Toshiba SD230ESL User Manual [es]

Introducción
2
DIGITAL VIDEO
REPRODUCTOR DE DVD
SD-230ESL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Reproducción
básica
Reproducción
avanzada
Configuración de
funciones
Otros
18
26
34
58
70
P000366400
S
PM0010257010
© 2003 Toshiba Corporation
Introducción
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE ELECTROCUCIÓN, NO EXPONGA
ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. EN EL INTERIOR DE LA CAJA EXISTEN ALTAS TENSIONES PELIGROSAS. NO ABRA LA CAJA. EN CASO DE AVERÍA SOLICITE LOS SERVICIOS DE PERSONAL CUALIFICADO SOLAMENTE.
PRECAUCIÓN: Este reproductor de videodiscos digitales utiliza un sistema de láser.
Para asegurar la utilización adecuada de este producto, lea cuidadosamente este manual de instrucciones y consérvelo para futuras referencias. Cuando la unidad requiera mantenimiento, póngase en contacto con un centro de reparaciones autorizado - consulte el procedimiento de servicio.
La utilización de controles, o la realización de ajustes o procedimientos diferentes a los especificados puede resultar en exposición peligrosa a la radiación.
Para evitar la exposición directa al láser, no intente abrir la caja. Si abre la caja y anula el interbloqueo, quedará expuesto a radiación láser visible e invisible. NO MIRE EL HAZ.
CLASS 1 LASER PRODUCT
Anote en los espacios siguientes el número de modelo y el número de serie, situados en el panel posterior de su reproductor de DVD.
Núm. de modelo Núm. de serie
Conserve esta información para futuras referencias.
2
Ubicación de la etiqueta requerida
La placa indicadora y las precauciones de seguridad están en la parte trasera de la unidad.
Introducci
ón
3
Introducción
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN: LEA Y OBSERVE CUIDADOSAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES
OFRECIDAS EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES, Y LAS MARCADAS EN LA UNIDAD. GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS.
Este aparato ha sido diseñado y fabricado para asegurar la seguridad personal. La utilización inadecuada podría resultar en descargas eléctricas o en incendios. Las normas de seguridad incorporadas en esta unidad le protegerán si observa los procedimientos siguientes para la instalación, la utilización, y el mantenimiento. Esta unidad está completamente transistorizada, y no contiene piezas que pueda reparar el usuario.
NO QUITE LA CUBIERTA DE LA CAJA, PORQUE PODRÍA QUEDAR EXPUESTO A TENSIONES PELIGROSAS. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE LOS SERVICIOS DE PERSONAL DE REPARACIÓN CUALIFICADO SOLAMENTE.
1. Lea el manual de instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpiar únicamente con paños secos.
4
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación del aparato. Instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. El aparato deberá colocarse alejado de fuentes térmicas, tales como radiadores, salidas de aire cálido, estufas, y demás aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o estrujado particularmente en la parte de los tomacorrientes, de los prolongadores de enchufes y en el punto en el que sale del aparato.
10.Utilice solamente las fijaciones/accesorios especificados por el fabricante.
Introducci
ón
11.Utilice solamente el carrito, estante, trípode, soporte, o mesa recomendado por el fabricante, o vendido con el aparato. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado al mover la combinación de aparato y carrito para no volcarlo evitando así daños serios.
S3125A
12.Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a utilizar durante mucho tiempo.
5
Introducción
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
13.Solicite los servicios de personal de reparación cualificado. Requiera servicio de reparación de cualquier manera que el aparato haya sido dañado, por ejemplo, cuando el cable o el enchufe de alimentación se haya dañado, si se ha vertido líquido sobre el aparato, o si en el interior del mismo han caído objetos, si el aparato ha estado expuesto a la lluvia o al agua, si el aparato no funciona normalmente o si el aparato se ha caído.
INSTRUCCIONES ADICIONALES SOBRE SEGURIDAD
14.Cuando utilice auriculares, mantenga el volumen a un nivel moderado. Si utilizase auriculares continuamente a gran volumen, podría dañar sus oídos.
15.No sobrecargue los tomacorrientes, cables prolongadores, ni prolongadores de tomacorrientes, ya que esto podría resultar en el riesgo de incendios o descargas eléctricas.
16.No se debe exponer el aparato a goteo o salpicaduras y no se deben poner objetos llenos de líquido, tales como floreros, sobre el aparato.
17.Mantenga los dedos alejados de la bandeja del disco cuando cierre ésta. La bandeja podría causar serios daños personales.
6
18.No coloque objetos pesados sobre el aparato ni se suba en él. El objeto podría caerse, causando daños personales serios y el aparato podría averiarse seriamente.
19.No utilice discos rajados, deformados, ni reparados. Estos discos podrían romperse fácilmente y causar daños personales serios y el mal funcionamiento del aparato.
