Руководство пользователя портативного персонального
компьютера TOSHIBA серии M40X
Издание первое,
Охраняемые авторским правом произведения, включая музыкальные,
видеоматериалы, компьютерные программы и т. п., находятся под
защитой законодательства об охране авторских прав.
Воспроизведение охраняемых авторским правом материалов
допускается исключительно для личного пользования. Копирование
(включая изменение формата данных) и изменение материалов,
их передача и сетевая рассылка без разрешения владельца авторских
прав
являются нарушением законодательства об охране авторских
прав и личных прав и подлежат преследованию в порядке
гражданского или уголовного судопроизводства. При копировании
материалов, охраняемых авторским правом, и других действиях с
ними соблюдайте законы об авторских правах. Обратите внимание на
то, что использование функций переключения режима экрана
(например, широкоэкранного режима или режима
масштабирования) для демонстрации изображений или видеозаписей
с увеличением в общественных местах может привести к нарушению
законодательства об охране авторских прав.
март 2005 г.
широкоэкраннеого
Отказ от ответственности
Данное руководство прошло проверку на достоверность и точность.
Содержащиеся в нем указания и описания признаны верными для
портативных персональных компьютеров TOSHIBA серии M40X на
момент подготовки данного руководства к выходу в свет. В
последующие модели компьютеров и руководства к ним возможно
внесение изменений без предварительного уведомления. Корпорация
TOSHIBA не несет никакой ответственности за
ущерб, возникший в результате погрешностей, упущений или
несоответствий между компьютером и руководством к нему.
iiTOSHIBA серии M40X
прямой или косвенный
Товарные знаки
Обозначение IBM является зарегистрированным товарным знаком,
а обозначения IBM PC, OS/2 и PS/2 – товарными знаками корпорации
International Business Machines. Обозначения Celeron, Intel, Intel
SpeedStep и Pentium являютсятоварнымизнакамиили
зарегистрированными товарными знаками корпорации Intel.
Обозначения MS-DOS, Microsoft, Windows и DirectX являются
зарегистрированными товарными знаками корпорации Microsoft.
Обозначение Centronics является зарегистрированным товарным
знаком корпорации Centronics Data Computer. Photo CD является
товарным знаком компании Eastman Kodak.
Товарн ый знак Bluetooth, принадлежащий ее владельцу, используется
корпорацией TOSHIBA по лицензии.
Обозначение iLINK является товарным
В данном руководстве могут встречаться неперечисленные выше
торговые марки, в том числе зарегистрированные.
Обозначения TruSurround XT, TruBass, Dialog Clarity, SRS и
соответствующие значки являются товарными знаками компании SRS
Labs, Inc.
Технол огия TruSurround XT лицензированакомпанией SRS Labs, Inc.
знакомкорпорации Sony.
Уведомление корпорации Macrovision о лицензировании
В данном изделии применена технология защиты авторских прав,
которая, в свою очередь, защищена рядом зарегистрированных в США
патентов и другими способами защиты интеллектуальной
собственности, принадлежащей корпорации Macrovision и другим
правообладателям. Всякое использование вышеупомянутой
технологии защиты авторских прав допускается лишь с согласия
корпорации Macrovision и исключительно для применения в бытовых
условиях, либо с другими
согласие корпорации Macrovision. Запрещается восстановление
структурной схемы и алгоритма работы данного программного
обеспечения по его исходным текстам, а равно и его обратное
ассемблирование.
ограничениями, если на иное не получено
Техника безопасности
Безопасность вас самих и вашего компьютера зависит от соблюдения
изложенных далее мер предосторожности.
Руководство пользователяiii
Пользуясь компьютером…
Избегайте прямого контакта с нижней панелью портативного
компьютера, длительное время находящегося в рабочем состоянии.
Продолжительная работа может привести к серьезному нагреву
нижней панели компьютера, и тогда ее длительное соприкосновение с
кожей вызовет ощущения дискомфорта или даже ожог.
■ Не пытайтесь самостоятельнозанятьсяобслуживанием
компьютера. Скрупулезно соблюдайте указания по установке.
■ Не носите
сумочке или ином вместилище, где могут оказаться металлические
предметы (например, ключи от машины), способные замкнуть
контакты батареи. Короткое замыкание может вызвать резкий
перегрев, чреватый ожогами.
■ Следите заотсутствиемкаких-либо предметов поверх шнура
питания адаптера переменного тока, а также за тем, чтобы о шнур
нельзя было споткнуться или наступить на него.
■ При работекомпьютера от сетиили зарядке батарейного источника
питания поместите адаптер переменного тока в проветриваемом
месте, например, на крышке рабочего стола или на полу. Не
закрывайте адаптер бумагами или другими предметами,
способными перекрыть вентиляцию; не пользуйтесь адаптером,
находящимся в переносной сумке.
■ Пользуйтесь толькотемиадаптерамипеременноготока и
батарейными источниками питания, которые утверждены для
данного компьютера. Применение батареи или адаптера другой
модели чревато возгоранием или взрывом.
■ Прежде чемподключитькомпьютер к сетевому источникупитания,
убедитесь, что номинальное напряжение адаптера переменного
тока соответствует параметрам данного источника.
В большинстве стран Северной и Южной
странах Дальнего Востока (например, на Тайване) параметры
сетевого питания составляют 115 В/60 Гц.
На востоке Японии указанные параметры составляют 100 В/50 Гц,
на западе Японии – 100 В/60 Гц.
В большинстве стран Европы, Ближнего и Дальнего Востока они
составляют 230 В/50 Гц.
■ Если выподключаете адаптер переменного тока черезудлинитель,
имейте
подключенных к нему приборов не должна превышать
максимально допустимую нагрузку на удлинитель.
■ Во избежаниепоражениятокомнеподключайте и неотключайте
какие-либо кабели, не выполняйте каких-либо действий по
обслуживанию или изменению конфигурации аппарата во время
грозы.
■ Собираясь работать на компьютере, установите
горизонтальнуюповерхность.
батарейныйисточник питания в кармане, дамской
Америки и в некоторых
в виду, что совокупная линейная нагрузка всех
егонаровную,
ivTOSHIBA серии M40X
■ Не сжигайтеиспользованныебатареи. Они могутвзорваться.
Информацию о правилах утилизации отработанных материалов
можно получить у местных компетентных органов.
■ В дорогенесдавайтекомпьютер в багаж. Компьютерможно
сдавать на проверку через рентгеновское устройство обеспечения
безопасности, но ни в коем случае не через детектор
металлических предметов. Проверяя ваш компьютер вручную,
сотрудники службы безопасности или таможни могут вас попросить
включить его, на этот случай следует иметь под рукой батарейный
источник питания.
■ Перевозя компьютерсоснятымжесткимдиском, завернитедиск в
токоизолирующий материал (например, ткань или бумагу). На
случай проверки диска вручную приготовьтесь установить его в
компьютер. Жесткий диск можно сдавать на
проверку через
рентгеновское устройство обеспечения безопасности, но ни в коем
случае не через детектор металлических предметов.
■ В дорогенепомещайтекомпьютер в верхниебагажныеотсеки,
откуда он может выпасть. Не роняйте компьютер, не подвергайте
его ударам и иному сильному механическому воздействию.
■ Обеспечьте защитукомпьютера, батарейногоисточникапитания и
жесткого
диска от таких неблагоприятных внешних условий, как,
например, грязь, пыль, загрязнение пищей или жидкостью,
высокая или низкая температура, длительное пребывание под
солнечными лучами.
■ Перемещение компьютера, сопряженное с резкими перепадами
температур и/или влажности, чревато образованием конденсата
как снаружи, так и внутри аппарата. Во избежание повреждения
компьютера не пользуйтесь им, пока
влага не испарится.
Перемещая компьютер с холода в тепло или, наоборот, из тепла в
более прохладное помещение, дайте аппарату время привыкнуть к
изменению температуры, прежде чем включать питание.
■ Отсоединяйте шнур питания, взявшись за его штепсель или за
кольцо, снимающее натяжение, но не за сам шнур. Вытаскивая
штепсель из розетки, держите его прямо во избежание сгиба
контактных штырей. Подключая шнур к розетке, следите за
правильной ориентацией и выравниванием контактных штырей.
■ Приступая к чисткекомпьютера, выключите его, отключите отсети
снимите батарейный источник питания.
■ Компоненты компьютератребуютосторожногообращения с ними.
Такие компоненты, как, например, модули памяти, следует брать за
края, но ни в коем случае не за контакты.
Пользуясь телефонным оборудованием, во избежание возгорания,
поражения током и телесных повреждений необходимо соблюдать
некоторые элементарные меры предосторожности, в том числе
изложенные ниже:
Руководствопользователяv
,
■ Не пользуйтесьаппаратомвблизиводы, вчастности, уванны,
раковины, кухонной мойки или резервуара стиральной машины,
а также в помещении с мокрым полом или возле плавательного
бассейна.
■ Не пользуйтесь телефонным аппаратом (за исключением
беспроводного) во время грозы, когда есть пусть даже небольшой
риск поражения молнией.
■ Не пользуйтесь телефонным аппаратом
вблизи места,
где произошла утечка газа, даже для того, чтобы сообщить о такой
утечке.
■ Пользуйтесь толькотемшнуромпитания, который указан в данном
руководстве.
■ Заменяйте батарейный источник питания только наточнотакуюже
его модель, либо ее аналог, рекомендованный изготовителем.
■ Утилизация батарейных источников питания производится
согласноуказаниямизготовителя.
избежаниевозгорания пользуйтесь только линейным
■ Во
телекоммуникационным шнуром № 26 AWG или более
габаритным.
Используйте только входящий в комплект поставки компьютера
или дополнительный батарейный источник питания. Применение
неподходящего батарейного источника питания чревато выходом
компьютера из строя. В таких случаях корпорация TOSHIBA
снимает с себя всякую ответственность за понесенный ущерб.
К настоящему оборудованию можно подсоединять только те
периферийные устройства, которые соответствуют
ограничениям, распространяющимся на оборудование класса B
согласно правилам Федеральной комиссии по связи. Работа
периферийных устройств, которые не соответствуют этим
ограничениям или не рекомендованы корпорацией TOSHIBA,
может создать помехи радио- и телевизионному приему. При
монтаже соединений между внешними устройствами и портом для
подключения
внешнегомонитора, параллельнымпортом, портом
USB и гнездом для микрофона компьютера или устройства
расширения необходимо пользоваться экранированными кабелями.
Внесение в конструкцию настоящего оборудования изменений и
модификаций, явно не утвержденных корпорацией TOSHIBA или
уполномоченными ею третьими лицами, может стать причиной
лишения пользователя права эксплуатировать данное
оборудование.
viTOSHIBA серии M40X
Информация Федеральной комиссии по связи
Название модели: Toshiba M40X
Уведомление Федеральной комиссии по связи «Информация из
Декларации соответствия требованиям»
Настоящее оборудование было испытано на соответствие
ограничениям, распространяющимся на цифровые устройства класса
B в соответствии с частью 15 правил Федеральной комиссии по связи,
и признано соответствующим этим ограничениям. Указанные
ограничения разработаны с целью обеспечения разумно
обоснованной защиты от недопустимых помех в бытовых условиях.
Настоящее оборудование генерирует, использует и излучает
высокочастотные волны и
и эксплуатации может создавать недопустимые помехи для
радиосвязи. При этом нет никаких гарантий, что помехи не возникнут в
том или ином отдельно взятом месте установки. Если настоящее
оборудование будет создавать недопустимые помехи радио- или
телевизионному приему, что можно определить посредством
выключения и включения оборудования, пользователю рекомендуется
попытаться устранить помехи поочередным принятием
перечисленных ниже мер:
■ измените ориентацию принимающей антенны или переместите
антенну в другое место;
■ увеличьте расстояние между оборудованием и приемником;
■ подключите оборудование и приемник к розеткам разных цепей
электропитания;
■ обратитесь запомощью к дилеруилиопытномуспециалиступо
радио-/телевизионному оборудованию.
при несоблюдении инструкций по установке
К настоящему оборудованию можно подсоединять только те
периферийные устройства, которые соответствуют
ограничениям, распространяющимся на оборудование класса B
согласно правилам Федеральной комиссии по связи. Работа
периферийных устройств, которые не соответствуют этим
ограничениям или не рекомендованы корпорацией TOSHIBA,
может создать помехи радио- и телевизионному приему. При
монтаже соединений между внешними устройствами и портом для
подключения
USB и гнездом для микрофона компьютера или устройства
расширения необходимо пользоваться экранированными кабелями.
Внесение в конструкцию настоящего оборудования изменений и
модификаций, явно не утвержденных корпорацией TOSHIBA или
уполномоченными ею третьими лицами, может стать причиной
лишения пользователя права эксплуатировать данное
оборудование.
Руководство пользователяvii
внешнегомонитора, параллельным портом, портом
Нормативная информация по электромагнитной
совместимости
Контакты
Адрес: TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, California 92618-1697 (США)
Телефон:(949) 583-3000
Заявление о соответствии стандартам ЕС
Корпорация TOSHIBA настоящимзаявляет, чтоизделие Toshiba
M40X соответствует требованиям указанных далее стандартов:
Согласносоответствующимевропейскимдирективам (Директиве
89/336/EEC о электромагнитной совместимости для портативного
компьютера и его принадлежностей, включая адаптер переменного
тока, Директиве 99/5/EEC о технических требованиях к оконечному
радио- и телекоммуникационному оборудованию для встроенных
устройств связи и Директиве 73/23/EEC об оборудовании низкого
напряжения для адаптера
снабжено маркировкой CE.
Ответственность за маркировку данного изделия несет компания
TOSHIBA EUROPE GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Germany,
тел. +49-(0)-2131-158-01.
Копия Заявления о соответствии стандартам ЕС размещена по
адресу: http://epps.toshiba-teg.com
переменного тока) данное изделие
Сведения, обусловленные требованиями
законодательства Канады (только для Канады)
Данный цифровой аппарат не превышает ограничений класса B на
радиопомехи, создаваемые цифровой аппаратурой, согласно
Техническим нормам по радиопомехам, утвержденным Канадским
управлением связи.
Обратите внимание, что, в соответствии с техническими нормами,
утвержденными Канадским управлением связи (DOC), внесение в
данное оборудование любых изменений или модификаций без
недвусмысленно выраженного согласия корпорации TOSHIBA может
повлечь за собой лишение
Данный цифровой аппарат класса B полностью отвечает требованиям
принятых в Канаде технических норм в отношении оборудования,
создающего помехи.
Cet appareil numerique de la class B respecte toutes les exgences du
Reglement sur le materiel brouilleur du Canada.
viiiTOSHIBA серии M40X
пользователя права на его эксплуатацию.
Меры предосторожности при обращении с приводом
оптических носителей
■ Не забудьтеознакомиться с мерамипредосторожностидля
разных стран, размещенными в конце данного раздела.
Привод оптических носителей, используемый в настоящем
компьютере, оснащен лазерным устройством. К поверхности привода
прикреплена приведенная далее классификационная табличка:
ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО 1-ГО КЛАССА
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1
KLASS 1 LASER APPARAT
Привод, снабженный приведенной выше табличкой, сертифицирован
изготовителем на соответствие требованиям, предъявляемым к
лазерным устройствам на момент изготовления привода, согласно
статье 21 Свода федеральных нормативных актов, утвержденного
Министерством здравоохранения и гуманитарного обслуживания
США, а также Управлением санитарного надзора за качеством
пищевых продуктов и медикаментов.
В остальных странах привод сертифицируется на соответствие
требованиям документов IEC 825 и EN60825 в отношении лазерных
устройств 1 класса.
В зависимости от модели данный компьютер снабжен одним из
приведенных далее приводов оптических носителей:
Panasonic Communications Co., LTD. DVD Super Multi UJ-840B
Panasonic Communications Co., LTD. DVD Super Multi UJ-831B
Panasonic Communications Co., LTD. DVD Super Multi UJ-830B
Hitachi-LG Data Storage, Inc.DVD Super Multi GMA-4080N
Руководствопользователяix
CD-RW/DVD-ROM TS-L462A
Меры предосторожности по конкретным странам
■ В этом дисководе применяется лазерная система. Для того
чтобы обеспечить правильное использование изделия,
внимательно прочтите инструкции по мерам безопасности и
сохраните их для дальнейшего использования. Если изделие
нуждается в обслуживании, обратитесь в сертифицированный
сервисный центр.
■ Применение средств управления, регулировка или выполнение
операций иным образом, нежели это указано в руководстве,
может
привести к опасному воздействию излучения.
■ Во избежание поражения лазерным лучом не пытайтесь
открыть корпус изделия.
Местонахождение обязательной этикетки
Ниже приводится пример. Местонахождение этикетки и сведения,
указанные изготовителем, могут различаться в зависимости от модели
устройства.
ВНИМАНИЕ! Данный аппарат оснащен
лазерной системой, классифицированной как
«ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО 1-ГО КЛАССА».
Для обеспечения надлежащей эксплуатации
этой модели просим вас внимательно
ознакомиться с руководством и в дальнейшем
хранить его в качестве справочного
материала. При
необходимости в выполнении работ по
обслуживанию данной модели обратитесь в
ближайший «АВТОРИЗОВАННЫЙ сервисный
центр». Во избежание поражения лазерным
лучом не пытайтесь открыть корпус изделия.
xTOSHIBA серии M40X
возникновении
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein LaserSystem und ist als “LASERSCHUTZKLASSE 1
PRODUKT” klassifiziert. Fur den richtigen
Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung sorgfaltig durch und
bewahren diese bitte als Referenz auf.
