Prvo izdanje - Februar 2012.
Autorska prava za muziku, filmove, računarske programe, baze podataka i
drugu intelektualnu imovinu, koja su zaštićena zakonima o autorskim
pravima, pripadaju autoru ili vlasniku autorskih prava. Materijal zaštićen
autorskim pravima sme da se reprodukuje samo za ličnu upotrebu ili
upotrebu u okviru domaćinstva. Svaka druga upotreba van gorenavedene
(uključujući i pretvaranje u digitalni oblik, menjanje, prenos kopiranog
materijala i njegovu distribuciju na mreži) bez dozvole vlasnika autorskih
prava predstavlja kršenje autorskog prava autora ili vlasnika prava i
predstavlja osnov za građansku parnicu ili krivičnu odgovornost. Molimo
poštujte zakone o autorskim pravima prilikom bilo kakve reprodukcije ovog
priručnika.
Odricanje od odgovornosti
Ovaj priručnik je prošao proveru valjanosti i tačnosti informacija sadržanih
u njemu. Uputstva i opisi koje on sadrži su tačne za vaš računar u trenutku
pisanja ovog priručnika. Međutim, noviji modeli računara i verzije priručnika
podložni su promenama bez prethodne najave. TOSHIBA ne preuzima
nikakvu odgovornost za štetu koja direktno ili posredno može nastati zbog
grešaka, omaški ili neslaganja između računara i priručnika.
L830/L835
Robne marke
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core i Centrino su robne marke ili registrovane
robne marke Intel Corporation.
Windows, Microsoft i Windows logotipi su regirstrovane robne marke
kompanije Microsoft Corporation.
Bluetooth je robna marka koja pripada njegovom vlasniku, a kompanija
TOSHIBA je koristi pod licencom.
HDMI, HDMI logo i High-Definition Multimedia Interface predstavljaju robne
marke ili registrovane robne marke HDMI Licensing LLC.
SRS i SRS logotipi su robne marke ili registrovane robne marke kompanije
SRS Labs, Inc. SRS tehnologija je ugrađena pod licencom od strane SRS
Labs, Inc.
Corel Digital Studio je robna marka ili registrovana robna marka kompanije
Corel Corporations.
ConfigFree je robna marka korporacije TOSHIBA.
TouchPad je robna marka kompanije Synaptics, Inc.
Korisnički priručnikiv
Page 5
L830/L835
Wi-Fi je registrovana robna marka kompanije Wi-Fi Alliance.
Secure Digital i SD predstavljaju robne marke udruženja SD Card
Association.
MultiMediaCard i MMC su robne marke udruženja MultiMediaCard
Association.
Blu-ray Disc™, Blu-ray™, BDXL™ su logotipovi su robne marke udruženja
Blu-ray Disc.
QUALCOMM je robna marka Qualcomm Incorporated, registrovane u
Sjedinjenim Državama i drugim zemljama. ATHEROS je robna marka
Qualcomm Atheros, Inc., registrovane u Sjedinjenim Državama i drugim
zemljama.
Realtek je registrovana robna marka kompanije Realtek Semiconductor
Corporation.
Moguće je da su u ovom priručniku korišćene i druge robne marke i
registrovane robne marke koje nisu pomenute u prethodnom tekstu.
Informacije FCC (Saveznog nadleštva za kontrolu
javnih medija u Sjedinjenim Američkim Državama)
Napomena FCC – "Deklaracija o informaciji o usaglašenosti"
Ovaj uređaj je ispitan i utvrđena je njegova usaglašenost sa ograničenjima
koja se odnose na digitalne uređaje klase B, u skladu sa odredbama
odeljka 15 Pravilnika FCC-a. Ta ograničenja su utvrđena radi
obezbeđivanja razumne zaštite od štetnih smetnji prilikom instaliranja u
stambenim područjima. Ovaj uređaj stvara, koristi i može da emituje
radiofrekventnu energiju i, ukoliko se ne instalira i ne koristi u skladu sa
uputstvima, može da prouzrokuje štetne smetnje u radio-vezama. Međutim,
ne postoji garancija da se smetnje neće pojaviti u nekoj određenoj
instalaciji. Ukoliko ova oprema uzrokuje štetne smetnje u radijskom ili
televizijskom prijemu, što se može utvrditi uključivanjem i isključivanjem
opreme, korisniku se savetuje da pokuša da otkloni smetnje primenom
jedne ili više mera datih u nastavku:
Preusmerite ili premestite prijemnu antenu.
Povećajte rastojanje između opreme i prijemnika.
Priključite opremu na strujnu utičnicu koja se nalazi na drugom
strujnom kolu u odnosu na onu na kojem se nalazi utičnica na koju je
priključen prijemnik.
Obratite se za pomoć prodavcu ili iskusnom radio/TV tehničaru.
Na ovu opremu smeju da se priključe samo oni periferni delovi koji
zadovoljavaju ograničenja FCC klase B. Kompanija TOSHIBA ne
preporučuje korišćenje perifernih uređaja koji ne zadovoljavaju ova
ograničenja, jer je verovatno da će oni izazvati smetnje u prijemu radio i TV
signala. Zaštićeni kablovi moraju da se koriste između spoljnih uređaja i
priključka za spoljni RGB monitor računara, Universal Serial Bus (USB
Korisnički priručnikv
Page 6
2.0/3.0) priključaka, HDMI priključka i priključka za mikrofon. Izmene ili
modifikacije izvršene na opremi, koje kompanija TOSHIBA, ili treće strane
koje je ovlastila kompanija TOSHIBA, nisu izričito odobrile, mogu da
ponište pravo korisnika da koristi ovu opremu.
FCC uslovi
Ovaj uređaj je usaglašen sa odredbama odeljka 15 FCC Pravilnika. Rad
uređaja uslovljen je sledećim dvama uslovima:
1.Ovaj uređaj ne sme da uzrokuje štetne smetnje.
2.Ovaj uređaj mora da prihvati svaku primljenu smetnju, uključujući i
smetnje koje mogu prouzrokovati njegov neželjeni rad.
Kontakt
Adresa:TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, California 92618-1697
Telefon:(949) 583-3000
EU potvrda o usklađenosti
Ovaj proizvod nosi oznaku "CE" u skladu sa primenljivim
evropskim Direktivama. Odgovorna za "CE" obeležje je
kompanija TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8,
41460 Neuss, Germany (Nemačka). Celokupna zvanična
EU Deklaracija o saglasnosti nalazi se na veb-sajtu
kompanije TOSHIBA http://epps.toshiba-teg.com na
Internetu.
L830/L835
Usaglašenost sa oznakom CE
Ovaj proizvod je obeležen CE oznakom u skladu sa odgovarajućim
evropskim direktivama, posebno sa Direktivom o elektromagnetskoj
kompatibilnosti 2004/108/EEC za prenosne računare i dodatni elektronski
pribor, kao što je priloženi adapter naizmenične struje, sa Direktivom o
radio opremi i opremi za telekomunikacijske terminale 1999/5/EC za
ugrađenu telekomunikacijsku dodatnu opremu i sa Direktivom o niskom
naponu 2006/95/EEC za priloženi strujni adapter. Pored toga, proizvod je
usaglašen sa direktivom za ekološki dizajn 2009/125/EC (ErP) i merama za
primenu u vezi s njom.
Ovaj proizvod i originalni opcioni dodaci osmišljeni su sa ciljem poštovanja
potrebnih standarda EMC (elektromagnetne kompatibilnosti) i
bezbednosnih standarda. Međutim, kompanija TOSHIBA ne može da
garantuje da će ovaj proizvod poštovati ove EMC standarde ukoliko se
priključe ili stave u rad opcioni dodaci ili kablovi koje nije proizvela /
distribuirala kompanija TOSHIBA. U tom slučaju, osobe koje su priključile /
primenile ove opcione dodatke / postavile kablove moraju da osiguraju da
sistem (lični računar, zajedno sa opcionim dodacima / kablovima) i dalje
zadovoljava potrebne standarde. Da bi se izbegli opšti EMC problemi,
treba imati u vidu sledeće smernice:
Treba priključivati / primenjivati samo one opcione dodatke koji nose
oznaku "CE"
Treba priključivati samo najbolje oklopljene kablove
Radno okruženje
Ovaj proizvod je projektovan prema EMC (elektromagnetska
kompatibilnost) odredbama za „naseljena mesta, privrednu sredinu i zone
lake industrije“. TOSHIBA ne odobrava korišćenje ovog proizvoda u radnim
okruženjima koja nisu navedena u prethodnom delu teksta „naseljena
mesta, privredna sredina i zona lake industrije“.
Na primer, u sledećim sredinama nije dozvoljeno koristiti ovaj proizvod:
Industrijske zone (npr. okruženja gde se koristi trofazni napon od 380
V).
Medicinska okruženja
U vozilima
U letelicama
TOSHIBA ne snosi odgovornost za eventualne posledice korišćenja ovog
proizvoda u radnim okruženjima u kojima to nije dozvoljeno.
Posledice korišćenja ovog proizvoda u radnim okruženjima u kojima je to
zabranjeno mogu biti:
Smetnje na drugim uređajima i mašinama u bližem okruženju.
Kvar ili gubitak podataka na računaru izazvan smetnjama koje su
nastale usled rada drugih uređaja i mašina u bližem okruženju.
Stoga, TOSHIBA strogo preporučuje odgovarajuće testiranje
elektromagnetske kompatibilnosti ovog proizvoda u zabranjenim radnim
okruženjima pre bilo kakve upotrebe. Korišćenje ovog proizvoda u
automobilu ili avionu je odobreno uz dozvolu odgovarajućeg proizvođača ili
avionske kompanije.
Štaviše, iz opštih sigurnosnih razloga, korišćenje ovog proizvoda u
okruženjima sa eksplozivnom atmosferom nije dozvoljeno.
Informacije o VCCI, klasa B
Korisnički priručnikvii
Page 8
L830/L835
Obaveštenje o standardu video formata
OVAJ PROIZVOD JE LICENCIRAN PO AVC, VC-1 I MPEG-4 LICENCI IZ
PORTFOLIJA ZA VIDEO PATENTE ZA (I)KODIRANJE VIDEO ZAPISA ZA
KORISNIKOVU LIČNU I NEKOMERCIJALNU UPOTREBU U SKLADU SA
NAVEDENIM STANDARDIMA („VIDEO“) I/ILI (II) DEKODIRANJE AVC,
VC-1 I MPEG-4 VIDEO ZAPISA KOJE JE KODIRAO KORISNIK ZA LIČNE
I NEKOMERCIJALNE POTREBE I/ILI KOJI SU DOBIJENI OD
DOBAVLJAČA VIDEO ZAPISA KOJI IMA LICENCU ZA OBEZBEĐIVANJE
TAKVIH VIDEO ZAPISA. NIJEDNA LICENCA NIJE ODOBRENA NITI ĆE
BITI PODRAZUMEVANA ZA BILO KOJU DRUGU UPOTREBU.
DODATNE INFORMACIJE, UKLJUČUJUĆI I ONE KOJE SE ODNOSE NA
PROMOTIVNE, INTERNE I KOMERCIJALNE KORISNIKE I
LICENCIRANJE MOGU SE DOBITI OD MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://
WWW.MPEGLA.COM.
Informacije o kanadskim propisima (samo za Kanadu)
Ovaj digitalni aparat ne premašuje ograničenja klase B za emisije radio
buke iz digitalnog aparata kako je navedeno u Propisu o radio interferenciji
prema Canadian Department of Communications (Kanadskom odeljenju za
komunikacije) .
Imajte u vidu da propisi Canadian Department of Communications (DOC)
navode, da promene ili modifikacije koje nije izričito odobrila korporacija
TOSHIBA mogu da ponište vaše ovlašćenje da rukujete ovom opremom.
Ovaj digitalni aparat klase B zadovoljava sve zahteve kanadskih propisa za
opremu koja izaziva interferenciju.
Cet appareil numérique de la class B respecte toutes les exgences du
Règlement sur le matériel brouileur du Canada.
Informacije koje slede važe isključivo za korisnike u
državama-članicama EU:
Odlaganje proizvoda na otpad
Korisnički priručnikviii
Page 9
Znak sa precrtanom kantom za smeće na točkovima
označava da se proizvodi moraju prikupljati i odlagati na
otpad odvojeno od otpada domaćinstva. Ugrađene baterije
i akumulatori mogu se odložiti na otpad zajedno sa
proizvodom. Oni će biti razdvojeni u centrima za reciklažu.
Crna traka ukazuje na to da je proizvod plasiran na tržište
nakon 13. avgusta 2005. godine.
Učešćem u odvojenom prikupljanju proizvoda i baterija
pomoći ćete u obezbeđivanju pravilnog odlaganja
proizvoda i baterija i time pomoći u sprečavanju mogućih
negativnih posledica po prirodnu sredinu i ljudsko zdravlje.
Za detaljnije informacije o programima prikupljanja i
recikliranja koji su dostupni u vašoj zemlji posetite naš veb
sajt (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ili se
obratite našem lokalnom predstavništvu u vašem gradu ili
u prodavnici u kojoj ste kupili proizvod.
Odlaganje baterija i/ili akumulatora na otpad
Znak sa precrtanom kantom za smeće na točkovima
označava da se baterije i/ili akumulatori moraju prikupljati i
odlagati na otpad odvojeno od otpada domaćinstva.
Ukoliko baterija ili akumulator sadrži više od naznačenih
količina olova (Pb), žive (Hg) i/ili kadmijuma (Cd) u okviru
Direktive o baterijama (2006/66/ EC), tada će hemijski
simboli za olovo (Pb), živu (Hg) i/ili kadmijum (Cd) biti
prikazani ispod precrtane kante za smeće na točkovima.
Učešćem u odvojenom prikupljanju baterija pomoći ćete u
obezbeđivanju pravilnog odlaganja proizvoda i baterija i
time pomoći u sprečavanju mogućih negativnih posledica
po prirodnu sredinu i ljudsko zdravlje.
Za detaljnije informacije o programima prikupljanja i
recikliranja koji su dostupni u vašoj zemlji posetite naš
vebsajt (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ili se
obratite našem lokalnom predstavništvu u vašem gradu ili
u prodavnici u kojoj ste kupili proizvod.
L830/L835
Ovi simboli možda neće biti zalepljeni na proizvod, u zavisnosti od države i
regiona u kojem ste ga kupili.
Odlaganje računara i baterije računara na otpad
Odložite ovaj računar na otpad u skladu sa primenljivim zakonima i
propisima. Za više informacija obratite se lokalnoj upravi.
Korisnički priručnikix
Page 10
Ovaj računar sadrži baterije koje mogu da se pune. Nakon određenog
broja ciklusa korišćenja, baterije će izgubiti svoju sposobnost da
čuvaju energiju i moraćete da ih zamenite. U skladu sa važećim
zakonima i propisima koji to regulišu, odlaganje starih baterija njihovim
bacanjem u smeće može biti protivzakonito.
Čuvajte životnu sredinu. Da biste dobili više podataka o mestima na
kojima je moguće reciklirati stare baterije i o postupku njihovog
pravilnog odlaganja obratite se organima lokalne uprave.
REACH - Izjava o usaglašenosti
Novi propis Evropske unije (EU) o hemikalijama, REACH (Registration,
Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals – registracija,
procena, odobrenje i ograničenje upotrebe hemikalija), stupio je na snagu
1. juna 2007. Kompanija Toshiba će zadovoljiti sve zahteve propisa
REACH i posvećena je pružanju informacija svojim korisnicima o hemijskim
supstancama u svojim proizvodima u skladu sa propisom REACH.
Posetite sledeću Web lokaciju
reach za informacije o prisustvu supstanci sa liste kandidata prema članu
59 (1) Propisa (EC) br. 1907/2006 (“REACH”) u koncentracijama većim od
0,1 % težinski u našim artiklima.
www.toshiba-europe.com/computers/info/
Informacije koje slede važe samo za Tursku:
Usaglašen sa EEE propisima: kompanija Toshiba zadovoljava sve
zahteve turskog propisa 26891 „Ograničenje upotrebe opasnih
supstanci u električnoj i elektronskoj opremi“.
Broj mogućih otkaza piksela na vašem ekranu definisan je u skladu sa
standardima ISO 9241-307. Ukoliko je broj otkaza piksela manji od
ovog standarda, to se neće smatrati kvarom.
Baterija je potrošni proizvod, jer upotrebni vek baterije zavisi od
upotrebe računara. Ukoliko baterija uopšte ne može da se napuni,
onda je u pitanju kvar ili otkaz. Promene u trajanju baterije ne
predstavljaju kvar ili otkaz.
L830/L835
Korisnički priručnikx
Page 11
ENERGY STAR® program
Vaš model računara može biti usaglašen sa programom
ENERGY STAR®. Ako je model koji ste kupili u skladu sa
ovim programom, na njemu će se nalaziti logotip ENERGY
STAR i za njega će važiti sledeće informacije.
Kompanija TOSHIBA je jedan od partnera u okviru
ENERGY STAR® programa i dizajnirala je ovaj računar
tako da zadovolji najnovije ENERGY STAR® smernice za
energetsku efikasnost. Vaš računar se isporučuje sa
opcijama upravljanja energijom unapred postavljenim na
konfiguraciju koja će obezbediti najstabilnije radno
okruženje i optimalne performanse sistema kako pri
režimu napajanja putem adaptera naizmenične struje, tako
i pri režimu napajanja putem baterije.
U cilju uštede energije, vaš računar je podešen tako da
pređe u režim "uspavanosti" sa niskom potrošnjom
energije koji gasi sistem i ekran računara nakon 15 minuta
neaktivnosti u režimu napajanja putem adaptera
naizmenične struje.
Kompanija TOSHIBA vam preporučuje da ovu i druge
funkcije uštede energije ostavite aktivnim tako da računar
radi uz maksimalnu energetsku efikasnost. Računar
možete "probuditi" iz režima "uspavanosti" pritiskom na
taster za uklj./isklj. računara.
Proizvodi koji zasluže nalepnicu ENERGY STAR
sprečavaju emisiju gasova koji doprinose efektu "staklene
bašte" time što zadovoljavaju stroge smernice energetske
efikasnosti koje postavlja EPA u SAD i Komisija EU.
Prema EPA, računar koji zadovoljava nove ENERGY
STAR specifikacije koristi između 20 % i 50 % manje
energije, u zavisnosti od toga kako se koristi. Posetite
http://www.eu-energystar.org ili http://www.energystar.gov
za više informacija o ENERGY STAR programu.
L830/L835
Bezbednosna uputstva u vezi s optičkom disk
jedinicom
Obavezno proučite mere predostrožnosti navedene na kraju ovog odeljka.
Korisnički priručnikxi
Page 12
Model pogonske jedinice sadrži laserski sistem. Da biste osigurali
Panasonic Precision Devices Co., Ltd.
1080 Takano Nagomi-machi Tamana-Gun
Kumamoto, Japan
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE
TECHNOLOGY KOREA
CORPORATION 416, MEATAN-3
DONG, YEONGTONG-GU, SUWON
CITY, GYEONGGI, 443-742, KOREA
pravilno korišćenje ovog proizvoda, pažljivo pročitajte ovaj priručnik sa
uputstvima i sačuvajte ga za buduću upotrebu. Ukoliko se ikada ukaže
potreba za održavanjem ovog uređaja, obratite se ovlašćenom
servisu.
Korišćenje komandi, prilagođavanja ili performansi postupaka koji se
razlikuju od navedenih može dovesti do opasnog izlaganja zračenju.
Da biste sprečili direktno izlaganje laserskom zraku, ne pokušavajte
da otvorite kućište.
1. Panasonic Precision Devices Co., Ltd.
DVD SuperMulti with Double Layer
Blu-ray™ Combo disk jedinica
Blu-ray™ Writer disk jedinica
Blu-ray™ Writer disk jedinica
L830/L835
2. TOSHIBA SAMSUNG STORAGE TECHNOLOGY
DVD SuperMulti with Double Layer
3. Hitachi-LG Data Storage, Inc.
DVD SuperMulti with Double Layer
Korisnički priručnikxii
Page 13
Hitachi-LG Data Storage, Inc.
22-23,KAIGAN 3-CHOME,
MINATO-KU,TOKYO,108-0022
JAPAN
Mere opreza
L830/L835
OPREZ: ovaj uređaj sadrži laserski
sistem i klasifikovan je kao
“LASERSKI PROIZVOD KLASE 1”.
Da biste pravilno koristili ovaj model
pažljivo pročitajte korisnički
priručnik i sačuvajte ga za buduću
upotrebu. U slučaju bilo kakvog
problema sa ovim modelom,
molimo obratite se svom najbližem
"OVLAŠĆENOM servisu." Da biste
sprečili direktno izlaganje laserskom
zraku, ne pokušavajte da otvorite
kućište.
Korisnički priručnikxiii
Page 14
Uvod
Čestitamo vam na kupovini ovog računara. Ovaj moćni prenosni računar
pruža izvrsne mogućnosti za proširenje kapaciteta, uključujući i
multimedijalnu funkcionalnost, a osmišljen je tako da vam pruži višegodišnji
pouzdani rad na računaru visokih performansi.
U priručniku ćete pronaći uputstva za instalaciju i početak korišćenja vašeg
računara. U njemu su takođe date i detaljne informacije o konfigurisanju
vašeg računara, osnovama rukovanja i održavanja, korišćenju opcionih
uređaja i otklanjanju problema.
Konvencije
U ovom priručniku koriste se sledeći formati za opis, identifikovanje i
naglašavanje pojmova i radnih postupaka.
Skraćenice
Pri prvom pojavljivanju u tekstu, kao i gde god je to potrebno zbog jasnoće,
skraćenice su date u zagradi iza punog naziva. Na primer: Memorija koja
se može samo čitati (Read Only Memory, ROM). Akronimi su takođe
definisani u rečniku.
Ikonice
L830/L835
Ikonice označavaju priključke, tastere i druge delove računara. Na panelu
sa indikatorima takođe se koriste ikone za identifikaciju komponenti za koje
panel pruža informacije.
Tasteri
Tasteri tastature se koriste u tekstu za opis mnogih računarskih operacija.
Karakteristična slova posebnog oblika označavaju glavne simbole tastera
koji se pojavljuju na tastaturi. Na primer, ENTER označava taster ENTER.
Rad sa tasterima
Za neke operacije je potrebna istovremena upotreba dva ili više tastera.
Takve operacije označavamo simbolima glavnih tastera rastavljenih
znakom plus (+). Na primer, CTRL+ C znači da morate da držite CTRL i da
istovremeno pritisnete C. Ako se koriste tri tastera, držite pritisnutim prva
dva i u isto vreme pritisnite treći taster.
ABCKada je za procedure potreban postupak kao što je
klik na ikonu ili unos teksta, ime ikone ili tekst koji
treba da ukucate je na levoj strani prikazan
posebnim oblikom slova.
Korisnički priručnikxiv
Page 15
Poruke
Poruke se u ovom priručniku koriste da posebno privuku vašu pažnju na
važne informacije. Svaka vrsta poruke se prikazuje na neki od načina
predstavljenih u nastavku:
Označava potencijalno opasnu situaciju koja može da dovede do smrtnog
ishoda ili ozbiljne povrede ukoliko ne sledite uputstva.
Obratite pažnju! Poziv na oprez vas informiše da nepravilno korišćenje
opreme ili nepoštovanje uputstava mogu dovesti do gubitka podataka ili
oštećenja vaše imovine.
Molimo pročitajte. Napomena predstavlja kratku pomoć ili savet koja vam
pomažu da na najbolji način koristite svoju opremu.
Terminologija
Ovaj termin je u ovom dokumentu definisan na sledeći način:
L830/L835
Početak
HDD ili čvrsti diskNeki modeli poseduju „Solid State Drive (SSD)
Reč „Start“ odnosi se na dugme „“ u
operativnom sistemu Windows 7.
“ uređaj umesto čvrstog diska. Reč „HDD“ ili
„čvrsti disk“ u ovom priručniku odnosi se i na
SSD uređaj, osim ako nije drugačije naglašeno.
Korisnički priručnikxv
Page 16
Opšte mere predostrožnosti
Računari kompanije TOSHIBA dizajnirani su tako da pružaju optimalnu
bezbednost, minimalizuju napor i da mogu da izdrže ono što donosi
prenosivost. Međutim, trebalo bi preduzeti određene mere opreza kako bi
se dodatno umanjio rizik od nastanka povreda ili oštećenja računara.
Obavezno pročitajte opšte mere predostrožnosti koje su navedene ispod, a
obratite pažnju i na upozorenja koja se nalaze u priručniku.
Obezbedite odgovarajuću ventilaciju
Uvek proverite da li računar i adapter naizmenične struje imaju
odgovarajuću ventilaciju i da li su zaštićeni od pregrevanja kada se računar
uključi ili kada se adapter naizmenične struje priključi na strujnu utičnicu
(čak i ako je računar u režimu uspavanosti). U tom slučaju, razmotrite
sledeće:
Nikada ne prekrivajte računar ili strujni adapter nikakvim predmetom.
