Lisez attentivement ce Manuel d’installation avant d’installer le climatiseur.
• Ce manuel décrit la méthode d’installation de l’unité extérieure.
• Pour installer l’unité intérieure, reportez-vous au Manuel d’installation fourni avec l’unité intérieure.
ADOPTION D’UN NOUVEAU FLUIDE FRIGORIGENE
Ce climatiseur est de type nouveau adoptant un nouveau réfrigérant HFC (R410A) au lieu du réfrigérant R22 traditionnel afin de
préserver la couche d’ozone.
Cet équipement est conforme à IEC 61000-3-12 à condition que le pouvoir de court-circuit Ssc soit supérieur à ou égal à Ssc (*1)
au point d’interface entre l’alimentation de l’utilisateur et le système public. Il est de la responsabilité de l’installateur ou de
l’utilisateur de l’équipement d'assurer, par consultation avec l’opérateur du réseau de distribution si nécessaire, que l’équipement
n’est raccordé qu'à une alimentation avec un pouvoir de court-circuit Ssc supérieur à ou égal à Ssc (*1).
Manuel d’installation1(Remettez-le directement au client.)
Raccord d’évacuation1
Bouchon en caoutchouc étanche1
Manchon de protection1Pour protéger les câbles (protection de tuyau)
Matériau de protection pour
passages
Filtre à fixer1
Tuyau de Ø19,1 mm1Pour le tuyau à l’intérieur de l’unité extérieure
Joint (Ø19,1 – Ø25,4 mm)1Pour le raccordement du tuyau
Joint (Ø25,4 – Ø28,6 mm)1Pour le raccordement du tuyau
Coude1Pour le raccordement du tuyau
1Pour protéger les passages (protection de tuyau)
Pour la conformité aux normes EMC
(Utilisé pour le câble d’alimentation)
INFORMATIONS
•Le tuyau principal sur le côté gaz de cette unité extérieure a un diamètre de Ø28,6 mm, mais un raccordement évasé de
Ø19,1 mm est utilisé lorsque la soupape est raccordée. Assurez-vous d’utiliser le tuyau de Ø19,1 mm et le joint fournis
comme accessoires pour le raccordement de tuyau.
•Avant d’installer l’unité, vérifiez qu’elle porte le nom de modèle correct afin d’éviter d’installer une unité inadéquate au
mauvais endroit.
•Avant de procéder au soudage du tuyau de réfrigérant, assurez-vous de faire passer de l’azote par le tuyau.
•Avant d’installer les unités intérieures, lisez les instructions du manuel d’installation fourni avec les unités intérieures.
•Avant d’installer un tuyau de branchement, lisez les instructions du manuel d’installation fourni avec le kit de tuyaux de
branchement.
•En cas de système deux fois double simultané, utilisez des unités intérieures ayant la même capacité pour les quatre unités
intérieures.
Kit de tuyaux de branchementUnité intérieure pour combinaison
•Des réglages de carte de circuits imprimés sont nécessaires pour certaines des unités intérieures si elles doivent être
utilisées dans un système double, triple ou deux fois double. Reportez-vous aux instructions du manuel d’installation du kit
de tuyaux de branchement et vérifiez que les réglages sont correctement sélectionnés.
•Combinaison avec les unités intérieures
Une combinaison avec les unités intérieures n’est possible que lorsque des unités de même type sont combinées. Des
combinaisons d’unités de types différents ne sont pas possibles.
2FR
Page 4
Digital Inverter
2MESURES DE SECURITE
•Assurez-vous de respecter toutes les réglementations locales, nationales et internationales.
•Lisez attentivement ces « MESURES DE SECURITE » avant l’installation.
•Les précautions décrites ci-dessous comprennent des points importants concernant la sécurité.
Observez-les scrupuleusement.
•Après les travaux d’installation, effectuez un essai de fonctionnement pour vérifier qu’il n’y a aucun problème.
Reportez-vous au Manuel du propriétaire pour expliquer au client comment utiliser et entretenir l’unité.
•Demandez au client de conserver le Manuel d’installation avec le Manuel du propriétaire.
AVERTISSEMENT
•Demandez à un distributeur agréé ou à un installateur professionnel d’installer/entretenir le climatiseur.
Effectuez correctement les travaux d’installation, conformément au Manuel d’installation.
Une installation incorrecte peut entraîner une fuite d’eau, une décharge électrique ou un incendie.
•Assurez-vous de raccorder le fil de terre. (travaux de mise à la terre)
Une mise à la terre incomplète provoquera une décharge électrique.
Ne raccordez pas des fils de terre à des conduites de gaz, des conduites d’eau, des tiges de paratonnerres ou des fils de
terre pour câbles téléphoniques.
•Mettez l’interrupteur d’alimentation général ou le disjoncteur hors tension avant d’effectuer des travaux
d’électricité et l’entretien.
Assurez-vous que tous les interrupteurs sont hors tension. Sinon il existe un risque de décharge électrique.
Utilisez un circuit d’alimentation exclusif pour le climatiseur. Utilisez la tension nominale.
•Raccordez correctement le câble de connexion.
Si le raccordement du câble de connexion est incorrect, des pièces électriques peuvent être endommagées.
•Lors du déplacement du climatiseur pour l’installer dans un autre endroit, faites très attention de ne pas laisser le
réfrigérant spécifié (R410A) se mélanger avec un autre corps gazeux dans le cycle de réfrigération.
Si de l’air ou un autre gaz se mélange avec le réfrigérant, la pression de gaz dans le cycle de réfrigération deviendra
anormalement élevée et cela peut entraîner une rupture de tuyau ou des blessures corporelles.
•Ne modifiez pas cette unité en retirant une des protections de sécurité ou en contournant l’un des dispositifs
d’interverrouillage de sécurité.
•Ne touchez pas la prise d’air ou les ailettes en aluminium de l’unité extérieure.
Vous pourriez vous blesser.
•Serrez l’écrou évasé avec une clé dynamométrique de la manière spécifiée.
Un serrage excessif de l’écrou évasé peut provoquer une fissure dans l’écrou évasé après un certain temps, ce qui peut
entraîner une fuite de réfrigérant.
•Installez solidement le climatiseur dans un endroit où la base peut supporter de manière adéquate le poids de
l’unité.
•Effectuez les travaux d’installation spécifiés de protection contre les tremblements de terre.
Si le climatiseur n’est pas installé correctement, il y a un risque d’accident si l’unité tombe.
•Si du gaz réfrigérant a fuit pendant les travaux d’installation, aérez immédiatement la pièce.
Si du gaz réfrigérant qui a fuit entre en contact avec une flamme, cela peut générer un gaz nocif.
•Après avoir effectué l’installation, vérifiez que le gaz réfrigérant ne fuit pas.
Si du gaz réfrigérant fuit dans la pièce et se répand près d’une source de flamme, telle qu’une cuisinière, cela peut générer
un gaz nocif.
•Les travaux d’électricité doivent être effectués par un électricien qualifié conformément au Manuel d’installation.
Assurez-vous que le climatiseur utilise une source de courant exclusive.
Une source de courant de puissance insuffisante ou une installation inappropriée peut provoquer un incendie.
•N’utilisez que le câblage spécifié pendant l’installation de l’unité. Assurez-vous que toutes les bornes sont
fermement fixées, afin d’éviter que des forces extérieures aient un effet négatif sur les bornes.
•Lorsque le climatiseur ne peut pas bien refroidir ou chauffer une pièce, prenez contact avec le distributeur chez qui
vous avez acheté le climatiseur car une fuite de réfrigérant est probable.
En cas de réparation nécessitant un remplissage de réfrigérant, demandez au personnel de service des détails sur
la réparation.
Le réfrigérant utilisé dans le climatiseur n’est pas nocif.
En général, le réfrigérant ne fuit pas. Toutefois, s’il y a une fuite de réfrigérant dans une pièce et qu’un chauffage ou un poêle
dans la pièce prend feu, un gaz toxique peut être généré.
Lorsque vous demandez à un personnel de service d’effectuer une réparation du fait d’une fuite de réfrigérant, vérifiez que
la partie où la fuite se produisait a été complètement réparée.
•Conformez-vous aux réglementations de la société d’électricité locale pour le câblage de la source de courant.
Une mise à la terre inappropriée peut provoquer une décharge électrique.
FR3
Page 5
Digital Inverter
•N’installez pas le climatiseur dans un endroit qui peut être soumis à un risque d’explosion de gaz combustible.
Un incendie peut se produire si un gaz combustible fuit et se concentre autour de l’unité.
•Installez solidement le tuyau de réfrigérant pendant les travaux d’installation avant d’utiliser le climatiseur.
Si le compresseur fonctionne avec la soupape ouverte et sans tuyau de réfrigérant, le compresseur aspire de l’air et le cycle
de réfrigération est surpressurisé, ce qui peut provoquer un éclatement ou une blessure.
•Pour effectuer le pompage, arrêtez le compresseur avant de déconnecter le tuyau de réfrigérant.
La déconnexion du tuyau de réfrigérant alors que la soupape de service est restée ouverte et que le compresseur
fonctionne encore provoque une aspiration d’air, etc., ce qui augmente la pression dans le cycle de réfrigération à un niveau
anormalement élevé, d’où une possibilité de rupture, de blessure, etc.