Falls Probleme mit diesem Modell auftreten,
benachrichtigen Sie bitte die nachste “autorisierte
Service-Vertretung”. Um einen direkten Kontakt
mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerat
nicht geoffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt
udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet
arbejder med laserstråler af klasse 1, hviket
betyder, at der anvendes laserstrlier af svageste
klasse, og at man ikke på apparatets yderside
kan bilve udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF FAGFOLK
MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER
MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her
gengivne advarselsmækning, som advarer imod
at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man
kan komme til at udsætte sig for laserstråling.
OBS! Apparaten innehåller laserkomponent som
avger laserstråining överstigande gränsen för
laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite
sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä
silmilie vaarallista lasersäteilyä.
ВНИМАНИЕ! ПРИМЕНЕНИЕ СРЕДСТВ
УПРАВЛЕНИЯ, РЕГУЛИРОВКА ИЛИ
ВЫПОЛНЕНИЕ ОПЕРАЦИЙ ИНЫМ ОБРАЗОМ,
НЕЖЕЛИ ЭТО УКАЗАНО В РУКОВОДСТВЕ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ, МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К
ОПАСНОМУ ВОЗДЕЙСТВИЮ ИЗЛУЧЕНИЯ.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON
ANDEREN STEURUNGEN ODER
EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN
VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN
KÖNNEN GEFÄHRLICHE
STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE
HABEN.
Руководствопользователяxi
Замечания по модемной связи
Заявление о соответствии
Данное оборудование утверждено [по решению Европейской
комиссии «CTR21»] для однотерминального подключения к
телефонным коммутируемым сетям общего пользования на
территории всех стран Западной Европы.
Однако из-за различий между отдельными телефонными сетями
общего пользования, существующими в разных странах и регионах,
упомянутая сертификация не гарантирует успешной работы
оборудования в любой точке подключения к таким
При возникновении затруднений в первую очередь обратитесь к
поставщику оборудования.
Заявление о совместимости с сетями
Данное изделие совместимо с перечисленными далее сетями и
предназначено для работы с ними. Оборудование прошло
тестирование и было признано соответствующим дополнительным
требованиям, изложенным в документе EG 201 121.
ГерманияATAAB AN005,AN006,AN007,AN009,AN010
и DE03,04,05,08,09,12,14,17
ГрецияATAAB AN005,AN006 и GR01,02,03,04
ПортугалияATAAB AN001,005,006,007,011 и
P03,04,08,10
ИспанияATAAB AN005,007,012 и ES01
сетям.
ШвейцарияATAAB AN002
Все прочие
регионы
Каждая сеть предъявляет особые требования к настройкам
переключателей и установке программного обеспечения.
Дополнительную информацию см в. соответствующих разделах
руководства пользователя.
Функция сигнала отбоя (с повторным вызовом через определенный
промежуток времени) предполагает отдельную сертификацию в
каждой стране. Поскольку данная функция не прошла тестирование
на соответствие требованиям, различным в разных странах, никаких
гарантий ее успешного действия в сетях той или иной страны
предоставлено быть не может.
xiiTOSHIBA серии M40X
страны и
ATAAB AN003,004
Мерыпредосторожностиобщегохарактера
Важное замечание
Охраняемые авторским правом произведения, включая музыкальные,
видеоматериалы, компьютерные программы и базы данных,
находятся под защитой законодательства об охране авторских прав.
Соответствующими законами запрещено копирование любых
произведений, охраняемых авторским правом, внесение в них
каких-либо изменений, отчуждение, передача или иное распоряжение
указанными произведениями без согласия правообладателя.
Имейте, пожалуйста, в виду, что несанкционированное
вышеупомянутых произведений, внесение в них каких-либо
изменений, отчуждение, передача, а равно и иное распоряжение ими
может повлечь за собой предъявление претензий на возмещение за
нанесенный ущерб и преследуется по закону.
Меры предосторожности общего характера
При разработке компьютеров корпорация TOSHIBA руководствуется
оптимальными требованиями к безопасности, стремлением свести к
минимуму напряжение пользователя при работе с оборудованием,
портативность которого не должна сказываться на его
характеристиках.ионных характеристиках. В свою очередь,
пользователь должен соблюдать определенные меры
предосторожности, для того чтобы снизить риск травматизма или
повреждения компьютера.
Настоятельно рекомендуем ознакомиться с изложенными далее
мерами предосторожности общего характера и обращать внимание на
предостережения, встречающиеся в тексте данного руководства.
копирование
Травмы, вызванные перенапряжением
Внимательноознакомьтесь с руководством по технике безопасности
и комфортной работе. В нем рассказывается о том, как избежать
перенапряжения рук и запястий при интенсивной работе на
клавиатуре. Сведения об организации рабочего места, соблюдении
требований к осанке и освещению, способствующих снижению
физического напряжения, изложены также в Главе 3 «Приступаемк
работе».
Травмы, вызванные перегревом
■ Избегайте продолжительного соприкосновения с дном компьютера.
Длительная эксплуатация аппарата может привести к
интенсивному нагреванию его поверхности. Если до нее просто
дотронуться, температура может показаться невысокой, однако
продолжительный физический контакт с компьютером (например,
если вы его держите на коленях) чреват легким ожогом кожи.
■ При длительной эксплуатации компьютера избегайте
соприкосновения с металлической
порты ввода-вывода из-за ее возможного нагрева.
Руководство пользователяxiii
пластиной, прикрывающей
Меры предосторожности общего характера
■ В процессе эксплуатации возможно нагревание поверхности
адаптера переменного тока, что не является признаком его
неисправности. При необходимости транспортировки адаптера
переменного тока сначала отключите его и дайте ему остыть.
■ Не размещайте адаптер переменного тока на поверхности,
чувствительной к нагреву, во избежание ее повреждения.
Повреждения в результате давления или ударов
Не подвергайте корпус компьютера сильному давлению, избегайте
резких ударов.
Избыточное давление или удары могут вызвать повреждение его
компонентов или сбои в его работе.
Перегрев устройств формата PC Card
Продолжительнаяэксплуатациянекоторыхустройствформата PC
Card вызываетихперегрев. Перегревустройстваформата PC Card
может привести к ошибкам или нестабильной его работе. Соблюдайте
осторожность при удалении из компьютера устройства формата PC
Card, которое эксплуатировалось в течение длительного времени.
Мобильные телефонные аппараты
Использование мобильных телефонных аппаратов может вызвать
помехи в акустической системе компьютера. Сам компьютер при этом
работает нормально, однако рекомендуется пользоваться мобильным
телефонным аппаратом на расстоянии не менее 30 см от компьютера.
ЖКД
С течением времени яркость экрана ЖКД снижается в зависимости от
способов применения компьютера. Данная особенность свойственна
технологии ЖКД. Максимальный уровень яркости дисплея возможен
только при работе от источника переменного тока. При работе от
батарейного источника питания яркость экрана снижается, а ее
повышение может оказаться невозможным.
Замечания относительно показателей производительности
центрального процессора («ЦП»)
Показатели производительности ЦП, установленного в данном
компьютере, могут отличаться от приведенных в его технических
характеристиках в зависимости от следующих обстоятельств:
■ использование определенных внешних периферийных устройств;
■ питание от батарейного источника, а не от сети;
■ использование некоторых мультимедийных, видеоприложений и
работа с компьютерной графикой;
■ подключения к сетямпообычнымтелефоннымлиниям
низкоскоростным каналам;
xivTOSHIBA серии M40X
или
Мерыпредосторожностиобщегохарактера
■ применения сложного программного обеспечения, используемого в
компьютерном моделировании, например, высококлассных
программных систем автоматизированного проектирования;
■ использование нескольких приложений или их функций
одновременно;
■ использование компьютера в местности с низкиматмосферным
давлением (на больших высотах >1000 метров или >3280 футов
над уровнем моря);
■ использование компьютера при температурах, выходящих за
диапазон от 5°C до 30°C или > 25°С на большой высоте (все
значения температур приблизительны и могут изменяться в
зависимости от конкретной модели компьютера – см. «Руководство
по ресурсам»).
Показатели производительности ЦП могут также отличаться от
указанных в технических характеристиках из-за особенностей
проектной конфигурации.
В определенных обстоятельствах компьютер может отключиться
автоматически
в результате активизации защитной функции, предотвращающей
потерю
выходящих за рамки рекомендованных.
Во избежание потери данных регулярно делайте их резервные копии
на внешних носителях. Оптимальные показатели производительности
достигаются при использовании компьютера в рекомендованных
условиях. Ознакомьтесь с дополнительными ограничениями в разделе
«Усл овия окружающей среды» в «Руководстве по ресурсам» вашего
изделия. За
обслуживания и технической поддержки клиентов корпорации Toshiba.
данных или повреждение изделия при работе в условиях,
более подробной информацией обращайтесь в Отдел
Замечания относительно показателей производительности
графического процессора (сокращенно ГП)
Показатели производительности графического процессора (ГП) могут
меняться в зависимости от модели изделия, конструкции,
конфигурации, используемых приложений, настроек
электросбережения и применяемых функций.
Производительность ГП бывает оптимальной только при работе
компьютера от источника переменного тока и может значительно
снижаться при питании от батареи.
Замечания относительно системной памяти
Часть системной памяти вашего компьютера может выделяться
графической подсистеме для повышения ее производительности.
В результате емкость системной памяти, доступная для выполнения
других вычислительных операций, снижается. Емкость системной
памяти, выделяемой для поддержки графической подсистемы, может
меняться в зависимости от графической подсистемы, используемых
приложений, общей емкости системной памяти и других факторов.
Руководство пользователяxv
Меры предосторожности общего характера
Защита от копирования
Технология защиты от копирования, применяемая с отдельными
носителями, может препятствовать записи или воспроизведению
данных, записанных на таких носителях, либо налагать на указанные
операции те или иные ограничения.
Емкость жесткого диска
1 гигабайт (Гб) составляет 1000 x 1000 x 1000 = 1 000 000 000 байт в
десятеричном исчислении. В то же время в операционной системе
данного компьютера применяется двоичная система, в соответствии с
которой 1 Гб = 1024 x 1024x 1024=1 073 741 824 байт, следовательно,
емкость жесткого диска приводится меньше указанной. Кроме того,
доступная емкость жесткого диска уменьшается за счет предустановки
одной или нескольких операционных систем (например, операционной
системы Microsoft Windows
мультимедийных средств. Фактическая отформатированная емкость
может варьироваться.
Неприменяемые значки
Корпуса некоторых ноутбуков проектируются так, чтобы в них можно
было реализовать все возможные конфигурации всей серии изделий.
Выбранная вами модель может и не иметь всех функций и
характеристик, соответствующих всем значкам и переключателям,
изображенным на корпусе ноутбука, если вы не выбрали эти функции.
®
) и/или прикладных программ, либо
Беспроводной сетевой адаптер Atheros
Скорость передачи данных и диапазон действия беспроводной
локальной сети зависят от окружающих электромагнитных условий,
наличия или отсутствия препятствий, конструкции и конфигурации
точки доступа, конструкции клиентского узла, а также конфигурации
программного обеспечения и аппаратных средств. Фактическая
скорость передачи данных всегда ниже ее теоретически
максимального значения.
Функции Atheros SuperAG™ или SuperG™ работают при условии их
поддержки
характеристики указанных функций зависят от формата
передаваемых данных.
как клиентским узлом, так и точкой доступа. Рабочие
Расширения SRS
Функция улучшения звука SRS работает только в операционной
системе Microsoft Windows
Приложение Express Media Player не функционирует не на базе
операционной системы Windows
приложений, работающих под управлением операционной системы
Windows, срокслужбыбатарейного источника питания снижается.
®
. Прииспользованиианалогичных
Яркость ЖКД и перенапряжение органов зрения
Яркость экрана ЖКД приближена к аналогичному показателю экрана
телевизора. Во избежание перенапряжения органов зрения
рекомендуем отрегулировать яркость ЖКД до комфортного уровня.
Соответствие требованиям ЕС
Конструкция данного изделия и его фирменных дополнительных
компонентов разработана в строгом соответствии с требованиями
электромагнитной совместимости (Electromagnetic compatibility,
сокращенно EMC) и стандартами безопасности. С другой стороны,
компания TOSHIBA не может гарантировать соблюдение упомянутых
стандартов EMC в случае подключения или применения
дополнительных компонентов или кабелей сторонних изготовителей.
В этом случае ответственность за соответствие всей системы
(т.
е. персонального компьютера, а также дополнительных
приспособлений и кабелей) вышеупомянутым стандартам ложится на
лицо, подключающее или использующее такие дополнительные
приспособления или кабели. Для того чтобы избежать проблем с
электромагнитной совместимостью, необходимо соблюдать
следующие рекомендации.
■ Подключать или использовать только те дополнительные
Данное изделие разработано в соответствии с требованиями
электромагнитной совместимости (Electromagnetic compatibility,
сокращенно EMC) для применения в так называемых «жилых
помещениях, в помещениях, используемых в коммерческих целях,
и на предприятиях легкой промышленности».
Компания TOSHIBA санкционирует применение данного изделия
исключительно в «бытовых условиях, в деятельности коммерческих
предприятий и на предприятиях легкой промышленности».
В частности, мы не даем
условиях, как, например:
■ промышленность (где напряжение сети составляет >230 В);
■ медицинские учреждения;
■ предприятия автомобильной отрасли;
■ предприятия авиационной промышленности и авиация
Руководствопользователяxvii
согласие на применение изделия в таких
Мерыпредосторожностиобщегохарактера
Если комплектация данного изделия предусматривает его
оснащение портом сетевого подключения, см. абзац «Сетевое
подключение».
Компания TOSHIBA Europe GmbH не несет какой-либо
ответственности за последствия применения данного изделия в
отличных от упомянутых здесь условиях.
Применение данного изделия в отличных от упомянутых здесь
условиях может повлечь за собой:
■ возникновение помех функционированию других размещенных
поблизости устройств или механизмов;
■ Сбои в работеданногоизделияилипотерюданных в результате
функционирования
механизмов.
Исходя из вышеизложенного, компания TOSHIBA настоятельно
рекомендует надлежащим образом проверить данное изделие на
электромагнитную совместимость, прежде чем его использовать в
неутвержденных условиях применения. В отношении его эксплуатации
в автомобилях или летательных аппаратах, необходимо получить
предварительное разрешение либо изготовителя данной марки
автомобиля, либо авиаперевозчика.
По соображениям
использование данного изделия во взрывоопасных условиях.
других размещенных поблизости устройств или
безопасности категорически запрещается
Сетевое подключение (предупреждение в отношении
ограничений на излучение класса A)
Если данное изделие обладает возможностью сетевого подключения и
предназначается для подключения к сети, необходимо обеспечить
соблюдение ограничений на излучение класса А (в соответствии с
техническими условиями). Это означает, что применение данного
изделия в бытовых условиях может вызвать помехи в
функционировании других расположенных вблизи него устройств.
Следовательно, просим воздержаться от применения данного
устройства в подобного рода условиях (например, в гостиной), в
противном случае ответственность за возникновение помех ложится
на вас.
Рекомендации по обеспечению надежной записи на оптические
диски
Даже если программное обеспечение не сообщает о возникновении
сбоев, необходимо всегда проверять, успешно ли произведена запись
данных на записываемый оптический диск (CD-R, CD-RW и т.п.).
xviiiTOSHIBA серии M40X
Беспроводные сети и здоровье
Как и прочие радиоприборы, беспроводные средства сетевого
подключения излучают электромагнитную энергию на радиочастотах.
С другой стороны, уровень излучения, источниками которого служат
беспроводные средства сетевого подключения, существенно ниже
электромагнитного излучения от других беспроводных устройств,
например, мобильных телефонных аппаратов.
Компания TOSHIBA считает беспроводные средства сетевого
подключения абсолютно безопасными для пользователя в силу того,
что их рабочие характеристики полностью соответствуют стандартам и
рекомендациям по оборудованию, работающему на радиочастотах.
Упомянутые стандарты и рекомендации, выражающие общее мнение
научного сообщества, разработаны на основе решений
исследовательских организаций, постоянно занимающихся изучением
весьма обширной литературы по данному вопросу и толкованием
содержащихся в ней выводов.
В ряде случаев, а также в некоторых
помещения, либо полномочными представителями соответствующей
организации могут накладываться ограничения на применение
беспроводных средств сетевого подключения. Речь может идти о таких
ситуациях, как:
■ применение беспроводных средств сетевого подключенияна борту
самолета;
■ в иных местах, где такое оборудование может создавать
потенциально вредоносные помехи работе других устройств или
служб.
Если
у вас имеются сомнения относительно правил применения
беспроводных устройств, принятых какой-либо организацией или для
конкретного помещения (например, аэропортов), рекомендуется
обратиться за разрешением на использование беспроводных сетевых
средств, прежде чем включать такое оборудование.
Меры предосторожности общего характера
конкретных местах, владельцем
Меры предосторожности при эксплуатации беспроводных
средств
Если Ваш компьютер оборудован беспроводными средствами, то
прежде чем приступить к их эксплуатации, необходимо внимательно и
полностью ознакомиться с мерами предосторожности и уяснить себе
их содержание. Указания по технике безопасности, изложенные в
данном руководстве, следует безусловно соблюдать во избежание
возникновения опасных ситуаций, чреватых травмами или
повреждением беспроводного оборудования.
Руководство пользователяxix
Меры предосторожности общего характера
Ограничение ответственности
Мы не несем какой-либо ответственности за ущерб, понесенный в
результате таких неконтролируемых нами происшествий, как
землетрясение, гроза, пожар, действия посторонних лиц, иные
несчастные случаи, а равно и преднамеренные или случайные ошибки
пользователя, нарушения правил эксплуатации или применение
оборудования в непригодных условиях.
