Toshiba RAV-SM1120UT-E, RAV-SM800UT-E, RAV-SM560UT-E, RAV-SM1400UT-E INSTALLATION MANUAL

INSTALLATION MANUAL
MANUEL DINSTALLATION
INSTALLATIONS-HANDBUCH
MANUALE DI INSTALLAZIONE
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALAÇÃO
INSTALLATIEHANDLEIDING
AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) CLIMATISEUR (TYPE SPLIT) KLIMA GERÄT (SPLIT-SYSTEM) CONDIZIONATORE D'ARIA (TIPO MULTIAMBIENTI) APARATO DE AIRE ACONDICIONADO (TIPO SPLIT) AR CONDICIONADO (TIPO SPLIT ) AIRCONDITIONER (GESPLITST TYPE)
<4-Way Air Discharge Cassette Type>/<Type cassette à 4 voies de soufflage> <4-Wege-Belüftungskassette>/<Tipo a cassetta con scarico d'aria a 4 vie> <Modelo de casete de distribución de aire de 4 vías>/<Descarga de ar tipo cassete de 4 vias>
Heat Pump Model/Modèle à thermopompe Geräte mit Heizung/Modello con pompa di riscaldamento Modelo con bomba de calor/Modelo de bomba térmica
Indoor Unit/Unité intérieure Outdoor Unit/Unité extérieure Raumeinheit/Unità interna Außengerät/Unità esterna Unidad interior/Unidade interior Unidad exterior/Unidade exterior
RAV-SM560UT-ERAV-SM800UT-E RAV-SM560AT-E/RAV-SM800AT-E RAV-SM1120UT-ERAV-SM1400UT-E RAV-SM1120AT-E/RAV-SM1400AT-E
Please read this Installation Manual carefully before installing the Air Conditioner.
• This Manual describes the installation method of the indoor unit.
• For installation of the outdoor unit, follow the Installation Manual attached to the outdoor unit.
Veuillez lire attentivement ce Manuel d’installation avant d’installer le climatiseur.
• Ce manuel décrit la procédure d’installation de l’unité intérieure.
• Pour installer l’unité extérieure, reportez-vous au Manuel d’installation fourni avec l’unité extérieure.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig, bevor Sie mit der Installation des Klimagerätes beginnen.
• In diesem Handbuch wird die Installation der Raumeinheit beschrieben.
• Um die Außeneinheit zu installieren, folgen Sie den Anweisungen in dem Handbuch, das der Außeneinheit beiliegt.
Prima di installare il condizionatore d’aria, leggere con attenzione questo manuale d’installazione.
• Questo manuale descrive il metodo d’installazione dell’unità interna.
• Per l’installazione dell’unità esterna, fare riferimento al manuale d’installazione fornito insieme all’unità esterna.
Lea atentamente este Manual de instalación antes de proceder a la instalación del aparato de aire acondicionado.
• Este manual describe el método de instalación de la unidad interior.
• Para la instalación de la unidad exterior, consulte el Manual de instalación que acompaña a la unidad exterior.
Leia atentamente o presente Manual de Instalação antes de instalar o Ar Condicionado.
• O presente manual descreve o método de instalar a unidade interior.
• Para a instalação de uma unidade exterior, siga o Manual de Instalação que acompanha a unidade exterior.
Lees deze installatiehandleiding zorgvuldig door voordat u de airconditioner gaat installeren.
• Deze installatiemethode beschrijft de installatiemethode van de binnenunit.
• Zie voor de installatie van de buitenunit, de installatiehandleiding bij de buitenunit.
ADOPTION OF NEW REFRIGERANT
This Air Conditioner is a new type which adopts a new refrigerant HFC (R410A) instead of the conventional refriger­ant R22 in order to prevent destruction of the ozone layer .
UTILISATION DU NOUVEAU REFRIGERANT
Ce climatiseur est d’un type inédit qui utilise le nouveau réfrigérant HFC (R410A) au lieu du réfrigérant traditionnel R22, afin d’éviter la destruction de la couche d’ozone.
