Toshiba RAS-M10SMUCV-E, RAS-M13SMUV-E, RAS-M13SMUCV-E, RAS-M16SMUV-E, RAS-M10SMUV-E User Manual

...
MANUEL DU PROPRIETAIRE
MANUALE DEL PROPRIETARIO
MANUAL DEL PROPIETARIO
MANUAL DO UTILIZADOR
AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) CLIMATISEUR (TYPE SPLIT) KLIMAGERÄT (SPLIT-TYP) CONDIZIONATORE D'ARIA (TIPO SPLIT) AIRE ACONDICIONADO (TIPO SPLIT)
КЛЙМБФЙУФЙКП (ДЙБЙСПХМЕНПХ ФХРПХ)
AR CONDICIONADO (TIPO SPLIT)
OWNER’S MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
ПДЗГЙЕУ ЧСЗУЗУ
BRUKSANVISNING
Not accessible to the general public
Vente interdite au grand public
Kein öffentlicher Zugang
Non accessibile a clienti generici
No destinado al público en general
Мз рспувЬуймп брь фп генйкь кпйнь
Não acessível ao público em geral
Inte tillgänglig för allmänheten
LUFTKONDITIONERINGSAPPARAT (SPLIT TYP)
<ЕкспЮ бЭсб 4-Дйехиэнуещн Фэрпх КбуЭфбт>
<Descarga de ar tipo cassete de 4 vias>
<Apparat med 4-vägars luftutsläpp> Indoor Unit
Unité intérieure/Raumeinheit/Unità interna/Unidad interior ЕущфесйкЮ МпнЬдб/Unidade interior/
Heat Pump Model Cooling Only Model Modèle à thermopompe Modèle à froid seul Geräte mit Heizung Geräte nur zur Kühlung Modello con pompa di riscaldamento Modello solo per raffreddamento Modelo con bomba de calor Modelo de refrigeración únicamente
МпнфЭлп ме БнфлЯб Иесмьфзфбт МпнфЭлп Шэозт брпклейуфйкЬ
Modelo de bomba térmica Modelo Apenas para Refrigeração
/Inomhusenhet
Värmepumpsmodell Modell endast för avkylning
RAS-M10SMUV-E RAS-M10SMUCV-E RB-B11MC(W)E RAS-M13SMUV-E RAS-M13SMUCV-E RAS-M16SMUV-E RAS-M16SMUCV-E
ADOPTION OF NEW REFRIGERANT
This Air Conditioner is a new type which adopts the new refrigerant HFC (R410A) instead of the conventional refrigerant R22. R410A is an ozone friendly refrigerant.
Thank you very much for purchasing TOSHIBA Air Conditioner. Please read this owner's manual carefully before using your Air Condi­tioner.
• Be sure to obtain the “Owner’s manual” and “Installation manual” from the installer (or dealer).
Request to the installer or dealer
• To clearly explain the contents of the Owner’s manual prior to hand over.
UTILISATION DU NOUVEAU REFRIGERANT
Ce nouveau type de climatiseur utilise le nouveau réfrigérant HFC (R410A) au lieu du traditionnel R22.
Le R410A est un réfrigérant qui respecte la couche d’ozone.
EINFÜHRUNG EINES NEUEN KÜHLMITTELS
Dies ist ein neuartiges Klimagerät. Anstatt des herkömmlichen Kältemittels R22 verwendet es das neue HFC Kältemittel R410A. R410A schont die Ozonschicht.
ADOZIONE DI UN NUOVO REFRIGERANTE
Questo condizionatore d’aria è di dipo nuovo e impiega il nuovo refrigerante HFC (R410A) invece del R22, tradizionalmente usato. R410A è un refrigerante ecologicamente rispettoso dello strato d’ozono.
ADOPCIÓN DE NUEVO REFRIGERANTE
Este acondicionador de aire es un tipo Nuevo que adopta el refrigerante nuevo HFC (R410A) en vez del refrigerante convencional R22. El R410A es un refrigerante que no daña la capa de ozono.
ХЙПИЕФЗУЗ НЕПХ ШХКФЙКПХ
Фп рбсьн Клймбфйуфйкь еЯнбй нЭпх фэрпх кбй хйпиефеЯ фп нЭп шхкфйкь HFC (R410A) бнфЯ гйб фп ухмвбфйкь шхкфйкь R22.