Мы не несем какой-либо ответственности за случайный ущерб
(упущенную выгоду, прерывание предпринимательской деятельности
и т.п.), понесенный в результате применения оборудования или,
наоборот, невозможности его применения.
Мы не несем какой-либо ответственности за ущерб, понесенный в
результате несоблюдения положений, изложенных в руководстве
пользователя.
Мы не несем какой-либо ответственности за ущерб, понесенный в
результате сбоев в работе или
сочетании с продукцией, к которой наша компания отношения не
имеет.
Эксплуатационные ограничения
Запрещается пользоваться беспроводными средствами с целью
управления перечисленным далее оборудованием.
■ Оборудование, непосредственносвязанное с человеческой
жизнью, под которым подразумевается нижеперечисленное.
■ Медицинское оборудование и, в частности, системы
жизнеобеспечения, хирургическое оборудование и т. п.
■ Системы выхлопа токсичных и иных газов, а также дыма.
■ Оборудование, установка и настройка которого выполняется с
соблюдением
например, Закона о противопожарной безопасности, Закона о
соблюдении стандартов в строительстве и т.п.
■ Оборудование, аналогичное вышеперечисленному.
■ Оборудование, связанное с обеспечением безопасности людей,
либо способное серьезно повлиять на бесперебойное
функционирование систем и служб общего пользования. Данное
ограничение объясняется тем, что наше оборудование не
предназначено для
■ системы управления движения на воздушном,
железнодорожном, автодорожном, морском и других видах
транспорта;
■ Оборудование, применяемоенаатомныхэлектростанциях и т.
п.
■ Оборудование, аналогичноевышеперечисленному.
требованийразличныхзаконодательных актов,
отказаоборудования, применяемого в
применениявупомянутыхцелях.
xxTOSHIBA серии M40X
Мерыпредосторожностиобщегохарактера
Осторожно!
Находясь в людном месте, например, в переполненном пригородном
поезде, переведите переключатель беспроводной связи в
положение OFF (ВЫКЛ).
Держите оборудование на расстоянии не менее 22 см от
кардиостимуляторов.
Радиоволны способны воздействовать на работу
кардиостимулятора, что чревато сбоями дыхания.
Находясь в медицинском учреждении или вблизи медицинского
электрооборудования, переведите переключатель беспроводной
связи в положение OFF (ВЫКЛ). Держите
медицинского электрооборудования.
Радиоволны способны воздействовать на работу медицинского
электрооборудования, что чревато его сбоями и может привести к
несчастным случаям.
Находясь вблизи автоматических дверей, пожарной сигнализации и
другого автоматического оборудования, переведите
переключатель беспроводной связи в положение OFF (ВЫКЛ).
Радиоволны способны воздействовать на работу автоматического
оборудования, что чревато его сбоями
несчастным случаям.
Находясь на борту самолета, либо в местах, где возникают или
могут возникнуть радиопомехи, не переводите переключатель
беспроводной связи в положение ON (ВКЛ).
Радиоволны способны воздействовать на работу установленного в
этих местах оборудования, что чревато его сбоями и может
привести к несчастным случаям.
При эксплуатации изделия следите
иных сбоев в работе другого оборудования. При обнаружении
любого рода воздействия на него переведите переключатель
беспроводной связи в положение OFF (ВЫКЛ).
Радиоволны способны воздействовать на работу другого
оборудования, что чревато его сбоями и может привести к
несчастным случаям.
При эксплуатации изделия в автомобиле узнайте у его продавца,
отвечает ли автомобильное оборудование требованиям
электромагнитной совместимости (EMC).
Радиоволны способны повлиять на безопасность вождения.
В принципе, данное изделие практически не влияет на
работоспособность автомобильной электроники, что, однако,
может зависеть от конкретной модели автомобиля.
изделие подальше от
и может привести к
за возникновением радиопомех и
Руководство пользователяxxi
Меры предосторожности общего характера
Замечания
Не пользуйтесь изделием в нижеперечисленных местах:
Вблизи микроволновой печи или другого оборудования, создающего
магнитное поле.
в местах или рядом с оборудованием, генерирующим статическое
электричество или радиопомехи;
в местах, недоступных для радиоволн.
Приложение B : Режимы вывода изображения на дисплей
Приложение C : Шнур питания от сети переменного тока и
соединительные разъемы
Приложение D : В случае похищения вашего компьютера...
Словарь специальных терминов
Руководствопользователяxxv
xxviTOSHIBA серии M40X
TOSHIBA серии M40X
Предисловие
Поздравляем с приобретением компьютера TOSHIBA серии M40X!
Этот мощный портативный компьютер обладает большими
возможностями расширения, в том числе путем подключения
мультимедийных устройств, и предназначен для многолетней
надежной и продуктивной работы.
В данном руководстве рассказывается, как установить Ваш компьютер
TOSHIBA серии M40X и приступить к его эксплуатации. Здесь также
содержится подробная информация о настройке компьютера,
основных операциях, уходе, подключении дополнительных устройств
и устранении неполадок.
Если вы – новичок в мире компьютеров или незнакомы с
портативными аппаратами, сначала прочтите главы «Введение» и
«Путеводительпо компьютеру», чтобы освоиться с его функциями,
компонентами и принадлежностями. После этого ознакомьтесь с
пошаговыми указаниями по настройке вашего компьютера,
изложенными в главе
Если же вы — опытный пользователь, ознакомьтесь с принципами
организации руководства, изложенными в предисловии, а затем
просмотрите само руководство. Не забудьте ознакомиться с разделом
«Особыефункциикомпьютера» главы «Введение», где
рассказывается о редких или уникальных особенностях данного
аппарата.
«Приступаемкработе».
Содержание руководства пользователя
Руководство состоит из девяти глав, четырех приложений и словаря
специальных терминов.
Глава 1 «Введение» содержит обзор особых функций, утилит и
дополнительный устройств компьютера.
В главе 2 «Путеводительпокомпьютеру» рассказывается о
расположении его компонентов и коротко – об их функциях.
Руководство пользователяxxvii
Предисловие
Глава 3 «Приступаемкработе» представляет собой краткий рассказ
о подготовке компьютера к работе, а также содержит ряд
рекомендаций о технике безопасности и об организации рабочего
места. Не забудьте ознакомиться с разделами, посвященными
настройке операционной системы и восстановлению
предустановленного программного обеспечения.
В главе 4 «Изучаемосновы» изложены указания по работе с такими
устройствами, как сенсорный планшет, приводы оптических дисков,
встроенный модем, беспроводные сетевые средства, адаптер
подключения к локальной сети. Здесь же содержатся рекомендации по
уходу за компьютером, дискетами и дисками CD–ROM/DVD.
В главе 5 «Клавиатура» описываются специальные функции
клавиатуры, в том числе ее дополнительного сегмента и «горячих»
клавиш.
В главе 6 «Питаниеирежимыуправленияим» подробно
рассказывается о ресурсах электропитания компьютера.
Глава 7 Утилита HW Setupознакомит вас с программой настройки
аппаратных средств TOSHIBA HardWare Setup.
В главе 8 «Дополнительныеустройства» приводится описание
имеющихся в продаже дополнительных устройств.
В главе 9 «Устранениенеполадок» изложены полезные сведения о
порядке выполнения ряда диагностических тестов, а также порядок
действий по
Приложения посвящены техническим характеристикам вашего
компьютера.
Словарь специальных терминов содержит пояснения компьютерной
терминологии общего назначения и список встречающихся в тексте
сокращений.
устранению неисправностей компьютера.
Обозначения
Для того, чтобы привлечь внимание к тем или иным терминам и
действиям, в руководстве используется ряд обозначений.
Сокращения
При упоминании впервые, а также при необходимости разъяснить
значение того или иного сокращения оно приводится в скобках вслед
за развернутым вариантом. Например: постоянное запоминающее
устройство (ПЗУ). Значения сокращений также приводятся в Словаре
специальных терминов.
Значки
Значками обозначены порты, разъемы, шкалы и другие компоненты
компьютера. Значки рядом с индикаторами обозначают компоненты
компьютера, информация о которых передается.
xxviiiTOSHIBA серии M40X
Клавиши
Названия клавиш на клавиатуре используются в руководстве для
описания выполняемых операций. В тексте руководства клавиши
обозначены символами, нанесенными на их верхнюю поверхность,
и выделены полужирным шрифтом. Например, обозначение Enter
указывает на клавишу Enter (Ввод).
Комбинации клавиш
Некоторые операции выполняются одновременным нажатием двух
или нескольких клавиш. Такие комбинации обозначены в руководстве
символами, нанесенными на верхнюю поверхность соответствующих
клавиш, разделенными значком плюс (+). Например, Ctrl + C означает,
что необходимо нажать клавишу Ctrl и, удерживая ее в нажатом
положении, одновременно нажать клавишу C. Если речь идет о
комбинации трех клавиш, нажмите на
удерживая в нажатом положении первые две.
DISKCOPY A: B: Если длявыполненияоперациинеобходимо
щелкнуть по объекту, ввести текст или
совершить другое действие, то название
объекта или текст, который следует ввести,
будет представлен показанным слева
шрифтом.
последнюю, одновременно
Дисплей
Предисловие
Названия окон, пиктограмм или текстовых
сообщений, выводимых на экран дисплея
компьютера, представлены показанным слева
ABC
шрифтом.
Предупреждения
Предупреждения служат в данном руководстве для привлечения
внимания к важной информации. Виды предупреждений обозначаются
следующим образом:
Внимание! Такое предупреждение указывает на то, что
неправильное использование оборудования или невыполнение
инструкций может привести к потере данных или повреждению
оборудования.
Ознакомьтесь. Так обозначается совет или рекомендация по
оптимальной эксплуатации компьютера.
Руководство пользователяxxix
Предисловие
xxxTOSHIBA серии M40X
TOSHIBA серии M40X
Введение
В данной главе содержится перечень оборудования, входящего в
комплектацию компьютера, а также рассказывается о функциях,
компонентах и приспособлениях компьютера.
Описание основных функций приводится в отдельной инструкции.
Некоторые из описанных здесь функций могут работать
неправильно, если используется операционная система,
отличная от предустановленной на фабрике компании TOSHIBA.
Перечень оборудования
Распакуйте компьютер. Сохраните коробку и упаковочные материалы
для использования в будущем. Проверьте наличие следующих
компонентов:
Глава 1
Аппаратное обеспечение
■ Портативный персональный компьютер серии TOSHIBA M40X
■ Универсальный адаптер переменного тока и шнур питания
■ Флоппи-дисковод с интерфейсом USB (входит в комплектацию
отдельных моделей)
■ Модемный кабель (входит в комплектациюотдельныхмоделей)
Руководство пользователя1-1
Введение
Программное обеспечение
Операционнаясистема Microsoft® Windows® XP Home Edition/
Professional
■ Перечисленное далеепрограммноеобеспечение
предустановленнонажесткомдискеВашегокомпьютера:
■ Операционная система Microsoft
Professional
■ Утилиты TOSHIBA
■ Программный DVD-проигрыватель
■ Утилита TOSHIBA Power Saver
■ Утилиты TOSHIBA ConfigFree
■ Утилита TOSHIBA Assist
■ Утилита TOSHIBA Controls
■ Утилита TOSHIBA PC Diagnostic Tool
■ Утилита TOSHIBA Touch and Launch
■ Утилита TOSHIBA Touchpad On/Off
■ Утилита TOSHIBA Zooming
■ Утилита TOSHIBA SD Memory Card Format
■ Утилита TOSHIBA Acoustic Silencer
■ Утилита TOSHIBA HW Setup
■ Утилита TOSHIBA Accessibility
■ Утилита TOSHIBA Virtual Sound
■ Утилита TOSHIBA Hotkey
■ Утилита TOSHIBA Password
■ Интерактивное руководство
■ Дополнительное программное обеспечение и средства резервного
копирования
■ Диск-реаниматор
■ Компакт-диск с дополнительным программным обеспечением *
■ Диск-реаниматор приложения Express Media Player *
* наличиедополнительного
®
Windows® XP Home Edition/
компонентазависитотмодели
Использование любых других драйверов, кроме предустановленных
или предоставленных корпорацией TOSHIBA, может привести к
некорректной работе системы.
Документация
■ Руководство пользователя персональногокомпьютера TOSHIBA
серии M40X
■ Краткое руководство по компьютеру TOSHIBA серии M40X
■ Руководство по безопасной и комфортной работе
■ Сведения о гарантийных обязательствах
1-2Руководствопользователя
Функциональные возможности
Для обеспечения компактности, высокой надежности и минимизации
веса компьютеров TOSHIBA серии M40X корпорация TOSHIBA широко
применяет технологию больших интегральных схем (Large Scale
Integration, сокращенно LSI) накомплементарныхструктурах
«металл-оксид-полупроводник» (КМОП). Данная модель компьютера имеетнижеперечисленныекомпоненты:
Процессор
В зависимости от приобретенной модели:
Процессор Intel® Celeron® M 350J/360J/370 для
мобильных ПК
Процессор Intel® Pentium® M 730/740/750/760/770
Часть системной памяти вашего компьютера
может выделяться графической подсистеме
для повышения ее производительности.
В результате емкость системной памяти,
доступная для выполнения других
вычислительных операций, снижается.
Емкость системной памяти, выделяемой для
поддержки графической подсистемы,
может меняться в зависимости от
графической подсистемы, используемых
приложений, общей емкости системной
памяти и
других факторов.
РазъемРазъем наращиванияпамятидо 1 Гбслужит
дшля установки 1-го модуля памяти SO-DIMM.
Если в разъем наращивания памяти уже
установлен модуль SO-DIMM, его придется
удалить. Максимальная емкость
наращиваемой памяти зависит от
приобретенной модели.
совмещенная с системной памятью.
С обслуживающим ГП набором микросхем ATI
TM
MOBILITY
RADEON® X300/X600/X600SE -
внешняяпамятьтипа VGA DDR емкостью
64/128 Мб.
1-4Руководствопользователя
BIOS
Питание
Введение
1 Мб памяти Flash ROM для системного BIOS
При выключении компьютера сохранение
текущей информацией о системе в
оперативной памяти или на жестком диске с
использованием ее при последующей
загрузке
Защита паролем (на системном уровне)
Управление параметрами системы с
помощью различных «горячих клавиш»
Возможность восстановления
Полная поддержка функции ACPI 1.0b
Батарейный
источник питания
Энергонезависимая
батарейка
Адаптер
переменного тока
Флоппи-дисковод
8-элементный литий-ионный батарейный
источник
емкостью 4300 мА-ч
Время зарядки до 100% емкости батареи (при
включенной системе) составляет примерно
4-12 часов
При выключенной системе время зарядки до
100% емкостибатареисоставляет примерно
4 часа
При выключенном компьютере батарея
разряжается примерно за 1 месяц
Для поддержки системных часов реального
времени и календаря внутри компьютера
имеется специальная энергонезависимая
батарейка (RTC). Срок ее службы без
подключения к внешнему источнику питания
составляет в среднем 1 месяц.
Универсальный адаптер переменного тока
служит источником питания системы и
используется для перезарядки батареи при
истощении ее заряда. В комплект поставки
адаптера входит отделяемый шнур питания.
Внешний флоппи-дисковод с интерфейсом
USB (наличие зависит от приобретенной
модели)
питания с напряжением 14,8 В
Руководство пользователя1-5
Введение
Сенсорный планшет
Сенсорный планшет с управляющими
кнопками, расположенными на упоре для
запястий, позволяет управлять
перемещением курсора по экрану.
Дисплей
15,4-дюймовый экран стандарта WXGA с
активной матрицей (TFT), разрешающая
способность: 1280 пикселей по горизонтали
на 800 по вертикали.
15,0-дюймовый экран стандарта XGA с
активной матрицей (TFT), разрешающая
способность: 1024 пикселей по горизонтали
на 768 по вертикали.
Дисковые накопители
Встроенный
жесткий диск
Одинизнижеперечисленных:
40,0 млрд. байт (37,26 Гб)
60,0 млрд. байт (55,88 Гб)
80,0 млрд. байт (74,52 Гб)
1000,0 млрд. байт (93,16 Гб)
120,0 млрд. байт (111, 78 Гб)
Bus Master IDE
Поддержка 9,5-миллиметровых жестких
дисков толщиной 2,5 дюйма
Ultra DMA 100
1-6Руководствопользователя
Введение
Дисковод
CD-RW/DVD-ROM
Некоторые модели оснащаются
полноразмерным модульным
комбинированным дисководом
CD-RW/DVD-ROM, способным записывать
данные на перезаписываемые диски
CD/CD-RW, а также воспроизводить диски CD/
DVD диаметром 12 или 8 см (4,72 или
3,15 дюйма) бездополнительного адаптера.
