Руководство пользователя портативного персонального
компьютера TOSHIBA A100
Издание первое, декабрь 2005 г.
Авторские права на музыкальные произведения, кинофильмы,
компьютерные программы, базы данных и прочие объекты
интеллектуальной собственности, подпадающие под действие
законодательства об охране авторских прав, принадлежат либо
авторам, либо владельцам авторских прав. Воспроизведение
охраняемых авторским правом материалов допускается
исключительно для личного или домашнего пользования. Любое
другое их использование (включая перевод в цифровой формат
внесение каких-либо изменений, передачу копий и сетевую рассылку)
без разрешения владельца авторских прав являются нарушением
законодательства об охране авторских прав и подлежит
преследованию в порядке гражданского или уголовного
судопроизводства. При воспроизведении настоящего руководства
каким-либо способом следует соблюдать положения законодательства
об охране авторских прав.
TOSHIBA A100
,
Отказ от ответственности
Данное руководство прошло проверку на достоверность и точность.
Содержащиеся в нем указания и описания признаны верными для
портативных персональных компьютеров серии TOSHIBA A100 на
момент подготовки данного руководства к выходу в свет. В
последующие модели компьютеров и руководства к ним возможно
внесение изменений без предварительного уведомления. Корпорация
TOSHIBA не несет никакой ответственности за
ущерб, возникший в результате погрешностей, упущений или
несоответствий между компьютером и руководством к нему.
Руководство пользователяii
прямой или косвенный
Товарные знаки
Обозначение IBM является зарегистрированным товарным знаком,
аобозначения IBM PC и PS/2 – товарными знаками корпорации
International Business Machines.
Обозначения Celeron, Intel, Intel SpeedStep и Pentium являются
товарными знаками либо зарегистрированными товарными знаками,
принадлежащими корпорации Intel или ее дочерним предприятиям на
территории США и других стран.
Обозначения Windows и Microsoft являются зарегистрированными
товарными знаками корпорации Microsoft.
Photo CD является товарным знаком, принадлежащим компании
Eastman Kodak.
Обозначение i.LINK являетсятоварнымзнаком, а обозначение Memory
Stick – зарегистрированным товарным знаком корпорации Sony.
TruSurroundXT, WOW HD, Circle Surround Xtract, SRS
исоответствующие значки являются товарными знаками компании
SRS Labs, Inc.
Технолог ии TruSurroundXT, WOW HD, Circle Surround Xtract, Trubass,
SRS 3D, Definition и FOCUS используются по лицензии компании SRS
Labs, Inc.
Обозначения InterVideo и WinDVD являются зарегистрированными
товарными знаками компании InterVideo Inc.
WinDVD Creator является торговым знаком компании InterVideo Inc.
В данном
выше торговые марки, в том числе зарегистрированные.
Уведомление корпорации Macrovision о лицензировании
В данном изделии применена технология защиты авторским прав,
которая, в свою очередь, защищена рядом зарегистрированных в США
патентов и другими способами защиты интеллектуальной
собственности, принадлежащей компании Macrovision и другим
правообладателям. Всякое использование вышеупомянутой
технологии защиты авторских прав допускается лишь с согласия
корпорации Macrovision и исключительно для применения в бытовых
условиях, либо с другими
согласие корпорации Macrovision. Запрещается восстановление
структурной схемы и алгоритма работы данного программного
обеспечения по его исходным текстам, а равно и его обратное
ассемблирование.
Руководство пользователяiii
ограничениями, если на иное не получено
Техника безопасности
Безопасность вас самих и вашего компьютера зависит от соблюдения
изложенных далее мер предосторожности.
Пользуясь компьютером…
Избегайте прямого контакта с нижней панелью портативного
компьютера, длительное время находящегося в рабочем
состоянии. Продолжительная работа может привести
ксерьезному нагреву нижней панели компьютера, и тогда ее
длительное соприкосновение с кожей вызовет ощущения
дискомфорта или даже ожог.
■ Не пытайтесь самостоятельно заняться обслуживанием
компьютера. Скрупулезно соблюдайте указания по установке.
■ Не носитебатарейныйисточникпитания в кармане, дамской
сумочке или ином вместилище, где могут оказаться металлические
предметы (например, ключи от машины), способные замкнуть
контакты батареи. Короткое замыкание может вызвать резкий
перегрев, чреватый ожогами.
■ Следите заотсутствиемкаких-либо
питания адаптера переменного тока, а также за тем, чтобы о шнур
нельзя было споткнуться или наступить на него.
■ При работе компьютера от сети или зарядке батарейного источника
питания поместите адаптер переменного тока в проветриваемом
месте, например, на крышке рабочего стола или на полу.
Не закрывайте адаптер бумагами или другими предметами,
способными перекрыть вентиляцию; не пользуйтесь адаптером,
находящимся в переносной сумке.
■ Пользуйтесь только теми адаптерами переменного тока
и батарейными источниками питания, которые утверждены для
данного компьютера. Применение батареи или адаптера другой
модели чревато возгоранием или взрывом.