Фп R410A еЯнбй Энб шхкфйкь цйлйкь щт рспт фп ьжпн.
ADOPÇÃO DO NOVO REFRIGERANTE
O presente aparelho de ar condicionado é um novo tipo que adopta o novo refrigerante HFC (R410A) em vez do refrigerante convencional R22. O R410A é um refrigerante que não prejudica o ozono.
Nous vous remercions d’avoir choisi un climatiseur TOSHIBA. Veuillez lire attentivement ce Manuel du propriétaire avant d’utiliser votre climatiseur.
• Assurez-vous que le monteur (ou le revendeur) vous remette le “ Manuel du propriétaire ” et le “ Manuel d’installation ”.
Demandez au monteur ou au revendeur
• d’expliquer clairement le contenu du Manuel du propriétaire avant de vous remettre.
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein TOSHIBA Klimagerät entschieden haben. Bitte lesen Sie, bevor Sie Ihr Klimagerät benutzen, diese Betriebsanleitung sorgfältig.
• Lassen Sie sich die “Bedienungsanleitung” und das “Installations­Handbuch” unbedingt vom Installateur oder vom Lieferanten aushändigen.
Eine Bitte an den Installateur oder Lieferanten:
• Bitte erklären Sie dem Käufer den Inhalt der Bedienungsanleitung und händigen sie ihm aus.
Grazie di aver acquistato un condizionatore d’aria TOSHIBA. Prima di cominciare ad usare il condizionatore d’aria, leggere attentamente il Manuale del proprietario.
• Farsi consegnare dall’installatore (o dal rivenditore) sia il “Manuale d’installazione” che il “Manuale del proprietario”.
Richiedere all’installatore o al rivenditore
• Di spiegare chiaramente le istruzioni contenute nel Manuale del proprietario, prima di consegnarlo.
Muchas gracias por haber adquirido este acondicionador de aire TOSHIBA. Lea atentamente este manual del usuario antes de utilizar el aparato de aire acondicionado.
• Asegúrese de que el instalador (o distribuidor) le proporcione el “Manual del usuario” y el “Manual de instalación”.
Solicítelo al instalador o distribuidor
• Para explicar con claridad el contenido del Manual del usuario, antes de efectuar la entrega.
Убт ехчбсйуфпэме рплэ рпх рспфймЮубфе гйб фзн бгпсЬ убт Энб Клймбфйуфйкь TOSHIBA. Рбсбкблпэме дйбвЬуфе рспуечфйкЬ фйт пдзгЯет чсЮузт рсйн брь фз чсЮуз фпх Клймбфйуфйкпэ.
• ЦспнфЯуфе нб рспмзиехфеЯфе фп “ЕгчейсЯдйп ЙдйпкфЮфз” кбй фп “ЕгчейсЯдйп ЕгкбфЬуфбузт” брь фпн кбфбукехбуфЮ (Ю фпн рщлзфЮ).
ЖзфЮуфе брь фпн кбфбукехбуфЮ Ю фпн рщлзфЮ
• Нб убт еозгЮуей ме убцЮнейб фб ресйечьменб фпх ЕгчейсйдЯпх ЙдйпкфЮфз рсйн убт фп рбсбдюуей.
Agradecemos o facto de ter adquirido este aparelho de ar condicionado da TOSHIBA. Lei atentamente o presente manual do utilizador antes de utilizar o aparelho de ar condicionado.
• Peça o “Manual do Utilizador” e o “Manual de Instalação” ao técnico de instalação (ou concessionário).
Peça ao técnico de instalação ou representante
• que explique claramente o conteúdo do Manual do Utilizador antes de proceder à sua entrega.
ANVÄNDANDE AV NY KYLVÄTSKA
Denna luftkonditioneringsapparat är en ny typ som använder den nya kylvätskan HFC (R410A) i stället för den vanliga kylvätskan R22. R410A är en kylvätska som inte är skadlig för ozonskiktet.
Tack för att du ville köpa denna luftkonditioneringsapparat från TOSHIBA. Läs denna bruksanvisning noga innan du använder luftkonditioneringsapparaten.
