Toshiba RAV-SM2804AT8Z-E, RAV-SM2804AT8-E, RAV-SM2244AT7ZG, RAV-SM2244AT7Z, RAV-SM2244AT8ZG-E INSTALLATION MANUAL

...
Page 1
CLIMATISEUR (TYPE SPLIT)
Manuel d’installation
Unité extérieure
Nom du modèle :
RAV-SM2244AT7 RAV-SM2804AT7 RAV-SM2244AT7Z RAV-SM2804AT7Z RAV-SM2244AT7ZG RAV-SM2804AT7ZG RAV-SM2244AT8-E RAV-SM2804AT8-E RAV-SM2244AT8Z-E RAV-SM2804AT8Z-E RAV-SM2244AT8ZG-E RAV-SM2804AT8ZG-E
Français FR
Page 2
Digital Inverter
Lisez attentivement ce Manuel d’installation avant d’installer le climatiseur.
• Ce manuel décrit la méthode d’installation de l’unité extérieure.
• Pour installer l’unité intérieure, reportez-vous au Manuel d’installation fourni avec l’unité intérieure.
ADOPTION D’UN NOUVEAU FLUIDE FRIGORIGENE
Ce climatiseur est de type nouveau adoptant un nouveau réfrigérant HFC (R410A) au lieu du réfrigérant R22 traditionnel afin de préserver la couche d’ozone.
Cet équipement est conforme à IEC 61000-3-12 à condition que le pouvoir de court-circuit Ssc soit supérieur à ou égal à Ssc (*1) au point d’interface entre l’alimentation de l’utilisateur et le système public. Il est de la responsabilité de l’installateur ou de l’utilisateur de l’équipement d'assurer, par consultation avec l’opérateur du réseau de distribution si nécessaire, que l’équipement n’est raccordé qu'à une alimentation avec un pouvoir de court-circuit Ssc supérieur à ou égal à Ssc (*1).
Ssc (*1)
Modèle Ssc (MVA) RAV-SM2244AT8(Z)(ZG)-E 1,41 RAV-SM2804AT8(Z)(ZG)-E 1,72
Sommaire
1 PIECES ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2 MESURES DE SECURITE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3 INSTALLATION DU CLIMATISEUR A NOUVEAU REFRIGERANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4 CONDITIONS D’INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5 TUYAUTERIE DE REFRIGERANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6 PURGE DE L’AIR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7 TRAVAUX D’ELECTRICITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
8 MISE A LA TERRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
9 FINITION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
10 ESSAI DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
11 ENTRETIEN ANNUEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
12 CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT DU CLIMATISEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
13 FONCTIONS A EXECUTER LOCALEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
14 DEPANNAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
15 ANNEXE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
FR 1
Page 3
Digital Inverter

1 PIECES ACCESSOIRES

Pièces accessoires
Nom de pièce Q’té Forme Utilisation
Manuel d’installation 1 (Remettez-le directement au client.)
Raccord d’évacuation 1
Bouchon en caoutchouc étanche 1
Manchon de protection 1 Pour protéger les câbles (protection de tuyau)
Matériau de protection pour passages
Filtre à fixer 1
Tuyau de Ø19,1 mm 1 Pour le tuyau à l’intérieur de l’unité extérieure
Joint (Ø19,1 – Ø25,4 mm) 1 Pour le raccordement du tuyau
Joint (Ø25,4 – Ø28,6 mm) 1 Pour le raccordement du tuyau
Coude 1 Pour le raccordement du tuyau
1 Pour protéger les passages (protection de tuyau)
Pour la conformité aux normes EMC (Utilisé pour le câble d’alimentation)
INFORMATIONS
Le tuyau principal sur le côté gaz de cette unité extérieure a un diamètre de Ø28,6 mm, mais un raccordement évasé de Ø19,1 mm est utilisé lorsque la soupape est raccordée. Assurez-vous d’utiliser le tuyau de Ø19,1 mm et le joint fournis comme accessoires pour le raccordement de tuyau.
Avant d’installer l’unité, vérifiez qu’elle porte le nom de modèle correct afin d’éviter d’installer une unité inadéquate au mauvais endroit.
Avant de procéder au soudage du tuyau de réfrigérant, assurez-vous de faire passer de l’azote par le tuyau.
Avant d’installer les unités intérieures, lisez les instructions du manuel d’installation fourni avec les unités intérieures.
Avant d’installer un tuyau de branchement, lisez les instructions du manuel d’installation fourni avec le kit de tuyaux de branchement.
En cas de système deux fois double simultané, utilisez des unités intérieures ayant la même capacité pour les quatre unités intérieures.
Kit de tuyaux de branchement Unité intérieure pour combinaison
RAV-SM2244 RBC-DTWP101E SM56 × 4 unités RAV-SM2804 RBC-DTWP101E SM80 × 4 unités
Des réglages de carte de circuits imprimés sont nécessaires pour certaines des unités intérieures si elles doivent être utilisées dans un système double, triple ou deux fois double. Reportez-vous aux instructions du manuel d’installation du kit de tuyaux de branchement et vérifiez que les réglages sont correctement sélectionnés.
Combinaison avec les unités intérieures Une combinaison avec les unités intérieures n’est possible que lorsque des unités de même type sont combinées. Des combinaisons d’unités de types différents ne sont pas possibles.
2 FR
Page 4
Digital Inverter