Максимальная скорость считывания данных с
дисков DVD-ROM – 8-кратная, с дисков
CD-ROM – 24-кратная. Максимальная
скорость записи на диски CD-R – 24-кратная,
на диски CD-RW – 24-кратная. Дисковод
поддерживает те
жеформаты, чтоипривод
DVD-ROM:
■ DVD-ROM■ DVD-Video
■ DVD-R■ DVD-RW
■ CD-R■ CD-RW
■ CD-DA■ CD-Text
■ DVD-RAM
■ Photo CD (одно- и многосеансовая запись)
■ CD-ROM Mode1, Mode2
■ CD-ROMXA Mode2 (Form1, Form2)
■ Enhanced CD (CD-EXTRA)
Руководство пользователя1-7
Введение
Дисковод DVD
Super Multi
Некоторые модели оснащаются
полноразмерным модулем DVD Dual,
способным записывать данные на
перезаписываемые диски CD/DVD, а также
воспроизводить диски CD/DVD диаметром
12 или 8 см (4,72 или 3,15 дюйма) без
дополнительного адаптера. Максимальная
скорость считывания данных с дисков
DVD-ROM – 8-кратная, с дисков CD-ROM –
24-кратная. Максимальная скорость записи на диски CD-R – 24-кратная, надиски CD-RW –
10-кратная, надиски DVD-R – 8-кратная,
на диски DVD-RW – 4-
кратная, на диски
DVD+RW – 4-кратная, на диски DVD-RAM –
3-кратная. Дисководподдерживает те же форматы, чтоипривод DVD-ROM:
■ DVD-ROM■ DVD-Video
■ DVD-R■ DVD-RW
■ DVD+R■ DVD+RW
■ CD-DA■ CD-Text
■ CD-R■ CD-RW
■ DVD-RAM
■ Photo CD (одно- и многосеансовая запись)
■ CD-ROM Mode1, Mode2
■ CD-ROMXA Mode2 (Form1, Form2)
■ Enhanced CD (CD-EXTRA)
1-8Руководство пользователя
Введение
Дисковод DVD
Super Multi с
поддержкой
двуслойных дисков
Некоторые модели поставляются с
полноразмерным модульным дисководом
DVD Super Multi, способным записывать
данные на перезаписываемые CD- и
DVD-диски, а также воспроизводить
CD- и DVD-дискидиаметром 12 или 8 смбез
дополнительного адаптера. Максимальная
скорость считывания данных с дисков
DVD-ROM – 8-кратная, с дисков CD-ROM –
24-кратная. Максимальная скорость записи на диски CD-R – 24-кратная, надиски CD-RW –
10-кратная, надиски DVD-R – 8-кратная, надиски DVD-RW – 4-кратная, надиски
DVD-RAM – 3-кратная, на диски DVD+RW –
4-кратная, надиски DVD+R – 8-кратная, на
диски DVD+R (двуслойные) – 2,4-кратная и на
диски DVD-RAM – 3-кратная. Дисковод
поддерживает те же форматы, что и привод
DVD-ROM:
■ DVD-ROM■ DVD-Video
■ DVD-R■ DVD-RW
■ DVD+R■ DVD+RW
■ DVD-RAM■ DVD+R (двойной слой)
■ CD-R■ CD-RW
■ CD-DA■ CD-Text
■ Photo CD (одно- и
многосеансоваязапись)
■ CD-ROM Mode1, Mode2
■ CD-ROMXA Mode2 (Form1, Form2)
■ Enhanced CD (CD-EXTRA)
Компьютеры данной серии оснащаются приводами оптических
дисков различных типов. Обратитесь к продавцу за информацией о
вариантах комплектации компьютеров приводами оптических
дисков. Подробные сведения об эксплуатации приводов оптических
дисков изложены в главеr 4 «Изучаем основы».
Разъемы (в зависимости от конфигурации)
PC CardПредназначен для одного устройства типа II.
Для цифровых карт
памяти (SD/MMC/
SM/MS/MS Pro/xD)
Руководство пользователя1-9
Этот разъем обеспечивает простоту
перенесения данных на компьютер
с таких
устройств, оснащенных флэш-памятью, как
цифровые камеры или карманные
компьютеры (КПК).
В этот разъем можно установить модуль
памяти.
Введение
Порты (в зависимости от конфигурации)
Внешний монитор15-контактный аналоговый порт VGA
Универсальная
последовательная
шина
Порт i.LINK
(IEEE1394)
Инфракрасный
порт
Выход на ТВ4-контактный порт S-Video совместим с
поддерживает функции, совместимые со
спецификацией VESA DDC2B.
Компьютер оснащен тремя портами
универсальной последовательной шины
(USB), совместимыми со стандартом USB 2.0,
обеспечивающим скорость передачи данных,
более чем в 40 раз превышающую
аналогичный показатель интерфейса USB 1.1
(который также поддерживается
компьютером). Приводы с интерфейсом USB
могут работать в режимах низкой (Low),
полной (Full) или высокой (High)
передачи данных.
Порт обеспечивает высокоскоростную
передачу данных непосредственно с внешних
устройств, например, с цифровых
видеокамер.
Последовательный инфракрасный порт
совместим со стандартами IrDA 1.1,
утвержденными Ассоциацией по
инфракрасной технологии передачи данных.
телевизионными стандартами PAL и NTSC,
поддерживает защиту от копирования
Macrovision 7.02.
скорости
Параллельный
порт
Служит для подключения
другого устройства с параллельным
интерфейсом.
принтера или
Мультимедийные средства
Звуковая система
Приложение
Express Media
Player
1-10Руководствопользователя
Windows®-совместимаязвуковая подсистема
обслуживает встроенные динамики, а также
гнезда для внешнего микрофона и наушников.
В комплектацию отдельных компьютеров
данной серии входит приложение Express
Media Player, позволяющее использовать
встроенный в компьютер стационарный
привод оптических дисков в качестве
автономного проигрывателя звуковых
компакт-дисков и дисков DVD.
Введение
Гнездо для
наушников
Гнездо для
микрофона
Стандартное гнездо для наушников
диаметром 3,5 мм
Стандартное минигнездо для микрофона
диаметром 3,5 мм позволяет подключать
монофонический микрофон.
Коммуникационные средства
МодемВстроенный модем обеспечивает обмен
Адаптер для
подключения к
локальной сети
Беспроводной
сетевой адаптер
(в зависимости от
приобретенной
модели)
данными, прием и передачу факсимильных
сообщений. В зависимости от региона модем
поддерживает протоколы V.90 или V.92.
Скорость передачи данных и факсов зависит
от характеристик аналоговой телефонной
линии. Компьютер
подключения к телефонной линии.
Компьютер оснащен встроенным сетевым
адаптером, который поддерживает стандарты
Ethernet LAN (10 Мбит/с, 10BASE-T) и Fast
Ethernet LAN (100 Мбит/с, 100BASE-Tx)
Некоторые компьютеры этой серии оснащены
платой формата mini-PCI для подключения к
беспроводным локальным сетям. Эта
совместима с другим сетевым
оборудованием, соответствующим
следующим стандартам: модуль подключения
к беспроводной локальной сети стандарта
802.11a+g/модуль подключения к
беспроводной локальной сети стандарта
802.11g. Плата позволяет выбирать частоту
канала (2,4 или 5 ГГц), а также способна
автоматически настраиваться на различные
каналы.
имеет гнездо модема для
плата
Защита
Защита паролем при начальной загрузке
Двухуровневая архитектура защиты паролями
Разъем защитного блокиратора
Позволяет присоединить дополнительный
защитный
компьютера на письменном столе или другом
крупногабаритном тяжелом предмете.
Руководство пользователя1-11
блокиратор для закрепления
Введение
Особые функции компьютера
Перечисленные далее функции либо являются уникальными для
компьютеров TOSHIBA, либо представляют собой дополнительные
возможности для удобства работы с компьютером.
«Горячие» клавиши Комбинации «горячих» клавиш позволяют
быстро изменять настройку системы
непосредственно с клавиатуры без
использования программы конфигурации
системы.
Автоматическое
отключение
питания дисплея
Жесткий диск:
автоматическое
отключение
питания
Эта функция автоматически отключает
питание встроенного дисплея при отсутствии
ввода с клавиатуры или координатноуказательного устройства в течение
определенного промежутка времени. Питание
восстанавливается при нажатии любой
клавиши или при перемещении координатноуказательного устройства. Упомянутый
промежуток времени можно настроить с
помощью утилиты TOSHIBA Power Saver.
Эта функция автоматически отключает
питание жесткого диска при отсутствии
обращения к нему в течение определенного
времени.
питание восстанавливается. Упомянутый
промежуток времени можно настроить с
помощью утилиты TOSHIBA Power Saver.
При обращении к жесткому диску
Автоматический
переход системы в
ждущий/спящий
режимы
Дополнительный
сегмент
клавиатуры
Пароль на
включение питания
1-12Руководство пользователя
Эта функция автоматически переводит
систему в ждущий или спящий режим при
отсутствии ввода или обращения к
аппаратуре в течение заданного времени.
Настроить упомянутый промежуток времени,
а также выбрать режим –
– для перехода в него системы, можно с
помощью утилиты TOSHIBA Power Saver.
В клавиатуру встроен дополнительный
сегмент из десяти клавиш. Указания по
применению этой панели см. в разделе
Дополнительный сегмент клавиатуры главы
5 Клавиатура.
Имеется два уровня защиты паролем:
уровень администратора и уровень
пользователя. Данная
предотвращает несанкционированный доступ
к компьютеру.
ждущий или спящий
функция
Введение
Режим экономии
заряда батареи
Эта функция позволяет экономить заряд
батареи. Параметры перехода в режим
экономии заряда батареи можно настроить с
помощью утилиты TOSHIBA Power Saver.
убирает изображение с экрана и блокирует
компьютер, обеспечивая защиту данных.
Включение или
отключение
питания при
открытии или
закрытии панели
Эта функция отключает
питание компьютера,
когда панель дисплея закрыта, и включает его
при открытии дисплея. Настройка режима
выключения компьютера выполняется с
помощью утилиты TOSHIBA Power Saver.
дисплея
Автоматический
переход в спящий
режим при
разрядке батареи
Когда заряд батареи истощается до такой
степени, что дальнейшая работа компьютера
невозможна, система автоматически
переходит в спящий режим и отключается.
Настройка режима выключения
компьютера
выполняется с помощью утилиты TOSHIBA
Power Saver.
СпящийрежимЭта функцияпозволяетвыключитьпитание
без завершения работы программ.
Содержимое системной памяти сохраняется
на жестком диске. При включении питания
можно продолжать работу там, где она была
остановлена. Подробнее см. раздел
Отключение питания Главы 3 Приступаем к
работе.
ЖдущийрежимПри переходе в ждущийрежимпитание
остается включенным, но процессор и все
остальные устройства переходят в состояние
ожидания. При переходе компьютера в
ждущий режим индикатор питания мигает
желтым. Компьютер перейдет в ждущий
режим независимо от настроек перехода в
спящий режим. Подробнее см. раздел
Отключение питания Главы 3 Приступаем к
работе.
Руководство пользователя1-13
Введение
Утилиты
■ Прежде чемвойти в ждущийрежим, убедитесь, что данные
сохранены.
■ Не устанавливайте и неудаляйтемодульпамяти, пока
компьютер находится в ждущем режиме. Компьютер или модуль
памяти может выйти из строя.
■ Не снимайте батарейный источник питания, когда компьютер
находится в ждущем режиме. При этом данные, находящиеся в
памяти, будут
потеряны.
В данном разделе описываются предустановленные утилиты и
рассказывается о порядке их запуска. За подробными указаниями
обратитесь к электронному руководству по каждой утилите,
справочным файлам или файлам readme.
Утилита TOSHIBA
Power Saver
В операционной системе Windows
предусмотрено два способа отображения
®
XP
Панели управления. По умолчанию
применяется представление по категориям.
В этом режиме утилита управления TOSHIBA
Power Saver запускается из раздела
Администрирование (Performance and
Maintenance).
Утилита TOSHIBA
Assist
Утилита TOSHIBA Assist представляет собой
графический пользовательский интерфейс,
обеспечивающий простоту доступа к
справочной системе и сервисным функциям.
Утилита TOSHIBA
PC Diagnostic Tool
Средства диагностики компьютера TOSHIBA
служат для вывода на экран основных
сведений
о системе и для проверки
работоспособности встроенных устройств.
Запуск средств диагностики компьютера
TOSHIBA осуществляется из строки меню в
следующем порядке:
- кнопка Disable (Откл.) - Microsoft Office One Note 2003
■ Мультимедийные приложения
Выбор приложения для воспроизведения
аудио- и видеозаписей.
Программный видеопроигрыватель DVD
служит для воспроизведения дисков в
формате DVD-Video. Управление функциями
проигрывателя осуществляется через
экранный интерфейс. Нажав на кнопку «пуск»
(start), наведитекурсорна «Всепрограммы»
(All Programs), затем - на InterVideo WinDVD,
после чего нажмите на InterVideo WinDVD.
Набор утилит ConfigFree упрощает
управление коммуникационными
устройствами и
сетевыми подключениями.
Помимо этого, утилиты ConfigFree
обеспечивают диагностику сбоев в работе
коммуникационных средств и позволяют
зарегистрировать набор параметров
пользователя для упрощения перемены
местонахождения или смены сети.
Чтобы запустить набор утилит ConfigFree,
нажмите на кнопку «пуск» (start), наведите
курсор на «Все программы» (All Programs),
затем – на пункт TOSHIBA, далее – на
Networking, наконец, нажмитенапиктограмму
ConfigFree.
Утилита TOSHIBA
Touchpad On/Off
Нажатием
комбинации клавиш Fn+F9 в
операционной системе Windows
®
включается
и отключается сенсорный планшет. При
нажатии данной комбинации «горячих»
клавиш производится смена текущей
настройки, как и обозначающей ее
пиктограммы.
Руководство пользователя1-15
Введение
Программа
RecordNow! Basic
длякомпьютеров
TOSHIBA
Программное
обеспечение DLA
для компьютеров
TOSHIBA
Утилита TOSHIBA
Touch and Launch
Утилита TOSHIBA
Zooming
С ее помощью вы сможете записывать
компакт-диски различных форматов,
включая звуковые, которые можно
воспроизводить на обычном
стереофоническом CD-проигрывателе,
и компакт-диски с данными, на которых можно
хранить файлы и папки с жесткого диска.
Программой можно пользоваться на
компьютерах, оснащенных приводами
CD-R/RW/DVD-ROM или DVD Super Multi.
Программа DLA (Drive Letter Access)
обеспечивает возможность записи файлов
и/или папок на диски DVD+RW, DVD-RW или
CD-RW в пакетном режиме, используя букву,
обозначающую диск, аналогично записи на
дискету или любой другой съемный
накопитель.
Утилита TOSHIBA Touch and Launch упрощает
выполнение ряда задач с помощью
сенсорного планшета. Ее полезно применять
при выполнении следующих задач:
- Чтобы открыть файл, значок которого,
размещенный на рабочем столе, закрыт
окном другого приложения.
- Чтобы открыть веб-страницу, занесенную в
меню Избранное (Favorites) приложения
Internet Explorer.
- Чтобывывестинаэкранпереченьоткрытых
окон и сменить активное окно.
Помимо этого, она выполняет следующие
функции путем ввода соответствующих
настроек:
Позволяет увеличить или уменьшить размер
значков на рабочем столе или в окнах
прикладных программ.
1-16Руководство пользователя
Введение
Утилита TOSHIBA
HW Setup
Утилита TOSHIBA
Accessibility
Утилита TOSHIBA
Virtual Sound
Утилита CD/DVD
Drive Acoustic
Silencer
Эта программа позволяет настроить
аппаратное обеспечение в соответствии с
конкретными условиями работы и с
периферийными устройствами. Чтобы
запустить утилиту, нажмите на кнопку пуск
оборудование (Printers and Other Hardware) и
наконец - на значок TOSHIBA HW Setup.
Данная утилита позволяет сделать клавишу
Fn «залипающей», что избавляет от
необходимости
удерживать ее в нажатом
положении при нажатии ее комбинации с
клавишами F1-F12, т.е. достаточно
однократного ее нажатия. Клавиша Fn
остается активной вплоть до нажатия любой
другой клавиши.
Утилита TOSHIBA Virtual Sound фильтрует
звук с применением технологий SRS WOW XT
и SRS TruSurround XT, запантентованных в
США компанией SRS Labs, Inc. Фильтр
повышает качество воспроизведения звука и
музыкальных записей на компьютере.
Данная утилита служит для установки
скорости (считывания) привода компактдисков.
Можно установить один из двух режимов:
обычный режим для ускоренного считывания
данных или тихий режим для снижения шума.
Руководство пользователя1-17
Введение
Дополнительные устройства
Различные возможности расширения позволяют сделать компьютер
еще более мощным и удобным в работе. К ним относятся следующие
дополнительные устройства.
МодулипамятиВ компьютерможноустановитьдвамодуля
памяти.
Один модуль устанавливается под
клавиатурой, второй - в отсек, находящийся в
днище компьютера.
Используйте только модули памяти типа DDR, совместимые со
стандартом PC2700. За подробной информацией обратитесь к
продавцу оборудования производства корпорации TOSHIBA.
Батарейный
источник питания
Адаптер
переменного тока
Комплект флоппидисковода с
интерфейсом USB
Дополнительную аккумуляторную батарею
можно приобрести у продавца оборудования
производства корпорации TOSHIBA.
Используйте его как запасной для продления
срока периода эксплуатации компьютера.
Если компьютер часто используется в разных
помещениях, целесообразно купить
дополнительный адаптер переменного тока
для каждого такого места, чтобы не носить его
с собой.
Позволяет подключить к компьютеру флоппидисковод с помощью кабеля USB.
1-18Руководство пользователя
TOSHIBA серии M40X
Глава 2
Путеводитель по компьютеру
В этой главе приводится описание различных компонентов
компьютера. Ознакомьтесь с каждым компонентом, прежде чем начать
работать с компьютером.
