Toshiba RAS-10S2AH-ES, RAS-10SKHP-ES, RAS-13SKHP-ES, RAS-13S2AH-ES INSTALLATION MANUAL

Page 1
INSTALLATION MANUAL
AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE)
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
DEUTSCH
PORTUGUÊS
POLSKI
ČESKY
PУCСКИЙ
HRVATSKI
MAGYAR
TÜRKÇE
Indoor unit RAS-10, 13SKHP Series
Outdoor unit RAS-10, 13S2AH Series
NEDERLANDS
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
SVENSKA
SUOMI
NORSK
DANSK
ROMÂNĂ
БЪЛГАРСКИ
EESTI
LATVISKI
SLOVENČINA
SLOVENŠČINA
1 110251184
Cover 1110251184.indd 1Cover 1110251184.indd 1 12/25/08 4:34:59 PM12/25/08 4:34:59 PM
Page 2
CONTENTS
EN
PRECAUTIONS FOR SAFETY ....................................................1
INSTALLATION DIAGRAM OF INDOOR AND
OUTDOOR UNITS .......................................................................2
n Optional Installation Parts ....................................................... 2
INDOOR UNIT ..............................................................................3
n Installation Place .....................................................................3
n Cutting a Hole and Mounting Installation Plate ....................... 3
n Electrical Work ........................................................................3
n Wiring Connection ...................................................................4
n Piping and Drain Hose Installation ..........................................4
n Indoor Unit Fixing ....................................................................5
n Drainage ..................................................................................5
OUTDOOR UNIT ..........................................................................6
n Installation Place .....................................................................6
n Refrigerant Piping Connection ................................................ 6
n Evacuating ..............................................................................6
n Wiring Connection ................................................................... 7
OTHERS .......................................................................................7
n Gas Leak Test ......................................................................... 7
n Setting of Remote Control Selector Switch .............................7
n Remote Control A-B Selection ................................................. 7
n Test Operation ........................................................................ 7
n Auto Restart Setting ...............................................................7
INDICE
IT
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA .........................................1
SCHEMA DI INSTALLAZIONE DELL’ UNITÀ INTERNA
E DELL’ UNITÀ ESTERNA ..........................................................2
n Componenti di Installazione Opzionali ...................................2
UNITÀ INTERNA .........................................................................3
n Luogo per l’Installazione .......................................................... 3
n
Apertura di un Foro e Installazione della Lastra di Installazione
n Lavori Elettrici ..........................................................................3
n Collegamento dei Cavi ............................................................4
n Installazione dei Tubi e del Tubo di Scarico ............................4
n Installazione dell’Unità Interna ................................................ 5
n Scarico ....................................................................................5
UNITÀ ESTERNA ........................................................................6
n Luogo per l’Installazione .......................................................... 6
n Collegamento dei Tubi del Refrigerante ..................................6
n Evacuazione ...........................................................................6
n Collegamento dei Cavi ............................................................7
ALTRI ...........................................................................................7
n Test per Perdite di Gas ............................................................ 7
n Impostazione del selettore del telecomando ...........................7
n Selezione A-B del telecomando ..............................................7
n Funzionamento di Prova ......................................................... 7
n Impostazione per la Rimessa in Funzione Automatica ........... 7
CONTENIDOS
ES
PRECAUCIONES SOBRE SEGURIDAD ....................................1
DIAGRAMA DE INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Y
EXTERIOR ...................................................................................2
n Piezas de Instalación Opcional ..............................................2
UNIDAD INTERIOR .....................................................................3
n Lugar de Instalación ................................................................3
n Corte de un Ori cio y Montaje de la Placa de Instalación ......3
n Trabajo Eléctrico ..................................................................... 3
n Conexión de Cables ................................................................4
n Instalación la Tubería y el Tubo de Desagüe .........................4
n Instalación de la Unidad Interior ..............................................5
n Drenaje ................................................................................... 5
UNIDAD EXTERIOR ....................................................................6
n Lugar de Instalación ................................................................6
n Conexión de la Tubería Refrigerante ......................................6
n Evacuación ............................................................................. 6
n Conexión de Cables ................................................................7
OTROS .........................................................................................7
n Comprobación de Fugas .........................................................7
n
Confi guración del interruptor de selección del mando a distancia
n Mando a distancia A-B Selección ............................................ 7
n Prueba de Operación .............................................................7
n Ajuste de Reinicio Automático ................................................ 7
INHALT
DE
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ..............................................1
EINBAUZEICHNUNGEN FÜR INNEN- UND
AUSSENGERÄT ..........................................................................2
n Zusätzlich erhältliche Installationsteile ...................................2
INNENGERÄT ..............................................................................3
n Aufstellungsort ......................................................................... 3
...3
n Mauerdurchbruch und Befestigung der Montageplatte ..........3
n Elektrische Anschlüsse ...........................................................3
n Kabelanschlüsse ..................................................................... 4
n Installation von Leitungen und Kondensatschlauch ................4
n Einbau des Innengeräts .......................................................... 5
n Entwässerung .........................................................................5
AUSSENGERÄT ..........................................................................6
n Aufstellungsort ......................................................................... 6
n Anschluß der Kühlmittelleitungen ............................................6
n Entleeren ................................................................................6
n Kabelanschlüsse ..................................................................... 7
SONSTIGES.................................................................................7
n Überprüfung auf Gas-Undichtigkeit .........................................7
n Einstellen des Fernbedienungs-Wahlschalters ....................... 7
n Fernbedienung A-B Wahl ........................................................ 7
n Probelauf .................................................................................7
n Automatische Wiedereinschaltung ..........................................7
SOMMAIRE
FR
MESURES DE SÉCURITÉ ...........................................................1
PLAN D’INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURE ET
EXTÉRIEURE...............................................................................2
n Pièces d’Installation en Option ...............................................2
UNITÉ INTÉRIEURE ....................................................................3
n Endroit d’Installation ................................................................ 3
n Ouverture du Trou et Montage de la Plaque d’Installation .....3
n Travaux Electriques ................................................................ 3
