Toshiba RAS-3M26GAV-E, RAS-4M23SAV-E, RAS-4M27GACV-E, RAS-4M27GAV-E, RAS-4M23SACV-E DATA BOOK

Page 1
OUTDOOR UNIT INSTALLATION MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION DE L’UNITE
EXTERIEURE EINBAUANLEITUNG FÜR DAS AUSSENGERÄT MANUALE DI INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ
EXTERIOR
ǼīȋǼǿȇǿǻǿȅǼīȀǹȉǹȈȉǹȈǾȈǼȄȍȉǼȇǿȀǾȈ
ȂȅȃǹǻǹȈ
MANUAL DE INSTALAÇÃO DA UNIDADE
EXTERIOR INSTALLATIONSANVISNING FÖR
UTOMHUSENHETEN
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКE НАРУЖНОГО
БЛОКА
AIR CONDITIONER (MULTI-SPLIT TYPE)
For general public use
CLIMATISEUR (TYPE BLOCS MULTIPLES) KLIMAGERÄT (MULTISYSTEM-SPLITGERÄT) CONDIZIONATORE D’ARIA (TIPO MULTI-SPLIT) ACONDICIONADOR DE AIRE (TIPO MÚLTI-SEPARADO)
ȀȁǿȂǹȉǿȈȉǿȀǾȂȅȃǹǻǹȆȅȁȁǹȆȁȅȊȉȊȆȅȊ
AR CONDICIONADO (TIPO MULTI-SPLIT) LUFTKONDITIONERING (FLERSPLITTYP)
КОНДИЦИОНЕР (МУЛЬТИ-РАЗДЕЛИТЕЛЬНОГО
ТИПА)
Pour utilisation grand public Für allgemeine Verwendung Per l’uso in generale Para el uso público general
īȚĮȖİȞȚțȒįȘȝȩıȚĮȤȡȒıȘ
Para utilização geral För allmän användning
Для общего бытового использования
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHITALIANOESPAÑOLǼȁȁǾȃǿȀǹPORTUGUÊSРУССКИЙ ЯЗЫК SVENSKA
Outdoor Unit Unité extérieure Außengerät Unità esterna Unidad exterior
ǼȟȦIJİȡȚțȒȝȠȞȐįĮ
Unidade exterior Utomhusenhet
Наружный блок
RAS-4M23SAV-E
RAS-4M23SACV-E
RAS-3M26GAV-E RAS-4M27GAV-E
RAS-4M27GACV-E
Please read this installation manual carefully before installing the air conditioner. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’installer le climatiseur. Lesen Sie diese Einbauanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Klimagerät installieren. Prima di installare il condizionatore d’aria, si consiglia di leggere con attenzione il presente manuale di installazione. Lea este manual de instalación atentamente antes de instalar el acondicionador de aire.
ȆĮȡĮțĮȜȠȪȝİįȚĮȕȐıIJİĮȣIJȑȢIJȚȢȠįȘȖȓİȢİȖțĮIJȐıIJĮıȘȢʌȡȠıİțIJȚțȐʌȡȚȞİȖțĮIJĮıIJȒıİIJİIJȘȞțȜȚȝĮIJȚıIJȚțȒ ȝȠȞȐįĮ
Leia atentamente este manual de instalação antes de instalar o ar condicionado. Läs den här installationsanvisningen noga innan du installerar luftkonditioneringen.
Перед установкой кондиционера прочитайте, пожалуйста, внимательно эту инструкцию по установке.
Page 2
CONTENTS/SOMMAIRE/INHALT/INDICE/ÍNDICE/
ȆǼȇǿǼȋȅȂǼȃǹ
/
ÍNDICE/INNEHÅLL/
СОДЕРЖАНИЕ
ENGLISH
1 SAFETY PRECAUTIONS ..............................................1
2 OPTIONAL PARTS, ACCESORIES AND TOOLS ........3
3 WHICH MODELS CAN BE COMBINED ........................5
4 INSTALLATION OF OUTDOOR UNIT ...........................6
5 GROUNDING ......................................... ............. .........12
6 CHECK AND TEST OPERATION ...............................12
7 USEFUL FUNCTIONS ................................................ .14
FRANÇAIS
1 MESURES DE SECURITE ............................................1
2 PIECES EN OPTION, ACCESSOIRES ET OUTILS .....3
3 QUELS MODELES PEUVENT ETRE COMBINES .......5
4 SYSTEME DE PRIORITES DE MODE DE
FONCTIONNEMENT ................................. ....................6
5 MISE A LA TERRE ......................................................12
6 CONTROLE ET OPERATION D’ESSAI ......................12
7 FONCTIONS UTILES ..................................................14
DEUTSCH
1 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ................................ 1
2 SONDERTEILE, SONDERZUBEHÖR UND
WERKZEUGE ............................................ .................... 3
3 WELCHE MODELLE KÖNNEN KOMBINIERT
WERDEN ................................................... ....................5
4 INSTALLATION DES AUSSENGERÄTS ...................... 6
5 ERDUNG .....................................................................12
6 PRÜFUNG UND TESTBETRIEB .................................12
7 NÜTZLICHE FUNKTIONEN ........................................14
ǼȁȁǾȃǿȀǾ
ȆȇȅĭȊȁǹȄǼǿȈǹȈĭǹȁǼǿǹȈ....................................... 1
ȆȇȅǹǿȇǼȉǿȀǹǹȃȉǹȁȁǹȀȉǿȀǹǼȄǹȇȉǾȂǹȉǹȀǹǿ
ǼȇīǹȁǼǿǹ..................................................................... 3
ȆȅǿǹȂȅȃȉǼȁǹȂȆȅȇȅȊȃȃǹȈȊȃǻȊǹȈȉȅȊȃ......5
ǼīȀǹȉǹȈȉǹȈǾǼȄȍȉǼȇǿȀǾȈȂȅȃǹǻǹȈ...................6
īǼǿȍȈǾ........................................................................ 12
ǼȁǼīȋȅȈȀǹǿǻȅȀǿȂǾȁǼǿȉȅȊȇīǿǹȈ......................12
ȋȇǾȈǿȂǼȈȁǼǿȉȅȊȇīǿǼȈ..........................................14
PORTUGUÊS
1 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ................................1
2 PEÇAS OPCIONAIS, ACESSÓRIOS E
FERRAMENTAS ........................................................... 3