■ Прежде чемподключитькомпьютер к сетевомуисточникупитания,
убедитесь, что номинальное напряжение адаптера переменного
тока соответствует параметрам данного источника. В большинстве
стран Северной и Южной Америки и в некоторых странах Дальнего
Востока (например, на Тайване) параметры сетевого питания
составляют 115 В/60 Гц. На востоке Японии указанные параметры
составляют 100 В/50 Гц, на западе Японии – 100 В/60 Гц.
Вбольшинстве стран Европы, Ближнего и Дальнего Востока они
составляют 230 В/50
■ Если выподключаетеадаптерпеременноготокачерез удлинитель,
имейте в виду, что совокупная линейная нагрузка всех
подключенных к нему приборов не должна превышать
максимально допустимую нагрузку на удлинитель.
TOSHIBA A100
предметов поверх шнура
Гц.
Руководство пользователяiv
■ Чтобы полностьюотключитькомпьютерот питания, выключите его,
снимите батарею и отсоедините адаптер переменного тока от
сетевой розетки.
■ Во избежание поражениятокомнеподключайте и неотключайте
какие-либо кабели, не выполняйте каких-либо действий по
обслуживанию или изменению конфигурации аппарата во время
грозы.
■ Собираясь работать на компьютере, установите
горизонтальную поверхность.
Заявление о соответствии стандартам ЕС
Корпорация TOSHIBA заявляет, что изделие: PSAA** отвечает
требованиям следующих стандартов.
Согласно соответствующим европейским директивам (Директиве 89/
336/EEC об электромагнитной совместимости для портативного
компьютера и его принадлежностей, включая адаптер переменного
тока, Директиве 99/5/EEC о технических требованиях
к установленному радио- и телекоммуникационному оборудованию
для встроенных устройств связи и Директиве 73/23/EEC об
оборудовании низкого напряжения для адаптера переменного тока)
данное
Ответственность за маркировку данного изделия несет компания
TOSHIBA EUROPE GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Germany,
тел. +49-(0)-2131-158-01.
Копию Заявления о соответствии стандартам ЕС можно найти на
веб-сайте http://epps.toshiba-teg.com
изделие снабжено маркировкой CE.
TOSHIBA A100
егонаровную,
Следующая информация предназначается только для
государств-членов Европейского союза
Данный символ обозначает, что изделие нельзя
утилизировать как бытовой мусор. Обеспечьте правильную
утилизацию изделия. При несоответствующей требованиям
переработке возникает вероятность загрязнения
окружающей среды и нанесения вреда здоровью человека.
Для получения дополнительной информации об утилизации
данного изделия обратитесь в соответствующее местное
представительство, службу утилизации бытовых отходов или
вмагазин, в котором данное изделие
В зависимости от страны и региона приобретения изделия этот
символ может отсутствовать.
Руководствопользователяv
былоприобретено.
Замечания по модемной связи
Заявление о соответствии
Данное оборудование утверждено [по решению Европейской
комиссии «CTR21»] для одиночного оконечного подключения
к телефонным коммутируемым сетям общего пользования на
территории всех стран Западной Европы.
Однако из-за различий между отдельными телефонными сетями
общего пользования, существующими в разных странах и регионах,
упомянутая сертификация не гарантирует успешной работы
оборудования в любой точке подключения к таким
При возникновении затруднений в первую очередь обратитесь
кпоставщику оборудования.
Заявление о совместимости с сетями
Данное изделие совместимо с перечисленными далее сетями
и предназначено для работы с ними. Оборудование прошло
тестирование и было признано соответствующим дополнительным
требованиям, изложенным в правилах EG 201 121.
Гер м анияATAAB AN005,AN006,AN007,AN009,AN010
и DE03,04,05,08,09,12,14,17
ГрецияATAAB AN005,AN006 и GR01,02,03,04
ПортугалияATAAB AN001,005,006,007,011 и P03,04,08,10
ИспанияATAAB AN005,007,012 и ES01
ШвейцарияATAAB AN002
Все прочие страны
ирегионы
Каждая конкретная сеть предъявляет особые требования
к настройкам переключателей и установке программного обеспечения.
Дополнительную информацию см. в соответствующих разделах
руководства пользователя.
Функция сигнала отбоя (с повторным вызовом через
промежуток времени) предполагает отдельную сертификацию
вкаждой стране. Поскольку данная функция не прошла тестирование
на соответствие требованиям, различным в разных странах, никаких
гарантий ее успешного действия в сетях той или иной страны
предоставлено быть не может.
ATAAB AN003,004
TOSHIBA A100
сетям.
определенный
Руководствопользователяvi
TOSHIBA A100
Меры предосторожности при обращении с приводом
оптических носителей
В дисководе оптических дисков применяется лазерная система.
Для того чтобы обеспечить правильное использование изделия,
внимательно прочтите инструкции по мерам безопасности
исохраните их для дальнейшего использования. Если изделие
нуждается в обслуживании, обратитесь в сертифицированный
сервисный центр.