• Försäkra dig om att du får “BRUKSANVISNING” och “INSTALLATIONSHANDBOK” från installationsteknikern (eller återförsäljaren).
Be installationsteknikern eller återförsäljaren
• Att tydligt förklara innehållet i BRUKSANVISNINGEN innan han lämnar over den.
ACCESSORIES (SOLD SEPARATELY) ......................................................................................................... 1
PRECAUTIONS FOR SAFETY ....................................................................................................................... 1
PARTS NAME................................................................................................................................................. 3
PARTS NAME OF RECEIVER SECTION ....................................................................................................... 4
PARTS NAME OF REMOTE CONTROLLER .................................................................................................5
NAMES AND FUNCTIONS OF INDICATIONS ON THE REMOTE CONTROLLER ....................................... 6
PREPARATION AND CHECK BEFORE USE ................................................................................................7
HANDLING THE REMOTE CONTROLLER .................................................................................................... 8
AUTOMATIC OPERATION ............................................................................................................................. 9
AUTOMATIC OPERATION (AUTO CHANGEOVER) ...................................................................................... 9
COOLING/HEATING/FAN ONLY OPERATION ............................................................................................ 10
DRY OPERATION......................................................................................................................................... 10
CONTENTS
HIGH POWER OPERATION ......................................................................................................................... 11
ECO (1, 3, 5, 9H OFF) TIMER ....................................................................................................................... 11
TIMER OPERATION ..................................................................................................................................... 12
MEMORY/PRESET OPERATION ................................................................................................................. 14
ADJUSTING AIR FLOW DIRECTION .......................................................................................................... 15
HOW THE AIR CONDITIONER WORKS ...................................................................................................... 16
TEMPORARY OPERATION ......................................................................................................................... 17
MAINTENANCE ........................................................................................................................................... 18
AIR CONDITIONER OPERATIONS AND PERFORMANCE ........................................................................ 19
RE-INSTALLATION ...................................................................................................................................... 20
TROUBLES AND CAUSES .......................................................................................................................... 20
TROUBLE AND CAUSES (Concerning Remote Controller) ..................................................................... 22
ENGLISHFRANCAISDEUTSCHITALIANOESPAÑOLЕЛЛЗНЙКБPORTUGUÊS
ACCESSOIRES (VENDUS SEPAREMENT).................................................................................................23
MESURES DE SECURITE ........................................................................................................................... 23
NOM DES PIECES ....................................................................................................................................... 25
NOM DES PIECES DU RÉCEPTEUR .......................................................................................................... 26
NOM DES PIECES DE LA TELECOMMANDE ............................................................................................ 27
NOM ET FONCTIONS DES INDICATIONS DE LA TELECOMMANDE ....................................................... 28
PREPARATION ET VERIFICATION AVANT UTILISATION .......................................................................... 29
MANIPULATION DE LA TELECOMMANDE ................................................................................................ 30
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE ......................................................................................................... 31
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE (CHANGEMENT AUTOMATIQUE) ..................................................31
REFROIDISSEMENT / CHAUFFAGE / VENTILATION SEULE .................................................................... 32
DESHUMIDIFICATION ................................................................................................................................. 32
ZUBEHÖR (GESONDERT ERHÄLTLICH) ................................................................................................... 45
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN................................................................................................................ 45
TEILEBEZEICHNUNGEN ............................................................................................................................. 47
TEILEBEZEICHNUNG DES EMPFÄNGERS ............................................................................................... 48
TEILEBEZEICHNUNG DER FERNBEDIENUNG ......................................................................................... 49
BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN AUF DER FERNBEDIENUNGS-ANZEIGE .................................. 50
VORBEREITUNGEN UND TESTS VOR DER INBETRIEBNAHME .............................................................. 51
HANDHABUNG DER FERNBEDIENUNG ................................................................................................... 52
AUTOMATISCHER BETRIEB ....................................................................................................................... 53
AUTOMATISCHER BETRIEB (AUTOMATISCHER WECHSEL) .................................................................. 53
BETRIEBSART HEIZEN / KÜHLEN / NUR VENTILATOR ........................................................................... 54
BETRIEBSART ENTFEUCHTEN ................................................................................................................. 54
ACCESSORI (DA ACQUISTARE A PARTE) ................................................................................................ 67
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA .......................................................................................................... 67
NOME DELLE PARTI ................................................................................................................................... 69
NOME DELLE PARTI DEL RICEVITORE ..................................................................................................... 70
NOME DELLE PARTI DEL TELECOMANDO ............................................................................................... 71
NOME E FUNZIONE DELLE INDICAZIONI VISUALIZZATE SUL TELECOMANDO ................................... 72
PREPARAZIONE E CONTROLLO PRIMA DELL'USO ................................................................................ 73
USO DEL TELECOMANDO ......................................................................................................................... 74
FUNZIONAMENTO AUTOMATICO .............................................................................................................. 75
FUNZIONAMENTO AUTOMATICO (COMMUTAZIONE AUTOMATICA) ...................................................... 75
RAFFREDDAMENTO / RISCALDAMENTO / FUNZIONAMENTO CON SOLA VENTOLA .......................... 76
FUNZIONAMENTO DI DEUMIDIFICAZIONE ..............................................................................................