3 MODELOS QUE PODEM SER COMBINADOS ............ 5
4 INSTALAÇÃO DA UNIDADE EXTERIOR ..................... 6
5 LIGAÇÃO À TERRÀ .................................................... 12
6 VERIFICAÇÃO E TESTE DA OPERAÇÃO .................12
7 FUNÇÕES ÚTEIS .......................................................14
SVENSKA
1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ..................................... 1
2 TILLVALSUTRUSTNING, TILLBEHÖR OCH
VERKTYG ..................................................................... 3
3 VILKA MODELLER SOM GÅR ATT KOMBINERA ....... 5
4 INSTALLATION AV UTOMHUSENHETEN ................... 6
5 JORDNING .......................................... ........................12
6 KONTROLL OCH TESTKÖRNING .............................12
7 PRAKTISKA FUNKTIONER ........................................ 14
ITALIANO
1 PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA ...........................1
2 COMPONENTI OPZIONALI, ACCESSORI E
STRUMENTI ...................................... ............................ 3
3 QUALI MODELLI É POSSIBILE COMBINARE .............5
4 INSTALLAZIONE DELL’UNIT À ESTERNA ..................6
5 MESSA A TERRA ........................................................12
6 CONTROLLI E FUNZIONAMENTO DI PROVA .......... 12
7 FUNZIONI UTILI ..........................................................14
ESPAÑOL
1 PRECAUCIONES SOBRE SEGURIDAD ......................1
2 PARTES OPCIONALES, ACCESORIOS Y
HERRAMIENTAS ..........................................................3
3 QUÉ MODELOS PUEDEN COMBINARSE ...................5
4 INSTALLATION DE LA UNIDAD EXTERIOR ................6
5 CONEXIÓN A TIERRA ................................................12
6 COMPROBACIÓN Y OPERACIÓN DE PRUEBA .......12
7 FUNCIÓN PRÁCTICA .................................................14
РУССКИЙ ЯЗЫК
1 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ................................. 1
2 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ЧАСТИ,
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ И ИНСТРУМЕНТЫ .................. 3
3 КОМБИНАЦИЯ КАКИХ МОДЕЛЕЙ ВОЗМОЖНА ...... 5
4 УСТАНОВКА НАРУЖНОГО БЛОКА ........................... 6
5 ЗАЗЕМЛЕНИЕ ............................................................ 12
6 ПРОВЕРКА И ТЕСТОВАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ .......... 12
7 УДОБНАЯ ФУНКЦИЯ ................................................ 14
L
Page 3
IMPORTANT NOTICE
• For details on how to install the indoor units, refer to the installation manual accompanying the indoor units.
1 SAFETY PRECAUTIONS
For general public use
• RAS-4M23SAV-E, RAS-4M23SACV-E
Power supply cord of outdoor unit shall be 1.5 mm
• RAS-3M26GA V-E, RAS-4M27GAV-E, RAS-4M27GACV-E
Power supply cord of outdoor unit shall be 2.5 mm
CAUTION
New Refrigerant Air Conditioner Installation
• THIS AIR CONDITIONER ADOPTS THE NEW HFC REFRIGERANT (R410A) WHICH DOES NOT DESTROY OZONE LAYER.
R410A refrigerant is apt to be affected by impurities such as water, oxidizing membrane, and oils because the working pressure of R410A refrigerant is approx. 1.6 times as that of refrigerant R22. Accompanied with the adoption of the new refrigerant, the refrigeration machine oil has also been changed. Therefore, during installation work, be sure that water, dust, former refrigerant, or refrigeration machine oil does not enter the new type refrigerant R410A air conditioner circuit. To prevent mixing of refrigerant or refrigerating machine oil, the sizes of connecting sections of charging port on main unit and installation tools are different from those of the conventional refrigerant units. Accordingly, special tools are required for the new refrigerant (R410A) units as shown on page 4. For connecting pipes, use new and clean piping materials with high pressure fittings made for R410A only, so that water and/or dust does not enter. Moreover, do not use the existing piping because there are some problems with pressure fittings and possible impurities in existing piping.
CAUTION
TO DISCONNECT THE APPLIANCE FROM THE MAIN POWER SU PPLY
Disconnection from the supply mains: The means for disconnection must be incorporated in the fixed wiring in accordance with the wiring rules.
DANGER
• FOR USE BY QUALIFIED PERSONS ONLY.
• TURN OFF MAIN POWER SUPPLY BEFORE ATTEMPTING ANY ELECTRICAL W ORK. MAKE SURE ALL POWER
SWITCHES ARE OFF. FAILURE TO DO SO MAY CAUSE ELECTRIC SHOCK.
• CORRECTLY CONNECT THE CONNECTING CABLE. IF THE CONNECTING CABLE IS INCORRECTLY CONNECTED,
ELECTRIC PARTS MAY BE DAMAGED.
