Toshiba QOSMIO G10 User Manual [pt]

Qosmio G10
Choose freedom.Choose freedom.
computers.toshiba-europe.com
Direitos de autor
© 2004 by TOSHIBA Corporation. Todos os direitos reservados. Sob a lei de direitos de autor, este manual não pode ser reproduzido sob qualquer forma sem a prévia autorização por escrito da TOSHIBA. Não é assumida qualquer responsabilidade de patente, com respeito à utilização da informação aqui contida.
Qosmio G10 Manual do Utilizador do Computador Pessoal Portátil TOSHIBA
Primeira edição Setembro de 2004 Os direitos de propriedade e de autor de música, vídeo, programas
de computador, bases de dados, etc são protegidos por leis de direitos de autor. O material sujeito a direitos de autor pode ser reproduzido apenas para utilização pessoal ou no lar. Se para além das limitações acima referidas, copiar (incluindo transformar formatos de dados) ou modificar estes materiais, transferi-los ou distribuí-los através da Internet sem aprovação dos detentores dos direitos de autor, podem-lhe ser exigidas compensações por danos e/ou crimes devido ao infrigimento dos direitos de autor e direitos pessoais. Por favor lembre-se de observar as leis de direitos de autor quando utilizar este produto para copiar produtos com direitos de autor ou realizar outras acções.
Note por favor, que pode infringir os direitos de propriedade intelectual protegidos pelas leis de direitos de autor se utilizar as funções de mudança de modo de ecrã (e.g. Wide mode, Wide Zoom mode, etc.) deste produto para mostrar imagens/vídeo aumentados em cafés e hotéis com o propósito de lucros ou o fornecimento destes ao público.
Isenção de responsabilidade
Esta manual foi revisto e aprovado para garantir a sua correcção. As instruções e descrições aqui contidas são exactas no que respeita ao Computador Pessoal Portátil Qosmio G10, à altura da produção deste manual. Contudo, posteriores computadores e manuais estão sujeitos a alteração sem aviso. A TOSHIBA não assume qualquer responsabilidade por erros resultantes directa ou indirectamente de erros, omissões ou discrepâncias entre o computador e o manual.
Manual do Utilizador ii
Marcas comerciais
IBM é uma marca registada e IBM PC é uma marca comercial da International Business Machines Corporation.
Intel, Intel SpeedStep e Pentium são marcas comerciais da Intel Corporation ou das suas subsidiárias nos Estados Unidos e noutros países/regiões.
Windows e Microsoft são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation.
Photo CD é uma marca comercial da Eastman Kodak. Bluetooth é uma marca comercial detida pelos seus proprietários e usada
pela TOSHIBA mediante licença. Memory Stick é uma marca comercial registada, e i.LINK é uma marca
comercial da Sony Corporation. TruSurround XT, TruBass, Dialog Clarity, SRS e respectivos símbolos são
marcas comerciais da SRS Labs, Inc.
As tecnologias TruSurround XTWOW XT, TruBass, SRS 3D e FOCUS estão incluídas sob licença da SRS Labs, Inc.
A InterVideo e WinDVD são marcas comerciais registadas da InterVideo Inc. O WinDVR e WinDVD Creator são marcas comerciais da InterVideo Inc.
Fabricado mediante licença da Dolby Laboratories. "Dolby" e o símbolo do duplo D são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
Estudos não publicados confidenciais. Copyright 1992-1997 Dolby Laboratories. Todos os direitos reservados.
Outras marcas comerciais e registadas que não estejam listados acima podem ser utilizadas neste manual.
Licença Macrovision
Este produto inclui tecnologia de protecção de direitos de autor e propriedade intelectual que estão patenteados nos EUA. e outros países. Estas patentes são propriedade da Macrovision Corporation. A utilização da protecção de direitos de autor tem de ser autorizada pela Macrovision Corporation. É para utilizar em casa e para aplicações de uso restrito, excepto se a Macrovision Corporation autorizar expressamente. São proibidas todas as formas de "reverse engineering" ou desmontagem.