n Connexion des Câbles ............................................................4
n Installation de la Conduite et du Tuyau de Purge ................... 4
n Installation de l’Unité Intérieure ...............................................5
n Drainage ................................................................................. 5
UNITÉ EXTÉRIEURE ...................................................................6
n Endroit d’Installation ................................................................ 6
n Connexion du Tuyau Réfrigérant ............................................. 6
n Evacuation ..............................................................................6
n Connexion des Câbles ............................................................7
AUTRES .......................................................................................7
n Test de Fuite Gaz ....................................................................7
n Réglage du sélecteur de télécommande .................................7
..7
n Sélection de télécommande A-B ............................................. 7
n Opération du Test ................................................................... 7
n Réglage de la Remise en Marche Automatique .....................7
ÍNDICE
PT
PRECAUÇÕES RELATIVAS A SEGURANÇA ............................ 1
ESQUEMA DE INSTALAÇÃO DAS UNIDADES INTERIOR
E EXTERIOR ................................................................................2
n Peças de Instalação Opcionais ...............................................2
UNIDADE INTERIOR ...................................................................3
n Local de Instalação .................................................................3
n Cortar um Orifício e Montar a Placa de Instalação ................. 3
n Trabalhos de Electricidade ......................................................3
n Ligações Eléctricas .................................................................4
n Instalação da Tubagem e do Tubo Flexível de Dreno ............. 4
n Colocação da Unidade Interior ................................................5
n Drenagem ................................................................................ 5
UNIDADE EXTERIOR ..................................................................6
n Local de Instalação .................................................................6
n Ligação das Condutas de Refrigeração ..................................6
n Purga de Ar ............................................................................. 6
n Ligações Eléctricas .................................................................7
OUTROS ......................................................................................7
n Teste de Fugas de Gás ...........................................................7
n De nição do interruptor do telecomando ................................7
n Selecção A-B do telecomando ................................................7
n Execução do Teste ..................................................................7
n De nindo de Reiniciação Automática ......................................7
SPIS TREŚCI
PL
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ..................................................... 1
SCHEMAT INSTALACYJNY URZĄDZENIA WEWNĘTRZNEGO
I ZEWNĘTRZNEGO .....................................................................2
n Dodatkowe Części Instalacyjne ...............................................2
URZĄDZENIE WEWNĘTRZNE ...................................................3
n Miejsce Instalacji ..................................................................... 3
n Wycinanie Otworu oraz Montaż Płyty Instalacyjnej .................3
n Prace Elektryczne ...................................................................3
n Podłączenie Okablowania ....................................................... 4
n
Montaż Instalacji Rurowej i Węża do Odprowadzania Cieczy
n Mocowanie Urządzenia Wewnętrznego ..................................5
n Odprowadzanie Cieczy ...........................................................5
URZĄDZENIE ZEWNĘTRZNE ....................................................6
n Miejsce Instalacji ..................................................................... 6
n Łączenie Instalacji Rurowej Czynnika Chłodniczego .............. 6
n Usuwanie Powietrza ................................................................6
n Podłączenie Okablowania ....................................................... 7
INNE .............................................................................................7
n Próba Gazoszczelności ...........................................................7
n Ustawianie przełącznika wyboru pilota ....................................7
n Ustawienia przełącznika A-B wyboru pilota .............................7
n Próba Działania .......................................................................7
n
Włączanie Funkcji Automatycznego Wznawiania Pracy (Auto Restart)
SADRŽAJ
CR
MJERE SIGURNOSTI ..................................................................1
SHEMA UGRADNJE UNUTARNJIH I VANJSKIH JEDINICA ..... 2
n Dodatni Dijelovi za Ugradnju Prema Izboru ........................... 2
UNUTARNJA JEDINICA ..............................................................3
n Mjesto Ugradnje ...................................................................... 3
n Izrezivanje Rupe i Postavljanje Ploče za Ugradnju .................3
n Električni Radovi ......................................................................3
n Žičana Veza ............................................................................. 4
n Ugradnja Cijevi i Crijeva za Pražnjenje ...................................4
n Učvršćivanje Unutarnje Jedinice .............................................5
n Ispust .......................................................................................5
VANJSKA JEDINICA ...................................................................6
n Mjesto Ugradnje ...................................................................... 6
n Sklop Cijevi Rashladnog Sredstva ..........................................6
n Pražnjenje ...............................................................................6
n Žičana Veza ............................................................................. 7
OSTALO .......................................................................................7
n Proba Isticanja Plina ................................................................ 7
n Položaji prekidača za odabir daljinskog upravljača .................7
n Odabir A-B pomoću daljinskog upravljača ...............................7
n Probni Rad ..............................................................................7
n Postava za Automatsko Ponovno Pokretanje .........................7
OBSAH
CZ
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ ...................................................... 1
SCHÉMA INSTALACE VNITŘNÍ A VENKOVNÍ JEDNOTKY ...... 2
n Volitelné Doplňky pro Instalaci ................................................ 2
VNITŘNÍ JEDNOTKA ..................................................................3
n Místo Instalace ........................................................................ 3
n Vyvrtání Otvoru a Montáž Instalační Desky ............................3
n Elektrické Práce ......................................................................3
n Zapojení Vodičů ....................................................................... 4
n Montáž Trubek a Vypouštěcí Hadice ....................................... 4
..4
n Montáž Vnitřní Jednotky .......................................................... 5
n Odvod Vody .............................................................................5
VENKOVNÍ JEDNOTKA ..............................................................6
n Místo Instalace ........................................................................ 6
n Spojování Chladivového Potrubí .............................................6
n Vyčerpávání Vzduchu ..............................................................6
n Zapojení Vodičů ....................................................................... 7
OS TATNĺ ...................................................................................... 7
n Zkouška Úniku Plynu ............................................................... 7
n Nastavení přepínače dálkového ovládání ...............................7
n Volba A-B na dálkovém ovládání .............................................7
n Zkušební Provoz .....................................................................7
n Nastavení Automatického Znovuspuštění ............................... 7
..7
TARTALOMJEGYZÉK
HU
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK .........................................................1
BELTÉRI ÉS KÜLTÉRI EGYSÉGEK ÜZEMBE HELYEZÉSE .....2
n Külön Rendelhető Alkatrészek ................................................ 2