ATTENTION
•Ne montez pas ni ne placez d’objets sur le haut de l’unité extérieure.
Vous pourriez chuter ou les objets tomber de l’unité extérieure et vous blesser.
•Portez des gants épais pendant les travaux d’installation pour éviter de vous blesser.
Pour déconnecter l’appareil du secteur
•Cet appareil doit être connecté au secteur au moyen d’un interrupteur ayant une séparation de contact d’au moins 3 mm.
•Vous devez utiliser un fusible d’installation de 25 A (tous les types de fusible peuvent être utilisés) pour la ligne
d’alimentation de ce climatiseur.
3INSTALLATION DU CLIMATISEUR A NOUVEAU
REFRIGERANT
ATTENTION
Installation du climatiseur à nouveau réfrigérant
•CE CLIMATISEUR ADOPTE LE NOUVEAU REFRIGERANT HFC (R410A) QUI NE DETRUIT PAS LA COUCHE
D’OZONE.
Le réfrigérant R410A est susceptible d’être affecté par des impuretés telles que de l’eau, l’oxydation de la membrane et des
huiles car sa pression de service est d’environ 1,6 fois celle du réfrigérant R22. Avec l’adoption du nouveau réfrigérant, l’huile
réfrigérante a aussi été changée. Pendant les travaux d’installation, il faut donc vous assurer que de l’eau, de la poussière, de
l’ancien réfrigérant ou de l’huile réfrigérante ne pénètre pas dans le cycle du climatiseur à nouveau type de réfrigérant R410A.
Afin d’éviter le mélange de réfrigérant ou d’huile réfrigérante, les tailles des sections de connexion de l’orifice de charge sur
l’unité principale et les outils d’installation sont différents de ceux des unités à réfrigérant traditionnel. Des outils spéciaux sont
donc nécessaires pour les unités à nouveau réfrigérant (R410A). Pour raccorder les tuyaux, utilisez des matériaux de tuyauterie
neufs et propres avec raccords haute pression fabriqués exclusivement pour le R410A, de sorte que de l’eau et/ou de la
poussière n’y pénètre pas.
4FR
Page 6
Digital Inverter
Outils/équipements nécessaires et précautions d’utilisation
Préparez les outils et les équipements indiqués dans le tableau suivant avant de commencer les travaux d’installation.
Des outils et des équipements nouvellement préparés doivent être exclusivement utilisés.
Légende
: Nouvellement préparé (Utilisation pour le R410A seulement. Ne l’utilisez pas pour le réfrigérant R22 ou R407C, etc.)
: Les outils/équipements traditionnels sont disponibles
Collecteur manométrique
Flexible de charge
Bouteille de chargeNe peut pas être utilisée
Outils/équipementsUtilisationComment utiliser les outils/équipements
Pompage à vide/charge du
réfrigérant et vérification du
fonctionnement
Nouvellement préparé pour le R410A seulement
Nouvellement préparé pour le R410A seulement
Inutilisable (Utilisez la mesure de charge de réfrigérant
à la place.)
Détecteur de fuite de gazVérification de fuite de gaz
Pompe à videSéchage à videInutilisable
Pompe à vide avec fonction nonretour
Outil d’évasementUsinage en évasement des tuyaux
CintreuseCintrage des tuyaux
Equipement de récupération de
réfrigérant
Clé dynamométriqueSerrage des écrous évasés
Coupe-tubesDécoupe des tuyaux
Machine à souder et bouteille
d’azote
Mesure de charge de réfrigérantCharge du réfrigérant
Séchage à vide
Récupération du réfrigérant
Soudage des tuyaux
Nouvellement préparé
R22 (Outils traditionnels)
Utilisable si les dimensions sont ajustées.
R22 (Outils traditionnels)
Pour le R410A seulement
Exclusivement pour Ø12,7 mm et Ø19,1 mm
R22 (Outils traditionnels)
R22 (Outils traditionnels)
R22 (Outils traditionnels)
Tuyauterie de réfrigérant
Nouveau réfrigérant (R410A)
Utilisation de la tuyauterie traditionnelle
•Lors de l’utilisation de la tuyauterie traditionnelle sans indication de type de réfrigérant applicable, veillez à utiliser celui-ci
avec une épaisseur de paroi de 0,8 mm pour Ø6,4 mm, Ø9,5 mm et Ø12,7 mm, avec une épaisseur de paroi de 1,0 mm
pour Ø15,9 mm, avec une épaisseur de paroi de 1,2 mm pour Ø19,1 mm et avec une épaisseur de paroi de 1,0 mm pour
Ø28,6 mm (mi-dur). N’utilisez pas une tuyauterie traditionnelle avec une épaisseur de paroi inférieure à ces épaisseurs du
fait d’une résistance à la pression insuffisante.
Lors de l’utilisation de tuyaux en cuivre d’usage courant
•Utilisez des tuyaux en cuivre d’usage courant avec une épaisseur de paroi de 0,8 mm pour Ø6,4 mm, Ø9,5 mm et
Ø12,7 mm, avec une épaisseur de paroi de 1,0 mm pour Ø15,9 mm, avec une épaisseur de paroi de 1,2 mm pour
Ø19,1 mm et avec une épaisseur de paroi de 1,0 mm pour Ø28,6 mm (mi-dur).
N’utilisez pas de tuyaux en cuivre avec une épaisseur de paroi inférieure à ces épaisseurs.
Ecrous évasés et usinage d’évasement
•Les écrous évasés et l’usinage d’évasement sont différents de ceux pour le réfrigérant traditionnel.
Utilisez les écrous évasés fournis avec le climatiseur ou ceux pour le R410A.
Assurez-vous de prévoir les éléments suivants avant
l’installation.
Longueur du tuyau de réfrigérant
Longueur du tuyau de
réfrigérant raccordé à
l’unité intérieure/extérieure
7,5 à 30 m
*31 à 70 m
*Si la longueur totale du tuyau de réfrigérant dépasse
30 m, ajoutez la quantité de réfrigérant indiquée dans
« Ajout de réfrigérant ».
*Ne raccordez pas un tuyau de réfrigérant de moins de
7,5 m.
Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement du
compresseur ou d’autres dispositifs.
L’ajout de réfrigérant est
inutile sur le site.
<Ajout de réfrigérant>
Ajoutez 40 g de réfrigérant
par 1 m de tuyauterie qui
dépasse 30 m.
Essai d’étanchéité
1. Avant de commencer un essai d’étanchéité, serrez
encore les soupapes d’axe sur les côtés gaz et liquide.
2. Pressurisez le tuyau avec du gaz azote alimenté depuis
l’orifice de service jusqu’à la pression de calcul
(4,15 MPa) pour effectuer un essai d’étanchéité.
3. Lorsque l’essai d’étanchéité est terminé, évacuez le gaz
azote.
Elément
Mise à la terre
AVERTISSEMENT
Assurez-vous qu’une mise à la terre correcte est fournie.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer une décharge
électrique. Pour plus d’informations sur la manière de vérifier
la mise à la terre, prenez contact avec le distributeur qui a
installé le climatiseur ou une société d’installation
professionnelle.
•Une mise à la terre correcte peut éviter une charge
d’électricité sur la surface de l’unité extérieure due à la
présence d’une haute fréquence dans le convertisseur
de fréquence (inverseur) de l’unité extérieure, ainsi
qu’éviter une décharge électrique. Si l’unité extérieure
n’est pas correctement mise à la terre, vous pouvez vous
exposer à une décharge électrique.
•Veillez à raccorder le fil de terre. (travaux de mise à la
terre)
Une mise à la terre incomplète peut provoquer une
décharge électrique.
Ne raccordez pas des fils de terre à des conduites de
gaz, des conduites d’eau, des tiges de paratonnerre ou
des fils de terre pour câbles téléphoniques.
Essai de fonctionnement
Mettez le disjoncteur sous tension au moins 12 heures avant
de commencer un essai de fonctionnement afin de protéger
le compresseur pendant la mise en marche.
ATTENTION
Purge de l’air
•Utilisez une pompe à vide pour purger l’air.
•N’utilisez pas le réfrigérant chargé dans l’unité extérieure
pour purger l’air. (Le réfrigérant concerné par la purge
d’air n’est pas contenu dans l’unité extérieure.)
Câblage électrique
•Assurez-vous de fixer les câbles d’alimentation et les
câbles de raccordement unités intérieure/extérieure avec
des colliers de serrage de sorte qu’ils n’entrent pas en
contact avec le boîtier, etc.
Une installation incorrecte peut entraîner un
dysfonctionnement ou des plaintes des clients.
6FR
Page 8
Digital Inverter
Emplacement d’installation
AVERTISSEMENT
Installez correctement l’unité extérieure dans un endroit
assez résistant pour supporter son poids.
L’unité extérieure peut tomber, d’où un risque de blessure, si
la résistance est insuffisante.
Le poids de cette unité extérieure est d’environ 135 kg.
Prenez des précautions particulières lors de l’installation de
l’unité sur un mur.
ATTENTION
N’installez pas l’unité extérieure dans un endroit sujet à
des fuites de gaz combustible.