Nikada ne postavljajte računar ili strujni adapter u blizini izvora toplote,
kao što je električno ćebe ili grejač.
Nikada ne prekrivajte i ne blokirajte otvore za ventilaciju, uključujući i
one koji se nalaze na osnovi računara.
Uvek koristite računar na čvrstoj, ravnoj podlozi. Korišćenjem računara
na tepihu ili na nekom drugom mekom materijalu ovi otvori mogu da
se blokiraju.
Uvek obezbedite dovoljno prostora oko računara.
Pregrevanje računara ili adaptera naizmenične struje može da
prouzrokuje otkaz sistema, računara ili oštećenje adaptera
naizmenične struje ili požar, što može da dovede do ozbiljne povrede.
L830/L835
Stvaranje okruženja koje ne ugrožava rad
računara
Postavite računar na ravnu podlogu koja je dovoljno velika da na nju stane
računar i svi drugi uređaji koje koristite, poput štampača.
Ostavite dovoljno mesta oko računara i druge opreme kako bi bila moguća
odgovarajuća ventilacija. U suprotnom može doći do njihovog pregrevanja.
Da biste svoj računar održavali u optimalnom radnom stanju, radno
okruženje zaštitite od:
prašine, vlage i direktne sunčeve svetlosti
opreme koja generiše jako elektromagnetsko polje, poput stereo
zvučnika (izuzev zvučnika koji su povezani sa računarom) ili slušalica.
brzih promena temperature ili vlažnosti i izvora promene temperature
poput otvora na klima uređajima ili grejača
ekstremne toplote, hladnoće ili vlažnosti
tečnosti i hemikalija koje izazivaju koroziju
Korisnički priručnikxvi
Page 17
Povrede izazvane opterećenjem
Pažljivo pročitajte Priručnik sa uputstvima za bezbedno i udobno
korišćenje. On sadrži informacije o sprečavanju povreda šaka i zglobova
nastalih opterećenjem od prekomerne upotrebe tastature. On takođe sadrži
informacije o dizajnu radnog prostora, položaju tela i osvetljenju, koje mogu
da pomognu u smanjivanju fizičkog stresa.
Povrede izazvane toplotom
Izbegavajte duži fizički kontakt sa računarom. Ako računar koristite
duži vremenski period, njegova površina može da postane veoma
topla. Bez obzira na to što temperatura neće biti vruća na dodir, ako
duži vremenski period ostanete u fizičkom kontaktu sa računarom, na
primer, ako računar držite u krilu ili ako držite dlanove na osloncu za
šake, to može da izazove blage opekotine na koži.
Ako računar koristite duži vremenski period, izbegavajte direktan
kontakt sa metalnom pločicom na kojoj se nalaze razni portovi pošto
ona može da postane vruća.
Površina adaptera naizmenične struje (AC adapter) može da postane
vruća pri radu, ali to ne ukazuje na kvar. Ako je potrebno da prenesete
AC adapter, trebalo bi prethodno da ga isključite iz utičnice i ostavite
ga da se ohladi.
Nemojte da postavljate AC adapter na materijal koji je osetljiv na
toplotu pošto može da dođe do oštećenja tog materijala.
L830/L835
Oštećenja nastala usled pritiska ili udara
Nemojte pritiskati računar niti ga izlagati jakim udarcima bilo koje vrste jer
to može oštetiti njegove komponente ili ga na drugi način onesposobiti.
Mobilni telefoni
Imajte u vidu da upotreba mobilnih telefona može da ometa zvučni sistem.
Rad računara neće biti ni na koji način prekinut, ali se preporučuje da
održavate rastojanje od najmanje 30 cm između računara i mobilnog
telefona.
Priručnik sa uputstvima za bezbedno i udobno
korišćenje
Sve važne informacije o bezbednom i pravilnom korišćenju ovog računara
date su u priloženom "Priručniku sa uputstvima za bezbedno i udobno
korišćenje". Obavezno ga pročitajte pre nego što počnete da koristite
računar.
Korisnički priručnikxvii
Page 18
Poglavlje 1
Početak korišćenja
U ovom poglavlju data je lista za proveru opreme, kao i osnovni podaci na
osnovu kojih ćete moći da počnete da koristite svoj računar.
Moguće je da neke od funkcija opisane u ovom priručniku neće pravilno
funkcionisati ukoliko koristite operativni sistem koji nije unapred instalirala
kompanija TOSHIBA.
Lista za proveru opreme
Pažljivo otpakujte računar i sačuvajte kutiju i materijale za pakovanje za
buduću upotrebu.
Hardver
Proverite da li imate sve sledeće stavke:
TOSHIBA prenosni lični računar
Baterija (unapred je instalirana u nekim računarima)
Adapter naizmenične struje i strujni kabl (sa utikačem sa dva ili tri
konektora)
L830/L835
Dokumentacija
L830/L835 Brzi početak korišćenja
Priručnik sa uputstvima za bezbedno i udobno korišćenje
Informacije o garanciji
Ukoliko bilo koja od navedenih stavki nedostaje ili je oštećena, odmah se
obratite svom prodavcu.
Softver
Sledeći operativni sistem Windows® i softverski uslužni programi su fabrički
instalirani.
Windows 7
TOSHIBA Recovery Media Creator
TOSHIBA Assist
TOSHIBA Flash Cards
TOSHIBA Disc Creator
TOSHIBA VIDEO PLAYER
TOSHIBA rezolucija + dodatna komponenta za Windows Media Player
Korisnički priručnik1-1
Page 19
TOSHIBA plejer za Blu-ray Disc
Corel Digital Studio for TOSHIBA
TOSHIBA eco Utility
TOSHIBA HW Setup uslužni program
TOSHIBA Paket dodatne vrednosti
TOSHIBA Web Camera Application
TOSHIBA Service Station
TOSHIBA PC Health Monitor
TOSHIBA Uslužni program za uspavanost
TOSHIBA Audio Enhancement
Korisnički priručnik (ovaj priručnik)
U zavisnosti od modela koji ste kupili, možda nećete imati sve softvere koji
su navedeni iznad.
Početak korišćenja
Svi korisnici treba obavezno da pročitaju odeljak Prvo pokretanje
računara.
Postarajte se da pročitate priloženi Priručnik sa uputstvima za
bezbedno i pravilno korišćenje ovog računara. Njegova svrha je da
vam pomogne da vam bude udobnije i da budete produktivniji prilikom
korišćenja prenosnog računara. Primenom preporuka iz ovog
priručnika možete smanjiti mogućnost pojave bolne ili ometajuće
povrede u šakama, rukama, ramenima ili vratu.
L830/L835
U ovom poglavlju dati su osnovni podaci na osnovu kojih ćete moći da
počnete da koristite svoj računar. Ono pokriva sledeće teme:
Priključivanje adaptera naizmenične struje
Podizanje panela sa ekranom
Uključivanje računara
Prvo pokretanje računara
Isključivanje računara
Ponovno pokretanje računara
Koristite program za proveru prisustva virusa na računaru i postarajte
se da ga redovno ažurirate.
Nikada ne formatirajte medij za skladištenje podataka bez provere
njegovog sadržaja - formatiranjem se uništavaju svi memorisani
podaci.
Korisnički priručnik1-2
Page 20
Dobra je ideja povremeno praviti rezervnu kopiju internog čvrstog
diska ili drugog glavnog uređaja za skladištenje podataka na
eksternom mediju. Opšti mediji za memorisanje nisu trajni niti
pouzdani na duže vreme i pod određenim okolnostima kod njih može
da dođe do gubitka podataka.
Pre instaliranja nekog uređaja ili aplikacije sačuvajte podatke u
memoriji na pogonskoj jedinici čvrstog diska ili na drugom mediju za
skladištenje. Ukoliko to ne učinite može doći do gubitka podataka.
Priključivanje adaptera naizmenične struje
Strujni adapter priključite na računar kada je potrebno napuniti bateriju ili
kada želite da radite s napajanjem naizmeničnom strujom. Ovo takođe
predstavlja i najbrži način da pokrenete sistem, jer je neophodno da najpre
napunite bateriju da biste mogli da je koristite za napajanje računara.
Strujni adapter se automatski može prilagoditi bilo kom izvoru
naizmeničnog napona između 100 i 240 V i frekvencije od 50 do 60 Hz,
omogućavajući, na taj način, korišćenje računara u bilo kojoj državi/
regionu. Adapter pretvara naizmeničnu struju u jednosmernu i smanjuje
napon za napajanje računara.
Uvek koristite TOSHIBA adapter naizmenične struje koji je priložen uz
vaš računar ili koristite adaptere naizmenične struje koje je odobrila
kompanija TOSHIBA kako biste izbegli rizik od požara ili drugog
oštećenja računara. Upotreba nekompatibilnog adaptera naizmenične
struje može da dovede do požara ili oštećenja računara i moguće
ozbiljne povrede. Kompanija TOSHIBA ne prihvata nikakvu
odgovornost za bilo kakvu štetu koja nastane usled korišćenja
nekompatibilnog adaptera.
Nikada ne priključujte adapter naizmenične struje na izvor napajanja
koji po naponu i frekvenciji koji su navedeni na nazivnoj pločici uređaja
nisu odgovarajući. Ukoliko to ne učinite, može doći do požara ili
električnog udara, što može dovesti do ozbiljne povrede.
Uvek koristite ili nabavite strujne kablove koji zadovoljavaju
specifikacije za napon i frekvenciju i pravne zahteve u državi u kojoj ih
koristite. Ukoliko to ne učinite, može doći do požara ili električnog
udara, što može dovesti do ozbiljne povrede.
Priloženi strujni kabl zadovoljava bezbednosna pravila i propise u
regionu u kojem je proizvod kupljen i ne treba ga koristiti van tog
regiona. Za upotrebu u drugim regionima nabavite strujne kablove koji
zadovoljavaju bezbednosna pravila i propise za dati region.
Ne koristite priključak za pretvaranje utikača sa tri konektora na utikač
sa dva konektora.
L830/L835
Korisnički priručnik1-3
Page 21
L830/L835
Kada priključite adapter naizmenične struje na računar, uvek sledite
korake po istom redosledu po kojem su dati u korisničkom priručniku.
Priključenje strujnog kabla na napojnu električnu utičnicu treba da
bude poslednji korak, jer u suprotnom izlazni utikač jednosmerne
struje sadrži strujni napon i može da uzrokuje strujni udar ili manju
telesnu povredu ako se dodirne. Kao opšta mera predostrožnosti,
izbegavajte da dodirujete metalne delove.
Nikada ne postavljajte računar ili strujni adapter na drvenu površinu,
nameštaj ili na bilo koju drugu površinu koja se može oštetiti usled
izlaganja toploti, jer se temperature osnove računara i površine
strujnog adaptera povećavaju tokom uobičajenog korišćenja računara.
Uvek postavite računar ili adapter naizmenične struje na ravnu i čvrstu
površinu koja je otporna na toplotu.
Detaljne mere opreza i uputstva za rukovanje potražite u priloženom
Priručniku sa uputstvima za bezbedno i udobno korišćenje.
1.Priključite strujni kabl na adapter naizmenične struje.
Slika 1-1 Priključenje strujnog kabla na adapter naizmenične struje (utikač sa
dva konektora)
Slika 1-2 Priključenje strujnog kabla na adapter naizmenične struje (utikač sa tri
konektora)
Kabl sa utikačem sa dva ili tri konektora biće priložen uz računar u
zavisnosti od modela.
Korisnički priručnik1-4
Page 22
1
2
1
L830/L835
2.Priključite izlazni utikač jednosmerne struje adaptera naizmenične
struje u ulaznu DC IN 19 V utičnicu jednosmerne struje sa leve strane
računara.
Slika 1-3 Priključenje izlaznog priključka jednosmerne struje na računar
1. DC IN 19 V utičnica za napajanje
jednosmernom strujom
2. Izlazni priključak jednosmerne
struje
3.Priključite strujni kabl u napojnu zidnu utičnicu - indikatori
jednosmerni napon/baterija sa prednje strane računara će se upaliti.
Podizanje panela sa ekranom
Panel sa ekranom je moguće rotirati u širokom rasponu uglova u cilju
postavljanja u optimalni položaj za posmatranje.
Držeći računar za oslonac za dlanove jednom rukom tako da se glavno
kućište računara ne podigne, lagano podignite panel sa ekranom - to će
vam omogućiti da panel sa ekranom prilagodite kako biste postigli
optimalnu vidljivost ekrana.
Slika 1-4 Otvaranje panela sa ekranom
1. Panel sa ekranom
ulaza za
Budite pažljivi prilikom otvaranja i spuštanja panela sa ekranom. Ukoliko ga
previše energično podignete ili zalupite pri spuštanju, možete da oštetite
računar.
Pazite da ekran ne otvorite previše, jer biste mogli da opteretite šarke
panela i oštetite računar.
Ne pritiskajte i ne gurajte panel sa ekranom.
Korisnički priručnik1-5
Page 23
Kada podižete računar, nemojte ga hvatati za panel sa ekranom.
1
Pre zatvaranja panela sa ekranom proverite da između ekrana i
tastature nije ostala olovka ili neki drugi predmet.
Kada podižete ili spuštate panel sa ekranom, stavite jednu ruku na
oslonac za šake da biste pridržali računar, a drugom rukom polako
podignite ili spustite panel sa ekranom (ne primenjujte preteranu silu
prilikom podizanja ili spuštanja panela sa ekranom).
Uključivanje napajanja
U ovom odeljku opisan je način uključenja računara - indikator Napajanje
će potom pokazati status računara. Za više informacija pogledajte odeljak
Praćenje uslova napajanja u poglavlju 5, Napajanje i režimi napajanja.
Nakon što prvi put uključite računar, ne isključujte ga sve dok ne
konfigurišete operativni sistem.
Jačina zvuka ne može da se podesi tokom konfigurisanja Windows
sistema.
L830/L835
1.Otvorite panel sa ekranom.
2.Pritisnite i zadržite taster za uključivanje/isključivanje računara dve ili
tri sekunde.
Slika 1-6 Uključivanje napajanja
1. Taster za uključivanje/isključivanje
računara
Korisnički priručnik1-6
Page 24
Prvo pokretanje računara
Početni ekran sistema Windows 7 biće prvi prikazani ekran kada uključite
računar. Sledite uputstva koja će se prikazivati na svakom ekranu kako
biste pravilno instalirali operativni sistem.
Kada se prikaže, pažljivo pročitajte Software License Terms (Uslove
softverske licence).
Isključivanje napajanja
Računar se može isključiti pomoću jednog od tri režima - isključivanje,
mirovanje ili spavanje.
Režim isključivanja
Ako isključite računar u režimu isključenosti, podaci neće biti sačuvani, a
kada sledeći put uključite računar, prikazaće se glavni ekran operativnog
sistema.
1.Ukoliko ste uneli neke podatke, sačuvajte ih na čvrstom disku ili na
drugom mediju za skladištenje podataka.
2.Proverite da li su sve aktivnosti u vezi sa jednim ili više diskova
završene, a zatim izvadite disk.
Ukoliko isključite računar dok je u toku pristup jednom ili više diskova,
može doći do gubitka podataka ili oštećenja jednog ili više diskova.
Ne isključujte napajanje dok je bilo koja aplikacija aktivna. To može da
prouzrokuje gubitak podataka.
Nikada ne isključujte napajanje, ne odvajajte spoljni uređaj ili medij za
skladištenje podataka tokom čitanja/pisanja podataka. To može da
prouzrokuje gubitak podataka.
L830/L835
3.Kliknite na
4.
Kliknite na dugme Shut down (Isključivanje) ().
5.Isključite sve periferijske uređaje priključene na računar.
Ne uključujte ponovo računar ili periferijske uređaje odmah nakon gašenja sačekajte kraći period kako biste izbegli moguću štetu.
Start (Početak).
Režim "uspavanosti"
Ukoliko morate da prekinete rad, možete da isključite napajanje računara
bez potrebe da napuštate softver prebacivanjem računara u režim
"uspavanosti". U ovom režimu podaci ostaju u glavnoj memoriji računara
tako da, kada ga ponovo uključite, možete nastaviti sa radom tamo gde se
stali.
Korisnički priručnik1-7
Page 25
L830/L835
Kada je potrebno da isključite računar u avionu ili na mestima gde je
upotreba elektronskih uređaja regulisana propisima ili kontrolisana, uvek u
potpunosti isključite računar. To se odnosi na isključenje svih funkcija
bežičnih komunikacionih uređaja i poništenje podešavanja koja automatski
reaktiviraju računar, kao što su funkcije snimanja pomoću tajmera. Ukoliko
u potpunosti ne isključite računar na ovaj način, operativni sistem može da
se reaktivira i da pokrene unapred programirane zadatke ili da sačuva
nesačuvane podatke, što može da ometa avionske i druge sisteme i može
da dovede do ozbiljne povrede.
Pre nego što aktivirate režim "uspavanosti" obavezno sačuvajte
podatke.
Nemojte postavljati niti uklanjati memorijske module dok se računar
nalazi u režimu "uspavanosti". Može doći do oštećenja računara ili
memorijskog modula.
Ne uklanjajte bateriju dok se računar nalazi u režimu uspavanosti
(osim u slučaju ako je računar priključen na izvor naizmeničnog
napona).
Može doći do gubitka podataka koji se nalaze u memoriji.
Kada je strujni adapter priključen, računar će preći u režim spavanja
prema postavkama u dijalogu Power Options (Opcije napajanja) (da
biste mu pristupili, izaberite Start (Početak) -> Control Panel
(Kontrolna tabla) -> System and Security (Sistem i bezbednost) ->
Power Options (Opcije napajanja)).
Da biste računar vratili iz režima "uspavanosti" pritisnite i na kratko
zadržite taster za uključivanje/isključivanje ili bilo koji taster na
tastaturi. Molimo imajte u vidu da se tasteri na tastaturi mogu koristiti
samo ako je opcija buđenja sa tastature (Wake-up on Keyboard)
omogućena u okviru uslužnog programa "HW Setup".
Ukoliko računar pređe u režim "uspavanosti" dok je neka mrežna
aplikacija aktivna, ona se možda neće povratiti kada se računar
sledeći put uključi, a sistem vrati iz režima "uspavanosti".
Da biste onemogućili automatsko aktiviranje režima spavanja,
onemogućite režim spavanja u dijalogu „Power Options“ (Opcije
napajanja) (da biste mu pristupili, izaberite Start (Početak) ->
Control Panel (Kontrolna tabla) -> System and Security (Sistem i
bezbednost) -> Power Options (Opcije napajanja)).
Da biste koristili funkciju "Hybrid Sleep" (Hibridna uspavanost)
konfigurišite je u okviru opcija potrošnje energije.
Prednosti režima "uspavanosti"
Režim "uspavanosti" pruža sledeće prednosti:
Korisnički priručnik1-8
Page 26
L830/L835
Omogućava nastavak rada u prethodnom radnom okruženju brže
nego režim mirovanja.
Štedi energiju tako što isključuje sistem kada računar ne dobija ulazne
signale ili nema pristupanja hardveru tokom perioda zadatog funkcijom
režima "uspavanosti" sistema (System Sleep Mode).
Omogućava korišćenje funkcije isključenja ekrana.
Prelazak u režim "uspavanosti"
Režim uspavanosti možete da aktivirate na jedan od sledeća tri načina:
Kliknite na Start (Početak). stanite na ikonu sa strelicom ()
a zatim u meniju izaberite Sleep (Uspavanost).
Zatvorite panel sa ekranom. Imajte u vidu da se ova funkcija mora
omogućiti u okviru opcija napajanja (za pristup kliknite na Start
(Početak) -> Control Panel (Kontrolna tabla) -> System and
Security (Sistem i bezbednost) -> Power Options (Opcije
napajanja)).
Pritisnite taster za uklj./isklj. računara. Imajte u vidu da se ova funkcija
mora omogućiti u okviru opcija napajanja (za pristup kliknite na Start
(Početak) -> Control Panel (Kontrolna tabla) -> System and
Security (Sistem i bezbednost) -> Power Options (Opcije
napajanja)).
Kada ponovo uključite napajanje, moći ćete da nastavite tamo gde ste stali
pre nego što ste isključili računar.
Kada se računar nalazi u režimu uspavanosti, indikator Power trepće i
bele je boje.
Ukoliko se računar napaja putem baterije, njegovo vreme rada možete
da produžite gašenjem računara koje ga prebacuje u režim mirovanja
- režim "uspavanosti" će trošiti više energije dok je računar isključen.
Ograničenja režima "uspavanosti"
Režim "uspavanosti" ne funkcioniše pod sledećim okolnostima:
Računar se ponovo uključi neposredno nakon isključenja.
Električna kola u memorijskim modulima su izložena statičkom
elektricitetu ili električnom šumu.
Režim mirovanja
Funkcijom režima mirovanja sadržaj memorije se smešta na čvrsti disk
kada se računar isključi, tako da se sledeći put kada se računar uključi,
vraća njegovo prethodno stanje. Imajte u vidu da funkcijom mirovanja nije
moguće sačuvati stanje periferijskih uređaja priključenih na računar.
Korisnički priručnik1-9
Page 27
L830/L835
Sačuvajte podatke. Kada ulazi u režim hibernacije, računar smešta
sadržaj memorije na čvrsti disk. Međutim, radi sigurnosti, najbolje je
da ručno sačuvate svoje podatke.
Ukoliko izvadite bateriju ili odvojite adapter naizmenične struje pre
nego što se memorisanje podataka dovrši, doći će do gubitka
podataka.
Ne postavljajte i ne uklanjajte memorijske module dok se računar
nalazi u režimu mirovanja. Doći će do gubitka podataka.
Prednosti režima mirovanja
Režim mirovanja pruža sledeće prednosti:
Smešta podatke na čvrsti disk kada se računar automatski isključi
zbog toga što se baterija ispraznila.
Nakon uključenja računara možete odmah da nastavite rad u
prethodnom radnom okruženju.
Štedi energiju tako što isključuje sistem kada računar ne dobija ulazne
signale ili nema pristupanja hardveru tokom perioda zadatog funkcijom
režima mirovanja (System Hibernate).
Omogućava korišćenje funkcije isključenja ekrana.
Aktiviranje režima mirovanja
Da biste aktivirali režim mirovanja, sledite korake opisane u nastavku
teksta.
1.Kliknite na Start (Početak).
2.
Stanite na ikonu sa strelicom (), a onda u meniju izaberite
Hibernate (Mirovanje).
Automatski režim mirovanja
Računar se može konfigurisati da automatski uđe u režim mirovanja kada
pritisnete taster za uključivanje/isključivanje ili kada spustite ekran. Da biste
definisali ova podešavanja, sledite korake opisane u nastavku:
1.Kliknite na Start (Početak) i potom kliknite na Control Panel (Kontrolna tabla).
2.Kliknite na System and Security (Sistem i bezbednost), a zatim
odaberite Power Options (Opcije napajanja).
3.Izaberite opciju Choose what the power buttons does (Izbor
funkcije dugmadi za uključivanje/isključivanje) ili Choose what closing the lid does (Izbor funkcije pri zatvaranju poklopca).
4.Omogućite željena podešavanja režima mirovanja za When I press
the power button (Kada pritisnem taster za uklj./isklj.) i When I
close the lid (Kada spustim ekran).
5.Kliknite na taster Save changes (Sačuvaj izmene) .
Korisnički priručnik1-10
Page 28
Čuvanje podataka u režimu mirovanja
Kada računar isključite tako da uđe u režim hibernacije, trebaće mu malo
vremena da bi sačuvao sadržaj memorije na čvrsti disk.
Nakon što isključite računar i sadržaj memorije se smesti na čvrsti disk,
isključite napajanje svih periferijskih uređaja.
Nemojte odmah ponovo uključivati računar niti uređaje. Sačekajte trenutak
kako biste dopustili da se svi kondenzatori potpuno isprazne.
Ponovno pokretanje računara
Određena stanja zahtevaju da izvršite resetovanje računara, na primer ako:
promenite određena podešavanja računara.
dođe do greške i računar ne reaguje na komande koje zadajete preko
tastature.
Ukoliko je potrebno da ponovno pokrenete računar, to možete učiniti na tri
načina:
Kliknite na Start (Početak). stanite na ikonu sa strelicom ()
a zatim izaberete Restart (Ponovo pokreni) iz menija.
Pritisnite CTRL, ALT i DEL istovremeno (jedanput) da bi se prikazao
prozor menija, a zatim izaberite Restart (Ponovo pokreni) iz opcije za isključivanje.
Pritisnite taster za uključivanje/isključivanje računara i držite ga pet
sekundi. Nakon isključenja računara sačekajte između deset i
petnaest sekundi pre nego što ga ponovo uključite pritiskom na taster
za uključivanje/isključivanje.