BELTÉRI EGYSÉG ......................................................................3
n A Felszerelés Helye ................................................................. 3
n Lyuk Kivágása és a Felszerelése ............................................3
n Elektromos Munka ...................................................................3
n Kábelezés ................................................................................ 4
n A Csövek és a Kondenzvíztömlő Felszerelése .......................4
n A Beltéri Egység Rögzítése ..................................................... 5
n Vízelvezetés ............................................................................5
KÜLTÉRI EGYSÉG ......................................................................6
n A Felszerelés Helye ................................................................. 6
n Hűtőközegcső-csatlakozások ..................................................6
n Légtelenítés ............................................................................6
n Kábelezés ................................................................................ 7
EGYEBEK ....................................................................................7
n Tömítettségvizsgálat ...............................................................7
n A távirányító kiválasztó kapcsolójának beállítása .................... 7
n A távirányítón az A-B állás kiválasztása .................................. 7
n Tesztüzem ...............................................................................7
n Automatikus Újraindítás Beállítás ............................................ 7
RU
СОДЕРЖАНИЕ
MEPЫ БEЗOПACHOCTИ ...........................................................1
СХЕМА УСТАНОВКИ ВНУТРЕННЕГО И НАРУЖНОГО
БЛОКОВ ......................................................................................2
n Oпционaльныe Уcтaновочныe Чacти ...................................2
BHУTPEHHИЙ БЛOК .................................................................3
n Mecто Уcтaновки ................................................................... 3
n
Пpоpeзaниe Отвepcтия и Монтaж Уcтaновочной Плacтины
n Элeктpомонтaжныe Рaботы ................................................. 3
n Элeктpичecкиe Cоeдинeния ................................................ 4
n Уcтaновкa Tpyбопpоводов и Дpeнaжной Tpyбки ................ 4
n Уcтaновкa Bнyтpeннeго Блокa ............................................. 5
n Дpeнaж ................................................................................... 5
HAPУЖHЫЙ БЛOК ....................................................................6
n Mecто Уcтaновки ................................................................... 6
n Подcоeдинeниe Tpyбопpоводa для Xлaдaгeнтa .................6
n Удaлeниe Воздyxa ................................................................. 6
n Элeктpичecкиe Cоeдинeния ................................................ 7
ДPУГИE .......................................................................................7
n Пpовepкa Отcyтcтвия Утeчки Гaзa ......................................7
n
Уcтaновкa положeния пepeключaтeля диcтaнционного yпpaвлeния
n Выбор А-В на пульте ДУ .......................................................7
n Пpобнaя Экcплyaтaция ......................................................... 7
n Уcтaновкa Aвтомaтичecкого Повтоpного Пycкa ................. 7
İÇİNDEKİLER
TR
GÜVENLİK ÖNLEMLERİ ............................................................1
İÇ VE DIŞ ÜNITENIN MONTAJ ŞEMASI ....................................2
n İsteğe Bağlı Montaj Parçaları .................................................. 2
İÇ ÜNİTE ......................................................................................3
n Montaj Yeri ...............................................................................3
n Bir Delik Açılması ve Montaj Plakasının Yerleştirilmesi ........... 3
n Elektrik İşi ................................................................................3
n Kablo Bağlantısı ......................................................................4
n
Boruların Bağlanması ve Boşaltma Hortumunun Monte edilmesi
n İç Ünitenin Takılması ...............................................................5
n Su Boşaltma ............................................................................5
DIŞ ÜNİTE ....................................................................................6
n Montaj Yeri ...............................................................................6
n Soğutma Maddesi Boru Bağlantısı ..........................................6
n Boşaltma .................................................................................6
n Kablo Bağlantısı ......................................................................7
DİĞERLERİ ..................................................................................7
n Gaz Kaçağı Testi ..................................................................... 7
n Uzaktan Kumanda Seçici Düğmesinin Ayarlanması ............... 7
n Uzaktan Kumanda ile A-B Seçimi ............................................ 7
n Test İşlemi ............................................................................... 7
n Otomatik Yeniden Başlama Ayarı ............................................ 7
..3
..7
..4
Cover 1110251184.indd 2Cover 1110251184.indd 2 12/25/08 4:35:02 PM12/25/08 4:35:02 PM
Page 3
MESURES DE SÉCURITÉ
MESURES DE SÉCURITÉ
Le cordon d’alimentation des éléments de l’appareil destinés à être utilisés à l’extérieur doit être au moins un cordon souple recouvert d’une gaine en polychloroprène (type H07RN-F) ou un cordon portant la désignation 245 IEC66 (1,5 mm nationale en vigueur pour le câblage.)
ATTENTION
Installation du climatiseur d’air utilisant le nouveau fl uide frigorigène
CE CLIMATISEUR UTILISE LE NOUVEAU FLUIDE FRIGORIGENE HFC (R410A) QUI PROTEGE LA COUCHE D’OZONE.
Le fl uide frigorigène R410A peut être détérioré par des impuretés comme l’eau, une membrane s’oxydant et des huiles car la pression du fl uide frigorigène
R410A est environ 1,6 fois celle du fl uide frigorigène R22. En plus de l’utilisation de ce nouveau fl uide, l’huile de la machine frigorifi que a également été modifi ée. Par conséquent, en cours d’installation, veillez à ce que ni l’eau, ni la poussière, ni le fl uide frigorigène précédent ou l’huile de la machine frigorifi que ne pénètre dans le cycle de réfrigeration du climatiseur utilisant ce nouveau fl uide.
Pour éviter les mélanges entre le fl uide frigorigène et l’huile de la machine frigorifi que, les tailles des sections de raccordement de la buse de chargement
de l’appareil principal ou les outils d’installation sont différents de ceux utilisé pour le fl uide frigorigène conventionnel. Pour raccorder les tuyaux, utilisez de nouveaux matériaux propres avec une résistance à la pression très élevée, conçus uniquement pour le fl uide R410A de sorte que ni l’eau, ni la poussière ne pénètre. De plus, n’utilisez pas la tuyauterie existante car elle n’est pas suffi samment résistante à la pression et elle contient des impuretés.
ATTENTION
Cet appareil doit être raccordé à l’alimentation secteur au moyen d’un disjoncteur ou d’un commutateur avec séparation des contacts d’au moins 3 mm à chaque pôle. Si cela s’avère impossible, une fi che d’alimentation avec mise à la terre doit être utilisée. La fi che doit être facilement accessible après l’installation. La fi che doit être retirée de la prise d’alimentation pour que l’appareil soit totalement déconnecté du secteur.
DANGER
• UTILISATION PAR DES PERSONNES QUALIFIES SEULEMENT.
• COUPER L’ALIMENTATION PRINCIPALE ET LE COUPEUR AVANT TOUT TRAVAUX ELECTRIQUES. S’ASSURER QUE TOUS LES SWITCHES ET LE COUPEUR SONT ETEINTS. TOUT OUBLI PEUT ETRE LA CAUSE D’ELECTROCUTION.
• CONNECTER LE CABLE DE CONNEXION CORRECTEMENT. SI LA CONNEXION EST MAUVAISE, DES PARTIES ELECTRIQUES PEUVENT ETRE ENDOMMAGEES.
• AVANT INSTALLATION, VERIFIER QUE LE CABLE DE TERRE N’EST PAS COUPE OU DISCONNECTE.
• NE PAS INSTALLER A COTE DE GAZ COMBUSTIBLE OU DE VAPEURS DE GAZ.
TOUTE ERREUR PEUT ETRE LA CAUSE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION.
• POUR PREVENIR LA SURCHAUFFE DE L’UNITE INTERIEURE ET LE RISQUE D’INCENDIE, PLACER L’UNITE ASSEZ LOIN (2 M MINIMUM) DES SOURCES DE CHALEUR TELLES QUE LES RADIATEURS, LES APPAREILS DE CHAUFFAGE, LES FOURS, LES POELES, ETC.
• QUAND L’APPAREIL EST DEPLACE AFIN D’ETRE INSTALLE A UN NOUVEL EMPLACEMENT, FAIRE TRES ATTENTION A NE PAS METRE LE REFRIGERANT SPECIFIE (R410A) AVEC TOUT AUTRE CORPS GAZEUX DANS LE CYCLE DE REFRIGERATION. SI DE L’AIR OU TOUT AUTRE GAZ EST MELANGE DANS LE REFRIGERANT, LA PRESSION DU GAZ DANS LE CYCLE DE REFRIGERATION DEVIENT ANORMALEMENT ELEVEE ET CELA PEUT PROVOQUER L’EXPLOSION DU TUYAU ET BLESSER DES PERSONNES.
• DANS LE CAS OU LE GAZ REFRIGERANT S’ECHAPPE DU TUYAU DURANT LES TRAVAUX D’INSTALLATION, IMMEDIATEMENT FAIRE ENTRER DE L’AIR FRAIS DANS LA PIECE. SI LE GAZ REFRIGERANT EST RECHAUFFE PAR DU FEU OU AUTRE CHOSE, CELA PROVOQUE LA FORMATION DE GAZ DANGEREUX.