L’accumulation de gaz combustible autour de l’unité
extérieure peut provoquer un incendie.
Installez l’unité extérieure dans un endroit répondant
aux conditions suivantes après avoir obtenu l’accord du
client.
•Un endroit bien aéré, sans aucun obstacle près des
entrées d’air et de la sortie d’air.
•Un endroit qui n’est pas exposé à la pluie ou aux rayons
directs du soleil.
•Un endroit qui n’augmente pas le bruit de fonctionnement
ou les vibrations de l’unité extérieure.
•Un endroit qui ne provoque pas de problèmes
d’évacuation de l’eau rejetée.
N’installez pas l’unité extérieure dans les endroits
suivants.
•Un endroit où l’air est salin (zone côtière) ou saturé de
gaz sulfhydrique (zone de sources chaudes) (un
entretien spécial est nécessaire).
•Un endroit soumis à de l’huile, de la vapeur, de la fumée
huileuse ou des gaz corrosifs.
•Un endroit où des solvants organiques sont utilisés
•Un endroit où un équipement haute fréquence
(équipements d’inverseur, groupes électrogènes privés,
équipements médicaux et équipements de
communication) est utilisé.
(Une installation dans un tel endroit peut provoquer un
dysfonctionnement du climatiseur, une commande
anormale ou des problèmes dus au bruit de ces
équipements.)
•Un endroit où l’air déchargé de l’unité extérieure est
soufflé contre la fenêtre d’une maison voisine.
•Un endroit où le bruit de fonctionnement de l’unité
extérieure est transmis.
•Si l’unité extérieure est installée en hauteur, assurezvous de fixer ses pieds.
•Un endroit où l’eau évacuée pose un problème.
ATTENTION
1. Installez l’unité extérieure dans un endroit où l’air
déchargé n’est pas bloqué.
2. Lorsque l’unité extérieure est installée dans un endroit
constamment exposé à des vents forts comme au bord
de la mer ou à un étage en haut d’un immeuble,
sécurisez le fonctionnement normal du ventilateur en
utilisant un conduit ou un pare-vent.
3. Lors de l’installation de l’unité extérieure dans un endroit
constamment exposé à des vents forts comme en haut
ou sur le toit d’un immeuble, appliquez des mesures de
protection contre le vent en vous référant aux exemples
suivants.
1) Installez l’unité de sorte que son orifice de décharge
soit face au mur du bâtiment.
Laissez une distance de 500 mm ou plus entre l’unité
et la surface du mur.
500 mm
2) Pensez au sens du vent pendant la saison
d’utilisation du climatiseur et installez l’unité de sorte
que l’orifice de décharge se trouve à angle droit par
rapport au sens du vent.
Vent fort
Vent fort
• Lors de l’utilisation d’un climatiseur dans des
conditions de basse température extérieure
(température extérieure : -5 °C ou moins) en mode de
refroidissement, préparez un conduit ou un pare-vent
de sorte qu’il ne soit pas affecté par le vent.
<Exemple>
Pare-vent
FR7
Pare-vent
Page 9
Digital Inverter
Espace nécessaire pour l’installation
(Unité : mm)
Obstacle à l’arrière
Le haut est libre
1. Installation d’une seule unité
plus
150 ou
2. Obstacles à droite et à gauche
La hauteur de l’obstacle
250 ou
plus
doit être inférieure à
celle de l’unité
extérieure.
plus
200 ou
150 ou
plus
3. Installation en série de deux unités ou plus
Obstacle à l’avant
Le dessus de l’unité est libre
1. Installation d’une seule unité
plus
500 ou
2. Installation en série de deux unités ou plus
Obstacle aussi au dessus de l’unité
1 000 ou
plus
800 ou
plus
plus
1 000 ou
150 ou
plus
La hauteur de l’obstacle doit être inférieure à celle de l’unité
extérieure.
250 ou
plus
250 ou
plus
Obstacle aussi au-dessus de l’unité
150 ou
plus
plus
500 ou
250 ou
plus
200 ou plus
Obstacles à l’avant et à l’arrière de l’unité
Laissez un espace libre au-dessus, et à droite et à gauche
de l’unité.
La hauteur d’un obstacle à l’avant et à l’arrière de l’unité doit
être inférieure à celle de l’unité extérieure.
Installation standard
1. Installation d’une seule unité
plus
150 ou
plus
1 000 ou
2. Installation en série de deux unités ou plus
plus
200 ou
250 ou
plus
200 ou
plus
1 000
ou plus
8FR
Page 10
Digital Inverter
Installation en série à l’avant et à l’arrière
Laissez un espace libre au-dessus, et à droite et à gauche
de l’unité.
La hauteur d’un obstacle à l’avant et à l’arrière de l’unité doit
être inférieure à celle de l’unité extérieure.
Installation standard
1 000 ou
plus
300 ou
plus
1 500 ou
plus
2 000 ou
plus
200 ou
plus
Installation de l’unité extérieure
•Avant l’installation, vérifiez la résistance et l’horizontalité
de la base de sorte que des sons anormaux ne soient
pas émis.
•Conformément au schéma de base suivant, fixez
fermement la base avec les boulons d’ancrage.
(Boulon d’ancrage, écrou : M10 x 4 paires)
150150600
Orifice
d’évacuation
430
40
MAUVAIS
Si seule l’extrémité de la
patte de fixation est
soutenue, elle peut se
déformer.
Base
Ne soutenez pas l’unité
extérieure seulement
avec la patte de fixation.
Réglez la marge extérieure du boulon d’ancrage sur 15 mm
ou moins.
15 ou moins
•Lorsque l’eau doit être évacuée par le flexible
d’évacuation, mettez en place le raccord d’évacuation et
le bouchon en caoutchouc étanche suivants, et utilisez
un flexible d’évacuation (diam. intérieur : 16 mm) en
vente dans le commerce. Scellez également solidement
le trou d’éjection et les vis avec du silicone, etc. afin
d’éviter que l’eau fuit.
Certaines conditions peuvent provoquer de la
condensation ou un dégouttement d’eau.
•Lors de l’évacuation collective complète de l’eau
déchargée, utilisez un bac de récupération.
400
365
Trou
d’éjection
Trou de montage du raccord d’évacuation
•Comme illustré sur la figure ci-dessous, installez la base
et des coussinets en caoutchouc anti-vibration pour
soutenir directement la surface inférieure de la patte de
fixation qui est en contact avec et dessous la plaque
inférieure de l’unité extérieure.
*Lors de l’installation de la base pour une unité extérieure
avec tuyauterie vers le bas, prenez en compte les
travaux de tuyauterie.
BON
Vibrations absorbées par
Patte de fixation
Base
les coussinets en
caoutchouc anti-vibration
BON
Plaque inférieure de
l’unité extérieure
Base
Soutien de la surface inférieure de la
patte de fixation qui est en contact
avec et dessous la plaque inférieure
de l’unité extérieure.
Bouchon en caoutchouc étanche
Raccord d’évacuation
(5 unités)
•Faites attention à l’évacuation dans les régions où il
neige et où les températures sont froides, car elle peut
geler et provoquer des problèmes d’évacuation. Perforez
les trous d’éjection sur la plaque de base pour améliorer
l’évacuation. Utilisez un tournevis et retirez la pièce du
trou d’éjection vers l’éjection.
Trou d’éjection
Bouchon en caoutchouc
étanche
Raccord d’évacuation
Pour référence
Si le chauffage doit être utilisé continuellement pendant
longtemps alors que la température extérieure est de 0 °C
ou moins, l’évacuation de l’eau de dégivrage peut être
difficile du fait du gel de la plaque inférieure, entraînant des
problèmes de boîtier ou de ventilateur.
Il est recommandé de se procurer localement un chauffage
antigel afin d’installer le climatiseur de manière sûre.
Prenez contact avec le distributeur pour plus d’informations.
FR9
Page 11
Digital Inverter
5TUYAUTERIE DE REFRIGERANT
Ejection de la protection de tuyau
Procédure d’éjection
Vers l’arrière
Protection de tuyau
Vers le c ôté
Vers l’avant
Vers le bas
•Les tuyaux de raccordement des unités intérieure/
extérieure peuvent être raccordés dans 4 sens.
Retirez la partie éjectable de la protection de tuyau par
laquelle les tuyaux ou câbles passeront à travers la
plaque de base.
•Détachez la protection de tuyau et tapez plusieurs fois
sur la section éjectable avec le manche d’un tournevis.
Un trou d’éjection peut facilement être perforé.
•Comme illustré sur la figure ci-dessous, il est plus facile
de perforer le trou d’éjection lorsque la protection de
tuyau est laissée en place plutôt que lorsque la protection
est retirée de l’unité.
Lors de la perforation du trou, la section d’éjection peut
être retirée facilement à la main une fois que le bas des
trois emplacements où la section est jointe le long des
lignes guides est brisée à l’aide d’un tournevis.
•Après avoir perforé le trou d’éjection, éliminez les
ébarbures du trou et installez le manchon de protection
et le matériau de protection des passages fournis en
accessoires afin de protéger les câbles et tuyaux.
Assurez-vous aussi de mettre en place les protections
des tuyaux après avoir raccordé les tuyaux. Les
protections des tuyaux peuvent être facilement mises en
place en découpant les fentes sur la partie inférieure des
protections.