Manual do Utilizador iii
Informação da FCC
Nome do Produto: Qosmio G10
Número do modelo: PQG10
Aviso da FCC, "Informação de Declaração de Conformidade"
Este equipamento foi testado e cumpre os limites dum equipamento digital da Classe B, conforme a Parte 15 das normas FCC. Estes limites destinam-se a fornecer protecção razoável contra interferência prejudicial numa instalação doméstica. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de rádio frequência e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, pode causar interferência indesejada nas comunicações por rádio. Contudo, não existe garantia de que não ocorra interferência em determinada instalação específica. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio e televisão, o que pode ser determinado ligando e desligando o equipamento, o utilizador deve tentar corrigir a interferência por uma ou mais das seguintes formas:
Mudar a orientação ou a posição da antena receptora.
Aumentar a separação entre o equipamento e o receptor.
Ligar o equipamento a uma tomada eléctrica dum circuito diferente
daquele ao qual o receptor está ligado.
Procurar a ajuda do revendedor ou dum técnico experiente de rádio/TV.
Só periféricos que cumpram os limites da Classe B da FCC podem ser ligados a este equipamento. A utilização de periféricos que não estejam em conformidade com estas normas, ou que não sejam recomendados pela TOSHIBA, provavelmente resultará em interferência com a recepção de sinal de rádio e de TV. Devem ser usados cabos blindados entre os equipamentos externos e a porta do monitor externo do computador, a porta USB, a porta IEEE1394 e a ficha do microfone. Alterações efectuadas a este equipamento, não expressamente aprovadas pela TOSHIBA nem por entidades autorizadas pela TOSHIBA, podem invalidar a autoridade do utilizador para usar o equipamento.
Condições FCC
Este produto cumpre as normas da Parte 15 das regras da FCC. A sua utilização está sujeita às seguintes duas condições:
1. Este dispositivo não pode causar interferências indesejadas.
2. Este equipamento tem de aceitar quaisquer interferências recebidas, incluindo interferências que lhe possam causar algum funcionamento indesejado.
Manual do Utilizador iv
Declaração de Conformidade da UE
Este produto vem marcado com a Marca da CE de acordo com as Directivas Europeis relacionadas, notavelmente a Directiva de Compatibilidade Electromagnética 89/336/EEC para portáteis e acessórios electrónicos incluindo o adaptador de energia fornecido, a Directiva de Equipamento de Rádio e Equipamentos Terminais de Telecomunicações 99/5/EEC no caso de acessórios de telecomunicações implementados e a Directiva de Voltagem Baixa 73/23/EEC para o adaptador de energia fornecido.
A Marca CE é da responsabilidade da TOSHIBA EUROPE GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Alemanha, Telefone +49-(0)-2131-158-01.
Para ter uma cópia da Declaração de Conformidade da CE relacionada por favor consulte o seguinte website: http://epps.toshiba-teg.com
Informação VCCI Class B
Informação sobre harmonia
Manual do Utilizador v
Nota de aviso sobre o modem
Declaração de conformidade
O equipamento foi aprovado [Commission Decision “CTR21”] para ligação pan-europeia de terminal único à rede telefónica publica comutada (PSTN).
Contudo, devido a diferenças entre as redes PSTN individuais disponibilizadas em diferentes países ou regiões, esta aprovação não garante incondicionalmente, por si só, o funcionamento correcto em todos os pontos de ligação das redes PSTN.
Na eventualidade de problemas, deve contactar em primeiro lugar o seu fornecedor de equipamento.
Declaração de Compatibilidade com Redes
Este foi concebido para funcionar com, e é compatível com, as seguintes redes. Foi testado e achado compatível com os requisitos adicionais condicionais em EG 201 121.
Alemanha ATAAB AN005,AN006,AN007,AN009,AN010
e DE03,04,05,08,09,12,14,17 Grécia ATAAB AN005,AN006 e GR01,02,03,04 Portugal ATAAB AN001,005.006.007.011
e P03,04,08,10 Espanha ATAAB AN005,007,012, e ES01 Suíça ATAAB AN002 Todas as restantes
regiões ou países ATAAB AN003,004 São necessárias configurações, do modem ou do software, para cada
rede; por favor consulte as secções relevantes do guia do utilizador para obter mais pormenores.