Корпуса ноутбуков отдельных типов проектируются так, чтобы в
них можно было реализовать все возможные конфигурации всей
серии изделий. Выбранная вами модель может и не иметь всех
функций и характеристик, соответствующих всем значкам и
переключателям, изображенным на корпусе ноутбука, если вы не
выбрали эти функции.
Вид спереди с закрытым дисплеем
На этом рисунке показан вид компьютера спереди с закрытой панелью
дисплея.
1
2
Вид компьютера спереди с закрытым дисплеем
Индикатор питания
от сети
Руководство пользователя2-1
3
Индикатор питания от сети светится, когда к
компьютеру присоединен адаптер
переменного тока, подключенный к источнику
питания.
Индикатор батареиИндикаторбатареиуказывает на текущее
Вид слева
На этом рисунке представлена левая сторона компьютера.
индикатор питания мигает желтым.
При выключенном или пребывающем в
спящем режиме компьютере индикатор
гаснет. В обычном рабочем режиме индикатор
светится зеленым.
состояние батарейного источника питания.
Когда батарея полностью заряжена,
индикатор светится зеленым. В ходе зарядки
батареи через
Компьютер оснащен полноразмерным
приводом оптических дисков, способным
работать с дисками диаметром 12 или 8 см
(4,72 или 3,15 дюйма) без дополнительного
адаптера. Технические характеристики
приводов см. в разделе Дисководы этой же
главы, а указания по их эксплуатации и по
уходу за дисками – в главе 4 Изучаемосновы.
Индикатор обращения к оптическому диску
указывает
на то, что привод находится в
работе.
2-2Руководствопользователя
Правая сторона
На этом рисунке представлена правая сторона компьютера.
Регулирует громкость стереодинамиков или
наушников.
К гнезду для наушников подключаются
стереонаушники или иные устройства вывода
звука, например, внешние громкоговорители.
При подключении к этому гнезду наушников
или других устройств встроенные динамики
автоматически блокируются.
Гнездо для
микрофона
Стандартное 3,5-миллиметровое минигнездо
для микрофона обеспечивает подключение
монофонического микрофона с трехжильным
шнуром.
Разъем PC CardВ этотразъемустанавливаютсяодно
5-миллиметровоеустройство PC Card типа II.
Можно установить любое стандартное
устройство формата PC Сard, например,
SCSI-адаптер, сетевую плату Ethernet или
плату флэш-памяти.
Многоформатный
разъем для
цифровых карт
памяти
Многоформатный разъем позволяет
пользоваться картами памяти,
предназначенными для цифровых
фотоаппаратов и различных портативных
устройств обработки данных.
(Наличие данного компонента зависит от
приобретенной модели).
Руководство пользователя2-3
Путеводитель по компьютеру
Индикатор
обращения к
многоформатному
разъему для
цифровых карт
памяти
Инфракрасный
порт
Переключатель
беспроводной
связи
Индикатор
беспроводной
связи
Порт
универсальной
последовательной
шины (USB)
Порт i .LINK
(IEEE1394)
Вентиляционное
отверстие
При обращении к многоформатному разъему
для цифровых карт памяти данный индикатор
светится.
(Наличие данного компонента зависит от
приобретенной модели).
Инфракрасный порт, отвечающий
требованиям стандартов (IrDA) и Fast InfraRed
(FIR), утвержденных Ассоциацией по
инфракрасной технологии передачи данных,
обеспечивает беспроводной обмен данными с
IrDA 1.1-совместимыми устройствами на
скорости 4 Мбит/с.
(Наличие данного компонента зависит от
приобретенной модели).
Переключатель беспроводной связи служит
для включения беспроводного сетевого
приемопередатчика. Расположенный рядом
индикатор беспроводной связи светится при
активизации беспроводного подключения к
сети.
(Наличие данного компонента зависит от
приобретенной модели).
Указывает, активна ли беспроводная связь
нет.
или
(Наличие данного компонента зависит от
приобретенной модели).
Универсальная последовательная шина
(USB 2.0 и 1.1) позволяет подключать к
компьютеру устройства, поддерживающие
стандарт USB (клавиатуры, мыши, жесткие
диски, сканеры и принтеры).
Порт обеспечивает высокоскоростную
передачу данных с внешних устройств,
например, с цифровых видеокамер.
Это относится только к моделям компьютера
с
портом i.LINK. Эта функция может
отсутствовать в зависимости от конфигурации
вашего компьютера.
Вентиляционное отверстие препятствуют
перегреву центрального процессора.
Во избежание перегрева центрального процессора следите за тем,
чтобы вентиляционное отверстие не оказалось
заблокированными.
2-4Руководствопользователя
Вид сзади
На этом рисунке представлена тыльная сторона компьютера.
Путеводитель по компьютеру
12345678
1. Защитныйзамок-блокиратор
2. Гнездоподключенияисточника постоянноготокаснапряжением 19 В
К этому порту подсоединяется стопорный
трос. Приобретаемый дополнительно
стопорный трос прикрепляет компьютер к
столу или другому крупному предмету для
предотвращения кражи.
Гнездо
подключения
К гнезду питания от сети подключается
адаптер переменного тока.
источника
постоянного тока с
напряжением 19 В
Порт для
подключения
К этому 15-контактному гнезду
внешний видеодисплей.
подключается
внешнегомонитора
(системы RGB)
ВыходнаТВВ этотразъемвставляется 4-контактный
кабель S-video для вывода сигнала в формате
NTSC или PAL.
Параллельный
порт
25-контактный параллельный порт служит для
подключения принтера или другого
устройства с параллельным интерфейсом.
Порт совместим со стандартом Extended
Capabilities Port (ECP).
Порты
универсальной
последовательной
шины (USB)
Порты универсальной последовательной
шины (USB 2.0 и 1.1) позволяют подключать к
компьютеру
устройства, поддерживающие
стандарт USB (клавиатуры, мыши, жесткие
диски, сканеры и принтеры).
Руководство пользователя2-5
Путеводитель по компьютеру
Модемное гнездоВ компьютерах, поставляемых в ряд
Сетевой разъемЭто гнездо служит для подключения к
Нижняя сторона
На этом рисунке представлен вид компьютера снизу. Прежде чем
переворачивать компьютер, убедитесь, что его дисплей закрыт.
регионов, модем является стандартным
оборудованием, которое подключается
непосредственно к телефонной линии с
помощью модемного кабеля,
присоединяемого к модемному гнезду.
локальной сети. Компьютер оснащен
встроенным сетевым адаптером, который
поддерживает стандарты Ethernet LAN
(10 Мбит/с, 10BASE-T) и Fast Ethernet LAN
(100 Мбит/с, 100BASE-TX). Двавстроенных
разъем индикатора позволяют следить за
состоянием подключения к локальной сети.
1234
в
1. Батарейныйисточник питания
2. Разъемдлянаращиванияпамяти
3. Защелкабатарейногоисточника питания
4. Замокбатарейногоисточника питания
Нижняя сторона компьютера
Батарейный
источник питания
Батарейный источник питания снабжает
компьютер электроэнергией, когда к нему не
подключен адаптер переменного тока.
Подробные сведения о батарейном источнике
питания см. в главе 6 Питание и режимы
управленияим.
2-6Руководствопользователя
Путеводительпокомпьютеру
Разъем для
наращивания
памяти
Служит для установки дополнительного
модуля памяти и наращивания ее емкости.
См. раздел Наращивание памяти главы 8
Дополнительные устройства.
Защелка
батарейного
источника питания
Замок батарейного
источника питания
Чтобы снять батарейный источник питания,
сдвиньте защелку. Замок батарейного
источника питания блокирует защелку.
В замкнутом положении замка извлечь
батарейный источник питания невозможно,
даже
сдвинув его защелку в открытое
положение.
Вид спереди с открытым дисплеем
На следующем рисунке показана лицевая сторона компьютера с
открытым дисплеем. Чтобы открыть дисплей, сдвиньте защелку
дисплея на передней части компьютера и поднимите дисплей.
Наклоните дисплей под удобным углом зрения.
1
2
3
4
5
6
7
1. Экрандисплея
2. Кнопкавключенияпитания
3. Кнопка CD/DVD *
4. Воспр. / Пауза
5. Стоп
6. Вперед
10
9
8
7. Назад
8. Левыйиправыйдинамики
9. Сенсорныйпланшет
10. Кнопкиуправлениясенсорным
планшетом
8
Видкомпьютераспередисоткрытымдисплеем
Руководство пользователя2-7
Путеводитель по компьютеру
* Наличие данного компонента зависит от приобретенной модели.
ЭкрандисплеяЖидкокристаллический (ЖК) дисплей
обеспечивает высококонтрастное
отображение текста и графики с
максимальным разрешением
2048x1536 пикселей. См. Приложение B.
Когда компьютер работает от адаптера
переменного тока, изображение на экране
дисплея выглядит несколько ярче,
нежели при работе от батарейного источника
питания. Пониженная яркость – один из
способов экономии заряда батареи.
Чтобы продлить срок службы дисплея, при простоях компьютера
пользуйтесь хранителем экрана.
Кнопка включения
питания
Данная кнопка служит для включения и
выключения питания компьютера. С кнопкой
питания совмещен индикатор, который
светится голубым, когда система включена.
Кнопка CD/DVD
Нажатием этой кнопки при выключенном
компьютере запускается приложение Express
Media Player. После запуска приложения
Express Media Player загорается индикатор питания, а
кнопкавоспроизведениязвуковых
записей раблокируется. В то же время,
ее нажатие во время работы приложения
Express Media Player ни к чему не приведет.
Нажатием кнопки при включенном питании
или пребывании компьютера в ждущем
режиме запускаются приложения Windows
дисков DVD и цифровых записей. Эта же
кнопка останавливает воспроизведение в
режиме паузы.
СтопСлужит дляостановкивоспроизведения
компакт-дисков, дисков DVD и цифровых
записей.
ВпередСлужит для перехода к следующим дорожкам.
Подробнее см. в главе 4
«Изучаемосновы».
НазадСлужит дляперехода к предыдущим
дорожкам. Подробнее см
. в главе 4
«Изучаем основы».
Если в приложении Windows® Media Player выбран режим
воспроизведения в произвольном порядке, то при нажатии кнопок
«Следующая» или «Предыдущая» будет выполняться переход к
случайно выбранной дорожке.
Левый и правый
динамики
Сенсорный
планшет
Кнопки управления
сенсорного
планшета
Служат для воспроизведения звука.
Координатно-указательное устройство,
расположенное в центре упора для запястий,
служит для управления курсором на экране.
См. раздел Применение сенсорного планшета
главы
4 Изучаем основы.
Кнопки управления, расположенные под
сенсорным планшетом, позволяют выбирать
пункты меню или выполнять действия с
текстом и графикой с помощью экранного
курсора.
Руководство пользователя2-9
Путеводитель по компьютеру
Индикаторы состояния системы
На приведенных далее рисунках показаны системные индикаторы,
которые светятся при выполнении компьютером различных операций.
12
1. Индикаторжесткогодиска
2. Индикаторприводаоптическихдисков
Индикатор жесткого
диска
Индикатор жесткого диска указывает на
обращение к жесткому диску. Индикатор
включается всякий раз, когда компьютер
загружает какую-либо программу, открывает
тот или иной файл или выполняет иную
функцию, требующую обращения к жесткому
диску.
Индикатор привода
оптических дисков
2-10Руководство пользователя
Индикатор указывает на обращение к приводу
оптических дисков.
Индикаторы клавиатуры
Режим управления курсоромРежим ввода цифрРежим Caps Lock
Путеводитель по компьютеру
Режим управления
курсором
Режим ввода
цифровых
символов
Режим Caps LockИндикатор Caps Lock светится при нажатии
Когда индикатор режима управления
курсором светится зеленым, курсором
можно управлять с помощью клавиш
дополнительного сегмента клавиатуры
(эти клавиши отмечены серым). См. раздел
Дополнительный сегмент клавиатуры
главы 5 Клавиатура.
Когда индикатор режима ввода цифровых
символов светится зеленым, клавиши
дополнительного сегмента клавиатуры
(эти клавиши отмечены серым) можно
использовать для ввода цифр. См. раздел
Дополнительный сегмент клавиатуры
главы 5 Клавиатура.
клавиши Caps Lock. Когда этот индикатор
светится, нажатие клавиш на клавиатуре
обеспечивает ввод прописных (заглавных)
букв.
Привод оптических дисков
Компьютер оснащен одним из перечисленных ниже приводов
оптических дисков: дисковод CD-RW/ DVD-ROM или DVD Super Multi
(с поддержкой однослойных или двуслойных дисков в зависимости от
конфигурации компьютера). Управление операциями с дисками
CD/DVD-ROM осуществляет контроллер с интерфейсом ATAPI.
При обращении компьютера к диску светится индикатор дисковода.
Руководство пользователя2-11
Путеводитель по компьютеру
Коды регионов для DVD-приводов и носителей
Дисководы и носители изготавливаются в соответствии со
спецификациями для шести регионов сбыта. При приобретении
DVD-диска убедитесь, что он подходит к дисководу, в противном
случае он будет воспроизводиться неправильно.
КодРегион
1Канада, США
2Япония, Европа, ЮАР, БлижнийВосток
3Юго-ВосточнаяАзия, Восточная Азия
4Австралия, НоваяЗеландия, островаТихого
океана, Центральная и Южная Америка,
Карибский
5Россия, страныполуостроваИндостан,
Африка, Сев. Корея, Монголия
6Китай
Записываемые диски
В этом разделе описываются типы записываемых дисков.
Обязательно проверьте по техническим характеристикам привода,
установленного на вашем компьютере, возможность записи на нем
дисков того или иного типа. Для записи компакт-дисков пользуйтесь
программой Record Now!. См. главу 4 Изучаем основы.
бассейн
CD-диски
■ Диски формата CD-R служат для однократной записи данных.
Записанные данные невозможно удалить или внести в них
какие-либо изменения.
■ Диски формата CD-RW допускаютмногократную запись.
Пользуйтесь либо многоскоростными (1, 2 или 4-кратная скорость
записи), либо высокоскоростными (от 4-х до 10-кратной скорости)
дисками CD-RW. Максимальная скорость записи
высокоскоростных дисков CD-RW – 24-кратная.
DVD-диски
■ Диски форматов DVD-R и DVD+R служат для однократной записи
данных. Записанные данные невозможно удалить или внести в них
какие-либо изменения.
■ На дискиформата DVD-RW, DVD+RW и DVD-RAM допускается
многократная запись.
2-12Руководство пользователя
Путеводитель по компьютеру
Дисковод CD-RW/DVD-ROM
Полноразмерный модульный дисковод CD-RW/DVD-ROM
обеспечивает запись данных на перезаписываемые диски CD, а также
воспроизведение дисков диаметром 12 или 8 см (4,72 или 3.15 дюйма)
без дополнительного адаптера.
Скорость считывания данных ниже в центральной части диска и
выше на его периферии.
Дисковод DVD Super Multi с поддержкой двуслойных дисков
Полноразмерныймодульныймногофункциональныйдисковод DVD
Super Multi обеспечивает запись данных на перезаписываемые диски, атакжевоспроизведениедисковдиаметром 12 или 8 см (4,72 или
3.15 дюйма) бездополнительногоадаптера.
Скорость считывания данных ниже в центральной части диска и
выше на его периферии.
Полноразмерныймодульныймногофункциональныйдисковод DVD
Super Multi обеспечивает запись данных на перезаписываемые диски
CD/DVD, а также воспроизведение дисков CD/DVD диаметром
12 или 8 см (4,72 или 3.15 дюйма) бездополнительного адаптера.
Скорость считывания данных ниже в центральной части диска и
выше на его периферии.
Адаптер переменного тока преобразует переменный ток в постоянный,
снижая напряжение, подаваемое на компьютер.
Он автоматически преобразует напряжение в диапазоне от 100 до
240 вольт при частоте 50 или 60 герц, позволяя использовать
компьютер почти в любой стране или регионе.
Чтобы перезарядить батарею, просто подсоедините адаптер
переменного тока к источнику питания и компьютеру. Подробнее см.
главу 6 Питание и режимы управления им.
Адаптер переменного тока
Использование неподходящего адаптера может вывести
компьютер из строя. В таких случаях корпорация TOSHIBA
снимает с себя всякую ответственность за понесенный ущерб.
Номинальный выходной номинал для данной модели компьютера
составляет 19 вольт постоянного тока.
Используйте только прилагаемый к компьютеру или
сертифицированный корпорацией TOSHIBA адаптер переменного
тока.
Руководство пользователя2-15
Путеводитель по компьютеру
2-16Руководство пользователя
TOSHIBA серии M40X
Приступаем к работе
Эта глава, содержащая основные сведения о начале работы с
компьютером, охватывает следующие темы:
■ Обустройство рабочегоместа – длявашегоздоровья и
безопасности
Не забудьте также ознакомиться с руководством по безопасной и
комфортной работе. В этом документе, входящем в комплект
поставки, изложены сведения об ущербе, который может быть
нанесен в результате использования компьютера.
■ Подключить адаптер переменного тока
■ Открытие дисплея
■ Включение питания
■ Загружаем компьютер впервые
■ Отключение питания
■ Перезагрузка компьютера
■ Восстанавливаем предустановленное программное обеспечение с
помощью диска-реаниматора.
Глава 3
Всем пользователям настоятельно рекомендуется внимательно
ознакомиться с содержанием раздела «Приступаем к работе
впервые», рассказывающем о порядке действий при включении
питания компьютера в первый раз.