EINFÜHRUNG EINES NEUEN KÜHLMITTELS
Dies ist ein neuartiges Klimagerät. Anstatt des herkömmlichen Kühlmittels R22 verwendet es das neue ozonschicht­schonende HFC Kühlmittel R410A.
ADOZIONE DI UN NUOVO REFRIGERANTE
Questo condizionatore d'aria è di un tipo nuovo che adotta un nuovo refrigerate HFC (R410A) al posto del refrigerante convenzionale R22, per prevenire la distruzione dello strato di ozono dell'atmosfera terrestre.
ADOPCIÓN DE NUEVO REFRIGERANTE
Este aparato de aire acondicionado es un modelo reciente que incorpora el nuevo refrigerante HFC (R410A) en lugar del refrigerante convencional R22 para así evitar daños en la capa de oz ono.
ADOPÇÃO DO NOVO REFRIGERANTE
Este ar condicionado é um modelo novo que adopta um novo refrigerante HFC (R410A) em vez do refrigerante convencional R22 para evitar a destruição da cama de ozono.
TOEPASSING VAN EEN NIEUW KOELMIDDEL
Deze airconditioner is een nieuwe type dat werkt met een nieuw koelmiddel HFC (R410A) in plaats van met het conventionele koelmiddel R22, als bijdr age om de aantasting v an de oz onlaag te reduceren.
ХЙПИЕФЗУЗ НЕПХ ШХКФЙКПХ
Фп рбсьн Клймбфйуфйкь еЯнбй нЭпт фэрпт рпх хйпиефеЯ нЭп шхкфйкь HFC (R410A) уфз иЭуз фпх ухмвбфйкпэ шхкфйкпэ R22 рспкеймЭнпх нб впзиЮуей уфзн рспуфбуЯб фпх ьжпнфпт.
CONTENTS
Accessory parts and Parts to be procured locally ........ 1
1
PRECAUTIONS FOR SAFETY.................................... 2
2
SELECTION OF INSTALLATION PLACE ................... 4
3
DRAIN PIPING WORK ................................................. 9
4
REFRIGERANT PIPING ............................................ 11
SOMMAIRE
Pièces accessoires et pièces non fournies.................. 20
1
MESURES DE SECURITE ........................................ 21
2
SELECTION DU LIEU D’INSTALLATION ................. 23
3
INSTALLATION DES TUYAUX D’EVACUATION ....... 28
4
TUYAUX DE REFRIGERANT .................................... 30
INHALT
Zubehör und bauseits bereitzustellende Teile ............. 39
1
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ............................ 40
2
AUSWAHL DES AUFSTELLUNGSORTES............... 42
3
INSTALLATION DES ABLAUFROHRS ..................... 47
4
KÜHLMITTELLLEITUNGEN ..................................... 49
INDICE
Accessori e parti da acquistare sul posto.................... 58
1
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA....................... 59
2
SCELTA DEL POSTO D’INSTALLAZIONE ............... 61
3
LAVORO PER TUBAZIONE DI SCARICO................. 66
4
TUBAZIONI DEL REFRIGERANTE .......................... 68
5
EVACUATING............................................................. 12
6
ELECTRICAL WORK................................................. 14
7
TEST RUN ................................................................. 17
8
TROUBLESHOOTING............................................... 18
9
MAINTENANCE......................................................... 19
5
EVACUATION DE L’AIR ............................................. 31
6
INSTALLATION ELECTRIQUE.................................. 33
7
ESSAI DE FONCTIONNEMENT................................ 36
8
DEPANNAGE ............................................................. 37
9
ENTRETIEN ............................................................... 38
5
ENTLÜFTEN DER ROHRLEITUNGEN ..................... 50
6
ELEKTROINSTALLATION......................................... 52
7
TESTLAUF................................................................. 55
8
FEHLERBESEITIGUNG ............................................ 56
9
WARTUNG ................................................................. 57
5
SVUOTAMENTO ........................................................ 69
6
ESECUZIONE DEI COLLEGAMENTI ELETTRICI.... 71
7
FUNZIONAMENTO DI PR OVA .................................. 74
8
GUIDA PER I PROBLEMI DI FUNZIONAMENTO ..... 75
9
MANUTENZIONE ...................................................... 76
