Toshiba RAV-SM560AT-E, RAV-SM800AT-E INSTALLATION MANUAL

OUTDOOR UNIT INSTALLATION MANUAL
MANUEL DINSTALLATION DE LUNITE EXTERIEURE
INSTALLATIONSHANDBUCH AUSSENEINHEIT
MANUALE DINSTALLAZIONE DELLUNITÀ ESTERNA
MANUAL DE INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR
MANUAL DE INSTALAÇÃO DA UNIDADE EXTERIOR
INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE BUITENUNIT
AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) CLIMATISEUR (TYPE SPLIT) KLIMA GERÄT (SPLIT-SYSTEM) CONDIZIONAT ORE D'ARIA (TIPO MULTIAMBIENTI) APARAT O DE AIRE ACONDICIONADO (TIPO SPLIT) AR CONDICIONADO (TIPO SPLIT) AIRCONDITIONER (GESPLITST TYPE)
Heat Pump Model Modèle à thermopompe Geräte mit Heizung Modello con pompa di riscaldamento Modelo con bomba de calor Modelo de bomba térmica Model met warmtepomp
RAV-SM560AT-E RAV-SM800AT-E
Please read this Installation Manual carefully before installing the Air Conditioner.
• This Manual describes the installation method of the outdoor unit.
• For installation of the indoor unit, follow the Installation Manual attached to the indoor unit.
Veuillez lire attentivement ce Manuel d’installation avant d’installer le climatiseur.
• Ce manuel décrit la procédure d’installation de l’unité extérieure.
• Pour installer l’unité intérieure, reportez-vous au Manuel d’installation fourni avec l’unité intérieure.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig, bevor Sie mit der Installation des Klimagerätes beginnen.
• In diesem Handbuch wird die Installation der Außeneinheit beschrieben.
• Um die Raumeinheit zu installieren, folgen Sie den Anweisungen in dem Handbuch, das der Raumeinheit beiliegt.
Prima di installare il condizionatore d’aria, leggere con attenzione questo manuale d’installazione.
• Questo manuale descrive il metodo d’installazione dell’unità esterna.
• Per l’installazione dell’unità interna, fare riferimento al manuale d’installazione fornito insieme all’unità interna.
Lea atentamente este Manual de instalación antes de proceder a la instalación del aparato de aire acondicionado.
• Este manual describe el método de instalación de la unidad exterior.
• Para la instalación de la unidad interior, consulte el Manual de instalación que acompaña a la unidad interior.
Leia atentamente o presente Manual de Instalação antes de instalar o Ar Condicionado.
• O presente manual descreve o método de instalar a unidade exterior.
• Para a instalação de uma unidade interior, siga o Manual de Instalação que acompanha a unidade interior.
Lees deze installatiehandleiding zorgvuldig door voordat u de airconditioner gaat installeren.
• Deze installatiemethode beschrijft de installatiemethode van de buitenunit.
• Zie voor de installatie van de binnenunit, de installatiehandleiding bij de binnenunit.
ADOPTION OF NEW REFRIGERANT
This Air Conditioner is a new type which adopts a new refrigerant HFC (R410A) instead of the conventional refriger­ant R22 in order to prevent destruction of the ozone layer.
UTILISATION DU NOUVEAU REFRIGERANT
Ce climatiseur est d’un type inédit qui utilise le nouveau réfrigérant HFC (R410A) au lieu du réfrigérant traditionnel R22, afin d’éviter la destruction de la couche d’ozone.
EINFÜHRUNG EINES NEUEN KÜHLMITTELS
Dies ist ein neuartiges Klimagerät. Anstatt des herkömmlichen Kühlmittels R22 verwendet es das neue ozonschicht­schonende HFC Kühlmittel R410A.
ADOZIONE DI UN NUOVO REFRIGERANTE
Questo condizionatore d'aria è di un tipo nuovo che adotta un nuovo refrigerate HFC (R410A) al posto del refrigerante convenzionale R22, per prevenire la distruzione dello strato di ozono dell'atmosfera terrestre.
ADOPCIÓN DE NUEVO REFRIGERANTE
Este aparato de aire acondicionado es un modelo reciente que incorpora el nuevo refrigerante HFC (R410A) en lugar del refrigerante convencional R22 para así evitar daños en la capa de ozono.
ADOPÇÃO DO NOVO REFRIGERANTE
Este ar condicionado é um modelo novo que adopta um novo refriger ante HFC (R410A) em vez do refrigerante convencional R22 para evitar a destruição da cama de ozono.