L830/L835
Korisnički priručnik1-11
Page 29
Poglavlje 2
123
Veliki obilazak
U ovom poglavlju predstavljene su različite komponente računara preporučujemo vam da se upoznate sa svakom od njih pre nego što
počnete da koristite računar.
Pravne beleške (neprimenjive ikone)
Za više informacija o neprimenjivim ikonama, pogledajte odeljak Pravne
beleške u dodatku C.
Molimo pažljivo rukujte računarom kako biste izbegli grebanje ili oštećenje
površine.
Pogled spreda sa spuštenim ekranom
Na sledećoj slici dat je prikaz računara s prednje strane kada je ekran u
spuštenom položaju.
Slika 2-1 Izgled računara spreda sa spuštenim ekranom
L830/L835
1. Indikator DC IN ulaza/baterije
2. Indikator napajanja
Izgled proizvoda zavisi od modela koji ste kupili.
Indikator DC IN ulaza/
baterije
Korisnički priručnik2-1
Indikator DC IN ulaza/baterije prikazuje stanje
ulaza za napajanje jednosmernom strujom i
napunjenost baterije - svetli belo kada je baterija
puna i kada je napajanje preko adaptera za
naizmeničnu struju ispravno.
Za više informacija o ovoj karakteristici
pogledajte poglavlje 5, Napajanje i režimi
napajanja.
3. Indikator bežične komunikacije
Page 30
5
1234
L830/L835
Indikator napajanjaIndikator napajanja normalno svetli belo kada je
računar uključen. Međutim, ako isključite računar
u režimu uspavanosti, ovaj indikator trepće belo približno dve sekunde uključeno, dve sekunde
isključeno.
Indikator za bežičnu
komunikaciju
Sa leve strane
Na sledećoj slici dat je prikaz računara s leve strane.
1. DC IN 19 V utičnica za napajanje
jednosmernom strujom
2. Priključak univerzalne serijske
magistrale (USB 2.0 ili 3.0)*
* Dostupno na nekim modelima.
Izgled proizvoda zavisi od modela koji ste kupili.
Indikator Bežične komunikacije svetli žuto kada
su uključene funkcije Bluetooth, Bežični LAN ili
Bežični WAN.
Samo neki modeli su opremljeni funkcijama
Bluetooth i Bežični LAN.
Neki modeli su opremljeni modulom za bežični
WAN.
Slika 2-2 Leva strana računara
4. Otvor za memorijski medij
5. Optička disk jedinica
DC IN 19 V utičnica za
napajanje jednosmernom strujom
Adapter naizmenične struje se povezuje na ovaj
priključak za napajanje računara i za punjenje
unutrašnjih baterija. Imajte u vidu da treba da
koristite adapter naizmenične struje isporučen sa
računarom prilikom kupovine - upotreba
pogrešnog adaptera naizmenične struje može da
dovede do oštećenja računara.
Otvor za memorijski
medij
U ovaj otvor možete da ubacite memorijsku
karticu SD™/SDHC™/SDXC™, miniSD™/
microSD™ Card i MultiMediaCard™. Za više
informacija pogledajte odeljak Opcioni uređaji u
poglavlju 3, Osnove rukovanje.
Korisnički priručnik2-2
Page 31
L830/L835
Nemojte stavljati strane predmete, kao što su zavrtnji, spone i spajalice, u
otvor za memorijski medij. Strani metalni predmeti mogu stvoriti kratak
spoj, što može prouzrokovati oštećenje ili zapaljenje, a to može dovesti do
ozbiljne povrede.
Jedan priključak univerzalne serijske magistrale,
koji je usklađen sa USB 2.0 standardom, nalazi
se sa leve strane računara.
USB 2.0 priključak nije kompatibilan sa USB 3.0
uređajima.
Priključak univerzalne
serijske magistrale
(USB 0.3 ili 0)
Jedan priključak univerzalne serijske magistrale,
koji je usklađen sa USB 2.0 ili 3.0 standardom,
nalazi se sa leve strane računara.
Tip USB priključka može da se razlikuje u
zavisnosti od modela koji ste kupili. Priključak
plave boje je priključak USB 3.0.
Priključak USB 2.0 je usklađen sa standardom
USB 2.0 i nije kompatibilan sa verzijama uređaja
USB 3.0.
Priključak USB 3.0 je usklađen sa standardom
USB 3.0 i kompatibilan je sa starijim verzijama
uređaja USB 2.0.
Priključak sa ikonicom
ima funkciju uspavanosti
i punjenja.
Imajte u vidu da nije moguće potvrditi rad svih funkcija za sve USB uređaje
koji su dostupni. Zbog toga treba napomenuti da neke funkcije koje se
povezuju sa određenim uređajem možda neće pravilno raditi.
USB 3.0 port (s) može da funkcioniše kao USB 2.0 ili 1.1 port (s) prilikom
rada u starijem režimu USB emulacije.
Držite strane metalne predmete, kao što su zavrtnjevi, spone i spajalice,
dalje od USB priključka. Strani metalni predmeti mogu stvoriti kratak spoj,
što može prouzrokovati oštećenje ili zapaljenje, a to može dovesti do
ozbiljne povrede.
Optička disk jedinica Računar može biti konfigurisan sa DVD Super
Multi, Blu-ray™ Combo pogonskom jedinicom i
Blu-ray™ Writer pogonskom jedinicom.
Korisnički priručnik2-3
Page 32
Sa medija od 2,6 GB i 5,2 GB DVD-RAM ne može da se čita ili da se piše
12346785
na njih.
Sa desne strane
Na sledećoj slici dat je prikaz računara s desne strane.
1. Priključak za slušalice5. LAN priključak*
2. Priključak za mikrofon6. Priključak za spoljni RGB monitor*
3. Priključak univerzalne serijske
magistrale (USB 2.0 ili USB 3.0)*
4. Priključak HDMI izlaza*8. Otvor za sigurnosnu blokadu
* Dostupno na nekim modelima.
Izgled proizvoda zavisi od modela koji ste kupili.
Priključak za slušalice Mini priključak za slušalice od 3,5 mm
L830/L835
Slika 2-3 Desna strana računara
7. Otvori za hlađenje
omogućava povezivaje stereo slušalica.
Priključak za mikrofon
Mini priključak za mikrofon od 3,5 mm
omogućava povezivanje mini priključka sa tri
provodnika za stereo ulaz mikrofona.
Integrisani zvučni sistem pruža podršku internim zvučnicima i mikrofonu na
računaru; osim toga omogućava povezivanje spoljnog mikrofona i spoljnih
slušalica pomoću odgovarajućih priključaka.
Korisnički priručnik2-4
Page 33
L830/L835
Priključak univerzalne
serijske magistrale
(USB 0.3 ili 0)
Jedan priključak univerzalne serijske magistrale,
koji je usklađen sa USB 2.0 ili 3.0 standardom,
nalazi se sa desne strane računara.
Tip USB priključka može da se razlikuje u
zavisnosti od modela koji ste kupili. Priključak
plave boje je priključak USB 3.0.
Priključak USB 2.0 je usklađen sa standardom
USB 2.0 i nije kompatibilan sa verzijama uređaja
USB 3.0.
Priključak USB 3.0 je usklađen sa standardom
USB 3.0 i kompatibilan je sa starijim verzijama
uređaja USB 2.0.
Priključak sa ikonicom
ima funkciju uspavanosti
i punjenja.
Priključak HDMI izlaza Na priključak HDMI izlaza može da se poveže
priključak HDMI kabla tipa A.
LAN priključakOvaj priključak vam omogućava priključenje na
LAN mrežu. Računar ima ugrađenu podršku za
Ethernet LAN (10 megabita u sekundi, 10BASET), Fast Ethernet LAN (100 megabita u sekundi,
100BASE-TX) ili Gigabit Ethernet LAN (1000
megabita u sekundi, 1000BASE-T). Za detalje
pogledajte poglavlje 3, Osnove rukovanja.
U priključak za LAN nemojte priključivati ni jedan drugi kabl osim LAN
kabla. To može dovesti do oštećenja ili kvara.
Nemojte povezivati LAN kabl na izvor napajanja. To može dovesti do
oštećenja ili kvara.
Priključak za spoljni
RGB monitor
Ovaj priključak pruža 15-pinski, analogni VGA
priključak. Pogledajte Dodatak A za informacije o
dodeli pina spoljašnjeg RGB monitora. Ovaj
priključak vam omogućava da povežete spoljašnji
RGB monitor na računar.
Otvor za sigurnosnu
blokadu
Sigurnosni kabl može da se poveže na ovaj
otvor, a zatim da se spoji sa stolom ili drugim
velikim predmetom kako bi se onemogućila krađa
računara.
Otvori za hlađenjeOtvori za hlađenje pomažu da ne dođe do
pregrevanja procesora.
Korisnički priručnik2-5
Page 34
Nemojte blokirati otvore za hlađenje. Držite strane metalne predmete, kao
1
što su zavrtnjevi, spone i spajalice, dalje od otvora za hlađenje. Strani
metalni predmeti mogu stvoriti kratak spoj, što može prouzrokovati
oštećenje ili zapaljenje, a to može dovesti do ozbiljne povrede.
Mekom krpom pažljivo očistite prašinu za površine otvora za ventilaciju.
Zadnja strana
Na sledećoj slici dat je prikaz računara sa zadnje strane.
L830/L835
Slika 2-4 Zadnja strana računara
1. Baterija
Izgled proizvoda zavisi od modela koji ste kupili.
Na sledećoj slici dat je prikaz donje strane računara. Obavezno spustite
ekran pre nego što računar okrenete naopako kako bi se izbeglo oštećenje
računara.
napajanje računara kada nije povezan adapter
naizmenične struje.
Za detaljnije informacije o upotrebi i radu baterije
pogledajte 5. poglavlje, Napajanje i režimi
napajanja.
Korisnički priručnik2-6
Page 35
132
L830/L835
Slika 2-5 Donja strana računara
1. Brava baterije3. Otvor za memorijski modul
2. Reza za oslobađanje baterije
Izgled proizvoda zavisi od modela koji ste kupili.
Brava baterijePovucite bravu baterije da biste otpustili bateriju
koju treba zameniti.
Reza za oslobađanje
baterije
Povucite i zadržite rezu baterije u položaj za
„Otključano“ kako biste oslobodili bateriju koja
treba da se izvadi.
Za detaljnije informacije o uklanjanju baterije
pogledajte 5. poglavlje, Napajanje i režimi
napajanja.
Otvor za memorijski
modul
Otvor za memorijski modul omogućava
instalaciju, zamenu i uklanjanje dodatnog
memorijskog modula.
Memorijski moduli od 2 GB, 4 GB ili 8 GB mogu
da se instaliraju u dva memorijska otvora
računara do maksimalno 16 MB sistemske
memorije. Stvarna količina sistemske memorije
koja se može iskoristiti biće manja od
specifikacije instaliranih memorijskih modula.
Pogledajte odeljak Dodatni memorijski modulu u
poglavlju 3, Osnove rukovanja.
Pogled spreda sa podignutim ekranom
U ovom odeljku dat je prikaz računara s podignutim ekranom. Da biste
otvorili ekran, podignite ga nagore i postavite u položaj koji vam je ugodan
za gledanje.
Korisnički priručnik2-7
Page 36
8
7
6
10
11
1
8
7
9
5
2
3
4
L830/L835
Slika 2-6 Pogled spreda na računar kada je ekran monitora podignut
* Dostupno na nekim modelima.
Izgled proizvoda zavisi od modela koji ste kupili.
Antene za bežičnu komunikaciju
Neki računari u ovoj seriji su opremljeni
antenama sa bežičnim LAN/Bluetooth.
Neki računari u ovoj seriji su opremljeni bežičnim
WAN/WiMAX antenama.
Pravne beleške (Bežični LAN)
Za više informacija o bežičnom LAN-u, pogledajte odeljak Pravne beleške
u dodatku C.
MikrofonUgrađeni mikrofon vam omogućava da uvezete i
snimite zvuke za vašu aplikaciju - za više
informacija pogledajte odeljak Zvučni sistem u
poglavlju 3, Osnove rukovanja.
LED indikator veb-kamere
LED indikator veb-kamere svetli kada je vebkamera u upotrebi.
Korisnički priručnik2-8
Page 37
L830/L835
Veb-kameraVeb-kamera je uređaj koji vam omogućava da
snimite video snimak ili fotografije sa vašim
računarom. Možete da je koristite za video
ćaskanje ili video konferencije korišćenjem
programa za komunikaciju kao što je Windows
Live Messenger. TOSHIBA Web Camera
Application (Aplikacija za veb kameru) pomoći
će vam da dodate različite video efekte vašim
video snimcima ili fotografijama.
Omogućite prenos video zapisa i koristite video
ćaskanje putem Interneta korišćenjem
specijalizovanih aplikacija.
Neki modeli su opremljeni veb-kamerom.
Za detalje molimo pogledajte Pomoć za aplikacije
veb-kamere u elektronskom obliku.
Ne okrećite veb-kameru direktno ka suncu.
Ne dodirujte i ne pritiskajte jako objektiv veb-kamere. To može
umanjiti kvalitet slike. Koristite sredstvo za čišćenje naočara (krpu za
čišćenje) ili drugu meku krpu za čišćenje objektiva ukoliko se zaprlja.
Tokom snimanja u slabo osvetljenom okruženju, izaberite "Night
Mode" (Noćni režim) koji daje svetlije slike sa manje šuma.
Ekran monitora33.8cm (13.3 in.) LCD ekran, konfigurisan sa
sledećom rezolucijom:
HD, 1366 piksela po horizontali x 768
piksela po vertikali
Imajte u vidu da će, kada računar radi preko
adaptera naizmenične struje, slika koja je
prikazana na unutrašnjem ekranu biti malo
svetlija nego kada radi na baterijsko napajanje.
Ova razlika u nivoima osvetljenosti je predviđena
za čuvanje napajanja kada se radi na baterijskom
napajanju.
Pravne beleške (LCD)
Za više informacija o LCD, pogledajte odeljak Pravne beleške u dodatku C.
Taster za uključenje/
isključenje računara
Šarke panela sa ekranom
Pritisnite ovaj taster da biste uključili ili isključili
računar.
Šarke panela sa ekranom omogućavaju da se
panel sa ekranom postavi u položaj pod različitim
uglovima za lako gledanje.
Korisnički priručnik2-9
Page 38
Stereo zvučniciZvučnici emituju zvuk koji generiše softver i
zvučne alarme, poput onog koji označava da je
baterija gotovo prazna, koje generiše sam
sistem.
TastaturaTastatura sadrži namenske numeričke tastere,
namenske tastere za kontrolu kursora, tastere
i .
Za više detalja pogledajte odeljak Tastatura u 3.
poglavlju, Osnove rukovanja.
Dodirna pločicaDodirna pločica koja se nalazi na osloncu za dlan
koristi se za kontrolu pomeranja pokazivača na
ekranu. Za više informacija pogledajte odeljak
Upotreba dodirne pločice u 3. poglavlju, Osnove
rukovanja.
Kontrolni tasteri dodirne pločice
Kontrolni tasteri koji se nalaze ispod dodirne
pločice vam omogućavaju da izaberete stavke
menija ili da upravljate tekstom i grafikama kako
odredi pokazivač na ekranu.
Unutrašnje hardverske komponente
U ovom odeljku su opisane unutrašnje hardverske komponente računara.
Tačne specifikacije mogu da se razlikuju u zavisnosti od modela koji ste
kupili.
Procesorska jedinica Tip procesora se razlikuje u zavisnosti od
modela.
Da biste proverili koji je procesor u vašem
modelu, otvorite TOSHIBA uslužni program sa
PC dijagnostičkom alatkom tako što ćete kliknuti
na Start (Početak) -> All Programs (Svi
programi) -> TOSHIBA -> Support &
Recovery (Podrška i oporavak) -> PC
Diagnostic Tool (PC dijagnostička alatka).
L830/L835
Pravne beleške (CPU)
Za više informacija o CPU, pogledajte odeljak Pravne beleške u dodatku C.
Korisnički priručnik2-10
Page 39
L830/L835
Pogonska jedinica
čvrstog diska
Veličina čvrstog diska se razlikuje u zavisnosti od
modela.
Da biste proverili koji je procesor u vašem
modelu, otvorite uslužni program TOSHIBA PC
Diagnostic Tool (PC dijagnostička alatka) tako
što ćete kliknuti na Start (Početak) -> All
Programs (Svi programi) -> TOSHIBA ->
Support & Recovery (Podrška i oporavak) ->
PC Diagnostic Tool (PC dijagnostička alatka).
Imajte u vidu da je jedan deo ukupnog kapaciteta
čvrstog diska rezervisan za prostor za
administraciju.
Pravne beleške (čvrsta pogonska jedinica (HDD)
Za više informacija u vezi kapaciteta pogonske jedinice čvrstog diska
(HDD), pogledajte odeljak Pravne beleške u dodatku G ili kliknite na
dodatak C.
RTC baterijaInterna RTC baterija obezbeđuje napajanje sata
realnog vremena (RTC) i kalendara.
Video RAMMemorija grafičkog adaptera računara, koja se
koristi za skladištenje slika prikazanih na
bitmapiranom ekranu.
Dostupna količina video RAM memorije zavisi od
sistemske memorije računara.
Start (Početak) -> Control Panel (Kontrolna
tabla) -> Appearance and Personalization
(Izgled i personalizacija) -> Display (Ekran) ->
Adjust Resolution (Podešavanje rezolucije).
Količina Video RAM memorije može da se
proveri ako kliknete na dugme Advanced Settings (Napredna podešavanja) u prozoru
Screen Resolution (Rezolucija ekrana).
Pravne beleške (Memorija (glavni sistem))
Za više informacija o memoriji (glavni sistem), pogledajte odeljak Pravne
beleške u dodatku C.
Korisnički priručnik2-11
Page 40
L830/L835
Kontroler ekrana
monitora
Zbog uvećane rezolucije ekrana monitora, može se učiniti da su linije
prelomljene kada se slike prikazuju u režimu teksta na celom ekranu.
Pravne beleške (grafička procesorska jedinica (GPU))
Za više informacija o grafičkoj procesorskoj jedinici (GPU), pogledajte
odeljak Pravne beleške u dodatku C.
Kontroler ekrana monitora prevodi komande
softvera u komande hardvera koje uključuju ili
isključuju određene delove na ekranu.
Kontroler ekrana monitora kontroliše i režim
video zapisa i koristi pravila industrijskog
standarda za upravljanje rezolucijom ekrana i
maksimalnim brojem boja koji može da se
prikaže u bilo kom trenutku. Zbog toga, softver
koji je napisan za dati režim video zapisa biće
aktiviran na bilo kom računaru koji podržava taj
režim.
performansu ekrana.
Intel® Display Power Saving Technology
Kod vašeg modela Intel GPU može da postoji karakteristika Display Power
Saving Technology sa kojom može da se uštedi energija koju troši računar
optimizacijom kontrasta slike na unutrašnjem LCD-u.
Ova karakteristika se može upotrebiti ako je računar:
aktivan u režimu baterije
koristi samo unutrašnji LCD ekran.
Karakteristika "Display Power Saving Technology" (Tehnologija ekrana za
uštedu energije) po podrazumevanom fabričkom podešavanju je
omogućena. Ako želite da onemogućite karakteristiku, možete da je
onemogućite.
Karakteristika Display Power Saving Technology (Tehnologija ekrana za
uštedu energije) može da se onemogući u programu Intel® Graphics and
Media Control Panel.
Možete pristupiti ovoj kontrolnoj tabli na jedan od sledećih načina:
Kliknite na Start (Početak) -> Control Panel (Kontrolna tabla).
Izaberite Large icons (Velike ikone) ili Small icons (Male ikone) u
View by (Gledaj sa), a zatim kliknite na Intel(R) Graphics and
Media (Grafika i mediji).
Desnim tasterom miša kliknite na radnu površinu, a zatim izaberite
stavku Grafička svojstva...
Korisnički priručnik2-12
Page 41
L830/L835
Na ovoj kontrolnoj tabli:
1.Kliknite na Power (Napajanje).
2.Izaberite On battery (Na bateriju) iz padajućeg menija u okviru
Power Source (Izvor napajanja).
3.Uklonite izbor iz polja Display Power Saving Technology (Tehnologija ekrana za uštedu energije).
4.Kliknite na taster OK (U redu).
Ako želite da omogućite ovu karakteristiku, u okviru uslova koji su
prethodno spomenuti, označite polje za potvrdu Display Power Saving Technology (Tehnologija ekrana za uštedu energije).
Korisnički priručnik2-13
Page 42
Poglavlje 3
2
2
1
Osnove rukovanja
U ovom odeljku opisane su osnovne operacije računara i naznačene mere
predostrožnosti koje treba sprovoditi prilikom njegovog korišćenja.
Korišćenje dodirne pločice
Da biste koristili dodirnu pločicu, jednostavno je dodirnite i povlačite prstom
po njoj u pravcu u kojem želite da se pomera pokazivač na ekranu.
Slika 3-1 Dodirna pločica i kontrolni tasteri na dodirnoj pločici
Izgled proizvoda zavisi od modela koji ste kupili.
Dva tastera ispod dodirne pločice koriste se kao tasteri na standardnom
mišu - pritisnite levi taster za odabir stavke menija ili rad sa tekstom ili
grafikom koje označava pokazivač, a desni za prikaz menija ili drugih
funkcija u zavisnosti od softvera koji koristite.
Možete i blago pritisnuti dodirnu pločicu da biste izvršili funkcije nalik
funkcijama levog tastera standardnog miša.
Kliknite: Pritisnite jedanput
Dvaput kliknite: Pritisnite dvaput
Prevuci i spusti: Pritisnite da biste izabrali stavku(e) koju želite da
pomerite, prst ostavite na dodirnoj pločici nakon drugog pritiska, a zatim
pomerite stavku(e) na njeno novo odredište.
Upotreba dodirne pločice
Dodirna pločica oseća položaj nekoliko prstiju na površini, omogućavajući
višedodirnu kontrolu. Moguće je aktivirati više radnji, na primer, koje
pružaju lako kretanje, zumiranje i promenu aplikacija i datoteka. Pogledajte
podešavanja dodirne pločice u meniju Start (Početak) -> Control panel (Kontrolna tabla) -> Mouse properties (Svojstva miša).
Korisnički priručnik3-1
Page 43
Tastatura
1
Rasporedi tastature računara su kompatibilni sa poboljšanom tastaturom
sa 104/105 tastera - pritiskom nekih tastera u kombinaciji, sve funkcije
poboljšane tastature sa 104/105 tastera mogu da se izvrše na računaru.
Broj tastera koji je dostupan na vašoj tastaturi zavisiće se od toga u kojoj
zemlji/regionu je konfigurisan vaš računar, jer tastature su dostupne za
brojne jezike.
Prilikom korišćenja postoje različiti tipovi tastera, a to su: tasteri za kucanje,
funkcijski tasteri, tasteri prečica, kombinacije tastera, Windows specijalni
tasteri.
Nikada ne skidajte kapice tastera sa tastature. Time možete da oštetite
delove ispod kapica tastera.
Indikatori na tastaturi
Ilustracija u nastavku prikazuju položaje indikatora CAPS LOCK i koji
ukazuju na sledeća stanja:
Kada indikator CAPS LOCKsvetli, kada ukucate bilo koje slovo
unosiće se samo velika slova.
L830/L835
Slika 3-2 Indikatori na tastaturi
1. Indikator CAPS LOCK
Taster CAPS LOCKOvaj indikator svetli zeleno kada su tasteri za
slova blokirani u položaju za unos samo velikih
slova.
Funkcijski tasteri: F1 … F12
Funkcijski tasteri (ne treba ih pomešati sa specijalnim FN tasterom) je
dvanaest tastera na vrhu tastature - ovi tasteri funkcionišu drugačije od
drugih tastera.
Tasteri od F1 do F12 zovu se funkcijski tasteri zato što oni izvršavaju
Korisnički priručnik3-2
programirane funkcije kada se pritisne na njih i kada se koriste u
Page 44
kombinaciji sa tasterom FN, a oni tasteri koji su obeleženi ikonama takođe
izvršavaju posebne funkcije na računaru.
"Soft" tasteri: Kombinacija FN tastera
FN (funkcija) se koristi u kombinaciji sa ostalim tasterima kako bi se dobili
softverski "soft" tasteri. "Soft" tasteri su kombinacija koja omogućava,
onemogućava ili konfiguriše specifične karakteristike.
Obratite pažnju da neki softveri mogu da onemoguće ili ometaju rad "soft"
tastera, i da se podešavanja "soft" tastera ne vraćaju kada se računar vrati
iz režima uspavnosti.
Funkcije brzih tastera
Funkcije brzih tastera vam omogućavaju ili onemogućavaju određene
karakteristike računara. Funkcije brzih tastera mogu se izvršiti bilo pomoću
kartica brzih tastera ili pritiskom na odgovarajuće brze tastere.
