Toto zařízení bylo navrženo a vyrobeno tak, aby
splňovalo mezinárodní bezpečnostní standardy,
ale jako u jakéhokoli jiného elektrického zařízení
musí být dbáno opatrnosti, pokud má být dosaženo nejlepších výsledků a maximální bezpečnosti.
Pročtěte si prosím níže uvedené body v zájmu
vlastní bezpečnosti. Jsou obecného charakteru a
jejich cílem je pomoci při používání všech elektronických spotřebitelských výrobků a některé body
se nemusí vztahovat na zboží, které jste právě
zakoupili.
Cirkulace vzduchu
Kolem televizoru nechte volný prostor 10 cm, aby
byla umožněna přiměřená ventilace. To zabrání
přehřívání a možnému poškození televizoru. Je
také zapotřebí vyhnout se prašným místům.
Tepelné poškození
Pokud je televizor vystavován přímému slunečnímu záření nebo se nachází v blízkosti topícího
tělesa, může dojít k poškození. Vyhýbejte se
místům, které jsou vystaveny extrémně vysokým
teplotám nebo vlhkosti. Umístěte v místě, kde se
teplota udržuje v rozmezí min. 5°C (41°F) a max.
35°C (94°F).
Hlavní napájení
Hlavní napájení potřebné pro toto zařízení je 220
- 240 V ˜, 50/60 Hz. Nikdy nepřipojujte k napájení
stejnosměrným proudem (DC) nebo jakémukoli
jinému zdroji energie. UJISTĚTE SE, že televizor
nestojí na napájecím přívodu. Používejte pouze
dodaný napájecí kabel.
NEODPOJUJTE hlavní zástrčku od tohoto zařízení; ta obsahuje speciální odrušovací ltr, jehož
odebrání naruší jeho výkon. Ve Velké Británii
je pojistka obsažená v této zástrčce schválena
ASTA nebo BSI až BS1362.
K výměně by mělo docházet pouze za použití
příslušného jmenovitého a schváleného typu a
kryt pojistky musí být opět namontován.
POKUD MÁTE POCHYBNOSTI, KONZULTUJTE
PROSÍM KVALIFIKOVANÉHO ELEKTROTECHNIKA.
Co je doporučeno
PŘEČTĚTE si provozní pokyny předtím, než se
pokusíte používat toto zařízení.
UJISTĚTE SE, že veškeré elektrické spoje
(včetně síťové zástrčky, prodlužovacích vedení a
propojení mezi částmi zařízení) jsou v pořádku a
v souladu s pokyny výrobce. Vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku předtím, než propojíte nebo
změníte spoje.
PORAĎTE SE se svým prodejcem v případě, že
jste na pochybách ohledně instalace, provozování nebo bezpečnosti Vašeho zařízení.
NASTAVENÍ
ZACHÁZEJTE OPATRNĚ se skleněnými panely
nebo dvířky na zařízení.
NEODEBÍREJTE ŽÁDNÉ PEVNĚ NAMONTOVANÉ KRYTY, NEBOŤ TO POVEDE K OBNAŽENÍ NEBEZPEČNÝCH ČÁSTÍ A ČÁSTÍ POD
NAPĚTÍM.
HLAVNÍ ZÁSTRČKA SE POUŽÍVÁ JAKO ODPOJOVACÍ ZAŘÍZENÍ A MĚLA BY PROTO BÝT
SNADNO DOSTUPNÁ A OVLADATELNÁ.
Čeho se vyvarovat
NEZAKRÝVEJTE ventilační otvory zařízení
předměty jako jsou noviny, ubrusy, závěsy atd.
Přehřátí způsobí poškození a sníží životnost
zařízení.
NEDOVOLTE, aby elektrické zařízení bylo vystavováno kapajícím nebo stříkajícím tekutinám, ani
aby byly předměty naplněné kapalinami umisťovány na zařízení.
NEUMÍSŤUJTE horké předměty nebo otevřené
zdroje ohně jako jsou zapálené svíčky nebo noční
lampičky na nebo do blízkosti zařízení. Vysoké
teploty mohou roztavit umělou hmotu a způsobit
požár.
NEPOUŽÍVEJTE provizorní podstavce a NIKDY
nepřipevňujte nohy pomocí šroubů do dřeva. Pro
zajištění kompletní bezpečnosti vždy pro montáž
používejte podstavce, konzole nebo nohy s příslušenstvím poskytnutým podle pokynů, které
jsou schválené výrobcem.