TOEPASSING VAN EEN NIEUW KOELMIDDEL
Deze airconditioner is een nieuwe type dat werkt met een nieuw koelmiddel HFC (R410A) in plaats van met het conventionele k oelmiddel R22, als bijdr age om de aantasting v an de ozonlaag te reduceren.
1
PRECAUTIONS FOR SAFETY.................................... 1
2
ACCESSORY AND REFRIGERANT ........................... 3
3
SELECTION OF INSTALLATION ................................ 3
4
REFRIGERANT PIPING .............................................. 8
1
MESURES DE SECURITE ........................................ 15
2
ACCESSOIRES ET REFRIGERANT......................... 17
3
CHOIX DE L’INSTALLATION .................................... 17
4
TUYAUX DE REFRIGERANT .................................... 22
1
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ............................ 29
2
ZUBEHÖR UND KÜHLMITTEL................................. 31
3
VORBEREITUNGEN FÜR DIE INSTALLATION ....... 31
4
KÜHLMITTELLLEITUNGEN ..................................... 36
CONTENTS
5 6 7
SOMMAIRE
5 6 7
INHALT
5 6 7
INDICE
EVACUATING ............................................................ 10
ELECTRICAL WORK ................................................ 12
FINAL INSTALLATION CHECKS.............................. 13
EVACUATION DE L’AIR............................................. 24
INSTALLATION ELECTRIQUE ................................. 26
DERNIERES VERIFICATIONS DE L’INSTALLATION 27
ENTLÜFTEN DER ROHRLEITUNGEN ..................... 38
ELEKTROINSTALLATION ........................................ 40
ÜBERPRÜFUNGEN NACH DER INSTALLATION.... 41
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCHNEDERLANDS
1
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA....................... 43
2
ACCESSORI E REFRIGERANTE ............................. 45
3
SCELTA DEL POSTO D’INSTALLAZIONE............... 45
4
TUBAZIONI DEL REFRIGERANTE .......................... 50
1
PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD ............... 57
2
ACCESORIOS Y REFRIGERANTE ........................... 59
3
ELECCIONES PARA LA INSTALACIÓN .................. 59
4
CANALIZACIONES DE REGRIGERANTE ............... 64
1
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA............................ 71
2
ACESSÓRIOS E REFRIGERANTE........................... 73
3
SELECÇÃO DA INSTALAÇÃO ................................. 73
4
TUBAGEM DE REFRIGERANTE .............................. 78
1
VOORZORGSMAATREGELEN VOOR UW VEILIGHEID
5 6 7
CONTENIDO
5 6 7
ÍNDICE
5 6 7
INHOUD
85
5
SVUOTAMENTO ........................................................ 52
ESECUZIONE DEI COLLEGAMENTI ELETTRICI.... 54
CONTRROLLI DI FINE INSTALLAZIONE................. 55
EVACUACIÓN............................................................ 66
TRABAJOS EN EL SISTEMA ELÉCTRICO ............. 68
COMPROBACIONES FINALES ................................ 69
EVACUAÇÃO............................................................. 80
LIGAÇÕES ELÉCTRICAS......................................... 82
VERIFICAÇÕES DE INSTALAÇÃO FINAIS ............. 83
ONTLUCHTEN........................................................... 94
ITALIANOESPAÑOLPORTUGUÊS
2
ACCESSOIRES EN KOELMIDDEL........................... 87
3
VOORBEREIDINGEN................................................ 87
4
KOELMIDDELLEIDINGEN ........................................ 92
6
ELEKTRISCH GEDEELTE ........................................ 96
7
LAATSTE CONTROLES VAN DE INSTALLATIE...... 97
1
• Ensure that all Local, National and International regulations are satisfied.
• Read this “PRECA UTIONS FOR SAFETY” carefully before Installation.
• The precautions described below include the important items regarding safety. Observe them without f ail.
• After the installation work, perform a trial operation to check for any prob lem. Follow the Owner’s Manual to explain how to use and maintain the unit to the customer.
• Turn off the main power supply switch (or breaker) before the unit maintenance.
• Ask the customer to keep the Installation Manual together with the Owner’ s Man ual.
PRECAUTIONS FOR SAFETY
CAUTION New Refrigerant Air Conditioner Installation
• THIS AIR CONDITIONER ADOPTS THE NEW HFC REFRIGERANT (R410A) WHICH DOES NOT DE-
STRO Y OZONE LAYER.
