Toshiba RAS-3M26GAV-E, RAS-4M23SAV-E, RAS-4M27GACV-E, RAS-4M27GAV-E, RAS-4M23SACV-E INSTALLATION MANUAL

OUTDOOR UNIT INSTALLATION MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION DE L’UNITE
EXTERIEURE EINBAUANLEITUNG FÜR DAS AUSSENGERÄT MANUALE DI INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ
EXTERIOR
ǼīȋǼǿȇǿǻǿȅǼīȀǹȉǹȈȉǹȈǾȈǼȄȍȉǼȇǿȀǾȈ
ȂȅȃǹǻǹȈ
MANUAL DE INSTALAÇÃO DA UNIDADE
EXTERIOR INSTALLATIONSANVISNING FÖR
UTOMHUSENHETEN
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКE НАРУЖНОГО
БЛОКА
AIR CONDITIONER (MULTI-SPLIT TYPE)
For general public use
CLIMATISEUR (TYPE BLOCS MULTIPLES) KLIMAGERÄT (MULTISYSTEM-SPLITGERÄT) CONDIZIONATORE D’ARIA (TIPO MULTI-SPLIT) ACONDICIONADOR DE AIRE (TIPO MÚLTI-SEPARADO)
ȀȁǿȂǹȉǿȈȉǿȀǾȂȅȃǹǻǹȆȅȁȁǹȆȁȅȊȉȊȆȅȊ
AR CONDICIONADO (TIPO MULTI-SPLIT) LUFTKONDITIONERING (FLERSPLITTYP)
КОНДИЦИОНЕР (МУЛЬТИ-РАЗДЕЛИТЕЛЬНОГО
ТИПА)
Pour utilisation grand public Für allgemeine Verwendung Per l’uso in generale Para el uso público general
īȚĮȖİȞȚțȒįȘȝȩıȚĮȤȡȒıȘ
Para utilização geral För allmän användning
Для общего бытового использования
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHITALIANOESPAÑOLǼȁȁǾȃǿȀǹPORTUGUÊSРУССКИЙ ЯЗЫК SVENSKA
Outdoor Unit Unité extérieure Außengerät Unità esterna Unidad exterior
ǼȟȦIJİȡȚțȒȝȠȞȐįĮ
Unidade exterior Utomhusenhet
Наружный блок
RAS-4M23SAV-E
RAS-4M23SACV-E
RAS-3M26GAV-E RAS-4M27GAV-E
RAS-4M27GACV-E
Please read this installation manual carefully before installing the air conditioner. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’installer le climatiseur. Lesen Sie diese Einbauanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Klimagerät installieren. Prima di installare il condizionatore d’aria, si consiglia di leggere con attenzione il presente manuale di installazione. Lea este manual de instalación atentamente antes de instalar el acondicionador de aire.
ȆĮȡĮțĮȜȠȪȝİįȚĮȕȐıIJİĮȣIJȑȢIJȚȢȠįȘȖȓİȢİȖțĮIJȐıIJĮıȘȢʌȡȠıİțIJȚțȐʌȡȚȞİȖțĮIJĮıIJȒıİIJİIJȘȞțȜȚȝĮIJȚıIJȚțȒ ȝȠȞȐįĮ
Leia atentamente este manual de instalação antes de instalar o ar condicionado. Läs den här installationsanvisningen noga innan du installerar luftkonditioneringen.
Перед установкой кондиционера прочитайте, пожалуйста, внимательно эту инструкцию по установке.