• CHECK THAT THE EARTH WIRE IS NOT BROKEN OR DISCONNECTED BEFORE INSTALLATION. FAILURE TO DO SO
MAY CAUSE ELECTRIC SHOCK.
• DO NOT INSTALL THE UNIT IN A PLACE WHERE INFLAMMABLE GAS CAN LEAK. A FIRE CAN RESUL T IF
INFLAMMABLE GAS ACCUMULATES AROUND THE UNIT.
• TO PREVENT THE INDOOR UNIT FROM OVERHEATING AND CAUSING A FIRE HAZARD, PLA CE THE UNIT WELL
AWAY (MORE THAN 2 M) FROM HEAT SOURCES SUCH AS RADIATORS, HEAT REGISTORS, FURNACE, STOVES, ETC.
• WHEN MOVING THE AIR-CONDITIONER FOR INSTALLATION TO ANOTHER PLACE, BE VERY CAREFUL NOT TO
ALLOW THE SPECIFIED REFRIGERANT (R410A) TO BECOME MIXED WITH ANY OTHER GASEOUS BODY INTO THE REFRIGERATION CIRCUIT. IF AIR OR ANY OTHER GAS MIXES WITH THE REFRIGERANT, THE GAS PRESSURE IN THE REFRIGERA TION CIRCUIT WILL BECOME ABNORMALLY HIGH AND IT MAY RESULT IN THE PIPE BURSTING OR PERSONNEL INJURIES.
• IN THE EVENT THAT THE REFRIGERANT GAS LEAKS OUT OF THE PIPE DURING THE INSTALLATION WORK,
IMMEDIATELY LET FRESH AIR INTO THE ROOM. IF THE REFRIGERANT GAS IS HEATED, POISONOUS GAS MAY RESULT.
• CHECK THE FOLLOWING POINTS BEFORE STARTING OPERATION IN THE INSTALLATION WORK.
- THE PIPES ARE SECURELY CONNECTED AND DO NOT LEAK.
- THE SERVICE VALVE IS OPENED. OPERATING THE COMPRESSOR WHILE THE SERVICE VALVE IS CLOSED WILL RESULT IN AN ABNORMALLY HIGH PRESSURE, AND CAN POSSIBLY DAMAGE THE COMPRESSOR AND OTHER PARTS. ALSO, ANY LEAKS IN THE CONNECTIONS CAN CAUSE AIR TO BE SUCKED IN, RESULTING IN AN EVEN HIGHER ABNORMALLY PRESSURE, AND CAN CAUSE A PIPE RUPTURE OR INJURY.
• WHEN CARRYING OUT THE PUMP-DOWN WORK, SHUT DOWN THE COMPRESSOR BEFORE DISCONNECTING
THE REFRIGERANT PIPE. DISCONNECTING THE REFRIGERANT PIPE WITH THE SERVICE VALVE LEFT OPEN AND WITH THE COMPRESSOR STILL OPERATING WILL CAUSE AIR, ETC. TO BE SUCKED IN, RAISING THE PRESSURE INSIDE THE REFRIGERATION CYCLE TO AN ABNORMALLY HIGH LEVEL, AND POSSIBLY RESULTING IN RUPTURING, INJURY, ETC.
2
(H07RN–F or 60245IEC66) polychloroprene sheathed flexible cord.
2
(H07RN–F or 60245IEC66) polychloroprene sheathed flexible cord.
ENGLISH
1 EN
Page 4
WARNING
• Never modify this unit by removing any of the safety guards.
• The installation of the air conditioner m u st be positi oned in a locat ion that can suf fi cient ly supp ort its weight. Failure to do so
may result in unit damage and human injury.
• Appliance shall be installed in accordance with national wiring regulations.
• If you detect any damage, do not install the unit. Contact your Toshiba dealer immediately.
• Please request the dealer or a specialized installer to perform the installation. If you perform the installation yourself and the
work is carried out improperly, water leaks, electric shock, or fire can result.
• The electrical work should be performed by a qualified electrician in accordance with the technical standards for electrical
equipment, internal wiring regulations, and installation manual for the electrical equipment. A dedicated circuit should be used, and the voltage should match the rated voltage of the product. If the power supply circuit does not have enough capacity or the work is performed improperly, an electric shock or fire can result.
• Be sure to connect the indoor and outdoor unit wi re s a t th eir tip s. Do not connect the wires below the tips. If the connections
and fixtures are not made properly, overheating or a fire can result.
• Connect the wiring between the indoor and outdoor units so that the cord clamp does not stick out, and attach the covers
properly. If the clamp is not attached properly, the terminal sections can overheat, and a fire or electric shock can result.
• Always use the supplied parts or specified parts for the installation work parts. Usage of different parts can cause the unit to
fall, a water leak, fire, or electric shock.
• After the installation work is completed, check that the refrigerant gas is not leaking. If the refrigerant gas is leaking indoors,
toxic gas can be generated if it comes into contact with a flame such as from a fan heater, oven, or stove burner.
• Connect the ground wire. Do not connect the ground wire to a gas pipe, water pipe, lightning rod, or telephone ground wire.
Failure to connect the ground properly can result in an electric shock.
• Do not install in locations where the unit will get splashed by water or with high humidity such as bathrooms. This can cause
deterioration of the insulation, resulting in an electric shock or fire.
CAUTION
• Exposure of unit to water or other moisture before installation may result in an electrical short. Do not store in a wet
basement or expose to rain or water.
• After unpacking the unit, examine it carefully for any damage.
• Do not install in a place that can increase the vibration of the unit. Do not install in a place that can amplify the noise level of
the unit or where noise or discharged air might disturb neighbors.
• To avoid personal injury, be careful when handling parts with sharp edges.