Применение средств управления, регулировка или выполнение
операций иным образом, нежели это указано в руководстве, может
привести
Во избежание поражения лазерным лучом не пытайтесь открыть
корпус изделия.
ПРИМЕНЕНИЕ СРЕДСТВ УПРАВЛЕНИЯ, РЕГУЛИРОВКА ИЛИ
ВЫПОЛНЕНИЕ ОПЕРАЦИЙ ИНЫМ ОБРАЗОМ, НЕЖЕЛИ ЭТО
УКАЗАНО В РУКОВОДСТВЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ, МОЖЕТ ПРИВЕСТИ
КОПАСНОМУ ВОЗДЕЙСТВИЮ ИЗЛУЧЕНИЯ.
Привод оптических носителей, используемый в настоящем
компьютере, оснащен лазерным устройством. К поверхности привода
прикреплена классификационная этикетка с указанной ниже
надписью.
копасномувоздействиюизлучения.
Привод, снабженный такой этикеткой, сертифицирован изготовителем
на соответствие требованиям, предъявляемым к лазерным
устройствам на момент изготовления изделия согласно статье
21 Свода федеральных нормативных актов США и, в частности,
постановлений Министерства здравоохранения
обеспечения, а также Управления по санитарному надзору за
качеством пищевых продуктов и медикаментов.
В остальных странах привод сертифицируется на соответствие
требованиям документов IEC 825 и EN60825 в отношении лазерных
устройств 1 класса.
Руководство пользователяvii
и социального
TOSHIBA A100
В зависимости от модели данный компьютер снабжен одним из
приведенных далее приводов оптических носителей:
ПроизводительТип
PanasonicДисковод DVD-ROM&CD-R/RW
UJDA770
TSST (TOSHIBA
SAMSUNG STORAGE
Дисковод DVD-ROM&CD-R/RW
TS-L462C
TECHNOLOGY)
HITACHI-LG Data
Storage
Дисковод DVD-ROM&CD-R/RW
GCC-4244N
PanasonicДисковод DVD Super Multi ±R
свозможностью двухсторонней записи
UJ-850B
PanasonicДисковод DVD Super Multi ±R
свозможностью двухсторонней записи
UJ-841B
PioneerДисковод DVD Super Multi ±R
свозможностью двухсторонней записи
DVR-K16TB
TEACДисковод DVD Super Multi ±R
свозможностью двухсторонней записи
DV-W28EB
HITACHI-LG Data
Storage
Дисковод DVD Super Multi ±R
свозможностью двухсторонней записи
GMA-4082N
NECДисковод DVD Super Multi ±R
свозможностьюдвухсторонней
ND-7550
записи
Руководствопользователяviii
Важное замечание
Охраняемые авторским правом произведения, включая музыкальные,
видеоматериалы, компьютерные программы и базы данных,
находятся под защитой законодательства об охране авторских прав.
Соответствующими законами запрещено копирование любых
произведений, охраняемых авторским правом, внесение в них
каких-либо изменений, отчуждение, передача или иное распоряжение
указанными произведениями без согласия правообладателя. Имейте,
пожалуйста, в виду, что несанкционированное
вышеупомянутых произведений, внесение в них каких-либо
изменений, отчуждение, передача, а равно и иное распоряжение ими
может повлечь за собой предъявление претензий на возмещение за
нанесенный ущерб и преследуется по закону.
■ Не пользуйтесь телефонным аппаратом (за исключением
беспроводного) во время грозы, когда есть пусть даже небольшой
риск поражения молнией
■ Не пользуйтесь телефонным аппаратом вблизи места, где
произошла утечка газа, даже для того, чтобы сообщить о такой
утечке.
■ Пользуйтесь толькотемшнуромпитания, которыйуказан в данном
руководстве.
■ Заменяйте батарейный источник питания только на точно такую же
его модель, либо ее аналог, рекомендованный изготовителем.
■ Утилизация батарейных источников питания
согласно указаниям изготовителя.
TOSHIBA A100
копирование
.
производится
Используйте только входящий в комплект поставки компьютера
или дополнительный батарейный источник питания. Применение
неподходящего батарейного источника питания чревато выходом
компьютера из строя.
В таких случаях компания TOSHIBA снимает с себя всякую
ответственность за понесенный ущерб.
Руководство пользователяix
Предисловие
Поздравляем с приобретением компьютера TOSHIBA серии A100!
Этот мощный, лёгкий портативный компьютер предназначен для
надёжной, высокопроизводительной работы на протяжении долгих
лет.
В данном руководстве рассказывается, как установить ваш компьютер
серии A100 и приступить к его эксплуатации. Здесь также содержится
подробная информация о настройке компьютера, основных
операциях, уходе, подключении дополнительных устройств
и устранении неполадок.
Если вы
аппаратами, сначала прочтите главы «Введение» и «Путеводитель
по компьютеру» для ознакомления с функциями, компонентами
и принадлежностями компьютера. После этого ознакомьтесь
с пошаговыми указаниями по настройке вашего компьютера,
изложенными в главе Приступаем к работе.