Introducci
ón
7
Introducción
Precauciones
Notas sobre el manejo
Para enviar el reproductor de DVD, serán muy útiles la caja de cartón y los materiales de relleno originales. Para lograr la máxima protección, reempaque la unidad como vino empacada de fábrica. No utilice líquidos volátiles, como insecticidas, cerca del reproductor de DVD. No deje productos de caucho ni de plástico en contacto con el reproductor de DVD durante mucho tiempo. Estos productos podrían dejar manchas en el acabado. Los paneles superior y trasero del reproductor de DVD pueden calentarse después de un largo período de utilización. Esto no significa mal funcionamiento. Cuando no vaya a utilizar el reproductor de DVD, cerciórese de extraerle el disco y de desconectar su alimentación. Cuando no haya utilizado el reproductor de DVD durante mucho tiempo, es posible que no funcione adecuadamente. Conecte y utilice de vez en cuando el reproductor de DVD.
Notas sobre la ubicación
Ponga el reproductor de DVD en una superficie plana. No lo utilice en una superficie insegura o inestable como por ejemplo una mesa que se tambalee o un estante inclinado. El disco cargado puede salirse de la posición correcta y puede dañar el reproductor de DVD. Si coloca el reproductor de DVD cerca de un televisor, una radio, o una videograbadora, las imágenes reproducidas pueden ser deficientes y el sonido puede oírse distorsionado. En este caso, aleje el reproductor de DVD del televisor, la radio, o la videograbadora.
Notas sobre la condensación de humedad
La condensación de humedad puede dañar el reproductor de DVD. Lea cuidadosamente lo siguiente.
La condensación de humedad ocurre, por ejemplo, cuando vierte agua fría en un vaso en un día caluroso, en el exterior del vaso se forman gotas de agua. De la misma forma, en el objetivo del captor óptico del interior de la unidad, una de las piezas internas más cruciales del reproductor de DVD, puede condensarse humedad.
j
E
La condensación de humedad puede producirse en los casos siguientes.
Cuando traslade el reproductor de DVD directamente de un lugar frío a otro cálido. Cuando utilice el reproductor de DVD en una sala en la que acabe de poner en funcionamiento la calefacción, o en un lugar en el que el aire frío del acondicionador de aire incida directamente sobre esta unidad. En verano, cuando utilice el reproductor de DVD en un lugar cálido y húmedo justamente después de haber trasladado la unidad desde una sala con aire acondicionado. Cuando utilice el reproductor de DVD en un lugar húmedo.
c
o
e
n
d
d
s
e
o
l
p
m
e
d
n
s
a
c
i
ó
n
e
m
d
u
a
h
d
e
!
Objetivo del
captor óptico
¡Hace
asiado
dem
calor!
Notas sobre la limpieza
Para la limpieza, utilice un paño suave y seco.
Si la suciedad es difícil de eliminar, humedezca un paño en una solución muy diluida de detergente, estrújelo bien, y después limpie. Utilice un paño seco para frotar y secar el producto. No utilice ningún tipo de disolvente, como diluidor de pintura ni bencina, ya que podría dañar la superficie del reproductor de DVD. Antes de utilizar un paño impregnado en limpiador químico, lea las instrucciones de tal producto.
Para obtener imágenes claras
El reproductor de DVD es un dispositivo de gran tecnología y precisión. Si el objetivo del captor óptico y las piezas de accionamiento del disco se ensucian o desgastan, la calidad de las imágenes se deteriorará. Para obtener imágenes claras, le recomendamos que inspeccione y mantenga (limpieza o reemplazo de piezas) el producto cada 1.000 horas de utilización, dependiendo del ambiente de utilización. Con respecto a los detalles, póngase en contacto con su proveedor.
8
No utilice el reproductor de DVD donde pueda producirse condensación de humedad.
Si utilizase el reproductor de DVD en tales situaciones, es posible que se dañen los discos y las piezas internas. Extraiga el disco, conecte el cable de alimentación del reproductor de DVD en un tomacorriente de la red, conecte la alimentación del reproductor de DVD, y déjelo así durante dos o tres horas. Después de dos o tres horas, el reproductor de DVD se habrá calentado y la humedad se habrá evaporado. Si deja el reproductor de DVD enchufado en un tomacorriente de la red, raramente se producirá condensación de humedad.
¡Espere!
Tomacorriente de la red
Notas sobre los discos
Manejo de los discos
No toque la cara de reproducción del disco.
Cara de reproducción
No pegue papeles ni cintas en los discos.
Limpieza de los discos
Las huellas dactilares y el polvo en el disco pueden causar el deterioro de las imágenes y del sonido. Frote el disco desde el centro hacia afuera con un paño suave. Mantenga siempre limpio el disco.
Estructura del contenido del disco
Normalmente, los videodiscos DVD se dividen en títulos, y los títulos se subdividen en capítulos. Los discos VIDEO CD y los discos CD de audio se dividen en pistas.
Videodisco DVD
Videodisco DVD
Título 1 Título 2
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3
Disco VIDEO CD/Disco CD de audio
Disco VIDEO CD/Disco CD de audio
Pista 1 Pista 2 Pista 3 Pista 4 Pista 5
Cada título, capítulo o pista tiene asignado un número, llamado respectivamente “número de título”, “número de capítulo o número de pista. Algunos discos pueden no tener dichos números.