• Please read this installation manual carefully before installing the unit. It contains further important instructions necessary for
proper installation.
• Wear work gloves when carrying out the installation work or repairs. Contact with parts, etc. may cause injury if the work or
repairs are conducted without wearing gloves.
• Earth leakage breakers are required in certain installation locations. Failure to install the earth leakage breakers can result in
an electric shock.
• The pipes for the drain work should be installed properly in accordance with the installation manual to ensure proper
draining. Failure to install the pipes properly can cause a leak indoors and wet the furniture and other objects in the home.
• Tighten the flare nut with a torque wrench using the specified method. If the flare nut is over-tightened, it can crack over a
long period of time, resulting in a refrigerant leak.
• Do not touch the inlets or aluminum fins of the indoor and outdoor unit. An injury could result.
• Do not install the outdoor unit where small animals typically live. If small animals get inside the unit and touch the electrical
parts, a failure or fire can result. Also, please keep the area around the outdoor unit clear of fallen leaves and other objects.
• After the installation work is completed, perform test operation to check that there is nothing abnormal, and explain to the
customer the operating and cleaning procedures based on the owner's manual. Also, ask the customer to store this installation manual together with the owner's manual.
EN
2
Page 5
2 OPTIONAL PARTS, ACCESORIES AND TOOLS
Optional Installation Parts
Part name Specifications Q’ty
Indoor unit name
Refrigerant piping
*1
(Abbreviation)
10, 13 6.35 mm 9.52 mm
16 6.35 mm 12.7 mm
Putty, PVC tapes 1 ea.
*1 Refrigerant piping covered with insulating material (polyethylene form, 6 mm thick). * In case the piping is installed above the ceiling, it shall be covered with thicker insulating material (polyethylene form, 10 mm
thick).
Liquid side
(Outer diameter)
Gas side
(Outer diameter)
1 ea.
ENGLISH
Attachment bolt arrangement of outdoor unit
• Secure the outdoor unit with the attachment bolts and nuts if the unit
is likely to be exposed to a strong wind.
• Use 8 mm or 10 mm anchor bolts and nuts.
259
Suction side
50 50
280
• If it is necessary to drain the defrost water, attach drain nipple to the
base plate of the outdoor unit before installing it.
365
Elongated drain hole
(d)
42.5
Diffuser
600
Accessory and Installation Parts
Part No. Part name (Q’ty) Part No. Part name (Q’ty)
a
Outdoor unit installation manual x 1
b
Specifications x 1
c
Drain nipple x 1
(Heat pump models only)
d
Water-proof rubber cap x 1
(Heat pump models only)
40
Drain hole
(c)
Others Name
Important information and warning
B/W strips (Energy efficiency labels)
3 EN
Page 6
Installation/Service Tools
Changes in the product and components
In air conditioners using R410A, in order to prevent any other refrigerant from being accidentally charged, the service port diameter size of the outdoor unit control valve (3 way valve) has been changed. (1/2 UNF 20 threads per inch)
• In order to increase the pressu re res isting st rengt h of the re frigera nt piping, flare pr ocessin g diamet er and opp osing f lare n uts sizes have been changed. (for copper pipes with nominal dimensions 1/2 and 5/8)
New tools for R410A
New tools for R410A Applicable to R22 model Changes
Gauge manifold As the working pressure is high, it is impossible to measure
Charge hose In order to increase pressure resisting strength, hose
Electronic balance for refrigerant charging
Torque wrench (nominal dia. 1/2, 5/8)
Flare tool (clutch type) By increasing the clamp bar’s receiving hole size, strength
the working pressure using conventional gauges. In order to prevent any other refrigerant from being charged, the port diameters have been changed.
materials and port sizes hav e been c hanged (to 1/2 UNF 20 threads per inch). When purchasing a charge hose, be sure to confirm the port size.
As working pressure is high and gasification speed is fast, it is difficult to read the indicated value by means of charging cylinder, as air bubbles occur.
The size of opposing flare nuts have been increased. Incidentally, a common wrench is used for nominal diameters 1/4 and 3/8.
of spring in the tool has been improved.
Gauge for projection adjustment Used when flare is made by using conventional flare tool. Vacuum pump adapter Connected to conventional vacuum pump. It is necessary to
Gas leakage detector Exclusive for HFC refrigerant.
• Incidentally, the “refrigerant cylinder” comes with the refrigerant designation (R410A) and protector coating in the U.S’s ARI specified rose color (ARI color code: PMS 507).
• Also, the “charge port and packing for refrigerant cylinder” requires 1/2 UNF 20 threads per inch corresponding to the charge hose’s port size.
use an adapter to prevent vacuum pump oil from flowing back into the charge hose. The charge hose connecting part has two ports — one is for conventional refrigerant (7/ 16 UNF 20 threads per inch) and the other is for R410A. If the vacuum pump oil (mineral) mixes with R410A a sludge may occur and damage the equipment.
EN
4
Page 7
3 WHICH MODELS CAN BE COMBINED
Table of models that can be connected
High Wall Type
With air purifying unit Without air purifying unit
DAISEIKAI 2 DAISEIKAI 3
RAS­B16GKVP-E
RAS­B13GKVP-E
RAS­B10GKVP-E
RAS­B16SKVP-E
RAS­B13SKVP-E
RAS­B10SKVP-E
RAS­M16GKV-E
RAS­M13GKV-E
RAS­M10GKV-E
Heat
pump
Indoor unit
specification
Outdoor unit
for
combination
16-class
13-class
10-class RAS-
4M23SAV-E RAS-
3M26GAV-E RAS-
4M27GAV-E
RAS­M16SKV-E
RAS­M13SKV-E
RAS­M10SKV-E
: Can be connected.