2 MESURES DE SECURITE

Assurez-vous de respecter toutes les réglementations locales, nationales et internationales.
Lisez attentivement ces « MESURES DE SECURITE » avant l’installation.
Les précautions décrites ci-dessous comprennent des points importants concernant la sécurité. Observez-les scrupuleusement.
Après les travaux d’installation, effectuez un essai de fonctionnement pour vérifier qu’il n’y a aucun problème. Reportez-vous au Manuel du propriétaire pour expliquer au client comment utiliser et entretenir l’unité.
Demandez au client de conserver le Manuel d’installation avec le Manuel du propriétaire.
AVERTISSEMENT
Demandez à un distributeur agréé ou à un installateur professionnel d’installer/entretenir le climatiseur. Effectuez correctement les travaux d’installation, conformément au Manuel d’installation.
Une installation incorrecte peut entraîner une fuite d’eau, une décharge électrique ou un incendie.
Assurez-vous de raccorder le fil de terre. (travaux de mise à la terre)
Une mise à la terre incomplète provoquera une décharge électrique. Ne raccordez pas des fils de terre à des conduites de gaz, des conduites d’eau, des tiges de paratonnerres ou des fils de terre pour câbles téléphoniques.
Mettez l’interrupteur d’alimentation général ou le disjoncteur hors tension avant d’effectuer des travaux d’électricité et l’entretien.
Assurez-vous que tous les interrupteurs sont hors tension. Sinon il existe un risque de décharge électrique. Utilisez un circuit d’alimentation exclusif pour le climatiseur. Utilisez la tension nominale.
Raccordez correctement le câble de connexion.
Si le raccordement du câble de connexion est incorrect, des pièces électriques peuvent être endommagées.
Lors du déplacement du climatiseur pour l’installer dans un autre endroit, faites très attention de ne pas laisser le réfrigérant spécifié (R410A) se mélanger avec un autre corps gazeux dans le cycle de réfrigération.
Si de l’air ou un autre gaz se mélange avec le réfrigérant, la pression de gaz dans le cycle de réfrigération deviendra anormalement élevée et cela peut entraîner une rupture de tuyau ou des blessures corporelles.
Ne modifiez pas cette unité en retirant une des protections de sécurité ou en contournant l’un des dispositifs d’interverrouillage de sécurité.
Ne touchez pas la prise d’air ou les ailettes en aluminium de l’unité extérieure.
Vous pourriez vous blesser.
Serrez l’écrou évasé avec une clé dynamométrique de la manière spécifiée.
Un serrage excessif de l’écrou évasé peut provoquer une fissure dans l’écrou évasé après un certain temps, ce qui peut entraîner une fuite de réfrigérant.
Installez solidement le climatiseur dans un endroit où la base peut supporter de manière adéquate le poids de l’unité.
Effectuez les travaux d’installation spécifiés de protection contre les tremblements de terre.
Si le climatiseur n’est pas installé correctement, il y a un risque d’accident si l’unité tombe.
Si du gaz réfrigérant a fuit pendant les travaux d’installation, aérez immédiatement la pièce.
Si du gaz réfrigérant qui a fuit entre en contact avec une flamme, cela peut générer un gaz nocif.
Après avoir effectué l’installation, vérifiez que le gaz réfrigérant ne fuit pas.
Si du gaz réfrigérant fuit dans la pièce et se répand près d’une source de flamme, telle qu’une cuisinière, cela peut générer un gaz nocif.
Les travaux d’électricité doivent être effectués par un électricien qualifié conformément au Manuel d’installation. Assurez-vous que le climatiseur utilise une source de courant exclusive.
Une source de courant de puissance insuffisante ou une installation inappropriée peut provoquer un incendie.
N’utilisez que le câblage spécifié pendant l’installation de l’unité. Assurez-vous que toutes les bornes sont fermement fixées, afin d’éviter que des forces extérieures aient un effet négatif sur les bornes.
Lorsque le climatiseur ne peut pas bien refroidir ou chauffer une pièce, prenez contact avec le distributeur chez qui vous avez acheté le climatiseur car une fuite de réfrigérant est probable. En cas de réparation nécessitant un remplissage de réfrigérant, demandez au personnel de service des détails sur la réparation.
Le réfrigérant utilisé dans le climatiseur n’est pas nocif. En général, le réfrigérant ne fuit pas. Toutefois, s’il y a une fuite de réfrigérant dans une pièce et qu’un chauffage ou un poêle dans la pièce prend feu, un gaz toxique peut être généré. Lorsque vous demandez à un personnel de service d’effectuer une réparation du fait d’une fuite de réfrigérant, vérifiez que la partie où la fuite se produisait a été complètement réparée.
Conformez-vous aux réglementations de la société d’électricité locale pour le câblage de la source de courant.
Une mise à la terre inappropriée peut provoquer une décharge électrique.
FR 3
Page 5
Digital Inverter
N’installez pas le climatiseur dans un endroit qui peut être soumis à un risque d’explosion de gaz combustible.
Un incendie peut se produire si un gaz combustible fuit et se concentre autour de l’unité.
Installez solidement le tuyau de réfrigérant pendant les travaux d’installation avant d’utiliser le climatiseur.
Si le compresseur fonctionne avec la soupape ouverte et sans tuyau de réfrigérant, le compresseur aspire de l’air et le cycle de réfrigération est surpressurisé, ce qui peut provoquer un éclatement ou une blessure.
Pour effectuer le pompage, arrêtez le compresseur avant de déconnecter le tuyau de réfrigérant.
La déconnexion du tuyau de réfrigérant alors que la soupape de service est restée ouverte et que le compresseur fonctionne encore provoque une aspiration d’air, etc., ce qui augmente la pression dans le cycle de réfrigération à un niveau anormalement élevé, d’où une possibilité de rupture, de blessure, etc.
ATTENTION
Ne montez pas ni ne placez d’objets sur le haut de l’unité extérieure.
Vous pourriez chuter ou les objets tomber de l’unité extérieure et vous blesser.
Portez des gants épais pendant les travaux d’installation pour éviter de vous blesser.
Pour déconnecter l’appareil du secteur
Cet appareil doit être connecté au secteur au moyen d’un interrupteur ayant une séparation de contact d’au moins 3 mm.
Vous devez utiliser un fusible d’installation de 25 A (tous les types de fusible peuvent être utilisés) pour la ligne d’alimentation de ce climatiseur.
3 INSTALLATION DU CLIMATISEUR A NOUVEAU
REFRIGERANT
ATTENTION
Installation du climatiseur à nouveau réfrigérant
CE CLIMATISEUR ADOPTE LE NOUVEAU REFRIGERANT HFC (R410A) QUI NE DETRUIT PAS LA COUCHE D’OZONE.
Le réfrigérant R410A est susceptible d’être affecté par des impuretés telles que de l’eau, l’oxydation de la membrane et des huiles car sa pression de service est d’environ 1,6 fois celle du réfrigérant R22. Avec l’adoption du nouveau réfrigérant, l’huile réfrigérante a aussi été changée. Pendant les travaux d’installation, il faut donc vous assurer que de l’eau, de la poussière, de l’ancien réfrigérant ou de l’huile réfrigérante ne pénètre pas dans le cycle du climatiseur à nouveau type de réfrigérant R410A. Afin d’éviter le mélange de réfrigérant ou d’huile réfrigérante, les tailles des sections de connexion de l’orifice de charge sur l’unité principale et les outils d’installation sont différents de ceux des unités à réfrigérant traditionnel. Des outils spéciaux sont donc nécessaires pour les unités à nouveau réfrigérant (R410A). Pour raccorder les tuyaux, utilisez des matériaux de tuyauterie neufs et propres avec raccords haute pression fabriqués exclusivement pour le R410A, de sorte que de l’eau et/ou de la poussière n’y pénètre pas.
4 FR
Page 6
Digital Inverter
Outils/équipements nécessaires et précautions d’utilisation
Préparez les outils et les équipements indiqués dans le tableau suivant avant de commencer les travaux d’installation. Des outils et des équipements nouvellement préparés doivent être exclusivement utilisés.
Légende
: Nouvellement préparé (Utilisation pour le R410A seulement. Ne l’utilisez pas pour le réfrigérant R22 ou R407C, etc.) : Les outils/équipements traditionnels sont disponibles
Collecteur manométrique
Flexible de charge
Bouteille de charge Ne peut pas être utilisée
Outils/équipements Utilisation Comment utiliser les outils/équipements
Pompage à vide/charge du réfrigérant et vérification du fonctionnement
Nouvellement préparé pour le R410A seulement
Nouvellement préparé pour le R410A seulement
Inutilisable (Utilisez la mesure de charge de réfrigérant à la place.)
Détecteur de fuite de gaz Vérification de fuite de gaz
Pompe à vide Séchage à vide Inutilisable
Pompe à vide avec fonction non­retour
Outil d’évasement Usinage en évasement des tuyaux
Cintreuse Cintrage des tuyaux
Equipement de récupération de réfrigérant
Clé dynamométrique Serrage des écrous évasés
Coupe-tubes Découpe des tuyaux
Machine à souder et bouteille d’azote
Mesure de charge de réfrigérant Charge du réfrigérant
Séchage à vide
Récupération du réfrigérant
Soudage des tuyaux
Nouvellement préparé
R22 (Outils traditionnels)
Utilisable si les dimensions sont ajustées.
R22 (Outils traditionnels)
Pour le R410A seulement
Exclusivement pour Ø12,7 mm et Ø19,1 mm
R22 (Outils traditionnels)
R22 (Outils traditionnels)
R22 (Outils traditionnels)
Tuyauterie de réfrigérant
Nouveau réfrigérant (R410A)
Utilisation de la tuyauterie traditionnelle
Lors de l’utilisation de la tuyauterie traditionnelle sans indication de type de réfrigérant applicable, veillez à utiliser celui-ci avec une épaisseur de paroi de 0,8 mm pour Ø6,4 mm, Ø9,5 mm et Ø12,7 mm, avec une épaisseur de paroi de 1,0 mm pour Ø15,9 mm, avec une épaisseur de paroi de 1,2 mm pour Ø19,1 mm et avec une épaisseur de paroi de 1,0 mm pour Ø28,6 mm (mi-dur). N’utilisez pas une tuyauterie traditionnelle avec une épaisseur de paroi inférieure à ces épaisseurs du fait d’une résistance à la pression insuffisante.
Lors de l’utilisation de tuyaux en cuivre d’usage courant
Utilisez des tuyaux en cuivre d’usage courant avec une épaisseur de paroi de 0,8 mm pour Ø6,4 mm, Ø9,5 mm et Ø12,7 mm, avec une épaisseur de paroi de 1,0 mm pour Ø15,9 mm, avec une épaisseur de paroi de 1,2 mm pour Ø19,1 mm et avec une épaisseur de paroi de 1,0 mm pour Ø28,6 mm (mi-dur). N’utilisez pas de tuyaux en cuivre avec une épaisseur de paroi inférieure à ces épaisseurs.
Ecrous évasés et usinage d’évasement
Les écrous évasés et l’usinage d’évasement sont différents de ceux pour le réfrigérant traditionnel. Utilisez les écrous évasés fournis avec le climatiseur ou ceux pour le R410A.
Avant d’effectuer l’usinage d’évasement, lisez attentivement « TUYAUTERIE DE REFRIGERANT ».
FR 5
Page 7
Digital Inverter