Introducci
ón
Si no puede eliminar el polvo con un paño suave y seco, frótelo con un paño suave ligeramente humedecido y después termine utilizando un paño suave y seco. No utilice ningún tipo de disolvente, como diluidor de pintura, bencina, limpiadores comerciales, ni radiadores antiestáticos para discos analógicos. Si lo hiciese podría dañar el disco.
Almacenamiento de los discos
No guarde los discos en un lugar sometido a la luz solar directa ni cercano a fuentes térmicas. No guarde los discos en un lugar sometido a la humedad ni el polvo, como en un cuarto de baño ni cerca de un humidificador. Guarde los discos verticalmente en sus cajas. El apilamiento de los discos o la colocación de objetos sobre los mismos fuera de su caja podría causar su alabeamiento.
Notas sobre los derechos de autor
La ley prohibe copiar, difundir, mostrar, emitir por cable, reproducir en público, y alquilar sin permiso material con derechos de autor reservados (copyright).
Los videodiscos DVD están protegidos contra copia y cualquier grabación realizada de estos discos se distorsionará.
Este producto incorpora la tecnología de protección de derechos de autor (Copyright) mediante un método que protege ciertas patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual pertenecientes a Macrovision Corporation y otros propietarios de derechos. La utilización de esta tecnología de protección deberá ser autorizada por Macrovision Corporation, y tiene como fin la utilización en el hogar y otros usos de contemplación limitados a menos que Macrovision Corporation autorice otra cosa. Está prohibido modificar esta ingeniería y desmontar la unidad.
9
Introducción
Notas sobre los discos (continuación)
Sobre este manual de instrucciones
Este manual de instrucciones explica las instrucciones básicas del reproductor de DVD. Algunos videodiscos DVD se fabrican de forma que permitan una operación específica o limitada durante la reproducción. Con tales videodiscos, el reproductor de DVD puede no responder a todos los comandos de operación. Esto no significa defecto alguno en el reproductor de videodiscos DVD. Consulte las notas de instrucción de los discos.
Durante la operación es posible que en la pantalla del televisor aparezca
. significará que la operación no está permitida por el reproductor de DVD o el disco.
Notas sobre los números de región
El número de región de este reproductor de DVD es 2. Si los números de región, que indican el área de reproducción, están impresos en su videodisco DVD y
ALL
2
ni
usted no encuentra
, el disco no podrá reproducirse en este reproductor de DVD. (En este caso, el reproductor de DVD visualizará un mensaje en la pantalla del televisor.)
Sobre los discos VIDEO CD
Este reproductor de DVD permite la utilización de discos VIDEO CD provistos de la función PBC (Versión 2.0). (PBC es la abreviatura de Playback Control: control de reproducción). Usted podrá disfrutar de dos variaciones de reproducción dependiendo de los tipos de discos.
Disco VIDEO CD desprovisto de la función PBC
(Versión 1.1)
El sonido y las imágenes podrán reproducirse en este reproductor de DVD de la misma forma que un disco CD de audio.
Disco VIDEO CD provisto de la función PBC
(Versión 2.0)
Además de las operaciones de un disco VIDEO CD desprovisto de la función PBC, usted podrá disfrutar de la reproducción con software interactivo y con la función de búsqueda utilizando el menú visualizado en la pantalla del televisor (Reproducción con menú). Algunas de las funciones descritas en este manual de instrucciones es posible que no trabajen con ciertos discos.
Discos reproducibles
El reproductor de DVD puede reproducir los discos siguientes.
Marca de
disco
Video­disco DVD
Disco VIDEO CD
Disco CD de audio
Es posible reproducir también los discos siguientes:
Algunos de estos discos pueden ser incompatibles.
DIGITAL VIDEO
Discos DVD-R de formato video DVD Discos CD-R/CD-RW de formato CD-DA
Contenido
(imágenes
móviles)
(imágenes
móviles)
Usted no podrá reproducir más que los discos indicados arriba.
Usted no podrá reproducir discos de DVD-RAM o discos no estándar, etc., aunque estén etiquetados con las marcas mostradas arriba.
Este reproductor de DVD utiliza el sistema de color PAL/NTSC, y no puede reproducir videodiscos DVD grabados con otros sistemas de color (SECAM, etc.).