ACCESORIOS .............................................................................................................................................. 89
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ............................................................................................................. 89
NOMBRE DE LOS COMPONENTES ........................................................................................................... 91
DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES DE LA SECCIÓN DEL RECEPTOR ................................................... 92
DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES DEL CONTROL REMOTO .................................................................. 93
NOMBRE Y FUNCIONES DE LOS INDICADORES DEL CONTROL REMOTO .......................................... 94
PREPARACIÓN Y PRUEBA ANTES DEL USO............................................................................................ 95
USO DEL CONTROL REMOTO ................................................................................................................... 96
FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO ............................................................................................................ 97
FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO (CAMBIO AUTOMÁTICO) .................................................................. 97
FUNCIONAMIENTO DE REFRIGERACIÓN/CALEFACCIÓN/SÓLO VENTILADOR ................................... 98
FUNCIONAMIENTO CON AIRE SECO ........................................................................................................ 98
SOMMAIRE
INHALT
.76
CONTENIDO
FONCTIONNEMENT A HAUTE PUISSANCE .............................................................................................. 33
MINUTERIE ECO (1, 3, 5, 9H DÉSACTIVATION) ......................................................................................... 33
FONCTIONNEMENT PAR MINUTERIE ....................................................................................................... 34
MEMORISATION / PROGRAMMATION ....................................................................................................... 36
REGLAGE DU SENS DE DIFFUSION DE L’AIR .......................................................................................... 37
COMMENT FONCTIONNE LE CLIMATISEUR ............................................................................................ 38
FONCTIONNEMENT TEMPORAIRE ............................................................................................................ 39
ENTRETIEN .................................................................................................................................................. 40
FONCTIONNEMENT ET PERFORMANCES DU CLIMATISEUR ................................................................ 41
REINSTALLATION ....................................................................................................................................... 42
PROBLEMES ET CAUSES .......................................................................................................................... 42
PROBLEMES ET CAUSES (concernant la télécommande) ...................................................................... 44
HÖCHLEISTUNGSBETRIEB ....................................................................................................................... 55
ECO (1, 3, 5, 9H AUS) TIMER ....................................................................................................................... 55
ZEITVORGABEN .......................................................................................................................................... 56
BETRIEBSART SPEICHER/VOREINSTELLUNG ........................................................................................ 58
REGULIERUNG DER LUFTSTROMRICHTUNG ......................................................................................... 59
ARBEITSWEISE DES KLIMAGERÄTS ........................................................................................................ 60
VORÜBERGEHENDER BETRIEB ............................................................................................................... 61
WARTUNG ................................................................................................................................................... 62
FUNKTIONEN UND LEISTUNG DES KLIMAGERÄTS................................................................................ 63
NEU-INSTALLATION .................................................................................................................................... 64
STÖRUNGEN UND IHRE URSACHEN ........................................................................................................ 64
STÖRUNGEN UND IHRE URSACHEN (Fernbedienung) ........................................................................... 66
INDICE
FUNZIONAMENTO AD ALTA POTENZA ..................................................................................................... 77
TIMER ECO (1, 3, 5, 9 H, OFF) ..................................................................................................................... 77
FUNZIONAMENTO CON TIMER .................................................................................................................. 78
MEMORIA / FUNZIONAMENTO PREIMPOSTATO ...................................................................................... 80
COME REGOLARE LA DIREZIONE DEL FLUSSO D’ARIA ....................................................................... 81
MODI DI FUNZIONAMENTO DEL CONDIZIONATORE D’ARIA ................................................................. 82
FUNZIONAMENTO TEMPORANEO ............................................................................................................. 83