Možete da konfigurišete režim funkcijskih tastera tako što ćete izabrati
"Special function mode" ili "Standard F1-F12 mode". Pogledajte odeljak
HW Setup u poglavlju 4, Uslužni programi i napredna upotreba.
Kartice brzih tastera
Kartice brzih tastera uglavnom se ne vide.
Da biste upotrebili kartice brzih tastera.
1.Pokrenite TOSHIBA Cards pomoću sledećih metoda:
Pritisnite i držite taster FN (u režimu Standard F1-F12).
Pritisnite odgovarajući brzi taster (u režimu specijalnih funkcija).
2.Izaberite željenu opciju.
Izabrana kartica se prikazuje u punoj veličini, a ispod nje se vide
raspoložive opcije. Sve ostale kartice su sakrivene.
Da biste koristili karticu za brze tastere (Hot Key) pomoću režima za brze
tastere Standard F1-F12:
1.Pritisnite i držite taster FN.
2.Pritisnite brzi taster koji se povezuje sa željenom funkcijom. Na vrhu
ekrana se pojavljuje odgovarajuća kartica brzog tastera, a ispod nje
raspoložive opcije.
3.Za kretanje kroz prikazane opcije, držite taster FN i neprekidno
pritiskajte brzi taster. Otpustite taster FN kada se izabere željena
opcija.
Za više informacija, pogledajte datoteku pomoći za TOSHIBA Flash Cards
(Fleš kartice).
Da biste pristupili ovoj pomoći, kliknite na Start (Početak) -> All
uslužni programi) -> Flash Cards (Fleš kartice). U prozoru Settings for
Flash Cards (Podešavanja za fleš kartice), kliknite na dugme Help
(Pomoć).
Brzi tasteri
Ovaj odeljak opisuje funkcije brzih tastera.
Režim
specijalnih
funkcija
Režim
Standardno F1F12
Funkcije
F1FN + F1Pokreće datoteku pomoći koja je
isporučena sa softverom.
F2FN + F2Smanjuje osvetljenost ekrana
računara u pojedinačnim koracima.
F3FN + F3Povećava se osvetljenost ekrana
monitora računara u pojedinačnim
koracima.
F4FN + F4Menja uređaj za aktivni prikaz.
Da biste koristili istovremeni režim,
morate da podesite rezoluciju
internog ekrana monitora tako da se
podudara sa rezolucijom ekrana
spoljnog uređaja.
F5FN + F5Omogućava ili onemogućava dodirnu
pločicu.
F6FN + F6Pomera medije nazad .
F7FN + F7Reprodukuje ili pauzira reprodukciju
medija.
F8FN + F8Pomera medije napred.
F9FN + F9Smanjuje jačinu zvuka računara.
F10FN + F10Povećava jačinu zvuka računara.
F11FN + F11Uključuje ili isključuje zvuk.
F12FN + F12Promena aktivnog bežičnog uređaja.
FN + 1FN + 1Smanjuje se veličina ikona na radnoj
površini ili veličina fonta u okviru
nekog od podržanih prozora
aplikacije.
Korisnički priručnik3-4
Page 46
L830/L835
Režim
specijalnih
funkcija
FN + 2FN + 2Povećava se veličina ikona na radnoj
FN + razmakFN + razmakMenja rezoluciju ekrana.
Režim
Standardno F1F12
Funkcije
površini ili veličina fonta u okviru
nekog od podržanih prozora
aplikacije.
FN lepljivi taster
Možete da upotrebite uslužni program TOSHIBA Accessibility (Dostupnost)
tako da taster FN učinite "lepljivim", tj. možete ga pritisnuti jedanput,
otpustiti, a zatim pritisnuti na taster "F broj". Za pokretanje uslužnog
programa TOSHIBA Accessibility (Dostupnost), kliknite na Start (Početak)
i uslužni programi) -> Accessibility (Dostupnost).
Windows specijalni tasteri
Na tastaturi se nalaze dva tastera koja imaju specijalne funkcije u
Windows, Windows dugme za pokretanje aktivira meni Start (Početak)
dok taster za aplikaciju ima istu funkciju kao i drugi taster (desni) miša.
Ovaj taster aktivira meni OS Windows Start (Početak).
Ovaj taster ima istu funkciju kao i drugi (desni) taster miša.
Generisanje ASCII znakova
Nije moguće generisati sve ASCII karaktere pomoću normalnog rada na
tastaturi, ali možete da generišete ove karaktere pomoću određenih ASCII
šifri.
1.Držite pritisnutim taster ALT .
2.Pomoću brojčane tastature, ukucajte ASCII šifru karaktera koji vam je
potreban.
3.Otpustite taster ALT - ASCII karakter će se pojaviti na ekranu
monitora.
Optičke disk jedinice
Na računar može biti instalirana DVD Super Multi disk jedinica, Blu-ray™
Combo disk jedinica ili Blu-ray™ Writer disk jedinica (BDXL™). Kada
računar pristupa optičkom disku, indikator na jedinici svetli.
Korisnički priručnik3-5
Page 47
Formati
Pogonske jedinice podržavaju formate navedene u nastavku.
Pored gorespomenutih formata, Blu-ray™-Combo disk jedinica podržava
BD-ROM i BD-ROM DL.
Blu-ray™ Writer disk jedinica
Pored gorenavedenih formata, Blu-ray™ Writer disk podržava BD-R, BD-R
DL, BD-RE i BD-RE DL.
Blu-ray™ Writer disk jedinica BDXL™
Pored gorenavedenih formata, Blu-ray™ Writer disk jedinica BDXL™
podržava BD-R TL, BD-R QL i BD-RE TL.
Neke vrste i formati DVD-R DL i DVD+R DL diskova možda neće moći da
se pročitaju.
L830/L835
Korišćenje pogonskih jedinica optičkih diskova
Jedinica pune veličine obezbeđuje visoke performanse pri izvršavanju
programa zasnovanih na diskovima. Možete koristiti diskove veličine 12 cm
(4,72 inča) ili 8 cm (3,15 inča) bez adaptera.
Za reprodukovanje DVD-Video diskova koristite aplikaciju DVD
reprodukcija.
Za mere opreza u vezi pisanja na diskovima, pogledajte odeljak Diskovi za
pisanje.
Da biste učitali diskove, postupite na sledeći način:
1.Kada je računar uključen, blago pritisnite taster za izbacivanje da biste
otvorili fioku pogonske jedinice.
Korisnički priručnik3-6
Page 48
1
2
1
L830/L835
2.Nežno uhvatite fioku i povucite je napolje do kraja.
Slika 3-6 Pritisak na dugme za izbacivanje i otvaranje fioke za disk
1. Taster za izbacivanje2. Fioka za disk
3.Stavite disk u fioku za disk tako da nalepnica bude okrenuta nagore.
Slika 3-7 Umetanje diska
1. Lasersko sočivo
Kada se fioka za disk do kraja izvuče, ivica računara će malo pokriti fioku
za disk. Stoga je potrebno da disk nagnete pod određenim uglom da biste
ga postavili u fioku. Kada postavite disk, proverite da li leži ravno.
Nemojte dodirivati laserska sočiva ili bilo koji deo oko njih jer to može
da dovede do pogrešnog poravnanja.
Pazite da strani predmeti ne uđu u pogonsku jedinicu. Proverite
površinu fioke za disk, posebno deo iza prednje ivice fioke za disk,
kako biste bili sigurni da tu nema predmeta pre nego što zatvorite
pogonsku jedinicu.
4.Blago gurnite središte diska sve dok ne čujete zvuk koji označava da
je smešten u odgovarajuću poziciju. Disk treba da leži ispod gornje
osovine, poravnat sa osnovom osovine.
5.Gurnite središte fioke da bi se ona zatvorila. Nežno je pogurajte dok
uz "klik" ne uđe na svoje mesto.
Korisnički priručnik3-7
Page 49
Φ1.0mm
1
L830/L835
Ako disk nije pravilno postavljen kada se fioka zatvori, disk može biti
oštećen. Takođe, moguće je da fioka neće moći da se u celosti otvori kada
pritisnete taster za izbacivanje.
Vađenje diskova
Da biste uklonili disk, sledite korake date u nastavku:
Ne pritiskajte taster za izbacivanje dok računar pristupa optičkoj disk
jedinici. Sačekajte da se indikator pogonske jedinice optičkog diska ugasi
pre nego što otvorite fioku. Takođe, ako se disk okreće kada otvorite fioku,
sačekajte da se zaustavi pre nego što ga izvadite.
1.Da biste delimično otvorili fioku za disk, pritisnite taster za izbacivanje.
Blago uhvatite fioku za disk i povucite je napolje do kraja.
Kada se fioka malo otvori, sačekajte na trenutak da biste bili sigurni da je
disk prestao da se okreće pre nego što u celosti izvučete fioku.
2.Disk viri malo preko ivice fioke kako biste mogli da ga uhvatite. Nežno
podignite disk.
3.Gurnite središte fioke da bi se ona zatvorila. Nežno je pogurajte dok
uz "klik" ne uđe na svoje mesto.
Ispravan način uklanjanja diska kada fioka za disk ne može
da se otvori
Kada je napajanje pogonske jedinice isključeno, pritiskom na taster za
izbacivanje fioka za disk se neće otvoriti. Ukoliko je napajanje isključeno,
fioku za disk možete da otvorite umetanjem tankog predmeta (oko 15 mm),
kao što je ispravljena spajalica, u otvor za izbacivanje sa desne strane
tastera za izbacivanje.
Slika 3-8 Ručno otpuštanje putem otvora za izbacivanje
1. Otvor za izbacivanje
Isključite napajanje pre nego što upotrebite otvor za izbacivanje. Ako se
disk okreće kada otvorite fioku, on može da izleti sa osovine i izazove
povrede.
Korisnički priručnik3-8
Page 50
Diskovi za pisanje
U ovom odeljku opisane su vrste diskova za pisanje. Proverite specifikacije
vaše pogonske jedinice u vezi sa vrstom diskova na koje ona može da
piše. Koristite programe TOSHIBA Disc Creator (Kreator diskova) i Corel
Digital Studio da biste upisivali na kompakt diskove.
CD diskovi
CD-R diskovi mogu da se pišu samo jednom. Snimljeni podaci ne
mogu da se brišu niti da se menjaju.
Na CD-RW diskove uključujući CD-RW diskove, CD-RW diskove
velike brzine i CD-RW ultra brze diskove može se pisati više puta.
DVD diskovi
DVD-R, DVD+R, DVD-R DL i DVD+R DL diskovi mogu da se pišu
samo jednom. Snimljeni podaci ne mogu da se brišu niti da se
menjaju.
DVD-RW, DVD+RW i DVD-RAM diskovi mogu da se pišu više puta.
Blu-ray™ diskovi
Na BD-R, BD-R DL, BD-R TL i BD-R QL diskove može samo jedanput
da se piše. Snimljeni podaci ne mogu da se brišu niti da se menjaju.
Na BD-RE, BD-RE DL i BD-RE TL diskove može više puta da se vrši
beleženje podataka.
L830/L835
Diskovi za pisanje
Programi "TOSHIBA Disc Creator" i "Corel Digital Studio" obezbeđeni su
uz ovaj računar kao softver za zapisivanje.
"Corel Digital Studio" može da se koristi za zapisivanje datoteka u video
formatu. "TOSHIBA Disc Creator" može da se koristi za zapisivanje
podataka.
Možete da koristite DVD Super Multi disk jedinicu ili Blu-ray™ Combo za
zapisivanje podataka na CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW,
DVD+R, DVD+RW, ili DVD-RAM diskove.
Možete da koristite Blu-ray™-Writer disk jedinicu za zapisivanje podataka
na CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL,
DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R DL, BD-RE ili BD-RE DL diskove.
Možete da koristite Blu-ray™-Writer disk jedinicu BDXL™ za zapisivanje
podataka na CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD
+R DL, DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R DL, BD-RE, BD-RE DL,BD-R
TL, BD-R QL ili BD-RE TL diskove.
Korisnički priručnik3-9
Page 51
L830/L835
Prilikom zapisivanja podataka na medije pomoću optičke disk jedinice
potrebno je da osigurate da adapter naizmenične struje bude priključen na
utičnicu pod mrežnim naponom. Moguće je da, ukoliko se podaci zapisuju
uz napajanje sa baterije, proces zapisivanja ponekad ne uspe usled slabe
snage baterije - u tim slučajevima može doći do gubitka podataka.
Važna poruka
Pre nego što počnete da pisanjem ili ponovnim pisanjem na bilo koji medij
koji podržava pogonska jedinica optičkog diska, pročitajte i pridržavajte se
svih uputstava za podešavanje i rad u ovom odeljku. Ukoliko to ne uradite,
možda pogonskog jedinica optičkog diska neće pravilno funkcionisati, a vi
možda nećete moći uspešno da upišete ili ponovo upišete informacije - ovo
može dovesti ili do gubitka podataka ili do drugih oštećenja pogonske
jedinice ili medija.
Odricanje od odgovornosti
Kompanija TOSHIBA ne snosi odgovornost za sledeće:
Oštećenje bilo kog diska izazvano zapisivanjem ili ponovnim
upisivanjem na ovaj proizvod.
Bilo kakvu izmenu ili gubitak snimljenog sadržaja medija usled
upisivanja ili ponovnog upisivanja podataka pomoću ovog proizvoda,
kao i bilo kakav gubitak poslovne dobiti, gubitak ili prekid poslovanja
do koji može doći usled izmene ili gubitka snimljenog sadržaja.
Štete koja može biti uzrokovana korišćenjem opreme ili softvera nekog
drugog proizvođača.
S obzirom na tehnološka ograničenja postojećih pogonskih jedinica za
upisivanje podataka na optičke diskove, može doći do neočekivanih
grešaka pri upisivanju ili ponovnom upisivanju podataka na diskove usled
neodgovarajućeg kvaliteta diskova ili problema sa hardverskim uređajima.
Zbog toga, dobra je ideja da napravite dve ili više kopija važnih podataka u
slučaju da dođe do neželjenih promena ili gubitka snimljenog sadržaja.
Pre zapisivanja ili ponovnog upisivanja podataka na
disk
Na osnovu testiranja ograničene kompatibilnosti koje je sprovela
kompanija TOSHIBA, predlažemo sledeće proizvođača diskova,
međutim, mora se ukazati da na kvalitet diska može da utiče na uspeh
pisanje ili ponovnog upisivanja. Takođe, treba da imate u vidu da
TOSHIBA ni u kom slučaju ne garantuje rad, kvalitet ili performanse
bilo kog diska.
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
Korisnički priručnik3-10
Page 52
L830/L835
CD-RW: (Multi-Speed, High-Speed i Ultra-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R:
DVD specifikacije za upisivi disk za opštu upotrebu, verzija 2.0.
TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (za brzine medija 8x i 16x)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 8x i 16x)
Hitachi Maxell, Ltd. (za brzine medija 8x i 16x)
DVD-R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 4x i 8x)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 8x i 16x)
TAIYO YUDEN CO., Ltd. (za brzine medija 8x i 16x)
DVD+R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 8x)
DVD-RW:
DVD specifikacije za upisivi disk za verziju 1.1 ili verziju 1.2
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (za brzine medija 2x, 4x i 6x)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 2x, 4x i 6x)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 4x i 8x)
DVD-RAM: (samo DVD Super Multi pogonska jedinica)
DVD specifikacije za DVD-RAM disk za verziju 2.0, 2.1 ili 2.2
Panasonic Corporation (za brzine medija 3x i 5x)
Hitachi Maxell, Ltd. (za brzine medija 3x i 5x)
BD-R:
Panasonic Corporation
BD-R DL:
Panasonic Corporation
BD-RE:
Panasonic Corporation
BD-RE DL:
Panasonic Corporation
Korisnički priručnik3-11
Page 53
L830/L835
BD-R TL:
TDK.
SHARP
BD-RE TL:
Panasonic Corporation
Neke vrste i formati DVD-R DL i DVD+R DL diskova možda neće moći
da se pročitaju.
Disk kreiran na DVD-R DL formatu 4 (Layer Jump Recording) ne
može da se čita.
Pre zapisivanja ili ponovnog upisivanja podataka na disk
Obratite pažnju na sledeće tačke dok pišete ili ponovo upisujete podatke
na medij.
Uvek kopirajte podatke sa pogonske jedinice čvrstog diska na optički
medij - nemojte koristiti funkciju "kopiraj"-"nalepi" jer originalni podaci
mogu biti izgubljeni ako dođe do greške u pisanju.
Ne preduzimajte nijednu od sledećih radnji:
Promena korisnika operativnog sistema
Korišćenje bilo koje druge funkcije računara, što obuhvata
korišćenje miša i dodirne pločice ili spuštanje/uspravljanje ekrana
monitora.
Pokrenite aplikaciju komunikacije.
Primena udarca ili vibracija na računar.
Postavljanje, skidanje ili priključivanje spoljnih uređaja, što
uključuje stavke kao što su memorijski medij, USB uređaj, spoljni
monitor ili drugi optički digitalni uređaj.
Korišćenje tastera za audio/video kontrolu za reprodukciju muzike
ili glasa.
Otvaranje pogonske jedinice optičkog diska.
Ne isključujte računar, ne odjavljujte se sa sistema i ne aktivirajte
režim "uspavanosti" ili mirovanja tokom pisanja ili ponovnog pisanja
diska.
Proverite da li je postupak pisanja/ponovnog pisanja završen pre nego
što pređete bilo u režim uspavanosti ili mirovanja (možete da izvadite
optički medij iz pogonske jedinice za optički disk kada se završi
pisanje).
Ukoliko je medij lošeg kvaliteta, ili ako je prljav ili oštećen, može doći
do grešaka u pisanju ili ponovnom ispisivanju.
Postavite računar na ravnu površinu i izbegavajte mesta izložena
vibracijama poput aviona, vozova i automobila. Osim toga, nemojte
koristiti računar na nestabilnoj površini kao što je postolje.
Korisnički priručnik3-12
Page 54
Držite mobilne telefone i druge uređaje za bežičnu komunikaciju
podalje od računara.
TOSHIBA Disc Creator
Molimo imajte u vidu sledeća ograničenja pri korišćenju TOSHIBA "Kreator
diskova":
Pomoću TOSHIBA Disc Creator ne može da se kreira DVD video disk.
Pomoću TOSHIBA Disc Creator ne može da se kreira DVD audio disk.
Funkciju “Audio CD” TOSHIBA "Disc Creator" ne možete da koristite
za snimanje muzike na DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD
+R DL ili DVD+RW medije.
Nemojte koristiti funkciju "Disc Backup" (Rezervna kopija diska) u
programu TOSHIBA Disc Creator za kopiranje DVD Video ili DVDROM materijala koji ima zaštićena autorska prava.
Funkciju “Disc Backup” TOSHIBA Disc Creator ne možete da koristite
za kreiranje kopija DVD-RAM diskova.
Funkciju “Disc Backup” TOSHIBA Disc Creator ne možete da koristite
za kreiranje kopija CD-ROM, CD-R ili CD-RW medija na DVD-R, DVDR DL ili DVD-RW diskovima.
Funkciju “Disc Backup” TOSHIBA Disc Creator ne možete da koristite
za kreiranje kopija CD-ROM, CD-R ili CD-RW medija na DVD+R, DVD
+R DL ili DVD+RW diskovima.
Funkciju “Disc Backup” TOSHIBA Disc Creator ne možete da koristite
za kreiranje kopija DVD-ROM, DVD-Video, DVD-R, DVD-R DL, DVDRW, DVD+R, DVD+R DL ili DVD+RW na CD-R ili CD-RW diskove.
TOSHIBA Disc Creator ne može da snima u paketnom formatu.
Moguće je da nećete moći da koristite funkciju "Disc Backup"
TOSHIBA Disc Creator za kreiranje kopija DVD-R, DVD-R DL, DVDRW, DVD+R, DVD+R DL ili DVD+RW diskova kreirani pomoću nekog
drugog softvera na drugačijem uređaju za snimanje optičkih medija.
Ukoliko na DVD-R, DVD-R DL, DVD+R ili DVD+R DL diskove, koje ste
ranije već snimali, dodate neke podatke, moguće je da nećete moći da
čitate dodate podatke pod istim okolnostima. Na primer, nećete moći
da ih čitate na 16-bitnim operativnim sistemima, kao što su Windows
98SE i Windows Me, dok će vam za Windows NT4 biti potreban
servisni paket 6 ili kasniji, a za Windows 2000 servisni paket 2. Pored
toga, neke DVD-ROM i DVD-ROM / CD-R/RW pogonske jedinice ne
mogu da čitaju dodate podatke, bez obzira na operativni sistem koji
koristite.
TOSHIBA Disc Creator ne podržava snimanje DVD-RAM diskova - da
biste to postigli, potrebno je da koristite Windows Explorer ili drugi
slični pomoćni program.
Kada kreirate rezervnu kopiju DVD diska, proverite da li izvorna
pogonska jedinica podržava snimanje DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW,
DVD+R, DVD+R DL ili DVD+RW medija - ukoliko to nije slučaj,
moguće je da se rezervna kopija izvornog diska neće pravilno kreirati.
L830/L835
Korisnički priručnik3-13
Page 55
L830/L835
Kada kreirate rezervnu kopiju DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R,
DVD+R DL ili DVD+RW diska, proverite da li kao odredišni disk
koristite disk iste vrste.
Ne možete delimično da obrišete nikakve podatke snimljene na CDRW, DVD-RW ili DVD+RW disk.
Provera podataka
Da biste proverili da li su podaci ispravno zapisani ili ponovno zapisani na
disk, potrebno je da pre započinjanja procesa pisanja/ponovnog pisanja
obavite sledeće korake:
1.Kliknite na Start (Početak) -> All Programs (Svi programi) ->
TOSHIBA -> Media & Entertainment (Mediji i zabava) -> Disc
Creator (Kreator diskova) da biste pristupili uslužnom programu
TOSHIBA Disc creator.
2.Otvorite dijalog sa podešavanjima na jedan od sledeća dva načina:
Kliknite na dugme Recording settings (Podešavanja za snimanje) (
) na glavnoj traci s alatkama za zapisivanje podataka u režimu
Data CD/DVD.
Izaberite podešavanja za svaki režim -> Data CD/DVD u meniju
Settings (Podešavanja).
3.Označite polje za izbor Verify Written Data (Proveri zapisane podatke).
4.Odaberite režim File Open (Otvori datoteku) ili Full Compare (Potpuno uporedi).
5.Kliknite na taster OK (U redu).
Kako da saznate više o programu TOSHIBA Disc Creator
Pogledajte datoteke pomoći da biste dobili više informacija o programu
TOSHIBA Disc Creator.
Korišćenje Corel Digital Studio za TOSHIBA
Kod nekih modela ova funkcija je podržana.
Kako napraviti DVD-Video ili Blu-ray Disc™ diskove sa
filmom
Koraci za laku izradu DVD-Video ili Blu-ray Disc™ diskova sa filmovima
dodavanjem izvora video zapisa:
1.Kliknite na Start (Početak) -> All Programs (Svi programi) -> Corel
Digital Studio for TOSHIBA -> Corel Digital Studio for TOSHIBA
da biste aktivirali Corel Digital Studio.
2.Umetnite disk u optičku disk jedinicu.
3.Pronađite izvor video zapisa i prevucite ga u fioku za medije.
4.Kliknite na Burn (Nareži) -> Video Disc (Video disk).
5.Izaberite DVD ili Blu-ray u okviru Select disc (Izaberi disk).
Korisnički priručnik3-14
Page 56
L830/L835
6.Izaberite DVD-Video ili BDMV u okviru Project format (Format projekta).
7.Unesite naziv projekta i izaberite stil.
8.Kliknite na dugme Go to menu editing (Idi na meni za uređivanje).
9.Kliknite na dugme Burn (Nareži).
Kako da saznate više o aplikaciji Corel Digital Studio
Pogledajte datoteke pomoći i datoteke s uputstvom kako biste dobili
dodatne informacije o programu Corel Digital Studio.
Otvaranje priručnika za Corel Digital Studio
Pritisnite taster F1 kada se pokrene Corel Digital Studio.
Važne informacije u vezi sa korišćenjem
Imajte u vidu ograničenja kada pišete na Video DVD ili Blu-ray Disc™
diskove za filmove, u vezi konvertovanje datoteka ili reprodukcije datoteka.
Uređivanje digitalnog videa
Da biste koristili Corel Digital Studio prijavite se sa pravima
administratora.
Postarajte se da se vaš računar napaja naizmeničnim naponom dok
koristite program Corel Digital Studio.
Podesite računar da radi punom snagom. Ne koristite funkcije za
uštedu energije.
Tokom uređivanja DVD diska možete pokrenuti prikaz pregleda.