4 CONDITIONS D’INSTALLATION

Avant l’installation
Assurez-vous de prévoir les éléments suivants avant l’installation.
Longueur du tuyau de réfrigérant
Longueur du tuyau de réfrigérant raccordé à
l’unité intérieure/extérieure
7,5 à 30 m
*31 à 70 m
* Si la longueur totale du tuyau de réfrigérant dépasse
30 m, ajoutez la quantité de réfrigérant indiquée dans « Ajout de réfrigérant ».
* Ne raccordez pas un tuyau de réfrigérant de moins de
7,5 m. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement du compresseur ou d’autres dispositifs.
L’ajout de réfrigérant est inutile sur le site.
<Ajout de réfrigérant> Ajoutez 40 g de réfrigérant par 1 m de tuyauterie qui dépasse 30 m.
Essai d’étanchéité
1. Avant de commencer un essai d’étanchéité, serrez encore les soupapes d’axe sur les côtés gaz et liquide.
2. Pressurisez le tuyau avec du gaz azote alimenté depuis l’orifice de service jusqu’à la pression de calcul (4,15 MPa) pour effectuer un essai d’étanchéité.
3. Lorsque l’essai d’étanchéité est terminé, évacuez le gaz azote.
Elément
Mise à la terre
AVERTISSEMENT
Assurez-vous qu’une mise à la terre correcte est fournie.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer une décharge électrique. Pour plus d’informations sur la manière de vérifier la mise à la terre, prenez contact avec le distributeur qui a installé le climatiseur ou une société d’installation professionnelle.
Une mise à la terre correcte peut éviter une charge d’électricité sur la surface de l’unité extérieure due à la présence d’une haute fréquence dans le convertisseur de fréquence (inverseur) de l’unité extérieure, ainsi qu’éviter une décharge électrique. Si l’unité extérieure n’est pas correctement mise à la terre, vous pouvez vous exposer à une décharge électrique.
Veillez à raccorder le fil de terre. (travaux de mise à la terre)
Une mise à la terre incomplète peut provoquer une décharge électrique. Ne raccordez pas des fils de terre à des conduites de gaz, des conduites d’eau, des tiges de paratonnerre ou des fils de terre pour câbles téléphoniques.
Essai de fonctionnement
Mettez le disjoncteur sous tension au moins 12 heures avant de commencer un essai de fonctionnement afin de protéger le compresseur pendant la mise en marche.
ATTENTION
Purge de l’air
Utilisez une pompe à vide pour purger l’air.
N’utilisez pas le réfrigérant chargé dans l’unité extérieure pour purger l’air. (Le réfrigérant concerné par la purge d’air n’est pas contenu dans l’unité extérieure.)
Câblage électrique
Assurez-vous de fixer les câbles d’alimentation et les câbles de raccordement unités intérieure/extérieure avec des colliers de serrage de sorte qu’ils n’entrent pas en contact avec le boîtier, etc.
Une installation incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement ou des plaintes des clients.
6 FR
Page 8
Digital Inverter
Emplacement d’installation
AVERTISSEMENT
Installez correctement l’unité extérieure dans un endroit assez résistant pour supporter son poids.
L’unité extérieure peut tomber, d’où un risque de blessure, si la résistance est insuffisante. Le poids de cette unité extérieure est d’environ 135 kg. Prenez des précautions particulières lors de l’installation de l’unité sur un mur.
ATTENTION
N’installez pas l’unité extérieure dans un endroit sujet à des fuites de gaz combustible.
L’accumulation de gaz combustible autour de l’unité extérieure peut provoquer un incendie.
Installez l’unité extérieure dans un endroit répondant aux conditions suivantes après avoir obtenu l’accord du client.
Un endroit bien aéré, sans aucun obstacle près des entrées d’air et de la sortie d’air.
Un endroit qui n’est pas exposé à la pluie ou aux rayons directs du soleil.
Un endroit qui n’augmente pas le bruit de fonctionnement ou les vibrations de l’unité extérieure.
Un endroit qui ne provoque pas de problèmes d’évacuation de l’eau rejetée.
N’installez pas l’unité extérieure dans les endroits suivants.
Un endroit où l’air est salin (zone côtière) ou saturé de gaz sulfhydrique (zone de sources chaudes) (un entretien spécial est nécessaire).
Un endroit soumis à de l’huile, de la vapeur, de la fumée huileuse ou des gaz corrosifs.
Un endroit où des solvants organiques sont utilisés
Un endroit où un équipement haute fréquence (équipements d’inverseur, groupes électrogènes privés, équipements médicaux et équipements de communication) est utilisé. (Une installation dans un tel endroit peut provoquer un dysfonctionnement du climatiseur, une commande anormale ou des problèmes dus au bruit de ces équipements.)
Un endroit où l’air déchargé de l’unité extérieure est soufflé contre la fenêtre d’une maison voisine.
Un endroit où le bruit de fonctionnement de l’unité extérieure est transmis.
Si l’unité extérieure est installée en hauteur, assurez­vous de fixer ses pieds.
Un endroit où l’eau évacuée pose un problème.
ATTENTION
1. Installez l’unité extérieure dans un endroit où l’air déchargé n’est pas bloqué.
2. Lorsque l’unité extérieure est installée dans un endroit constamment exposé à des vents forts comme au bord de la mer ou à un étage en haut d’un immeuble, sécurisez le fonctionnement normal du ventilateur en utilisant un conduit ou un pare-vent.
3. Lors de l’installation de l’unité extérieure dans un endroit constamment exposé à des vents forts comme en haut ou sur le toit d’un immeuble, appliquez des mesures de protection contre le vent en vous référant aux exemples suivants.
1) Installez l’unité de sorte que son orifice de décharge
soit face au mur du bâtiment. Laissez une distance de 500 mm ou plus entre l’unité et la surface du mur.
500 mm
2) Pensez au sens du vent pendant la saison
d’utilisation du climatiseur et installez l’unité de sorte que l’orifice de décharge se trouve à angle droit par rapport au sens du vent.
Vent fort
Vent fort
• Lors de l’utilisation d’un climatiseur dans des
conditions de basse température extérieure (température extérieure : -5 °C ou moins) en mode de refroidissement, préparez un conduit ou un pare-vent de sorte qu’il ne soit pas affecté par le vent.
<Exemple>
Pare-vent
FR 7
Pare-vent
Page 9
Digital Inverter
Espace nécessaire pour l’installation
(Unité : mm)
Obstacle à l’arrière
Le haut est libre
1. Installation d’une seule unité
plus
150 ou
2. Obstacles à droite et à gauche
La hauteur de l’obstacle
250 ou
plus
doit être inférieure à celle de l’unité extérieure.
plus
200 ou
150 ou
plus
3. Installation en série de deux unités ou plus
Obstacle à l’avant
Le dessus de l’unité est libre
1. Installation d’une seule unité
plus
500 ou
2. Installation en série de deux unités ou plus
Obstacle aussi au dessus de l’unité
1 000 ou
plus
800 ou
plus
plus
1 000 ou
150 ou
plus
La hauteur de l’obstacle doit être inférieure à celle de l’unité extérieure.
250 ou
plus
250 ou
plus
Obstacle aussi au-dessus de l’unité
150 ou
plus
plus
500 ou
250 ou
plus
200 ou plus
Obstacles à l’avant et à l’arrière de l’unité
Laissez un espace libre au-dessus, et à droite et à gauche de l’unité. La hauteur d’un obstacle à l’avant et à l’arrière de l’unité doit être inférieure à celle de l’unité extérieure.
Installation standard
1. Installation d’une seule unité
plus
150 ou
plus
1 000 ou
2. Installation en série de deux unités ou plus
plus
200 ou
250 ou
plus
200 ou
plus
1 000
ou plus
8 FR
Page 10
Digital Inverter
Installation en série à l’avant et à l’arrière
Laissez un espace libre au-dessus, et à droite et à gauche de l’unité. La hauteur d’un obstacle à l’avant et à l’arrière de l’unité doit être inférieure à celle de l’unité extérieure.
Installation standard
1 000 ou
plus
300 ou
plus
1 500 ou
plus
2 000 ou
plus
200 ou
plus
Installation de l’unité extérieure
Avant l’installation, vérifiez la résistance et l’horizontalité de la base de sorte que des sons anormaux ne soient pas émis.
Conformément au schéma de base suivant, fixez fermement la base avec les boulons d’ancrage. (Boulon d’ancrage, écrou : M10 x 4 paires)
150 150600
Orifice
d’évacuation
430
40
MAUVAIS
Si seule l’extrémité de la
patte de fixation est
soutenue, elle peut se
déformer.
Base
Ne soutenez pas l’unité
extérieure seulement
avec la patte de fixation.
Réglez la marge extérieure du boulon d’ancrage sur 15 mm ou moins.
15 ou moins
Lorsque l’eau doit être évacuée par le flexible d’évacuation, mettez en place le raccord d’évacuation et le bouchon en caoutchouc étanche suivants, et utilisez un flexible d’évacuation (diam. intérieur : 16 mm) en vente dans le commerce. Scellez également solidement le trou d’éjection et les vis avec du silicone, etc. afin d’éviter que l’eau fuit. Certaines conditions peuvent provoquer de la condensation ou un dégouttement d’eau.
Lors de l’évacuation collective complète de l’eau déchargée, utilisez un bac de récupération.
400
365
Trou d’éjection
Trou de montage du raccord d’évacuation
Comme illustré sur la figure ci-dessous, installez la base et des coussinets en caoutchouc anti-vibration pour soutenir directement la surface inférieure de la patte de fixation qui est en contact avec et dessous la plaque inférieure de l’unité extérieure.
* Lors de l’installation de la base pour une unité extérieure
avec tuyauterie vers le bas, prenez en compte les travaux de tuyauterie.
BON
Vibrations absorbées par
Patte de fixation
Base
les coussinets en
caoutchouc anti-vibration
BON
Plaque inférieure de
l’unité extérieure
Base
Soutien de la surface inférieure de la
patte de fixation qui est en contact
avec et dessous la plaque inférieure
de l’unité extérieure.
Bouchon en caoutchouc étanche
Raccord d’évacuation
(5 unités)
Faites attention à l’évacuation dans les régions où il neige et où les températures sont froides, car elle peut geler et provoquer des problèmes d’évacuation. Perforez les trous d’éjection sur la plaque de base pour améliorer l’évacuation. Utilisez un tournevis et retirez la pièce du trou d’éjection vers l’éjection.
Trou d’éjection
Bouchon en caoutchouc étanche
Raccord d’évacuation
Pour référence
Si le chauffage doit être utilisé continuellement pendant longtemps alors que la température extérieure est de 0 °C ou moins, l’évacuation de l’eau de dégivrage peut être difficile du fait du gel de la plaque inférieure, entraînant des problèmes de boîtier ou de ventilateur. Il est recommandé de se procurer localement un chauffage antigel afin d’installer le climatiseur de manière sûre. Prenez contact avec le distributeur pour plus d’informations.
FR 9
Page 11
Digital Inverter