NENECHÁVEJTE zařízení zapnuté v případě,
že není pod dohledem, kromě případů, kdy je
výslovně uvedeno, že je určeno pro provoz bez
dozoru nebo má pohotovostní režim. Vypnutí provedete vytáhnutím zástrčky; ujistěte se, že vaši
rodinní příslušníci vědí, jakým způsobem toto lze
provést. U postižených osob může být zapotřebí
učinit zvláštní opatření.
PŘESTAŇTE používat přístroj v případě, že
máte pochybnosti o jeho běžném provozu nebo
v případě, že je jakýmkoli způsobem poškozen vypněte jej, vytáhněte síťovou zástrčku a promluvte si se svým prodejcem.
VAROVÁNÍ - Přílišný akustický tlak ze sluchátek
nebo náhlavních sluchátek může způsobit ztrátu
sluchu.
ZEJMÉNA – NIKDY nenechávejte nikoho, zejména ne děti, tlačit nebo udeřit do obrazovky,
vkládat cokoli do děr, slotů nebo jiných otvorů
v těle přístroje.
NIKDY neodhadujte ani nezkoušejte štěstí pokud
se jedná o elektrická zařízení jakéhokoli druhu –
opatrnosti není nikdy dost.
3
Čeština
NASTAVENÍ
Čeština
Instalace a důležité informace
Kde instalovat
Umístěte televizor mimo dosah přímého slunečního
záření a silných světel; pro pohodlné sledování se
doporučuje mírné, nepřímé osvětlení. Pro zabránění
dopadu přímého slunečního záření na obrazovku použijte závěsy nebo rolety/žaluzie.
Umístěte TV na stabilní, rovný povrch, který unese
váhu TV.
Pro model 26/32/42SL738G: Jako dodatečné bezpečnostní opatření můžete TV připevnit k rovnému
povrchu nebo stěně dle vyobrazení použitím pevného
popruhu.
Panely LCD displejů jsou vyrobeny za použití extrémně přesné technologie, nicméně někdy mohou na některých oblastech obrazovky chybět obrazové
částečky nebo se vyskytnout světlá místa. To není známka poruchy.
Ujistěte se, že je televizor umístěn na místě, kde na něj nemůžou tlačit nebo jej zasáhnout předměty,
neboť tlak rozbije nebo poškodí obrazovku, a že malé předměty nemohou proniknout do slotů nebo otvorů těla přístroje.
Montáž na stěnu by u TV měl provádět pouze kvalikovaný servisní personál. Používejte pouze s upevňovací konzolou specikovanou výrobcem.
Boční pohled
Pevné lanko
Háček
Pohled shora
Všimněte si
VYLUČOVACÍ DOLOŽKA
Společnost Toshiba za žádných okolností nebude odpovědná za ztrátu a/nebo poškození výrobku
způsobené následujícím:
i) ohněm;
ii) zemětřesením;
iii) neúmyslným poškozením;
iv) záměrným nesprávným použitím výrobku;
v) použitím výrobku v nevhodném prostředí;
vi) ztrátou a/nebo poškozením na výrobku během držby třetí osobou;
vii) jakýmkoli poškozením nebo ztrátou způsobenou v důsledku chyby vlastníka a/nebo zanedbáním
instrukcí obsažených v uživatelském manuálu;
viii) jakoukoli ztrátou nebo poškozením způsobeným v důsledku nesprávného použití nebo poruchou
výrobku při současném použití se souvisejícím vybavením;
Dále za žádných okolností nebude společnost Toshiba odpovědná za jakékoli následné ztráty a/nebo
škody včetně, ale bez omezení na, ušlý zisk, přerušení provozu, ztrátu zaznamenaných dat, ať již
způsobené během běžného provozu nebo nesprávným použitím výrobku.
• Funkce digitálního příjmu tohoto TV je funkční pouze v zemích uvedených v části „Země“ v menu „NASTAVENÍ“. V závislosti na zemi/oblasti nemusí být některé funkce tohoto TV k dispozici. Příjem budoucích
dodatečných nebo modikovaných služeb nemůže být u tohoto TV garantován.
• Pokud jsou statické obrazy generované u vysílání 4:3, textových služeb, identikačních symbolů kanálů,
počítačových displejů, video her, nabídek na obrazovce atd. ponechány na televizní obrazovce po delší
dobu, mohlo by dojít k jejich vyznačení; vždy se doporučuje snížit jak nastavení jasu, tak kontrastu.