Pièces d’installation en option
(fournies sur place)
Nom des piècesQ’té
Tuyauterie de réfrigérant
Côté liquide : Ø12,7 mm
A
Côté gaz : Ø19,1 mm
(Environ 800 mm)
Ø28,6 mm
Matériau isolant pour tuyau
B
(polyéthylène mousse, 10 mm
d’épaisseur)
CMastic, ruban PVCUn de chaque
Un de chaque
1
CONDITIONS REQUISES
Suivez les instructions du manuel d’installation fourni avec le
kit de tuyaux de branchement et les instructions du manuel
d’installation de l’unité intérieure pour raccorder le tuyau de
réfrigérant entre le tuyau de branchement et l’unité
intérieure.
Raccordement de la tuyauterie de
réfrigérant
ATTENTION
NOTEZ LES 4 POINTS IMPORTANTS CI-DESSOUS POUR
LES TRAVAUX DE TUYAUTERIE
1. Ne laissez pas de poussière ou humidité pénétrer dans
les tuyaux de raccordement.
2. Serrez bien les raccords entre les tuyaux et l’unité.
3. Evacuez l’air des tuyaux de raccordement à l’aide d’une
POMPE A VIDE.
4. Vérifiez qu’il n’y a pas de fuite de gaz aux points de
raccord.
Raccords de tuyauterie
Côté liquide
Diamètre extérieurEpaisseur
Ø12,7 mm0,8 mm
Côté gaz
Diamètre extérieurEpaisseur
Ø19,1 mm1,2 mm
Ø28,6 mm1,0 mm (mi-dur)
*Veillez à porter des gants de travail épais pour ces
opérations.
CONDITIONS REQUISES
Sur le côté gaz, assurez-vous d’utiliser le tuyau de
Ø19,1 mm fourni avec l’unité extérieure.
10FR
Page 12
Digital Inverter
Evasement
1. Coupez le tuyau avec un coupe-tubes.
Assurez-vous d’éliminer les ébarbures car elles peuvent
provoquer une fuite du gaz.
2. Insérez un écrou évasé dans le tuyau, puis évasez le
tuyau.
Utilisez les écrous évasés fournis avec le climatiseur ou
ceux pour le R410A.
Insérez un écrou évasé dans le tuyau et évasez le tuyau.
Les tailles d’évasement pour le R410A étant différentes
de celles pour le réfrigérant R22, il est recommandé
d’utiliser des outils d’évasement nouvellement fabriqués
pour le R410A.
Les outils traditionnels peuvent toutefois être utilisés en
ajustant la marge de saillie du tuyau en cuivre.
Marge de saillie de l’évasement : B (Unité : mm)
B
Rigide (type clabot)
Diam. extérieur
du tuyau en
cuivre
9,5
12,7
15,9
19,1
Outil R410A
utilisé
R410A
0 à 0,5
Outil traditionnel
utilisé
1,0 à 1,5
Raccordement du tuyau côté gaz
CONDITIONS REQUISES
•Assurez-vous d’utiliser le tuyau de Ø19,1 mm et le joint
fournis comme accessoires de l’unité extérieure pour
raccorder le tuyau de Ø19,1 mm et le tuyau de
Ø28,6 mm côté gaz.
•Pour le départ des tuyaux vers l’avant, vers l’un des
côtés ou vers l’arrière, utilisez le tuyau de Ø19,1 mm et le
coude fournis comme accessoires de l’unité extérieure et
ajustez le sens de courbure. Découpez le tuyau de
Ø19,1 mm à la longueur requise avant de l’utiliser.
1. Alignez le tuyau de Ø19,1 mm fourni avec le sens de
sortie de tuyau et donnez-lui une forme de sorte que son
extrémité sorte de l’unité extérieure.
2. Sur l’extérieur de l’unité extérieure, utilisez les joints
fournis et brasez le tuyau de Ø19,1 mm et le tuyau de
Ø28,6 mm.
Joint (accessoire)
Joint
(accessoire)
Taille diam. d’évasement : A (Unité : mm)
A
Diam. extérieur du tuyau
en cuivre
+0
A
–0,4
9,513,2
12,716,6
15,919,7
19,124,0
*En cas d’évasement pour le R410A avec l’outil
d’évasement traditionnel, tirez l’outil d’environ 0,5 mm de
plus que pour le R22 afin de l’ajuster à la taille
d’évasement spécifiée.
Le calibre de tuyau en cuivre est utile pour ajuster la taille
de la marge de saillie.
Tuyau de Ø19,1 mm
(accessoire)
Tuyau de Ø28,6 mm
(non fourni)
Tuyau de
Ø19,1 mm
(accessoire)
Tuyau de
Ø19,1 mm
(accessoire)
Coude
(accessoire)
Brasage
Tuyau de Ø19,1 mm
(accessoire)
: Brasage
CONDITIONS REQUISES
•Avant de procéder au soudage du tuyau de réfrigérant,
assurez-vous de faire passer de l’azote par le tuyau afin
d’éviter une oxydation à l’intérieur. Si vous ne faites pas
passer d’azote par le tuyau, le cycle de refroidissement
peut être encrassé par des dépôts oxydés.
•Il n’est pas possible de faire passer le tuyau de
Ø28,6 mm par la protection de tuyau et le trou d’éjection
dans la plaque de base ; assurez-vous de raccorder le
tuyau de Ø19,1 mm et le tuyau de Ø28,6 mm à
l’extérieur de l’unité extérieure.
FR11
Page 13
Digital Inverter
Serrage du raccord
1. Alignez les centres des tuyaux de raccordement et
serrez complètement l’écrou évasé avec les doigts. Puis
fixez l’écrou avec une clé comme illustré sur la figure et
serrez-le avec une clé dynamométrique.
Demi raccord ou soupape garnieEcrou évasé
Côté fileté
extérieurement
Immobilisez avec une clé.Serrez avec une clé
2. Comme illustré sur la figure, assurez-vous d’utiliser deux
clés pour desserrer ou serrer l’écrou évasé de la soupape
sur le côté gaz. Si vous utilisez une seule clé à molette,
vous ne pouvez pas serrer l’écrou évasé au couple requis.
D’autre part, utilisez une seule clé à molette pour
desserrer ou serrer l’écrou évasé de la soupape sur le
côté liquide.
Diam. extérieur du tuyau
en cuivre
9,5 mm (diam.)33 à 42 (3,3 à 4,2 kgf•m)
12,7 mm (diam.)50 à 62 (5,0 à 6,2 kgf•m)
15,9 mm (diam.)68 à 82 (6,8 à 8,2 kgf•m)
19,1 mm (diam.)100 à 120 (10,0 à 12,0 kgf•m)
Côté fileté
intérieurement
dynamométrique.
(Unité : N•m)
Couple de serrage
Couvercle
•Après les travaux d’installation, assurez-vous de vérifier
qu’il n’y a pas de fuite de gaz des raccords de tuyau avec
de l’azote.
•La pression du R410A est supérieure à celle du R22
(environ 1,6 fois).
Par conséquent, utilisez une clé dynamométrique pour
serrer, au couple spécifié, les sections de raccord des
tuyaux évasés qui raccordent les unités intérieure/
extérieure.
Des raccordements incomplets peuvent provoquer non
seulement une fuite de gaz mais également des
problèmes dans le cycle de réfrigération.
N’appliquez pas d’huile réfrigérante sur la surface
évasée.
Tuyau de branchement
Effectuez l’installation de la tuyauterie de réfrigérant à l’aide
du kit de tuyaux de branchement acheté séparément.
Installation du tuyau de branchement
Les extrémités des tuyaux de
branchement forment une
ligne perpendiculaire au sol.
A la fois le tuyau de
reprise et les tuyaux
de branchement
forment une ligne
parallèle au sol.
Les extrémités des
tuyaux de branchement
forment une ligne
perpendiculaire au sol.
A la fois le tuyau de
reprise et les tuyaux
de branchement
forment une ligne
parallèle au sol.
Capuchon
Desserré
Soupape de
tuyauterie
Serré
Ecrou évasé
Soupape sur le côté gaz
ATTENTION
1. Ne placez pas la clé à molette sur le capuchon ou le
couvercle.
La soupape pourrait se casser.
2. Si le couple appliqué est excessif, l’écrou peut se casser
dans certaines conditions d’installation.
Couvercle
MAUVAIS
Capuchon
Tuyau de
branchement
MAUVAIS
Tuyau de reprise
Incliné
Tuyau de
branchement
Zone de reprise
Côté liquideCôté gaz
Assurez-vous que les tuyaux
sont installés de niveau après
le branchement.