Audio
+
video
Audio
+
video
Audio
Tam año
del disco
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
(CD
sencillo)
Tiempo máximo de reproducción
Aprox. 4 horas
(disco de una sola
cara)
Aprox. 8 horas
(disco de doble cara)
Aprox. 80 minutos (disco de una sola
cara)
Aprox. 160 minutos
(disco de doble cara)
Aprox. 74 minutos
Aprox. 20 minutos
Aprox. 74 minutos
Aprox. 20 minutos
10
Índice
Introducción
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ..........2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
SOBRE SEGURIDAD ................................4
Precauciones ............................................8
Notas sobre los discos ............................9
Notas sobre los números de región ............... 10
Índice ....................................................... 11
Identificación de los controles .............. 12
Panel frontal ................................................... 12
Panel posterior ............................................... 12
Visualizador de DVD ...................................... 13
Controlador remoto ........................................ 14
Inserción de las pilas ...................................... 15
Operación con el controlador remoto ............. 15
Conexiones
Conexión a un televisor .........................18
Conexión a un televisor
(utilizando la toma SCART).......................... 18
Conexión a un televisor
(utilizando la toma video de componente) ... 18
Conexión a un televisor
(utilizando las tomas de tipo fonográfico)..... 19
Conexión a equipos opcionales............ 20
Conexión a un amplificador provisto de
decodificador Dolby Digital........................... 21
Conexión a un amplificador provisto de
Dolby Surround Pro Logic ............................ 21
Conexión a un amplificador provisto de
decodificador DTS........................................ 22
Conexión a un amplificador provisto de
decodificador de audio de MPEG2 .............. 22
Conexión a un amplificador provisto de
entrada de audio digital ................................ 23
Reproducción básica
Reproducción de un disco .................... 26
Reproducción básica ...................................... 26
Reproducción a velocidad variable ......28
Reproducción rápida en sentido regresivo o
progresivo .................................................... 28
Reproducción fotograma tras fotograma ........ 28
Reproducción a cámara lenta ........................ 29
Reanudación de la reproducción desde
el mismo lugar .............................................. 29
Localización de una sección deseada ..
Localización de un título utilizando el menú
principal ........................................................ 30
Localización de la sección deseada
introduciendo el número correspondiente .... 31
Localización de un capítulo o pista específico .. 31
30
Reproducción avanzada
Localización de un punto específico
directamente ........................................... 34
Introducción del tiempo del punto deseado.... 34
Reproducción repetida .......................... 35
Repetición de un título, un capítulo, o una
pista.............................................................. 35
Repetición de un segmento específico .......... 35
Reproducción en el orden favorito .......36
Disposición de títulos, capítulos, o pistas
en el orden favorito....................................... 36
Reproducción en orden aleatorio ......... 37
Reproducción de títulos, capítulos o
pistas en orden aleatorio .............................. 37
Zoom de imágenes .................................38
Zoom de imágenes ......................................... 38
Selección de la mejora de la imagen
(E.P.M.) ..................................................... 39
Selección de la mejora de la imagen ............. 39
Selección de la mejora del sonido
(E.A.M.) .................................................... 40
Selección de la mejora del sonido .................. 40
Selección del ángulo de la cámara .......41
Cambio del ángulo de la cámara .................... 41
Selección de subtítulos ......................... 42
Selección del idioma de los subtítulos ........... 42
Selección de un idioma.......................... 43
Selección de un ajuste de audio para
reproducción ................................................ 43
Operación en el modo de visualización
en la pantalla ........................................... 44
Operación en el modo de visualización
en la pantalla ................................................ 44
Reproducción de ficheros MP3 ............. 46
Reproducción de ficheros MP3 ...................... 46
Visualización de ficheros JPEG ............48
Para comenzar desde una vista en miniatura
Para visualizar una sola imagen..................... 51
Reproducción de una presentación ................ 53
Selección de una carpeta ............................... 54
Configuración de funciones
Personalización de los ajustes de las
funciones................................................. 58
Procedimiento de ajuste ................................. 58
Ajuste de los detalles ..................................... 60
Tabla de idiomas ..................................... 67
Otros
Antes de llamar al personal de servicio .. 70
Especificaciones .................................... 71
Introducci
ón
... 48
11
Introducción
Identificación de los controles
Con respecto a los detalles, consulte la página de .
Panel frontal
Indicador ON/STANDBY
ON/STANDBY
Sensor de control remoto
Botón ON/STANDBY
Panel posterior
26
26
Bandeja del disco
15
Visualizador DVD
26
Botones SKIP
Botón OPEN/CLOSE
13
PAUSE STOP
SKIP
31
PLAY
Botón PLAY
Botón STOP
Botón PAUSE
26
OPEN/CLOSE
26
27
27
Tomas VIDEO OUT (Y/PB/PR) (video del componente)
Toma VIDEO OUT
12
18
19
VIDEO
YP
B
P
R
VIDEO OUT
COAXIAL
L
BITSTREAM/PCM
DIGITAL
AUDIO OUT
R
S
ANALOG
ANALOG
Toma BITSTREAM/PCM COAXIAL AUDIO OUT
21 22 23
Tomas ANALOG AUDIO OUT (L/R)
Toma S VIDEO OUT
19
AV
Toma AV (SCART)
18 19
16
18
Entrada de CA
Cable de alimentación
Visualizador de DVD
Indicador de tiempo de reproducción total
Indicador del número de título
Indicador del modo de reproducción
Usted podrá cambiar el brillo del visualizador presionando el botón FL DIM del controlador remoto.