MANUTENZIONE ......................................................................................................................................... 84
OPERAZIONI E PRESTAZIONI DEL CONDIZIONATORE D'ARIA .............................................................. 85
RE-INSTALLAZIONE.................................................................................................................................... 86
PROBLEMI E CAUSE .................................................................................................................................. 86
PROBLEMI E CAUSE (Riguardanti il telecomando) ................................................................................. 88
FUNCIONAMIENTO CON POTENCIA ELEVADA ........................................................................................ 99
TEMPORIZADOR ECO (1, 3, 5, 9H APAGADO) ..........................................................................................99
FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR.............................................................................................. 100
MEMORIA/FUNCIONAMIENTO PRESELECCIONADO ............................................................................ 102
AJUSTE DEL SENTIDO DE CIRCULACIÓN DEL AIRE ............................................................................ 103
CÓMO FUNCIONA EL APARATO DE AIRE ACONDICIONADO ............................................................... 104
FUNCIONAMIENTO TEMPORAL ............................................................................................................... 105
MANTENIMIENTO ...................................................................................................................................... 106
FUNCIONES Y RENDIMIENTO DEL APARATO DE AIRE ACONDICIONADO ......................................... 107
REINSTALACIÓN ....................................................................................................................................... 108
PROBLEMAS Y CAUSAS .......................................................................................................................... 108
PROBLEMAS Y CAUSAS (Relacionadas con el control remoto) ........................................................... 110
РБСЕЛКПМЕНБ (РЩЛПХНФБЙ ОЕЧЩСЙУФБ) .......................................................................................... 111
РСПЦХЛБОЕЙУ БУЦБЛЕЙБУ .................................................................................................................... 111
ПНПМБ ФМЗМБФЩН ................................................................................................................................ 113
ПНПМБУЙБ ФМЗМБФЩН ФПХ ДЕКФЗ ..................................................................................................... 114
ПНПМБУЙБ ФМЗМБФЩН ФПХ ФЗЛЕЧЕЙСЙУФЗСЙПХ ............................................................................... 115
ПНПМБ КБЙ ЛЕЙФПХСГЙЕУ ФЩН ЕНДЕЙОЕЩН ФПХ ФЗЛЕЧЕЙСЙУФЗСЙПХ ............................................. 116
РСПЕФПЙМБУЙБ КБЙ ЕЛЕГЧПУ РСЙН БРП ФЗ ЧСЗУЗ ........................................................................... 117
ЧЕЙСЙУМПУ ФПХ ФЗЛЕЧЕЙСЙУФЗСЙПХ ..................................................................................................... 118
БХФПМБФЗ ЛЕЙФПХСГЙБ ......................................................................................................................... 119
БХФПМБФЗ ЛЕЙФПХСГЙБ (БХФПМБФЗ МЕФБВПЛЗ) ............................................................................. 119
ШХОЗ / ИЕСМБНУЗ / ЛЕЙФПХСГЙБ МПНП БНЕМЙУФЗСБ ...................................................................... 120
ОЗСЗ ЛЕЙФПХСГЙБ .................................................................................................................................... 120
ACESSÓRIOS (VENDIDO SEPARADAMENTE) ........................................................................................ 133
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ............................................................................................................. 133
NOME DAS PARTES .................................................................................................................................. 135
NOME DAS PEÇAS DA SECÇÃO RECEPTORA ...................................................................................... 136
NOMES DAS PARTES DO CONTROLE REMOTO .................................................................................... 137
NOME E FUNÇÕES DAS INDICAÇÕES NO CONTROLE REMOTO ........................................................ 138
PREPARAÇÃO E VERIFICAÇÃO ANTES DO USO .................................................................................. 139
MANUSEIO DO CONTROLE REMOTO ..................................................................................................... 140
OPERAÇÃO AUTOMÁTICA ....................................................................................................................... 141
OPERAÇÃO AUTOMÁTICA (CONVERSÃO AUTOMÁTICA) .................................................................... 141
OPERAÇÃO DE REFRIGERAÇÃO / AQUECIMENTO / APENAS VENTILADOR .................................... 142
OPERAÇÃO DE SECAGEM....................................................................................................................... 142
TILLBEHÖR (SÄLJES SEPARAT) ............................................................................................................. 177
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER SOM GÄLLER SÄKERHETEN ................................................................ 177
DELARNAS BENÄMNING ......................................................................................................................... 179
DELARNAS BENÄMNING I MOTTAGNINGSSEKTIONEN ....................................................................... 180