Longueur de sections droites sur le côté tuyau
principal du tuyau de branchement
Prévoyez une section droite d’une longueur d’au moins
500 mm sur le côté tuyau principal du tuyau de
branchement. (Identique pour le côté liquide et le côté gaz)
500 mm
ou plus
500 mm
ou plus
12FR
Page 14
Digital Inverter
Longueur des tuyaux de réfrigérant
Système double, triple simultané
Unité
extérieure
SM224470201030300,5
SM280470201030300,5
Longueur de tuyau admissible (m)Différence de hauteur (m)
Longueur totale
• 1+ 2
• 1 + 3
• 1 + 4
Maximum
Tuyau de
branchement
• 2
• 3
• 4
Maximum
Tuyau de
branchement
• 3 – 2
• 4 – 2
• 4 – 3
Maximum
Intérieure-Extérieure H
Unité intérieure :
Supérieure
Unité extérieure :
Supérieure
Intérieure-
Intérieure (Δh)
Unité
extérieure
Tuyau principalTuyau de branchement
Côté gazCôté liquideCôté gazCôté liquide
Diamètre de tuyau (mm)
Nombre de parties
cintrées
SM2244Ø28,6Ø12,7Ø15,9Ø9,510 ou moins
SM2804Ø28,6Ø12,7Ø15,9Ø9,510 ou moins
Figure de l’installation double simultanée
Unité intérieure
Unité intérieure
Unité extérieure
2
3
1
H
Figure de l’installation triple simultanée
Unité intérieure
Unité extérieure
Unité intérieure
4
2
1
Unité intérieure
3
Système deux fois double simultané
Longueur de tuyau admissible (m)Différence de hauteur (m)
Tuyau de branchement
• ( 4 + 2) – ( 5 + 2)
• ( 4 + 2) – ( 6 + 3)
• ( 4 + 2) – ( 7 + 3)
• ( 5 + 2) – ( 6 + 3)
• ( 5 + 2) – ( 7 + 3)
• ( 6 + 3) – ( 7 + 3)
Maximum
Unité
extérieure
Longueur
totale
• 1 + 2 + 4
• 1 + 2 + 5
• 1 + 3 + 6
• 1 + 3 + 7
Maximum
Tuy au de
branchement
• 4
• 5
• 6
• 7
Maximum
Tuyau de
branchement
• 4 + 2
• 5 + 2
• 6 + 3
• 7 + 3
Maximum
SM2244701520630300,5
SM2804701520630300,5
Intérieure-Extérieure H
Unité
intérieure :
Supérieure
Unité
extérieure :
Supérieure
H
Intérieure-
Intérieure
(Δh)
Unité
extérieure
Tuyau principalTuyau de branchement
Côté gazCôté liquideCôté gazCôté liquide
SM2244Ø28,6Ø12,7
SM2804Ø28,6Ø12,72 à 7 : Ø15,92 à 7 : Ø9,510 ou moins
Figure de l’installation deux fois double simultanée
Diamètre de tuyau (mm)
Unité intérieure
2
1
Unité extérieure
Unité intérieure
45
FR13
2, 3: Ø15,9
4, 5, 6, 7: Ø12,7
Unité intérieure
67
3
2, 3: Ø9,5
4, 5, 6, 7: Ø6,4
Unité intérieure
H
Nombre de parties
cintrées
10 ou moins
Page 15
Digital Inverter
6PURGE DE L’AIR
Essai d’étanchéité
Avant de commencer un essai d’étanchéité, serrez encore
les soupapes d’axe sur le côté gaz et le côté liquide.
Pressurisez le tuyau avec du gaz azote alimenté depuis
l’orifice de service jusqu’à la pression de calcul (4,15 MPa)
pour effectuer un essai d’étanchéité.
Lorsque l’essai d’étanchéité est terminé, évacuez le gaz
azote.
Purge de l’air
Pour la protection de l’environnement, utilisez une « pompe
à vide » pour purger l’air (évacuation de l’air dans les tuyaux
de raccordement) lors de l’installation de l’unité.
•Ne déchargez pas le gaz réfrigérant dans l’atmosphère
afin de protéger l’environnement.
•Utilisez une pompe à vide pour décharger l’air (azote,
etc.) qui reste dans l’équipement. Un reste d’air peut
diminuer sa puissance de fonctionnement.
Pour la pompe à vide, assurez-vous d’en utiliser une
équipée d’un dispositif de non-retour de sorte que l’huile
dans la pompe ne soit pas refoulée dans le tuyau du
climatiseur lorsque la pompe s’arrête.
(Si de l’huile de la pompe à vide passe dans un climatiseur
contenant du R410A, cela peut provoquer des problèmes
dans le cycle de réfrigération.)
Manomètre pression/vide
–101 kPa
(–76 cmHg)
Manette Bp
Flexible de charge
(Pour le R410A
seulement)
Orifice de charge
(Noyau de soupape
(pointeau de réglage))
Soupape garnie sur le côté gaz
Manomètre
Soupape du collecteur
manométrique
Manette Hp
(Laissez-la
complètement fermée)
Flexible de charge
(Pour le R410A seulement)
Adaptateur de pompe à
vide pour prévention du
refoulement
(Pour le R410A seulement)
Pompe à
vide
Pompe à vide
Comme illustré sur la figure, raccordez le flexible de charge
après que la soupape du collecteur est complètement
fermée.
L
Connectez l’orifice de raccordement du flexible de charge
qui comporte une saillie pour pousser le noyau de soupape
(pointeau de réglage) vers l’orifice de charge de
l’équipement.
L
Ouvrez complètement la manette Bp.
L
Mettez en marche la pompe à vide. (*1)
L
Desserrez un peu l’écrou évasé de la soupape garnie (côté
gaz) pour vérifier que l’air passe à travers. (*2)
L
Resserrez l’écrou évasé.
L
Exécutez le pompage à vide jusqu’à ce que le manomètre
pression/vide indique –101 kPa (–76 cmHg). (*1)
L
Fermez complètement la manette Bp.
L
Arrêtez la pompe à vide.
L
Laissez la pompe à vide en l’état pendant 1 ou 2 minutes, et
vérifiez que l’indicateur du manomètre pression/vide ne
revient pas.
L
Ouvrez complètement la tige de soupape ou la manette de
soupape. (D’abord sur le côté liquide, puis sur le côté gaz)
L
Débranchez le flexible de charge de l’orifice de charge.
L
Serrez fermement la soupape et les capuchons de l’orifice
de charge.
*1
Utilisez correctement la pompe à vide, l’adaptateur de pompe à
vide et le collecteur manométrique en vous référant aux
manuels fournis avec les outils avant de les utiliser.
Vérifiez que le niveau de l’huile de la pompe à vide atteint la
ligne spécifiée de la jauge.
*2
Lorsque l’air n’est pas chargé, vérifiez à nouveau si l’orifice de
raccordement du flexible de décharge, qui comporte une saillie
pour pousser le noyau de soupape, est fermement raccordé à
l’orifice de charge.
14FR
Page 16
Digital Inverter
Comment ouvrir la soupape
Ouverture ou fermeture de la soupape
Côté liquide
Ouvrez la soupape avec une clé six pans de 4 mm.
Côté gaz
Soupape
Utilisez un tournevis plat et
tournez de 90° dans le sens
inverse des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce qu’il heurte
la butée. (Complètement
Orifice de
charge
Position de la manette
Complètement ferméeComplètement ouverte
Aiguille de butée
ouverte)
Ecrou évasé
Isolement des tuyaux
•Les températures au côté liquide et au côté gaz seront
basses pendant le refroidissement ; afin d’éviter de la
condensation, assurez-vous d’isoler les tuyaux sur ces
deux côtés.
•Isolez séparément les tuyaux pour le côté liquide et le
côté gaz.
•Isolez les tuyaux de branchement en suivant les
instructions du manuel d’installation fourni avec le kit de
tuyaux de branchement.
•Utilisez le matériau d’isolement fourni comme accessoire
pour isoler le tuyau de Ø19,1 mm sur le côté gaz.
•Scellez la zone où le tuyau de Ø19,1 mm et le tuyau de
Ø22,2 à Ø28,6 mm sont raccordés de sorte qu’il ne reste
aucun espace.
CONDITIONS REQUISES
Assurez-vous d’utiliser un matériau isolant pouvant résister à
des températures de plus de 120 °C pour le tuyau côté gaz
car ce tuyau deviendra très chaud pendant les opérations de
chauffage.
Remplissage du réfrigérant
Ce modèle est de type 30 m sans charge qui ne nécessite
pas de remplissage de réfrigérant pour des tuyaux de
réfrigérant de jusqu’à 30 m. Lorsqu’un tuyau de réfrigérant
de plus de 30 m est utilisé, ajoutez la quantité de réfrigérant
spécifiée.
Butée principale
Partie mobile de la soupape (tige)
•Pendant que la soupape est complètement ouverte,
après que le tournevis a atteint la butée, n’appliquez pas
un couple dépassant 5 N•m. L’application d’un couple
excessif peut endommager la soupape.
Précautions à prendre pour manipuler la soupape
•Ouvrez la tige de soupape jusqu’à ce qu’elle heurte la
butée.
Il est inutile d’appliquer une force supplémentaire.
•Serrez fermement le capuchon avec une clé
dynamométrique.
Couple de serrage du capuchon
50 à 62 N•m
(5,0 à 6,2 kgf•m)
20 à 25 N•m
(2,0 à 2,5 kgf•m)
14 à 18 N•m
(1,4 à 1,8 kgf•m)
Taille de la
soupape
Orifice de charge
Ø12,7 mm
Ø19,1 mm
Procédure de remplissage du réfrigérant
1. Après pompage à vide du tuyau de réfrigérant, fermez
les soupapes et chargez le réfrigérant pendant que le
climatiseur ne fonctionne pas.