A função ligar/desligar rápido está sujeita a aprovação de tipo nacional separada. Esta função do equipamento não foi testada quanto à conformidade com regulamentos de tipo nacional, e não pode ser dada qualquer garantia de funcionamento bem sucedido desta função em redes nacionais específicas.
Regulamentos Japoneses
Selecção da região
Se estiver a utilizar o computador no Japão, os regulamentos técnicos descritos na lei de Telecommunications Business exigem que seleccione o modo de país Japão. Neste país é ilegal utilizar o modem com qualquer outra selecção.
Manual do Utilizador vi
Remarcação
Pode efectuar o máximo de duas tentativas de remarcação. Se efectuar mais de duas tentativas de remarcação, o modem dará a mensagem de erro. Black Listed (lista negra). Se estiver a ter problemas com o código Black Listed, configure os tempos de intervalo entre tentativas de remarcação para um minuto, ou mais.
A legislação comercial japonesa de telecomunicações (Japan's Telecommunications Business Law) permite o máximo de duas tentativas de remarcação em telefones analógicos, mas as remarcações devem ser efectuadas dentro do espaço de três minutos.
O modem interno é aprovado pelo Instituto de Equipamento de Telecomunicações do Japão.
A02-0604JP
Esta etiqueta encontra-se no módulo.
Consoante a legislação FCC CFR 47, Parte 68:
Quando estiver pronto a instalar ou usar o modem, contacte a sua companhia telefónica local, e forneça-lhes a seguinte informação:
O número de telefone da linha à qual irá ligar o modem
O número de registo que se encontra no equipamento
Manual do Utilizador vii
O número de registo FCC do modem encontra-se no equipamento a ser instalado, ou se este já estiver instalado, na base do computador, na parte de fora da etiqueta principal do sistema.
O número de REN (Ringer Equivalence Number) do modem, o qual
pode variar. Para saber o REN do seu modem, consulte o guia do utilizador do seu computador.
O modem liga-se à linha telefónica por meio duma ficha normalizada, designada USOC RJ11C.
Tipo de serviço
O seu modem destina-se a ser usado em linhas telefónicas normais. A ligação a uma linha telefónica de pagamento por moedas é proibida. A ligação a linhas de valor acrescentado está sujeita a tarifas estatais. Se tiver quaisquer dúvidas acerca da sua linha telefónica, tais como quantos equipamentos lhe pode ligar, a companhia telefónica poderá fornecer esta informação mediante o seu pedido.
Procedimentos da companhia de telefónica
O objectivo da companhia telefónica consiste em fornecer o melhor serviço possível. Para atingir este objectivo poderá ocasionalmente ser necessário efectuar alterações nos seus equipamentos, operações ou procedimentos. Se estas alterações puderem afectar o seu serviço ou a utilização do seu equipamento, a companhia telefónica deverá avisá-lo por escrito, para que possa efectuar as alterações necessárias para manter o serviço a funcionar ininterruptamente.
Se surgirem problemas
Se qualquer dos seus equipamentos telefónicos não estiver a funcionar correctamente, deve desligá-lo imediatamente da linha telefónica. Se a companhia telefónica notar um problema, poderá interromper temporariamente o serviço. Quando for prático, informarão antecipadamente deste tipo de interrupções de serviço. Se o aviso antecipado não for possível, será avisado logo que possível. Quando for avisado, terá a oportunidade de corrigir o problema, e será informado do seu direito de apresentar queixa à FCC. No caso de alguma vez serem necessárias reparações no seu modem, estas devem ser efectuadas pela TOSHIBA Corporation ou por um representante da TOSHIBA Corporation.
Término de utilização do modem
Se alguma vez decidir desligar permanentemente o seu modem da sua actual linha telefónica, por favor contacte a companhia telefónica e informe-os desta alteração.
Manual do Utilizador viii
Identificação de mensagens de fax
A legislação telefónica de protecção do consumidor, datada de 1991 (Telephone Consumer Protection Act) determina que é ilegal qualquer pessoa usar um computador, ou qualquer outro equipamento electrónico para enviar qualquer mensagem através dum aparelho de fax ligado a uma linha telefónica, excepto de tal mensagem contiver claramente, numa margem no topo ou na base de cada página transmitida, ou na primeira página da mensagem transmitida, a data e hora em que é enviada, bem como a identificação da empresa, de outra entidade, ou da pessoa que envia a mensagem, e o número da linha telefónica através da qual tal mensagem é enviada. Para poder programar esta informação no seu fax/modem, deverá concluir a configuração do seu software de fax antes de enviar mensagens.