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER ..................................................................................................... 181
NAMN OCH FUNKTIONER FÖR FJÄRRKONTROLLENS INDIKATIONER ............................................. 182
FÖRBEREDELSE OCH KONTROLL FÖRE ANVÄNDNINGEN ................................................................ 183
ATT HANTERA FJÄRRKONTROLLEN ..................................................................................................... 184
AUTOMATISK FUNKTIOn .......................................................................................................................... 185
AUTOMATISK FUNKTION (AUTOMATISK VÄXLING) ............................................................................... 185
LUFTKONDITIONERANDE/UPPVÄRMANDE/FLÄKT FUNKTION ........................................................... 186
LUFTTORKNINGSFUNKTION ................................................................................................................... 186
РЕСЙЕЧПМЕНБ
INNEHÅLL
ЛЕЙФПХСГЙБ ХШЗЛЗУ ЙУЧХПУ ................................................................................................................. 121
ECO (1, 3, 5, 9H OFF) ЧСПНПДЙБКПРФЗУ ............................................................................................. 121
ЛЕЙФПХСГЙБ ЧСПНПДЙБКПРФЗ .............................................................................................................. 122
ЛЕЙФПХСГЙБ МНЗМЗУ / РСПКБИПСЙУМПХ ........................................................................................... 124
ДЙПСИЩУЗ ФЗУ КБФЕХИХНУЗУ СПЗУ ФПХ БЕСБ ............................................................................... 125
РЩУ ЛЕЙФПХСГЕЙ ФП КЛЙМБФЙУФЙКП ...................................................................................................... 126
РСПУЩСЙНЗ ЛЕЙФПХСГЙБ ........................................................................................................................ 127
УХНФЗСЗУЗ .............................................................................................................................................. 128
ЛЕЙФПХСГЙЕУ КЛЙМБФЙУФЙКПХ КБЙ БРПДПУЗ ...................................................................................... 129
ЕГКБФБУФБУЗ ЕК НЕПХ ......................................................................................................................... 130
РСПВЛЗМБФБ КБЙ БЙФЙЕУ ....................................................................................................................... 130
РСПВЛЗМБФБ КБЙ БЙФЙБ (УчефйкЬ ме фп ФзлечейсйуфЮсйп) ................................................................... 132
ÍNDICE
OPERAÇÃO DE ALTA POTÊNCIA ............................................................................................................ 143
ECO (1, 3, 5, 9H DESLIGAR) TEMPORIZADOR ........................................................................................ 143
OPERAÇÃO DO REGULADOR ................................................................................................................. 144
OPERAÇÃO MEMÓRIA / PRÉ-AJUSTE ................................................................................................... 146
REGULAR A DIRECÇÃO DO CAUDAL DE AR......................................................................................... 147
MODO DE FUNCIONAMENTO DO APARELHO DE AR CONDICIONADO .............................................. 148
OPERAÇÃO TEMPORÁRIA ....................................................................................................................... 149
MANUTENÇÃO .......................................................................................................................................... 150
OPERAÇÃO E FUNCIONAMENTO DO AR CONDICIONADO ................................................................. 151
REINSTALAÇÃO ........................................................................................................................................ 152
PROBLEMAS E CAUSAS .......................................................................................................................... 152
PROBLEMAS E CAUSAS (Relativos ao Controle Remoto) .................................................................... 154
FUNKTION MED HÖG EFFEKT ................................................................................................................ 187
ECO (1, 3, 5, 9H OFF) TIMER ..................................................................................................................... 187
TIMERFUNKTION ...................................................................................................................................... 188
FUNKTION MINNE/FÖRINSTÄLLNING .................................................................................................... 190
REGLERA LUFTFLÖDETS RIKTNING ..................................................................................................... 191
HUR LUFTKONDITIONERINGSAPPARATEN FUNGERAR ...................................................................... 192
TILLFÄLLIG FUNKTION ............................................................................................................................ 193
UNDERHÅLL .............................................................................................................................................. 194
LUFTKONDITIONERINGSAPPARATENS FUNKTION OCH PRESTANDA ............................................... 195
OMINSTALLATION ..................................................................................................................................... 196
PROBLEM OCH FELSÖKNING ................................................................................................................. 196
PROBLEM OCH FELSÖKNING (för fjärrkontrollen) ................................................................................ 198
SVENSKA
ACCESSORIES (SOLD SEPARATELY)
Remote controller
Battery (two pcs.)