2. Lorsque la quantité spécifiée de réfrigérant ne peut pas
être chargée, alimentez-la depuis l’orifice de charge de la
soupape sur le côté gaz pendant le refroidissement.
Condition requise pour le remplissage du
réfrigérant
Remplissez de réfrigérant liquide.
Si le remplissage est effectué avec un réfrigérant gazeux, la
composition du réfrigérant change, ce qui empêche un
fonctionnement normal.
FR15
Page 17
Digital Inverter
Voir pièce jointe pour afficher la feuille de calcul
Ajout de réfrigérant
Figure de l’installation double simultanée
Unité intérieure
Unité extérieure
2
Unité intérieure
3
1
Figure de l’installation triple simultanée
Unité intérieure
Unité extérieure
2
Figure de l’installation deux fois double simultanée
Unité extérieure
Unité intérieure
45
Unité intérieure
2
1
Unité intérieure
67
3
Formule pour calculer la quantité de réfrigérant supplémentaire
(La formule est différente selon le diamètre du tuyau côté raccordement de liquide.)
* 1 à 7 sont les longueurs des tuyaux indiquées sur les figures ci-dessus (unité : m).
Unité intérieure
4
1
Unité intérieure
Unité intérieure
3
Système double simultané
Diamètre du tuyau de
raccordement (côté liquide)
Quantité de réfrigérant
supplémentaire
par mètre (g/m)
123αβ
Quantité de réfrigérant supplémentaire (g) =
Quantité de réfrigérant ajoutée pour le tuyau principal +
1. Utilisez les câbles spécifiés, assurez-vous qu’ils sont
connectés et fixez solidement les câbles de sorte que
la tension externe sur les câbles n’affecte pas la
partie connexion des bornes.
Une connexion ou une fixation incomplète peut
provoquer un incendie, etc.
2. Assurez-vous de raccorder le fil de terre. (travaux de
mise à la terre)
Une mise à la terre incomplète peut entraîner une
décharge électrique.
Ne raccordez pas des fils de terre à des conduites de
gaz, des conduites d’eau, des tiges de paratonnerre ou
des fils de terre pour câbles téléphoniques.
3. L’appareil doit être installé conformément aux
réglementations de câblage nationales.
Un manque de puissance du circuit d’alimentation ou une
installation incomplète peut provoquer une décharge
électrique ou un incendie.
ATTENTION
•Une erreur de câblage peut provoquer un claquage de
certaines pièces électriques.
•Assurez-vous d’utiliser les colliers de serrage fournis
avec le produit.
•N’endommagez pas ou n’éraflez pas l’âme conductrice
ou l’isolant interne des câbles d’alimentation et
d’interconnexion lorsque vous les dénudez.
•Utilisez des câbles d’alimentation et d’interconnexion de
l’épaisseur spécifiée, du type spécifié et équipés des
dispositifs de protection requis.
•Lorsque la température extérieure baisse, l’alimentation
est fournie au compresseur afin de préchauffer le
compresseur et le protéger. De ce fait, laissez
l’interrupteur d’allimentation général sur la position
« sous tension » pendant les périodes où le climatiseur
est utilisé.
Câblage entre l’unité intérieure et
l’unité extérieure
1. La figure ci-dessous illustre les raccordements entre les
unités intérieures et extérieure standards et entre les
unités intérieures et la télécommande. Les câbles
indiqués par des lignes pointillées ou des lignes de points
et traits sont fournis sur le site d’installation.
2. Reportez-vous aux schémas de câblage des modèles
concernés pour les raccordements internes de l’unité
extérieure et des unités intérieures.
3. Il est inutile d’effectuer des réglages de carte de circuits
imprimés pour les unités intérieures.
Puissance d’entrée
380-415 V 3N~, 50Hz
380 V 3N~, 60Hz
L1
Disjoncteur
L2
L3
Ν
1 2 3
Unité intérieure
(principale)
Unité extérieure
3
1 2
31 2
Unité intérieure
(secondaire)
1 2
3
Unité intérieure
(secondaire)
•Retirez le panneau et vous pouvez voir les pièces
électriques sur la face avant.
•Un tube métallique peut être installé par le trou pour le
câblage. Si la taille du trou ne correspond pas au tube de
câblage à utiliser, agrandissez le trou avec une perceuse
à la taille adéquate.
Assurez-vous en outre de fixer ces câbles avec la plaque de
fixation de soupape du tuyau et les colliers de serrage se
trouvant dans le boîtier des pièces électriques.
Côté D (Espace : 8,5 mm)
Côté C (Espace : 4 mm)
• Fixez les câbles de raccordement des unités intérieure/
extérieure au côté C.
Boîtier des pièces
électriques
Collier de serrage
Trou du tuyau
PanneauPlaque de fixation de la soupape du tuyau
A B
Télécommande
A B
A B
Spécifications d’alimentation et de
câblage
Modèle
(RAV-SM Type)
Alimentation
Courant de
service maximum
Ampérage
nominal du fusible
d’installation
Câble
d’alimentation*
Câbles de
raccordement
unités intérieure/
extérieure*
*Nombre de câbles × taille de câble
224AT8 280AT8 224AT7 280AT7
380-415 V 3N~
50 Hz
380 V 3N~
60 Hz
18,0 A22,0 A18,0 A22,0 A
25 A25 A25 A25 A
2
5 × 2,5 mm
ou plus
(H07 RN-F ou 60245 IEC 66)
2
4 × 1,5 mm
ou plus
(H07 RN-F ou 60245 IEC 66)
FR17
Page 19
Digital Inverter
Comment effectuer le câblage
1. Branchez les câbles de raccordement aux bornes
identifiées par leur numéro respectif sur le bornier des
unités intérieure et extérieure.
H07 RN-F ou 60245 IEC 66 (1,5 mm
2
ou plus)
2. Lors du branchement du câble de raccordement à la
borne de l’unité extérieure, évitez que de l’eau pénètre
dans l’unité extérieure.
3. Fixez le câble d’alimentation et les câbles de
raccordement des unités intérieure/extérieure à l’aide du
serre-fils de l’unité extérieure.
4. Pour les câbles d’interconnexion, ne reliez pas, à mi
chemin, un câble à un autre.
Utilisez des câbles assez longs pour couvrir toute la
longueur.
5. Le câblage diffère, conformément aux normes EMC,
selon si le système est double, triple ou deux fois
double. Branchez les câbles conformément aux
instructions relatives.
ATTENTION
•Un fusible d’installation doit être utilisé pour la ligne
d’alimentation de ce climatiseur.
•Un câblage incorrect/incomplet peut provoquer un
incendie électrique ou de la fumée.
•Préparez une source de courant exclusive pour le
climatiseur.
•Ce produit peut être branché sur le secteur.
Raccordement du câblage fixe :
Un interrupteur qui déconnecte tous les pôles et ayant
une séparation de contact d’au moins 3 mm doit être
incorporé dans le câblage fixe.
Schéma de câblage
*Pour les détails concernant le raccordement/l’installation
de la télécommande, reportez-vous au Manuel
d’installation fourni avec la télécommande.
Système double simultané
Câblage de
Télécommande
Câbles de
télécommande
Côté intérieur
Câbles de
raccordement
intérieur/extérieur
Côté extérieur
A B
1
223
1
3
L1 L2NL3
380-415 V 3N~, 50Hz
380 V 3N~, 60Hz
liaison entre la
télécommande
et les unités
Côté
intérieur
Câblage de liaison
entre les unités et
l’alimentation
intérieure
A B
1 2 3
Système triple et deux fois double simultané
Télécommande
Câbles de
télécommande
Côté intérieur
Câbles de
raccordement
intérieur/extérieur
Côté extérieur
A B
1 2 3
1
2 3
L1 L2NL3
380-415 V 3N~, 50Hz
380 V 3N~, 60Hz
Câblage de
liaison entre la
télécommande
et les unités
Côté intérieurCôté intérieur
Câblage de liaison
entre les unités et
l’alimentation
intérieure
A B
1 2 3
Triple
*Utilisez un câble blindé à 2 noyaux (MVVS 0,5 à 2,0 mm
Câblage de
liaison entre la
télécommande
et les unités
A B
1 2 3
Câblage de liaison
entre les unités et
l’alimentation
intérieure
Deux fois double
2
ou plus) pour le câblage de la télécommande dans les systèmes
Câblage de
liaison entre la
télécommande
et les unités
Côté intérieur
Câblage de liaison
entre les unités et
l’alimentation
intérieure
A B
1 2 3
double simultané, triple simultané et deux fois double simultané afin d’éviter des problèmes de bruit. Veiller à relier les deux
extrémités du câble blindé à la terre.
*Raccordez les câbles de terre pour chaque unité intérieure dans les systèmes double simultané, triple simultané et deux fois
double simultané.
18FR
Page 20
Digital Inverter
unités intérieure/extérieure
Câble de raccordement
Câble d’alimentation
Longueur de cordon d’alimentation et de câble de
raccordement à dénuder
Vis de terreVis de terre
Collier de
serrage
Collier de
serrage
123
Collier de
serrage
Filtre à fixer
(accessoire)
L1
L2 L3 N
Collier de
serrage
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de mettre en place le filtre à fixer fourni sur le
câble d’alimentation afin d’être en conformité avec les
normes EMC.