Instruções para equipamento certificado IC CS-03
1. A etiqueta Industry Canada identifica equipamento certificado.
Esta certificação significa que o equipamento cumpre certos requisitos de protecção de rede de telecomunicações, de operacionalidade e de segurança, conforme prescritos nos devidos documentos de requisitos técnicos de equipamento terminal. O Departamento não garante que o equipamento funcione de forma satisfatória para o utilizador.
Antes de instalar este equipamento, os utilizadores devem certificar-se de que seja permitido ligarem o equipamento às instalações da companhia telefónica local. O equipamento deverá também ser instalado usando um método de ligação aceitável.
O cliente deve estar consciente que o cumprimento das condições anteriormente expressas não pode impedir a degradação do serviço em determinadas circunstâncias. As reparações ao equipamento certificado devem ser coordenadas por um por um representante designado pelo fornecedor. Quaisquer reparações ou alterações efectuadas pelo utilizador a este equipamento, ou qualquer mau funcionamento do equipamento, poderão constituir causa para que o companhia de telecomunicações requeira do utilizador que desligue o equipamento da sua rede de comunicações.
Os utilizadores devem assegurar, para sua própria protecção, que as ligações de terra da companhia de electricidade, as linhas telefónicas e o sistema metálico de canos de água (se existente), estejam inter-ligados. Esta precaução poderá ser especialmente importante em zonas rurais.
Os utilizadores não devem tentar efectuar eles próprios tais ligações, mas devem contactar a autoridade de inspecção eléctrica apropriada, ou um electricista, conforme apropriado.
Manual do Utilizador ix
2. O manual do utilizador de equipamento analógico tem de conter o
número de equivalência de toque (Ringer Equivalence Number - REN) e um aviso explicativo idêntico ao seguinte:
O número de REN (Ringer Equivalence Number) do modem, o qual pode variar. Para saber o REN do seu modem, consulte o guia do utilizador do seu computador.
O REN (Ringer Equivalence Number - REN) atribuído a cada equipamento terminal fornece uma indicação do número máximo de terminais que se permite ligar a uma interface telefónica. A terminação duma interface poderá consistir em qualquer combinação de equipamentos, sujeitos apenas ao requisito de que a soma do REN de todos os equipamentos não exceda 5.
3. O tipo de ficha normal para estes equipamentos telefónicos é a ficha
tipo: USOC RJ11C. O número de registo IC do modem é indicado a seguir.
Canada: 1353A-L4AINT
Instruções de segurança relativas à unidade de disco óptico
Consulte as precauções internacionais contidas na parte final desta secção.
Manual do Utilizador x
Panasonic
Unidade DVD-ROM&CD-R/RW UJDA760
O gravador DVD-ROM e CD-R/RW usa um sistema de laser.
Para assegurar a correcta utilização deste produto, por favor leia atentamente este manual de instruções, e guarde-o para futura referência. Caso a unidade alguma vez precise de assistência, contacte um centro de serviço autorizado.
A utilização de controlos, ajustes, ou a execução de procedimentos,
diferentes dos especificados, pode resultar em exposição a radiação perigosa.
Para impedir a exposição directa ao raio laser, não tente abrir a caixa
da unidade.
Manual do Utilizador xi
DVD Super Multi com gravador de Dupla Camada UJ-831
A unidade DVD Super Multi com o modelo de gravação de dupla
camada usa um sistema de laser. Para assegurar a correcta utilização deste produto, por favor leia atentamente este manual de instruções, e guarde-o para futura referência. Caso a unidade alguma vez precise de assistência, contacte um centro de serviço autorizado.
A utilização de controlos, ajustes, ou a execução de procedimentos,
diferentes dos especificados, pode resultar em exposição a radiação perigosa.
Para impedir a exposição directa ao raio laser, não tente abrir a caixa
da unidade.