FL DIM
Normal
Brillo reducido
Indicador del número de capítulo
Indicador de reproducción memorizada
Indicador del número de pista
Indicador de reproducción aleatoria
Apagado
Introducci
ón
TITLE TOTAL
CHP TRK
M A-BR
DVD
VCD
Indicador de función múltiple (indica el estado de operación o los mensajes, etc.)
Indicador DVD/VIDEO CD/CD
Cuando comience la reproducción, los indicadores de tiempo transcurrido aparecerán. Presionando el botón FL SELECT los cambiará por los indicadores de título/capítulo/pista. Algunos discos no permiten esta operación.
Los indicadores variarán dependiendo del tipo de disco que reproduzca.
Videodisco DVD
Durante la reproducción:
Ejemplo
TITLE
DVD
Reproducción del capítulo 3 del título 2
CHP
Durante la reproducción:
Disco VIDEO CD
Ejemplo
VCD
Reproducción de la pista 6
Indicador del icono de ángulo
Indicador de reproducción repetida
Disco CD de audio
Durante la reproducción:
Ejemplo
TRK
CD
Reproducción de la pista 6
TRK
Con algunos discos es posible que no se visualicen los números de capítulos o el tiempo transcurrido.
Con algunos discos es posible que no se visualicen los números de pistas o el tiempo transcurrido.
13
Introducción
Identificación de los controles (continuación)
Las instrucciones de este manual describen los controles del controlador remoto. Con respecto a los detalles, consulte la página de .
Controlador remoto
OPEN/CLOSE
Botón OPEN/CLOSE
Botón REV
28
26
FWD
SKIPREV
Botón de alimentación
26
Botón FWD
28
Botón PAUSE/STEP Botón STOP
27
Botón TOP MENU
Botones de dirección ( / / / )
Botón CLEAR
Botón ANGLE
Botón SETUP Botón DISPLAY
Botón SUBTITLE Botón E.A.M. Botón E.P.M.
31
41
58
44
42 40 39
Botones numéricos
30
30
31
27 28
PAUSE/STEP
TOP MENU
CLEAR
ANGLE SUBTITLE AUDIO
SETUP SLOWZOOMDISPLAY
E.A.M. E.P.M.
456
78390
RANDOM
STOP PLAY
ENTER
FL SELECT
21
MEMORY
REPEAT
MENU
RETURN
FL DIM
SEARCH
T
+10
A-B RPT
Botones SKIP
Botón PLAY Botón ENTER
31
26
30
Botón MENU*
Botón RETURN
Botón AUDIO
Botón SLOW Botón ZOOM
Botón FL DIM
43
29
38
13
Botón FL SELECT
Botón T
31
58
13
14
Botón RANDOM
Botón MEMORY
37
36
Botón A-B RPT
Botón REPEAT
35
35
* Botón MENU
Utilice el botón MENU para hacer que se visualice el menú incluido en muchos videodiscos DVD. Para emplear un menú, siga las instrucciones en Localización de un título utilizando el menú principal
30
.
A propósito de las ilustraciones del compartimiento de pilas
Hay dos tipos de compartimiento de pilas en los controladores remotos proporcionados. (Esto no significa que haya diferencia en el funcionamiento de los mismos.) Vea una u otra ilustración según su controlador remoto actual.
Inserción de las pilas
Operación con el controlador remoto
Introducci
Abra la tapa del compartimiento.
1
2
1
Inserte las pilas (tamaño R6).
2
Cerciórese de que + y – de las pilas coincidan con las marcas del interior del compartimiento de las mismas.
Cierre la tapa del compartimiento.
3
Notas sobre las pilas
La utilización inapropiada de las pilas puede causar la corrosión debido a la fuga de su electrólito. Para utilizar correctamente el controlador remoto, siga las instrucciones ofrecidas a continuación.
No inserte las pilas en el controlador remoto en dirección errónea.
No cargue, caliente, abra, ni cortocircuite las pilas. No tire las pilas al fuego.
No deje las pilas agotadas en el controlador remoto.
No utilice juntas pilas de tipos diferentes, ni mezcle una
pila vieja con otra nueva.
Cuando no vaya a utilizar el controlador remoto durante mucho tiempo, extráigale las pilas para evitar la corrosión que podría causar la fuga del electrólito de las mismas.
Si el controlador remoto no funciona correctamente, o el alcance de funcionamiento se reduce, reemplace las pilas por otras nuevas.
Si se fuga el electrólito de las pilas, límpielo y después inserte pilas nuevas.
Apunte con el controlador remoto hacia el sensor de control remoto y presione los botones.
30°
30°
Dentro de unos 7 m
Distancia: Unos 7 m de la parte frontal del sensor de
control remoto
Ángulo: Unos 30° en cada sentido de la parte
frontal del controlador remoto
No exponga el sensor de control remoto del reproductor de DVD a una fuente de luz intensa, como la luz solar directa o dispositivos de iluminación. Si lo hiciese, no podría controlar el reproductor de DVD con el controlador remoto.
Notas sobre el controlador remoto
Dirija el controlador remoto hacia el sensor de control remoto del reproductor de DVD.
No deje caer el controlador remoto y no lo golpee.