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCHNEDERLANDS
ITALIANOESPAÑOLPORTUGUÊS
CONTENIDO
Componentes accesorios y
componentes de obtención local .................................. 77
1
PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD ............... 78
2
SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN ......... 80
3
TRABAJOS DE CANALIZACIÓN DE DESAGÜE..... 85
4
TUBERÍA DE REGRIGERANTE ............................... 87
ÍNDICE
Acessórios e peças adquiridas localmente ................. 96
1
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA............................ 97
2
SELECÇÃO DO LOCAL DE INSTALAÇÃO ............. 99
3
INSTALAÇÃO DA TUBAGEM DE DRENAGEM ...... 104
4
TUBAGEM DE REFRIGERANTE ............................ 106
INHOUD
Accessoires en niet meegeleverde onderdelen......... 115
1
VOORZORGSMAA TREGELEN V OOR UW
VEILIGHEID ............................................................. 116
2
KEUZE VAN DE LOCATIE VOOR DE INSTALLA TIE .
3
AFVOERLEIDINGEN............................................... 123
4
KOELMIDDELLEIDINGEN ...................................... 125
118
5
EVACUACIÓN ............................................................ 88
6
TRABAJOS EN EL SISTEMA ELÉCTRICO ............. 90
7
PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO............................. 93
8
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................. 94
9
MANTENIMIENTO ..................................................... 95
5
EVACUAÇÃO........................................................... 107
6
LIGAÇÕES ELÉCTRICAS....................................... 109
7
ENSAIO DE FUNCIONAMENTO............................. 112
8
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ............................ 113
9
MANUTENÇÃO ....................................................... 114
5
ONTLUCHTEN......................................................... 126
6
ELEKTRISCH GEDEELTE ...................................... 128
7
WERKINGSTEST .................................................... 131
8
STORINGEN VERHELPEN ..................................... 132
9
ONDERHOUD.......................................................... 133
Accessory parts and Parts to be procured locally
H Accessory parts
Q’ty
1
2
1
2
4
1
Shape
This
manual
——
M5 x 16L
Part name
Installation Manual
Heat insulating pipe
Installation pattern
Installation gauge
Pattern fixing screw
Heat insulator
<Separate sold parts>
Shape
Part name
Standard wired remote controller
Q’ty
1
Usage
(Be sure to hand over to customers)
For heat insulation of pipe connecting section
For confirmation of ceiling opening and main unit position
For positioning of ceiling position (united with installation pattern)
For attach the installation pattern
For heat insulation of drain connecting section
Usage
Model
RBC-AMT21E
Part name
Washer
Hose band
Flexible hose
Heat insulator
Owner’s Manual
Part name
Ceiling panel
Q’ty
8
1
1
1
1
Q’ty
1
Shape
Usage
For hanging-down unit
For connecting drain pipe
For adjusting core-out of drain pipe
For sealing of wire connecting port
(Be sure to hand over to customers)
Shape
Usage
Model
RBC-U21PG (W)-E
H Parts to be procured locally
Connecting pipe (Liquid side) (6.35mm (diam.), Nominal (diam.) 1/4” thick 0.8mm) RAV-SM560UT-E, RAV-SM560AT-E
(9.52mm (diam.), Nominal (diam.) 3/8” thick 0.8mm) RAV-SM800UT-E, RAV-SM800AT-E
Connecting pipe (Gas side) (12.7mm (diam.), Nominal (diam.) 1/2” thick 0.8mm) RAV-SM560UT-E, RAV-SM560AT-E
(15.9mm (diam.), Nominal (diam.) 5/8” thick 1.0mm) RAV-SM800UT-E, RAV-SM800AT-E
Power supply cord
2.5mm² (H07RN-F or 245IEC66) or 3.5mm² (AWG-12)
Connecting cable (indoor and outdoor cable) H07RN-F or 245IEC66 (1.5mm² or more)
Thermal insulation for refrigerant pipe (10mm or more, thermal insulating foam polyethylene)
Thermal insulation for drain pipe (10mm or more, foam polyethylene)
Drain pipe (Outer 26mm (diam.))