Međutim, ukoliko je pokrenuta i neka druga aplikacija, moguće je da
se pregled neće pravilno prikazati.
Corel Digital Studio ne može da uređuje ili reprodukuje sadržaj
zaštićen od kopiranja.
Nemojte da aktivirate režim "uspavanosti" ili mirovanja tokom rada u
programu Corel Digital Studio.
Nemojte koristiti program Corel Digital Studio odmah nakon uključenja
računara. Najpre sačekajte da sva aktivnost pogonskih jedinica
prestane.
U ovoj verziji softvera nisu podržane funkcije CD snimača, snimanje
DVD audio diska i Video CD medija.
Ne pokrećite programe poput čuvara ekrana, jer oni mogu značajno
da opterete procesor računara.
Program ne podržava šifrovanje i dešifrovanje mp3 formata.
DVD-VR format nije podržan u ovoj verziji.
Pre snimanja video zapisa na DVD ili Blu-ray disk™
Za zapisivanje podataka na DVD disk ili Blu-ray Disc™ disk koristite
samo diskove koji su preporučeni od strane proizvođača disk jedinice.
Korisnički priručnik3-15
Page 57
Nemojte kao radni disk podešavati spore uređaje poput čvrstog diska
povezanog USB 1.1 vezom, jer će zapisivanje na DVD ili Blu-ray
Disc™ disk biti neuspešno.
Ne preduzimajte nijednu od sledećih radnji:
Korišćenje bilo koje druge funkcije računara, što obuhvata
korišćenje miša i dodirne pločice ili spuštanje/uspravljanje LCD
ekrana.
Izlaganje računara udarima ili izazivanje vibracija računara.
Korišćenje tastera za izbor režima i kontrolnog tastera za audio/
video radi pokretanja reprodukcije muzike ili glasa.
Otvaranje pogonske jedinice optičkog diska.
Instaliranje, uklanjanje ili priključivanje spoljnih uređaja, što
obuhvata i sledeće uređaje: memorijska medijska kartica, USB
uređaj, spoljni monitor, optički digitalni uređaji.
Nakon zapisivanja važnih podataka proverite podatke na disku.
Program ne podržava zapis u VCD i SVCD formatu.
Na silu izbacite disk.
Više informacija o snimljenim DVD i Blu-ray™ diskovima
Neke DVD-ROM jedinice za lične računare ili drugi DVD plejeri možda
neće moći da pročitaju sadržaj DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM diskova.
Kada reprodukujete snimljeni DVD disk na računaru, koristite
softversku aplikaciju TOSHIBA VIDEO PLAYER ili softversku
aplikaciju TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
Kada reprodukujete snimljeni Blu-ray Disc™ na računaru, koristite
softversku aplikaciju TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
Ukoliko koristite disk na koji se može više puta zapisivati, a koji je
korišćen već mnogo puta, opcija za puno formatiranje možda neće biti
dostupna. U tom slučaju upotrebite potpuno nov disk.
L830/L835
TOSHIBA VIDEO PLAYER
Molimo imajte u vidu sledeća ograničenja pri korišćenju TOSHIBA VIDEO
PLAYER:
Napomene o korišćenju
Ovaj softver može da se koristi samo na Windows 7.
Priloženi softver TOSHIBA VIDEO PLAYER namenjen je reprodukciji
DVD video i DVD-VR zapisa.
Do ispuštanja kadrova, preskakanja zvuka ili nesinhronizovanosti
audio i video sadržaja može doći pri reprodukovanju nekih DVD video
naslova.
Zatvorite sve druge aplikacije kada koristite TOSHIBA VIDEO
PLAYER. Tokom reprodukcije Video diskova ne otvarajte druge
aplikacije i ne obavljajte nikakve druge operacije. U nekim situacijama
reprodukcija može da se zaustavi ili da ne funkcioniše pravilno.
Korisnički priručnik3-16
Page 58
L830/L835
Moguće je da nedovršeni DVD snimci kreirani na kućnim DVD
snimačima neće moći da se reprodukuju na računaru.
Koristite DVD video diskove sa šifrom regiona koja je ili "ista kao i
fabričko podešavanje" (ako je primenjivo) ili "ALL" (Sve).
Ne reprodukujte video zapise dok posmatrate ili snimate televizijske
programe korišćenjem drugih aplikacija. Ukoliko to učinite može doći
do grešaka u reprodukciji DVD video diska ili snimanju televizijskog
programa. Pored toga, ukoliko unapred programirano snimanje
započne tokom reprodukcije DVD video diska, može doći do grešaka
u reprodukciji DVD video diska ili snimanju televizijskog programa.
Molimo gledajte DVD video disk u vreme kada nema unapred
programiranog snimanja.
Funkcija nastavka korišćenja ne može da se koristi na nekim
diskovima u okviru aplikacije TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Preporučujemo vam da priključite adapter naizmenične struje prilikom
reprodukcije video diskova. Funkcije za uštedu energije mogu da
ometaju normalnu reprodukciju. Prilikom reprodukcije DVD video diska
uz napajanje preko baterije podesite opcije napajanja na "Balance”
(Balans).
Čuvar ekrana je onemogućen tokom video reprodukcije pomoću
TOSHIBA VIDEO PLAYER. Računar neće automatski preći u režim
mirovanja, uspavanosti ili isključenja.
Ne konfigurišite funkciju "Display automatic power off" (Automatsko
gašenje ekrana) dok radi TOSHIBA VIDEO PLAYER
Ne prelazite na režim mirovanja ili "uspavanosti" tokom rada programa
TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Ne zaključavajte računar korišćenjem tastera Windows logotipa ( )
+ L tastera tokom rada programa TOSHIBA VIDEO PLAYER.
TOSHIBA VIDEO PLAYER ne poseduje funkciju roditeljske kontrole.
Da bi se zaštitila autorska prava, Windows funkcija "Print Screen" je
onemogućena dok aplikacija TOSHIBA VIDEO PLAYER radi.
(Funkcije "Print Screen" su onemogućene i prilikom rada drugih
aplikacija pored aplikacije TOSHIBA VIDEO PLAYER , kao i kada je
TOSHIBA VIDEO PLAYER umanjen.) Molimo zatvorite TOSHIBA
VIDEO PLAYER da biste mogli da koristite funkciju "Print Screen".
Sprovedite instalaciju/deinstalaciju aplikacije TOSHIBA VIDEO
PLAYER pod korisničkim nalogom sa administratorskim pravima.
Ne menjajte Windows korisnika dok aplikacija TOSHIBA VIDEO
PLAYER radi.
Kod nekih DVD Video diskova korišćenjem kontrolnog prozora za
promenu audio numere promeniće se i titl.
Ovaj softver može da reprodukuje MPEG2, MP4 i WTV datoteke koji
je kreirao Corel Digital Studio za TOSHIBA. Reprodukcija možda neće
pravilno funkcionisati ako koristite neke druge datoteke osim ovih
vrsta.
Korisnički priručnik3-17
Page 59
Uređaji za prikaz i zvuk
TOSHIBA VIDEO PLAYER će funkcionisati samo ako je opcija
"Colors" (Boje) podešena na "True Color (32 bit)" (Verna boja (32
bita)). Kliknite na Start (Početak) -> Control Panel (Kontrolna tabla)
-> Appearance and Personalization (Izgled i personalizacija) ->
Display (Prikaz) -> Adjust resolution (Podesi rezoluciju), kliknite
na "Advanced settings" (Napredna podešavanja), izaberite karticu
"Monitor", podesite "colors" (boje) na "True color (32 bit)" (Verne boje
(32 bita)).
Ukoliko se DVD video slika ne prikaže na spoljnom ekranu ili
televizoru, zaustavite TOSHIBA VIDEO PLAYER, i promenite
rezoluciju ekrana. Da biste promenili rezoluciju ekrana, kliknite na
Start (Početak) -> Control Panel (Kontrolna tabla) -> Appearance
and Personalization (Izgled i personalizacija) -> Display (Prikaz) > Adjust resolution (Podesi rezoluciju). Međutim, video ne može da
se prikazuje na izvesnim spoljnim monitorima i televizorima usled
drugačijih uslova za izlaz ili reprodukciju.
Prilikom gledanja DVD-Video na spoljašnjem ekranu ili TV-u,
promenite uređaj za prikazivanje pre početka reprodukcije.DVD-Video
može da se reprodukuje samo na internim LCD ekranima ili
spoljašnjim ekranima. U režimu Clone (Umnožavanje) (dupli prikaz),
TOSHIBA VIDEO PLAYER možda neće pravilno funkcionisati.
Ne menjajte rezoluciju ekrana dok aplikacija TOSHIBA VIDEO
PLAYER radi.
Ne menjajte uređaj za prikazivanje dok radi aplikacija TOSHIBA
VIDEO PLAYER.
L830/L835
Pokretanje aplikacije TOSHIBA VIDEO PLAYER
Koristite sledeći postupak za pokretanje aplikacije TOSHIBA VIDEO
PLAYER.
1.Umetnite DVD video disk u pogonsku jedinicu optičkog diska uz
pokrenuti operativni sistem Windows® 7.
Kada je DVD-Video disk podešen u DVD disk jedinici (za modele sa
DVD disk jedinicom), TOSHIBA VIDEO PLAYER može automatski da
se pokrene.
2.Izaberite Start (Početak) -> All Programs (Svi programi) ->
TOSHIBA -> Media & Entertainment (Mediji i zabava) -> TOSHIBA
VIDEO PLAYER da biste aktivirali TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Korišćenje TOSHIBA VIDEO PLAYER
Napomene u vezi korišćenja TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Prikaz na ekranu i raspoložive funkcije mogu se razlikovati pri
različitim DVD-Video zapisima i scenama.
Korisnički priručnik3-18
Page 60
Ukoliko otvorite meni u oblasti prikaza korišćenjem gornjeg menija ili
tastera menija kontrolnog prozora, moguće je da nećete moći da
koristite funkcije dodirne pločice ili menija miša.
Otvorite priručnik za TOSHIBA VIDEO PLAYER
TOSHIBA VIDEO PLAYER funkcije i uputstva su takođe detaljno
objašnjena u priručniku za TOSHIBA VIDEO PLAYER. Upotrebite sledeću
proceduru da biste otvorili priručnik za TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Pritisnite taster F1 kada se pokrene TOSHIBA VIDEO PLAYER i kliknite na
dugme Help (Pomoć).
TOSHIBA plejer za Blu-ray Disc
Molimo imajte u vidu sledeća ograničenja pri korišćenju TOSHIBA plejera
za Blu-ray Disc.
Napomene o korišćenju
Ovaj softver može da se koristi samo na Windows 7.
Reprodukcija sadržaja pri visokoj brzini prenosa može prouzrokovati
preskakanje kadrova, zvuka ili smanjenje performansi računara.
Pre reprodukcije sa Blu-ray diska zatvorite sve druge aplikacije™.
Tokom reprodukcije Blu-ray Disc™ diskova ne otvarajte druge
aplikacije i ne obavljajte nikakve druge operacije.
Ne prelazite na režim mirovanja ili "uspavanosti" tokom rada programa
plejera za TOSHIBA Blu-ray Disc.
Kako reprodukcija Blu-ray Disc™ diskova funkcioniše u skladu sa
programima ugrađenim u sadržaj, radne metode, radni ekrani, zvučni
efekti, ikonice i druge funkcije mogu se razlikovati od diska do diska.
Za više informacija o ovim stavkama pogledajte uputstva uključena u
sadržaj ili se obratite direktno proizvođačima sadržaja.
Postarajte se da priključite adapter naizmenične struje na računar
prilikom reprodukcije Blu-ray diskova™.
TOSHIBA plejer za Blu-ray Disc podržava AACS (Advanced Accesss
Control System) tehnologiju zaštite od kopiranja. Za uživanje u Blu-ray
Disc™ bez prekida neophodna je obnova AACS ključa integrisanog u
ovaj uređaj™. Za obnovu je potrebna Internet veza.
Obnova AACS ključa je obezbeđena besplatno tokom 5 godina od
kupovine ovog proizvoda, međutim obnova nakon 5 godina podleže
uslovima koje je naveo pružalac softvera, TOSHIBA Corporation.
L830/L835
Korisnički priručnik3-19
Page 61
L830/L835
Nemojte reprodukovati Blu-ray Disc™ tokom snimanja televizijskog
programa pomoću “Windows Media Center”, “My TV” ili drugih
aplikacija. Ukoliko to učinite može doći do grešaka u reprodukciji Bluray Disc™ diska ili snimanju televizijskog programa. Pored toga,
ukoliko unapred programirano snimanje započne tokom reprodukcije
Blu-ray Disc™ Video medija, može doći do grešaka u reprodukciji Bluray Disc™ Video medija ili snimanju televizijskog programa. Molimo
gledajte Blu-ray Disc™ video disk u vreme kada nema unapred
programiranog snimanja.
Tokom reprodukcije BD-J titla, prečice na tastaturi ne reaguju.
Funkcija nastavka reprodukcije ne može da se koristi na nekim
diskovima u programu plejera za TOSHIBA Blu-ray Disc.
Interaktivna funkcija na Blu-ray Disc™ disku možda neće raditi u
zavisnosti od sadržaja ili situacije na mreži.
Blu-ray Disc™ jedinice i njihovi odgovarajući mediji se proizvode u
skladu sa specifikacijama za tri regiona. Regionalni kodovi mogu se
podesiti sa plejera za TOSHIBA Blu-ray Disc. (Kliknite na dugme
Setting (Podešavanje) u oblasti prikazivanja. I kliknite na meni
Region (Region)). Kada kupite Blu-ray Disc™ video disk, proverite da
li on odgovara vašoj jedinici, jer se u suprotnom neće pravilno
reprodukovati.
Za reprodukciju video zapisa na spoljnom ekranu ili TV aparatu
pomoću programa "TOSHIBA plejer za Blu-ray Disc", koristite izlazne
uređaje kao što su spoljni ekrani ili TV aparati koji imaju HDMI
priključak koji podržava HDCP standard. Video snimak ne može da se
prikaže na spoljnom displeju ili TV-u koji je priključen na RGB
priključak.
Blu-ray Disc™ disk sa filmom je moguće reprodukovati samo na
spoljnom LCD ekranu ili spoljnim uređima koji su povezani na HDMI
izlaz. U režimu Clone (Umnožavanje) (dupli prikaz), TOSHIBA plejer
za Blu-ray Disc možda neće pravilno funkcionisati.
Na ovom proizvodu ne mogu da se aktiviraju HD DVD diskovi. Blu-ray
Disc™ diskovi sa sadržajem visoke definicije potrebni su za gledanje u
visokoj definiciji.
Ovaj softver može da reprodukuje MPEG2, MP4 i WTV datoteke koji
je kreirao Corel Digital Studio za TOSHIBA. Reprodukcija možda neće
pravilno funkcionisati ako koristite neke druge datoteke osim ovih
vrsta.
Pokretanje TOSHIBA plejera za Blu-ray Disc
Koristite sledeći postupak za pokretanje aplikacije TOSHIBA plejera za Bluray Disc.
Umetnite Blu-ray™ filmski disk u pogonsku jedinicu optičkog diska uz
pokrenuti operativni sistem Windows® 7.
Kada je Blu-ray™ filmski disk ubačen u Blu-ray™ disk jedinicu (za
modele sa Blu-ray™ disk jedinicom), TOSHIBA plejer za Blu-ray Disc
može automatski da se pokrene.
Korisnički priručnik3-20
Page 62
Izaberite Start (Početak) -> All Programs (Svi programi) ->
TOSHIBA -> Media & Entertainment (Mediji i zabava) -> TOSHIBA
Blu-ray Disc Player.
Rukovanje TOSHIBA plejerom za Blu-ray Disc
Beleške o upotrebi TOSHIBA plejera za Blu-ray Disc.
Prikaz na ekranu i raspoložive funkcije mogu se razlikovati među
različitim Blu-ray™ video zapisima i scenama.
Ukoliko otvorite meni u oblasti prikaza korišćenjem gornjeg menija ili
tastera menija kontrolnog prozora, moguće je da nećete moći da
koristite funkcije dodirne pločice ili menija miša.
Otvaranje priručnika za TOSHIBA plejer za Blu-ray
Disc
Funkcije i uputstva TOSHIBA plejera za Blu-ray Disc su detaljno
objašnjena u priručniku za TOSHIBA plejer za Blu-ray Disc.
Koristite sledeći postupak za otvaranje aplikacije TOSHIBA plejera za Bluray Disc.
Pritisnite taster F1 kada se aktivira TOSHIBA plejer za Blu-ray Disc i
kliknite na dugme Help (Pomoć).
3D reprodukcija na spoljnom 3D uređaju
Funkcija 3D reprodukcije na spoljnom 3D uređaju postoji samo kod nekih
modela.
Efekat 3D može da se prikaže samo na spoljnim 3D uređajima koji su
povezani preko HDMI izlaza. On ne može da se prikaže na internom
displeju. Da bi 3D reprodukcija funkcionisala na spoljnom ekranu/TV-u,
potreban vam je ekran/TV na kome je omogućen 3D prikaz koji ima
odgovarajući HDMI priključak za HDCP.
Funkcija 3D reprodukcije podržava sledeće dve vrste rezolucija:1920x1080
24Hz i 1280x720 60Hz.Promenite rezoluciju ekrana na gore navedenu pre
nego što upotrebite funkciju 3D.
L830/L835
Važne sigurnosne informacije za 3D funkciju
Molimo da ne gledate ili da prekinete sa gledanjem ako se osećate
loše ili osećate nelagodnost pre ili tokom gledanja 3D video snimaka.
Molimo da ne gledate ili da prekinete sa gledanjem ako osetite
grčenje, reakcije fotoosetljivosti ili bol u srcu.
Zbog mogućnosti uticaja na vid, gledaoci 3D video snimaka treba da
imaju 6 godina ili stariji. Deca i tinejdžeri mogu da budu osetljiviji na
zdravstvene probleme u vezi sa gledanjem u 3D i treba ih pažljivo
nadzirati kako ne bi duže gledali bez odmora.
Korisnički priručnik3-21
Page 63
L830/L835
Izbegavajte upotrebu 3D funkcije kada ste pod uticajem alkohola.
Pažljivo pročitajte korisnički priručnik koji se dostavlja sa računarom
pre nego što počnete da koristite funkciju 3D reprodukcije.
Utisak 3D efekta zavisi od osobe.
Beleške u vezi 3D reprodukcije za TOSHIBA VIDEO
PLAYER
TOSHIBA VIDEO PLAYER ima funkciju 3D reprodukcije, koja može da
reprodukuje 3D video sadržaj, i 2D kućni video sadržaj (DVD ili video
datoteke) u 3D pomoću konverzije u realnom vremenu 2D u 3D.
Funkcija konverzije 2D u 3D koristi TOSHIBA originalni algoritam za
primenu 3D efekta preko HDMI izlaza. Međutim, imajte u vidu da ova
funkcija ne daje isti video sadržaj kao video zapis koji je originalno
snimljen u 3D formatu, i ne kreira novi video u 3D formatu već samo
reprodukuje 2D video zapise u režimu koji podseća na 3D.
Funkcija konverzije 2D u 3D predviđena je da vam omogući da uživate
u vašim 2D kućnim video zapisima, i drugom 2D video sadržaju, u 3D
formatu u skladu sa ličnim željama.
“TOSHIBA VIDEO PLAYER” je po podrazumevanom podešavanju
podešen na 2D format. Ako pritisnete na taster za funkciju konverzije
iz 2D u 3D, vi se odlučujete za aktiviranje funkcije konverzije 2D u 3D i
samim tim gledate 2D sadržaj u 3D. "TOSHIBA VIDEO PLAYER"
neće automatski aktivirati funkciju konverzije 2D u 3D. Pogledajte
upozorenja u ovom odeljku u vezi mogućih ograničenja povezanih sa
zaštitom autorskih prava i potvrdite da imate potrebno ovlašćenje.
“TOSHIBA VIDEO PLAYER” je predviđen za reprodukciju DVD-Video,
DVD-VR i video datoteka i za gledanje 2D kućnog video sadržaja u
3D. Reprodukcija bilo kog video sadržaja u 3D formatu koji nije kreirao
korisnik može da zahteva odobrenje trećih strana, u slučajevima kada
je sadržaj zaštićen autorskim pravom. Zaštita prava intelektualnog
vlasništva je od suštinskog značaja za kompaniju TOSHIBA. Iz tog
razloga, TOSHIBA ističe da plejer ne treba da se koristi na način na
koji bi se kršila takva prava. Vi ste odgovorni da osigurate da ne kršite
bilo koje primenjive zakone o intelektualnom vlasništvu kada se
odlučite za korišćenje plejera, i posebno, funkcije konverzije 2D u 3D
TOSHIBA VIDEO PLAYER”.
Neke funkcije nisu aktivne tokom 3D reprodukcije. U takvim
slučajevima, sva odgovarajuća dugmad biće onemogućena.
Korisnički priručnik3-22
Page 64
L830/L835
Može doći do vremenskog kašnjenja ako obavite bilo koji od
dolenavedenih postupaka kada je “Video Display Window” na celom
ekranu.
Aktiviranje prozora kao što su [Right-Click Menu] (Meni desnog
klika), [Settings Window] (Prozor za podešavanje), [Title/Chapter
Search] (Pretraživanje naslova/poglavlja), [File Select] (Izbor
datoteke) ili [Error Message] (Poruka o grešci).
Rad sa prozorima
Rad sa drugim aplikacijama
Vodite računa da se tokom reprodukcije sa omogućenom funkcijom
3D reprodukcije koristi adapter naizmeničnog napajanja.
Reprodukcija u 3D formatu se odvija na celom ekranu. Kada
omogućite reprodukciju u 3D formatu, “Video Display Window” (Prozor
za prikaz video saržaja) automatski se povećava na ceo ekran.
Da bi 3D reprodukcija funkcionisala na spoljnom ekranu/TV-u,
potreban vam je ekran/TV na kome je omogućen 3D prikaz koji ima
odgovarajući HDMI priključak za HDCP.
3D video sadržaj može da prikaže samo na spoljnom ekranu pomoću
HDMI "sa 3D".
Utisak 3D efekta zavisi od osobe.
Gledanje reprodukcije u 3D formatu može da izazove nelagodnost. U
tom slučaju, prestanite sa gledanjem i obratite se lekaru.
Obratite pažnju da li odgovara ili da li ima potrebe da za ograničenjem
pre nego što pustite vaše dete da gleda 3D saržaj.
U zavisnosti od uslova osvetljenja u vašoj prostoriji, može vam se javiti
treperenje kada stavite 3D naočare.
Funkcije konvertovanja i 3D reprodukcije ne mogu da se koriste u isto
vreme. Prebacivanje na 3D reprodukciju tokom konvertovanja
dovešće do automatskog isključenja funkcije konvertovanja.
U zavisnosti od video sadržaja, reprodukcija u 3D možda neće biti
moguća.
Za reprodukciju 3D video sadržaja podržani su samo 3D video formati
"Side-by-Side" (Uporedni) i "Interleave" (Prepleten).
Beleške u vezi 3D reprodukcije za TOSHIBA plejer za
Blu-ray Disc.
Funkcijom 3D reprodukcije može da reprodukuje 3D video sadržaj, i vaš
2D kućni sadržaj i drugi 2D sadržaj koji ste vi kreirali (DVD ili video
datoteku) u 3D pomoću konvertovanje 2D u 3D u realnom vremenu.
Funkcija 3D reprodukcije NE MOŽE da se koristi za reprodukciju 2D
video sadržaja Blu-ray Disc ili AVCHD u 3D pomoću konvertovanja 2D
u 3D u realnom vremenu.
Funkcija plejera reprodukcije 3D je predviđena samo za kućnu
upotrebu. Imajte u vidu određeni zakoni o autorskim pravima mogu da
zabrane javno prikazivanje kada nudite prikazivanje 3D video sadržaja
druge strane neindetifikovanim osobama ili masovnoj publici.
Korisnički priručnik3-23
Page 65
L830/L835
Funkcija konverzije 2D u 3D koristi TOSHIBA originalni algoritam za
primenu 3D efekta preko HDMI izlaza. Međutim, imajte u vidu da ova
funkcija ne daje isti video sadržaj kao video zapis koji je originalno
snimljen u 3D formatu, i ne kreira novi video u 3D formatu već samo
reprodukuje 2D video zapise u režimu koji podseća na 3D.
Slika koja se dobija funkcijom konvertovanja 2D u 3D nije ista kao
slika koja se dobija za reprodukciju 3D. Funkcija konverzije 2D u 3D
jednostavno koristi TOSHIBA originalni algoritam za primenu pseudo
3D efekta na 2D sadržaj.
Plejer je po podrazumevanom podešavanju podešen na 2D format.