The characteristics of R410A refrigerant are ; easy to absorb w ater, oxidizing membr ane or oil, and its pressure is approx. 1.6 times higher than that of refrigerant R22. Accompanied with the ne w refrigerant, refrigerating oil has also been changed. Therefore, during installation work, be sure that water, dust, f ormer refrigerant, or refrigerating oil does not enter the refrigerating cycle.
To prevent charging an incorrect refrigerant and refrigerating oil, the sizes of connecting sections of charging port of the main unit and installation tools are charged from those for the conventional refrigerant.
Accordingly the exclusive tools are required f or the ne w refrigerant (R410A). For connecting pipes, use ne w and clean piping designed f or R410A, and please care so that w ater or dust
does not enter. Moreover, do not use the e xisting piping because there are problems with pressure-resistance force and impurity in it.
CAUTION To Disconnect the Appliance from Main Power Supply.
This appliance must be connected to the main power supply by means of a switch with a contact separation of at least 3 mm.
The installation fuse (25A D type
) must be used for the power supply line of this conditioner.
WARNING
• Ask an authorized dealer or qualified installation professional to install/maintain the air
conditioner.
Inappropriate installation may result in water leakage, electric shock or fire.
• Turn off the main power supply switch or breaker before attempting any electrical work.
Make sure all power switches are off. Failure to do so may cause electric shock.
• Connect the connecting cable correctly.
If the connecting cable is connected in a wrong way, electric parts may be damaged.
• When moving the air conditioner for the installation into another place, be very careful not
to enter any gaseous matter other than the specified refrigerant into the refrigeration cycle.
If air or any other gas is mixed in the refrigerant, the gas pressure in the refrigeration cycle becomes abnor­mally high and it may resultingly causes pipe burst and injuries on persons.
• Do not modify this unit by removing any of the safety guards or by by-passing any of the
safety interlock switches.
• Exposure of unit to water or other moisture before installation may cause a short-circuit of
electrical parts.
Do not store it in a wet basement or expose to rain or w ater.
1
• After unpacking the unit, examine it carefully if there are possible damage.
• Do not install in a place that might increase the vibration of the unit.
• To avoid personal injury (with sharp edg es), be careful when handling parts.
• Perform installation work properly according to the Installation Manual.
Inappropriate installation may result in water leakage, electric shock or fire.
• When the air conditioner is installed in a small room, provide appropriate measures to
ensure that the concentration of refrigerant leakage occur in the room does not exceed the critical level.
• Install the air conditioner securely in a location where the base can sustain the weight
adequately.
• Perform the specified installation work to guard against an earthquake.
If the air conditioner is not installed appropriately , accidents may occur due to the falling unit.
• If refrigerant gas has leaked during the installation work, ventilate the room immediately.
If the leaked refrigerant gas comes in contact with fire, noxious gas ma y gener ate .
• After the installation work, confirm that refrigerant gas does not leak.
If refrigerant gas leaks into the room and flows near a fire source, such as a cooking range, noxious gas might generate.
• Electrical work must be performed by a qualified electrician in accordance with the Installa-
tion Manual. Make sure the air conditioner uses an exclusive power supply.
An insufficient power supply capacity or inappropriate installation may cause fire.
ENGLISH
• Use the specified cables for wiring connect the terminals securely fix. To prevent external
forces applied to the terminals from affecting the terminals.
• Be sure to provide grounding.
Do not connect ground wires to gas pipes, water pipes, lightning rods or ground wires for telephone cab les .
• Conform to the regulations of the local electric company when wiring the power supply.
Inappropriate grounding may cause electric shock.
• Do not install the air conditioner in a location subject to a risk of exposure to a combustible
gas.
If a combustible gas leaks, and stays around the unit, a fire may occur.
Required tools for installation work
1) Philips screw driver
2) Hole core drill (65 mm)
3) Spanner
4) Pipe cutter
5) Knife
6) Reamer
7) Gas leak detector
8) Tape measure
9) Thermometer
10) Mega-tester
11) Electro circuit tester
12) Hexagonal wrench
13) Flare tool
14) Pipe bender
15) Level vial
16) Metal saw
R410A (Special requirement)
17) Gauge manifold (Charge hose : R410A special requirement)
18) Vacuum pump (Charge hose : R410A special requirement)
19) T orque wrench 1/4 (17 mm) 16 N•m (1.6 kgf•m) 3/8 (22 mm) 42 N•m (4.2 kgf•m) 1/2 (26 mm) 55 N•m (5.5 kgf•m) 5/8 (15.9 mm) 120 N•m (12.0 kgf•m)
20) Copper pipe gauge adjusting projection margin
21) Vacuum pump adapter
2
2
ACCESSORY AND REFRIGERANT
Accessory and Installation Parts Refrigerant Piping
• Piping kit used for the conv entional refrigerant cannot be used.