Tapes
Grounding cable (2.0mm (diam.) or more)
1
1
• Ensure that all Local, National and International regulations are satisfied.
• Read this “PRECAUTIONS FOR SAFETY” carefully before Installation.
• The precautions described below include the important items regarding safety. Observe them without fail.
• After the installation work, perform a trial operation to check for any problem. Follow the Owner’s Manual to explain how to use and maintain the unit to the customer.
• Turn off the main power supply switch (or breaker) before the unit maintenance.
• Ask the customer to keep the Installation Manual together with the Owner’s Manual.
PRECAUTIONS FOR SAFETY
CAUTION New Refrigerant Air Conditioner Installation
• THIS AIR CONDITIONER ADOPTS THE NEW HFC REFRIGERANT (R410A) WHICH DOES NOT
DESTROY OZONE LAYER.
The characteristics of R410A refrigerant are ; easy to absorb water, oxidizing membrane or oil, and its pressure is approx. 1.6 times higher than that of refrigerant R22. Accompanied with the new refrigerant, refrigerating oil has also been changed. Therefore, during installation work, be sure that water, dust, former refrigerant, or refrigerating oil does not enter the refrigerating cycle.
To prevent charging an incorrect refrigerant and refrigerating oil, the sizes of connecting sections of charging port of the main unit and installation tools are charged from those for the conventional refrigerant.
Accordingly the exclusive tools are required for the new refrigerant (R410A). For connecting pipes, use new and clean piping designed for R410A, and please care so that water or dust does
not enter. Moreover, do not use the existing piping because there are problems with pressure-resistance force and impurity in it.
ENGLISH
CAUTION To Disconnect the Appliance from Main Power Supply.
This appliance must be connected to the main power supply by means of a switch with a contact separation of at least 3 mm.
The installation fuse (25A D type
) must be used for the power supply line of this conditioner.
WARNINGS
• Ask an authorized dealer or qualified installation professional to install/maintain the air
conditioner.
Inappropriate installation may result in water leakage, electric shock or fire.
• Turn off the main power supply switch or breaker before attempting any electrical work.
Make sure all power switches are off. Failure to do so may cause electric shock.
• Connect the connecting cable correctly.
If the connecting cable is connected in a wrong way, electric parts may be damaged.
• When moving the air conditioner for the installation into another place, be very careful not
to enter any gaseous maller other than the specified refrigerant into the refrigeration cycle.
If air or any other gas is mixed in the refrigerant, the gas pressure in the refrigeration cycle becomes abnormally high and it resultingly causes pipe burst and injuries on persons.
• Do not modify this unit by removing any of the safety guards or by by-passing any of the
safety interlock switches.
• Exposure of unit to water or other moisture before installation may cause a short-circuit of
electrical parts.
Do not store it in a wet basement or expose to rain or water.
2
1
PRECAUTIONS FOR SAFETY
• After unpacking the unit, examine it carefully if there are possible damage.
• Do not install in a place that might increase the vibration of the unit.
• To avoid personal injury (with sharp edges), be careful when handling parts.
• Perform installation work properly according to the Installation Manual.
Inappropriate installation may result in water leakage, electric shock or fire.
• When the air conditioner is installed in a small room, provide appropriate measures to
ensure that the concentration of refrigerant leakage occur in the room does not exceed the critical level.
• Install the air conditioner securely in a location where the base can sustain the weight
adequately.
• Perform the specified installation work to guard against an earthquake.
If the air conditioner is not installed appropriately, accidents may occur due to the falling unit.