Обустройство рабочего места
Оборудование удобного рабочего места важно и для вас, и для
компьютера. Неудобное рабочее место или неправильные приемы
работы могут привести к дискомфорту или заболеванию в результате
постоянного напряжения рук, запястий и суставов. Для работы
компьютера необходимо также поддерживать соответствующие
условия окружающей среды. В данном разделе рассматриваются
следующие темы:
■ Общие положения
■
Размещение компьютера и периферийных устройств
■ Посадка и осанка
■ Освещение
■ Приемы работы
Руководство пользователя3-1
Приступаем к работе
Общие положения
Общее правило гласит: если удобно вам, то удобно и вашему
компьютеру. Тем не менее, прочтите следующую информацию, чтобы
убедиться в правильной организации рабочего места.
■ Убедитесь, что вокруг компьютера достаточно свободного места
■ Убедитесь, что шнур питания переменного тока подключен к
■ Температура должна быть в пределах от 5 до 35 градусовпо
■ Не используйте компьютер в местах с быстрыми или резкими
■ Защищайте компьютер от пыли, влаги и прямого солнечного света.
■ Держите компьютер вдали от источников тепла, например,
■ Не используйте компьютер вблизи жидкостей или вызывающих
■ Магниты могут повредить некоторые компоненты компьютера,
■ Не используйте мобильный телефон рядом с компьютером.
■ Оставляйте достаточно свободного места длявентилятора.
для вентиляции.
розетке, которая находится близко от компьютера и доступ к
которой не затруднен.
Цельсию при относительной влажности от 20 до 80 процентов.
перепадами температуры или влажности.
электрических обогревателей.
коррозию химических реактивов.
в том числе носители данных. Не устанавливайте компьютер
вблизи намагниченных предметов. Не устанавливайте рядом с
компьютером предметы, вокруг которых при работе образуются
сильные магнитные поля (например, стереоколонки). Не
допускайте контакта с металлическими
браслетами), которые могут оказаться намагниченными.
Не загораживайте всасывающие и вытяжные вентиляционные
отверстия.
предметами (например,
Размещение компьютера
Расположите компьютер и периферийные устройства так, чтобы
обеспечить удобство и безопасность.
■ Установите компьютернаровной поверхности на удобнойвысоте и
расстоянии. Дисплей не должен находиться выше уровня глаз,
чтобы не напрягалось зрение.
■ Расположите компьютер так, чтобы во время работы он находился
прямо перед вами, и чтобы у вас было достаточно
работы с другими устройствами.
■ Сзади компьютера должно быть достаточно свободного места для
наклона дисплея. Дисплей следует наклонить так, чтобы снизить
блики до минимума, а угол обзора увеличить до максимума.
■ Если вы пользуетесь бумагодержателем, установите его на той же
высоте и расстоянии от себя, что и компьютер.
3-2Руководствопользователя
местадля
Приступаемкработе
Посадка и осанка
Высота стула по отношению к компьютеру и клавиатуре, как и
положение тела, являются главными факторами удобства при работе.
Ниже уровня глаз
Подставка
для ног
Осанка и размещение компьютера
■ Установите стул таким образом, чтобы клавиатура находилась на
уровне локтей или чуть ниже. Необходимо сидеть так, чтобы было
удобно печатать, не напрягая плечи.
■ Колени должныбытьнемноговыше бедер. При необходимости
воспользуйтесь скамейкой для ног, чтобы приподнять колени и
снизить давление на заднюю часть бедер.
■ Отрегулируйте спинку стула так,
изгиб спины.
■ Сядьте прямотак, чтобывашиколени, бедра и локти
располагались при работе приблизительно под углом 90 градусов.
Не наклоняйтесь вперед и не слишком откидывайтесь назад.
чтобы она поддерживала нижний
Угол 90 °
Освещение
Правильное освещение может улучшить четкость изображения и
снизить напряжение глаз.
■ Расположите компьютер так, чтобы солнечный свет илияркое
внутреннее освещение не отражались от экрана. Завесьте окна,
чтобы устранить отсвечивание.
■ Не располагайтекомпьютерпередисточникамияркого света,
светящими прямо в глаза.
■ По возможностииспользуйтерассеянноеосвещение места
работы. Используйте лампу
но расположите ее так, чтобы ее свет не отражался от дисплея и не
светил в глаза.
Руководство пользователя3-3
для освещения документов или стола,
Приступаем к работе
Приемы работы
Чтобы избежать дискомфорта или усталости от постоянного
напряжения, необходимо менять виды занятий.
По возможности планируйте разные задачи в течение рабочего дня.
Если вам придется провести длительное время за компьютером,
придумайте, как можно отвлечься от рутинной работы, чтобы снять
стресс и повысить продуктивность труда.
■ Посидите немного в расслабленном положении. Удобно е
■ Чаще меняйте позу.
■ Время от времени вставайте и потягивайтесь или делайте
■ Делайте упражнения для кистей рук и запястий несколько раз в
■ Часто отворачивайтесь от компьютера и смотрите несколько
■ Делайте частые короткие перерывы вместо одного или двух
■ Регулярно проверяйте зрение и сразу же обращайтесь к врачу при
■ Примерно раз в два месяца проверяйте, не засорились ли
Есть много книг по эргономике, в которых говорится о воздействии
постоянного напряжения или о синдроме перенапряжения. Более
подробные сведения по этой теме или упражнения для кистей рук или
запястий можно найти в библиотеке. Также см. входящее в
комплектацию компьютера руководствопобезопасной и комфортной
работе.
положение
на плечи, шею и спину.
гимнастику.
день.
секунд на отдаленный предмет, например, в течение 30 секунд
через каждые 15 минут.
долгих, например, две-три минуты через каждые полчаса.
подозрении, что постоянное напряжение вредит глазам.
всасывающие и вытяжные вентиляционные отверстия
разделы 2-5 и 2-7), прочищая их при необходимости.
стула и оборудования поможет уменьшить напряжение
(см.
Подключить адаптер переменного тока
Чтобы зарядить батарею или работать от сети, подсоедините к
компьютеру адаптер переменного тока. Адаптер переменного тока
также необходимо подключить при первом использовании
компьютера, потому что аккумуляторные батареи следует зарядить
перед использованием. Адаптер переменного тока можно подключить
к любому источнику питания с напряжением от 100 до 240 вольт и
частотой 50 или 60 герц. Сведения по
переменного тока для зарядки батареи приведены в главе 6 Питание
ирежимыуправленияим.
3-4Руководствопользователя
использованиюадаптера
Приступаемкработе
Использование неподходящего адаптера может вывести
компьютер из строя. В таких случаях корпорация TOSHIBA
снимает с себя всякую ответственность за понесенный ущерб.
Номинальный выходной номинал для данной модели компьютера
составляет 19 вольт постоянного тока.
1. Подключите шнур питания к адаптеру переменного тока.
Подключение шнура питания к адаптеру переменного тока
2. Подключите вилку вывода адаптера переменного тока к гнезду
питанияотсети, расположенномусзадикомпьютера.
Подключение адаптера к компьютеру
3. Вставьте шнур питания всетевую розетку. Индикаторы батареи и
питания от источника постоянного тока, расположенныев
передней части компьютера, должны засветиться.
Руководство пользователя3-5
Приступаем к работе
Открытие дисплея
Панель дисплея можно наклонять под разным углом для оптимальной
видимости.
2. Поднимите панель и установите ее под наиболее удобным для Вас
углом.
Будьте осторожны, открывая и закрывая панель дисплея:
резкие движения могут вывести компьютер из строя.
Включение питания
Открытие дисплея
В данном разделе рассказывается о том, как включать питание.
Включая питание компьютера впервые, не выключайте его до
полной загрузки и настройки операционной системы. См. далее
раздел «Загружаем компьютер впервые».
1. Если подсоединен флоппи-дисковод с интерфейсом USB,
убедитесь, что в нем нет дискеты. Если во флоппи-дисководе есть
дискета, извлеките ее, нажав на кнопку выгрузки.
2. Откройтепанель дисплея.
3. Нажмитеисразу же отпустите кнопку включения питания компьютера.
3-6Руководствопользователя
Включение питания
Загружаем компьютер впервые
Приступаем к работе
При включении компьютера впервые на экране появляется логотип
первичной загрузки операционной системы Windows
указания, последовательно выводимые на экран. Во время загрузки
можно в любой момент вернуться к предыдущему окну, нажав на
кнопку Back (Возврат).
Не забудьте внимательно ознакомиться с содержанием документа
Питание можно отключить в одном из следующих режимов:
выключение (перезагрузка) компьютера, переход в спящий или в
ждущий режимы.
Режим выключения (перезагрузки) компьютера))
При выключении компьютера в этом режиме данные не сохраняются,
а при его последующем включении на экран выводится основное окно
операционной системы.
1. Если вы ввели, но еще не сохранили данные, сохраните их на
жесткий диск или на дискету.
2. Убедившись, что все действия с дисками завершены, выньте
оптический диск или дискету.
Руководство пользователя3-7
Приступаем к работе
Убедитесьвтом, что встроенный жесткий дискипривод
оптических дисков отключены. Есливыключить питание во
время обращения к диску, это может привести к потере данных или
вывести из строя диск.
3. Нажавнакнопку Пуск (start), нажмите на Выключитькомпьютер
4. Выключите питание всех периферийных устройств.
Не включайте компьютер или устройства сразу же после
выключения. Подождите немного, чтобы все конденсаторы
полностью разрядились.
Спящий режим
При переходе компьютера в спящий режим все содержимое памяти
сохраняется на жестком диске. При последующем включении
компьютера восстанавливается предыдущее состояние. В спящем
режиме не сохраняется состояние периферийных устройств.
1. Припереходевспящийрежимкомпьютерсохраняет
2. Неустанавливайте и не удаляйте модуль памяти, пока
(Turn Off Computer). В окне Выключитькомпьютер (Turn Off
Computer) нажмитенакнопкуВыключение (Turn Off).
содержимое памяти на жестком диске. Если снять батарею или
отсоединить адаптер переменного тока до завершения
процедуры сохранения, данные будут потеряны. Дождитесь,
пока погаснет индикатор встроенного жесткого диска.
компьютер находится в спящем режиме. Данные будут
потеряны
.
Преимущества спящего режима
Спящий режим дает следующие преимущества:
■ Сохраняет данные на жесткий диск при автоматическом
завершении работы компьютера в случае разрядки батареи.
Чтобы компьютер, находясь в спящем режиме, отключился,
спящий режим должен быть активизирован в двух местах: во
вкладке Спящий режим (Hibernate) окна Параметры
электропитания (Power Options): и во вкладке Basic Setup утилиты
TOSHIBA Power Saver . В противном случае компьютер перейдет в
ждущий режим. При истощении заряда батареи данные,
сохраненные в ждущем режиме, будут утеряны.
■ При включениикомпьютераможнонемедленновернуться к
(Turn Off Computer). Кнопка Спящийрежим (Hibernate) в этом
окне отсутствует.
4. Нажмите на клавишу Shift. Кнопка Ждущийрежим (Standby)
сменится кнопкой Спящийрежим (Hibernate).
5. Нажмите на кнопку Спящийрежим (Hibernate).
Автоматический переход в спящий режим
Компьютер автоматически переходит в спящий режим при нажатии
кнопки питания или закрытии крышки дисплея. Для этого необходимо
предварительно установить соответствующие настройки в следующем
порядке:
1. ОткройтеПанельуправления (Control Panel).
2. ИзменюPerformance and Maintenance (Администрирование)
откройтедиалоговоеокно Power Options (Электропитание).
7. Введитетребуемые настройки перехода в спящий режим в пунктах
When I press the power button (При нажатии кнопки питания) и
When I close the lid of my portable computer (При закрытии
крышкидисплеяпортативногокомпьютера).
8. НажмитекнопкуOK.
нажмитекнопку OK.
Сохранение данных в спящем режиме
При выключении питания в спящем режиме компьютеру требуется
немного времени для сохранения текущих данных на жестком диске.
В течение этого времени светится индикатор встроенного жесткого
диска.
После того, как компьютер выключен и данные сохранены на жестком
диске, выключите питание всех периферийных устройств.
Не включайте компьютер или устройства сразу же после
выключения. Подождите немного, чтобы все конденсаторы
полностью разрядились.
Руководство пользователя3-9
Приступаем к работе
Ждущий режим
При переходе в ждущий режим питание остается включенным,
но процессор и все остальные устройства переходят в состояние
ожидания.
■ Если компьютер с подключенным адаптером переменного тока
■ Для возврата в рабочий режим нажмитенакнопкупитания.
■ Если компьютер
■ Функция автоматического перехода в ждущий режим
Меры предосторожности при переходе в ждущий
режим
■ Прежде чем войти в ждущий режим, убедитесь, что данные
■ Не устанавливайте и не удаляйте в ждущем режиме модули
■ Если вы переносите компьютер на борт самолета или вбольницу,
пребывает в бездействии (включая получение электронной
почты), а пользователь к нему не обращается в течение
примерно 15-30 минут, то он автоматически переходит в
ждущий режим (в соответствии с настройкой по умолчанию
утилиты TOSHIBA Power Saver).
автоматически войдет в ждущий режим при
активном сетевом приложении, восстановления последнего при
выходе из ждущего режима может и не произойти.
отключается с помощью утилиты TOSHIBA Power Saver.
Имейте в виду, что соответствие компьютера нормативам
Energy Star будет при этом аннулировано.
сохранены.
памяти, не снимайте компоненты, обслуживающие питание
компьютера.
■ Не устанавливайте и неудаляйтемодулипамятиКомпьютер
или модуль памяти может выйти из строя.
■ Не снимайте батарейный источник питания.
В любом из
перехода в ждущий режим сохранены не будут.
убедитесь, что компьютер завершит работу в спящем режиме или
режиме выключения, чтобы избежать помех от радиосигналов.
этих случаев настройки компьютера на момент
Преимущества ждущего режима
Ждущий режим дает следующие преимущества:
■ Восстановление предыдущего рабочего состояния происходит
существенно быстрее, по сравнению со спящим режимом.
■ Экономится питание за счет отключения системы при отсутствии
ввода данных в компьютер или доступа к аппаратуре в течение
времени, заданного для ждущего режима.
■ Можно использовать функцию отключения питания при закрытии
дисплея.
3-10Руководствопользователя
Приступаемкработе
Переход в ждущий режим
Перейти в ждущий режим можно также нажатием комбинации
клавиш Fn + F3. Дополнительную информацию см. в главе 5
Клавиатура.
Переходвждущийрежим:
1. НажавнакнопкуПуск (Start), нажмите на Выключитькомпьютер
(Turn Off Computer), а затем на кнопку Ждущийрежим (Stand by).
2. Закройтепанельдисплея. Даннуюфункциюнеобходимо
предварительно активизировать. Из Панели управления откройте
вкладку Setup Action утилиты TOSHIBA Power Saver.
3. Нажмите на кнопку питания. Данную функцию необходимо
предварительно активизировать. Из Панели управления откройте
вкладку Setup Action
После повторного включения компьютера можно продолжить работу с
того самого места, где пришлось прерваться.
■ Когда компьютерзавершаетработу в ждущемрежиме,
индикатор питания светится желтым цветом.
■ Если выработаетенакомпьютере с питаниемотбатареи,
то можно увеличить время работы, завершая работу в спящем
режиме. В ждущем режиме потребляется больше питания.
утилиты TOSHIBA Power Saver.
Ограничения ждущего режима
Ждущий режим не работает при следующих условиях:
■ Питание включается немедленно после завершения работы.
■ Модули памяти находятся под воздействием статического
электричества или помех.
Перезагрузка компьютера
В определенных обстоятельствах возникает необходимость
перезагрузить компьютер. Это бывает в следующих случаях:
■ Изменены некоторые настройки компьютера.
■ После сбоя компьютер не реагирует на команды с клавиатуры.
Существуеттриспособаперезагрузкикомпьютера.
1. НажмитенакнопкуПерезагрузка (Restart)вокнеВыключитькомпьютер (Turn Off Computer) менюПуск (Start).
2. Есликомпьютервключен, нажмите Ctrl + Alt + Del.
Пользуйтесь третьим способом только в том случае, если
операционная система «зависла» из-за сбоя. В любом случае
третий способ – это последнее средство, т.к. несохраненные
данные будут при этом полностью утеряны, а критически важные
файлы могут оказаться поврежденными.
Руководствопользователя3-11
нажатиемсоответствующей кнопки, после чего
Приступаемкработе
Восстанавливаем ранее установленные программы с
помощью резервного носителя
Если предварительно установленные файлы испорчены, восстановите
их с помощью резервного носителя. Чтобы восстановить
операционную систему и все предварительно установленные
программы, выполните следующие действия.
Переустановка приложения Express Media Player с
соответствующего диска-реаниматора производится до
переустановки операционной системы Windows
(в зависимости от конфигурации).
Полное восстановление системы
Если предварительно установленные файлы испорчены, восстановите
их с помощью диска-реаниматора приложения Express Media Player и
диска восстановления программного обеспечения.
На отдельные модели приложение Express Media Player не
установлено, поэтому диск-реаниматор указанного приложения в
комплектацию не входит.
В таком случае выполните процедуру, описанную далее в разделе
«Восстановление операционной системы».
Восстановление приложения Express Media Player
Чтобы восстановить приложение Express Media Player, выполните
следующие действия:
1. Загрузив диск-реаниматор приложения Express Media Player в
привод оптических носителей, выключите питание компьютера.
2. Нажмите клавишу F12 и включите питание. Когда появится меню
загрузки, отпустите клавишу F12.
3. Клавишами управления курсором выберите в меню загрузки
дисковод CD/DVD.
4. Следуя указаниям, выводимым на экран, выберите клавишами
управления курсором команду ‘Overwrite Installation’ («Установка с
записью
приложения Express Media Player.