• Dlouhodobé, souvislé používání obrazu 4:3 na obrazovce 16:9 může vést k vyznačení obrazu v obrysu 4:3;
nejedná se o defekt LCD televizoru a nevztahuje se na něj záruka výrobce. Pravidelné používání jiných
rozměrových režimů (např. Superlive) a obměňování jasu „bočního panelu“ (pokud je u modelu k dispozici) zabrání trvalému vyznačení.
4
SYMBOLDEFINICE SYMBOLU
NEBEZPEČNÉ NAPĚTÍ:
kou v rovnostranné trojúhelníku má za úkol varovat uživatele na přítomnost
neizolovaného „NEBEZPEČNÉHO NAPĚTÍ“ v skřínce produktu, které je dostatečně vysoké pro způsobení úrazu elektrickým proudem osob.
Indikátor označený symbolem blesku s šip-
NASTAVENÍ
Čeština
POKYNY:
uživatele, že v příručkách dodávaných s produktem jsou uvedeny pokyny důležité pro provoz a údržbu (servis).
VAROVÁNÍ:
nebo jiné zdroje otevřeného ohně v bezpečné vzdálenosti od tohoto výrobku.
Vykřičník v rovnostranném trojúhelníku má za úkol upozornit
Aby se zabránilo rozšíření požáru, vždy zachovávejte svíčky
5
NASTAVENÍ
Čeština
Dálkové ovládání
Jednoduchý přehled vašeho dálkového ovládání.
3
4
7
8
10
14
16
18
20
12
5
6
9
12
11
13
15
17
19
1 Pro zapnutý/pohotovostní režim
2 Pro volbu vstupu z externích zdrojů
3 Stálý obraz
4 Pro vyvolání textových služeb v analogovém
režimu a interaktivních služeb v digitálním
režimu
5 Pro zapnutí/vypnutí titulků
6 Stereo/dvojjazyčná vysílání
7 Číselná tlačítka
8 Vypnout/zapnout zvukový popis
9 Slouží k přepínání mezi režimem ATV a DTV
10 Pro změnu hlasitosti
11 Pro změnu programu
12 V televizním režimu: Slouží k zobrazení infor-
mací na obrazovce
V textovém režimu: Pro přístup ke stránce
indexu
13 Pro ztlumení zvuku
14 Pro zobrazení menu rychlého přístupu
15 Pro opuštění menu
16 Pro zobrazení programového průvodce
17 Slouží k návratu do předchozí úrovně menu
na obrazovce
18 Pro zobrazení menu na obrazovce
19 ▲, ▼, ◄, ►: Slouží k posunu nahoru, dolů,
doleva nebo doprava v rámci menu na obra-
zovce
OK: Pro potvrzení volby
20 Barevné tlačítko: Tlačítka pro kontrolu textu
Pro zobrazení skrytého textu
Pro pozastavení požadované stránky
Pro zvětšení velikosti zobrazovaného
textu
V režimu normálního zobrazení: Pro
zobrazení hodin na televizní obrazovce.
V textovém režimu: Slouží k přepínání
mezi Teletextem a režimem normálního
zobrazení
6
Vložení baterií a efektivní
dosah dálkového ovládání
Sejměte zadní kryt
pro odhalení přihrádky
na baterie a ujistěte
se, že mají vložené
baterie správnou
orientaci. Vhodné typy
baterií pro toto dálkové ovládání jsou AAA,
IEC R03 1,5V.
Nekombinujte použitou, starou baterii s novou,
ani nekombinujte různé typy baterií. Vybité baterie okamžitě vyjměte, aby bylo zabráněno vytečení kyseliny do přihrádky na baterie. Zlikvidujte
je v souladu s instrukcemi na straně 60 tohoto
manuálu. Varování: Baterie nesmí být vystavovány extrémním teplotám, jako je například sluneční
záření, oheň apod.
Výkonnost dálkového ovládání se za hranicí
deseti metrů nebo mimo úhel 30 stupňů od středu
televizoru sníží. Pokud dojde ke snížení provozního rozsahu, pak může být zapotřebí vyměnit
baterie.
NASTAVENÍ
Čeština
7
NASTAVENÍ
Čeština
Připojení externích zařízení
Před připojením jakýchkoli externích zařízení vypněte veškeré hlavní vypínače. Pokud není k dispozici
vypínač, odpojte hlavní zástrčku od zásuvky ve zdi.
19/22SL738G:
*dekodérem by
mohl být digitální
satelit nebo jakýkoli jiný
kompatibilní dekodér.