CONTENTS/SOMMAIRE/INHALT/INDICE/ÍNDICE/
ȆǼȇǿǼȋȅȂǼȃǹ
/
ÍNDICE/INNEHÅLL/
СОДЕРЖАНИЕ
ENGLISH
1 SAFETY PRECAUTIONS ..............................................1
2 OPTIONAL PARTS, ACCESORIES AND TOOLS ........3
3 WHICH MODELS CAN BE COMBINED ........................5
4 INSTALLATION OF OUTDOOR UNIT ...........................6
5 GROUNDING ......................................... ............. .........12
6 CHECK AND TEST OPERATION ...............................12
7 USEFUL FUNCTIONS ................................................ .14
FRANÇAIS
1 MESURES DE SECURITE ............................................1
2 PIECES EN OPTION, ACCESSOIRES ET OUTILS .....3
3 QUELS MODELES PEUVENT ETRE COMBINES .......5
4 SYSTEME DE PRIORITES DE MODE DE
FONCTIONNEMENT ................................. ....................6
5 MISE A LA TERRE ......................................................12
6 CONTROLE ET OPERATION D’ESSAI ......................12
7 FONCTIONS UTILES ..................................................14
DEUTSCH
1 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ................................ 1
2 SONDERTEILE, SONDERZUBEHÖR UND
WERKZEUGE ............................................ .................... 3
3 WELCHE MODELLE KÖNNEN KOMBINIERT
WERDEN ................................................... ....................5
4 INSTALLATION DES AUSSENGERÄTS ...................... 6
5 ERDUNG .....................................................................12
6 PRÜFUNG UND TESTBETRIEB .................................12
7 NÜTZLICHE FUNKTIONEN ........................................14
ǼȁȁǾȃǿȀǾ
ȆȇȅĭȊȁǹȄǼǿȈǹȈĭǹȁǼǿǹȈ....................................... 1
ȆȇȅǹǿȇǼȉǿȀǹǹȃȉǹȁȁǹȀȉǿȀǹǼȄǹȇȉǾȂǹȉǹȀǹǿ
ǼȇīǹȁǼǿǹ..................................................................... 3
ȆȅǿǹȂȅȃȉǼȁǹȂȆȅȇȅȊȃȃǹȈȊȃǻȊǹȈȉȅȊȃ......5
ǼīȀǹȉǹȈȉǹȈǾǼȄȍȉǼȇǿȀǾȈȂȅȃǹǻǹȈ...................6
īǼǿȍȈǾ........................................................................ 12
ǼȁǼīȋȅȈȀǹǿǻȅȀǿȂǾȁǼǿȉȅȊȇīǿǹȈ......................12
ȋȇǾȈǿȂǼȈȁǼǿȉȅȊȇīǿǼȈ..........................................14
PORTUGUÊS
1 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ................................1
2 PEÇAS OPCIONAIS, ACESSÓRIOS E
FERRAMENTAS ........................................................... 3
3 MODELOS QUE PODEM SER COMBINADOS ............ 5
4 INSTALAÇÃO DA UNIDADE EXTERIOR ..................... 6
5 LIGAÇÃO À TERRÀ .................................................... 12
6 VERIFICAÇÃO E TESTE DA OPERAÇÃO .................12
7 FUNÇÕES ÚTEIS .......................................................14
SVENSKA
1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ..................................... 1
2 TILLVALSUTRUSTNING, TILLBEHÖR OCH
VERKTYG ..................................................................... 3
3 VILKA MODELLER SOM GÅR ATT KOMBINERA ....... 5
4 INSTALLATION AV UTOMHUSENHETEN ................... 6
5 JORDNING .......................................... ........................12
6 KONTROLL OCH TESTKÖRNING .............................12
7 PRAKTISKA FUNKTIONER ........................................ 14
ITALIANO
1 PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA ...........................1
2 COMPONENTI OPZIONALI, ACCESSORI E
STRUMENTI ...................................... ............................ 3
3 QUALI MODELLI É POSSIBILE COMBINARE .............5
4 INSTALLAZIONE DELL’UNIT À ESTERNA ..................6
5 MESSA A TERRA ........................................................12
6 CONTROLLI E FUNZIONAMENTO DI PROVA .......... 12
7 FUNZIONI UTILI ..........................................................14
ESPAÑOL
1 PRECAUCIONES SOBRE SEGURIDAD ......................1
2 PARTES OPCIONALES, ACCESORIOS Y
HERRAMIENTAS ..........................................................3
3 QUÉ MODELOS PUEDEN COMBINARSE ...................5
4 INSTALLATION DE LA UNIDAD EXTERIOR ................6
5 CONEXIÓN A TIERRA ................................................12
6 COMPROBACIÓN Y OPERACIÓN DE PRUEBA .......12
7 FUNCIÓN PRÁCTICA .................................................14
РУССКИЙ ЯЗЫК
1 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ................................. 1
2 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ЧАСТИ,
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ И ИНСТРУМЕНТЫ .................. 3
3 КОМБИНАЦИЯ КАКИХ МОДЕЛЕЙ ВОЗМОЖНА ...... 5
4 УСТАНОВКА НАРУЖНОГО БЛОКА ........................... 6
5 ЗАЗЕМЛЕНИЕ ............................................................ 12
6 ПРОВЕРКА И ТЕСТОВАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ .......... 12
7 УДОБНАЯ ФУНКЦИЯ ................................................ 14
L
IMPORTANT NOTICE
• For details on how to install the indoor units, refer to the installation manual accompanying the indoor units.