5 TUYAUTERIE DE REFRIGERANT

Ejection de la protection de tuyau
Procédure d’éjection
Vers l’arrière
Protection de tuyau
Vers le c ôté
Vers l’avant
Vers le bas
Les tuyaux de raccordement des unités intérieure/ extérieure peuvent être raccordés dans 4 sens. Retirez la partie éjectable de la protection de tuyau par laquelle les tuyaux ou câbles passeront à travers la plaque de base.
Détachez la protection de tuyau et tapez plusieurs fois sur la section éjectable avec le manche d’un tournevis. Un trou d’éjection peut facilement être perforé.
Comme illustré sur la figure ci-dessous, il est plus facile de perforer le trou d’éjection lorsque la protection de tuyau est laissée en place plutôt que lorsque la protection est retirée de l’unité. Lors de la perforation du trou, la section d’éjection peut être retirée facilement à la main une fois que le bas des trois emplacements où la section est jointe le long des lignes guides est brisée à l’aide d’un tournevis.
Après avoir perforé le trou d’éjection, éliminez les ébarbures du trou et installez le manchon de protection et le matériau de protection des passages fournis en accessoires afin de protéger les câbles et tuyaux. Assurez-vous aussi de mettre en place les protections des tuyaux après avoir raccordé les tuyaux. Les protections des tuyaux peuvent être facilement mises en place en découpant les fentes sur la partie inférieure des protections.
Pièces d’installation en option
(fournies sur place)
Nom des pièces Q’té
Tuyauterie de réfrigérant Côté liquide : Ø12,7 mm
A
Côté gaz : Ø19,1 mm
(Environ 800 mm) Ø28,6 mm
Matériau isolant pour tuyau
B
(polyéthylène mousse, 10 mm d’épaisseur)
C Mastic, ruban PVC Un de chaque
Un de chaque
1
CONDITIONS REQUISES
Suivez les instructions du manuel d’installation fourni avec le kit de tuyaux de branchement et les instructions du manuel d’installation de l’unité intérieure pour raccorder le tuyau de réfrigérant entre le tuyau de branchement et l’unité intérieure.
Raccordement de la tuyauterie de
réfrigérant
ATTENTION
NOTEZ LES 4 POINTS IMPORTANTS CI-DESSOUS POUR LES TRAVAUX DE TUYAUTERIE
1. Ne laissez pas de poussière ou humidité pénétrer dans les tuyaux de raccordement.
2. Serrez bien les raccords entre les tuyaux et l’unité.
3. Evacuez l’air des tuyaux de raccordement à l’aide d’une POMPE A VIDE.
4. Vérifiez qu’il n’y a pas de fuite de gaz aux points de raccord.
Raccords de tuyauterie
Côté liquide
Diamètre extérieur Epaisseur
Ø12,7 mm 0,8 mm
Côté gaz
Diamètre extérieur Epaisseur
Ø19,1 mm 1,2 mm Ø28,6 mm 1,0 mm (mi-dur)
* Veillez à porter des gants de travail épais pour ces
opérations.
CONDITIONS REQUISES
Sur le côté gaz, assurez-vous d’utiliser le tuyau de Ø19,1 mm fourni avec l’unité extérieure.
10 FR
Page 12
Digital Inverter
Evasement
1. Coupez le tuyau avec un coupe-tubes. Assurez-vous d’éliminer les ébarbures car elles peuvent provoquer une fuite du gaz.
2. Insérez un écrou évasé dans le tuyau, puis évasez le tuyau. Utilisez les écrous évasés fournis avec le climatiseur ou ceux pour le R410A. Insérez un écrou évasé dans le tuyau et évasez le tuyau. Les tailles d’évasement pour le R410A étant différentes de celles pour le réfrigérant R22, il est recommandé d’utiliser des outils d’évasement nouvellement fabriqués pour le R410A. Les outils traditionnels peuvent toutefois être utilisés en ajustant la marge de saillie du tuyau en cuivre.
Marge de saillie de l’évasement : B (Unité : mm)
B
Rigide (type clabot)
Diam. extérieur
du tuyau en
cuivre
9,5 12,7 15,9 19,1
Outil R410A
utilisé R410A
0 à 0,5
Outil traditionnel
utilisé
1,0 à 1,5
Raccordement du tuyau côté gaz
CONDITIONS REQUISES
Assurez-vous d’utiliser le tuyau de Ø19,1 mm et le joint fournis comme accessoires de l’unité extérieure pour raccorder le tuyau de Ø19,1 mm et le tuyau de Ø28,6 mm côté gaz.
Pour le départ des tuyaux vers l’avant, vers l’un des côtés ou vers l’arrière, utilisez le tuyau de Ø19,1 mm et le coude fournis comme accessoires de l’unité extérieure et ajustez le sens de courbure. Découpez le tuyau de Ø19,1 mm à la longueur requise avant de l’utiliser.
1. Alignez le tuyau de Ø19,1 mm fourni avec le sens de sortie de tuyau et donnez-lui une forme de sorte que son extrémité sorte de l’unité extérieure.
2. Sur l’extérieur de l’unité extérieure, utilisez les joints fournis et brasez le tuyau de Ø19,1 mm et le tuyau de Ø28,6 mm.
Joint (accessoire)
Joint (accessoire)
Taille diam. d’évasement : A (Unité : mm)
A
Diam. extérieur du tuyau
en cuivre
+0
A
–0,4
9,5 13,2 12,7 16,6 15,9 19,7 19,1 24,0
* En cas d’évasement pour le R410A avec l’outil
d’évasement traditionnel, tirez l’outil d’environ 0,5 mm de plus que pour le R22 afin de l’ajuster à la taille d’évasement spécifiée. Le calibre de tuyau en cuivre est utile pour ajuster la taille de la marge de saillie.
Tuyau de Ø19,1 mm (accessoire)
Tuyau de Ø28,6 mm (non fourni)
Tuyau de Ø19,1 mm (accessoire)
Tuyau de Ø19,1 mm (accessoire)
Coude (accessoire)
Brasage
Tuyau de Ø19,1 mm (accessoire)
: Brasage
CONDITIONS REQUISES
Avant de procéder au soudage du tuyau de réfrigérant, assurez-vous de faire passer de l’azote par le tuyau afin d’éviter une oxydation à l’intérieur. Si vous ne faites pas passer d’azote par le tuyau, le cycle de refroidissement peut être encrassé par des dépôts oxydés.
Il n’est pas possible de faire passer le tuyau de Ø28,6 mm par la protection de tuyau et le trou d’éjection dans la plaque de base ; assurez-vous de raccorder le tuyau de Ø19,1 mm et le tuyau de Ø28,6 mm à l’extérieur de l’unité extérieure.
FR 11
Page 13
Digital Inverter
Serrage du raccord
1. Alignez les centres des tuyaux de raccordement et serrez complètement l’écrou évasé avec les doigts. Puis fixez l’écrou avec une clé comme illustré sur la figure et serrez-le avec une clé dynamométrique.
Demi raccord ou soupape garnie Ecrou évasé
Côté fileté extérieurement
Immobilisez avec une clé. Serrez avec une clé
2. Comme illustré sur la figure, assurez-vous d’utiliser deux clés pour desserrer ou serrer l’écrou évasé de la soupape sur le côté gaz. Si vous utilisez une seule clé à molette, vous ne pouvez pas serrer l’écrou évasé au couple requis. D’autre part, utilisez une seule clé à molette pour desserrer ou serrer l’écrou évasé de la soupape sur le côté liquide.
Diam. extérieur du tuyau
en cuivre
9,5 mm (diam.) 33 à 42 (3,3 à 4,2 kgf•m) 12,7 mm (diam.) 50 à 62 (5,0 à 6,2 kgf•m) 15,9 mm (diam.) 68 à 82 (6,8 à 8,2 kgf•m) 19,1 mm (diam.) 100 à 120 (10,0 à 12,0 kgf•m)
Côté fileté intérieurement
dynamométrique.
(Unité : N•m)
Couple de serrage
Couvercle
Après les travaux d’installation, assurez-vous de vérifier qu’il n’y a pas de fuite de gaz des raccords de tuyau avec de l’azote.
La pression du R410A est supérieure à celle du R22 (environ 1,6 fois). Par conséquent, utilisez une clé dynamométrique pour serrer, au couple spécifié, les sections de raccord des tuyaux évasés qui raccordent les unités intérieure/ extérieure. Des raccordements incomplets peuvent provoquer non seulement une fuite de gaz mais également des problèmes dans le cycle de réfrigération.
N’appliquez pas d’huile réfrigérante sur la surface évasée.
Tuyau de branchement
Effectuez l’installation de la tuyauterie de réfrigérant à l’aide du kit de tuyaux de branchement acheté séparément.
Installation du tuyau de branchement
Les extrémités des tuyaux de branchement forment une ligne perpendiculaire au sol.
A la fois le tuyau de reprise et les tuyaux de branchement forment une ligne parallèle au sol.
Les extrémités des tuyaux de branchement forment une ligne perpendiculaire au sol.
A la fois le tuyau de reprise et les tuyaux de branchement forment une ligne parallèle au sol.
Capuchon
Desserré
Soupape de tuyauterie
Serré
Ecrou évasé
Soupape sur le côté gaz
ATTENTION
1. Ne placez pas la clé à molette sur le capuchon ou le couvercle. La soupape pourrait se casser.
2. Si le couple appliqué est excessif, l’écrou peut se casser dans certaines conditions d’installation.
Couvercle
MAUVAIS
Capuchon
Tuyau de branchement
MAUVAIS
Tuyau de reprise
Incliné
Tuyau de branchement
Zone de reprise
Côté liquideCôté gaz
Assurez-vous que les tuyaux sont installés de niveau après le branchement.
Longueur de sections droites sur le côté tuyau principal du tuyau de branchement
Prévoyez une section droite d’une longueur d’au moins 500 mm sur le côté tuyau principal du tuyau de branchement. (Identique pour le côté liquide et le côté gaz)
500 mm ou plus
500 mm ou plus
12 FR
Page 14
Digital Inverter
Longueur des tuyaux de réfrigérant
Système double, triple simultané
Unité
extérieure
SM2244 70 20 10 30 30 0,5 SM2804 70 20 10 30 30 0,5
Longueur de tuyau admissible (m) Différence de hauteur (m)
Longueur totale
• 1 + 2
• 1 + 3
• 1 + 4 Maximum
Tuyau de branchement
• 2
• 3
• 4 Maximum
Tuyau de branchement
• 3 – 2
• 4 – 2
• 4 – 3 Maximum
Intérieure-Extérieure H
Unité intérieure :
Supérieure
Unité extérieure :
Supérieure
Intérieure-
Intérieure (Δh)
Unité
extérieure
Tuyau principal Tuyau de branchement
Côté gaz Côté liquide Côté gaz Côté liquide
Diamètre de tuyau (mm)
Nombre de parties
cintrées
SM2244 Ø28,6 Ø12,7 Ø15,9 Ø9,5 10 ou moins SM2804 Ø28,6 Ø12,7 Ø15,9 Ø9,5 10 ou moins
Figure de l’installation double simultanée
Unité intérieure
Unité intérieure
Unité extérieure
2
3
1
H
Figure de l’installation triple simultanée
Unité intérieure
Unité extérieure
Unité intérieure
4
2
1
Unité intérieure
3
Système deux fois double simultané
Longueur de tuyau admissible (m) Différence de hauteur (m)
Tuyau de branchement
• ( 4 + 2) – ( 5 + 2)
• ( 4 + 2) – ( 6 + 3)
• ( 4 + 2) – ( 7 + 3)
• ( 5 + 2) – ( 6 + 3)
• ( 5 + 2) – ( 7 + 3)
• ( 6 + 3) – ( 7 + 3) Maximum
Unité
extérieure
Longueur totale
• 1 + 2 + 4
• 1 + 2 + 5
• 1 + 3 + 6
• 1 + 3 + 7 Maximum
Tuy au de branchement
• 4
• 5
• 6
• 7 Maximum
Tuyau de branchement
• 4 + 2
• 5 + 2
• 6 + 3
• 7 + 3 Maximum
SM2244 70 15 20 6 30 30 0,5 SM2804 70 15 20 6 30 30 0,5
Intérieure-Extérieure H
Unité intérieure : Supérieure
Unité
extérieure :
Supérieure
H
Intérieure-
Intérieure
(Δh)
Unité
extérieure
Tuyau principal Tuyau de branchement
Côté gaz Côté liquide Côté gaz Côté liquide
SM2244 Ø28,6 Ø12,7
SM2804 Ø28,6 Ø12,7 2 à 7 : Ø15,9 2 à 7 : Ø9,5 10 ou moins
Figure de l’installation deux fois double simultanée
Diamètre de tuyau (mm)
Unité intérieure
2
1
Unité extérieure
Unité intérieure
45
FR 13
2, 3: Ø15,9
4, 5, 6, 7: Ø12,7
Unité intérieure
67
3
2, 3: Ø9,5
4, 5, 6, 7: Ø6,4
Unité intérieure
H
Nombre de parties
cintrées
10 ou moins
Page 15
Digital Inverter