No deje el controlador remoto cerca de un lugar extremadamente cálido ni húmedo.
No vierta agua ni coloque nada húmedo sobre el
controlador remoto.
No abra el controlador remoto.
ón
15
Conexiones
Lea este capítulo en primer lugar para efectuar todos los preparativos necesarios.
Conexión a un televisor (utilizando la toma SCART)
Conexión a un televisor (utilizando la toma video de componente)
Conexión a un televisor (utilizando las tomas de tipo fonográfico)
Conexión a un amplificador provisto de decodificador Dolby Digital
Conexión a un amplificador provisto de Dolby Surround Pro Logic
Conexión a un amplificador provisto de decodificador DTS
Conexión a un amplificador provisto de decodificador de audio de MPEG2
Conexión a un amplificador provisto de entrada de audio digital
Conexiones
Conexión a un televisor
Conecte el reproductor de DVD a su televisor.
Con respecto a los detalles sobre el sonido de salida, consulte 43.
Conecte el reproductor de DVD directamente a su televisor. Si conectase el reproductor de DVD directamente a una videograbadora, a una combinación de televisor/videograbadora, o a un selector de video, las imágenes reproducidas se distorsionarían debido a que los videodiscos DVD están protegidos contra copia.
Conexión a un televisor (utilizando la toma SCART)
Televisor normal
Televisor compatible con
Cable SCART
las señales de video S
Monitor RGB
a AV
VIDEO
YP
B
P
R
VIDEO OUT
AUDIO OUT
COAXIAL
R
L
S
ANALOG
ANALOG
BITSTREAM/PCM
DIGITAL
AV
a la entrada SCART
Realice el ajuste siguiente.
Visualización en la
pantalla
Televisor
Televisor normal
Televisor compatible con las señales de video S
Monitor RGB
Vea “Personalización de los ajustes de las funciones” a partir de
60
Seleccione Salida De Video
Video
S Video
RGB
Seleccione Salida De Audio
2ch Analog
2ch Analog
2ch Analog
.
58
61
Conexión a un televisor (utilizando la toma video de componente)
a PB VIDEO
Televisor o monitor con entradas video de componente
a la entrada video PR
a la entrada video PB
a la entrada video Y
a Y
VIDEO
OUT
VIDEO
S
OUT
a PR VIDEO OUT
YP
B
P
R
VIDEO OUT
AUDIO OUT
R
COAXIAL
L
ANALOG
ANALOG
BITSTREAM/PCM
DIGITAL
a ANALOG AUDIO OUT
AV
(R: roja, L: blanca)
a la entrada audio
Cable audio
Realice el ajuste siguiente.
Visualización
TV
Televisor o monitor con entradas video de componente
Vea “Personalización de los ajustes de las
en la
funciones a partir de
pantalla
Seleccione Salida De
Video
Video
o
S Video
.
58
Seleccione Salida De
60
Audio
61
2ch Analog
Salidas/entradas video de componente
Algunos televisores o monitores disponen de entradas video de componente. Si realiza la conexión a estas entradas, podrá disfrutar de reproducción de imágenes de mayor calidad. Las etiquetas reales para las entradas video de componente pueden variar dependiendo del fabricante del televisor (p. ej., Y, R-Y, B-Y, o Y, C En algunos televisores o monitores, los niveles de color de
, CR).
B
las imágenes de reproducción pueden reducirse ligeramente, o el matiz puede cambiar. En tal caso, ajuste el televisor o el monitor hasta lograr el óptimo rendimiento.
18
Flujo de la señal
a un tomacorriente de la red
Flujo de la señal
a un tomacorriente de la red
Conexión a un televisor (utilizando las tomas de tipo fonográfico)
Seleccione el tipo de conexión según su televisor. (Televisor dotado de entrada de video S/Televisor normal)
Televisor dotado de entrada de video S
VIDEO
YP
B
P
R
VIDEO OUT
AUDIO OUT
R
COAXIAL
L
S
ANALOG
ANALOG
BITSTREAM/PCM
DIGITAL
AV
Flujo de la señal
Conexiones
a la entrada audio
a la entrada de video S
a S VIDEO OUT
Cable de video S
Cable de audio
a ANALOG AUDIO OUT (R: roja, L: blanca)
a un tomacorriente de la red
Televisor normal
Flujo de la señal
VIDEO
YP
B
P
R
VIDEO OUT
AUDIO OUT
COAXIAL
R
L
a la entrada de audio
a la entrada de video (amarilla)
a VIDEO OUT
(amarilla)
S
ANALOG
ANALOG
BITSTREAM/PCM
DIGITAL
a ANALOG AUDIO OUT (R: roja, L: blanca)
AV
Cable de audio/video
Realice el ajuste siguiente.
Visualización en la
Televisor
Televisor dotado de entrada de video S
Televisor normal
Vea “Personalización de los ajustes de las funciones” a partir de
pantalla
Seleccione Salida De Video
No es necesario ajustar.
Video
o
S Video
Seleccione Salida De Audio
60
2ch Analog
2ch Analog
58
.