: Cannot be connected.
Slim Duct
Type
RAS­M16GDV-E
RAS­M13GDV-E
RAS­M10GDV-E
RAS­M16SMUV-E
RAS­M13SMUV-E
RAS­M10SMUV-E
ENGLISH
4-way Air
Discharge
Cassette
Type
4-way Air
Discharge
Cassette
Type
RAS­M16SMUCV-E
RAS­M13SMUCV-E
RAS­M10SMUCV-E
Cooling-
only
Indoor unit
specification
Outdoor unit
for
combination
16-class
13-class
10-class RAS-
4M23SACV-E RAS-
4M27GACV-E
High Wall Type
With air purifying unit Without air purifying unit
DAISEIKAI 2 DAISEIKAI 3
RAS­M16GKCVP-E
RAS­M13GKCVP-E
RAS­M10GKCVP-E
RAS­M
16SKCVP-E
RAS­M
13SKCVP-E
RAS­M
10SKCVP-E
RAS­M16GKCV-E
RAS­M13GKCV-E
RAS­M10GKCV-E
RAS­M16SKCV-E
RAS­M13SKCV-E
RAS­M10SKCV-E
Slim Duct
Type
RAS­M16GDCV-E
RAS­M13GDCV-E
RAS­M10GDCV-E
NOTES
A 1-room connection is not an option for the indoor units (you cannot connect only one indoor unit). A 2-room or more connection must always be used for the indoor units (you must connect at least two indoor units).
5 EN
Page 8
4 INSTALLATION OF OUTDOOR UNIT
Installation Location
• A place which provides enough space around the outdoor unit as shown in the diagram.
• A place which can bear the weight of the outdoor unit and does not allow an increase in noise level and vibration.
• A place where the operation noise and discharged air do not disturb neighbors.
• A place which is not exposed to a strong wind.
• A place free of combustible gases.
• A place which does not block a passageway.
• When the outdoor unit is to be installed in an elevated position, be sure to secure its feet.
• Piping connections to the outdoor unit should be arranged in the sequence A, then B, C, D, starting from the bottom. (For each piping connection, the gas pipe is on the bottom and the liquid pipe on top.)
• When multiple indoor units are to be connected to the outdoor unit, make sure the ends of the pipes and wires from each indoor unit are connected to the outdoor unit correctly. (Problems caused by indoor units being connected to the outdoor unit incorrectly are very common in multiple -u nit installations.)
• The length and height differences of the connecting pipes between the indoor and outdoor units must be within the ranges indicated below.
Allowable piping length and height difference
Item
Outdoor unit
Minimum for 1 unit
Maximum for 1 unit
RAS-4M23SAV-E RAS-4M23SACV-E RAS-3M26GAV-E
2 m 25 m RAS-4M27GAV-E RAS-4M27GACV-E
* The outdoor unit should not be installed with one indoor unit only. Be sure the (outdoor) unit is installed with at least two indoor
units. *1 If the total piping length for the 4M23 is 41 m or more, add an extra 20 g/m of refrigerant. *2 If a 4-way air discharge cassette type is connected to the 4M27, the maximum piping length is 50 m.
• If the outdoor unit is to be mounted on a wall, make sure the platform supporting it is sturdy enough. The platform should be designed and manufactured to maintain its strength over a long period of time, and sufficient consideration should be given to ensuring that the outdoor unit will not fall.
• When the outdoor unit is to be mounted high on a wall, take particular care to ensure that parts do not fall, and that the installer is protected.
• When doing installation work at ground level, it is usual to make wiring and pipe connections to the indoor units, first, and then to make connections to the outdoor unit. However, if outdoor work is difficult it is possible, instead, to make changes to the procedure. For example, by making adjustments to the wiring and piping lengths on the inside (rather than the outside).
• A place where the drain water does not cause any problems.
Precautions for Adding Refrigerant
• Use a scale having a precision with at least 10 g per index line when adding the refrigerant. Do not use a bathroom scale or similar instrument.
• Use liquid refrigerant when refilling the refrigerant. Since the refrigerant is in liquid form, it can fill quickly. Therefore, perform the filling operation carefully and insert the refrigerant gradually.
NOTE: For installation, at least 3 sides should be kept
away from obstacles (walls).
600 mm or more
100 mm or more from wall
600 mm or more
Piping length
Maximum for
total of 3 units
As shown in the figure, hang power cord and connecting cable downward.
total of 4 units
50 m
100 mm or more from wall
Maximum for
*1
60 m
*2
70 m
Height difference
15 m
600 mm or more from wall
EN
6
Page 9
Precautions about Installation in Regions with Snowfall and Cold Temperatures
• Do not use the supplied drain nipple for draining water. Drain the water from all the drain holes directly.
• To protect the outdoor unit from snow accumulation, install a holding frame, and attach a snow protection hood and plate.
Front
* Do not use a double-stacked design.
Anchor bolts
CAUTION
1. Install the outdoor unit in a location where there are no obstructions near its air intake or air outlet.
2. When the outdoor unit is installed in a place that is always exposed to strong winds like on the coast or on a high story of a building, secure the normal fan operation using a duct or a wind shield.
3. Especially in windy areas, install the un it to prevent the admission of wind.
4. Installation in the following places may result in trouble. Do not install the unit in such places.
• A place full of machine oil.
• A saline-place such as the coast.
• A place full of sulfide gas.
• A place where high-frequency waves are likely to be generated, such
as from audio equipment, welders, and medical equipme nt.