Remote controller holder
cassette panel optional parts
PRECAUTIONS FOR SAFETY
WARNING
W ARNINGS ABOUT INSTALLA TION
• Ensure installation is carried out by a qualified professional. If the unit is incorrectly installed there is a risk of water damage, electric shock or fire.
• Ensure unit is earthed correctly. Do not connect earth wiring to gas pipes, water pipes, lightning rods or earths provided for telephone cables.
CAUTION
TO DISCONNECT THE APPLIANCE FROM THE MAIN SUPPLY A switch or circuit breaker that can disconnect all poles must be included in the
fixed wiring. Be sure to use an approved circuit breaker or switch.
The installation fuse (16A) must be used for the power supply of this air conditioning system.
Standard 4-way
W ARNINGS ABOUT OPERATION
• Cleaning of the air filter and other parts of the air filter can involve dangerous work at heights. Ensure to this work is carried out by service engineer.
Do not attempt this yourself. The cleaning diagram for the air filter is detailed for the service engineer, and not for the customer.
• Be aware of the potential health issues which could arise due to the exposure of the human body to cold draughts or by over-cooling the room.
• When you notice something abnor mal with the air conditioner (smells like some­thing scorching poor cooling, etc.), immediately turn off the main switch and the circuit breaker from the mains to stop the air conditioner. Contact the dealer. If the air conditioner is continuously operated abnormally, it may cause machine failure, electric shock or fire.
W ARNINGS ABOUT MOVEMENT AND REPAIR
• Do not move or repair any unit by yourself. This must be carried out by a qualified professional.
• Whenever the air conditioner needs repair, make sure that you consult your dealer. If the unit is repaired incorrectly this could cause possible electric shock or fire.
• When moving the air conditioner for reinstallation in another location consult your dealer. An incorrect installation may cause electric shock or fire.
1
CAUTION
CAUTIONS ABOUT INSTALLA TION
Ensure to confirm the following cautions.
Ensure that the condensate drainage is sealed throughout the
system to prevent any possible water damage.
Ensure that the air conditioner is connected to a separate power supply of the correct voltage.
Do not install the unit in a place where flammable gases may leak. If flammable gas accumulates around the unit, this may cause a fire.
CAUTIONS ABOUT OPERATION
Carefully read this manual before starting the air conditioner. There are many important things to keep in mind during daily opera­tion.
Do not use this air conditioner for special purposes such as preserv­ing food, precision instruments, art objects, breeding animals, grow­ing potted plants, etc.
Avoid exposing potted plants and animals to the air flow of the air conditioner, since it can affect their health and growth.
When the air conditioner is operated in close proximity to a combus­tion device, pay careful attention to ventilation and let fresh air into the room. Poor ventilation causes oxygen shortage.
Do not place any combustion appliance in a place where it is directly exposed to the air flow of the air conditioner, otherwise it may cause a combustion.
When the air conditioner is used in a closed room, be careful to ensure sufficient ventilation within the room.
Poor ventilation causes oxygen shortage.
Do not touch any switches with wet hands; otherwise you may get an electric shock.
If the air conditioner wont be used for a considerably long time, turn off the main power supply at the circuit breaker for safety.
Check the concrete blocks, etc. of the base of the outdoor unit occa­sionally.
If the base is left damaged or deteriorated, the unit may topple over and inflict an injury to a person as a worst case.
Do not put anything on the outdoor unit nor step onto it. If you do, it may not only topple over, but could cause injury to your-
self.
To make the air conditioner operate at its original performance, operate it within the range of the operating temperature specified in the instructions.