• If refrigerant gas has leaked during the installation work, ventilate the room immediately.
If the leaked refrigerant gas comes in contact with fire, noxious gas may generate.
• After the installation work, confirm that refrigerant gas does not leak.
If refrigerant gas leaks into the room and flows near a fire source, such as a cooking range, noxious gas might generate.
• Electrical work must be performed by a qualified electrician in accordance with the
Installation Manual. Make sure the air conditioner uses an exclusive power supply.
An insufficient power supply capacity or inappropriate installation may cause fire.
• Use the specified cables for wiring connect the terminals securely fix. To prevent external
forces applied to the terminals from affecting the terminals.
• Conform to the regulations of the local electric company when wiring the power supply.
Inappropriate grounding may cause electric shock.
• Do not install the air conditioner in a location subject to a risk of exposure to a combustible
gas.
If a combustible gas leaks, and stays around the unit, a fire may occur.
3
2
SELECTION OF INSTALLATION PLACE
WARNING
• Install the air conditioner at enough strong place to withstand the weight of the unit.
If the strength is not enough, the unit may fall down resulting in injury.
• Install the air conditioner at a height 2.5m or more from the floor.
If you insert your hands or others directly into the unit while the air conditioner operates, it is dangerous because you may contact with revolving fan or active electricity.
CAUTION
• Do not install the air conditioner in a location subject to a risk of exposure to a combustible
gas.
If a combustible gas leaks and stays around the unit, a fire may occur.
Upon approval of the customer, install the air conditioner in a place that satisfies the following conditions.
• Place where the unit can be installed horizontally.
• Place where a sufficient servicing space can be ensured for safety maintenance and check.
• Place where drained water will not cause any problem.
Avoid installing in the following places.
• Place exposed to air with high salt content (seaside area), or place exposed to large quantities of sulfide gas
(hot spring). (Should the unit be used in these places, special protective measures are needed.)
• Place exposed to oil, vapor, oil smoke or corrosive gas.
• Place where organic solvent is used nearby.
• Place close to a machine generating high frequency.
• Place where the discharged air blows directly into the window of the neighboring house. (For outdoor unit)
• Place where noise of the outdoor unit is easily transmitted.
(When installing the air conditioner on the boundary with the neighbor, pay due attention to the level of noise.)
• Place with poor ventilation. (Before air ducting work, check whether value of air volume, static pressure and
duct resistance are correct.)
Installation space
Secure the specified space in the figure for installation and servicing.
15 or more
1000 or more
1000 or more
1000
or more
271
or more
4
2
SELECTION OF INSTALLATION PLACE
Selection of installation place
In case of continued operation of the indoor unit under high-humidity conditions as described below, dew may condense and water may drop.
Especially, high-humidity atmosphere (dew point temperature : 23°C or more) may generate dew inside the ceiling.
1. Unit is installed inside the ceiling with slated roof.
2. Unit is installed at a location using inside of the ceiling
as fresh air take-in path.
3. Kitchen
If installing a unit at such place, put insulating material (glass wool, etc.) additionally on all the positions of the indoor unit which come to contact with high-humidity atmosphere.
Advice
Set a check service opening panel at right side of the unit (size: 450 x 450mm or more) for piping, maintenance, and servicing.
Ceiling height
Model RAV-
SM560UT-E, SM800UT-E
Possible installe ceiling height
Up to 3.8m
Discharge direction
As shown in the following figure, No. of discharge directions can be selected according to the shape of rooms and installation position.
RAV-SM560UT-E to RAV-SM800UT-E
Refrigerant pipe side
As shown in the following figure direction are not acceptable.
RAV-SM560UT-E to RAV-SM800UT-E
• To change discharge direction, use a shielding plate.
• When attaching a shielding plate, remove the ceiling panel and insert the shielding plate into the discharge port as shown in the figure below.
When the height of the ceiling exceeds the distance of the item Standard/4-way in Table below, the hot air is difficult to reach the floor. Therefore, it is necessary to change the setup value of the high ceiling switch or discharge direction.