61
a un tomacorriente de la red
Notas
Consulte también el manual de instrucciones del equipo conectado.
Cuando conecte el reproductor de DVD a otro equipo, cerciórese de desconectar la alimentación y de desenchufar todos los equipos del tomacorriente de la red antes de realizar cualquier conexión.
Si coloca el reproductor de DVD cerca de un sintonizador o una radio, el sonido de radiorrecepción puede distorsionarse. En
este caso, coloque el reproductor de DVD alejado del sintonizador o la radio.
El sonido de salida del reproductor de DVD posee una amplia gama dinámica. Cerciórese de ajustar el volumen del receptor a un nivel de escucha moderado. De lo contrario, los altavoces podrían dañarse por sonido repentino de gran volumen.
Desconecte la alimentación del amplificador antes de conectar o desconectar el cable de alimentación del reproductor de DVD. Si dejase el amplificador con la alimentación conectada, los altavoces podrían dañarse.
Si su televisor posee una entrada de audio, conecte el reproductor de DVD a un adaptador de cable en Y (no suministrado), y después conéctelo a su televisor.
19
Conexiones
Conexión a equipos opcionales
Usted podrá disfrutar de un sonido dinámico de gran calidad conectando el reproductor de DVD a un equipo de audio opcional.
Para la conexión a su televisor, consulte “Conexión a
18
19
un televisor
.
Con respecto a los detalles sobre el sonido de salida,
43
consulte
.
En este sección se utilizan las siguientes marcas de referencia.
: Altavoz delantero
: Altavoz trasero
: Altavoz de subgraves
: Altavoz central
: Flujo de la señal
Notas
NO conecte la toma BITSTREAM/PCM AUDIO OUT del
reproductor de DVD a la entrada AC-3 RF de un receptor Dolby Digital. Esta entrada de su receptor de audio/video está reservada para utilizarse solamente con reproductores de discos láser y es incompatible con la toma BITSTREAM/PCM AUDIO OUT de un reproductor de DVD.
Conecte la toma BITSTREAM/PCM AUDIO OUT del
reproductor de DVD a la entrada “COAXIAL” de un receptor o de un procesador.
Consulte también el manual de instrucciones del equipo
conectado.
Cuando conecte el reproductor de DVD a otro equipo,
cerciórese de desconectar la alimentación y de desenchufar todos los equipos del tomacorriente de la red antes de realizar cualquier conexión.
El sonido de salida del reproductor de DVD posee una
amplia gama dinámica. Cerciórese de ajustar el volumen del receptor a un nivel de escucha moderado. De lo contrario, los altavoces podrían dañarse por sonido repentino de gran volumen.
Desconecte la alimentación del amplificador antes de
conectar o desconectar el cable de alimentación del reproductor de DVD. Si dejase el amplificador con la alimentación conectada, los altavoces podrían dañarse.
Advertencia
Cuando conecte (a la toma BITSTREAM/PCM AUDIO OUT) un decodificador de audio/video desprovisto de la función de decodificación de Dolby Digital, Digital Theater Systems (DTS) o MPEG2, asegúrese de ajustar Seleccione Salida De Audio” a “PCM” en la pantalla de ajuste de alto volumen podría dañar sus oídos, además de los altavoces.
Cuando reproduzca discos grabados con DTS (discos CD de audio), es posible que haya ruido excesivo a través de las tomas analógicas estéreo. Para evitar el daño excesivo en el sistema de audio, tendrá que tomar las medidas adecuadas cuando las tomas ANALOG AUDIO OUT (L/R) del reproductor de DVD estén conectadas a un sistema de amplificación. Para disfrutar de la reproducción de sonido DTS Digital Surround, tendrá que conectar un sistema decodificador de sonido DTS Digital Surround de 5,1 canales a la toma BITSTREAM/PCM AUDIO OUT del reproductor de DVD.
58
61
. De no hacerlo así, el sonido
20
Conexión a un amplificador provisto de decodificador Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital es la tecnología de sonido perimétrico utilizada en las salas de cine que muestran las últimas películas, y está disponible ahora para reproducir este efecto realista en el hogar. Usted podrá disfrutar de videodiscos DVD de imágenes móviles y conciertos en directo con este sonido realista conectando el reproductor de DVD a un amplificador de 6 canales provisto de decodificador Dolby Digital o de un procesador Dolby Digital. Si posee un decodificador Dolby Surround Pro Logic, podrá sacar partido de todas las ventajas de Pro Logic de las mismas películas de DVD que proporcionan las pistas de audio de Dolby Digital de 5,1 canales, así como de los títulos con marca Dolby Surround.
Amplificador provisto de decodificador Dolby Digital
a la entrada de audio digital de tipo COAXIAL
Cable coaxial de 75
VIDEO
YP
B
P
R
VIDEO OUT
AUDIO OUT
COAXIAL
R
L
S
ANALOG
ANALOG
BITSTREAM/PCM
DIGITAL
a BITSTREAM/ PCM AUDIO OUT
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Trabajo confidencial no publicado. Copyright 1992-1997 Dolby Laboratories. Todos los derechos reservados.