1 SAFETY PRECAUTIONS
For general public use
• RAS-4M23SAV-E, RAS-4M23SACV-E
Power supply cord of outdoor unit shall be 1.5 mm
• RAS-3M26GA V-E, RAS-4M27GAV-E, RAS-4M27GACV-E
Power supply cord of outdoor unit shall be 2.5 mm
CAUTION
New Refrigerant Air Conditioner Installation
• THIS AIR CONDITIONER ADOPTS THE NEW HFC REFRIGERANT (R410A) WHICH DOES NOT DESTROY OZONE LAYER.
R410A refrigerant is apt to be affected by impurities such as water, oxidizing membrane, and oils because the working pressure of R410A refrigerant is approx. 1.6 times as that of refrigerant R22. Accompanied with the adoption of the new refrigerant, the refrigeration machine oil has also been changed. Therefore, during installation work, be sure that water, dust, former refrigerant, or refrigeration machine oil does not enter the new type refrigerant R410A air conditioner circuit. To prevent mixing of refrigerant or refrigerating machine oil, the sizes of connecting sections of charging port on main unit and installation tools are different from those of the conventional refrigerant units. Accordingly, special tools are required for the new refrigerant (R410A) units as shown on page 4. For connecting pipes, use new and clean piping materials with high pressure fittings made for R410A only, so that water and/or dust does not enter. Moreover, do not use the existing piping because there are some problems with pressure fittings and possible impurities in existing piping.
CAUTION
TO DISCONNECT THE APPLIANCE FROM THE MAIN POWER SU PPLY
Disconnection from the supply mains: The means for disconnection must be incorporated in the fixed wiring in accordance with the wiring rules.
DANGER
• FOR USE BY QUALIFIED PERSONS ONLY.
• TURN OFF MAIN POWER SUPPLY BEFORE ATTEMPTING ANY ELECTRICAL W ORK. MAKE SURE ALL POWER
SWITCHES ARE OFF. FAILURE TO DO SO MAY CAUSE ELECTRIC SHOCK.
• CORRECTLY CONNECT THE CONNECTING CABLE. IF THE CONNECTING CABLE IS INCORRECTLY CONNECTED,
ELECTRIC PARTS MAY BE DAMAGED.
• CHECK THAT THE EARTH WIRE IS NOT BROKEN OR DISCONNECTED BEFORE INSTALLATION. FAILURE TO DO SO
MAY CAUSE ELECTRIC SHOCK.
• DO NOT INSTALL THE UNIT IN A PLACE WHERE INFLAMMABLE GAS CAN LEAK. A FIRE CAN RESUL T IF
INFLAMMABLE GAS ACCUMULATES AROUND THE UNIT.
• TO PREVENT THE INDOOR UNIT FROM OVERHEATING AND CAUSING A FIRE HAZARD, PLA CE THE UNIT WELL
AWAY (MORE THAN 2 M) FROM HEAT SOURCES SUCH AS RADIATORS, HEAT REGISTORS, FURNACE, STOVES, ETC.
• WHEN MOVING THE AIR-CONDITIONER FOR INSTALLATION TO ANOTHER PLACE, BE VERY CAREFUL NOT TO
ALLOW THE SPECIFIED REFRIGERANT (R410A) TO BECOME MIXED WITH ANY OTHER GASEOUS BODY INTO THE REFRIGERATION CIRCUIT. IF AIR OR ANY OTHER GAS MIXES WITH THE REFRIGERANT, THE GAS PRESSURE IN THE REFRIGERA TION CIRCUIT WILL BECOME ABNORMALLY HIGH AND IT MAY RESULT IN THE PIPE BURSTING OR PERSONNEL INJURIES.
• IN THE EVENT THAT THE REFRIGERANT GAS LEAKS OUT OF THE PIPE DURING THE INSTALLATION WORK,
IMMEDIATELY LET FRESH AIR INTO THE ROOM. IF THE REFRIGERANT GAS IS HEATED, POISONOUS GAS MAY RESULT.
• CHECK THE FOLLOWING POINTS BEFORE STARTING OPERATION IN THE INSTALLATION WORK.