Если же вы — опытный пользователь, ознакомьтесь с принципами
организации руководства, изложенными
просмотрите само руководство. Обратите особое внимание на раздел
Особые функции компьютера главы Введение, где рассказывается
оряде необычных или уникальных для данного компьютера функциях,
а также на главу Утилита HW Setup и защита паролями. Если вы
намерены установить устройства формата PC Card или подключить
компьютер к таким периферийным устройствам, как принтер,
обязательно
устройства.
новичоквмирекомпьютеровили не знакомы с портативными
ознакомьтесьссодержаниемглавы 8, Дополнительные
в предисловии, а затем
Руководство пользователяx
Содержание руководства
Данное руководство состоит из девяти глав, девяти приложений,
словаря специальных терминов и алфавитного указателя.
В главе 1, Введение, содержится обзор функций, возможностей
идополнительных устройств компьютера.
В главе 2 Путеводитель по компьютеру рассказывается
о расположении его компонентов и коротко – об их функциях.
Глава 3 Приступаем к работе представляет собой краткий рассказ
оподготовке компьютера к работе, а также содержит ряд
рекомендаций о технике безопасности и об организации рабочего
места.
В главе 4, Изучаем основы, содержатся рекомендации по уходу за
компьютером и применению сенсорного планшета, привода
оптических носителей, внешнего флоппи-дисковода, средств
беспроводного сетевого подключения, сетевого адаптера, органов
управления воспроизведением аудио-видео, встроенного модема.
В главе 5, Клавиатура, описываются специальные функции
клавиатуры, в том числе ее дополнительного сегмента и «горячих»
клавиш.
В главе 6, Питание и режимы включения питания, подробно
рассказывается о ресурсах электропитания компьютера и о режимах
экономии заряда батарейного источника питания.
В главе 7, Утилита HW Setup и защита паролями, рассказывается
о настройке конфигурации компьютера с помощью программы
HW Setup, а также описывается процедура установки пароля.
В главе 8, Дополнительные устройства, приводится описание
имеющегося в продаже дополнительного оборудования.
В главе 9, Поиск и устранение неисправностей, содержатся
полезные сведения о выполнении ряда диагностических тестов,
атакже сведения о порядке действий по устранению неисправностей
компьютера.
Приложения посвящены техническим характеристикам вашего
компьютера.
Словарь специальных терминов включает в себя определения
распространенных компьютерных терминов и
в тексте сокращений.
Алфавитный поможет быстро найти в данном руководстве
необходимую информацию.
TOSHIBA A100
списоквстречающихся
Руководствопользователяxi
Обозначения
Для того чтобы привлечь внимание к тем или иным терминам
идействиям, в руководстве используется ряд обозначений.
Сокращения
При упоминании впервые, а также при необходимости разъяснить
значение того или иного сокращения оно приводится в скобках вслед
за развернутым вариантом. Например: постоянное запоминающее
устройство (ПЗУ). Значения сокращений также приводятся в Словарь
специальных терминов.
Значки
Значками обозначены порты, разъемы, шкалы и другие компоненты
компьютера. Значки рядом с индикаторами обозначают компоненты
компьютера, информация о которых передается.
Клавиши
Названия клавиш на клавиатуре используются в руководстве для
описания выполняемых операций. В тексте руководства клавиши
обозначены символами, нанесенными на их верхнюю поверхность.
Например, обозначение Enter указывает на клавишу Enter (Ввод).
Комбинации клавиш
Некоторые операции выполняются одновременным нажатием двух
или нескольких клавиш. Такие комбинации обозначены в руководстве
символами, нанесенными на верхнюю поверхность соответствующих
клавиш, разделенными значком плюс (+). Например, комбинация
клавиш Ctrl + C означает, что необходимо нажать на клавишу Ctrl и,
удерживая ее нажатой, нажать на клавишу C. Если комбинация
состоит из трех клавиш, при нажатии
нажатыми первые две.
TOSHIBA A100
напоследнююудерживайте
ABCЕсли длявыполненияоперациинеобходимо
щелкнуть по объекту, ввести текст или
совершить другое действие, то название
объекта или текст, который следует ввести,
представлены показанным слева шрифтом.
Руководство пользователяxii
Вкладка Display
TOSHIBA A100
ABC
Названия окон, значков и текстовые
сообщения, выводимые на экран компьютера,
будут представлены показанным слева
шрифтом.
Сообщения
Предупреждения служат в данном руководстве для привлечения
внимания к важной информации. Каждый вид сообщения
обозначается следующим образом.
Внимание! Такое предупреждение указывает на то, что
неправильное использование оборудования или невыполнение
инструкций может привести к потере данных или повреждению
оборудования.
Ознакомьтесь. Так обозначается совет или рекомендация по
оптимальной эксплуатации компьютера.