поверх»), после чего произведите восстановление
®
При активизации параметра «Delete all partitions» («Удалить все
разделы») жесткий диск будет отформатирован, а все
находящиеся на нем данные будут утеряны.
3-12Руководство пользователя
Приступаем к работе
Восстановление операционной системы
Чтобы восстановить операционную систему и все предварительно
установленные программы, выполните следующие действия.
Во время установки операционной системы Windows® жесткий диск
будет отформатирован и все находящиеся на нем данные будут
утеряны.
1. Загрузив диск-реаниматор в дисковод, выключите питание
компьютера.
2. Включитепитаниекомпьютера. Кактолькопоявитсянадпись In
Tou ch w ith Tom orr ow TOS HIBA, нажмитеклавишу F12. Появится
дополнительным программным обеспечением, его восстановление
с диска-реаниматора
программы Works Suite, DVD Player, игры и т. п.)
восстанавливаются отдельно с соответствующих носителей.
невозможно. Такие приложения (например,
Восстановление утилит и драйверов TOSHIBA
Если операционная система Windows работает корректно, некоторые
драйверы и приложения можно восстановить по отдельности. В папке
(C:\TOOLSCD) дискасинструментальнымисредствами и утилитами
TOSHIBA имеются драйвера иприложения, входящие в комплектацию
вашего компьютера. В случае повреждения системных драйверов или
приложений большинство из этих компонентов можно переустановить
из указанной папки.
Для удобства рекомендуется скопировать
внешний носитель.
содержимое папки на
Руководство пользователя3-13
Приступаем к работе
3-14Руководство пользователя
TOSHIBA серии M40X
Изучаем основы
В этой главе рассказывается об основных операциях, включая
применение сенсорного планшета, приводов оптических дисков,
встроенного модема, сетевого адаптера и беспроводных средств
сетевого подключения. Здесь же содержатся рекомендации по уходу
за компьютером и информация о рассеивании тепла.
Применение сенсорного планшета
Работать с сенсорным планшетом предельно просто: достаточно
передвигать по нему палец в том направлении, куда должен двигаться
курсор.
Глава 4
2
1
1. Кнопкиуправлениясенсорнымпланшетом
2. Сенсорныйпланшет
Сенсорный планшет и кнопки управления
Две кнопки, расположенные под клавиатурой, имеют те же функции,
что и кнопки манипулятора типа «мышь».
Нажав левую кнопку, можно выбрать один из пунктов меню, либо
произвести те или иные манипуляции с тем фрагментом текста или
графическим объектом, на который указывает курсор. Нажатием
правой кнопки на экран выводится меню или выполняется какая
функция в зависимости от используемого вами приложения.
Руководство пользователя4-1
-либо
Изучаем основы
Не нажимайте на сенсорный планшет с силой, не дотрагивайтесь
до его поверхности такими острыми предметами, как, например,
кончик стержня шариковой ручки. Это может повредить сенсорный
планшет.
Сенсорный планшет действует аналогично двухкнопочной мыши с
колесом прокрутки. Ряд действий можно выполнять постукиванием по
поверхности сенсорного планшета вместо нажатия кнопки.
Настройка координатно-указательного устройства производится
в окне Свойства: Мышь (Mouse Properties). Войдя в Панель
управления, откройте окно Свойства: Мышь (Mouse Properties),
активизировав для этого значок Мышь (Mouse) и нажав на клавишу
Enter.
Нажатие: Выполняется однократнымнажатиемлевойкнопки
управления сенсорного планшета или однократным же постукиванием
по его поверхности.
Двойнойщелчок: Выполняется двукратнымнажатиемлевойкнопки
управления
по его поверхности.
Прокруткапо вертикали: Проведите пальцем вверх-вниз по правому
краю поверхности сенсорного планшета.
Прокруткапогоризонтали: Проведите пальцем вправо-влево по
нижнему краю поверхности сенсорного планшета.
сенсорного планшета или двукратным же постукиванием
Применение встроенного модема
В этом разделе приводится описание порядка настройки и
подключения модема. Дополнительные сведения изложены в
интерактивной справочной системе компьютера. Помимо этого,
ознакомьтесь с содержанием интерактивной справочной системы
программного обеспечения модема.
Встроенные модем не поддерживает голосовых функций,
о которых рассказывается в интерактивной справочной системе,
Поддерживаются все данные и функции факсимильной связи.
■ При грозеотсоединитемодемныйкабельот телефонной
розетки.
■ Не подключайтемодем к цифровой телефонной линии.
Это может привести к его повреждению.
4-2Руководствопользователя
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Пользуясь телефонным оборудованием, во избежание возгорания,
поражения током и телесных повреждений необходимо соблюдать
некоторые элементарные меры предосторожности, в том числе
изложенные ниже:
1. Не пользуйтесь аппаратом вблизи воды, в частности, у ванны,
раковины, кухонной мойки или резервуара стиральной машины,
а также в помещении с мокрым полом или возле плавательного
бассейна.
2. Не пользуйтесь телефонным аппаратом (за исключением
беспроводного) во время грозы, когда есть пусть даже небольшой
риск поражения молнией.
3. Не пользуйтесь телефонным аппаратом вблизи места, где
произошла утечка газа, даже для того, чтобы сообщить о такой
утечке.
4. Пользуйтесь только тем шнуром питания, который указан в данном
руководстве.
Выбор региона
Требования к телекоммуникационному оборудованию в различных
странах/регионах отличаются друг от друга, поэтому необходимо
убедиться, что настройки модема соответствуют стране/региону,
в котором он будет использоваться.
1. Отройте приложение Modem Region Select (Выбор региона для
модема), которое находится в окне TOSHIBA > Networking меню
Все программы (All Programs).
Изучаем основы
НепользуйтесьфункциейВыборстраны/региона (Country/Region
Select), дажееслионаприсутствует в утилите Настройки модема
(Modem setup), которая запускается из Панели управления.
Смена страны или региона из Панели управления может не
активизироваться.
2. В панели задач Windows появитсязначоквыборарегиона
(Region Selection).
регионов, которые поддерживает модем. Также будет выведено
подменю с информацией о расположении телефонов. Затем будет
проведена проверка выбранного региона и местонахождения
телефона.
4. Выберите регион из меню и местонахождение телефона из
подменю.
■ Выбранный регион становится регионом для модема, а новое
■ При выборе местонахождения телефона соответствующий
регион выбирается автоматически и становится текущей
настройкой для модема.
Руководство пользователя4-3
Изучаем основы
Меню Свойства
Настройки
Нажмите на пиктограмму правой кнопкой мыши для вывода меню
свойств.
Можно включить или отключить следующие настройки:
Автоматический режим
Утилита выбора региона запускается автоматически при запуске
операционной системы.
После выбора региона открыть диалоговое окно
Параметры набора номера.
После выбора региона окно параметров набора номера будет
открываться автоматически.
Список местонахождений телефона для выбранного
региона.
Выводится подменю с информацией о местонахождении телефона.
Открыть диалоговое окно, если модем и код региона
текущего местонахождения не совпадают.
Если текущие настройки кода региона и местонахождения телефона
неверны, выводится окно с предупреждением.
Выбор модема
Если компьютер не может распознать внутренний модем, выводится
диалоговое окно. Выберите COM-порт для работы с модемом.
Параметры набора номера
Выберите этот пункт для отображения параметров набора номера.
Если вы пользуетесь компьютером на территории Японии, имейте
в виду, что технические нормы, изложенные в Законе о
коммерческих телекоммуникациях, предписывают выбор в качестве
региона именно Японии. Любые другие настройки региона
являются противозаконными.
4-4Руководствопользователя
Подключение
Чтобы подключить кабель встроенного модема, выполните
следующие действия:
■ При грозе отсоедините модемный кабель от телефонной
розетки.
■ Не подключайтемодем к цифровойтелефоннойлинии.
Это может привести к его повреждению.
1. Подключитеодинконецкабеля к гнезду модема.
2. Другойконец кабеля присоедините к телефонной розетке.
Подключение встроенного модема
Не тяните за подключенный кабель модема и не передвигайте
компьютер.
Подключение устройства хранения данных (например, дисковода
DVD-ROM или жесткого диска) к 16-разрядному разъему PC Card
может снизить скорость работы модема или вызвать прерывание
связи.
Изучаем основы
Если во время использования модема скорость передачи данных
падает или передача прерывается, проверьте в настройках
утилиты управления электропитанием TOSHIBA Power Saver
быстродействие ЦП и установите его на максимум.
Отключение
Чтобы отключить кабель встроенного модема, выполните следующие
действия:
1. Нажмите на рычажок на штепселе у телефонного гнезда и
вытащите штепсель.
2. Отсоедините кабель от компьютера таким же способом.
Руководство пользователя4-5
Изучаем основы
вкладка LAN
Компьютер оснащен средствами подключения к локальным сетям,
поддерживающим стандарты Ethernet LAN (10 мегабит в секунду,
спецификация 10BASE-T) и Fast Ethernet LAN (100 мегабит в секунду,
спецификация 100BASE-Tx). В данном разделе описываются
процедуры подключения компьютера к локальной сети и отключения
от нее.
Не устанавливайте и не удаляйте дополнительный модуль
памяти, когда включен режим пробуждения по сигналу от локальной
сети (Wake-up on LAN).
Режим пробуждения по сигналу от локальной сети (Wake-up on LAN)
не функционирует в отсутствие адаптера переменного тока. Если
вы пользуетесь этим режимом, оставьте адаптер включенным.
Подключение кабеля локальной сети
Перед подключением к локальной сети компьютер необходимо
правильно настроить. Подключение к сети с настройками
компьютера по умолчанию может стать причиной неправильной
работы. Согласуйте процедуры настройки с администратором
сети.
Если Вы используете Fast Ethernet LAN (100 Мбит/с, 100BASE-TX),
убедитесь в том, что Вы подключены через кабель CAT5. Нельзя
использовать кабель CAT3.
Если Вы используете Ethernet LAN (10 Мбит/с, 10BASE-T), то можно
использовать кабели CAT5 или CAT3.
Для подключения сетового кабеля выполните следующие действия.
1. Выключите питание компьютера и всех подключенных к нему
внешних устройств.
2. Подключите один конец кабеля к гнезду сетевого
Аккуратно нажмите до щелчка.
Подключение кабеля локальной сети
3. Подключите другой конец кабеля к разъему сетевого
концентратора. Перед подключением к концентратору
проконсультируйтесь с администратором сети.
4-6Руководствопользователя
интерфейса.
Отсоединение кабеля от локальной сети
Для отключения кабеля локальной сети выполните следующие
действия.
1. Нажмите на рычажок на разъеме у гнезда локальной сети и
вытащите разъем.
2. Отсоедините кабель от компьютера таким же способом. Перед
отключением от сетевого концентратора проконсультируйтесь с
администратором сети.
Беспроводное сетевое подключение
Беспроводные средства сетевого подключения совместимы с другим
сетевым оборудованием, соответствующим стандарту 802.11g.
Поддерживаются перечисленные далее функции:
■ Механизм автоматическоговыбораскоростиобменаданными в
диапазоне 54, 11, 5,5, 2 и 1 Мбит/с.
■ Шифрование данные в соответствии с требованиями стандарта
Advanced Encryption Standard (AES) на основе 128-разрядного алгоритмашифрования.
Плата беспроводного сетевого подключения не поддерживает
функцию включения компьютера по сигналу из сети.
■ Выбор частотного канала (5 ГГц и 2,4 ГГц).
■ Автоматическая настройка на несколько каналов
■ Управление питанием платы
■ Шифрование данные в соответствии с требованиями стандарта
Wired Equivalent Privacy (WEP). Плата беспроводного сетевого
подключения не поддерживает функцию включения компьютера по
сигналу из сети.
Изучаем основы
Замечания по беспроводному сетевому адаптеру
Скорость передачи данных и диапазон действия беспроводной
локальной сети зависят от окружающих электромагнитных условий,
наличия или отсутствия препятствий, конструкции и конфигурации
точки доступа, конструкции клиентского узла, а также конфигурации
программного обеспечения и аппаратных средств. Фактическая
скорость передачи данных всегда ниже ее теоретически
максимального значения.
Функции Atheros SuperAG™ или SuperG™ работают при условии их
поддержки как клиентским узлом, так и точкой доступа. Рабочие
характеристики указанных функций зависят от формата
передаваемых данных.
Руководство пользователя4-7
Изучаем основы
Защита
1. Не забудьте активизировать функцию шифрования (WEP),
в противном случае компьютер может стать уязвимым к
несанкционированному доступу по беспроводной локальной сети,
что чревато вторжением с целью, в числе прочего, завладеть
вашими данными или их уничтожить. Кроме того, пользователь,
подключившись к Интернету, несет всю полноту ответственности за
просмотр данных, загрузку их как на
при этом следует иметь в виду, что незащищенное подключение к
беспроводной сети, имеющей непосредственный доступ в
Интернет, служит прямым приглашением злоумышленнику к
неправомочному использованию полномочий, предоставленных
вам интернет-провайдером. Исходя из сказанного выше, компания
2. Компания TOSHIBA ненесетответственности за похищение
пакетов данных при подключении к беспроводной локальной сети,
а равно и за любой вытекающий из этого ущерб.
Переключатель беспроводной связи
Служит для активизации или отключения беспроводных сетевых
средств. Когда переключатель находится в выключенном положении,
передача или прием данных не производятся. Для включения средств
беспроводной связи сдвиньте переключатель вперед, для отключения
– назад.
свой компьютер, так и в сеть,
Находясь на борту самолета и в медицинских учреждениях,
установите переключатель в отключенное положение. Проверьте
индикатор. При отключении функций беспроводной связи
индикатор гаснет.
Индикатор беспроводной связи
Индикатор указывает на состояние средств беспроводной связи.
Состояние индикатораОбозначения
ВыключенПереключатель беспроводной связи
СветитсяБеспроводная связь включена
4-8Руководство пользователя
переведен в отключенное положение
Применение приводов оптических дисков
Приведенные в данном разделе иллюстрации могут немного
отличаться от привода, установленного в вашем компьютере,
однако общий принцип действия приводов оптических дисков
одинаков. Полноразмерные дисководы обеспечивают
высокопроизводительное выполнение записанных на диски программ.
Дисководы позволяют воспроизводить диски диаметром 12 или 8 см
(4,72 или 3,15 дюйма) без использования адаптера. Управление
дисководами осуществляет контроллер с интерфейсом ATAPI.
При
обращении компьютера к диску светится индикатор дисковода.
Для воспроизведения видеодисков формата DVD пользуйтесь
приложением WinDVD.
Мерыпредосторожностипризаписикомпакт-дисковнадисководе
CD-RW/DVD-ROM см. в разделе «Запись компакт-дисков на дисководе
CD-RW/DVD-ROM».
Есливашамодельоснащенамногофункциональнымдисководом DVD
Super Multi, меры предосторожности при записи компакт-дисков на многофункциональномдисководе DVD Super Multi см. в разделе
«Записькомпакт-дисков на многофункциональном дисководе DVD
Super Multi».
Загрузка компакт-дисков
Загрузкадискапроизводитсявследующемпорядке:
1. Включитепитаниекомпьютера.
2. a. Нажмитенакнопкувыгрузки, приэтомлотокдисковода
приоткроется.
Кнопка выгрузки
Изучаем основы
Нажимаем на кнопку выгрузки диска
Руководство пользователя4-9
Изучаем основы
b. Лоток дисковода не откроется, если на кнопку выгрузки нажать
при отключенном питании компьютера. Если питание
отключено, лоток можно открыть, вставив в отверстие справа от
кнопки выгрузки диска тонкий предмет (длиной около 15 мм),
например, распрямленную скрепку.
Открываем лоток вручную через отверстие выгрузки диска
3. Взявшись за лоток, плавно потяните его, пока он не выдвинется
полностью.
Вытягиваем лоток
4. Вложитедисквлотокэтикеткойвверх.
Загрузка диска
4-10Руководство пользователя
Изучаем основы
Не дотрагивайтесь до линзы и до соседней с ней поверхности.
Это может привести к сбоям в работе привода.
5. Мягко нажмите на центр диска, пока не почувствуете, что он встал
на место. Диск должен лежать под вершиной оси, вплотную к ее
основанию.
6. Нажмите на центральную часть лотка, чтобы задвинуть его.
Нажимайте мягко до полного закрытия лотка.
Неправильная установка диска чревата его повреждением при
закрытии лотка. Также лоток может открыться не до конца при
нажатии кнопки выгрузки диска.
Закрываем лоток дисковода
Извлекаем компакт-диск
Удалени е диска производится в следующем порядке:
Не нажимайте кнопку выгрузки диска при обращении компьютера к
дисководу. Прежде чем открывать лоток, дождитесь, пока
индикатор обращениякоптическомудиску погаснет. Кроме
того, если диск продолжает вращаться после открытия лотка,
дождитесь его остановки.
1. Чтобы выдвинуть частично открывшийся лоток, нажмите на кнопку
выгрузки диска. Мягко вытяните лоток, пока он не выдвинется
полностью.
■ Когда лоток слегка выдвинется, подождите немного, пока диск
не остановится.
■ Выключите питаниепередтем, какизвлекатьлоток с
помощью отверстия выгрузки диска. Если диск вращается при
открытом лотке, он может слететь с оси и нанести травму.
Руководство пользователя4-11
Изучаем основы
2. Поскольку диск слегка выступает по сторонам лотка, можно
взяться за края диска. Осторожно взявшись за диск, снимите его с
лотка.