6 PURGE DE L’AIR

Essai d’étanchéité
Avant de commencer un essai d’étanchéité, serrez encore les soupapes d’axe sur le côté gaz et le côté liquide. Pressurisez le tuyau avec du gaz azote alimenté depuis l’orifice de service jusqu’à la pression de calcul (4,15 MPa) pour effectuer un essai d’étanchéité. Lorsque l’essai d’étanchéité est terminé, évacuez le gaz azote.
Purge de l’air
Pour la protection de l’environnement, utilisez une « pompe à vide » pour purger l’air (évacuation de l’air dans les tuyaux de raccordement) lors de l’installation de l’unité.
Ne déchargez pas le gaz réfrigérant dans l’atmosphère afin de protéger l’environnement.
Utilisez une pompe à vide pour décharger l’air (azote, etc.) qui reste dans l’équipement. Un reste d’air peut diminuer sa puissance de fonctionnement.
Pour la pompe à vide, assurez-vous d’en utiliser une équipée d’un dispositif de non-retour de sorte que l’huile dans la pompe ne soit pas refoulée dans le tuyau du climatiseur lorsque la pompe s’arrête. (Si de l’huile de la pompe à vide passe dans un climatiseur contenant du R410A, cela peut provoquer des problèmes dans le cycle de réfrigération.)
Manomètre pression/vide
–101 kPa (–76 cmHg)
Manette Bp
Flexible de charge (Pour le R410A seulement)
Orifice de charge (Noyau de soupape (pointeau de réglage))
Soupape garnie sur le côté gaz
Manomètre
Soupape du collecteur manométrique
Manette Hp (Laissez-la complètement fermée)
Flexible de charge (Pour le R410A seulement)
Adaptateur de pompe à vide pour prévention du refoulement (Pour le R410A seulement)
Pompe à
vide
Pompe à vide
Comme illustré sur la figure, raccordez le flexible de charge
après que la soupape du collecteur est complètement
fermée.
L
Connectez l’orifice de raccordement du flexible de charge
qui comporte une saillie pour pousser le noyau de soupape
(pointeau de réglage) vers l’orifice de charge de
l’équipement.
L
Ouvrez complètement la manette Bp.
L
Mettez en marche la pompe à vide. (*1)
L
Desserrez un peu l’écrou évasé de la soupape garnie (côté
gaz) pour vérifier que l’air passe à travers. (*2)
L
Resserrez l’écrou évasé.
L
Exécutez le pompage à vide jusqu’à ce que le manomètre
pression/vide indique –101 kPa (–76 cmHg). (*1)
L
Fermez complètement la manette Bp.
L
Arrêtez la pompe à vide.
L
Laissez la pompe à vide en l’état pendant 1 ou 2 minutes, et
vérifiez que l’indicateur du manomètre pression/vide ne
revient pas.
L
Ouvrez complètement la tige de soupape ou la manette de soupape. (D’abord sur le côté liquide, puis sur le côté gaz)
L
Débranchez le flexible de charge de l’orifice de charge.
L
Serrez fermement la soupape et les capuchons de l’orifice
de charge.
*1
Utilisez correctement la pompe à vide, l’adaptateur de pompe à vide et le collecteur manométrique en vous référant aux manuels fournis avec les outils avant de les utiliser. Vérifiez que le niveau de l’huile de la pompe à vide atteint la ligne spécifiée de la jauge.
*2
Lorsque l’air n’est pas chargé, vérifiez à nouveau si l’orifice de raccordement du flexible de décharge, qui comporte une saillie pour pousser le noyau de soupape, est fermement raccordé à l’orifice de charge.
14 FR
Page 16
Digital Inverter
Comment ouvrir la soupape
Ouverture ou fermeture de la soupape
Côté liquide
Ouvrez la soupape avec une clé six pans de 4 mm.
Côté gaz
Soupape
Utilisez un tournevis plat et tournez de 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il heurte la butée. (Complètement
Orifice de
charge
Position de la manette
Complètement fermée Complètement ouverte
Aiguille de butée
ouverte)
Ecrou évasé
Isolement des tuyaux
Les températures au côté liquide et au côté gaz seront basses pendant le refroidissement ; afin d’éviter de la condensation, assurez-vous d’isoler les tuyaux sur ces deux côtés.
Isolez séparément les tuyaux pour le côté liquide et le côté gaz.
Isolez les tuyaux de branchement en suivant les instructions du manuel d’installation fourni avec le kit de tuyaux de branchement.
Utilisez le matériau d’isolement fourni comme accessoire pour isoler le tuyau de Ø19,1 mm sur le côté gaz.
Scellez la zone où le tuyau de Ø19,1 mm et le tuyau de Ø22,2 à Ø28,6 mm sont raccordés de sorte qu’il ne reste aucun espace.
CONDITIONS REQUISES
Assurez-vous d’utiliser un matériau isolant pouvant résister à des températures de plus de 120 °C pour le tuyau côté gaz car ce tuyau deviendra très chaud pendant les opérations de chauffage.
Remplissage du réfrigérant
Ce modèle est de type 30 m sans charge qui ne nécessite pas de remplissage de réfrigérant pour des tuyaux de réfrigérant de jusqu’à 30 m. Lorsqu’un tuyau de réfrigérant de plus de 30 m est utilisé, ajoutez la quantité de réfrigérant spécifiée.
Butée principale
Partie mobile de la soupape (tige)
Pendant que la soupape est complètement ouverte, après que le tournevis a atteint la butée, n’appliquez pas un couple dépassant 5 N•m. L’application d’un couple excessif peut endommager la soupape.
Précautions à prendre pour manipuler la soupape
Ouvrez la tige de soupape jusqu’à ce qu’elle heurte la butée. Il est inutile d’appliquer une force supplémentaire.
Serrez fermement le capuchon avec une clé dynamométrique.
Couple de serrage du capuchon
50 à 62 N•m (5,0 à 6,2 kgf•m)
20 à 25 N•m (2,0 à 2,5 kgf•m)
14 à 18 N•m (1,4 à 1,8 kgf•m)
Taille de la soupape
Orifice de charge
Ø12,7 mm
Ø19,1 mm
Procédure de remplissage du réfrigérant
1. Après pompage à vide du tuyau de réfrigérant, fermez les soupapes et chargez le réfrigérant pendant que le climatiseur ne fonctionne pas.
2. Lorsque la quantité spécifiée de réfrigérant ne peut pas être chargée, alimentez-la depuis l’orifice de charge de la soupape sur le côté gaz pendant le refroidissement.
Condition requise pour le remplissage du réfrigérant
Remplissez de réfrigérant liquide. Si le remplissage est effectué avec un réfrigérant gazeux, la composition du réfrigérant change, ce qui empêche un fonctionnement normal.
FR 15
Page 17
Digital Inverter
Voir pièce jointe pour afficher la feuille de calcul