Pour l’utilisation grand public
2
ou plus). (L’installation doit être conforme à la réglementation
Pour déconnecter l’appareil de l’alimentation principale
AVERTISSEMENT
• Ne jamais modifi er cette unité en deplaçant ne fusse qu’une garde de securité ou en évitant ne fusse qu’un switch d’enclenchement de securité.
• Ne pas installer dans un endroit qui ne peut supporter le poids de l’appareil.
La chut de l’unité peut provoquer des blessures physiques ou des dommages matériels.
• Avant de commencer les travaux électriques, fi xer une prise agrée au cordon d’alimentation.
Assurez-vous aussi que l’appareil est correctement mis à la terre.
• L’appareil doit être installé en accord avec les règlements nationaux d’installation.
Si vous détectez tout défaut, ne pas installer l’unité. Immédiatement contacter votre revendeur TOSHIBA.
ATTENTION
• L’exposition de l’appareil à l’eau ou à l’humidité avant l’installation peut provoquer l’électrocution.
Ne pas garder dans un sous-sol humide ou exposer à la pluie ou l’eau.
• Après avoir enlevé l’unité de son emballage, l’examiner soigneusement afi n de détecter tout défaut.
• Ne pas installer dans un endroit qui peut amplifi er les vibrations de l’unité. Ne pas installer l’appareil dans un endroit susceptible d’amplifi er son niveau sonore ou dans un endroit où le bruit de l’appareil et de l’air qu’il dégage risque de déranger les voisins.
• Pour éviter toute blessure physique, manipuler avec précaution les parties aigues.
• SVP lire attentivement le manuel d’installation avant d’installer l’unité. ll contient des instructions complémentaires importantes pour une installation correcte.
UN RAPPORT DOIT ETRE DEPOSE AUPRES DU FOURNISSEUR D’ELECTRICITE LOCAL
Veillez absolument à ce que l’installation de cet appareil soit préalablement notifi ée à votre fournisseur d’électricité. En cas de problèmes avec cet appareil ou si son installation est refusée par le fournisseur d’électricité, notre service clientèle prendra les mesures adéquates.
1
1110251184-FR.indd 11110251184-FR.indd 1 1/23/09 11:30:45 AM1/23/09 11:30:45 AM
Page 4
PLAN DINSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURE ET EXTÉRIEURE
PLAN DINSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURE ET EXTÉRIEURE
10 Series 13 Series
A47 65 B 120 170 C 250 270
B mm ou plus
A mm ou plus
Crochet
1
Plaque d’installation
Pour la tuyauterie arrière gauche et droite
Mur
(
F
ixer au panneau avant.)
5
Filtre
6
Filtre
8
Vis du panneau de télécommande
Piles
3
Télécommande sans fi l
2
G mm ou p
10 Series 13 Series
D 600 600 E 400 600 F 45 100 G 100 100
Remarque :
• Veuillez consulter la feuille des accessoires pour plus de détails concernant les accessoires et les pièces d’installation.
• Les pièces présentées sur certaines images peuvent être différentes des pièces réelles.
Filtre à
air
lus
E mm ou plus
Crochet
Support de la
4
télécommande
Ruban adhésif A appliquer après avoir effectué un test d’évacuation.
D mm ou plus
F mm ou
plus
D mm ou
C mm ou plus
Tube protégé
Selle de renforcement
Extension de l’embout du drain (Non disponible, fourni par l’installateur)
p
lus
Insérez le coussin entre le mur et l’unité intérieure, et inclinez celle-ci pour qu’elle fonctionne mieux.
Ne pas laisser l’embout du drain avoir du mou.
Couper l’ouverture du tuyau en léger biais.
S’assurer que le drain est orienté en pente vers le bas.
Le tuyau auxiliaire peut être connecté à gauche, à arrière gauche, à arrière droit, à droit, à inférieur droit, à inférieur gauche.
Droit
Arrière droit
Arrière
Inférieur
gauche
droit
Isoler les tuyaux séparément et non ensemble.
Mousse en polyéthylène de 6 mm d’épaisseur résistante à la chaleur
Gauche
Inférieur gauche
FR
Pièces d’Installation en Option
Référence
de pièce
A
B
C
Tuyau du fl uide frigorigène Côté liquide : Ø6,35 mm Côté gaz : Ø9,52 mm (10 Series) : Ø12,70 mm (13 Series)
Matériau d’isolation du tuyau (mousse en polyéthylène, de 6 mm d’épaisseur)
Mastic, bandes PVC
Nom des pièces Qté
Un de
chaque
sorte
1
Un de
chaque
sorte
Fixation des boulons de l’unité extérieure
• Fixez l’unité extérieure à l’aide des boulons et des écrous de fi xation si l’appareil doit être exposé à un vent violent.
• Utilisez des boulons d’ancrage et des écrous de Ø8 mm ou de Ø10 mm.
• S’il est nécessaire de purger l’eau de dégivrage, fi xez le mamelon du drain 9 et le bouchon étanche ! à la plaque inférieure de l’unité extérieure avant de l’installer.
320 mm
28 mm
108 mm
86 mm
Sortie d’air
600 mm
125 mm
m
Prise d’air
m
5
2
102 mm
90 mm
Sortie d’évacuation
2
1110251184-FR.indd 21110251184-FR.indd 2 1/23/09 11:30:46 AM1/23/09 11:30:46 AM
Page 5
UNITÉ INTÉRIEURE
UNITÉ INTÉRIEURE
Endroit d’Installation
• Endroit qui procure l’espace autour de l’unité intérieure comme représenté sur le diagramme
• Endroit tel qu’il n’y a pas d’obstacles à l’entrée et sortie d’air
• Endroit qui permet une installation aisée du tuyau de l’unité extérieure
• Endroit qui permet l’ouverture du panneau avant
• Veillez à ce que le dessus de l’unité intérieure se situe à au moins 2 m de haut. Veillez également à ne pas rien placer sur le dessus de l’unité intérieure.
ATTENTION
Eviter l’exposition directe au soleil du récepteur sans fi l de l’unité intérieure.
• Le microprocesseur de l’unité intérieure ne doit pas être trop proche de
sources de bruit RF.
(Voir le mode d’emploi pour les détails.)
Télécommande
• Endroit tel qu’il n’y a pas d’obstacles comme des rideaux qui pourraient bloquer le signal de la télécommande
• Ne pas installer la télécommande dans un endroit exposé au soleil ou près d’une source de chaleur comme un four.
• Garder la télécommande éloignée d’au moins 1 m du plus proche téléviseur ou équipement stéréo. (Cela est nécessaire pour éviter des distorsion d’image ou des interférences sonores.)
• L’emplacement de la télécommande devrait être déterminé comme illustré ci-dessous.