Mediální rekordér
26/32SL738G:
Mediální rekordér
AC vstup
dekodér
*dekodérem by
mohl být digitální
satelit nebo jakýkoli jiný
kompatibilní dekodér.
AC vstup
dekodér
LOCK UNLOCK
RGB/PC
AUDIO
(2)
PC/HDMI 1
(AUDIO)
Digital
Audio
(1)
POZNÁMKA:
SCART1 : (1) (VSTUP/TV VÝSTUP)
SCART2 : (2) (VSTUP/TV VÝSTUP)
*
*
1
2
(3) COMPONENT
YLR
B B
R R
P /C
P /C
1
2
(1)
PC/HDMI 1
(AUDIO)
Digital
Audio
RGB/PC
8
BR RB
YP /CP /C L
(4) COMPONENT
AUDIO
R
42SL738G:
*dekodérem by
mohl být digitální
satelit nebo jakýkoli jiný
kompatibilní dekodér.
NASTAVENÍ
Čeština
POZNÁMKA:
SCART1 : (1) (VSTUP/TV VÝSTUP)
SCART2 : (2) (VSTUP/TV VÝSTUP)
(4) COMPONENT
R R
B B
YL AUDIO RP /C
P /C
R R
B B
YL AUDIO
P /C
P /C
(5) COMPONENT
R
Mediální rekordér
AC vstup
dekodér
HDMI 1/2/4
4
PC/HDMI 1
(AUDIO)
Digital
Audio
1
2
RGB/PC
*
(2)
(1)
POZNÁMKA: SCART1 umožňuje podporu dekodéru Canal+
Anténní kabely: - - - - - - - - - - - - - - - - -
Připojte anténní kabel k zástrčce ANT na zadní straně televizoru. Pokud použijete dekodér a/nebo
mediální rekordér, je nezbytné, aby anténní kabel byl připojen přes anténní zásuvku dekodéru a/nebo
přes mediální rekordér k TV.
SCART vedení: - - - - - - - - - - - - - - - - -
Připojte VSTUP/VÝSTUP (IN/OUT) video rekordéru nebo TV zásuvku dekodéru k televizoru. Připojte
zástrčku SAT mediálního rekordéru k zástrčce MEDIA REC dekodéru.
Před spuštěním Automatické vyhledávání uveďte váš dekodér a mediální rekordér do pohotovostní-ho režimu.
Zvukové zástrčky vedle zdířek VSTUPU KOMPONENTNÍHO VIDEA zpracují L a P zvukové signály.
Zvukové zástrčky vedle zdířky VIDEO VSTUPU zpracují L a P zvukové signály. Tyto zásuvky jsou
umístěny na straně televizoru. (viz strana 18.)
SPDIF (Optický výstup digitálního zvuku) Když je ke vstupu vybraném pro sledování přidružen signál
digitálního zvuku, digitální zvuk bude k dispozici prostřednictvím tohoto připojení SPDIF pro systém
domácího kina.
HDMI® (High-Denition Multimedia Interface) se používá s DVD, dekódovacím nebo elektronickými zařízeními s digitálními audio a video výstupy. Je navrženo pro nejlepší výkon s video signály s vysokým
rozlišením 1080p, ale dokáže též pojmout a zobrazit signály VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA, 480i,
480p, 576i, 576p a 720p.
POZNÁMKA: Ačkoli je možné tento televizor připojit k HDMI zařízením, je možné, že některá zařízení
nebudou fungovat správně.
9
NASTAVENÍ
REGZA-LINK ovládá základní funkce připojeného zvukového/videovybavení pomocí dálkového ovlada-
Čeština
če televizoru.
Velké množství externích zařízení je možné připojit k zadní straně televizoru, proto je u všech
dodatečných zařízení nutné zkonzultoval příslušné uživatelské příručky.
Pokud se televizor automaticky přepne pro sledování externích zařízení, vrátíte se k běžné televizi
stisknutím požadovaného tlačítka programové pozice. Pro opětovné vyvolání externího zařízení, stiskněte pro jeho volbu.
10
NASTAVENÍ
Zapojení REGZA-LINK
Pokud je připojeno zařízení kompatibilní s REGZA-LINK, lze základní funkce připojeného zvukového/
videovybavení ovládat dálkovým ovladačem televizoru.