REQUIREMENT
• When using the air conditioner with 2-way discharge system with the standard setting (at a shipment), it may stop abnormally in heating. Therefore, change the setting switch according to the number of discharge direction and the ceiling height.
• When using the air conditioner with 2-way/3-way discharge system, a strong wind blows directly if the ceiling height is lower than the standard. Therefore, change the setting switch according to height of the ceiling.
• When using the high ceiling (1) or (2) with 4-way discharge system, the draft is apt to be felt due to drop of the discharge temperature.
Shielding plate (Prepared locally)
WARNING
Install the air conditioner certainly to sufficiently withstand the weight.
If the strength is insufficient, the unit may fall down resulting in human injury.
Perform a specified installation work to guard against an earthquake.
An incomplete installation can cause accidents by the units falling and dropping.
Height list of ceiling possible to be installed (Unit : m)
Model
No. of discharge direction Standard (at shipment) High ceiling (1) High ceiling (2)
RAV-SM560UT-E
4-way 3-way 2-way
2.8 3.2 3.5
3.2 3.5 3.8
3.5 3.8
RAV-SM800UT-E
4-way 3-way 2-way
3.0 3.3 3.6
3.3 3.5 3.8
3.6 3.8
High ceiling setup
Set data
0000 0001
0003
5
External view
REQUIREMENT
Strictly comply with the following rules to prevent damage of the indoor units and human injury.
• Do not put a heavy article on the indoor unit. (Even units are packaged)
• Carry in the indoor unit as it is packaged if possible. If carrying in the indoor unit unpacked by necessity, be sure to use buffering cloth, etc. to not damage the unit.
• To move the indoor unit, hold the hooking metals (4 positions) only. Do not apply force to the other parts (refrigerant pipe, drain pan, foamed parts, or resin parts, etc.).
• Carry the package by two or more persons, and do not bundle it with PP band at positions other than specified.
Ceiling bottom surface
Ceiling bottom surface
12097
105
Ø162
Knockout square hole for divide duct For Ø150 (2 positions)
480
227
840 Unit external dimension
254.5
240
105 105 840 Unit external dimension
35˚
723 Hanging bolt pitch
950 Panel external dimension
860 to 910 Ceiling opening dimension
480
227
80
434.5
381.6
105
Ø162
Electric parts box
790 Hanging bolt pitch
345.5 950 Panel external dimension
Knockout square hole for divide duct For Ø150
Hanging bolt M10 or Ø3/8 (To be procured locally)
Drain pipe connecting port
130
Refrigerant pipe connecting port
A
Refrigerant pipe connecting port
B
70
250
270
105
860 to 910 Ceiling opening dimension
173
113
105
130
210
45
Take-in port of pipes
30
Ceiling bottom surface
Ceiling bottom surface
12097
35
Ceiling panel (sold separately)
256
88
RAV-SM560UT-E RAV-SM800UT-E
AB
Ø6.4 Ø12.7 Ø9.5 Ø15.9
Considering pipe/wire connecting work inside the ceiling after the indoor unit has been hanged, select an installation place and determine piping direction.
• If the ceiling has already been set before hanging the main unit, prepare refrigerant pipe, drain pipe, indoor connecting wire, remote controller cord, etc. up to the place where pipe and wire can be connected.
• Check the size of the indoor unit, and match the indoor unit size, with ceiling opening size and that position using the attached installation pattern. (Attach the pattern to the lower side of indoor unit with attached four screws M5 x 16L.)