(Vue de côté) (Vue du dessus)
°
5
7
Unité intérieure
Portée de réception
Unité intérieure
Télécommande
Portée de réception
54 °
5°
4
Télécommande
Ouverture du Trou et Montage de
la Plaque d’Installation
Ouverture du trou
Lors de l’installation du tuyau réfrigérant de l’arrière
90 mm 66 mm
Ø65 mm
Ouverture
42 mm
du tube
Le centre du trou du tuyau est au dessus de la fi èche.
10 Series
1.
Après avoir déterminé l’emplacement du trou du tube sur la plaque de montage (¨), percer l’ouverture du tube (Ø65 mm) légèrement inclinée
vers le bas vers le côté extérieur.
NOTE
• Lorsque l’on doit percer un mur contenant une lame de métal, un câble de métal ou une plaque de métal, utiliser un anneau de bordure d’ouverture du
tube vendu séparément.
Montage de la plaque d’installation
Trous des chevilles d’ancrage
Crochet
C
D
Plomb
Crochet
Ouverture du tube
7
Vis de montage
Ouverture du tube
Crochet
Unité intérieure
Fil
80 100 180
Le centre du trou du tuyau est au dessus de la fi èche.
13 Series
A
B
1
Plaque d’installation
2 m ou davantage à partir du sol
Ouverture du tube
65 mm
100 mm
10 Series
A 35 mm 62 mm B 55,5 mm 82,5 mm C 120 mm 170 mm D 65 mm 85 mm
13 Series
Quand la plaque d’installation est directement montée sur le mur
1. Fixer de façon ferme la plaque d’installation sur le mur en vissant les parties supérieure et inférieure pour accrocher l’unité intérieure.
2. Pour monter la plaque d’installation sur un mur de béton avec les chevilles d’ancrage, les utiliser comme représenté ci-dessous.
3. Installer la plaque d’installation horizontalement dans le mur.
ATTENTION
Dans le cas de la plaque d’installation avec des vis de montage, ne pas utiliser les chevilles d’ancrage. L’unité pourrait tomber et provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
Plaque d’installation (Maintenez à l’horizontale.)
Cheville d’ancrage
Orifi ce, dia 5 mm
Clip d’ancrage (parties locales)
7
Vis de montage Ø4 x 25R
Projection de 15 mm ou moins
ATTENTION
Une mauvaise installation de l’unité peut provoquer des blessures personnelles et des dommages matériels si l’unité tombe.
• En cas de mur fait de blocks, briques, béton ou matériaux similaires, faire des
trous un diamètre de 5 mm dans le mur.
• Insérer des clips d’ancrage pour les vis de montage 7 correspondantes.
NOTE
• Fixez les quatre coins et les parties inférieures de la plaque d’installation
avec les 4 à 6 vis de montage.
Travaux Electriques
1. Le voltage de l’alimentation doit être le même que le voltage de l’appareil d’air conditionné.
2.
Préparer la source de puissance pour une utilisation exclusive de l’appareil.
NOTE
• Type de fi l : Plus de H07RN-F ou 245 IEC66
ATTENTION
• Cet appareil peut être raccordé au secteur d’une des deux manières suivantes.
(1) Raccordement à un câblage fi xe: Un commutateur ou un disjoncteur qui déconnecte tous les pôles
et dispose d’une séparation des contacts de 3 mm minimum doit être incorporé au câblage fi xe. Un disjoncteur ou des
commutateurs homologués doivent être utilisés. (2) Raccordement au moyen de la fi che d’alimentation: Branchez la fi che du cordon d’alimentation sur une prise secteur.
Vous devez utiliser un cordon et une fi che agréés.
NOTE
• Assurez-vous que tous les câbles sont utilisés en fonction de leurs caractéristiques électriques.
Modèle 10 Series 13 Series
Source d’alimentation 50Hz, 220 – 240 V Monophasé Courant de fonctionnement maximum Calibre de la fi che et du fusible 16A Cordon d’alimentation 1 mm2 ou plus 1,5 mm2 ou plus
3
7,5A 12A
1110251184-FR.indd 31110251184-FR.indd 3 1/23/09 11:30:47 AM1/23/09 11:30:47 AM
Page 6
Comment raccorder le cordon d’alimentation
Pour le climatiseur qui ne possède pas de cordon d’alimentation, raccordez un cordon d’alimentation comme mentionné ci-dessous.
(1) Ouvrez la grille d’admission d’air sur le dessus. (2) Retirez les deux vis de fi xation du panneau avant. (3) Ouvrez légèrement la partie inférieure du panneau avant, puis tirez la partie
supérieure du panneau avant vers vous pour la retirer de la plaque arrière.
(4) Après avoir retiré le panneau avant, retirez le couvercle de connexion du
cordon d’alimentation et l’attache du cordon.
(5) Raccordez et fi xez le cordon d’alimentation et fi xez l’attache du cordon et le
couvercle de connexion du cordon d’alimentation. (6) Passez le cordon d’alimentation à travers l’encoche. (7) Assurez-vous de lisser l’encoche avec une lime ou autre.
Câble de terre
Grille d’admission d’air
2
Panneau avant
1
3
Bloc terminal
Cordon d’alimentation
Attache du cordon
Vis
Vis
Vis
Couvercle de connexion du cordon d’alimentation
Longueur des parties dénudées du cordon d’alimentation
30 mm
Câble de terre
NOTE
• Utilisez du fi l torsadé uniquement.
• Type de fi l : H07RN-F ou plus
40 mm
10 mm
N
L
10 mm
ATTENTION
Pour le climatiseur équipé d’un cordon d’alimentation
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, l’agent de service ou tout autre personne qualifi ée similaire afi n d’éviter tout danger.
Retrait du cordon d’alimentation
• Passez le cordon d’alimentation à travers l’encoche.
Encoche
10 Series
Câble de connexion
Environ 15 cm
Vis
Attache du cordon
Couvercle des bornes
Vis
Bloc terminal
Câble de terre
Câble de connexion
Longueur de dénudation du câble de connexion
10 mm
10 mm
Câble de terre
80 mm
70 mm
10 mm
50 mm
13 Series
Couvercle des bornes
Câble de connexion
Environ 15 cm
Vis
Attache du cordon
Vis
Vis
Bloc terminal
Câble de terre
Câble de connexion
Câble de terre
80 mm
10 mm
70 mm
10 mm
10 mm
Longueur de dénudation du câble de connexion
50 mm
NOTE
• Utilisez du fi l torsadé uniquement.
• Type de fi l : H07RN-F ou plus
Comment installer la grille d’entrée d’air sur l’unité intérieure
• Lorsque vous fi xez la grille d’entrée d’air, vous effectuez l’opération inverse de celle que vous avez effectuée lorsque vous l’avez retirée.
Installation de la Conduite et du
Tuyau de Purge
Constitution de la conduite et du tuyau de purge
* Comme la condensation entraîne des pannes, n’oubliez pas d’isoler les deux
tuyaux de raccordement. (Utiliser de la mousse de polyéthylène comme matériau isolant.)
Arrière droit
FR
Connexion des Câbles
Arrière gauche
Comment connecter le câble de connexion
Le câblage du câble de connexion peut être effectué sans retirer le panneau avant.