- THE PIPES ARE SECURELY CONNECTED AND DO NOT LEAK.
- THE SERVICE VALVE IS OPENED. OPERATING THE COMPRESSOR WHILE THE SERVICE VALVE IS CLOSED WILL RESULT IN AN ABNORMALLY HIGH PRESSURE, AND CAN POSSIBLY DAMAGE THE COMPRESSOR AND OTHER PARTS. ALSO, ANY LEAKS IN THE CONNECTIONS CAN CAUSE AIR TO BE SUCKED IN, RESULTING IN AN EVEN HIGHER ABNORMALLY PRESSURE, AND CAN CAUSE A PIPE RUPTURE OR INJURY.
• WHEN CARRYING OUT THE PUMP-DOWN WORK, SHUT DOWN THE COMPRESSOR BEFORE DISCONNECTING
THE REFRIGERANT PIPE. DISCONNECTING THE REFRIGERANT PIPE WITH THE SERVICE VALVE LEFT OPEN AND WITH THE COMPRESSOR STILL OPERATING WILL CAUSE AIR, ETC. TO BE SUCKED IN, RAISING THE PRESSURE INSIDE THE REFRIGERATION CYCLE TO AN ABNORMALLY HIGH LEVEL, AND POSSIBLY RESULTING IN RUPTURING, INJURY, ETC.
2
(H07RN–F or 60245IEC66) polychloroprene sheathed flexible cord.
2
(H07RN–F or 60245IEC66) polychloroprene sheathed flexible cord.
ENGLISH
1 EN
WARNING
• Never modify this unit by removing any of the safety guards.
• The installation of the air conditioner m u st be positi oned in a locat ion that can suf fi cient ly supp ort its weight. Failure to do so
may result in unit damage and human injury.
• Appliance shall be installed in accordance with national wiring regulations.
• If you detect any damage, do not install the unit. Contact your Toshiba dealer immediately.
• Please request the dealer or a specialized installer to perform the installation. If you perform the installation yourself and the
work is carried out improperly, water leaks, electric shock, or fire can result.
• The electrical work should be performed by a qualified electrician in accordance with the technical standards for electrical
equipment, internal wiring regulations, and installation manual for the electrical equipment. A dedicated circuit should be used, and the voltage should match the rated voltage of the product. If the power supply circuit does not have enough capacity or the work is performed improperly, an electric shock or fire can result.
• Be sure to connect the indoor and outdoor unit wi re s a t th eir tip s. Do not connect the wires below the tips. If the connections
and fixtures are not made properly, overheating or a fire can result.
• Connect the wiring between the indoor and outdoor units so that the cord clamp does not stick out, and attach the covers
properly. If the clamp is not attached properly, the terminal sections can overheat, and a fire or electric shock can result.
• Always use the supplied parts or specified parts for the installation work parts. Usage of different parts can cause the unit to
fall, a water leak, fire, or electric shock.
• After the installation work is completed, check that the refrigerant gas is not leaking. If the refrigerant gas is leaking indoors,
toxic gas can be generated if it comes into contact with a flame such as from a fan heater, oven, or stove burner.
• Connect the ground wire. Do not connect the ground wire to a gas pipe, water pipe, lightning rod, or telephone ground wire.
Failure to connect the ground properly can result in an electric shock.
• Do not install in locations where the unit will get splashed by water or with high humidity such as bathrooms. This can cause
deterioration of the insulation, resulting in an electric shock or fire.
CAUTION
• Exposure of unit to water or other moisture before installation may result in an electrical short. Do not store in a wet
basement or expose to rain or water.
• After unpacking the unit, examine it carefully for any damage.
• Do not install in a place that can increase the vibration of the unit. Do not install in a place that can amplify the noise level of
the unit or where noise or discharged air might disturb neighbors.
• To avoid personal injury, be careful when handling parts with sharp edges.
• Please read this installation manual carefully before installing the unit. It contains further important instructions necessary for
proper installation.
• Wear work gloves when carrying out the installation work or repairs. Contact with parts, etc. may cause injury if the work or
repairs are conducted without wearing gloves.
• Earth leakage breakers are required in certain installation locations. Failure to install the earth leakage breakers can result in
an electric shock.
• The pipes for the drain work should be installed properly in accordance with the installation manual to ensure proper
draining. Failure to install the pipes properly can cause a leak indoors and wet the furniture and other objects in the home.