Snow protection plate
Snow protection hood
At least 50 cm
Snow accumulation line
Holding frame
Strong wind
Install at least 50 cm above the snow accumulation line.
Draining the water (heat pump models only)
A hole is provided on the base plate of the outdoor unit to ensure that the defrost water produced during heating operations is drained off efficiently.
When the outdoor unit is to be installed in an area with a moderate climate
• Allow the water in the outdoor unit to drip onto the ground.
• If a centralized drain is required, which is the case when the unit is installed on a balcony or against a wall, follow the steps below.
• When a drain pipe is to be used to drain the water
• Use a drain pan to catch the defrost water, and drain the pan.
• Use a pipe made of hard PVC with a nominal diameter of 25 mm inside
diameter for the drain pipe.
Outline of drain pan
Direction of air blown out
Outline of outdoor unit
Drain port
ENGLISH
Tips when using a drain pan and elbow
• When using a drain pan, check its dimensions before deciding where the outdoor unit is to be installed.
• When the elbow supplied is to be used, be advised that its dimensions are as shown in the figure. Ensure that the foundation does not protrude beyond where the elbow and the part of the hose connected to it are to be installed.
• When draining off the water using a drain nipple
When a drain hose is to be used to drain the water, install the drain nipple and water-proofing rubber cap shown in the figure, and use a commercially available drain hose (16 mm inside diameter). Tightly seal the knock-out holes and screw/ thread areas using a silicon adhesive, etc. to ensure that there is no water drippage. Under some conditions, condensation may form on the base plate and drip down. When all the defrost water is to be drained off using a centralized drain, use the drain pan.
7 EN
Outdoor unit
Foundation
d
Water-proofing
rubber cap
Drain pan
Elbow (with a 40 mm outside diameter)
30
80
58
c
Drain nipple
Page 10
When the outdoor unit is to be installed in an area with a snowy or cold climate
• Allow the water in the outdoor unit to drip onto the grou nd. (Do not use a hose to drain off the water.)
• The drain water may freeze inside the base plate at below freezing outside air temperatures so use a screwdriver or other tool t o open the knock-out holes in the base plate. The water will drain more efficiently when the knock-out holes are opened. (Use a screwdriver or other tool to pull out the knock-out pieces.)
Refrigerant Piping Connection
Flaring
1. Cut the pipe with a pipe cutter.
Knock-out holes
Obliquity
Roughness
Warp
2. Insert a flare nut into the pipe, and flare the pipe.
• Projection margin in flaring: A (Unit: mm)
Rigid (Clutch type)
Outer diameter of copper pipe R410A tool used Conventional tool used
6.35 0 to 0.5 1.0 to 1.5
9.52 0 to 0.5 1.0 to 1.5
12.7 0 to 0.5 1.0 to 1.5
Imperial (Wing nut type)
Outer diameter of copper pipe R410A
6.35 1.5 to 2.0
Die
Pipe
9.52 1.5 to 2.0
12.7 2.0 to 2.5
3. Flaring size: B (Unit: mm)
+0
B
Outer diameter of copper pipe
R410A R22
–0.4
6.35 9.1 9.0
9.52 13.2 13.0
12.7 16.6 16.2
• In case of flaring for R410A with the conventional flare tool, pull it out approx. 0.5 mm more than that of R22 to adjust the specified flare size. The copper pipe gauge is useful for adjusting projection margin size.
Tighten the connection
Align the centers of the connecting pipes and tighten the flare nut as much as possible with your fingers. Then tighten the nut with a wrench and torque wrench as shown in the fi gure.
Half union
Flare nut
Externally threaded side
Use a wrench to secure.
CAUTION
• Do not apply excessive force. Otherwise, the nut may break.
EN
Internally threaded side
Use a torque wrench to tighten.
8
Page 11
Outer diameter of copper pipe Tightening torque
6.35 mm 14 to 18 (1.4 to 1.8 kgf·m)
9.52 mm 33 to 42 (3.3 to 4.2 kgf·m)
12.7 mm 50 to 62 (5.0 to 6.2 kgf·m)
(Unit: N·m)
Flare at indoor unit side
Flare at outdoor unit side
ENGLISH
• Tightening torque for connection of flare pipe The pressure of R410A is higher than R22. (Approx. 1.6 times.) Therefore securely tighten the flare pipes which connect the outdoor unit and the indoor unit with the specified tightening torque using a torque wrench. If any flare pipe is incorrectly connected, it may cause not only a gas leakage but also trouble in the refrigeration cycle.
4M23, 4M27
6.35
9.52
6.35
9.52
6.35
9.52
6.35
9.52 or 12.7
Outdoor unit Indoor unit
RAS-4M23SAV-E,
RAS-4M23SACV-E
RAS-3M26GAV-E
RAS-4M27GAV-E,
RAS-4M27GACV-E
A 1 unit: 16 or 13 or 10 1 unit: 16 or 13 or 10 1 unit: 16 or 13 or 10 B 1 unit: 13 or 10 1 unit: 16 or 13 or 10 1 unit: 16 or 13 or 10 C 1 unit: 13 or 10 1 unit: 13 or 10 1 unit: 13 or 10 D 10 1 unit: 13 or 10
Total 46 45 52
* The unit A connection port diameter is 6.35 / 9.52 for the 4M23 and 6.35 / 12.7 for the 3M26 and 4M27. * Use a different-diameter joint if the diamete rs of the connection port and connection piping are different. * Mount the different-diameter joint on the connection port of the outdoor unit. * Only one 16-class indoor unit can be connected to the 4M23.
A 1-room connection is not an option for the indoor units (you cannot connect only one indoor unit). A 2-room or more connection must always be used for the indoor units (you must connect at least two indoor units). All combinations that do not exceed the “Total” number can be installed. Note that expanders and reducers may be required depending on the combination method.