1. Retirez la grille d’entrée d’air. Ouvrez la grille d’entrée d’air vers le haut et tirez-la vers vous.
2. Retirez le panneau de couverture terminal et l’attache du cordon.
3. Insérez le câble de connexion (en accord avec les règles locales) dans l’orifi ce pour le tuyau dans le mur.
4. Tirez le câble de connexion à travers l’ouverture pour câble du panneau arrière afi n qu’il dépasse de 15 cm environ par rapport à l’avant.
5. Entièrement insérez le câble de connexion dans le bloc terminal et le fi xez fermenent avec des vis.
6. Torque de serrage : 1,2 N·m (0,12 kgf·m)
7. Fixez le câble de connexion avec l’attache du cordon.
8. Fixez le couvre borne, la bague de réduction de la plaque arrière et la grille d’entrée d’air sur l’unité intérieure.
ATTENTION
• S’assurer de bien se référer au diagramme du système de câblage à l’intérieur du panneau avant.
• Vérifi er les codes électriques locaux ainsi que les limitations ou instructions spécifi ques de câblage.
1110251184-FR.indd 41110251184-FR.indd 4 1/23/09 11:30:48 AM1/23/09 11:30:48 AM
Inférieur gauche
Remplacement
du tuyau de
Gauche
Inférieur droit
Rainure du panneau
avant découpée à
Droit
1. Rainure du panneau avant découpée à l’emporte-pièce
Avec une pince, découpez la rainure sur la gauche ou la droite du panneau
avant pour la connexion à gauche ou à droite, et la rainure du côté inférieur gauche ou droit du panneau avant pour la connexion inférieure gauche ou droite.
2. Remplacement du tuyau de purge
Pour la conduite de la connexion gauche, de la connexion inférieure gauche
et de la connexion arrière gauche, vous devez remplacer le tuyau de purge ainsi que le bouchon de purge.
l’emporte-pièce
Procédure de dépose du tuyau de purge
• Pour retirer le exible d’évacuation, retirer la vis de xation et tirer le fl exible vers l’extérieur.
• Lors du retrait du fl exible d’évacuation, prendre garde à toutes les bordures tranchantes de la plaque d’acier. Elles peuvent provoquer des blessures.
• Pour installer le fl exible d’évacuation, insérer ce dernier fermement jusqu’à ce que la pièce de rac­cordement entre en contact avec l’isolant thermique et sécuriser le fl exible avec la vis d’origine.
purge
Isolant thermique
Embout du drain
4
Préparation de la conduite
Page 7
Procédure de dépose du bouchon de purge
Saisissez le bouchon au moyen d’une pince à bec effi lé et extrayez-le.
Procédure de fi xation du bouchon de purge
1) Insérez une clé hexagonale (4 mm) dans un manchon.
2) Insérez fermement le bouchon de purge.
Aucun
espace
Insérez une clé hexagonale (4 mm).
4 mm
N’appliquez pas d’huile lubrifi ante (huile machine pour réfrigérant) lorsque vous insérez le bouchon de purge. Cela risque de détériorer le bouchon de purge et de provoquer des fuites.
ATTENTION
Si vous n’insérez pas fermement le tuyau de purge et le bouchon de purge, de l’eau risque de s’échapper.
Dans le cas d’une conduite à droite ou à gauche
• Après avoir tracé les rainures sur le panneau
avec un couteau ou un poinçon, découpez­les avec une pince ou un outil équivalent.
Incision
Dans le cas d’une conduite inférieure droite ou inférieure gauche
• Après avoir tracé les rainures sur le
panneau avec un couteau ou un poinçon, découpez-les avec une pince ou un outil équivalent.
Incision
Connexion à gauche avec le tube
• Tordre le tube de connexion de façon à ce qu’il se trouve à moins de 43 mm
de la surface du mur. Si le tube de connexion se trouve à plus de 43 mm au­dessus de la surface du mur, l’unité intérieure pourrait être instablement fi xée sur le mur. Lors de la torsion du tube de connexion, utiliser une cintreuse à ressort afi n de ne pas écraser le tube.
Tordre le tube de connexion dans un rayon de 30 mm.
Tube de connexion après installation de l’unité (dessin)
(A l’avant de l’évasement/élargissement)
A mm
B mm
m m 3
4
Côté gaz
Côté liquide
Aspect externe de l’unité intérieure
R 30 mm (Utilisez du polisin (du polyéthylène) ou un équivalent pour les tuyaux cintrés.)
80
Utiliser la poignée du tournevis, etc.
10 Series
A 270 270 B 170 230
13 Series
NOTE
Si le tube est incorrectement courbé, l’unité intérieure peut être instablement xée sur le mur. Après avoir fait passé le tube de connexion à travers l’ouverture du tube, connecter le tube de connexion aux tubes auxiliaires et enrouler le ruban de revêtement.
ATTENTION
• Attacher fermement avec du ruban les tubes auxiliaires (deux) et les câbles de connexion. Dans le cas d’un tube à gauche et d’un tube à l’arrière à gauche, seulement attacher les tubes auxiliaires (deux) avec du ruban.
Unité intérieure
Tubes auxiliaires
Plaque d’installation
Câble de connexion
• Arranger avec précaution les tubes de façon à ce qu’aucun tube ne sorte de la plaque arrière de l’unité intérieure.
• Connecter avec précaution les tubes auxiliaires et les tubes de con­nexion entre eux et enlever le ruban isolant du tube de connexion pour éviter de mettre deux fois du ruban sur le joint. De plus, assurer l’étanchéité du joint avec un ruban en vinyl, etc.
• Le givre provoquant des problèmes de fonctionnement, s’assurer de bien isoler les deux tubes de connexion. (Utiliser de la mousse de polyéthylène comme matériau isolant.)
• Lors de la courbure d’un tube, ne pas l’écraser.
Installation de l’Unité Intérieure
1. Passer le tube à travers l’ouverture dans le mur et accrocher l’unité intérieure sur le crochet supérieur de la plaque d’installation.
2. Pousser l’unité intérieure vers la droite et la gauche afi n de vérifi er si elle est accrochée fermement sur la plaque d’installation.
3. Tout en poussant la partie inférieure de l’unité intérieure vers le mur, l’accrocher sur la plaque d’installation par sa partie inférieure. Tirer vers soi la partie inférieure de l’unité intérieure pour confi rmer qu’elle est fermement fi xée sur la plaque d’installation.
1
2
Crochet
• Pour enlever l’unité intérieure de la plaque
d’installation, tirer l’unité intérieure vers soi tout en poussant son fond vers le haut par les parties spécifi ées.
Accrocher ici.
Plaque d’installation
1
Appuyer
(décrocher)
Pousser Pousser
Drainage
1. Orienter le drain en pente vers le bas.
NOTE
• L’ouverture sur le coté extérieur doit être faite en légère pente vers le bas.
Ne pas sur élever le drain.
50 mm or more
Ne pas poser l’embout du drain dans l’eau.