Otherwise this may cause a malfunction or a water leak from the unit.
Prevent any liquid from falling on to the remote controller.
ENGLISH
2
PARTS NAME
Indoor unit
Button
Button to open/close the suction grille
Suction inlet grille
The air in the room is sucked in through this grille.
Air filter
Removes dust particles. (Attached to inlet grille.)
Earth screw
Located in the electric parts box
Discharge louver of discharge port
Change the direction of the air to be discharged according to cool/heat mode.
Receiver section
Remote controller
Outdoor unit
Air inlet (Side and rear)
Air outlet
Protrusion on air filter
Pipes and electric wires
3
PARTS NAME OF RECEIVER SECTION
Receiver section
Display panel
The operating conditions are shown below.
1 RESET button 2 OPERATION indicator (Green)
The operation indicators flash rapidly (5 times per second) when a safety protection feature is activated.
3 TIMER indicator (Yellow) 4 Remote controller sensor
RESET button
If you misplace or loose the remote controller or the batteries are fully discharged, push the RESET button.
1. Push the RESET button to start the automatic
operation (AUTO). Push this button again to stop operation. See page 17.
1
2
4
3
4
TIMER
PARTS NAME OF REMOTE CONTROLLER
1 START/STOP button
Push the button to start operation. (A receiving beep is heard.)
Push the button again to stop operation. (A receiving beep is heard.)
If no sound is heard from the receiver, push the button again.
2 Mode select button (MODE)
Push this button to select a mode. Each time you push the button, a mode is selected
in a sequence. A : Auto changeover control,
:Dry, : Heat (for Heat pump model only), : Fan only (For Cooling only model), and back to
A. (A receiving beep is heard.)
: Cool,
3 Temperature button ( )
The set temperature can be raised to 30°C. The set temperature can be lowered to 17°C.
(A receiving beep is heard.)
4 Fan speed button (FAN)
Push this button to select fan speed. When you select AUTO, the fan speed is automatically adjusted according to the room temperature.
You can also manually select the desired fan speed. There are five settings.
(LOW
, LOW+ , MED , MED
HIGH
) (A receiving beep is heard.)
+
5 Auto louver button (SWING)
Push this button to swing the louver. (A receiving beep is heard.)
Push the SWING button to stop the louver s winging. (A receiving beep is heard.)
6 Set louver button (FIX)
Push this button to adjust the air flow direction. (A receiving beep is heard.)
7 Off timer button (OFF)
Push this button to set the OFF timer.
8 On timer button (ON)
Push this button to set the ON timer.
9 Reserve button (SET)
Push this button to reserve time settings. (A receiving beep is heard.)
10 Cancel button (CLR)
Push this button to cancel ON timer and OFF timer. (A receiving beep is heard.)
CAUTION
• When pushing the “FILTER” button. The indoor unit does not operate and the receiver
does not sound a beep.
11 High power button (Hi POWER)
Push this button to start the high power operation.
12 Memory button (MEMO)
Push this button to store the settings. Push the button again for 3 seconds or more to
store the setting indicated on the remote control-
P
ler and (Refer to “MEMORY/PRESET OPERATION”)
mark is indicated.
13 ECO timer button (ECO)
Push this button to start the ECO timer (OFF timer) operation.
You can select the OFF timer duration. There are four settings (1, 3, 5 or 9 hours).
14 PRESET button
Push this button to operate the air conditioner according to the settings memorized by the MEMO button.
15 TIMER button
Use this button to change the clock, to set the On and Off durations.
To forward the time, push the “TIMER To set back the time, push the “TIMER
button.
,
16 Automatic operation button (AUTO)
Push this button to operate the air conditioner automatically. (A receiving beep is heard.) (Refer to “AUTOMATIC OPERATION”)
3
AUTOA
HiPOWER
CHK
AUT O
AM
:
B
PM
ON
P
OFF
C
AM
˚
:
PM
PRESET
” button.
14 1 4
13
5 6 8
7
ST AR T/STOP
MODE AUTOFAN
SWING
ON
ECO
TIMER
OFF SET CLR
FILTER
Hi POWER
MEMOFIX
RESET CLOCK CHECK
2
16
11
12
10
9
15
5
Loading...
+ 17 hidden pages