Ako pritisnete na taster za funkciju konverzije iz 2D u 3D, vi se
odlučujete za aktiviranje funkcije konverzije 2D u 3D i samim tim
gledate 2D sadržaj u 3D. Plejer neće automatski aktivirati funkciju
konverzije 2D u 3D. Pogledajte upozorenja u ovom odeljku u vezi
mogućih ograničenja povezanih sa zaštitom autorskih prava i potvrdite
da imate potrebno ovlašćenje.
Plejer je predviđen za reprodukciju DVD-Video, DVD-VR i video
datoteka i za gledanje 2D kućnog video sadržaja i drugog 2D sadržaja
koji ste kreirali u 3D. Reprodukcija bilo kog video sadržaja u 3D
formatu koji nije kreirao korisnik može da zahteva direktno ili
indirektno odobrenje trećih strana, u slučajevima kada je sadržaj
zaštićen autorskim pravom, osim ako drugačije nije dozvoljeno
primenjivim zakonom. Zaštita prava intelektualnog vlasništva je od
suštinskog značaja za kompaniju TOSHIBA. Iz tog razloga, TOSHIBA
ističe da plejer ne treba da se koristi na način na koji bi se kršila takva
prava. Vi ste odgovorni da osigurate da ne kršite bile koje primenjive
zakone o intelektualnom vlasništvu kada se odlučite za korišćenje
plejera, i posebno, kada odlučite da aktivirate funkciju plejera
konvertovanja 2D u 3D.
Neke funkcije ne mogu da se koriste tokom reprodukcije u 3D formatu.
U tim slučajevima, svi tasteri koji su korišćeni za te funkcije mogu biti
onemogućeni.
U zavisnosti od okruženja sistema, plejer može automatski da se
prebaci u 2D ako uradite bilo koju od sledećih operacija tokom 3D
reprodukcije. Osim toga, možete da postoji određeno vremensko
kašnjenje kada dođe do prebacivanja.
- Otvaranje prozora ili iskačućih prozora kao što su [Right-Click Menu]
(Meni desnog klika), [Settings Window] (Prozor sa podešavanjima),
[File Select] (Izbor datoteke) ili [Error Message] (Poruka o grešci).
- Korišćenje Windows funkcija.
- Korišćenje bilo kojih drugih aplikacija.
Molimo postarajte se da koristite adapter naizmenične struje prilikom
reprodukcije u 3D formatu.
U zavisnosti od okruženja sistema, 3D reprodukcija može da se koristi
samo kada je "Prozor za prikazivanje video zapisa" na celom ekranu.
3D reprodukcija možda neće funkcionisati kada se prikazuje na
prozoru.
Korisnički priručnik3-24
Page 66
L830/L835
Da bi 3D reprodukcija funkcionisala na spoljnom ekranu/TV-u,
potreban vam je ekran/TV na kome je omogućen 3D prikaz koji ima
odgovarajući HDMI priključak za HDCP.
3D video sadržaj može da prikaže samo na spoljnom ekranu koji je
povezan pomoću HDMI "sa 3D".
3D podešavanja mogu da se promene na ekranu "Settings"
(Podešavanja), ali se posebno preporučuju podrazumevana
podešavanja. Ako se promene podešavanja može da dođe do
pojačanja 3D stereoskopskog efekta, koji zauzvat izaziva zamor očiju.
Utisak 3D efekta zavisi od osobe. Nemojte gledati ili prekinite sa
gledanjem i proverite podešavanja vaše opreme, ako vidite dvostruke
video slike ili ne možete da osetite 3D stereoskopski efekat kada
gledate 3D video slike. Ipak, ako ne možete da vidite pravilno, nemojte
gledati ili prekinite sa gledanjem.
Molimo da ne gledate ili da prekinete sa gledanjem ako se osećate
loše ili osećate nelagodnost pre ili tokom gledanja 3D video snimaka.
Kada gledate 3D video slike sedite direktno ispred ekrana. A između
pravite redovne pauze.
Zbog mogućnosti uticaja na vid, gledaoci 3D video snimaka treba da
imaju 6 godina ili stariji.
Obratite pažnju da li odgovara ili da li ima potrebe da se ograniči
vreme gledanja pre nego što pustite vaše dete da gleda 3D saržaj.
Ovaj softver ne podržava roditeljsko zaključavanje za gledanje 3D
video zapisa. Koristite funkcije prijavljivanje-lozinka Windows sistema
ako se brinete o efektu 3D reprodukcije na funkciju vida vašeg deteta.
Ovaj softver može da reprodukuje MPEG2, MP4 i WTV datoteke. Vaš
sopstveni 2D video sadržaj snimljen pomoću kućnog video
kamkordera i drugog sadržaja koji ste kreirali može da se reprodukuje
ili u 2D ili 3D pomoću konvertovanja 2D u 3D u realnom vremenu. Što
se tiče reprodukcije 3D video sadržaja, podržani su samo video
formati jedan-pored-drugog i mešoviti 3D sadržaj.
Nije moguća reprodukcija svih datoteka.
Bežične komunikacije
Funkcija računara za bežičnu komunikaciju podržava neke uređaje za
bežičnu komunikaciju.
Samo neki modeli su opremljeni funkcijama Bežični LAN i Bluetooth.
Ne koristite funkcije Bežični LAN (Wi-Fi) ili Bluetooth u blizini
mikrotalasne rerne niti na područjima izloženim radio-smetnjama,
odnosno magnetnim poljima. Smetnje koje potiču od mikrotalasne
rerne ili drugog izvora mogu prekidati rad Wi-Fi ili Bluetooth funkcija.
Korisnički priručnik3-25
Page 67
Isključite sve funkcije za bežičnu vezu kada se u blizini nalazi osoba
koja može imatisrčani implant-pejsmejker ili drugi medicinski električni
uređaj. Radiotalasi mogu uticati na rad pejsmejkera ili drugog
medicinskog uređaja, što može dovesti do ozbiljne povrede. Pratite
uputstva za vaš medicinski uređaj pri korišćenju bilo koje funkcije
bežične veze.
Uvek isključite funkciju bežične veze ukoliko se računar nalazi u blizini
automatskekontrolne opreme ili uređaja, kao što su automatska vrata
ili detektoripožara. Radio talasi mogu prouzrokovati kvar takve
opreme, što može dovesti do ozbiljne povrede.
Možda neće biti moguće da uspostavite mrežnu vezu sa određenom
mrežom korišćenjem funkcije "ad hoc" mreže. Ukoliko do toga dođe,
biće potrebno da se nova mreža (*) konfiguriše za sve računare
priključene na istu mrežu kako bi se veze sa mrežom ponovo
omogućile.
* Proverite da li koristite naziv nove mreže.
Bežični LAN
Bežični LAN je kompatibilan sa drugim LAN sistemima koji se zasnivaju na
radio tehnologiji Direct Sequence Spread Spectrum/Orthogonal Frequency
Division Multiplexing koja je usaglašena sa standardom za bežični LAN
IEEE802.11.
Izbor kanala frekvencije na 5 GHz za IEEE 802.11a ili/i IEEE802.11n
Izbor kanala frekvencije na 2,4 GHz za IEEE 802.11b/g ili/i
IEEE802.11n
Roming preko više kanala
Upravljanje napajanjem kartice
WEP (Wired Equivalent Privacy) šifrovanje podataka na osnovu 128-
bitnog algoritma za šifrovanje
WPA™ (Wi-Fi Protected Access™)
Brzina prenosa putem bežične LAN mreže i domet bežične LAN veze
mogu zavisiti od elektromagnetskih karakteristika okoline, prepreka,
dizajna i konfiguracije pristupne tačke, dizajna klijenta i softverskih/
hardverskih konfiguracija. Opisana brzina prenosa je teoretska maksimalna
brzina kao što je navedeno u određenom standardu - stvarna brzina
prenosa će biti niža od teoretske maksimalne brzine.
L830/L835
Postavka
1.Proverite da li je uključena funkcija bežične komunikacije.
2.Kliknite na Start (Početak) -> Control Panel (Kontrolna tabla) ->
Network and Internet (Mreža i internet) -> Network and Sharing
Center (Centar za mrežu i deljenje).
Korisnički priručnik3-26
Page 68
L830/L835
3.Kliknite Set up a new connection or network (Podesi novu vezu ili mrežu).
4.Sledite uputstva u okviru čarobnjaka. Trebaće vam ime za bežičnu
mrežu sa podešavanjima bezbednosti. Pogledajte dokumentaciju koju
ste dobili uz ruter i pitajte administratora bežične mreže za
podešavanja.
Sigurnost
Kompanija TOSHIBA preporučuje da aktivirate funkciju šifrovanja, u
suprotnom će računar biti otvoren da mu spoljne osobe nezakonito
pristupe pomoću bežične veze. Ako se ovo dogodi, uljez može
nezakonito da pristupi sistemu, da prisluškuje ili da izazove gubitak ili
uništenje sačuvanih podataka.
Kompanija TOSHIBA nije odgovorna za gubitak podataka usled
prisluškivanja ili nezakonitog pristupa preko bežične LAN veze, kao ni
za štetu koja nastane zbog toga.
Karakteristike kartice
Faktor oblikaPCI Express Mini Card
KompatibilnostIEEE 802.11 Standard za bežični LAN
Wi-Fi (Wireless Fidelity) je sertifikovala
kompanija Wi-Fi Alliance. Logotip Wi-Fi
CERTIFIED je sertifikaciona oznaka
kompanije Wi-Fi Alliance.
Mrežni operativni sis-
Microsoft Windows umrežavanje
tem
Protokol pristupa
medijumu
CSMA/CA (Collision Avoidance) sa
odobrenjem (Acknowledgment (ACK))
Radio karakteristike
Radio karakteristike modula za bežičnu LAN vezu mogu se razlikovati u
skladu sa:
Zemlja/region gde je proizvod kupljen
Vrsta proizvoda
Bežična komunikacija uglavnom podleže lokalnim radio propisima. Iako su
proizvodi mrežnog umrežavanja Bežični LAN predviđeni za rad u opsegu
2,4 GHz i 5 GHz bez dozvole, lokalni radio propisi mogu da nametnu veliki
broj ograničenja za upotrebu opreme za bežičnu komunikaciju.
RadiofrekvencijaOpseg 5 GHz (5150-5850 MHz) (revizija a i
n)
Opseg 2,4 GHz (2400-2483,5 MHz) (revizija
b/g i n)
Korisnički priručnik3-27
Page 69
Opseg bežičnog signala se odnosi na brzinu prenosa bežične
komunikacije. Komunikacije pri nižem opsegu prenosa mogu da prelaze
veća rastojanja.
Opseg vaših bežičnih uređaja može da bude ometen ako se antene
postave u blizini metalnih površina i čvrstih materijala velike gustine.
Opseg ometaju i "prepreke" na putanji signala radija koje mogu da
apsorbuju ili reflektuju radio signal.
Bluetooth bežična tehnologija
Neki računari u ovoj seriji imaju funkciju Bluetooth bežične komunikacije
zahvaljujući kojoj nema potrebe za kablovima između električnih uređaja
kao što su računari, štampači i mobilni telefon Kada je funkcija omogućena,
Bluetooth obezbeđuje bežično lično mrežno okruženje koje je bezbedno i
pouzdano, a takođe je i brzo i lako.
Nije moguće istovremeno koristiti Bluetooth funkcije ugrađene u računar i
spoljni Bluetooth adapter. Kao dodatne informacije, Bluetooth bežična
tehnologija ima sledeće funkcije:
Rad u celom svetu
Bluetooth radio predajnik i prijemnik radi na frekvenciji od 2,4 GHz, koja se
koristi bez licence i kompatibilna je sa radio sistemima u većini zemalja na
svetu.
Radio veze
L830/L835
Možete jednostavno uspostaviti veze između dva ili više uređaja, pri čemu
se ove veze održavaju čak i ako uređaji nisu u polju vidljivosti u odnosu
jedan na drugi.
Sigurnost
Dva napredna bezbednosna mehanizma obezbeđuju visok nivo
bezbednosti:
Provera identiteta sprečava pristup kritičnim podacima i čini da
falsifikovanje porekla poruke bude nemoguće.
Šifrovanje sprečava prisluškivanje i održava privatnost veze.
Bluetooth Stack for Windows by TOSHIBA
Obratite pažnju na to da je ovaj softver posebno napravljen za sledeće
operativne sisteme:
Windows
Informacije u vezi sa korišćenjem ovog softvera na ovim operativnim
sistemima navedene su u nastavku, a dodatne informacije se nalaze u
datotekama elektronske pomoći koje se isporučuju sa softverom.
Korisnički priručnik3-28
Page 70
LAN
L830/L835
Bluetooth Stack se bazira na specifikacijama verzije Bluetooth , zavisno od
modela koji ste kupili. Međutim, kompanija TOSHIBA ne može da potvrdi
kompatibilnost između računarskih proizvoda i/ili drugih elektronskih
uređaje koji koriste Bluetooth vezu, osim za TOSHIBA prenosne računare.
Napomene o izdanju u vezi sa program Bluetooth Stack for
Windows by TOSHIBA
1.Za softver aplikacije:obratite pažnju na to da postoje neke faks
aplikacije koje nije moguće koristiti sa ovim programom Bluetooth
Stack.
2.Višekorisnička upotreba: Upotreba Bluetooth nije podržana u
višekorisničkom okruženju. To znači da, kada koristite Bluetooth vezu,
ostali korisnici koji su prijavljeni na isti računar neće moći da koriste
ovu funkciju.
Podrška za proizvod:
Najnovije informacije u vezi podrške za operativni sistem, jezičke podrške
ili dostupnim nadogradnjama mogu se naći na veb-sajtu http://
www.toshiba-europe.com/computers/tnt/bluetooth.htm u Evropi ili
www.pcsupport.toshiba.com u Sjedinjenim Državama.
Računar ima ugrađenu podršku za Ethernet LAN (10 megabita u sekundi,
10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 megabita u sekundi, 100BASE-TX) ili
Gigabit Ethernet LAN (1000 megabita u sekundi, 1000BASE-T).
U ovom odeljku opisan je način povezivanja na LAN mrežu i odvajanja sa
nje.
Nemojte instalirati ili uklanjati memorijski modul dok je "Wake-up on LAN"
(Buđenje na LAN mreži) omogućeno.
Funkcija "Buđenje na LAN mreži" troši energiju čak i kada je sistem
ugašen. Ostavite adapter naizmenične struje priključen dok koristite
ovu funkciju.
Brzina veze (10/100/1000 megabita u sekundi) se automatski menja
zavisno od mrežnih uslova (povezanog uređaja, kabla ili smetnji itd.).
Tipovi LAN kablova
Računar mora da bude pravilno konfigurisan pre povezivanja na LAN.
Prijavljivanje na LAN uz korišćenje fabričkih podešavanja računara može
Korisnički priručnik3-29
Page 71
da dovede do otkaza funkcionisanja LAN. Proverite instalacione postupke
1
2
sa vašim LAN administratorom.
Ako koristite Gigabit Ethernet LAN (1000 megabita po sekundi, 1000BASETX), neophodno je da koristite CAT5 kabl ili kabl više kategorije. Ne
možete koristiti kabl CAT3 ili CAT5.
Ako koristite Fast Ethernet LAN (100 megabita po sekundi, 100BASE-TX),
neophodno je da koristite CAT5 kabl ili kabl više kategorije. Ne možete
koristiti CAT3 kabl.
Ako koristite Ethernet LAN (10 megabita u sekundi, 10BASE-T), možete se
povezati kablom CAT3 ili kablom više klase.
Priključenje LAN kabla
Da biste priključili LAN kabl, sledite korake opisane u nastavku teksta:
Priključite adapter naizmenične struje pre nego što priključite LAN
kabl. Adapter naizmenične struje mora da ostane priključen tokom
korišćenja LAN. Ukoliko odvojite adapter naizmenične struje dok
računar pristupa LAN mreži, sistem može prekinuti vezu.
Ne priključujte ni jedan drugi kabl na LAN utičnicu osim LAN kabla. U
suprotnom može doći do kvara ili oštećenja.
Ne priključujte nikakav uređaj za strujno napajanje na LAN kabl koji je
priključen na LAN priključak. U suprotnom može doći do kvara ili
oštećenja.
L830/L835
1.Isključite napajanje svih spoljnih uređaja povezanih s računarom.
2.Jedan kraj kabla priključite u utičnicu za LAN. Nežno gurajte dok ne
čujete škljocanje kvačice u trenutku kada priključak uđe u ležište.
Slika 3-9 Priključenje LAN kabla
1. LAN priključak
2. LAN kabl
3.Drugi kraj kabla priključite u utičnicu na LAN čvorištu ili ruteru. Pre
nego što počnete da koristite ili da konfigurišete mrežnu konekciju
obratite se administratoru LAN mreže i svom dobavljaču hardvera ili
softvera.
Korisnički priručnik3-30
Page 72
Opcioni uređaji
Opcioni uređaji mogu povećati mogućnosti računara i olakšati rad. Ovaj
odeljak opisuje povezivanje ili instaliranje sledećih uređaja:
Računar je opremljen otvorom za memorijski medij u koji mogu da se
smeste neke vrste memorijskih medija sa različitim kapacitetima memorije
da biste mogli jednostavno da prenosite podatke sa uređaja, kao što su
digitalne kamere i PDA uređaji (Personal Digital Assistant - Lični digitalni
asistent).
Nemojte stavljati strane predmete u otvor za memorijski medij. Nikada ne
dozvolite da metalni predmeti, kao što su zavrtnji, spone i spajalice,
dospeju unutar otvora za memorijski medij. Strani metalni predmeti mogu
da dovedu do kratkog spoja, što može prouzrokovati oštećenje računara ili
požar, a to može dovesti do ozbiljne povrede.
L830/L835
Ovaj otvor za memorijski medij podržava sledeće memorijske medije.
Secure Digital (SD) Card (SD memorijska kartica, SDHC
memorijska kartica, SDXC memorijska kartica, miniSD Card i
microSD kartica)
MultiMediaCard (MMC™)
Imajte u vidu da je potreban adapter da biste koristili miniSD/microSD
karticu.
Korisnički priručnik3-31
Page 73
L830/L835
Imajte u vidu da nisu provereni svi memorijski mediji niti je potvrđeno
njihovo pravilno funkcionisanje. Stoga nije moguće garantovati da će
svi memorijski mediji pravilno funkcionisati.
Otvor ne podržava funkcije Magic Gate.
Slika 3-10 Primeri memorijskih medija
Secure Digital (SD)
kartica
Adapter microSD
kartice i microSD
kartica
Memorijski mediji
Ovaj odeljak sadrži važne bezbednosne mere opreza u vezi sa rukovanjem
memorijskim medijima.
Važne tačke u vezi sa memorijskom medijskom
karticom
SD/SDHC/SDXC memorijska kartica je usaglašena sa standardom SDMI
(Secure Digital Music Initiative), a on predstavlja tehnologiju koja je
usvojena da bi se sprečilo nezakonito kopiranje ili reprodukovanje digitalne
muzike. Iz tog razloga, ne možete da kopirate ili reprodukujete zaštićen
materijal na drugi računar ili drugi uređaj, i ne možete da reprodukujete
nikakav materijal zaštićen autorskim pravima osim u privatne svrhe.
U nastavku sledi jednostavno objašnjenje kako da razlikujete SD
memorijske kartice od SDHC i SDXC memorijskih kartica.
SD,SDHC i SDXC memorijske kartice spolja deluju isto. Međutim,
logotip na memorijskim karticama se razlikuje, pa obratite pažnju na
logotip prilikom kupovine.
Logotip na SD memorijskoj kartici je ().
Logotip na SDHC memorijskoj kartici je ().
Logotip SDXC memorijske kartice je (TM).
MultiMediaCard (MMC)
Maksimalni kapacitet SD memorijske kartice je 2 GB. Maksimalan
kapacitet na SDHC memorijskim karticama je 32 GB. Maksimalan
kapacitet na SDXC memorijskim karticama je 64 GB.
Nove medijske kartice su formatirane u skladu sa specifičnim standardima.
Ako želite ponovo da formatirate memorijsku karticu, vodite računa da to
učinite pomoću uređaja koji koristi medijske kartice.
Formatiranje memorijske medijske kartice
Memorijske kartice se prodaju formatirane u skladu sa specifičnim
standardima. Ako ponovo formatirate memorijsku karticu, vodite računa da
to učinite pomoću uređaja kao što je digitalna kamera ili digitalni audio
plejer koji koristi memorijsku karticu, a ne pomoću komande za formatiranje
u operativnom sistemu Windows.
Ako treba da formatirate sve oblasti memorijske kartice, što obuhvata i
zaštićenu oblast, treba da nabavite odgovarajuću aplikaciju koja primenjuje
sistem za zaštitu od kopiranja.
Briga o medijima
Poštujte sledeće mere predostrožnosti kada rukujete karticom.
Nemojte uvrtati niti savijati kartice.
Nemojte izlagati kartice tečnosti ili ih čuvati u vlažnim oblastima ili ih
ostavljati blizu posuda sa tečnošću.
Nemojte dodirivati metalni deo kartice niti ga izlagati tečnosti i
prljavštini.
Nakon upotrebe vratite karticu u kutiju.
Memorijska kartica je dizajnirana tako da se može postaviti samo na
jedan način. Nemojte gurati karticu u otvor.
Nemojte delimično postavljati karticu u otvor. Gurajte polako karticu
dok ne čujete zvuk koji označava da je smeštena na svoje mesto.
Postavite prekidač za zaštitu od upisivanja na poziciju
„zaključano“ ako ne želite da snimite podatke.
Memorijske kartice imaju ograničeni radni vek, pa je važno da
napravite rezervnu kopiju važnih podataka.
Nemojte upisivati na karticu kada je baterija skoro prazna.
Ispražnjenost baterije može uticati na preciznost upisivanja.
Nemojte uklanjati karticu za vreme čitanja/upisivanja.
Više informacija o korišćenju memorijskih kartica potražite u priručnicima
koje ste dobili uz kartice.
L830/L835
Korisnički priručnik3-33
Page 75
O zaštiti od upisivanja
2
1
Memorijske medijske kartice imaju funkciju za zaštitu.
Postavite prekidač za zaštitu od upisivanja na poziciju „zaključano“ ako ne
želite da snimite podatke.
Umetanje memorijskog medija
Sledeća uputstva se odnose na sve tipove podržanih medijskih uređaja. Da
biste umetnuli memorijsku karticu, sledite korake date u nastavku:
1.Okrenite memorijski medij tako da kontakti (metalne oblasti) budu
okrenuti nadole.
2.Umetnite memorijski medij u otvor za memorijski medij na levoj strani
računara.
3.Pritisnite memorijski medij nežno da biste obezbedili da se ostvari
čvrst kontakt. Memorijski medij će delimično biti izvan otvora.
Slika 3-11 Umetanje memorijskog medija
L830/L835
1. Otvor za memorijski medij2. Memorijski medij
Proverite u kom smeru je okrenut memorijski medij pre nego što ga
postavite. Ako umetnete medij u pogrešnom smeru, možda nećete
moći da ga izvadite.
Pri postavljanju memorijskog medija ne dodirujte metalne konektore.
Oblast za skladištenje možete izložiti statičkom elektricitetu, a to može
da uništi podatke u njoj.
Nemojte isključivati računar ili ga stavljati u režim uspavanosti ili režim
mirovanja tokom kopiranja datoteka - to može dovesti do gubitka
podataka.
Uklanjanje memorijskog medija
Sledeća uputstva se odnose na sve tipove podržanih medijskih uređaja. Da
biste izvadili memorijsku karticu, sledite korake date u nastavku:
Korisnički priručnik3-34
Page 76
1.Kliknite na ikonu Safely Remove Hardware and Eject Media (Bezbedno ukloni hardver i izbaci medij) u Windows traci sa
zadacima.
2.Izaberite memorijski medij, a zatim kliknite na levi kontrolni taster
dodirne pločice.
3.Uhvatite medij i izvucite ga.
Nemojte uklanjati memorijsku karticu dok je računar u režimu
spavanja ili mirovanja. Računar možda neće funkcionisati ispravno,
odnosno podaci na memorijskom mediju mogu biti izgubljeni.
Nemojte izvlačiti samo miniSD/microSD karticu dok je adapter i dalje u
otvoru za memorijski medij.
Dodatni memorijski modul
Možete instalirati dodatnu memoriju u računar da biste povećali količinu
dostupne sistemske memorije. U ovom odeljku je opisan postupak
instalacije i uklanjanja opcionih memorijskih modula.
Treba da postavite prostirku ispod računara da biste sprečili da se
ekran računara ogrebe ili ošteti kada instalirate/zamenjujete
memorijski modul. Treba da izbegavate prostirke koje su napravljene
od materijala koji zadržavaju ili stvaraju statički elektricitet.
Kada instalirate ili uklanjate memorijski modul, morate da vodite
računa da ne dodirujete druge unutrašnje delove računara.
L830/L835
Koristite samo memorijske module koji su odobreni od strane
kompanije TOSHIBA.