1
Outdoor unit Installation manual x 1
Drain nipple
2
Waterproof rubber cap
3
Protective bush (For SM800AT only)
4
Guard material for passage part (For SM800AT only)
• Use copper pipe with 0.8 mm or more thickness for Ø6.4, Ø9.5, Ø12.7.
Use copper pipe with 1.0 mm or more thickness for Ø15.9.
• Flare nut and flare works are also different from those of the conventional refrigerant. Take out the flare nut attached to the main unit of the air conditioner, and use it.
3
SELECTION OF INSTALLATION
Before installation
Be careful to the following items before installation.
Length of refrigerant pipe
<SM560AT-E>
Length of refrigerant pipe
connected to
indoor/outdoor unit
20m or shorter
21m to 30m
*
* Caution at addition of refrigerant
When the total length of refrigerant pipe exceeds 20m, add 20g/m of refrigerant and the maximum total length of pipe is 30m. (Max. amount of additional refrigerant is 200g.)
Charge the refrigerant accurately. Overcharge may cause a serious trouble of compressor.
Addition of refrigerant is unnecessary at the local site.
<Addition of refrigerant> Add 20g of refrigerant for every 1m of pipe which exceeds 20m.
Item
<SM800AT-E>
Length of refrigerant pipe
connected to
indoor/outdoor unit
20m or shorter
21m to 50m
*
* Caution at addition of refrigerant
When the total length of refrigerant pipe exceeds 20m, add 40g/m of refrigerant and the maximum total length of pipe is 50m. (Max. amount of additional refrigerant is 1200g.)
Charge the refrigerant accurately. Overcharge may cause a serious trouble of compressor.
Addition of refrigerant is unnecessary at the local site.
<Addition of refrigerant> Add 40g of refrigerant for every 1m of pipe which exceeds 20m.
Item
Air purge
• For air purge, use a vacuum pump.
• Do not use refrigerant charged in the outdoor unit for air purge. (The refrigerant for air purge is not con­tained in the outdoor unit.)
Electrical cabling
• Be sure to fix the power cables and indoor/outdoor connecting cables with clamps so that they do not contact with the cabinet, etc.
3
500
or more
150
or more
Installation Place
Necessary Space for Installation
• A place which provides a specified space around the outdoor unit.
• A place where the operation noise and discharged air are not given to your neighbors.
• A place that is not exposed to a strong wind.
• A place that does not block a passage.
• When the outdoor unit is installed in an elevated position, be sure to secure its feet.
• There must be sufficient space for carrying in the unit.
• A place where the drain water does not make any problem.
CAUTION
1. Install the outdoor unit at a place where dis-
charge air is not blocked.
2. When an outdoor unit is installed in a place that
is always exposed to a strong wind like a coast or on a high storey of a building, secure a normal fan operation by using a duct or a wind shield.
3. When installing the outdoor unit in a place that is
constantly exposed to a strong wind such as the upper stairs or rooftop of a building, apply the windproof measures referring to the follo wing examples.
1) Install the unit so that its discharge port faces to the wall of the building. Keep a distance 500 mm or more between the unit and the wall surface.
500
Obstacle at rear side
<Upper side is free>
1. Single unit installation
2. Obstacles at both right and left sides.
200
or more
150
or more
The height of the obstacle should be lower than the height of the outdoor unit.
300
or more
3. Serial installation of two or more units
150
or more
The height of the obstacle should be lower than the height of the outdoor unit.
300
or more
300
or more
<Obstacle also at the upper side>
150
300
or more
or more
200 or more
2) Supposing the wind direction during the operation season of the air conditioner, install the unit so that the discharge port is set at right angle to the wind direction.
Strong wind
Strong wind
4. Installation in the following places may result in some troubles. Do not install the unit in such places below .
• A place full of machine oil.
• A place full of sulphuric gas.
• A place where high-frequency radio waves are
likely to be generated as from audio quipment, welders, and medical equipment.
Obstacle at front side
<Upper side is free>
1. Single unitIn installation
2. Serial installation of two or more units
4
500
1000
or more
or more
15 or less
3
SELECTION OF INSTALLATION
<Obstacle also at the upper side>
1000
or more
1000
or more
Obstacles at both front and rear sides
Open the upper side and both right and left sides. The height of obstacle at both front and rear side, should be lower than the height of the outdoor unit.