Ajout de réfrigérant

Figure de l’installation double simultanée
Unité intérieure
Unité extérieure
2
Unité intérieure
3
1
Figure de l’installation triple simultanée
Unité intérieure
Unité extérieure
2
Figure de l’installation deux fois double simultanée
Unité extérieure
Unité intérieure
45
Unité intérieure
2
1
Unité intérieure
67
3
Formule pour calculer la quantité de réfrigérant supplémentaire
(La formule est différente selon le diamètre du tuyau côté raccordement de liquide.) * 1 à 7 sont les longueurs des tuyaux indiquées sur les figures ci-dessus (unité : m).
Unité intérieure
4
1
Unité intérieure
Unité intérieure
3
Système double simultané
Diamètre du tuyau de
raccordement (côté liquide)
Quantité de réfrigérant
supplémentaire par mètre (g/m)
123αβ
Quantité de réfrigérant supplémentaire (g) =
Quantité de réfrigérant ajoutée pour le tuyau principal +
quantité de réfrigérant ajoutée pour le tuyau de
branchement
Ø12,7 Ø9,5 Ø9,5 80 40 α × (1 – 28) + β × ( 2 + 3 – 4)
Système triple simultané
Diamètre du tuyau de raccordement
(côté liquide)
Quantité de réfrigérant
supplémentaire par mètre (g/m)
Quantité de réfrigérant supplémentaire (g) =
Quantité de réfrigérant ajoutée
pour le tuyau principal +
quantité de réfrigérant ajoutée
1234αβ
pour le tuyau de branchement
Ø12,7 Ø9,5 Ø9,5 Ø9,5 80 40 α × ( 1 – 28) + β × ( 2 + 3 + 4 – 6)
Système deux fois double simultané
Unité
extérieure
Diamètre du tuyau de
raccordement (côté liquide)
Quantité de réfrigérant
supplémentaire par mètre
(g/m)
1 2, 3 4 à 7 αβγ
Quantité de réfrigérant supplémentaire (g) =
Quantité de réfrigérant ajoutée
pour le tuyau principal +
quantité de réfrigérant ajoutée
pour le premier tuyau de branchement +
quantité de réfrigérant ajoutée
pour le deuxième tuyau de branchement
SM2244 Ø12,7 Ø9,5 Ø6,4 80 40 20
SM2804 Ø12,7 Ø9,5 Ø9,5 80 40
40
α × ( 1 – 28) + β × ( 2 + 3 – 4) +
γ × ( 4 + 5 + 6 + 7)
α × ( 1 – 28) + β × ( 2 + 3 – 4) +
γ × ( 4 + 5 + 6 + 7)
16 FR
Page 18
Digital Inverter

7 TRAVAUX D’ELECTRICITE

AVERTISSEMENT
1. Utilisez les câbles spécifiés, assurez-vous qu’ils sont connectés et fixez solidement les câbles de sorte que la tension externe sur les câbles n’affecte pas la partie connexion des bornes.
Une connexion ou une fixation incomplète peut provoquer un incendie, etc.
2. Assurez-vous de raccorder le fil de terre. (travaux de mise à la terre) Une mise à la terre incomplète peut entraîner une décharge électrique.
Ne raccordez pas des fils de terre à des conduites de gaz, des conduites d’eau, des tiges de paratonnerre ou des fils de terre pour câbles téléphoniques.
3. L’appareil doit être installé conformément aux réglementations de câblage nationales.
Un manque de puissance du circuit d’alimentation ou une installation incomplète peut provoquer une décharge électrique ou un incendie.
ATTENTION
Une erreur de câblage peut provoquer un claquage de certaines pièces électriques.
Assurez-vous d’utiliser les colliers de serrage fournis avec le produit.
N’endommagez pas ou n’éraflez pas l’âme conductrice ou l’isolant interne des câbles d’alimentation et d’interconnexion lorsque vous les dénudez.
Utilisez des câbles d’alimentation et d’interconnexion de l’épaisseur spécifiée, du type spécifié et équipés des dispositifs de protection requis.
Lorsque la température extérieure baisse, l’alimentation est fournie au compresseur afin de préchauffer le compresseur et le protéger. De ce fait, laissez l’interrupteur d’allimentation général sur la position « sous tension » pendant les périodes où le climatiseur est utilisé.
Câblage entre l’unité intérieure et
l’unité extérieure
1. La figure ci-dessous illustre les raccordements entre les unités intérieures et extérieure standards et entre les unités intérieures et la télécommande. Les câbles indiqués par des lignes pointillées ou des lignes de points et traits sont fournis sur le site d’installation.
2. Reportez-vous aux schémas de câblage des modèles concernés pour les raccordements internes de l’unité extérieure et des unités intérieures.
3. Il est inutile d’effectuer des réglages de carte de circuits imprimés pour les unités intérieures.
Puissance d’entrée 380-415 V 3N~, 50Hz
380 V 3N~, 60Hz
L1
Disjoncteur
L2 L3
Ν
1 2 3
Unité intérieure
(principale)
Unité extérieure
3
1 2
31 2
Unité intérieure
(secondaire)
1 2
3
Unité intérieure
(secondaire)
Retirez le panneau et vous pouvez voir les pièces électriques sur la face avant.
Un tube métallique peut être installé par le trou pour le câblage. Si la taille du trou ne correspond pas au tube de câblage à utiliser, agrandissez le trou avec une perceuse à la taille adéquate.
Assurez-vous en outre de fixer ces câbles avec la plaque de fixation de soupape du tuyau et les colliers de serrage se trouvant dans le boîtier des pièces électriques.
Côté D (Espace : 8,5 mm)
Côté C (Espace : 4 mm)
• Fixez les câbles de raccordement des unités intérieure/ extérieure au côté C.
Boîtier des pièces électriques
Collier de serrage
Trou du tuyau
PanneauPlaque de fixation de la soupape du tuyau
A B
Télécommande
A B
A B
Spécifications d’alimentation et de
câblage
Modèle
(RAV-SM Type)
Alimentation
Courant de service maximum
Ampérage nominal du fusible d’installation
Câble d’alimentation*
Câbles de raccordement unités intérieure/ extérieure*
* Nombre de câbles × taille de câble
224AT8 280AT8 224AT7 280AT7
380-415 V 3N~
50 Hz
380 V 3N~
60 Hz
18,0 A 22,0 A 18,0 A 22,0 A
25 A 25 A 25 A 25 A
2
5 × 2,5 mm
ou plus
(H07 RN-F ou 60245 IEC 66)
2
4 × 1,5 mm
ou plus
(H07 RN-F ou 60245 IEC 66)
FR 17
Page 19
Digital Inverter
Comment effectuer le câblage
1. Branchez les câbles de raccordement aux bornes identifiées par leur numéro respectif sur le bornier des unités intérieure et extérieure. H07 RN-F ou 60245 IEC 66 (1,5 mm
2
ou plus)
2. Lors du branchement du câble de raccordement à la borne de l’unité extérieure, évitez que de l’eau pénètre dans l’unité extérieure.
3. Fixez le câble d’alimentation et les câbles de raccordement des unités intérieure/extérieure à l’aide du serre-fils de l’unité extérieure.
4. Pour les câbles d’interconnexion, ne reliez pas, à mi chemin, un câble à un autre. Utilisez des câbles assez longs pour couvrir toute la longueur.
5. Le câblage diffère, conformément aux normes EMC, selon si le système est double, triple ou deux fois double. Branchez les câbles conformément aux instructions relatives.
ATTENTION
Un fusible d’installation doit être utilisé pour la ligne d’alimentation de ce climatiseur.
Un câblage incorrect/incomplet peut provoquer un incendie électrique ou de la fumée.
Préparez une source de courant exclusive pour le climatiseur.
Ce produit peut être branché sur le secteur. Raccordement du câblage fixe : Un interrupteur qui déconnecte tous les pôles et ayant une séparation de contact d’au moins 3 mm doit être incorporé dans le câblage fixe.
Schéma de câblage
* Pour les détails concernant le raccordement/l’installation
de la télécommande, reportez-vous au Manuel d’installation fourni avec la télécommande.
Système double simultané
Câblage de
Télécommande
Câbles de télécommande
Côté intérieur
Câbles de raccordement intérieur/extérieur
Côté extérieur
A B
1
223
1
3
L1 L2 NL3
380-415 V 3N~, 50Hz
380 V 3N~, 60Hz
liaison entre la télécommande et les unités
Côté
intérieur
Câblage de liaison entre les unités et l’alimentation intérieure
A B
1 2 3
Système triple et deux fois double simultané
Télécommande
Câbles de télécommande
Côté intérieur
Câbles de raccordement intérieur/extérieur
Côté extérieur
A B
1 2 3
1
2 3
L1 L2 NL3
380-415 V 3N~, 50Hz
380 V 3N~, 60Hz
Câblage de liaison entre la télécommande et les unités
Côté intérieur Côté intérieur
Câblage de liaison entre les unités et l’alimentation intérieure
A B
1 2 3
Triple
* Utilisez un câble blindé à 2 noyaux (MVVS 0,5 à 2,0 mm
Câblage de liaison entre la télécommande et les unités
A B
1 2 3
Câblage de liaison entre les unités et l’alimentation intérieure
Deux fois double
2
ou plus) pour le câblage de la télécommande dans les systèmes
Câblage de liaison entre la télécommande et les unités
Côté intérieur
Câblage de liaison entre les unités et l’alimentation intérieure
A B
1 2 3
double simultané, triple simultané et deux fois double simultané afin d’éviter des problèmes de bruit. Veiller à relier les deux extrémités du câble blindé à la terre.
* Raccordez les câbles de terre pour chaque unité intérieure dans les systèmes double simultané, triple simultané et deux fois
double simultané.
18 FR
Page 20
Digital Inverter
unités intérieure/extérieure
Câble de raccordement
Câble d’alimentation
Longueur de cordon d’alimentation et de câble de raccordement à dénuder
Vis de terre Vis de terre
Collier de serrage
Collier de serrage
123
Collier de serrage
Filtre à fixer (accessoire)
L1
L2 L3 N
Collier de serrage
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de mettre en place le filtre à fixer fourni sur le câble d’alimentation afin d’être en conformité avec les normes EMC.
50
Ligne de
terre
110 2 3
10
30
(mm)
Câble de raccordement
10 L1 L2 L3 N
50
Ligne de
terre
Câble d’alimentation
10
40