Unit D
Unit C
Unit B
Unit A
9 EN
Page 12
Evacuating
After the piping has been connected to the indoor unit, perform the air purge.
AIR PURGE
Evacuate the air in the connecting pipes and in the indoor unit using a vacuum pump. Do not use the refrigerant in the outdoor unit. For details, see the vacuum pump manual.
Use a vacuum pump
Be sure to use a vacuum pump with counter-flow prevention function so that oil inside the pump does not flow back into the air conditioner pipes when the pump stops. (If oil inside the vacuum pump enters the air cond itioner circuit which uses R410A, trouble with the refrigeration system may develop.)
1. Connect the charge hose from the manifold valve to the service port of
the gas side packed valve.
2. Connect the charge hose to the port of the vacuum pump.
3. Open fully the low pressure side handle of the gauge manifold valve.
4. Operate the vacuum pump to begin evacuating. Perform evacuating for
about 35 minutes if the piping length is 70 meters (25 minut es for 5 0 total meters) (assuming a pump capacity of 27 liters per minute). Confirm that the compound pressure gauge reading is –101 kPa (–76 cmHg).
5. Close the low pressure valve handle of gauge manifold.
6. Open fully the valve stem of the packed valves (both sides of Gas and
Liquid).
7. Remove the charging hose from the service port.
8. Securely tighten the caps on the packed valves.
CAUTION
• IMPORTANT POINTS FOR PIPING WORK
(1) Prevent dust and moisture from entering the pipes. (2) Tighten connections carefully (between pipes and unit). (3) Evacuate the air in the connecting pipes using a VACUUM PUMP. (4) Check for gas leaks at all connections.
Compound pressure gauge
–101 kPa (–76 cmHg)
Handle Lo
Charge hose
(For R410A only)
Packed valve at liquid side
Pressure gauge
Manifold valve
Handle Hi (Keep full closed)
Charge hose (For R410A only)
Vacuum pump adapter for counter-flow prevention (For R410A only)
Vacuum pump
Service port (Valve core (Setting pin))
Packed valve at gas side
Packed valve handling precautions
• Open the valve stem until it touches the stopper. Once it is in contact with the stopper, refrain from applying any more force than is necessary.
• Securely tighten the valve stem cap with torque in the following table:
Liquid side, gas side (9.52 mm, 12.7 mm)
33 to 42 N·m (3.3 to 4.2 kgf·m)
Service port 14 to 18 N·m
(1.4 to 1.8 kgf·m)
Hexagon wrench is required.
4 mm
EN
10
Page 13
Wiring Connection
1. Remove the side panel and cord clamp from the outdoor unit.
2. Connect the connecting cable to the terminal as identified by the matching numbers on the terminal block of indoor and outdoor
unit.
3. Insert the power cord and the connecting cable fully into the terminal block and secure it tightly with screws.
4. Use vinyl tape, etc. to insulate the cords which are not going to be used. Locate t hem so that they do not touch any electrical or
metal parts.
5. Secure the power cord and the connecting cable with the cord clamp.
6. Attach the side panel on the outdoor unit.
Stripping length of connecting cable
ENGLISH
3
L
1012
N
10
10
40
Earth line
10
30
Connecting cable
30
Power cord
40
Earth line
4 unit (A + B + C + D) Multi 3 unit (A + B + C) Multi
Terminal block (Connecting cable)
Screw
Connecting cable
Connecting cable
(A unit)
(B unit)
Connecting cable
Connecting cable
(C unit)
(D unit)
Power cord
Screw
4 unit Multi 3 unit Multi 4 unit Multi
Model
RAS­4M23SAV-E
RAS­4M23SACV-E
Power source Maximum running current 13.8 A 13.8 A 16.4 A 17.0 A 16.6 A Installation fuse rating Power cord
Connecting cable
16 A breaker or fuse
(all types can be used) H07RN–F or 60245IEC66 (1.5 mm2) H07RN–F or 60245IEC66 (1.0 mm2)
Terminal block (Connecting cable)
Connecting cable
(B unit)
Connecting cable
(A unit)
RAS­3M26GAV-E
220–240V ~50Hz
220V ~60Hz
H07RN–F or 60245IEC66 (2.5 mm2) H07RN–F or 60245IEC66 (1.0 mm2)
Connecting cable
(C unit)
RAS­4M27GAV-E
20 A breaker or fuse
(all types can be used)
Power cord
RAS­4M27GACV-E
CAUTION
• Incorrect wiring connection may cause electrical parts to burn out.
• Be sure to comply with local regulations/codes when running the wire from outdoor unit to indoor unit. (Size of wire and wiring method etc.)
• Every wire must be securely connected.
• If incorrect or incomplete wiring is carried out, fire or smoke may result.
• Prepare the power supply for the exclusive use of the air conditioner.
11 EN
Page 14
5 GROUNDING
This air conditioner must be grounded without fail.
Grounding is necessary not only to safeguard against the possibility of receiving an electric shock but also to absorb both the static, which is generated by high frequencies and held in the surface of the outdoor unit, and noise since the air conditioner incorporates a frequency conversion device (called an inverter) in the outdoor unit. If the air conditioner is not grounded, users may receive an electric shock if they touch the surface of the outdoor unit and that unit is charged with static.
6 CHECK AND TEST OPERATION
For R410A, use the leak detector exclusively manufactured for HFC refrigerant (R410A, R134a, etc.)
* The conventional leak detector for HCFC refrigerant (R22, etc.) cannot be used because its sensitivity for HFC refrigerant lowers to
approx. 1/40 of that manufactured exclusively for HFC refrigerant.