2. Mettre de l’eau dans le bassin de drainage et s’assurer que l’eau est drainée à l’extérieur.
3. Lors de la connexion de l’extension de l’embout du drain, isoler la partie de connexion de l’embout du drain du tube protégé.
Tube protégé
Embout du drain
Intérieur de la pièce
ATTENTION
Fixer le tube de drainage de façon à procéder à un drainage correct de l’unité. Un drainage incorrect peut provoquer des dommages matériels.
Cet appareil d’air conditionné a été désigné de façon à évacuer dans le bassin l’eau provenant du givre qui se forme à l’arrière de l’unité intérieure. II ne faut donc pas ranger le cordon d’alimentation ou autre chose à une hauteur supérieure au guide de drainage.
Ne pas donner une forme ondulée au drain.
Extension de l’embout du drain
Espaces pour les tubes
Ne pas poser l’embout du drain dans la rigole de drainage.
Mur
Guide du drain
5
1110251184-FR.indd 51110251184-FR.indd 5 1/23/09 11:30:49 AM1/23/09 11:30:49 AM
Page 8
UNITÉ EXTÉRIEURE
UNITÉ EXTÉRIEURE
Endroit d’Installation
• Un endroit qui procure de l’espace autour de l’unité extérieure comme indi­qué sur le diagramme
• Un endroit qui peut supporter le poids de l’unité extérieure et n’amplifi e pas le niveau sonore et les vibrations
Un endroit tel que les voisins ne sont pas gênés par le bruit et les évacuations d’air
• Un endroit qui n’est pas exposé à un vent fort
• Un endroit libre de toute fuite de gaz combustible
• Un endroit qui ne bloque aucun passage
• Quand l’unité extérieure doit être installée sur un endroit élevé, s’assurer de stabiliser son support.
• La longueur du tuyau de connexion peut atteindre 10 m (10 Series) ou 15 m (13 Series).
• Il est possible d’installer l’appareil jusqu’à une hauteur de 5 m (10 Series) ou 6 m (13 Series).
• Un endroit tel que l’eau de drainage ne cause aucun problèmes
ATTENTION
1. Installer l’unité extérieure sans que rien ne bloque l’évacuation d’air.
2. Quand l’unité extérieure est installée sur un endroit toujours exposé
à un grand vent comme une côte maritime ou l’étage élevé d’un immeuble, protéger l’opération normale du ventilateur avec un conduit ou un bouclier coupe vent.
3. Dans les zones de grand vent, choisir un emplacement d’installation
de façon à ce que le vent ne puisse pas pénétrer dans l’unité.
4. L’installation dans l’un des endroits suivants peut être à l’origine de
problèmes.
Ne pas installer l’appareil dans de tels endroits.
• Un endroit souillé d’huile de machine
• Un endroit salin comme une côte
• Un endroit où l’air est rempli de
gaz sulfure
• Un endroit des ondes de haute
fréquence risquent d’être générées par des équipements audio, des matériels à souder et des équipements médicaux
Connexion du Tuyau Réfrigérant
Evasement
1. Couper le tuyau à l’aide d’un cutter de tube.
90
2. Insérer un raccord conique dans le tuyau et évaser le tuyau.
Marge de projection au cours de l’évasement : A (Unité : mm)
Rigide (type griffe de serrage)
Diamètre externe du
tuyau en cuivre
6,35 0 à 0,5 1,0 à 1,5 9,52 0 à 0,5 1,0 à 1,5
12,70 0 à 0,5 1,0 à 1,5
A
Moule
Tuyau
Serrage de la connexion
Aligner les centres des tuyaux de connexion et serrer l’écrou autant que pos­sible à l’aide des doigts. Ensuite, serrer l’écrou avec une clef à écrou et une clef dynamométrique comme montré sur le schéma.
Demi-raccord union
Côté fi leté extérieurement
Utiliser une clé pour fi xer. Utiliser une clé dynamométrique pour serrer.
ATTENTION
Ne pas provoquer trop de torsion. Autrement, l’écrou pourrait céder en fonction des conditions d’installation.
Diamètre externe du tuyau en cuivre Torque de serrage
Ø6,35 mm 16 à 18 (1,6 à 1,8 kgf·m) Ø9,52 mm 30 à 42 (3,0 à 4,2 kgf·m)
Ø12,70 mm 50 à 62 (5,0 à 6,2 kgf·m)
Outil utilisé pour le
uide R410A
Système impérial (type écrou papillon)
Diamètre externe du tuyau en cuivre R410A
Vent
fort
Obliquité Rugosité Fibreux
Outil conventionnel
utilisé
6,35 1,5 à 2,0 9,52 1,5 à 2,0
12,70 2,0 à 2,5
Écrou évasé
Côté fi leté intérieurement
(Unité : N•m)
Couple de serrage des raccordements de tuyau évasé
La pression du uide R410A est supérieure
à celle du fl uide R22 (environ 1,6 fois). Par conséquent, à l’aide d’une clé dynamométrique, serrez fermement les sections de raccordement du tuyau (évasé reliant les unités intérieure et extérieure) jusqu’à ce que vous atteigniez le couple de serrage spécifi é. Des raccordements incorrects risquent de causer une fuite de gaz, mais également des troubles du cycle de réfrigeration.
Evasement du côté de l’unité intérieure
Evasement du côté de l’unité extérieure
Courbure des tuyaux
1. Comment courber les tuyaux Courbez les tuyaux le long de la conduite
incurvée de l’unité extérieure.
2. Comment positionner les tuyaux Placez les bords des tuyaux à
85 mm de la conduite incurvée.
Conduite incurvée
Evacuation
Après le raccordement de la tuyauterie à l’unité intérieure, vous pouvez effectuer la purge de l’air en une seule fois.
PURGE DE L’AIR
Evacuer l’air dans les tuyaux de connexion et l’unité intérieure à l’aide de la pompe d’évacuation. Ne pas utiliser le réfrigérant dans l’unité extérieure. Pour plus de détails, voir le manuel de la pompe d’évacuation.
Utilisation de la pompe à vide
Veillez à utiliser une pompe à vide disposant d’une fonction de prévention de contre courant pour que l’huile interne de la pompe ne refl ue pas dans les tuyaux du climatiseur lorsque la pompe s’arrête. (Si l’huile de la pompe à vide pénètre dans le climatiseur utilisant le fl uide R410A, cela risque d’engendrer des troubles du cycle de réfrigeration.)
1. Raccordez le tuyau de chargement de la valve multiple à la port service de la valve compacte du côté du gaz.
2. Raccordez le tuyau de chargement à la buse de la pompe à vide.
3. Ouvrez complètement la poignée de basse pression de la valve multiple.
4. Actionnez la pompe à vide pour commencer l’évacuation. Effectuez l’évacuation pendant environ 15 minutes si la longueur du tuyau est de 20 mètres. (15 minutes pour 20 mètres) (en supposant un débit de la pompe de 27 litres par minute) Puis vérifi ez que l’indication du manovacuomètre est égale à –101 kPa (–76 cmHg).