8 MISE A LA TERRE

AVERTISSEMENT
Veillez à raccorder le fil de terre. (travaux de mise à la terre)
Une mise à la terre incomplète peut provoquer une décharge électrique.
Raccordez correctement la ligne de terre selon les normes techniques applicables. Le raccordement de la ligne de terre est essentiel pour éviter une décharge électrique et pour réduire le bruit et les charges électriques sur la surface de l’unité extérieure dues à la présence de l’onde de haute fréquence générée par le convertisseur de fréquence (inverseur) dans l’unité extérieure. Si vous touchez l’unité extérieure chargée en électricité sans ligne de terre, vous pouvez recevoir une décharge électrique.
FR 19
Page 21
Digital Inverter

9 FINITION

Après avoir raccordé le tuyau de réfrigérant, les câbles d’interconnexion des unités et le tuyau d’évacuation, recouvrez-les d’un ruban de finition et fixez-les au mur avec des supports disponibles ou leurs équivalents. Maintenez les câbles d’alimentation et les câbles de raccordement unités intérieure/extérieure éloignés de la soupape sur le côté gaz ou de tuyaux qui n’ont pas d’isolation thermique.
10
11

ESSAI DE FONCTIONNEMENT

Mettez le disjoncteur sous tension au moins 12 heures avant de commencer un essai de fonctionnement afin de protéger le compresseur pendant la mise en marche.
Afin de protéger le compresseur, l’alimentation est fournie depuis l’entrée 380-415 V CA à l’unité pour préchauffer le compresseur.
Vérifiez les points suivants avant de commencer un essai de fonctionnement :
• Que tous les tuyaux sont solidement raccordés sans fuite.
• Que la soupape est ouverte.
Si le compresseur fonctionne avec la soupape fermée, l’unité extérieure est surpressurisée, ce qui peut endommager le compresseur ou d’autres composants. S’il y a une fuite au niveau d’un raccord, de l’eau peut être aspiré et la pression interne augmente encore, ce qui peut provoquer un éclatement de l’unité ou une blessure.
Utilisez le climatiseur selon la procédure correcte telle que spécifiée dans le Manuel du propriétaire.

ENTRETIEN ANNUEL

Lorsqu’un système de climatisation est utilisé régulièrement, le nettoyage et l’entretien des unités intérieure/extérieure sont fortement recommandés. En règle générale, si une unité intérieure est utilisée environ 8 heures par jour, les unités intérieure/extérieure doivent être nettoyées au moins tous les 3 mois. Ce nettoyage et cet entretien doivent être effectués par un technicien de service. Si les unités intérieure/extérieure ne sont pas nettoyées régulièrement, cela entraînera une baisse des performances, l’apparition de givre, une fuite d’eau et même une panne du compresseur.
12

CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT DU CLIMATISEUR

Pour un bon fonctionnement du climatiseur, utilisez-le dans les conditions de température ci-après :
Refroidissement Temp. soupape sèche – 15 °C à 46 °C Chauffage Temp. soupape humide – 20 °C à 15 °C
Si le climatiseur est utilisé dans des conditions autres que celles stipulées ci-dessus, un système de sécurité peut se déclencher.
20 FR
Page 22
Digital Inverter
13

FONCTIONS A EXECUTER LOCALEMENT

Utilisation d’un tuyau existant
Lors de l’utilisation d’un tuyau existant, vérifiez soigneusement les points suivants :
Epaisseur de paroi (dans la plage spécifiée)
Eraflures et bossellements
Eau, huile, saleté ou poussière dans le tuyau
Desserrage des écrous évasés et fuite des soudures
Détérioration d’un tuyau en cuivre et de l’isolant thermique
Avant de récupérer le réfrigérant du système existant, effectuez une opération de refroidissement pendant au moins 30 minutes.
Précautions à prendre pour utiliser un tuyau existant
Ne réutilisez pas un écrou évasé afin d’éviter une fuite de gaz. Remplacez-le par l’écrou évasé fourni et procédez à l’évasement.
Soufflez du gaz azote ou utilisez un moyen approprié pour maintenir propre l’intérieur du tuyau. Si de l’huile décolorée ou beaucoup de résidus sont déchargés, lavez le tuyau.
Vérifiez les soudures, le cas échéant, sur le tuyau pour déceler une fuite de gaz.
Il peut y avoir un problème de résistance à la pression des tuyaux de branchement de la tuyauterie existante. Remplacez-les par des tuyaux de branchement (vendus séparément).
Lors de l’utilisation d’un tuyau de gaz de Ø19,1 mm pour la tuyauterie existante, réglez le bit 3 de SW802 (commutateur pour le tuyau existant) sur la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure sur ON. Dans ce cas, les performances de chauffage peuvent diminuer en fonction de la température extérieure et de la température ambiante.
Sortie de l’usine Utilisation d’un tuyau existant
1234
ON
Récupération du réfrigérant
Utilisez l’équipement de récupération de réfrigérant pour récupérer le réfrigérant.
SW802
ON
1234
Lorsque le tuyau correspond à l’un des cas suivants, ne l’utilisez pas. Installez plutôt un tuyau neuf.
Le tuyau a été ouvert (déconnecté de l’unité intérieure ou de l’unité extérieure) pendant longtemps.
Le tuyau a été raccordé à une unité extérieure qui n’utilise pas du réfrigérant R22, R410A ou R407C.
Le tuyau existant doit avoir une épaisseur de paroi égale ou supérieure aux épaisseurs suivantes.
Diamètre extérieur
de référence (mm)
6,4 0,8
9,5 0,8 — 12,7 0,8 — 15,9 1,0 — 19,1 1,2 — 22,2 1,0 Mi-dur 28,6 1,0 Mi-dur
N’utilisez pas de tuyau ayant une épaisseur de paroi inférieure à ces épaisseurs du fait d’une résistance insuffisante à la pression.
Epaisseur de
paroi (mm)
Matériau
FR 21
Page 23
Digital Inverter
14

DEPANNAGE

Vous pouvez effectuer un diagnostic des erreurs de l’unité extérieure au moyen des LED sur la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure, ainsi qu’utiliser les codes de contrôle affichés sur la télécommande à fil de l’unité intérieure. Utilisez les LED et codes de contrôle pour diverses vérifications. Les détails des codes de contrôle affichés sur la télécommande à fil de l’unité intérieure sont décrits dans le Manuel d’installation de l’unité intérieure.
Vérification d’un état anormal actuel
1. Vérifiez que le commutateur DIP SW803 est placé sur OFF.
2. Notez les états des LED800 à LED804. (Mode d’affichage 1)
3. Appuyez sur SW800 pendant au moins 1 seconde. L’état des LED passe en mode d’affichage 2.
4. Vérifiez le code dont le mode d’affichage 1 correspond aux états des LED notés et le mode d’affichage 2 correspond à l’état clignotant actuel des LED800 à LED804 dans le tableau suivant pour identifier la cause.
Vérification d’un état anormal dans le passé bien qu’il ne se produise plus
1. Placez le bit 1 du commutateur DIP SW803 sur ON.
2. Notez les états des LED800 à LED804. (Mode d’affichage 1)
3. Appuyez sur SW800 pendant au moins 1 seconde. L’état des LED passe en mode d’affichage 2.
4. Recherchez une erreur dont le mode d’affichage 1 correspond aux états des LED notés et le mode d’affichage 2 correspond à l’état clignotant actuel des LED800 à LED804 dans le tableau suivant pour identifier la cause.
•Une erreur du détecteur de température (TO) extérieure ne peut être vérifiée que pendant qu’elle se produit.
22 FR
Page 24
Digital Inverter
Cause
1 Normal 2 Erreur du détecteur de décharge (TD) 3 Erreur du détecteur d’échangeur de chaleur (TE) 4 Erreur du détecteur d’échangeur de chaleur (TL) 5 Erreur du détecteur de température extérieure (TO) 6 Erreur du détecteur d’aspiration (TS) 7 Erreur du détecteur de refroidisseur (TH)
Erreur de connexion du détecteur de température
8
extérieure (TE/TS)
9 Erreur EEPROM d’unité extérieure 10 Verrouillage du compresseur 11 Verrouillage du compresseur 12 Erreur du circuit de détection de courant 13 Thermostat pour compresseur activé
Données modèle non réglées (sur la carte de circuits
14
imprimés de service) 15 Erreur de communication MCU-MCU 16 Erreur de température de décharge
Alimentation anormale (phase ouverte détectée ou 17
tension anormale) 18 Surchauffe du refroidisseur 19 Fuite de gaz détectée 20 Erreur d’inversion soupape à 4 voies 21 Opération de relâchement de haute pression 22 Erreur du moteur de ventilateur d’unité extérieure 23 Protection court-circuit du pilote du compresseur
Erreur du circuit de détection de position dans l’affichage 24
une ligne
25 Erreur du détecteur Ps 26 Erreur d’abaissement Ps
Mode d’affichage 1 Mode d’affichage 2
D800 D801 D802 D803 D804 D800 D801 D802 D803 D804
* Les LED et commutateurs DIP sont
situés en bas à gauche de la carte
ON
de circuits imprimés de l’unité extérieure.
1234
SW804 SW805
ON
1234
FR 23
ON
1234
ON
1234
( : Eteint : Allumé : Clignotant)
Vue agrandie des
LED
D805
SW800 SW801 SW806SW802 SW803
D804 D803
LED
D805 D804 D803 D802 D801 D800
D802 D801 D800
Page 25
Digital Inverter
15