• Pressure of R410A becomes approx. 1.6 times that of R22. If installation work has not completely finished, gas leaks may occur in cases such as when pressure rises during operation.
• Check the flare nut connections, valve stem cap connections and service port cap connections for gas leaks with a leak detector or soap water.
• Service port cap connection
• Valve stem cap connection
CAUTION
• Use a circuit breaker of a type that is not tripped by shock waves.
• Incorrect/incomplete wiring will cause electrical fires or smoke.
• Prepare the power source for exclusive use with the air conditioner.
Flare nut connections (Outdoor unit)
Flare nut connections (Indoor unit)
Miswiring (Mis-piping) Check
Make sure that the wiring and piping for each room have the same alphabetical code (A, B, C, D). Connect and secure the power cord. Use the power cord/cables with thickness, type, and protective devices specified in this manual. Insulate the unused cords (conductors) with PVC tap e.
1. Turn on the power breaker.
2. Open the side panel of the outdoor unit.
3. Set the indoor unit to COOL mode.
• It is unnecessary to set the temperature.
• Miswiring checks cannot be executed when the outdoor air temperature is 5°C or less.
4. Start the check.
• Disconnect the miswiring check connector (color: Red) from the inverter P.C. board.
EN
12
Page 15
5. During checks (Check time 3 to 20 minutes).
• When an error described in the table below occurrs, check that operation stops and an error code is displayed on LED.
6. After checks, the check results are displayed on LED.
• The compressor stops when a miswiring (mis-pipng) error occurrs.
• Confirm the contents of the table below.
• Turn off the power br eaker.
• Correct miswiring/mis-piping.
• Connect the miswiring check connector.
• Execute the check operation again.
• Automatically return to normal operation when conditions are normal.
7. Return to normal operation.
• To return to normal operation during check operation or after a miswiring (mis-piping) error has been determined, connect the miswiring check connector.
Miswiring (mis-piping) check by LED Indication
• For this outdoor unit, self-miswiring (mis-piping) checks are possible using the five LEDs (1 Yellow + 4 Red). * LEDs (D800 to D804) are provided on the inverter P.C. board.
LED D800 D801 D802 D803 D804 Description
Normal operation (no error) Checking A unit
During check
*1 Checking D unit
*1 Crush/Clog of Pipe D
*1 Miswiring/Mis-piping or Crush/Clog of Pipe A, D
Check results
*1 Miswiring/Mis-piping or Crush/Clog of Pipe B, D *1 Miswiring/Mis-piping or Crush/Clog of Pipe C, D
*1 4 unit Multi model only
Checking B unit Checking C unit
Crush/Clog of Pipe A Crush/Clog of Pipe B Crush/Clog of Pipe C
Miswiring/Mis-piping or Crush/Clog of Pipe A, B Miswiring/Mis-piping or Crush/Clog of Pipe A, C
Miswiring/Mis-piping or Crush/Clog of Pipe B, C
A, B, C Miswiring/Mis-piping A, B, D Miswiring/Mis-piping A, C, D Miswiring/Mis-piping B, C, D Miswiring/Mis-piping A, B, C, D Miswiring/Mis-piping
Packed valve stays closed
LED : Light Emitting Diode, : LED ON, : LED OFF, : LED Flash
Check mode Short Open Normal operation Short
ENGLISH
Yellow
Miswiring (mis-piping) check connector (color: Red)
Red
13 EN
Page 16
7 USEFUL FUNCTIONS
Self-Diagnosis by LED Indication
• For this outdoor unit, by referring to the 5 LED (1 Yellow + 4 Red) indicator lights, self-diagnosis is possible.
• LEDs (D800 to D804) are located on the sub-control board underneath the inverter.
Contents
Normal running None IGBT short circuit, Compressor motor rear short 14 Trouble on position detecting circuit 16 Trouble on current detecting circuit 17 OUTDOOR CONDENSOR PIPE TEMPERATURE SENSOR (TE) fault *2 18 SUCTION PIPE TEMPERATURE SENSOR (TS) fault *2 18 DISCHARGE PIPE TEMPERATURE SENSOR (TD) fault 19 Trouble on outdoor fan 1A OUTDOOR TEMPERATURE SENSOR (TO) fault 1B Trouble on compressor system 1C GAS SIDE PIPE TEMPERATURE SENSOR a (TGa) fault 1C GAS SIDE PIPE TEMPERATURE SENSOR b (TGb) fault 1C GAS SIDE PIPE TEMPERATURE SENSOR c (TGc) fault 1C GAS SIDE PIPE TEMPERATURE SENSOR d (TGd) fault *1 1C Gas leakage, TS sensor out of place, PMV fault, Sensor fault 1C TE sensor out of place, INDOOR EVAPORATOR PIPE
SENSOR (TC) out of place, PMV fault, Sensor fault Indoor or outdoor miswiring, Gas leakage, TS/TC sensor out of place, PMV
fault, Sensor fault Communication trouble between MCU 1C Compressor lock 1D Trouble on discharge temperature, Gas leakage 1E Compressor break down 1F
*1 4 unit Multi model only *2 Heat pump model only
Indoor alarm
code
LED indication
D800 D801 D802 D803 D804
1C
1C
: LED ON, : LED OFF
• These LEDs do not normally light.
1. If trouble occurs, LED goes on according to the contents of trouble as shown in the table above.
2. When two or more troubles occur, LEDs go on cyclically (alternately).
3. When the trouble is eliminat ed, LEDs go off.
EN
14
Yellow
Red
Page 17
EG21808801-
b
Loading...