<Standard installation>
1. Single unit installation
150
or more
1000
or more
Installation of Outdoor Unit
• Before installation, check strength and horizontality of the base so that abnormal sound does not generate.
• According to the following base diagram, fix the base firmly with the anchor bolts. (Anchor bolt, nut: M10 x 4 pairs)
<SM560AT-E>
600
115
76
Ø28 Drain hole
600150 150
430
Drain hole
40
310
330
<SM800AT-E>
90 90
2. Serial installation of two or more units
200
or more
300
or more
300
or more
1000
or more
Serial installation at front and rear sides
Open the upper side and both right and left sides. The height of obstacle at both front and rear sides should be lower than the height of the outdoor unit.
<Standard installation>
400
365
Knockout hole
Drain nipple mounting hole
Set the out margin of the anchor bolt to 15mm or less.
• In case of drainning through the drain hose, attach the following drain nipple and the waterproof rubber cap, and use the drain hose (Inner diam.: 16mm) sold on the market. And also seal the screws securely with silicone material, etc. so that water does not drop down. Some conditions may cause dewing or drip­ping of water .
1000
or more
300
or more
1500
or more
2000
or more
200
or more
Drain nipple Waterproof rubber cap
5
<SM560AT-E>
Refrigerant Piping Connection
CAUTION
Waterproof rubber cap
Base plate
Drain nipple
<SM800AT-E>
Knockout hole
Open
Waterproof rubber cap
Drain nipple
• When there is a possibility of freezing of drain at the cold district or a snowfall area, be careful f or drainage ability of drain. The drainage ability increases when a knockout hole on the base plate is opened. (Open the knockout hole to outside using a screwdriv er, etc.)
TAKE NOTICE THESE IMPORTANT 4 POINTS BELOW FOR PIPING WORK
1. Keep dust and moisture aw ay from inside the connecting pipes.
2. Tightly connect the connection between pipes and the unit.
3. Evacuate the air in the connecting pipes using V A CUUM PUMP.
4. Check gas leak at connected points.
<Piping connection>
Capacity
rank
RAV-
SM560
SM800
Liquid side
Outer
diameter
Ø6.4 0.8 Ø9.5 0.8
Thickness
Gas side
Outer
diameter
Ø12.7 0.8 Ø15.9 1.0
For Reference
Thickness
Optional Installation Parts (Local Procure)
Parts name
Refrigerant piping
A
Liquid side : Ø6.35 mm or Ø9.52 mm Gas side : Ø12.7 mm or Ø15.9 mm
Pipe insulating material
B
(polyethylene foam, 6 mm thick)
C
Putty, PVC tapes
Q’ty
Each one
1
Each one
If a heating operation would be continuously performed for a long time under the condition that the outdoor temperature is 0°C or lower, draining of defrosted water may be difficult due to freezing of the bottom plate, resulting in a trouble of the cabinet or fan.
It is recommended to procure an anti-freeze heater locally for a saf ety installation of the air conditioner.
For details, contact the dealer.
6
3
SELECTION OF INSTALLATION
Knockout of Pipe Cover
<SM800AT-E>
Rear direction
Pipe cover
Side direction
Front direction
Down direction
Knockout procedure
• The indoor/outdoor connecting pipes can be con­nected to 4 directions.
Take off the knockout part of the pipe cover in which pipes or wires pass through the base plate.
• As shown in the figure, do not remove the pipe cover from the cabinet so that the knockout hole can be easily punched. T o knock out, it is easily taken off by hands by punching a position at the lower side of 3 connected parts with screwdriver along the guide line.
• After marking the knockout hole, remov e the burr and mount the attached protective bush and guard material for pass-through part in order to protect pipes and wires.
How to remove the front panel
1. Remove screws of the front panel.
2. Pull the front panel downward.
Removing the front panel, the electric parts appear at the front side.
• The metal pipes are attachable to the piping holes. If the size of the used power pipe does not match with the hole, adjust the hole size to match with pipe size.
• Be sure to fix the power cable and indoor/outdoor connecting cable with bundling band sold on the market so that they do not make contact with the compressor and discharge pipe. (Temperature of the compressor and discharge pipe becomes high.)
In order to avoid the force applied to on the connect­ing section, be sure to fix the cables to the cord clamps provided on the pipe valve fixing plate and the electric parts box.
Electric parts box
Front panel
Pipe valve fixing plate
Piping hole
Cord clamp
After connecting the pipes, be sure to mount the pipe cover. The pipe cover is easily mounted by cutting off the slit at the lower part of the pipe cover.
7
Loading...
+ 22 hidden pages