50
Ligne de
terre
1102 3
10
30
(mm)
Câble de raccordement
10L1 L2 L3 N
50
Ligne de
terre
Câble d’alimentation
10
40
8MISE A LA TERRE
AVERTISSEMENT
•Veillez à raccorder le fil de terre. (travaux de mise à la terre)
Une mise à la terre incomplète peut provoquer une décharge électrique.
Raccordez correctement la ligne de terre selon les normes techniques applicables.
Le raccordement de la ligne de terre est essentiel pour éviter une décharge électrique et pour réduire le bruit et les charges
électriques sur la surface de l’unité extérieure dues à la présence de l’onde de haute fréquence générée par le convertisseur de
fréquence (inverseur) dans l’unité extérieure.
Si vous touchez l’unité extérieure chargée en électricité sans ligne de terre, vous pouvez recevoir une décharge électrique.
FR19
Page 21
Digital Inverter
9FINITION
Après avoir raccordé le tuyau de réfrigérant, les câbles d’interconnexion des unités et le tuyau d’évacuation, recouvrez-les d’un
ruban de finition et fixez-les au mur avec des supports disponibles ou leurs équivalents.
Maintenez les câbles d’alimentation et les câbles de raccordement unités intérieure/extérieure éloignés de la soupape sur le
côté gaz ou de tuyaux qui n’ont pas d’isolation thermique.
10
11
ESSAI DE FONCTIONNEMENT
•Mettez le disjoncteur sous tension au moins 12 heures avant de commencer un essai de fonctionnement afin de
protéger le compresseur pendant la mise en marche.
Afin de protéger le compresseur, l’alimentation est fournie depuis l’entrée 380-415 V CA à l’unité pour préchauffer le
compresseur.
•Vérifiez les points suivants avant de commencer un essai de fonctionnement :
• Que tous les tuyaux sont solidement raccordés sans fuite.
• Que la soupape est ouverte.
Si le compresseur fonctionne avec la soupape fermée, l’unité extérieure est surpressurisée, ce qui peut endommager le
compresseur ou d’autres composants.
S’il y a une fuite au niveau d’un raccord, de l’eau peut être aspiré et la pression interne augmente encore, ce qui peut
provoquer un éclatement de l’unité ou une blessure.
•Utilisez le climatiseur selon la procédure correcte telle que spécifiée dans le Manuel du propriétaire.
ENTRETIEN ANNUEL
•Lorsqu’un système de climatisation est utilisé régulièrement, le nettoyage et l’entretien des unités intérieure/extérieure sont
fortement recommandés.
En règle générale, si une unité intérieure est utilisée environ 8 heures par jour, les unités intérieure/extérieure doivent être
nettoyées au moins tous les 3 mois. Ce nettoyage et cet entretien doivent être effectués par un technicien de service.
Si les unités intérieure/extérieure ne sont pas nettoyées régulièrement, cela entraînera une baisse des performances,
l’apparition de givre, une fuite d’eau et même une panne du compresseur.
12
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT DU CLIMATISEUR
Pour un bon fonctionnement du climatiseur, utilisez-le dans les conditions de température ci-après :
RefroidissementTemp. soupape sèche– 15 °C à 46 °C
ChauffageTemp. soupape humide– 20 °C à 15 °C
Si le climatiseur est utilisé dans des conditions autres que celles stipulées ci-dessus, un système de sécurité peut se
déclencher.
20FR
Page 22
Digital Inverter
13
FONCTIONS A EXECUTER LOCALEMENT
Utilisation d’un tuyau existant
Lors de l’utilisation d’un tuyau existant, vérifiez
soigneusement les points suivants :
•Epaisseur de paroi (dans la plage spécifiée)
•Eraflures et bossellements
•Eau, huile, saleté ou poussière dans le tuyau
•Desserrage des écrous évasés et fuite des soudures
•Détérioration d’un tuyau en cuivre et de l’isolant
thermique
•Avant de récupérer le réfrigérant du système existant,
effectuez une opération de refroidissement pendant au
moins 30 minutes.
Précautions à prendre pour utiliser un tuyau
existant
•Ne réutilisez pas un écrou évasé afin d’éviter une fuite de
gaz.
Remplacez-le par l’écrou évasé fourni et procédez à
l’évasement.
•Soufflez du gaz azote ou utilisez un moyen approprié
pour maintenir propre l’intérieur du tuyau. Si de l’huile
décolorée ou beaucoup de résidus sont déchargés, lavez
le tuyau.
•Vérifiez les soudures, le cas échéant, sur le tuyau pour
déceler une fuite de gaz.
•Il peut y avoir un problème de résistance à la pression
des tuyaux de branchement de la tuyauterie existante.
Remplacez-les par des tuyaux de branchement (vendus
séparément).
•Lors de l’utilisation d’un tuyau de gaz de Ø19,1 mm pour
la tuyauterie existante, réglez le bit 3 de SW802
(commutateur pour le tuyau existant) sur la carte de
circuits imprimés de l’unité extérieure sur ON. Dans ce
cas, les performances de chauffage peuvent diminuer en
fonction de la température extérieure et de la
température ambiante.
Sortie de l’usineUtilisation d’un tuyau existant
1234
ON
Récupération du réfrigérant
Utilisez l’équipement de récupération de réfrigérant pour
récupérer le réfrigérant.
SW802
ON
1234
Lorsque le tuyau correspond à l’un des cas suivants, ne
l’utilisez pas. Installez plutôt un tuyau neuf.
•Le tuyau a été ouvert (déconnecté de l’unité intérieure ou
de l’unité extérieure) pendant longtemps.
•Le tuyau a été raccordé à une unité extérieure qui
n’utilise pas du réfrigérant R22, R410A ou R407C.
•Le tuyau existant doit avoir une épaisseur de paroi égale
ou supérieure aux épaisseurs suivantes.
•N’utilisez pas de tuyau ayant une épaisseur de paroi
inférieure à ces épaisseurs du fait d’une résistance
insuffisante à la pression.
Epaisseur de
paroi (mm)
Matériau
FR21
Page 23
Digital Inverter
14
DEPANNAGE
Vous pouvez effectuer un diagnostic des erreurs de l’unité extérieure au moyen des LED sur la carte de circuits imprimés de
l’unité extérieure, ainsi qu’utiliser les codes de contrôle affichés sur la télécommande à fil de l’unité intérieure.
Utilisez les LED et codes de contrôle pour diverses vérifications. Les détails des codes de contrôle affichés sur la
télécommande à fil de l’unité intérieure sont décrits dans le Manuel d’installation de l’unité intérieure.
Vérification d’un état anormal actuel
1. Vérifiez que le commutateur DIP SW803 est placé sur OFF.
2. Notez les états des LED800 à LED804. (Mode d’affichage 1)
3. Appuyez sur SW800 pendant au moins 1 seconde. L’état des LED passe en mode d’affichage 2.
4. Vérifiez le code dont le mode d’affichage 1 correspond aux états des LED notés et le mode d’affichage 2 correspond à l’état
clignotant actuel des LED800 à LED804 dans le tableau suivant pour identifier la cause.
Vérification d’un état anormal dans le passé bien qu’il ne se produise plus
1. Placez le bit 1 du commutateur DIP SW803 sur ON.
2. Notez les états des LED800 à LED804. (Mode d’affichage 1)
3. Appuyez sur SW800 pendant au moins 1 seconde. L’état des LED passe en mode d’affichage 2.
4. Recherchez une erreur dont le mode d’affichage 1 correspond aux états des LED notés et le mode d’affichage 2 correspond
à l’état clignotant actuel des LED800 à LED804 dans le tableau suivant pour identifier la cause.
•Une erreur du détecteur de température (TO) extérieure ne peut être vérifiée que pendant qu’elle se produit.
22FR
Page 24
Digital Inverter
N°Cause
1Normal
2Erreur du détecteur de décharge (TD)
3Erreur du détecteur d’échangeur de chaleur (TE)
4Erreur du détecteur d’échangeur de chaleur (TL)
5Erreur du détecteur de température extérieure (TO)
6Erreur du détecteur d’aspiration (TS)
7Erreur du détecteur de refroidisseur (TH)
Erreur de connexion du détecteur de température
8
extérieure (TE/TS)
9Erreur EEPROM d’unité extérieure
10 Verrouillage du compresseur
11 Verrouillage du compresseur
12 Erreur du circuit de détection de courant
13 Thermostat pour compresseur activé
Données modèle non réglées (sur la carte de circuits
14
imprimés de service)
15 Erreur de communication MCU-MCU
16 Erreur de température de décharge
Alimentation anormale (phase ouverte détectée ou
17
tension anormale)
18 Surchauffe du refroidisseur
19 Fuite de gaz détectée
20 Erreur d’inversion soupape à 4 voies
21 Opération de relâchement de haute pression
22 Erreur du moteur de ventilateur d’unité extérieure
23 Protection court-circuit du pilote du compresseur
Erreur du circuit de détection de position dans l’affichage
24
une ligne
25 Erreur du détecteur Ps
26 Erreur d’abaissement Ps
Mode d’affichage 1Mode d’affichage 2
D800 D801D802 D803D804 D800D801 D802D803 D804
*Les LED et commutateurs DIP sont
situés en bas à gauche de la carte
ON
de circuits imprimés de l’unité
extérieure.