ANNEXE

Instructions pour les travaux
Les tuyauteries R22 et R407C peuvent être réutilisées pour nos installations de produits R410A à inverseur numérique.
AVERTISSEMENT
La vérification de l’absence d’éraflures ou de bossellements sur les tuyaux existants et la vérification de la fiabilité de la résistance des tuyaux sont confiées aux installateurs sur le site.
Conditions fondamentales requises pour réutiliser des tuyaux existants
Vérifiez et observez que ces trois conditions des tuyaux sont présentes lors des travaux de tuyauterie de réfrigérant.
1. Secs (Il n’y a pas d’humidité à l’intérieur des tuyaux.)
2. Propres (Il n’y a pas de poussière à l’intérieur des tuyaux.)
3. Etanches (Il n’y a pas de fuite de réfrigérant.)
Restrictions s’appliquant à l’utilisation de tuyaux existants
Dans les cas suivants, il ne faut pas réutiliser les tuyaux existants tels quels. Nettoyez les tuyaux existants ou remplacez-les par des tuyaux neufs.
1. Si une éraflure ou bossellement est important, assurez­vous d’utiliser des tuyaux neufs pour les travaux de tuyauterie de réfrigérant.
2. Lorsque l’épaisseur du tuyau existant est inférieure aux « Diamètre et épaisseur de tuyau » spécifiés, assurez­vous d’utiliser des tuyaux neufs pour les travaux de tuyauterie de réfrigérant.
• La pression de service du R410A est élevée (1,6 fois
celle des R22 et R407C). S’il y a une éraflure ou bossellement sur le tuyau ou qu’un tuyau trop mince est utilisé, la résistance à la pression peut être inadéquate et le tuyau risque même de se casser.
* Diamètre et épaisseur de tuyau (mm)
Diamètre extérieur
de référence (mm)
6,4 0,8
9,5 0,8 — 12,7 0,8 — 15,9 1,0 — 19,1 1,2 — 22,2 1,0 Mi-dur 28,6 1,0 Mi-dur
3. Lorsque l’unité extérieure est restée avec les tuyaux déconnectés ou si du gaz a fuit des tuyaux et que ceux-ci n’ont pas été réparés et remplis.
• Il est possible que de l’eau de pluie ou de l’air, de
l’humidité pénètre dans le tuyau.
4. Lorsque le réfrigérant ne peut pas être récupéré.
• Il est possible qu’une grande quantité d’huile sale ou
d’humidité reste dans les tuyaux.
5. Lorsqu’un déshydrateur en vente dans le commerce est monté sur les tuyaux existants.
• Il est possible que du vert de gris se soit développé.
6. Lorsque le climatiseur existant est déposé après avoir récupéré le réfrigérant. Vérifiez si l’huile semble être nettement différente de l’huile normale.
Epaisseur de
paroi (mm)
Matériau
• L’huile réfrigérante est de couleur vert de gris. II est possible que de l’humidité se soit mélangée à l’huile et que de la rouille se soit développée dans le tuyau.
• L’huile est décolorée, contient une grande quantité de résidus ou sent mauvais.
• Une grande quantité de poussière métallique brillante ou d’autres résidus d’usure est visible dans l’huile réfrigérante.
7. Lorsque le compresseur du climatiseur est déjà tombé en panne et été remplacé plusieurs fois.
• Lorsque de l’huile décolorée, une grande quantité de
résidus, de la poussière métallique brillante ou d’autres résidus d’usure ou mélange de substances étrangères sont observés, cela provoquera des problèmes.
8. Lorsque l’installation temporaire et la dépose du climatiseur sont répétées, comme dans le cas où il est loué, etc.
9. Si le type d’huile réfrigérante du climatiseur existant est autre que l’une des huiles suivantes (huiles minérales), Suniso, Freol-S, MS (huile synthétique), benzène alcoyle (HAB, Barrel-freeze), série ester, PVE seulement de la série éther.
• L’isolation d’enroulement du compresseur peut se
détériorer.
REMARQUE
Les descriptions ci-dessus sont les résultats de vérifications effectuées par notre société et représentent nos opinions sur nos climatiseurs, mais ne garantissent pas l’utilisation de tuyaux existants de climatiseurs ayant adopté le R410A d’autres sociétés.
Tuyau de branchement pour système de fonctionnement simultané
Dans les systèmes doubles actuels, lorsque TOSHIBA a spécifié qu’un tuyau de branchement doit être utilisé, il peut être réutilisé. Nom de modèle du tuyau de branchement : RBC-TWP30E2, RBC-TWP50E2, RBC-TRP100E Sur le climatiseur existant pour le système à fonctionnement simultané (système double, triple, deux fois double), il existe des cas de tuyaux de branchement utilisés qui ont une résistance à la compression insuffisante. Dans ce cas, remplacez la tuyauterie par un tuyau de branchement pour le R410A.
Polymérisation des tuyaux
Lors de la dépose et de l’ouverture de l’unité intérieure ou extérieure pendant longtemps, polymérisez les tuyaux comme suit :
Sinon de la rouille peut se développer lorsque de l’humidité ou des substances étrangères dues à de la condensation pénètre dans les tuyaux.
La rouille ne peut pas éliminée par nettoyage et des tuyaux neufs sont nécessaires.
Emplacement Durée
A l’extérieur
A l’intérieur Toutes les fois
1 mois ou plus Pincement
Moins d’1 moins
Méthode de polymérisation
Pincement ou enroulement
avec du ruban
24 FR
Page 26
Digital Inverter
Y a-t-il des éraflures ou bossellements sur les
tuyaux existants ?
NON
Est-il possible de faire fonctionner le climatiseur existant ?
OUI
• Après avoir fait fonctionner le climatiseur existant en mode de refroidissement pendant environ 30 minutes ou plus,* récupérez le réfrigérant.
• Nettoyage des tuyaux et récupération de l’huile
• Récupération du réfrigérant : Equipement de récupération de réfrigérant
• Déposez le climatiseur existant de la tuyauterie et effectuez un rinçage (pression de l’azote 0,5 MPa) pour éliminer tous les résidus se trouvant dans le tuyau.
Remarque]
Dans le cas de tuyaux doubles, assurez-vous de rincer aussi le tuyau de branchement.
De l’huile très décolorée ou une grande
quantité de résidus a-t-elle été déchargée ?
(Lorsque l’huile se détériore, la couleur de
l’huile devient boueuse ou noire.)
OUI
Tuyaux existants : Ne peuvent pas être utilisés.
• Utilisez des tuyaux neufs.
NON
Pression du gaz azote 0,5 MPa
(S’il y a une décharge de résidus, il est probable qu’une grande quantité de résidus est présente.)
OUI
Nettoyez les tuyaux ou utilisez des tuyaux neufs.
NON
Raccordez les unités intérieure/extérieure au tuyau
existant.
• Utilisez un écrou évasé monté sur l’unité principale pour les unités intérieure/extérieure. (N’utilisez pas l’écrou évasé du tuyau existant.)
• Ré-usinez l’évasement à la taille pour le R410A.
Lors de l’utilisation d’un tuyau de Ø19,1 mm pour le tuyau de gaz du premier tuyau de branchement
Placez le commutateur de tuyau existant sur la carte de circuits imprimés de commande de cycle de l’unité
extérieure sur le côté ON. A la sortie d’usine OFF
ON pour le tuyau existant (reportez-vous au tableau ci-dessous.) (Assurez-vous d’effectuer le réglage du tableau ci-dessous afin de limiter la pression du cycle de réfrigération de l’équipement dans le tuyau à la valeur standard.)
Commutateur de tuyau existant
Commutateur
Bit 3 de SW802 ON
Tuyauterie nécessaire pour changer la taille de l’écrou évasé/usinage du fait de la compression du tuyau
1) Largeur de l’écrou évasé : H
Diamètre
H
extérieur du tuyau en cuivre
Pour le R410A
Pour le R22
Ø6,4 Ø9,5 Ø12,7 Ø15,9 Ø19,1
17 22 26 29 36
Identique à
ci-dessus
24 27
Identique à
ci-dessus
2) Taille d’usinage de l’évasement : A
Diamètre
A
extérieur du tuyau en cuivre
Pour le R410A
Pour le R22
Devient un peu plus grande pour le R410A
Ø6,4 Ø9,5 Ø12,7 Ø15,9 Ø19,1
9,1 13,2 16,6 19,7 24,0
9,0 13,0 16,2 19,4 23,3
(mm)
(mm)
• (Essai d’étanchéité), séchage à vide, charge du réfrigérant, contrôle de fuite de gaz
Essai de fonctionnement
FR 25
N’appliquez pas d’huile réfrigérante sur la surface de l’évasement.
Loading...