19/22SL738G:
Zadní pohled na televizor
19SL738
22SL738
1
2
Čeština
26/32SL738G:
AV zesilovač
Vybavení pro přehrávání
AV zesilovač
Vybavení pro přehrávání
Vybavení pro přehrávání
HDMI outHDMI inHDMI out
HDMI out
Zadní pohled na televizorBoční pohled na televizor
1
2
26SL738
32SL738
HDMI 3
Vybavení pro přehrávání
HDMI outHDMI inHDMI out
HDMI out
11
NASTAVENÍ
42SL738G:
Čeština
Zadní pohled na televizorBoční pohled na televizor
4
HDMI 1/2/4
1
2
42SL738
HDMI 3
AV zesilovač
HDMI outHDMI inHDMI out
Vybavení pro přehrávání
Vybavení pro přehrávání
HDMI out
POZNÁMKA 1: Pro zajištění správného fungování doporučujeme, aby byla všechna zvuková/
videozařízení připojena kabely HDMI označenými logem HDMI (
). Je-li připojeno více
zařízení, funkce REGZA-LINK nemusí fungovat správně. Po připojení vybavení nakonfigurujte
požadované možnosti pomocí nabídek REGZA-LINK. Rovněž je nutno nastavit připojené vybavení.
Podrobnosti viz návod na použití pro jednotlivá připojená zařízení.
POZNÁMKA 2: Funkce REGZA-LINK využívá technologii CEC regulovanou standardem HDMI. Tato
funkce je omezena na modely vybavené funkcí REGZA-LINK společnosti Toshiba. Společnost Toshiba
ovšem nenese za tyto operace odpovědnost. Informace o kompatibilitě viz jednotlivé uživatelské příručky.
12
NASTAVENÍ
Připojení HDMI nebo DVI zařízení k HDMI vstupu
HDMI vstup na vašem televizoru přijímá digitální audio a nezkomprimované digitální vide ze zdrojového
zařízení HDMI, nebo nezkomprimované digitální video ze zdrojového zařízení DVI (Digital Video
Interface – digitální video rozhraní). Tento vstup je určen pro příjem HDCP (High-Bandwidth Digital
Content Protection) programového materiálu v digitální podobě od spotřebních elektronických zařízení
v souladu s EIA/CEA-861-D [1] (jako jsou set-top boxy nebo DVD přehrávače s HDMI nebo DVI
výstupem). Pro přijatelné formáty video signálů viz strana 17.
POZNÁMKA:
• Některé původní HDMI vybavení nemusí řádně pracovat s nejnovějšími HDMI televizními výrobky
kvůli nově přijatým standardům.
Připojte HDMI kabel (konektor typu A) k HDMI koncovce.
Pro správnou funkci se doporučuje použití HDMI kabelu opatřeného HDMI logem ().
• HDMI kabel přenáší jak video, tak audio. Separátní analogové audio kabely nejsou zapotřebí (viz
obrázek).
19/22SL738G:
Zadní pohled na televizor
19SL738
22SL738
1
Čeština
26/32SL738G:
2
HDMI zařízení
HDMI out
Zadní pohled na televizorBoční pohled na televizor
26SL738
32SL738
HDMI 3
1
2
HDMI zařízení
HDMI out
13
HDMI kabel
(není součástí
dodávky)
HDMI kabel
(není součástí
dodávky)
NASTAVENÍ
42SL738G:
Čeština
Zadní pohled na televizorBoční pohled na televizor
42SL738
HDMI 1/2/4
1
2
4
HDMI 3
HDMI kabel
HDMI zařízení
Výstup HDMI
(není součástí
dodávky)
Pro prohlížení videa zařízení HDMI stiskněte pro volbu režimu.
Pokyny pro připojení zařízení DVI
Připojte adaptérový kabel HDMI-na-DVI (konektor HDMI typu A) ke koncovce HDMI1 a audio kabely
k PC/HDMI1 audio zdířce (viz obrázek).
• Doporučený délka adaptérového kabelu HDMI-na-DVI je 6,6 stop (2 m).
Adaptérový kabel HDMI-na-DVI přenáší pouze video.
• Jsou zapotřebí separátní analogové audio kabely.
19/22/26/32SL738G:
Zadní pohled na televizor
19SL738
22SL738
PC/HDMI 1
(AUDIO)
26SL738
32SL738
19SL738
22SL738
26SL738
32SL738
PC/HDMI 1
(AUDIO)
Au dio ka bel pr o HD MI
připojení k televizoru (není
součástí dodávky)
DVI zařízení
1
2
1
2
Adaptérový kabel HDMI-na-DVI
(není součástí dodávky)
14
42SL738G:
Zadní pohled na televizor
Aud io ka be l pro HD MI
připojení k televizoru (není
součástí dodávky)
DVI zařízení
42SL738
HDMI 1/2/4
PC/HDMI 1
(AUDIO)
Adaptérový kabel HDMI-na-DVI
(není součástí dodávky)
1
2
4
NASTAVENÍ
Čeština
POZNÁMKA:
P
ro zajištění, aby byla zařízení HDMI nebo DVI správně znovu nastavena se doporučuje
použít následující postupy:
• Při zapínání vašich elektronických komponent nejprve zapněte televizor a poté HDMI nebo DVI
zařízení.