Руководство пользователяxiii
Меры предосторожности общего
характера
При разработке компьютеров корпорация TOSHIBA руководствуется
оптимальными требованиями к безопасности, стремлением свести
кминимуму напряжение пользователя при работе с оборудованием,
портативность которого не должна сказываться на его
характеристиках. В свою очередь, пользователю необходимо
соблюдать определенные меры предосторожности с целью
дальнейшего снижения риска травматизма, повреждения компьютера
или снижения его эксплуатационных характеристик.
Настоятельно рекомендуем ознакомиться
мерами предосторожности общего характера и обращать внимание на
предостережения, встречающиеся в тексте данного руководства.
Травмы, вызванные перенапряжением
Внимательноознакомьтесь с руководством по технике безопасности
и комфортной работе. В нем рассказывается о том, как избежать
перенапряжения рук и запястий при интенсивной работе на
клавиатуре. Сведения об организации рабочего места, и соблюдении
требований к осанке и освещению, способствующих снижению
физического напряжения, изложены в главе 3, «Приступаем
к работе».
Травмы, вызванные перегревом
■ Избегайте длительногофизическогоконтакта с компьютером.
Длительная эксплуатация аппарата может привести
к интенсивному нагреванию его поверхности. При
кратковременном контакте температура может показаться
невысокой, однако продолжительный физический контакт
с компьютером (например, когда он лежит на коленях, или руки
долго лежат на упоре для запястий) чреват легким ожогом кожи.
■ При длительной эксплуатации компьютера избегайте
соприкосновения с металлической пластиной, прикрывающей
порты ввода-вывода из-за ее возможного нагрева.
с изложенными далее
Руководство пользователяxiv
■ В процессе эксплуатации возможно нагревание поверхности
адаптера переменного тока, что не является признаком его
неисправности. При необходимости транспортировки адаптера
переменного тока сначала отключите его и дайте ему остыть.
■ Не размещайте адаптер переменного тока на поверхности,
чувствительной к нагреванию, во избежание ее повреждения.
Повреждения в результате давления или ударов
Не подвергайте корпус компьютера сильному давлению, избегайте
резких ударов. Избыточное давление или удары могут вызвать
повреждение компонентов компьютера или сбои в его работе.
Перегрев карты PC Card
Продолжительная эксплуатация некоторых карт PC Card вызывает их
нагревание. Перегрев карты PC Card может привести к ошибкам или
нестабильной работе. Кроме того, соблюдайте меры
предосторожности при удалении из компьютера устройства PC Card,
которое использовалось в течение длительного времени.
Мобильные телефонные аппараты
Применение мобильных телефонных аппаратов может вызвать
неполадки в акустической системе компьютера. Сам компьютер при
этом работает нормально, однако рекомендуется пользоваться
мобильным телефонным аппаратом на расстоянии не менее 30 см от
компьютера.
TOSHIBA A100
Замечания относительно показателей производительности
центрального процессора («ЦП»)
На показатели производительности процессора компьютера могут
влиять следующие факторы:
■ применения тех или иных внешних периферийных устройств;
■ работы от батарейного источника питания вместо адаптера
переменного тока;
■ использования некоторых мультимедийных, видеоприложений
и работа с компьютерной графикой;
■ подключения к сетямпообычнымтелефоннымлиниямили
низкоскоростным каналам;
■ применения сложного программногообеспечения, используемого
в компьютерном моделировании, например, высококлассных
программных систем автоматизированного проектирования;
■ одновременного использования нескольких приложений или их
функций;
■ использования компьютера в местности с низкиматмосферным
давлением (на больших высотах >1000 метров или >3280 футов
над уровнем моря);
Руководство пользователяxv
■ эксплуатации компьютера при температурах, выходящих за
границыдиапазона 5—30 °C, иливыше 25 °C набольшихвысотах
(всетемпературныеограниченияуказаныприблизительно и могут
отличаться в зависимости от модели компьютера; более
подробную информацию см. в руководстве пользователя или на
веб-сайте компании TOSHIBA — www.pcsupport.toshiba.com).
Показатели производительности процессора могут также отличаться
от указанных в технических характеристиках
конфигурации.
В определенных обстоятельствах компьютер может отключиться
автоматически
в результате активизации защитной функции, предотвращающей
потерю данных или повреждение изделия при работе в условиях,
выходящих за рамки рекомендованных. Во избежание потери данных
регулярно делайте их резервные копии на внешних носителях.
Оптимальная производительность компьютера обеспечивается его
эксплуатацией в рекомендованных условиях
ограничения приведены в сопроводительных документах. За
получением подробной информации обратитесь в Отдел
обслуживания и технической поддержки клиентов компании TOSHIBA.
из-заособенностей
. Дополнительные
Неприменяемые значки
Корпуса некоторых ноутбуков проектируются так, чтобы в них
можно было реализовать все возможные конфигурации серии
изделий. Модель может не иметь всех функций и характеристик,
соответствующих значкам и переключателям, присутствующим на
корпусе ноутбука.
TOSHIBA A100
Беспроводной сетевой адаптер Atheros
Совместим со стандартами в редакциях 802.11a, b и g
Скорость передачи по беспроводным локальным сетям и зона
охвата локальных сетей могут отличаться в зависимости от
окружающих электромагнитных полей, препятствий, конструкции
и конфигурации точек доступа, а также проектирования клиента
и конфигураций программного / аппаратного обеспечения.