1234
SW804SW805
ON
1234
FR23
ON
1234
ON
1234
( : Eteint : Allumé : Clignotant)
Vue agrandie des
LED
D805
SW800 SW801 SW806SW802SW803
D804
D803
LED
D805
D804
D803
D802
D801
D800
D802
D801
D800
Page 25
Digital Inverter
15
ANNEXE
Instructions pour les travaux
Les tuyauteries R22 et R407C peuvent être réutilisées pour
nos installations de produits R410A à inverseur numérique.
AVERTISSEMENT
La vérification de l’absence d’éraflures ou de bossellements sur
les tuyaux existants et la vérification de la fiabilité de la
résistance des tuyaux sont confiées aux installateurs sur le site.
Conditions fondamentales requises pour réutiliser
des tuyaux existants
Vérifiez et observez que ces trois conditions des tuyaux sont
présentes lors des travaux de tuyauterie de réfrigérant.
1. Secs (Il n’y a pas d’humidité à l’intérieur des tuyaux.)
2. Propres (Il n’y a pas de poussière à l’intérieur des tuyaux.)
3. Etanches (Il n’y a pas de fuite de réfrigérant.)
Restrictions s’appliquant à l’utilisation de tuyaux
existants
Dans les cas suivants, il ne faut pas réutiliser les tuyaux
existants tels quels. Nettoyez les tuyaux existants ou
remplacez-les par des tuyaux neufs.
1. Si une éraflure ou bossellement est important, assurezvous d’utiliser des tuyaux neufs pour les travaux de
tuyauterie de réfrigérant.
2. Lorsque l’épaisseur du tuyau existant est inférieure aux
« Diamètre et épaisseur de tuyau » spécifiés, assurezvous d’utiliser des tuyaux neufs pour les travaux de
tuyauterie de réfrigérant.
• La pression de service du R410A est élevée (1,6 fois
celle des R22 et R407C). S’il y a une éraflure ou
bossellement sur le tuyau ou qu’un tuyau trop mince
est utilisé, la résistance à la pression peut être
inadéquate et le tuyau risque même de se casser.
3. Lorsque l’unité extérieure est restée avec les tuyaux
déconnectés ou si du gaz a fuit des tuyaux et que ceux-ci
n’ont pas été réparés et remplis.
• Il est possible que de l’eau de pluie ou de l’air, de
l’humidité pénètre dans le tuyau.
4. Lorsque le réfrigérant ne peut pas être récupéré.
• Il est possible qu’une grande quantité d’huile sale ou
d’humidité reste dans les tuyaux.
5. Lorsqu’un déshydrateur en vente dans le commerce est
monté sur les tuyaux existants.
• Il est possible que du vert de gris se soit développé.
6. Lorsque le climatiseur existant est déposé après avoir
récupéré le réfrigérant.
Vérifiez si l’huile semble être nettement différente de
l’huile normale.
Epaisseur de
paroi (mm)
Matériau
• L’huile réfrigérante est de couleur vert de gris.
II est possible que de l’humidité se soit mélangée à
l’huile et que de la rouille se soit développée dans le
tuyau.
• L’huile est décolorée, contient une grande quantité de
résidus ou sent mauvais.
• Une grande quantité de poussière métallique brillante
ou d’autres résidus d’usure est visible dans l’huile
réfrigérante.
7. Lorsque le compresseur du climatiseur est déjà tombé en
panne et été remplacé plusieurs fois.
• Lorsque de l’huile décolorée, une grande quantité de
résidus, de la poussière métallique brillante ou d’autres
résidus d’usure ou mélange de substances étrangères
sont observés, cela provoquera des problèmes.
8. Lorsque l’installation temporaire et la dépose du climatiseur
sont répétées, comme dans le cas où il est loué, etc.
9. Si le type d’huile réfrigérante du climatiseur existant est
autre que l’une des huiles suivantes (huiles minérales),
Suniso, Freol-S, MS (huile synthétique), benzène alcoyle
(HAB, Barrel-freeze), série ester, PVE seulement de la
série éther.
• L’isolation d’enroulement du compresseur peut se
détériorer.
REMARQUE
Les descriptions ci-dessus sont les résultats de vérifications
effectuées par notre société et représentent nos opinions sur
nos climatiseurs, mais ne garantissent pas l’utilisation de
tuyaux existants de climatiseurs ayant adopté le R410A
d’autres sociétés.
Tuyau de branchement pour système de
fonctionnement simultané
•Dans les systèmes doubles actuels, lorsque TOSHIBA a
spécifié qu’un tuyau de branchement doit être utilisé, il
peut être réutilisé.
Nom de modèle du tuyau de branchement :
RBC-TWP30E2, RBC-TWP50E2, RBC-TRP100E
Sur le climatiseur existant pour le système à
fonctionnement simultané (système double, triple, deux
fois double), il existe des cas de tuyaux de branchement
utilisés qui ont une résistance à la compression
insuffisante.
Dans ce cas, remplacez la tuyauterie par un tuyau de
branchement pour le R410A.
Polymérisation des tuyaux
Lors de la dépose et de l’ouverture de l’unité intérieure ou
extérieure pendant longtemps, polymérisez les tuyaux
comme suit :
•Sinon de la rouille peut se développer lorsque de
l’humidité ou des substances étrangères dues à de la
condensation pénètre dans les tuyaux.
•La rouille ne peut pas éliminée par nettoyage et des
tuyaux neufs sont nécessaires.
EmplacementDurée
A l’extérieur
A l’intérieurToutes les fois
1 mois ou plusPincement
Moins d’1 moins
Méthode de polymérisation
Pincement ou enroulement
avec du ruban
24FR
Page 26
Digital Inverter
Y a-t-il des éraflures ou bossellements sur les
tuyaux existants ?
NON
Est-il possible de faire fonctionner le climatiseur existant ?
OUI
• Après avoir fait fonctionner le climatiseur existant en
mode de refroidissement pendant environ 30 minutes ou
plus,* récupérez le réfrigérant.
• Nettoyage des tuyaux et récupération de l’huile
• Récupération du réfrigérant : Equipement de récupération
de réfrigérant
• Déposez le climatiseur existant de la tuyauterie et
effectuez un rinçage (pression de l’azote 0,5 MPa) pour
éliminer tous les résidus se trouvant dans le tuyau.
Remarque]
Dans le cas de tuyaux doubles, assurez-vous
de rincer aussi le tuyau de branchement.
De l’huile très décolorée ou une grande
quantité de résidus a-t-elle été déchargée ?
(Lorsque l’huile se détériore, la couleur de
l’huile devient boueuse ou noire.)
OUI
Tuyaux existants : Ne peuvent pas être utilisés.
• Utilisez des tuyaux neufs.
NON
Pression du gaz azote 0,5 MPa
(S’il y a une décharge de résidus, il est probable
qu’une grande quantité de résidus est présente.)
OUI
Nettoyez les tuyaux ou utilisez des tuyaux
neufs.
NON
Raccordez les unités intérieure/extérieure au tuyau
existant.
• Utilisez un écrou évasé monté sur l’unité principale pour
les unités intérieure/extérieure. (N’utilisez pas l’écrou
évasé du tuyau existant.)
• Ré-usinez l’évasement à la taille pour le R410A.
Lors de l’utilisation d’un tuyau de Ø19,1 mm pour le tuyau de
gaz du premier tuyau de branchement
Placez le commutateur de tuyau existant sur la carte de
circuits imprimés de commande de cycle de l’unité
extérieure sur le côté ON. A la sortie d’usine OFF
ON
pour le tuyau existant (reportez-vous au tableau ci-dessous.)
(Assurez-vous d’effectuer le réglage du tableau ci-dessous
afin de limiter la pression du cycle de réfrigération de
l’équipement dans le tuyau à la valeur standard.)
Commutateur de tuyau existant
Commutateur
Bit 3 de SW802 ON
Tuyauterie nécessaire pour changer la taille de
l’écrou évasé/usinage du fait de la compression
du tuyau
1) Largeur de l’écrou évasé : H
Diamètre
H
extérieur du
tuyau en cuivre
Pour le R410A
Pour le R22
Ø6,4Ø9,5Ø12,7Ø15,9 Ø19,1
1722262936
Identique à
ci-dessus
2427
Identique à
ci-dessus
2) Taille d’usinage de l’évasement : A
Diamètre
A
extérieur du
tuyau en cuivre
Pour le R410A
Pour le R22
Devient un peu plus grande pour le R410A
Ø6,4Ø9,5Ø12,7Ø15,9 Ø19,1
9,113,216,619,724,0
9,013,016,219,423,3
(mm)
(mm)
• (Essai d’étanchéité), séchage à vide, charge du
réfrigérant, contrôle de fuite de gaz
Essai de fonctionnement
FR25
N’appliquez pas d’huile réfrigérante sur la surface
de l’évasement.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.