Удаление диска
3. Нажмите на центральную часть лотка, чтобы задвинуть его.
Аккуратно нажмите на него до щелчка.
Наряду с кнопкой включения питания, управление воспроизведением
оптических дисков и цифровых аудиозаписей осуществляется
четырьмя указанными далее кнопками:
Воспр. / ПаузаНачало воспроизведения или пауза
СтопПрекращение воспроизведения
ВпередПереход к следующей дорожке,
разделу или массиву данных.
НазадВозврат к предыдущейдорожке,
разделу или массиву данных.
Если в приложении Windows® Media Player выбран режим
воспроизведения в произвольном порядке, то при нажатии кнопок
«Следующая» или «Предыдущая» будет выполняться переход к
случайно выбранной дорожке.
4-12Руководствопользователя
Приложение Express Media Player
Наличие приложения Express Media Player зависит от
приобретенной модели компьютера
Изучаем основы
Приложение Express Media Player позволяет быстро воспроизводить
диски DVD и CD без загрузки Windows
Чтобывызватьнаэкранвсплывающуюсправкупоприложению
Express Media Player, нажмите на клавишу F1. Справка доступна при
условии, что приложение Express Media Player активно.
Чтобы вызвать на экран меню настройки параметров,
нажмите F2.
Смена языка производится путем его выбора из перечня
«General Setup/Language Select/<list>» («Общие/Выбор языка/
Список») с помощью клавиш управления курсором и клавиши [Enter].
Приложение Express Media Player работает только с ЖКД со
следующими ограничениями:
1. Приложение Express Media Player не поддерживает режимы
ЖКД/ЭЛТ, ЭЛТ, ТВ, ЖКД/ТВ, а также многомониторный режим.
2. В зависимости от типа воспроизводимого видеоносителя возможно
возникновение помех.
3. Для работы с приложением WinDVD требуется предварительная
Дисковод CD-RW/DVD-ROM можно использовать для записи данных
на диски CD-R/RW. Предварительно установлены следующие
приложения для записи:
Record Now!/DLA, лицензировано Sonic Solutions.
Внимание!
Прежде чем приступать к записи или перезаписи диска CD-R/RW,
полностью ознакомьтесь с указаниями по настройке и эксплуатации,
изложенными в данном разделе, и соблюдайте их неукоснительно во
избежание сбоев в работе дисковода CD-RW/DVD-ROM , отказов в
ходе записи или перезаписи, потери данных или иного ущерба.
Руководство пользователя4-13
Изучаем основы
Отказ от ответственности
Корпорация TOSHIBA снимает с себя ответственность за изложенное
ниже.
■ Повреждение носителей формата CD-R/-RW в результате
применения данного устройства для записи или перезаписи.
CD-R/-RW, а равно и утрату записанных на них данных в
результате применения данного устройства для записи или
перезаписи, а также за упущенную выгоду
предпринимательской деятельности в результате такого рода
изменений записанных данных или их утраты.
■ Ущерб, понесенный вследствие применения оборудования или
программного обеспечения сторонних изготовителей.
Существующие на данный момент технические ограничения на
применение дисководов для записи данных на оптические носители
могут вызвать неожиданные сбои в процессе записи или перезаписи
как следствие
неполадок. Помимо этого, целесообразно делать две или несколько
копий важных данных во избежание внесения в них нежелательных
изменений или их утраты в ходе записи.
Диски формата CD-R служат для однократной записи данных.
Диски формата CD-RW перезаписываются многократно.
качественных характеристик носителей или аппаратных
Приступая к записи или перезаписи
При записи или перезаписи данных на компакт-диски соблюдайте
следующие правила:
■ Рекомендуем вам пользоваться дисками CD-R и CD-RW
перечисленных ниже производителей. Качество диска является
одним из важнейших условий его успешной записи или перезаписи.
или прерывание
CD-R:TAIYOYUDEN CO., LTD.
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
Hitachi Maxell Ltd.
CD-RW:MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
Корпорация TOSHIBA проверилаработоспособностьдисков CD-R и
CD-RW перечисленныхвышепроизводителей. Работоспособность другихдисковнегарантируется.
■ Как правило, диски CD-RW перезаписываютсяоколо 1000
Однако реальное количество возможных сеансов перезаписи
зависит от качества диска, а также того, как он используется.
■ Записывая илиперезаписываякомпакт-диски, обязательно
■ Обязательно закройте все программы, за исключением
приложения, обслуживающегозапись.
4-14Руководствопользователя
раз.
■ Не запускайтетакиесильнозагружающиепроцессорпрограммы,
какэкраннаязаставка.
■ Компьютер долженработатьнаполноймощности. Непользуйтесь
функциямиэкономииэлектроэнергии.
■ Не начинайтезаписьвовремяработыантивирусныхпрограмм.
Дождитесь завершения их работы, затем отключите антивирусные
программы, а также все остальное программное обеспечение,
осуществляющее автоматическую проверку файлов в фоновом
режиме.
■ Не используйте утилиты для жесткого диска, в том числе
программы, предназначенные для повышения скорости доступа к
диску. Такие утилиты могут привести к нестабильной работе и
повредить данные.
■ Записывайте на компакт-диск данные с жесткого диска. Не
записывайте на компакт-диск данные из совместно используемых
источников, например, с сервера локальной сети или других
сетевых устройств.
■ Запись с применениемпрограммногообеспечения, отличногоот
программы Sonic RecordNow!, сертификацию не проходила,
поэтому возможность записи с помощью других программ не
гарантируется.
Во время записи или перезаписи
Во время записи или перезаписи данных на диск CD-R или CD-RW
соблюдайте следующие правила:
■ Данные накомпакт-дисккопируйтетолько с жесткогодиска. Не
пользуйтесь методом «вырезки и вставки». Если в ходе записи
произойдет сбой, данные будут потеряны.
■ Избегайте следующих действий:
■ изменения пользователей в операционной системе Windows
XP;
■ выполнения компьютеромлюбойдругой
использование мыши или сенсорного планшета, закрытие или
открытие панели ЖКД;
■ запуска коммуникационных устройств, например, модема.
■ Не подвергайте компьютер ударам или вибрации.
■ Избегайте установки, подключения и отключения каких-либо
внешнихустройств, втомчисленижеперечисленных: платы PC
card, устройства с интерфейсом USB, внешнегодисплея,
устройств, подключаемых к порту i.LINK, цифровых оптических
устройств.
■ Не открывайте лоток привода оптических дисков.
■ Применение некачественных, загрязненных или поврежденных
носителей может привести к сбоям в процессе записи или
перезаписи данных.
функции, включая
Изучаем основы
Руководство пользователя4-15
Изучаем основы
■ Установите компьютер на ровную поверхность, избегайте таких
мест, подверженных вибрации, как самолеты, поезда или
автомобили. Не пользуйтесь неустойчивыми предметами,
например, различного рода подставками.
■ Держите мобильныетелефоны и другиеустройствабеспроводной
связи в удалении от компьютера.
Записькомпакт-дисковсприменениемдисковода
DVD Super Multi, поддерживающего запись на двуслойныедиски
Многофункциональным дисководом DVD Super Multi можно
пользоваться для записи данных как на диски CD-R/RW, так и
DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM. Предварительно установлены следующие
приложения для записи:
Record Now!/DLA, лицензировано Sonic Solutions. InterVideo WinDVD
Creator 2 Platinum производства компании InterVideo, Inc.
Внимание!
Преждечемприступатькзаписиилиперезаписидиска CD-R/RW или
DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM, полностьюознакомьтесьсуказаниямипо
настройке и эксплуатации, изложенными в данном разделе,
и соблюдайте их неукоснительно во избежание сбоев в работе
дисковода DVD Super Multi, отказов в ходе записи или перезаписи,
потери данных и иного ущерба.
Отказ от ответственности
Корпорация TOSHIBA снимает с себя ответственность за изложенное
ниже.
■ Повреждение носителейформата CD-R/RW или
DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM в результате применения данного устройствадлязаписиилиперезаписи.
CD-R/RW или DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM, а равно и утрату
записанных на них данных в результате применения данного
устройства для записи или перезаписи, а также за
выгоду или прерывание предпринимательской деятельности в
результате такого рода изменений записанных данных или их
утраты.
■ Ущерб, понесенный вследствие применения оборудования или
программного обеспечения сторонних изготовителей.
Существующие на данный момент технические ограничения на
применение дисководов для записи данных на оптические носители
могут вызвать неожиданные сбои в процессе записи или перезаписи
как следствие качественных характеристик носителей или аппаратных
неполадок. Помимо этого, целесообразно делать две или несколько
копий важных данных во избежание внесения в них нежелательных
изменений или их утраты в ходе записи.
4-16Руководствопользователя
упущенную
Приступая к записи или перезаписи
Приступая к записи или перезаписи данных на компакт-диски,
обратите внимание на изложенные далее моменты.
■ Исходя из ограниченных результатов тестирования на
совместимость, проведенного корпорацией TOSHIBA,
рекомендуем пользоваться носителями формата CD-R/RW и
DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM указанных далее изготовителей.
Одновременно компания TOSHIBA не предоставляет каких-либо
гарантий работоспособности, качественных характеристик или
производительности любых носителей. Качество диска является
одним
изважнейшихусловийегоуспешной записи или перезаписи.
CD-R:TAIYOYUDEN CO., LTD.
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
Hitachi Maxell Ltd.
CD-RW:MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
Диски DVD-R:Версия 2.0 спецификацийзаписываемых
дисков DVD общего назначения
TAIYOYUDEN CO., LTD.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
DVD-RW:Версия 1.1 или версия 1,2 спецификаций
перезаписываемых дисков DVD
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
Изучаемосновы
DVD+R:MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
DVD+RW:MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
*DVD-RAM:Версия 2.0 или 2.1 спецификаций дисков
DVD-RAM
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Hitachi Maxell Ltd.
*Многофункциональныедисководы DVD и DVD
Super Multi могут работать сдисками DVD-RAM.
DVD-RW/+RW/-RAM, восстановлению не подлежат. Удал яяданные
с носителя, тщательно проверьте его содержимое.
Если к компьютеру подключено несколько пишущих дисководов,
проверьте, не удаляются ли данные не с того диска.
■ При записи на носители формата DVD-R/+R/-RW/+RW
определенное дисковое пространство отводится под данные
системы управления файлами, поэтому объем записываемых
данных может быть меньше полной емкости диска.
фиктивными данными, если объем записанных на него данных не
достигает примерно 1 Гб. Заполнение носителя фиктивными
данными занимает определенное время даже в том случае,
если объем записываемых на диск полезных данных невелик.
■ В продажеимеютсядиски DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM двух типов:
для записи данных [for Data] и для видеозаписи [for Video].
Для записи видеоданных
как с проигрывателями DVD, так и с приводом DVD-ROM вашего
компьютера. Проигрыватели DVD не воспроизводят диски,
маркированные [for Data].
■ Диски DVD-RAM, отформатированные в файловойсистеме FAT32,
не считываются под Windows 2000 без установки программного
драйвера DVD-RAM.
■ Если к компьютеруподключенонесколькопишущихдисководов,
проверьте, не записываются ли данные не на тот
диск.
■ Приступая к записиилиперезаписикомпакт-дисков, сначала
обязательно подключите универсальный адаптер переменного
тока.
■ Прежде чемперевестикомпьютер в ждущийилиспящийрежим,
обязательно завершите запись диска DVD-RAM. Запись можно
считать завершенной, если имеется возможность извлечь носитель
DVD-RAM издисковода.
4-18Руководствопользователя
■ Обязательно закройтевсепрограммы, заисключением
приложения, обслуживающегозапись.
■ Не запускайтетакиесильнозагружающиепроцессорпрограммы,
какэкраннаязаставка.
■ Компьютер долженработатьнаполноймощности. Непользуйтесь
функциямиэкономииэлектроэнергии.
■ Не начинайтезаписьвовремяработыантивирусныхпрограмм.
Дождитесь завершения их работы, затем отключите антивирусные
программы, а также все
остальное программное обеспечение,
осуществляющее автоматическую проверку файлов в фоновом
режиме.
■ Не используйте утилиты для жесткого диска, в том числе
программы, предназначенные для повышения скорости доступа к
диску. Такие утилиты могут привести к нестабильной работе и
повредить данные.
■ Производите записьнакомпакт-диски только с жесткогодиска
компьютера. Не пытайтесь
записывать данные с таких устройств
коллективного пользования, как, например, сервер локальной сети
или любое другое сетевое устройство.
■ Запись с применениемпрограммногообеспечения, отличногоот
программы Sonic RecordNow!, сертификацию не проходила,
поэтому возможность записи с помощью других программ не
гарантируется.
Во время записи или перезаписи
Призаписиилиперезаписиданныхнаносителиформата CD-R/-RW,
DVD-R/-RW/-RAM или DVD+R/+RW соблюдайте изложенные ниже правила.
■ Избегайте следующих действий:
■ Изменения пользователей в операционной системе Windows
XP.
■ Выполнения компьютеромлюбойдругойфункции, включая
использование мыши или сенсорного планшета, закрытие или
открытие панели ЖКД.
■ запуска коммуникационных устройств, например, модема;
■ воздействия на компьютер ударов или
■ установки, подключения и отключения каких-либо внешних
устройств, в том числе нижеперечисленных: платы PC card,
устройства с интерфейсом USB, внешний дисплей, цифровые
оптические устройства;
■ использования кнопокпереключениярежимов и управления
аудио/видео для воспроизведения музыкальных или речевых
записей;
■ Откройте привод.
вибрации;
Изучаем основы
Руководство пользователя4-19
Изучаем основы
■ В ходе записи/перезаписи не выключайте компьютер,
не пользуйтесь функцией выхода из системы и не переводите ее в
ждущий или спящий режим.
■ Прежде чемперевестикомпьютер в ждущийилиспящийрежим,
обязательно завершите запись или перезапись. Запись можно
считать завершенной, если имеется возможность открыть лоток
дисковода.
■ Установите компьютер на
мест, подверженных вибрации, как самолеты, поезда или
автомобили. Не пользуйтесь неустойчивыми предметами,
например, различного рода подставками.
■ Держите мобильныетелефоны и другиеустройствабеспроводной
связи в удалении от компьютера.
■ Данные надиск DVD-RAM копируйтетолько с жесткогодиска.
Не пользуйтесь методом «вырезки и вставки». Если в ходе записи
произойдет сбой, данные будут потеряны.
ровную поверхность, избегайте таких
Запись дисков CD/DVD на многофункциональном
дисководе DVD Super Multi
Многофункциональным дисководом DVD Super Multi можно
пользоваться для записи данных как на диски CD-R/RW, так и
DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM. Предварительно установлены следующие
приложения для записи:
Record Now!/DLA, лицензировано Sonic Solutions. InterVideo WinDVD
Creator 2 Platinum производства компании InterVideo, Inc.
Внимание!
Преждечемприступатькзаписиилиперезаписидиска CD-R/RW или
DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM, полностьюознакомьтесьсуказаниямипо
настройке и эксплуатации, изложенными в данном разделе,
и соблюдайте их неукоснительно во избежание сбоев в работе
дисковода DVD Super Multi, отказов в ходе записи или перезаписи,
потери данных и иного ущерба.
4-20Руководство пользователя
Отказ от ответственности
Корпорация TOSHIBA снимает с себя ответственность за изложенное
ниже.
■ Повреждение носителейформата CD-R/RW или
DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM в результате применения данного устройствадлязаписиилиперезаписи.
■ Любые изменения, внесенные в содержание носителей формата
CD-R/RW или DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM, а равно и утрату
записанных на них данных в результате применения данного
устройства для записи или перезаписи, а также за упущенную
выгоду или прерывание предпринимательской деятельности в
результате такого рода изменений записанных данных или их
утраты.
■ Ущерб, понесенный вследствие применения оборудования или
программного обеспечения сторонних изготовителей.
Существующие на данный момент технические ограничения на
применение дисководов для записи данных на оптические носители
могут вызвать неожиданные сбои в процессе записи или перезаписи
как следствие качественных характеристик носителей или аппаратных
неполадок. Помимо этого, целесообразно делать две или несколько
копий важных данных во избежание внесения в них нежелательных
изменений или их утраты в ходе записи.
Изучаем основы
Руководство пользователя4-21
Изучаем основы
Приступая к записи или перезаписи
Приступая к записи или перезаписи данных на компакт-диски,
обратите внимание на изложенные далее моменты.
■ Исходя из ограниченных результатов тестирования на
совместимость, проведенного корпорацией TOSHIBA,
рекомендуем пользоваться носителями формата CD-R/RW и
DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM указанных далее изготовителей.
Одновременно компания TOSHIBA не предоставляет каких-либо
гарантий работоспособности, качественных характеристик или
производительности любых носителей. Качество диска является
одним
изважнейшихусловийегоуспешнойзаписиилиперезаписи.
CD-R:TAIYOYUDEN CO., LTD.
CD-RW:MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
Диски DVD-R:Версия 2.0 спецификацийзаписываемых
DVD-RW:Версия 1.1 или версия 1,2 спецификаций
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
Hitachi Maxell Ltd.
RICOH Co., Ltd.
дисков DVD общего назначения
TAIYOYUDEN CO., LTD.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
перезаписываемых дисков DVD
Victor Company of Japan, Ltd.
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
DVD+R:MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
DVD+RW:MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
*DVD-RAM:Версия 2.0 или 2.1 спецификаций дисков
DVD-RAM
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Hitachi Maxell Ltd.
*Многофункциональныедисководы DVD и DVD
Super Multi могут работать с дисками DVD-RAM.