Фактическая скорость передачи данных всегда ниже ее
теоретически максимального значения.
В отношении адаптеров
Функции Atheros SuperAG™ или SuperG™ работают при условии
их поддержки как клиентским узлом, так и точкой доступа. Работа
данных функций может различаться в зависимости от формата
передаваемых данных.
Atheros
ЖКД
Через некоторое время (в зависимости от интенсивности
эксплуатации компьютера) яркость ЖК-дисплея уменьшится. Это
нормальное явление для ЖК-дисплеев.
Руководство пользователяxvi
Защита от копирования
Технолог ия защиты от копирования, применяемая с отдельными
носителями, может препятствовать записи или воспроизведению
данных, записанных на таких носителях, либо налагать на указанные
операции те или иные ограничения.
Емкость жесткого диска
1 Гигабай т (Гб) — это 1000 x 1000 x 1000 = 1000 000 000 байт, если
использовать степени числа 10. Однако операционная система
компьютера использует для определения емкости диска степени
числа 2, то есть 1 Гб будет равняться 1024 x 1024 x 1024 = 1073 741
824 байт. Такимобразом, системаможетсообщить, чтоемкостьдиска
(вгигабайтах) меньше. Свободная емкость жесткого диска также будет
меньше при наличии одной или нескольких предварительно
установленных операционных систем, таких как операционные
системы Microsoft, а также приложений или мультимедийных данных.
Действительная емкость отформатированного жесткого диска может
варьироваться.
Расширения SRS
Звуковыерасширения SRS имеютсятольковоперационнойсистеме
Microsoft Windows.
Приложение Express Media Player не функционирует не на базе
операционной системы Windows. При использовании аналогичных
приложений, работающих под управлением операционной системы
Windows, срок службы батарейного источника питания снижается.
Яркость ЖКД и перенапряжение органов зрения
Яркость экрана ЖКД приближена к аналогичному показателю экрана
телевизора. Во избежание перенапряжения органов зрения
рекомендуем отрегулировать яркость ЖКД до комфортного уровня.
Замечания относительно показателей производительности
графического процессора (сокращенно ГП)
Показатели производительности графического процессора (ГП) могут
меняться в зависимости от модели изделия, особенностей проектной
конфигурации, используемых приложений, настроек управления
питанием и применяемых функций.
Оптимальная производительность графического процессора
достигается только при работе от источника переменного тока. Она
может существенно снизиться при работе от аккумуляторной батареи.
Руководство пользователяxvii
Замечания относительно системной памяти
Часть системной памяти вашего компьютера может выделяться
графической подсистеме для повышения ее производительности.
В результате емкость системной памяти, доступная для выполнения
других вычислительных операций, снижается. Емкость системной
памяти, выделяемой для поддержки графической подсистемы, может
меняться в зависимости от графической подсистемы, используемых
приложений, общей емкости системной памяти и других факторов.
В данной главе содержится перечень оборудования, входящего
в комплект поставки компьютера, а также рассказывается о функциях,
компонентах и аксессуарах компьютера.
Некоторые из описанных здесь функций могут работать
неправильно, если используется операционная система, отличная
от предустановленной на фабрике корпорации TOSHIBA.
Перечень оборудования
Аккуратно распакуйте компьютер. Сохраните коробку и упаковочные
материалы для использования в будущем.
Знак звездочки (*) означает, что наличие компонента в комплекте
зависит от приобретенной модели.
Глава 1
Проверьте наличие следующих компонентов.
Аппаратное обеспечение
Проверьте наличие следующих компонентов.
■ Портативный персональный компьютер серии TOSHIBA A100
■ Универсальный адаптер переменного тока и шнур питания
■ Флоппи-дисковод с интерфейсом USB*
■ Модемный кабель*
■ Аккумуляторная батарея*
Руководство пользователя1-1
Программное обеспечение
Windows XP Professional/Home Edition Service Pack 2
Введение
На компьютере установлено следующее программное обеспечение.