• Tighten the flare nut with a torque wrench using the specified method. If the flare nut is over-tightened, it can crack over a
long period of time, resulting in a refrigerant leak.
• Do not touch the inlets or aluminum fins of the indoor and outdoor unit. An injury could result.
• Do not install the outdoor unit where small animals typically live. If small animals get inside the unit and touch the electrical
parts, a failure or fire can result. Also, please keep the area around the outdoor unit clear of fallen leaves and other objects.
• After the installation work is completed, perform test operation to check that there is nothing abnormal, and explain to the
customer the operating and cleaning procedures based on the owner's manual. Also, ask the customer to store this installation manual together with the owner's manual.
EN
2
2 OPTIONAL PARTS, ACCESORIES AND TOOLS
Optional Installation Parts
Part name Specifications Q’ty
Indoor unit name
Refrigerant piping
*1
(Abbreviation)
10, 13 6.35 mm 9.52 mm
16 6.35 mm 12.7 mm
Putty, PVC tapes 1 ea.
*1 Refrigerant piping covered with insulating material (polyethylene form, 6 mm thick). * In case the piping is installed above the ceiling, it shall be covered with thicker insulating material (polyethylene form, 10 mm
thick).
Liquid side
(Outer diameter)
Gas side
(Outer diameter)
1 ea.
ENGLISH
Attachment bolt arrangement of outdoor unit
• Secure the outdoor unit with the attachment bolts and nuts if the unit
is likely to be exposed to a strong wind.
• Use 8 mm or 10 mm anchor bolts and nuts.
259
Suction side
50 50
280
• If it is necessary to drain the defrost water, attach drain nipple to the
base plate of the outdoor unit before installing it.
365
Elongated drain hole
(d)
42.5
Diffuser
600
Accessory and Installation Parts
Part No. Part name (Q’ty) Part No. Part name (Q’ty)
a
Outdoor unit installation manual x 1
b
Specifications x 1
c
Drain nipple x 1
(Heat pump models only)
d
Water-proof rubber cap x 1
(Heat pump models only)
40
Drain hole
(c)
Others Name
Important information and warning
B/W strips (Energy efficiency labels)
3 EN
Installation/Service Tools
Changes in the product and components
In air conditioners using R410A, in order to prevent any other refrigerant from being accidentally charged, the service port diameter size of the outdoor unit control valve (3 way valve) has been changed. (1/2 UNF 20 threads per inch)
• In order to increase the pressu re res isting st rengt h of the re frigera nt piping, flare pr ocessin g diamet er and opp osing f lare n uts sizes have been changed. (for copper pipes with nominal dimensions 1/2 and 5/8)
New tools for R410A
New tools for R410A Applicable to R22 model Changes
Gauge manifold As the working pressure is high, it is impossible to measure
Charge hose In order to increase pressure resisting strength, hose
Electronic balance for refrigerant charging
Torque wrench (nominal dia. 1/2, 5/8)
Flare tool (clutch type) By increasing the clamp bar’s receiving hole size, strength
the working pressure using conventional gauges. In order to prevent any other refrigerant from being charged, the port diameters have been changed.
materials and port sizes hav e been c hanged (to 1/2 UNF 20 threads per inch). When purchasing a charge hose, be sure to confirm the port size.
As working pressure is high and gasification speed is fast, it is difficult to read the indicated value by means of charging cylinder, as air bubbles occur.
The size of opposing flare nuts have been increased. Incidentally, a common wrench is used for nominal diameters 1/4 and 3/8.
of spring in the tool has been improved.
Gauge for projection adjustment Used when flare is made by using conventional flare tool. Vacuum pump adapter Connected to conventional vacuum pump. It is necessary to
Gas leakage detector Exclusive for HFC refrigerant.
• Incidentally, the “refrigerant cylinder” comes with the refrigerant designation (R410A) and protector coating in the U.S’s ARI specified rose color (ARI color code: PMS 507).
• Also, the “charge port and packing for refrigerant cylinder” requires 1/2 UNF 20 threads per inch corresponding to the charge hose’s port size.
use an adapter to prevent vacuum pump oil from flowing back into the charge hose. The charge hose connecting part has two ports — one is for conventional refrigerant (7/ 16 UNF 20 threads per inch) and the other is for R410A. If the vacuum pump oil (mineral) mixes with R410A a sludge may occur and damage the equipment.
EN
4
Loading...
+ 11 hidden pages