Utilice videodiscos DVD grabados con el sistema de grabación Dolby Digital.
Realice el ajuste siguiente.
Visualización en la
pantalla
Seleccione Salida
De Audio
Sistema de grabación
Seleccione:
Bitstream
Conexión a un amplificador provisto de Dolby Surround Pro Logic
Conexiones
Página
58
61
D
43
Dolby Surround Pro Logic
Usted podrá disfrutar de sonido dinámico realista de Dolby Surround Pro Logic conectando un amplificador y un sistema de altavoces (altavoces delanteros derecho e izquierdo, un altavoz central, y uno o dos altavoces traseros).
Con un amplificador provisto de Dolby Digital
Conecte el equipo de la forma descrita en “Conexión a un amplificador provisto de decodificador Dolby Digital. Consulte el manual de instrucciones del amplificador, y ajuste éste para poder disfrutar de sonido Dolby Surround Pro Logic.
Con un amplificador desprovisto de Dolby Digital
Conecte el equipo de la forma siguiente.
Amplificador
*
provisto de Dolby Surround Pro Logic
a las entradas de audio
a ANALOG
AUDIO OUT
Cable de audio
VIDEO
YP
B
P
R
VIDEO OUT
AUDIO OUT
COAXIAL
R
L
S
ANALOG
ANALOG
BITSTREAM/PCM
DIGITAL
Realice el ajuste siguiente.
Visualización en la
pantalla
Seleccione Salida
De Audio
Seleccione:
2ch Analog
Página
58
61
Asegúrese de ajustar
Seleccione Salida De Audio a2ch Analog cuando disfrute del
sonido Dolby Surround Pro Logic usando esta conexión.
* Conecte uno o dos altavoces traseros. El sonido de los altavoces traseros será monoaural incluso aunque haya conectado dos altavoces traseros.
21
Conexiones
Conexión a equipos opcionales (continuación)
Conexión a un amplificador provisto de decodificador DTS
Digital Theater Systems (DTS)
DTS es una tecnología de sonido perimétrico de gran calidad utilizada en teatros y disponible ahora para utilizarse en los hogares usando videodiscos DVD o discos CD de audio. Si usted posee un decodificador o un procesador DTS, podrá obtener todos los beneficios de las pistas de sonido codificadas con DTS de 5,1 canales de videodiscos DVD o discos CD de audio.
Amplificador provisto de decodificador DTS
a la entrada de audio digital de tipo COAXIAL
VIDEO
YP
B
P
R
VIDEO OUT
AUDIO OUT
R
COAXIAL
L
S
ANALOG
ANALOG
BITSTREAM/PCM
DIGITAL
a BITSTREAM/ PCM AUDIO OUT
DTS y DTS Digital Out son marcas de Digital Theater Systems, Inc.
Utilice videodiscos DVD o discos CD de audio grabados con el sistema de grabación DTS.
Realice el ajuste siguiente.
Visualización en la
pantalla
Seleccione Salida
De Audio
Sistema de grabación
Seleccione:
Bitstream
DTS
Página
58
61
43
Cable coaxial de 75
Conexión a un amplificador provisto de decodificador de audio de MPEG2
Sonido MPEG2
Usted podrá disfrutar de videodiscos DVD de imágenes móviles y conciertos en directo con este sonido dinámico y realista conectando un amplificador provisto de decodificador de audio de MPEG2 o un procesador de audio de MPEG2.
Amplificador provisto de decodificador de audio de MPEG2
a la entrada de audio digital de tipo COAXIAL
Cable coaxial de 75
VIDEO
YP
B
P
R
VIDEO OUT
AUDIO OUT
COAXIAL
R
L
S
ANALOG
ANALOG
BITSTREAM/PCM
DIGITAL
a BITSTREAM/ PCM AUDIO OUT
Utilice videodiscos DVD grabados con el sistema de grabación MPEG2.
Realice el ajuste siguiente.
Visualización en la
pantalla
Seleccione Salida
De Audio
Sistema de grabación
Seleccione:
Bitstream
MPEG2
Página
58
61
43
22
Conexión a un amplificador provisto de entrada de audio digital
Sonido estéreo digital de 2 canales
Usted podrá disfrutar de sonido dinámico de estéreo digital de 2 canales conectando un amplificador provisto de entrada de audio digital y un sistema de altavoces (altavoces delanteros derecho e izquierdo).
VIDEO
YP
B
P
COAXIAL
R
L
ANALOG
ANALOG
BITSTREAM/PCM
DIGITAL
R
VIDEO OUT
AUDIO OUT
a BITSTREAM/ PCM AUDIO OUT
Amplificador provisto de entrada de audio digital
a la entrada de audio digital de tipo COAXIAL
Cable coaxial de 75
S
Realice el ajuste siguiente.
Visualización en la
pantalla
Seleccione Salida
De Audio
Seleccione:
PCM
Conexiones
Página
58
61
23
Loading...
+ 51 hidden pages