■ Операционная система Microsoft
илиProfessional
■ Браузер Microsoft® Internet Explorer
■ Драйвер модема
■ Драйвер сетевой платы
■ Драйвер средств беспроводного сетевого подключения
(применяется только в моделях, оборудованных указанными
средствами)
■ Драйверы дисплея для Windows
■ Драйвер звуковой платы под Windows
■ Драйвер координатно-указательного устройства
■ Программный DVD-проигрыватель
■ Утилиты TOSHIBA
■ Утилита TOSHIBA Power Saver
■ Руководство пользователя компьютером TOSHIBA
■ Утилита TOSHIBA Assist
■ Утилиты TOSHIBA ConfigFree
■ Утилита TOSHIBA Touch and Launch
■ Утилита TOSHIBA Touch Pad On/Off
■ Утилита TOSHIBA PC Diagnostic Tool
■ Утилита TOSHIBA Zooming
■ Утилита TOSHIBA Controls
■ Утилита
■ Утилита TOSHIBA Acoustic Silencer
■ Утилита TOSHIBA Hotkey
■ RecordNow!Basic для TOSHIBA
■ DLA для TOSHIBA
■ Драйвер TOSHIBA DVD-RAM*
■ WinDVD Creator 2 Platinium*
TOSHIBA Virtual Sound
®
Windows XP Home Edition
Документация:
■ Руководство пользователя компьютера серии TOSHIBA A100
■ Краткое руководство по установке компьютера Toshiba A100
■ Руководство по безопасной и комфортной работе
■ Сведения о гарантийных обязательствах
Руководство пользователя1-2
Диск-реаниматор и дополнительное программное
обеспечение
■ Диск-реаниматор
■ Компакт-диск с дополнительным программным обеспечением *
Функциональные возможности
Для обеспечения компактности, высокой надежности и минимизации
веса своих компьютеров корпорация TOSHIBA широко применяет
технологию больших интегральных схем (Large Scale Integration,
сокращенно LSI) на комплементарных структурах «металл-оксидполупроводник» (КМОП). Данная модель компьютера имеет
нижеперечисленные компоненты.
Процессор
Введение
ВстроенныйКомпьютер оснащенпроцессором Intel®
Celeron
®
M со встроенной кэш-памятью 1-го
уровня емкостью 32 кб (для кэширования
инструкций) и кэш-памятью 2-го уровня
емкостью 1 Мб.
Процессор Intel® Celeron® M 350
®
Процессор Intel
Celeron® M 360
Процессор Intel® Celeron® M 370
®
Процессор Intel
Процессор Intel
Celeron® M 380
®
Celeron® M 390
Процессоры Intel® Pentium® M и Intel® Celeron® M могут
поддерживать функцию Execute-Disable Bit («Включение/
выключение поддержки битов»). Эту функцию можно включить
установив для соответствующего параметра в меню настройки
BIOS значение Available («Доступна»). По умолчанию установлено
значение Not-Available («Недоступна»). Чтобы войти в меню
настройки BIOS, нажмите после включения питания компьютера
на клавишу ESC.
Руководство пользователя1-3
Память
Введение
РазъемыВ дваразъемаможноустановитьмодули
памяти типа PC4200 емкостью 256, 512 или
1024 Мб, при этом максимальная емкость
системной памяти достигает 2 Гб.
Кэш-память 2-го
уровня
Для увеличения производительности
установлена кэш-пямять второго уровня
объемом 1 Мб (Intel
®
Celeron® M).
ВидеопамятьЕсли объемпамятивсистемепревышает
512 Мб, дляотображениявидеоустановлено
до 128 Мб памяти.
Если объем памяти в системе составляет
256 Мб, для отображения видео установлено
до 64 Мб памяти.
Дисковые накопители
ЖесткийдискКомпьютер оборудованвстроенным
2 1/2-дюймовым жестким диском в качестве
постоянного запоминающего устройства для
хранения данных и программного
обеспечения. Жесткие диски
следующую емкость:
40,0 Гб (37,26 млрд. байт)
60,0 Гб (55,89 млрд. байт)
80,0 Гб (74,52 млрд. байт)
100,0 Гб (93,15 млрд. байт)
120,0 Гб (111,7 8 млрд. байт)
сдискетами емкостью 1,44 Мб или 720 кб,
подключаемый к порту USB. (Операционная
система Windows
®
XP не поддерживает
дискетыемкостью 720 килобайт).
имеют
Руководство пользователя1-4
Введение
Дисковод CD-RW/
DVD-ROM
Многофункциональ
ный DVD Super
Multi (с поддержкой
двухслойной
записи +-R Double
Layer)
Некоторые модели оснащаются
полноразмерным модульным дисководом
CD-RW/DVD-ROM, способным работать
сдисками CD/DVD без дополнительного
адаптера. Дисковод поддерживает
следующие форматы:
■ DVD-ROM
■ DVD-Video
■ CD-R
■ CD-RW
■ CD-DA
■ CD-Text
■ Photo CD (одно- и многосеансовая запись)
■ CD-ROM Mode 1, Mode 2
■ CD-ROMXA Mode 2 (Form1, Form2)
■ Enhanced CD (CD-EXTRA)
■ CD-G (только Audio CD)
■ Addressing Method 2
Некоторые модели поставляются
с полноразмерным модульным дисководом
DVD Super Multi с поддержкой двухслойной
записи +-R Double Layer, позволяющим
записывать данные на перезаписываемые
CD- и DVD-диски, а также воспроизводить
CD- и DVD-дискидиаметром 12 или 8 смбез
дополнительного адаптера. Дисковод
поддерживает следующие форматы:
■ DVD-ROM
■ DVD-Video
■ DVD-R■ DVD-RW
■ DVD+R■ DVD+RW
■ DVD+R DL■ DVD-R DL
■ DVD-RAM
■ CD-R
■ CD-RW
■ CD-DA
■ CD-Text
■ Photo CD (одно- и многосеансовая запись)
■ CD-ROM Mode 1, Mode 2
■ CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2)
■ Enhanced CD (CD-EXTRA)
■ CD-G (только Audio CD)
■ Addressing Method 2
Руководство пользователя1-5
Введение
Дисплей
Жидкокристаллическая панель компьютера поддерживает
видеографику высокого разрешения. Для достижения максимального
комфорта и наилучшего качества изображения дисплей можно
наклонить под различными углами.