• Při vypínání vašich elektronických komponent nejprve vypněte HDMI nebo DVI zařízení a poté
televizor.
[1] Soulad s EIA/CEA-861-D se vztahuje na přenos nezkomprimovaného digitálního videa
s vysokorychlostní digitální ochranou obsahu, který je standardizován pro příjem videosignálů ve
vysokém rozlišení. Jelikož se jedná o rozvíjející se technologii je možné, že některá zařízení nebudou
s televizorem správně pracovat.
HDMI, HDMI logo a High-Denition Multimedia Interface jsou ochranné známky nebo registrované
ochranné známky HDMI Licensing, LLC v USA a dalších zemích.
15
NASTAVENÍ
Čeština
Připojení počítače
Pomocí HDMI připojení můžete na televizoru sledovat zobrazení ze svého počítače a poslouchat
zvuk z reproduktorů televizoru.
Pro připojení PC ke koncovce HDMI
Při připojení PC k HDMI koncovce na televizoru použijte adaptérový kabel HDMI-na-DVI a analogové
audio kabely.
Pokud propojujete PC pomocí HDMI koncovky, použijte HDMI kabel (konektor typu A). Separátní analogové kabely nejsou zapotřebí (viz strana 13).
19/22/26/32SL738G:
Zadní pohled na televizor
19SL738
22SL738
1
26SL738
32SL738
1
42SL738G:
Počítač
Adaptérový kabel
HDMI-na-DVI
(není součástí
dodávky)
Zadní pohled na televizor
Adaptérový kabel
Počítač
HDMI-na-DVI
(není součástí
dodávky)
2
Audio kabel pro propojení PC
s televizorem (není součástí
dodávky)
4
19SL738
22SL738
42SL738
HDMI 1/2/4
PC/HDMI 1
(AUDIO)
2
PC/HDMI 1
(AUDIO)
1
2
26SL738
32SL738
PC/HDMI 1
(AUDIO)
Audio kabel pro propojení PC
s televizorem (není součástí
dodávky)
Pro příjem formátu PC signálů viz „Přijatelné PC signály přes HDMI/D-SUB koncovky“ na straně 17.
HDMI, HDMI logo a High-Denition Multimedia Interface jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky
HDMI Licensing, LLC v USA a dalších zemích.
POZNÁMKA 1: Vstupní počítačové signály podporuje pouze zásuvka "HDMI 1".
POZNÁMKA 2: Pouze podporovaný počítačový signál zobrazí správné rozlišení na obrazovce televizoru.
Zatímco veškerá potřebná nastavení a ovládání pro televizor jsou prováděna pomocí dálkového
ovládání, pro některé funkce je možné využít tlačítek na televizoru.
POZNÁMKA: COMMON INTERFACE (Společné rozhraní - CI)
Společné rozhraní je určeno pro modul CAM (Conditional Access Module). Podrobné informace vám
poskytne poskytovatel služby.
19/22SL738G:
DVB
COMMON
INTERFACE
CI karta
VIDEO VSTUP
Sluchátka
26/32SL738G:
CI karta
VIDEO VSTUP
Sluchátka
HDMI 3
Video
USB
Video
USB
Vypínač
O program nahoru
O program dolů
R
R
AUDIO
L
L
(2)
VIDEO
USB
ZELENÁ LED – Časovač
zapnutí/EPG časovač zapnut
COMMON
INTERFACE
DVB
IČ senzor
ČERVENÝ INDIKÁTOR LED – Pohotovostní režim
ZELENÁ LED - Zapnuto
Zesílit
Zeslabit
Menu
Vstup
Vypínač
O program nahoru
O program dolů
R
R
(3)
AUDIO
L
L
VIDEO
USB
HDMI 3
IČ senzor
ZELENÁ LED – Časovač
zapnutí/EPG časovač zapnut
Zesílit
Zeslabit
Menu
Vstup
ČERVENÝ INDIKÁTOR LED – Pohotovostní režim
ZELENÁ LED - Zapnuto
18
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.