5. Fermez la poignée de basse pression de la valve multiple.
6. Ouvrez entièrement la tige de manoeuvre des valves compactes (du côté du gaz et du côté du liquide).
7. Retirez le tuyau de chargement de la port service.
8. Serrez les capuchons des valves compactes.
Jauge de pression composée
–101 kPa
(–76 cmHg)
Manette coté
basse pression
Tuyau de chargement (Pour R410A seulement)
Tuyau de connexion
Port service (Cheville de valve (Réglage épingle))
Valve compacte du côté du liquide
ATTENTION
GARDER EN MEMOIRE CINQ POINTS IMPORTANTS EN CE QUI
CONCERNE LA TUYAUTERIE.
(1) Eviter les poussières et l’humidité (dans les tuyaux de connexion). (2) Bien serrer les connexions (entre les tubes et l’unité). (3) Evacuer l’air dans les tuyaux de connexion en utilisant la pompe à
vide. (4) Vérifi er les fuites de gaz (points de connexion). (5) Verifi ez, avant l’utilisation, que toutes les valves compactes soient
complètement ouverts.
6
Jauge de pression
Valve multiple
Manette coté haute pression (Restez plein fermé)
Tuyau de chargement (Pour R410A seulement)
Adaptateur de la pompe à vide pour prévention de contre courant (Pour R410A seulement)
Pompe
à vide
Valve compacte du côté du gaz
FR
1110251184-FR.indd 61110251184-FR.indd 6 1/23/09 11:30:50 AM1/23/09 11:30:50 AM
Page 9
AUTRES
Précautions concernant le maniement des vannes
• Ouvrez la tige de manoeuvre sur toute la longueur, mais n’essayez pas de l’ouvrir au-delà de ma butée.
• Serrez fermement le capuchon de la tige de manoeuvre avec l’un des couples du tableau suivant:
Côté gaz (Ø12,70 mm)
Côté gaz (Ø9,52 mm)
Côté liquide (Ø6,35 mm)
Port service
50 à 62 N·m (5,0 à 6,2 kgf·m)
30 à 42 N·m (3,0 à 4,2 kgf·m)
16 à 18 N·m (1,6 à 1,8 kgf·m)
9 à 10 N·m (0,9 à 1,0 kgf·m)
La clé hexagonale requise.
m
m 4
Connexion des Câbles
1. Retirez le couvercle de la valve de l’unité extérieure.
2. Connectez le câble de connexion aux terminaux identifi és à l’aide de
leurs numéros correspondants sur le bloc terminal des unités intérieure et extérieure.
3. Lors de la connexion du câble sur le terminal de l’unité extérieure, faites
une boucle comme représenté sur le diagramme d’installation des unités intérieure et extérieure afi n de prévenir l’entrée d’eau.
4. Maintenez les cordons (conducteurs) inutilisés à l’abri de l’eau qui pénètre
dans l’unité extérieure. Veillez à ce qu’ils n’entrent en contact avec aucun élément électrique ou pièce métallique.
AUTRES
Longueur de dénudation du câble de
connexion
Bloc terminal
10 mm
100 mm
Câble de terre
10 mm
50 mm
Vis de borne
Câble de connexion
2(N) 3 4
1(L)
Vis
Câble de terre
Attache du cordon
ATTENTION
• Un mauvais câblage peut provoquer la brulure de certaines parties électriques.
• Veillez à respecter la réglementation locale en vigueur lorsque vous acheminez le fi l de l’unité intérieure jusqu’à l’unité extérieure (section du fi l, méthode de câblage, etc.).
• Tous les câbles doivent être fermement connectés.
NOTE : Câble de connexion
• Type de fi l : Plus de H07RN-F ou 245 IEC66
Couverture des parties électriques
Test de Fuite Gaz
Couvercle de la valve
Vérifi ez les emplacements d’installation de l’unité extérieure.
Vérifi ez les emplacements d’installation de l’unité intérieure.
• Vérifi ez les fuites de gaz au niveau des raccordements des raccords coniques à l’aide d’un détecteur de fuite ou d’eau savonneuse.
Réglage du sélecteur de télécommande
Lorsque deux unités intérieures sont installées dans des pièces distinctes, il est inutile de modifi er le réglage des sélecteurs.
Sélecteur de télécommande
• Lorsque deux unités intérieures sont installées dans la même pièce ou dans des pièces adjacentes, le signal de la télécommande risque d’être transmis simultanément à chacune d’elles, ce qui a pour effet de les actionner. Dans ce cas, vous pouvez empêcher l’actionnement intempestif d’une unité en lui affectant (ainsi qu’à la télécommande) le réglage B (d’origine, les deux unités possèdent le réglage A.)
• Le signal de la télécommande n’est pas capté lorsque l’unité intérieure et la télécommande possèdent des réglages différents.
• Il n’y a aucun rapport entre le réglage A/réglage B et la pièce A/pièce B lorsque vous raccordez les conduites et les câbles.
3. Maintenez la touche [CHK] de la télécommande appuyée avec la pointe d’un stylo. “00” apparaît sur l’affi cheur.
4. Appuyez sur la touche [MODE] sans relâcher la touche [CHK]. “B” disparaît et le climatiseur est arrêté. La télécommande B est mémorisée.
Remarque : 1.
2. La télécommande A n’a pas d’affi chage “A” .
3. Le réglage d’usine par défaut de la télécommande est A.
Répétez les étapes ci-dessus pour réinitialiser la télécommande et rétablir le réglage A.
Affi chage “B”
Affi chage “00”
PRESET FAN
Opération du Test
Pour activer le mode TEST RUN (COOL), appuyer sur le bouton RESET pendant 10 secondes. (Le beeper émettra un court beep.)
Bouton RESET
Réglage de la Remise
en Marche Automatique
Cet appareil est couçu de sorte qu’après une panne de courant, il se remet automatiquement en marche dans le même mode de fonctionnement qu’avant la panne de courant.
Informations
L’appareil est expédié avec la fonction de Remise en Marche Automatique réglée sur désactivée. L’activer si nécessaire.
Sélection de télécommande A-B
Pour distinguer l’utilisation de la télécommande pour chaque unité intérieure dans le cas où 2 climatiseurs sont installés à proximité.
Réglage B de la télécommande.
1. Appuyez sur la touche RESET de l’unité intérieure pour mettre le climatiseur en marche.
2. Pointez la télécommande vers l’unité intérieure.
Comment régler la Remise en Marche Automatique
Appuyer sur la touche RESET et la maintenir enfoncée pendant environ 3 secondes. Après 3 secondes, l’avertisseur électronique émet trois bips courts pour indiquer que la remise en marche automatique a été sélectionnée.
• Pour annuler la Remise en Marche Automatique, suivre la porcédure décrite dans la section “Fonction se remise en marche automatique” du mode d’emploi.
7
1110251184-FR.indd 71110251184-FR.indd 7 1/23/09 11:30:51 AM1/23/09 11:30:51 AM
Page 10
Cover back-1110251184.indd 1Cover back-1110251184.indd 1 12/17/08 9:46:12 AM12/17/08 9:46:12 AM
Loading...