служит для снабжения питанием часов
реального времени (RTC) и календаря.
Адаптер
переменного тока
Универсальный адаптер переменного тока
служит источником питания системы
и используется для перезарядки батареи при
истощении ее заряда. В комплект поставки
адаптера входит шнур питания Будучи
универсальным
поддерживает функции, совместимые со
спецификацией VESA DDC2B.
Каждый из трех портов универсальной
последовательной шины (USB) обеспечивает
каскадное подключение к компьютеру
нескольких устройств с интерфейсом USB.
Порт i.LINK™ (IEEE
1394)
Порт обеспечивает высокоскоростную
передачу данных непосредственно с внешних
устройств, например, с цифровой
видеокамеры.
ВидеовыходВидеовыход S-Video обеспечиваетпередачу
данных в формате NTSC или PAL на внешние
устройства.
Разъемы
Картапамяти
PC card
Руководство пользователя1-7
Разъем PC Card предназначен для установки
одной 5-миллиметровой платы типа II
Подробнее см. главу 8, Дополнительные
устройства
Мультимедийные средства
ЗвуковаясистемаЗвуковая подсистема, совместимаясо
стандартом Sound Blaster™ Pro™
и с операционной системой Windows,
обслуживает встроенный динамик, а также
гнезда для внешнего микрофона и наушников.
Имеется также регулятор звука.
Выходнойпорт SVideo
Видеовыход S-Video обеспечивает передачу
данных в формате NTSC или PAL на внешние
устройства. Подробнее см. главу 5,
Телевизор.
Коммуникационные средства
МодемВстроенный модемобеспечиваетобмен
данными, прием и передачу факсимильных
сообщений.
V.90 (V.92). Скорость передачи данных
ифаксов зависит от характеристик
аналоговой телефонной линии. Компьютер
имеет гнездо модема для подключения
к телефонной линии. Для компьютеров,
поставляемых в ряд стран, модемное гнездо
является стандартным устройством Оба
протокола – V.90 и V.9 2 – поддерживаются
только в США, Канаде и Австралии.
Востальных странах поддерживается только
протокол V.90.
LANКомпьютер оснащенадаптером
подключения к локальной сети,
поддерживающим стандарты Ethernet LAN
(10 Мбит/c, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN
(100 Мбит/с, 100BASE-Tx) и Giga-bit. Для
компьютеров, поставляемых в ряд стран,
модемное гнездо является стандартным
устройством (в зависимости от
приобретенной модели)
Модем поддерживает протокол
для
.
Введение
Руководство пользователя1-8
Введение
Плата
беспроводного
сетевого
интерфейса
Отдельные компьютеры данной серии
дополнительно комплектуются беспроводной
сетевой платой формата mini-PCI,
совместимой с другими сетевыми системами,
построенными на основе радиотехнологии
Direct Sequence Spread Spectrum / Orthogonal
Frequency Division Multiplexing и отвечающими
требованиям стандарта IEEE802.11 (редакция
А, В или G), включая режим Turbo.
Механизм автоматического выбора скорости
передачи данных в диапазоне 54, 48, 36, 24,
18, 12, 9 и 6 Мбит/сек (редакция A/B, B/G,
комбинированный тип A/B/G)
Механизм автоматического выбора
скорости
передачи данных в диапазоне 11, 5,5, 2
и 1 Мбит/сек (редакция B)
Механизм автоматического выбора скорости
передачи данных в диапазоне 108, 96, 72, 48,
36, 24, 18 и 12 Мбит/сек (режим Turbo,
редакция комбинированного типа A/B/G)
Выбор частотного канала (5 ГГц: редакция
A / 2,4 ГГц: редакция B/G).
Автоматическая настройка на несколько
каналов.
Управление электропитанием платы.
Шифрование данных в соответствии
стребованиями стандарта Wired Equivalent
Privacy (WEP) на основе 152-разрядного
алгоритма
шифрования (плата модульного
типа Atheros).
Шифрование данных в соответствии
стребованиями стандарта Wired Equivalent
Privacy (WEP) на основе 128-разрядного
алгоритма шифрования (плата модульного
типа Intel).
Шифрование данных в соответствии
стребованиями стандарта Advanced
Encryption Standard (AES) на основе
256-разрядногоалгоритмашифрования
(платамодульного типа Atheros).
Переключатель
беспроводной
связи
Руководство пользователя1-9
Этот переключатель служит для включения
иотключения беспроводных сетевых средств
и устройства на основе технологии Bluetooth.
(
Предусмотрен в некоторых моделях)
Loading...
+ 161 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.