6
Indoor unit
Level vial (Horizontal: within 5mm)
Hanging bolt
Hanging metal
Installation
gauge
Ceiling board
1) 20 to 30
mm
2) 12 to 17
mm
Installation gauge
2) 20 to
30mm
1) 12
mm
+5 –0
Ceiling board
Indoor unit
2
SELECTION OF INSTALLATION PLACE
Opening a ceiling and installation of hanging bolts
<Treatment of ceiling>
The ceiling differs according to structure of building. For details, consult your constructor or interior finish contractor. In the process after the ceiling board has been removed, it is important to reinforce ceiling foundation (frame) and to
keep horizontal level of installed ceiling correctly in order to prevent vibration of ceiling board. (1) Cut and remove the ceiling foundation. (2) Reinforce the cut surface of ceiling foundation, and add ceiling foundation for fixing the end of ceiling board.
<Installation of hanging bolt>
Use M10 hanging bolts (4 pcs, to be local procure). Matching to the existing structure, set pitch according to size in the unit external view as shown below.
New concrete slab
Install the bolts with insert brackets or anchor bolts.
Rubber
(Blade type
bracket)
(Slide type
bracket)
Anchor bolt
(Pipe hanging
anchor bolt)
Steel flame structure
Use existing angles or install new support angles.
Hanging bolt Support angle
Installation of ceiling opening and hanging bolt
Adjust nut position (lower side) so that clearance between the attached washer (lower side) and ceiling board is 88mm.
Hanging bolt
88mm
Ceiling boards
Nut (Upper side)
Washer (Upper side)
(Hanging bracket main unit)
Washer (Lower side)
Nuts (Lower side)
Level
Hanging bolt
Hanging bracket
Hanging bolt
Existing concrete slab
Use a hole-in anchors, hole-in plugs, or a hole-in bolts.
Hanging bolt (W3/8 or M10)
Nut (W3/8 or M10)
Nut (W3/8 or M10)
(1)Required those other than M10 flat washer at site. (2)To prevent falling-off of bolt (safety), be sure to
set it just under the hanging bracket as shown in the figure.
(1) M10 flat washer (Accessory)
(2) M10 flat washer (Accessory)
• Hang up the main unit by hanging the nut of hanging bolt to T groove of hanging bracket of the main unit.
• Using the level vial, etc., set the horizontal level of the main unit within 5mm.
• Using the installation gauge, check and adjust the positional relation between the main unit and ceiling opening hole, and hanging-up height of the main unit. (Direction to be used is indicated on the installation gauge.)
1) Check lower side of the indoor unit locates at position (12
to 17) mm higher than the lower surface of the ceiling board. (4 corners)
2) Check clearance between side of the indoor unit and the
ceiling board is 20 to 30mm. (Common to 4 corners)
7
REQUIREMENT
Before installation of the indoor unit, be sure to remove the cushion for transportation between the fan and the bell mouth. Running the unit without removing the cushion may damage the fan motor.
Be sure to remove the cushion for transportation between the fan and the bell mouth.
Installation of ceiling panel (Sold separately)
Install the ceiling panel according to Installation Manual attached with it after piping/wiring work has completed.
Check that installation of indoor unit and ceiling opening part is correct, and then install it.
REQUIREMENT
Joint the connecting sections of ceiling panel, ceiling surface, ceiling panel and indoor unit closely.
Any gap between them will cause air leakage and this generate condensation or water leakage.
Installation of ceiling opening and hanging bolt
For installation of the wired remote controller, follow the Installation Manual attached with the remote controller.
• Pull out the remote controller cord together with the refrigerant pipe or drain pipe. Be sure to pass the remote controller cord through upper side of the refrigerant pipe and drain pipe.
8
3
e
DRAIN PIPING WORK
CAUTION
• Following the Installation Manual, perform the drain piping work so that water is properly drained, and apply a heat insulation so as not to cause a dew.
Piping/Heat insulating material
Require the following materials for piping and heat insulating at site.
Piping
Hard vinyl chloride pipe VP25 (Outer dia. : Ø32mm)
Inappropriate piping work may result in water leakage in the room and wet of furniture.
Heat insulator
Foam polyethylene : Thickness 10mm or more
REQUIREMENT
• Be sure to perform heat insulation of the drain pipes of the indoor unit.
1.5m to 2m
• Never forget to perform heat insulation of the connecting part with the indoor unit. An incomplete heat insulation causes dewing.