Nemojte postavljati ili uklanjati memorijski modul pod sledećim
okolnostima.
a. Računar je uključen.
b. Računar je isključen u režimu uspavanosti ili mirovanja.
c. Omogućena je funkcija "Buđenje na LAN mreži".
d. Funkcija za bežičnu komunikaciju je uključena.
e. Omogućena je funkcija USB punjenja pri spavanju.
Vodite računa da zavrtnji ili drugi strani predmeti ne padnu u računar.
To može dovesti do kvara ili električnog udara.
Dodatni memorijski modul je precizna elektronska komponenta koja se
može trajno oštetiti statičkim elektricitetom. Pošto ljudsko telo može da
sadrži statički elektricitet, važno je da se oslobodite statičkog
elektriciteta pre nego što dodirnete ili instalirate dodatni memorijski
modul. Da biste se oslobodili statičkog elektriciteta, dovoljno je da
dodirnete rukama neki metalni predmet u vašoj blizini.
Korisnički priručnik3-35
Page 77
Koristite krstasti šrafciger veličine 0 da biste uklonili i pretegnuli zavrtnje -
2
2
1
korišćenje neodgovarajućeg šrafcigera može da ošteti glavu zavrtnja.
Postavljanje memorijskog modula
Da biste postavili memorijski modul, sledite korake date u nastavku:
1.Isključite računar - pazite da indikator za napajanje bude na "off"
(isključeno) (pogledajte odeljak Isključenje napajanja u poglavlju 1,
Prvi koraci, ako je potrebno).
2.Odvojte adapter naizmenične struje i sve kablove i periferijske uređaje
koji su priključeni na računar.
3.Zatvorite panel sa ekranom.
4.Okrenite računar i izvadite bateriju (pogledajte poglavlje Zamena
baterije u odeljku 5, Napajanje i režimi napajanja, ako je potrebno).
5.Odvrnite zavrtnjeve koji pričvršćuju poklopac za memorijski modul imajte u vidu da su ovi zavrtnjevi pričvršćeni za poklopac kako se ne bi
izgubio.
6.Provucite noktom ili nekim tankim predmetom ispod poklopca, a zatim
ga podignite.
Slika 3-12 Skidanje poklopca za memorijski modul
L830/L835
1. Poklopac modula memorije2. Zavrtnji
Korisnički priručnik3-36
Page 78
7.Poravnajte urez na memorijskom modulu sa onim na otvoru za
3
2
1
memorijski modul i pažljivo umetnite modul u otvor pod uglom od oko
30 stepeni, a zatim ga utiskajte sve dok ga reza sa bilo koje strane ne
pričvrsti na mestu.
Slika 3-13 Postavljanje memorijskog modula
1. Urez3. Otvor A
2. Otvor B
Nikada ne dozvolite da metalni predmeti, kao što su zavrtnji, spone i
spajalice, dospeju unutar proizvoda. Strani metalni predmeti mogu da
dovedu do kratkog spoja, što može prouzrokovati oštećenje računara
ili požar, a to može dovesti do ozbiljne povrede.
Ne dodirujte priključke na memorijskom modulu niti na računaru.
Zaprljanost na priključcima može da prouzrokuje probleme sa
pristupanjem memoriji.
L830/L835
Otvor A je rezervisan za prvi memorijski modul. Za dodatnu memoriju
koristite otvor B. Ako je samo jedan modul instaliran, koristite otvor A.
Poravnajte žlebove na ivicama memorijskog modula sa bravicama na
konektoru i umetnite modul u konektor - ako vam bude teško da
instalirate memorijski modul, nežno podignite bravice ka spolja
pomoću vrhova prsta.
Vodite računa da držite memorijski modul za levu i desnu ivicu - ivice
na kojima se nalaze žljebovi.
Korisnički priručnik3-37
Page 79
2
2
1
L830/L835
8.Postavite poklopac memorijskog modula na mesto i pričvrstite ga sa
zavrtnjevima.
Vodite računa da poklopac za memorijski modul bude čvrsto zatvoren.
Slika 3-14 Postavljanje poklopca za memorijski modul
1. Poklopac modula memorije2. Zavrtnji
9.Postavite bateriju – ukoliko je potrebno, pogledajte odeljak Zamena
baterije u 5. poglavlju, Napajanje i režimi napajanja.
10. Okrenite računar naopako.
11. Uključite računar i proverite da li je dodata memorija prepoznata - da
biste to proverili, kliknite na Start (Početak) -> Control Panel
(Kontrolna tabla) -> System and Security (Sistem i bezbednost) ->
Sistem ikonu.
Uklanjanje memorijskog modula
Da biste uklonili memorijski modul, sledite korake date u nastavku:
1.Isključite računar - pazite da indikator za napajanjebude na "off"
(isključeno) (pogledajte odeljak Isključenje napajanja u poglavlju 1,
Prvi koraci, ako je potrebno).
2.Odvojte adapter naizmenične struje i sve kablove i periferijske uređaje
koji su priključeni na računar.
3.Zatvorite panel sa ekranom.
4.Okrenite računar naopako i izvadite bateriju.
5.Odvrnite zavrtnjeve koji pričvršćuju poklopac za memorijski modul imajte u vidu da su ovi zavrtnjevi pričvršćeni za poklopac kako se ne bi
izgubio.
6.Provucite noktom ili nekim tankim predmetom ispod poklopca, a zatim
Korisnički priručnik3-38
ga podignite.
7.Gurnite reze od modula da biste ga oslobodili - opruga će podići pod
uglom jedan kraj modula.
Page 80
3
2
1
1
L830/L835
8.Uhvatite modul za ivice i uklonite ga iz računara.
Ukoliko računar koristite duže vreme, memorijski moduli i kola koja se
nalaze u njihovoj blizini mogu da se veoma zagreju. U tom slučaju,
ostavite ih da se ohlade na sobnu temperaturu pre nego što ih
zamenite. U suprotnom, možete se opeći.
Ne dodirujte priključke na memorijskom modulu niti na računaru.
Zaprljanost na priključcima može da prouzrokuje probleme sa
pristupanjem memoriji.
Slika 3-15 Uklanjanje memorijskog modula
1. Bravice
9.Postavite poklopac memorijskog modula na mesto i pričvrstite ga
zavrtnjevima.
Vodite računa da poklopac za memorijski modul bude čvrsto zatvoren.
10. Instalirajte bateriju.
11. Okrenite računar naopako.
Spoljni monitor
Spoljni analogni monitor se može povezati na port za spoljni RGB monitor
na računaru. Da biste povezali monitor, postupite na sledeći način:
Povezivanje kabla monitora
1.Povežite kabl monitora na priključak za spoljni RGB monitor.
Korisnički priručnik3-39
Page 81
1
2
L830/L835
Slika 3-16 Povezivanje kabla monitora na priključak za spoljni RGB monitor
1. Priključak za spoljni RGB monitor2. Kabl monitora
Ne postoje zavrtnjevi za pričvršćivanje kabla spoljnog monitora na
priključku spoljnog RGB monitora računara. Međutim, kablovi spoljnog
monitora koji imaju konektore sa zavrtnjevima za pričvršćivanje mogu da
se koriste.
2.Uključite spoljni monitor.
Kada uključite napajanje, računar će automatski da prepozna monitor i da
odredi da li je to uređaj u boji ili crno-beli uređaj. U slučaju da ima problema
sa prikazivanjem slike na željenom monitoru, trebalo bi da koristite
kombinaciju tastera da biste promenili postavke prikaza (ako zatim
isključite spoljni monitor pre nego što isključite napajanje računara,
pritisnite ponovo kombinaciju tastera da biste prešli na interni prikaz).
Više informacija o korišćenju brzih tastera za menjanje postavki prikaza
potražite u odeljku Tastatura.
Nemojte odvajati spoljni monitor dok je u režimu spavanja ili mirovanja.
Isključite računar pre odvajanja spoljnog monitora.
Kada prikazujete radnu površinu na spoljnom analognom monitoru, radna
površina se ponekad prikazuje u centru monitora sa crnim trakama oko
radne površine ( male veličine).
Sada, pročitajte priručnik za upotrebu monitora i podesite režim ekrana
monitora koji je podržan na monitoru. Zatim će biti prikazan odgovarajuće
veličine i ispravne razmere slike.
HDMI uređaj
HDMI uređaj za prikazivanje se može povezati sa HDMI izlazom na
računaru. Da biste povezali HDMI uređaj za prikazivanje, sledite
dolenavedene korake:
Pošto rad priključaka nije potvrđen za sve HDMI (High-Definition
Multimedia Interface) uređaje za prikazivanje, moguće je da neki HDMI
uređaji za prikazivanje ne rade ispravno.
Korisnički priručnik3-40
Page 82
Priključenje na izlazni HDMI priključak
1
2
1.Uključite jedan kraj HDMI kabla u priključak HDMI uređaja za
prikazivanje.
2.Uključite drugi kraj HDMI kabla u HDMI izlaz na računaru.
Slika 3-17 Priključenje na izlazni HDMI priključak
1. Izlazni HDMi priključak2. HDMI kabl
Povežite ili odvojite HDMI uređaj za prikazivanje na ili od računara pod
sledećim uslovima:
Računar je uključen.
Računar je sasvim isključen.
Nemojte to raditi kada je računar u režimu "uspavanosti" ili mirovanja.
Kada povezujete televizor ili spoljni monitor na HDMI priključak, uređaj za
prikaz je podešen na HDMI.
Kada isključite HDMI kabl i ponovo ga uključite, sačekajte najmanje 5
sekundi pre nego što ponovo uključite HDMI kabl.
Kada promenite uređaj za izlazni ekran pomoću brzih tastera, uređaj za
reprodukciju se možda neće prebaciti automatski. U ovom slučaju, da biste
podesili uređaj za reprodukciju na isti uređaj kao što je izlazni uređaj za
prikaz, podesite ručno uređaj za reprodukciju pridržavajući se sledećih
koraka:
1. Kliknite na Start (Početak) -> Control Panel (Kontrolna tabla) ->
Hardware and Sound (Hardver i zvuk) -> Sound (Zvuk).
2. Na kartici Playback (Reprodukcija). izaberite uređaj za reprodukciju na
koji želite da se prebacite.
3. Da biste izabrali interne zvučnike na vašem računaru, izaberite
Speakers (Zvučnici). Da biste koristili televizor ili spoljni monitor koji ste
povezali na računar, izaberite drugi uređaj za reprodukciju.
4. Kliknite na dugme Set Default (Podesi podrazumevano) ako je
dostupno.
5. Kliknite na OK (U redu) da biste zatvorili dijalog Sound (Zvuk)
L830/L835
Korisnički priručnik3-41
Page 83
L830/L835
Podešavanja za prikaz video zapisa na HDMI uređaju
Da biste pregledali video zapis na HDMI uređaju za prikazivanje,
neophodno je da konfigurišete sledeće postavke, u suprotnom, možda
ništa neće biti prikazano.
Pazite da upotrebite brze tastere da biste izabrali uređaj za prikazivanje pre
početka reprodukcije video zapisa. Za vreme reprodukcije video zapisa
nemojte menjati uređaj za prikazivanje.
Nemojte menjati uređaj za prikazivanje pod sledećim okolnolnostima.
Za vreme čitanja/upisivanja podataka.
Dok traje komunikacija.
Izaberite HD format
Da biste izabrali režim ekrana monitora, sledite dolenavedene korake:
1.Kliknite na Start (Početak), a zatim na Control Panel (Kontrolna tabla).
2.Kliknite na Appearance and Personalization (Izgled i personalizacija).
3.Kliknite na Display (Ekran).
4.Kliknite na Change display settings (Promenite podešavanja ekrana).
5.Kliknite na Advanced settings (Napredna podešavanja).
6.Kliknite na List All Modes (Izlistaj sve režime).
7.Izaberite jedan od režima u List All Modes (Navedi sve režime).
Bezbednosna blokada
Pomoću bezbednosnih blokada možete učvrstiti računar za radni sto ili neki
drugi težak objekat kako biste izbegli neovlašćeno uklanjanje ili krađu.
Računar ima otvor bezbednosne blokade na desnoj strani u koji možete da
priključite jedan kraj bezbednosnog kabla dok je drugi kraj učvršćen za
radni sto ili sličan objekat. Metode koje se koriste za učvršćivanje
bezbednosnih kablova razlikuju se od proizvoda do proizvoda. Više
informacija potražite u uputstvima za proizvod koji koristite.
Povezivanje bezbednosne blokade
Da biste povezali bezbednosni kabl sa računarom, sledite korake opisane
u nastavku teksta:
1.Okrenite računar tako da njegova desna strana bude okrenuta prema
vama.
2.Poravnajte bezbednosni kabl sa otvorom za blokadu i učvrstite ga na
mestu.
Korisnički priručnik3-42
Page 84
Slika 3-18 Bezbednosna blokada
1
2
1. Otvor za sigurnosnu blokadu2. Bezbednosna blokada
Opciona TOSHIBA dodatna oprema
Svom računaru možete dodati veliki broj opcionih dodataka i dodatne
opreme kako biste ga učinili još moćnijim i ugodnijim za upotrebu. Za vaše
obaveštenje, spisak koji sledi sadrži neke artikle koje možete nabaviti kod
vašeg prodavca ili zastupnika kompanije TOSHIBA:
Komplet memorije2 GB, 4 GB ili 8 GB (DDR3-1600) može lako da
se instalira na računaru.
Raspoložive opcione memorije zavise od
TOSHIBA ovlašćenja.
Univerzalni adapter
naizmenične struje
BaterijaMožete kupiti dodatnu bateriju i koristiti je kao
Ukoliko svoj računar često koristite na više
različitih lokacija, može biti zgodno da za svaku
lokaciju kupite dodatni adapter naizmenične
struje kako biste izbegli potrebu da adapter
nosite sa sobom.
rezervnu ili zamensku. Za više informacija
pogledajte poglavlje 5, Napajanje i režimi
napajanja.
L830/L835
Zvučni sistem
U ovom odeljku opisuju se neke od funkcija za kontrolu audio operacija.
"Volume Mixer"
Pomoćni program "Volume Mixer" omogućava vam da kontorlišete jačinu
zvuka za reprodukciju na uređajima i u okviru aplikacija Windows sistema.
Da biste pokrenuli aplikaciju "Volume Mixer", kliknite desnim tasterom
miša na ikonicu zvučnika na traci sa zadacima i odaberite opciju
Open Volume Mixer (Otvori Volume Mixer) iz podmenija.
Da biste podesili jačinu zvuka u zvučnicima ili slušalicama, pomerite
klizač Speakers (Zvučnici).
Da biste podesili jačinu zvuka u aplikaciji koju koristite, pomerite klizač
za odgovarajuću aplikaciju.
Korisnički priručnik3-43
Page 85
Jačina mikrofona
Sledite korake date u nastavku da biste promenili jačinu zvuka za
snimanje.
1.Kliknite desnim tasterom miša na ikonicu zvučnika na traci sa
zadacima i odaberite opciju Recording Devices (Uređaji za snimanje) iz podmenija.
2.Odaberite Microphone (Mikrofon), a zatim kliknite na Properties (Svojstva).
3.Na kartici Levels (Nivoi) pomerite klizač Microphone (Mikrofon) da
biste povećali ili smanjili jačinu zvuka mikrofona za snimanje.
Ukoliko smatrate da jačina zvuka mikrofona za snimanje nije odgovarajuća,
pomerite klizač Microphone Boost (Pojačanje mikrofona) na viši nivo.
SRS
SRS Premium Sound™ HD pruža najbogatiji i najsveobuhvatnije audio
iskustvo u bilo kom okruženju za slušanje pomoću tehnologija kompanije
SRS Labs.
Da biste pristupili uslužnom programu, klinite na Start (Početak) -> All Programs (Svi programi) -> SRS Labs -> SRS Premium Sound HD.
Za više informacija, pogledajte datoteku pomoći.
Audio poboljšanja
L830/L835
Da biste primenili zvučne efekte na trenutni zvučnik, sledite korake date u
nastavku.
1.Kliknite desnim tasterom na ikonu za zvučnik na traci sa zadacima i
izaberite Playback devices (Uređaji za reprodukciju) iz podmenija.
2.Odaberite Speakers (Zvučnici), a zatim kliknite na Properties
(Svojstva).
3.Na kartici Enhancements (Poboljšanja) odaberite željene zvučne
efekte, a zatim kliknite na Apply (Primeni).
SmartAudio
Računar sadrži aplikaciju SmartAudio, moćan program koji omogućava
konfigurisanje audio softvera da biste poboljšali i personalizovali iskustvo
slušanja.
Pokretanje aplikacije SmartAudio
Da biste pokrenuli SmartAudio, kliknite na Start (Početak) -> Control
Panel (Kontrolna tabla) -> Hardware and Sound (Hardver i zvuk) ->
SmartAudio.
Korisnički priručnik3-44
Page 86
Otvaranje pomoći za aplikaciju SmartAudio
Ako kliknete na "?" u gornjem desnom uglu prozora SmartAudio, otvoriće
se datoteka Help (Pomoć) na izabranom jeziku, odnosno na engleskom
ako vaš jezik nije podržan.
Režim video zapisa
Podešavanja video režima se konfigurišu preko dijaloga Screen
Resolution (Rezolucija ekrana).
Da biste otvorili dijalog Screen Resolution (Rezolucija ekrana), kliknite
na Start (Početak) -> Control Panel (Kontrolna tabla) -> Appearance
and Personalization (Izgled i personalizacija) -> Display (Ekran) ->
Change display settings (Promeni podešavanja ekrana).
Ako vam je aktivna neka aplikacija (na primer 3D aplikacija ili reprodukcija
video zapisa itd.), možete videti ometanje, treperenje ili pad okvira na
ekranu.
Ukoliko dođe do toga, prilagodite rezoluciju ekrana monitora, smanjujući ga
sve dok ekran ne bude pravilno prikazan.
Onemogućavanjem Windows Aero™ takođe može da se ukloni ovaj
problem.
Rukovanje računarom
U ovom odeljku objašnjeno je rukovanje računarom i održavanje računara.
L830/L835
Čišćenje računara
Da biste osigurali dug i pouzdan rad, računar čistite od prašine i prljavštine
i budite pažljivi kada rukujete tečnostima u njegovoj blizini.
Pazite da ne prospete tečnost u unutrašnjost računara. Ukoliko
tečnost dođe u dodir sa računarom, odmah isključite napajanje
računara i ostavite računar da se potpuno osuši - nakon toga računar
mora da proveri ovlašćeni serviser kako bi procenio obim eventualne
štete.
Plastične delove računara čistite krpom malo navlaženom vodom.
Ekran računara lagano prebrišite mekom, čistom krpom na koju ste
naprskali malu količinu sredstva za čišćenje stakla.
Nikada ne prskajte sredstvo za čišćenje direktno na računar i nikad
nemojte dozvoliti da tečnost uđe u bilo koji njegov deo. Za čišćenje
računara nikada ne koristite agresivne ili bazne hemijske proizvode.
Korisnički priručnik3-45
Page 87
Pomeranje računara
Iako je računar projektovan za fleksibilnu svakodnevnu upotrebu, treba da
primenjujete nekoliko jednostavnih mera predostrožnosti kada ga pomerate
da biste obezbedili rad bez problema.
Proverite da li je završena aktivnost svih diskova/diska pre nego što
pomerite računar.
Isključuje (gasi) računar.
Odvojte adapter naizmenične struje i sve periferne uređaje pre nego
što premestite računar.
Zatvorite panel sa ekranom.
Ne podižite računar hvatanjem za monitor.
Pre nego što ponesete računar, isključite ga, iskopčajte adapter
naizmenične struje i ostavite da se ohladi - ako se ne ispoštuju ova
uputstva može doći do manjih povreda od toplote.
Budite pažljivi da ne izložite računar opterećenju ili udaru - ako se ne
ispoštuju ova uputstva može doći do oštećenja računara, kvara
računara ili gubitka podataka.
Nikada nemojte transportovati računar sa instaliranim karticama - to
može izazvati oštećenje bilo računara i/ili kartice što može dovesti do
kvara proizvoda.
Uvek koristite odgovarajuću torbu za transport računara.
Kada nosite računar, postarajte se da ga čvrsto držite, tako da ne
može da vam ispadne ili udari u nešto.
Nemojte da nosite računar držeći ga za istaknute delove.
L830/L835
Odavanje toplote
Da bi se zaštitio od pregrevanja, procesor je opremljen unutrašnjim
senzorom za temperaturu koji aktivira ventilator ili snižava brzinu obrade
ako se unutrašnja temperatura računara podigne iznad određenog nivoa.
Vi možete da izaberete da li ćete kontrolisati ovu temperaturu prvo
uključivanjem ventilatora, a zatim ako je potrebno smanjivanjem brzine
procesora, ili prvo snižavanjem brzine procesora, a zatim ako je potrebno
uključivanjem ventilatora. Obe ove funkcije se kontrolišu putem opcija za
napajanje.
Kada temperatura procesora padne ispod normalnog opsega, ventilator će
se isključiti i rad procesora će se vratiti svojoj standardnoj brzini.
Ukoliko temperatura procesora dostigne neprihvatljivo visoki nivo sa nekim
podešavanjem, računar se automatski gasi da bi sprečio oštećenje. U
ovom slučaju, svi nesačuvani podaci u memoriji biće izgubljeni.
Korisnički priručnik3-46
Page 88
Poglavlje 4
Uslužni programi i napredna
upotreba
U ovom poglavlju su opisani uslužni programi i specijalne funkcije ovog
računara kao i napredna upotreba nekih uslužnih programa.
Uslužni programi i aplikacije
Ovaj odeljak opisuje unapred instalirane uslužne programe koji se
isporučuju sa računarom i detalje o tome kako možete da ih pokrenete.
Više informacija o njihovom radu možete da potražite u uputstvu na mreži,
datotekama pomoći ili datoteci README.TXT svakog pomoćnog
programa.
TOSHIBA PC Diagnostic Tool
Uslužni program
TOSHIBA Password
HW SetupOvaj uslužni program vam omogućava da
TOSHIBA Accessibili-tyUslužni program TOSHIBA Accessibility
Program TOSHIBA PC Diagnostic Tool
(Dijagnostička alatka) će prikazati osnovne
informacije o konfiguraciji sistema i omogućiće
funkciju testiranja nekih hardverskih uređaja
ugrađenih u računar.
Uslužni program TOSHIBA Password vam
omogućava da podesite lozinku kako biste
ograničili pristup računaru.
prilagodite podešavanja hardvera način vašeg
rada sa računarom i dodatnim uređajima koje
koristite.
(Dostupnost) obezbeđuje podršku za pokrete
invalidnim korisnicima kada im je potrebno da
koriste TOSHIBA funkcije brzih tastera. Pri
korišćenju računara, ovaj uslužni program vam
omogućava da učinite FN taster “lepljivim”, što
znači da možete da ga pritisnete jednom,
otpustite, a zatim pritisnete jedan od funkcijskih
tastera da biste pristupili njegovoj određenoj
funkciji. Kada se aktivira, taster FN će ostati
aktivan sve dok se ne pritisne drugi taster.
L830/L835
Korisnički priručnik4-1
Page 89
L830/L835
TOSHIBA VIDEO
PLAYER
Ovaj softver je obezbeđen za reprodukciju DVD
video zapisa. Da biste pristupili ovom uslužnom
programu, kliknite na Start (Početak) -> All
Programs (Svi programi) -> TOSHIBA ->
Media & Entertainment (Mediji i zabava) ->
TOSHIBA VIDEO PLAYER. Više informacija o
upotrebi TOSHIBA VIDEO PLAYER, pogledajte u
datoteci za pomoć.
Bluetooth Stack for
Windows by Toshiba
Ovaj softver omogućava komunikaciju između
računara i spoljnih Bluetooth uređaja kao što su
štampači i mobilni telefoni.
Bluetooth funkcije se ne mogu koristiti na
modelima koji nemaju instalirani Bluetooth
modul.
TOSHIBA AssistProgram TOSHIBA Assist (Pomoć) predstavlja
grafički korisnički interfejs koji pruža pristup
određenim alatkama, pomoćnim programima i
aplikacijama koje olakšavaju korišćenje i
konfigurisanje računarača.
Za pristup ovom uslužnom programu, kliknite na
Start (Početak) -> All Programs (Svi programi)
-> TOSHIBA -> Support & Recovery (Podrška
i oporavak) -> TOSHIBA Assist .
TOSHIBA eco UtilityOvaj računar poseduje "ekonomičan režim". Ovaj
režim neznatno umanjuje performansu nekih
uređaja kako bi se smanjila potrošnja električne
energije. Stalnom upotrebom možete uvideti
kolika je ušteda u napajanju. TOSHIBA eco Utility
pomaže vam da nadgledate uštedu napajanja
prikazom približne potrošnje energije u realnom
vremenu. Osim toga, on prikazuje približnu
ukupnu potrošnju napajanja i približne ukupne
uštede u potrošnji napajanja kada se
ekonomičan režim koristi dnevno, nedeljno i
mesečno. Možete da pratite uštedu potrošnje
energije stalnom upotrebom ekonomičnog
režima.