• Set the drain pipe with downward slope (1/100 or more), and do not make
Heat insulator
1/100 or more downward
swelling or trap on the piping. It may cause an abnormal sound.
• For length of the traversing drain pipe, restrict to 20m or less.
Arched shape
In case of a long pipe, provide support brackets with interval of
1.5 to 2m in order to prevent waving.
As long as possible (10cm)
VP25
VP25
Trap
VP25
• Set the collective piping as shown in the right figure.
• Be sure not to apply force to the
VP30 or more
Downward slope 1/100 or more
connecting part of the drain pipe.
• The hard vinyl-chloride pipe cannot be directly connected to the drain pipe connecting port of the indoor unit. For connection with the drain pipe connecting port, be sure to use/fix the attached flexible hose with the hose
band, otherwise a damage or water leak is caused on the drain pipe connecting port.
Drain pipe connecting port (Hard socket)
Attached hose band
Attached flexible hose
VP25 vinyl chloride pipe (To be local procure)
Drain pipe connecting port (Transparent)
Align the attached hose band to the end of hose, set the tightening position upward, and then tighten it.
Flexible hose (Accessory)
VP25 vinyl chloride pip (To be local procure)
Support bracket
Extended ventilating pipe
Soft socket
Hard socket
Socket for VP25 (To be local procure)
Indoor unit body
Socket for VP25 vinyl chloride pipe (To be local procure)
Adhesive inhibited :
Use the attached flexible hose and hose band for connecting the drain hose to the clear drain socket. If applying the adhesive, socket will be damaged and cause water leakage.
Flexible hose
Use the attached flexible hose to adjust core discrepancy of the hard vinyl chloride pipe or to adjust the angle.
• Do not use the flexible hose as stretched, or do not deform it more extent than that in the following figure.
• Be sure to fix the soft end of the flexible hose with the attached hose band.
max
45˚
max
45˚
• Use the flexible hose on a horizontal level.
9
Riser (Trap)
90˚ Bend
Connection procedure
Check the draining
Connect a socket and a hard vinyl chloride pipe.
• Using adhesive agent for vinyl chloride pipe, connect the drain pipes certainly so that water does not leak.
• It takes approx. 10 hours to dry and harden the adhesive agent. During this period, do not apply force to the connecting part with the drain pipe.
Perform heat insulating.
• As shown in the figure, cover the flexible hose and hose band with the attached heat insulator up to the bottom of the indoor unit without gap.
Flexible hose
Attached heat insulator
Heat insulator to be procured locally
Hose band
Hard vinyl chloride pipe
Drain up
When a downward grading cannot be secured on the drain pipe, drain-up up to 640mm is possible.
Set downward grading immediately after raising up vertically.
Rising up
640mm or less
In the test run, check that water drain is properly performed and water does not leak from the connecting part of the pipes.
Be sure to check draining also when installed in heating period.
Using a pitcher or hose, pour water (1500 to 2000cc) into the discharge port before installation of the ceiling panel.
Pour water gradually so that water does not spread on the motor of the drain pump.
Heat exchanger
Drain pan
• After the electric work has finished, pour water during COOL mode operation.
• If the electric work has not yet finished, pull out the float switch connector (CN34 : Red) from the electric parts box, and check draining by plugging the single phase 220/230/240V power to the terminal blocks 1 and 2. If doing so, the drain pump motor operates.
• Test water drain while checking the operation sound of the drain pump motor. (If the operation sound changes from continuous sound to intermittent sound, water is normally drained.) After the check, the drain pump motor runs, connecting the float switch connector. (In case of check by pulling out the float switch connector, be sure to return the connector to the original position.)
Indoor unit
360mm or less
Underneath of ceiling
Rising up 850mm or less
10
CN34 (RED)
Single phase 220/230/240V
1 2
White
Red
Black
Pull out connector CN34 (Red) from P.C. board.
Black
Loading...
+ 29 hidden pages