Za pristup ovom uslužnom programu, kliknite na
Start (Početak) -> All Programs (Svi programi)
-> TOSHIBA -> Tools & Utilities (Alatke i
uslužni programi) -> eco Utility (Uslužni
program "eco").
Korisnički priručnik4-2
Page 90
L830/L835
TOSHIBA Disc Creator
TOSHIBA DVD-RAM
uslužni program
Uslužni program
TOSHIBA HDD/SSD
Alert
TOSHIBA plejer za
Blu-ray Disc
Corel Digital Studio
za TOSHIBA
Možete da kreirate CD i DVD diskove u različitim
formatima uključujući audio CD diskove koji se
mogu reprodukovati na standardnom CD plejeru,
i disk sa podacima na kome se mogu memorisati
kopije datoteka i fascikli na čvrstom disku vašeg
računara. Da biste pokrenuli ovaj uslužni
program, kliknite na Start (Početak) -> All
Programs (Svi programi) -> TOSHIBA ->
Media & Entertainment (Mediji i zabava) ->
Disc Creator.
Ovaj uslužni program ima funkciju fizičkog
formata i zaštitu od pisanja DVD-RAM. Ova
pomoćna funkcija sadržana je u modulu za
instalaciju TOSHIBA Kreatora diskova.
Da biste pokrenuli ovaj uslužni program, kliknite
na Start (Početak) -> All Programs (Svi
programi) -> TOSHIBA -> Media &
Entertainment (Mediji i zabava) -> DVD-RAM
Utility (Uslužni program za DVD-RAM).
Ovaj uslužni program poseduje funkcije
čarobnjaka za praćenje operativnog statusa disk
jedinice i izradu rezervne kopije sistema.
Za pristup ovom uslužnom programu, kliknite na
Start (Početak) -> All Programs (Svi programi)
-> TOSHIBA -> Support & Recovery (Podrška
i oporavak) -> HDD SSD Alert (HDD SSD
upozorenja).
Ovaj softver je namenjen reprodukciji Blu-ray
Disc™. On sadrži interfejs i funkcije na ekranu.
Da biste pokrenuli ovaj uslužni program, kliknite
na Start (Početak) -> All Programs (Svi
programi) -> TOSHIBA -> Media &
Entertainment (Mediji i zabava) -> TOSHIBA
Blu-ray Disc Player.
Program Corel Digital Studio za TOSHIBA
omogućava korisnicima da odmah kreiraju Bluray Disc™ film, DVD video zapis ili diskove sa
prikazom slajdova pomoću jednostavnog
interfejsa u obliku čarobnjaka sa funkcijama koje
su usmerene određenim zadacima.
Korisnički priručnik4-3
Page 91
L830/L835
TOSHIBA Service Station
Uslužni program
TOSHIBA za uspavanost
TOSHIBA Audio Enhancement
Ova aplikacija omogućava vašem računaru da
automatski pretražuje ažuriranja informacije za
TOSHIBA softver ili druga obaveštenja iz
kompanije TOSHIBA koja su specifična za vaš
računarski sistem i njegove programe. Kada je
omogućena, ova aplikacija periodično prenosi na
naše servere ograničenu količinu sistemskih
informacija, koje će se tretirati strogo u skladu sa
pravilima i propisima, kao i primenjivim zakonima
o zaštiti podataka.
Za pristup ovom uslužnom programu, kliknite na
Start (Početak) -> All Programs (Svi programi)
-> TOSHIBA -> Support & Recovery (Podrška
i oporavak) -> Service Station (Servisna
stanica).
Ovaj uslužni program može da omogući ili
onemogući sledeće funkcije:
Uspavanost i punjenje: povezivanjem USB
priključka, uređaji kao što su digitalni audio
plejeri mogu da se pune, čak i kada je
računar u režimu pripravnosti/uspavanosti,
mirovanja ili kada je isključen.
Za pristup ovom uslužnom programu, kliknite na
Start (Početak) -> All Programs (Svi programi)
-> TOSHIBA -> Tools & Utilities (Alatke i
uslužni programi) -> Sleep Utility (Uslužni
program za uspavanost).
TOSHIBA Audio Enhancement pruža izuzetno
realistični zvuk bez digitalne saturacije. Ova
opcija se može uključiti/isključiti u okviru
svojstava zvučnika.
Da biste promenili podešavanja, kliknite na Start
(Početak) -> Control Panel (Kontrolna tabla) > Hardware and Sound (Harder i zvuk) ->
Sound (Zvuk). Dva puta kliknite na ikonuZvučnici a zatim kliknite na karticu TOSHIBA
Audio Enhancement.
Korisnički priručnik4-4
Page 92
L830/L835
Media & Entertainment
TOSHIBA rezolucija +
dodatna komponenta
za Windows Media
Player
TOSHIBA Hi-Speed
Start (Brzo pokretanje)
Ova aplikacija vam omogućava da kontrolišete
vašu muziku, slike i video zapise protokom
sadržaja na bilo koji kompatibilni uređaj u vašem
domu.
Za pristup ovom uslužnom programu, kliknite na
Start (Početak) -> All Programs (Svi programi)
-> TOSHIBA -> Media & Entertainment (Medij
i zabava) -> TOSHIBA Media Controller
(Kontroler medija).
Za više informacija, pogledajte odeljak Pomoć za
TOSHIBA kontroler medija.
Dodatna komponenta vam omogućava da
konvertujete wmv i mp4 video zapise u bolji
format na Windows Media Player.
Za više informacija pogledajte TOSHIBA
rezolucija + dodatna komponenta za pomoć za
Windows Media Player.
Da biste pristupili, kliknite na Start (Početak) ->
All Programs (Svi programi) -> TOSHIBA ->
Media & Entertainment (Mediji i zabava) ->
TOSHIBA Resolution+ Plug-in for Windows
Media Player - Help (Rezolucija + dodatni
program za Windows Media Player - Pomoć).
Zahvaljujući režimu brzog pokretanja računar
može brže da se pokrene nego što bi se
pokrenuo nakon gašenja računara.
Nije moguće očekivati efikasnu performansu sa više korisničkih naloga
registrovanih.
Samo pokretanjem iz ugrađenog HDD/SSD podržan je režim brzog
pokretanja računara.
Kada je potrebno da se sistem ponovo pokrene zbog ažuriranja
Windows-a, ažuriranja upravljačkih programa ili instalacije aplikacija,
pritisnite na Shut down (Isključi) tj. Restart (Ponovo pokreni). Ako
to ne učinite, te se promene neće vidite u sistemu na pravi način kada
je aktivan režim brzog pokretanja.
Prilikom podešavanja lozinke (npr. korisničke lozinke, HDD lozinke,
unesite je putem tastature.
Kada se sistem pokreće iz režima brzog pokretanja, postoje neka
ograničenja u podešavanju BIOS-a. Ako je potrebno koristiti BIOS
podešavanje, nemojte koristiti režim brzog pokretanja. Izvršite
podešavanje BIOS-a kada se isključi Windows.
Pre nego što upotrebite režim brzog pokretanja, zatvorite sve aktivne
programe.
Korisnički priručnik4-5
Page 93
Ako ste podesili sertifikat za podizanje sistema (jedna prijava) na
modelu koji poseduje proveru otiska prsta, otisak prsta (ili lozinka) je
ponovo potreban u fazi prijavljivanja.
U zavisnosti od modela koji ste kupili, možda nećete imati sve softvere koji
su navedeni iznad.
Specijalne funkcije
Funkcije koje slede su ili jedinstvene za TOSHIBA računare ili predstavljaju
napredne funkcije koje čine korišćenje računara ugodnijim.
Svakoj funkciji pristupite pomoću sledeće procedure.
*1
Za pristup opcijama napajanja, kliknite na Start (Početak) -> Control
Panel (Kontrolna tabla) -> System and Security (Sistem i bezbednost)
-> Power Options (Opcije napajanja).
Brzi tasteriBrzi tasteri su posebne kombinacije tastera koje
Automatsko isključenje panela sa ekra-
*1
nom
HDD automatsko isključenje napajanja
Automatski režim sistema Uspavanost/mirovanje
Lozinka za uključivanje
*1
vam omogućavaju brzo menjanje sistema
pomoću tastature bez pokretanja sistemskog
programa.
Ova funkcija automatski prekida napajanje
panela sa ekranom na računaru kada se
tastatura ne koristi određeno vreme, pri čemu se
napajanje vraća kada se sledeći put pritisne
taster. Ova opcija može da se specificira u okviru
opcija napajanja (Power Options).
Ova karakteristika automatski prekida napajanje
*1
pogonske jedinice čvrstog diska kada joj se ne
pristupa tokom određenog vremena, a napajanje
se vraća ponovnim pristupanjem čvrstom disku.
Ova opcija može da se odredi u okviru opcija
napajanja (Power Options).
Ova funkcija automatski isključuje sistem u
režimu "uspavanosti" ili mirovanja kada nema
nikakvog ulaza ili pristupa hardveru tokom
određenog intervala. Ova opcija može da se
specificira u okviru opcija napajanja (Power
Options).
Dva nivoa sigurnosti lozinke, nadzornička i
korisnička lozinka, dostupna su radi sprečavanja
neovlašćenog pristupa računaru.
L830/L835
Korisnički priručnik4-6
Page 94
L830/L835
Inteligentno napajanje*1Mikroprocesor u inteligentnom napajanju
računara otkriva da se baterija puni, automatski
izračunava preostali kapacitet baterije i štiti
elektronske komponente od nepravilnih uslova
kao što je naponsko preopterećenje adaptera
naizmenične struje. Ova opcija može da se
specificira u okviru opcija napajanja (Power
Options).
Režim štednje baterije*1Ova funkcija omogućava konfigurisanje računara
tako da štedi energiju baterije. Ova opcija može
da se odredi u okviru opcija napajanja (Power
Options).
Tabla za uklju./
isklj.napajanja
*1
Ova funkcija automatski isključuje napajanje
računara kada se ekran monitora zatvori i
ponovo ga uključuje kada se ovaj ekran otvori.
Ova opcija može da se odredi u okviru opcija
napajanja (Power Options).
Režim automatskog
mirovanja kada je baterija prazna
*1
Kada se snaga baterije istroši do tačke u kojoj
rad računara ne može da se nastavi, sistem
automatski prelazi u stanje mirovanja i sam se
gasi. Ova opcija može da se odredi u okviru
opcija napajanja (Power Options).
*1
Odavanje toplote
Da bi se zaštitio od pregrevanja, procesor ima
interni senzor za temperaturu tako da se, ako se
interna temperatura računara podigne do
određenog nivoa, ventilator uključuje, a brzina
procesora se smanjuje. Ova opcija može da se
odredi u okviru opcija napajanja (Power Options).
Režim mirovanjaOva funkcija vam omogućava da isključite
napajanje računara bez napuštanja softvera.
Sadržaj glavne memorije automatski se smešta
na čvrsti disk, a kada ponovo uključite napajanje,
možete da nastavite sa radom tačno na mestu na
kojem ste stali. Za više detalja pogledajte odeljak
Isključivanje napajanja u poglavlju 1, Početak
korišćenja.
Režim "uspavanosti" Ukoliko morate da prekinete sa radom, možete
da upotrebite ovu funkciju koja će vam omogućiti
da isključite napajanje računara bez izlaska iz
softvera. Podaci se zadržavaju u glavnoj
memoriji računara, tako da, kada ponovo
uključite napajanje, možete da nastavite sa
radom upravo tamo gde ste stali.
Korisnički priručnik4-7
Page 95
L830/L835
Funkcija USB WakeUp (USB buđenje)
TOSHIBA PC Health
Monitor
Ova funkcija vraća računar iz režima uspavnosti
u zavisnosti od spoljnih uređaja povezanih na
USB priključke.
Na primer, ako je miš ili USB tastatura povezana
na USB priključak, klikom na dugme miša ili
pritiskom na tastaturu računar se budi.
Aplikacija TOSHIBA PC Health Monitor
neprekidno nadgleda brojne sistemske funkcije
kao što je potrošnja napajanja, zdravlje baterije i
hlađenje sistema, informišući vas o značajnim
stanjima sistema. Ova aplikacija prepoznaje
serijske brojeve sistema i pojedinačnih
komponenti i pratiće se određene aktivnosti koje
se odnose na njihovu upotrebu.
Korišćenje uslužnog programa TOSHIBA
Uspavanost
Uslužni program TOSHIBA za uspavanost se koristi za promenu
podešavanja sledeće funkcije:
"Sleep and Charge" (Uspavanost i punjenje)
On takođe prikazuje preostali kapacitet baterije.
"Sleep and Charge" (Uspavanost i punjenje)
Vaš računar može da prenosi napajanje sa USB komunikacione magistrale
(DC5V) na USB priključak čak i kada je napajanje računara ISKLJUČENO.
„ISKLJUČEN računar“ ovde znači da se računar nalazi u režimu spavanja,
režimu mirovanja ili režimu isključenja.
Ova funkcija može da se koristi za priključke koji podržavaju funkciju
"uspavanosti i punjenja".
Priključak sa ikonicom ( ) ima funkciju uspavanost i punjenje.
Funkciju "Sleep and Charge" (uspavanost i punjenje) možete da koristite
kako biste napunili određene USB kompatibilne spoljne uređaje poput
mobilnih telefona ili prenosivih digitalnih muzičkih plejera.
Međutim, moguće je da funkcija "uspavanosti i punjenja" neće raditi uz
određene spoljne uređaje, čak i ako su oni usaglašeni sa USB
specifikacijom. U tim slučajevima neophodno je da uključite računar kako
biste napunili uređaj.
Korisnički priručnik4-8
Page 96
L830/L835
Kada se funkcija "uspavanosti i punjenja" podesi na "Enabled"
(Omogućeno), napajanje sa USB komunikacijske magistrale (DC5V)
sprovodiće se do kompatibilnih priključaka, čak i kada se napajanje
računara ISKLJUČI. Napajanje USB magistrale (5 V jednosmernog
napona) istovremeno je dostupno i spoljnim uređajima koji su
priključeni na kompatibilne priključke. Međutim, neke spoljne uređaje
nije moguće puniti isključivo putem USB magistrale (5 V
jednosmernog napona). Kada su u pitanju specifikacije spoljnih
uređaja, obratite se njihovim proizvođačima ili pažljivo proučite njihove
specifikacije pre nego što počnete da ih koristite.
Punjenje spoljnih uređaja korišćenjem funkcije "sleep and charge"
trajaće duže nego kada se uređaji pune pomoću sopstvenih punjača.
Ukoliko je funkcija Sleep and Charge omogućena, baterija računara će
se isprazniti tokom mirovanja ili kada se računar isključi. Preporučuje
se da priključite adapter naizmenične struje na računar kada
omogućavate funkciju "uspavnost i punjenje".
Spoljni uređaji povezani na napajanje USB magistrale (5 V
jednosmernog napona) koje funkcioniše kada je računar UKLJUČEN i
ISKLJUČEN mogu uvek biti u operativnom stanju.
Ukoliko se prekorači maksimalna vrednost struje za napajanje spoljnih
uređaja spojenih na kompatibilne portove, napajanje USB magistrale
(5 V jednosmernog napona) može biti isključeno iz bezbednosnih
razloga.
Kada je omogućena funkcija "uspavanost i punjenje", funkcija USB
buđenja neće raditi na kompatibilnim priključcima. U tom slučaju, ako
postoji USB priključak koji nema ikonu funkcije "uspavnosti i punjenja",
prikopčajte miša ili tastaturu. Ako svi priključci imaju ikonu za funkciju
"uspavanost i punjenje", prebacite funkciju USB "uspavanost i
punjenje" na "disable" (onemogući). Funkcija „USB WakeUp“ (USB
buđenje) sada će raditi, ali funkcija "uspavanost i punjenje" biće
onemogućena.
Metalne spajalice i šnale, odnosno igle za kosu stvaraće toplotu ukoliko
dođu u kontakt s USB priključcima. Ne dozvolite da u dodir s USB
priključcima dođu metalni proizvodi, npr. prilikom transporta računara u
torbi.
Pokretanje uslužnog programa TOSHIBA Uspavanost
Za pokretanje uslužnog programa, kliknite na Start (Početak) -> All
Programs (Svi programi) -> TOSHIBA -> Tools & Utilities (Alatke i
uslužni programi) -> Sleep Utility (Uslužni program za uspavanost).
Korisnički priručnik4-9
Page 97
Omogućavanje funkcije "Sleep and Charge"
(Uspavanost i punjenje)
Ovaj uslužni program može da se koristi kako bi se omogućila i
onemogućila funkcija Sleep-and-Charge (Uspavnost i punjenje).
Izaberite polje za izbor Enable Sleep and Charge (Omogući uspavanost i punjenje) da biste omogućili ovu funkciju za kompatibilne USB priključke.
Podrazumevano stanje je onemogućeno.
Podešavanje režima električnog napajanja
Računar ima više režima punjenja tako da mnogi uređaji mogu biti podržani
za funkciju USB uspavanosti i punjenja. Auto Mode (Automatski režim)
(Default) (Tipičan režim (Podrazumevan)) je pogodan za široki opseg audio
plejera.
Međutim, ne možete da utvrdite koji je režim pogodan za vaš USB uređaj
dok ne pokušate. Pokušajte svaki režim, pomoću dolenavedene procedure,
od Auto Mode (Automatskog režima) do Alternate Mode (Alternativnog režima) da biste pronašli odgovarajući režim za punjenje
vašeg USB uređaja.
Možda ova funkcija neće moći da se koristi kod nekih povezanih spoljnih
uređaja, čak i ako se izabere odgovarajući režim. U ovoj situaciji, uklonite
oznaku iz polja “Enable Sleep and Charge” (Omogući uspavanost i
punjenje) i prekinite sa upotrebom ove funkcije.
L830/L835
Podešavanje baterije
Ovaj uslužni program može da se koristi za određivanje donje granice
preostalog kapaciteta baterije za uspavanost i punjenje. Pomerite traku
klizača da biste naveli donju granicu. Ukoliko je preostali kapacitet baterije
ispod podešavanja, funkcija uspavanosti i punjenja biće prekinuta. Kada se
ukloni oznaka iz polja za potvrdu “Enable under Battery Mode” (Omogući u
okviru režima baterije) podešava se uslužni program tako da vrši samo
punjenje kada je priključen strujni adapter.
Uslužni program TOSHIBA Password
Uslužni program TOSHIBA Password omogućava dva nivoa sigurnosti
lozinke: korisnički i nadzornički.
Lozinke koje postavi uslužni program TOSHIBA Password razlikuju se od
Windows lozinke.
Korisnička lozinka
Da biste pokrenuli uslužni program, usmerite pokazivač da biste kliknuli na
sledeće stavke:
Korisnički priručnik4-10
Page 98
Start (Početak) -> All Programs (Svi programi) -> TOSHIBA -> Support
& Recovery (Podrška i oporavak) -> TOSHIBA Assist -> SECURE ->
User password (Korisnička lozinka)
za više informacija pogledajte odeljak Korisnička lozinka.
Nadzornička lozinka
Ukoliko podesite nadzorničku lozinku, neke funkcije mogu biti ograničene
kada se korisnik prijavi pomoću korisničke lozinke. Podešavanje
nadzorničke lozinke:
Start (Početak) -> All Programs (Svi programi) -> TOSHIBA -> Support
& Recovery (Podrška i oporavak) -> TOSHIBA Assist -> SECURE ->
Supervisor password (Lozinka nadzornika)
Ovaj uslužni program omogućava vam sledeće:
Registrovanje ili brisanje nadzorničke lozinke.
Određivanje ograničenja za opšte korisnike.
Pokretanje računara pomoću lozinke
Ukoliko ste korisničku lozinku vec registrovali, postoji način da pokrenete
računar:
Unesite lozinku ručno.
Lozinka je neophodna samo ako je računar isključen u režimu mirovanja ili
podizanja sistema, a ne u režimu uspavanosti ili ponovnog pokretanja.
L830/L835
Da biste lozinku ručno uneli, sledite korake opisane u nastavku teksta.
1.Uključite napajanje na način opisan u 1. poglavlju, Početak korišćenja.
Na ekranu će se prikazati sledeća poruka:
Unesite lozinku [ ]
Na ovom koraku, brzi tasteri ne funkcionišu. Oni će biti funkcionalni nakon
što unesete lozinku.
2.Unesite lozinku.
3.Pritisnite ENTER.
Ukoliko tri puta zaredom pogrešno unesete lozinku, računar će se isključiti.
U tom slučaju moraćete ponovo da uključite računar da biste pokušali da
ponovo unesete lozinku.
Podešavanje hardvera
U ovom odeljku je opisano kako se koristi TOSHIBA program HW Setup
vašeg računara i pruža informacije o podešavanjima za različite funkcije.
Korisnički priručnik4-11
Page 99
Kada promenite postavke za HW Setup, može se otvoriti okvir za dijalog sa
naznakom da će promeniti biti primenjene kada se računar ponovo
pokrene. Vodite računa da odmah ponovo pokrenete računar da bi ove
promene bile primenjene.
Pristupanje HW Setup
Da biste aktivirali program HW Setup (Podešavanje hardvera), kliknite na
Prozor HW Setup sadrži veliki broj kartica (General (Opšte), Password
(Lozinka), Display (Ekran), Boot Setting (Podešavanje pokretanja sistema),
Keyboard (Tastatura), USB, LAN i SATA)) koje omogućavaju da se
konfigurišu posebne funkcije.
Osim toga postoji i još tri dugmeta: OK (U redu), Cancel (Otkaži) i Apply
(Primeni).
OK (U redu)Prihvata vaše promene i zatvara prozor za
konfiguraciju hadrvera.
Cancel (Otkaži)Zatvara prozor bez prihvatanja promena
Apply (Primeni)Prihvata sve vaše promene bez zatvaranja
prozora za konfigurisanje hardvera.
L830/L835
Za neke opcije prikazane sivo moguće je potvrditi njihov status.
Opšte informacije
Na ovom prozoru je prikazana BIOS/EC verzija i na njemu se nalaze dva
dugmeta: Default (Podrazumevano) i About (Informacije).
Default (Podrazumevano)
About (Informacije)Prikazuje verziju konfiguracije hardvera (HW
Setup (Konfiguracija)
Na ovom polju je prikazana instalirana BIOS verzija,podaci i EC verzija.
Korisnički priručnik4-12
Vraća sve vrednosti konfiguracije hardvera na
fabrička podešavanja.
Setup).
Page 100
L830/L835
Password (Lozinka)
Ova opcija vam omogućava da podesite ili ponovo podesite korisničku
lozinku za uključivanje napajanje računara.
User Password (Korisnička lozinka)
Omogućava vam da registrujete novu lozinku ili promenite/uklonite
postojeću lozinku.
Not Registered (Nije
Menja ili uklanja lozinku (podrazumevanu).
registrovan)
Registered (Registro-
van)
Izabira lozinku. Pojavljuje se okvir za dijalog koji
vam omogućava da podesite lozinku.
Da biste uneli korisničku lozinku:
1.Izaberite Registered (Registrovano) da biste prikazali sledeći zahtev:
Unesite lozinku:
Unesite lozinku: Niz karaktera koji ste uneli prikazan je kao niz
zvezdica.
2.Kliknite na taster OK (U redu). Pojavljuje se sledeća poruka koja vam
omogućava da potvrdite lozinku.
Potvrdi lozinku:
3.Ako se nizovi karaktera poklapaju, lozinka je registrovana. Kliknite na
taster OK (U redu). Ukoliko se ne podudaraju, pojavljuje se sledeća
poruka. You must repeat from step 1. (Morate da ponovite od koraka
1.)
Greška unosa!!!
Da biste obrisali korisničku lozinku:
1.Izaberite Not Registered (Nije registrovano) za prikaz sledećeg
zahteva:
Unesite lozinku:
2.Unesite trenutno registrovanu lozinku. Niz karaktera koji unesete
prikazuje se kao niz zvezdica.
3.Kliknite na taster OK (U redu). Ukoliko se niz karaktera koji ste uneli
podudara sa registrovanom lozinkom, opcija lozinke se resetuje i
ekran se menja u Not registered (Nije registrovano)
Ukoliko se ne podudaraju, pojavljuje se sledeća poruka. You must
repeat from step 1. (Morate da ponovite od koraka 1.)
Pogrešna lozinka.
Owner String (Podsetnik za vlasnika)
Ovo prazno polje se koristi za prikaz poruke kada se polje za lozinku
prikaže prilikom pokretanja sistema. Ukoliko lozinka nije registrovana,
poruka neće biti prikazana.
Korisnički priručnik4-13
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.