Manual do Utilizador xii
DVD Super Multi UJ-830, UJ-820
A unidade DVD Super Multi usa um sistema de laser. Para assegurar
a correcta utilização deste produto, por favor leia atentamente este manual de instruções, e guarde-o para futura referência. Caso a unidade alguma vez precise de assistência, contacte um centro de serviço autorizado.
A utilização de controlos, ajustes, ou a execução de procedimentos,
diferentes dos especificados, pode resultar em exposição a radiação perigosa.
Para impedir a exposição directa ao raio laser, não tente abrir a caixa
da unidade.
Manual do Utilizador xiii
HITACHI LG
Gravador DVD Super Multi com suporte para discos de Dupla Camada GSA-4080N
A unidade DVD Super Multi com o modelo de gravação de dupla
camada usa um sistema de laser. Para assegurar a correcta utilização deste produto, por favor leia atentamente este manual de instruções, e guarde-o para futura referência. Caso a unidade alguma vez precise de assistência, contacte um centro de serviço autorizado.
A utilização de controlos, ajustes, ou a execução de procedimentos,
diferentes dos especificados, pode resultar em exposição a radiação perigosa.
Para impedir a exposição directa ao raio laser, não tente abrir a caixa
da unidade.
Manual do Utilizador xiv
TEAC
Unidade DVD-ROM e CD-R/RW DW-224E-
O gravador DVD-ROM e CD-R/RW usa um sistema de laser.
Para assegurar a correcta utilização deste produto, por favor leia atentamente este manual de instruções, e guarde-o para futura referência. Caso a unidade alguma vez precise de assistência, contacte um centro de serviço autorizado.
A utilização de controlos, ajustes, ou a execução de procedimentos,
diferentes dos especificados, pode resultar em exposição a radiação perigosa.
Para impedir a exposição directa ao raio laser, não tente abrir a caixa
da unidade.
B
Manual do Utilizador xv
Precauções internacionais
PRODUTO LASER DE CLASSE 1 LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT TOEN60825
ADVERSEL: USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAF-BRYDER
ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSÆTTSLSE FOR STRÅLING
CAUTION: This appliance contains a laser system and is classified as a “CLASS 1 LASER PRODUCT.” To use this model properly, read the user manual carefully and keep this manual for your future reference. In case of any trouble with this model, please contact your nearest “AUTHORIZED service station.” To prevent direct exposure to the laser beam, do not try to open the enclosure.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein Laser-System und ist als “LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT” klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls Probleme mit diesem Modell auftreten, benachrichtigen Sie bitte die nächste “autorisierte Service-Vertretung”. Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hviket betyder, at der anvendes laserstrlier af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan bilve udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsatte sig for laserstråling.
Manual do Utilizador xvi
OBS! Apparaten innehåller laserkomponent som avger laserstråining överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä silmilie vaarallista lasersäteilyä.
CUIDADO: A UTILIZAÇÃO DE CONTROLOS OU AJUSTES, OU A EXECUÇÃO DE PROCEDIMENTOS, DIFERENTES DOS ESPECIFICADOS NO MANUAL DO UTILIZADOR, PODEM RESULTAR EM EXPOSIÇÃO A RADIAÇÃO PERIGOSA.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON ANDEREN STEURUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN KÖNNEN GEFÄHRLICHE STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE HABEN.
Manual do Utilizador xvii
Qosmio G10

Sumário

Prefácio
Conteúdo do manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxv
Convenções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxvi
Abreviaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxvi
Ícones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxvi
Teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxvii
Operação de teclas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxvii
Visualização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxvii
Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxvii
Precauções Gerais
Capítulo 1: Apresentação
Lista de verificação do equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Funções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Funções especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Utilitários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
Opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18
Capítulo 2: Visita guiada
Frente com o painel do ecrã fechado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Lado esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Lado direito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Painel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Parte de baixo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Parte frontal com o ecrã aberto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Indicadores do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11
Indicadores do teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Unidade de disquetes USB (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Unidades de suporte óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Códigos regionais para as unidades de DVD e suporte . . . . . . . . . 2-15
Discos graváveis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Manual do Utilizador xviii
DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Formatos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Unidade DVD-ROM&CD-R/RW (UJDA760, DW-224-B). . . . . . . . . 2-16
Gravador DVD Super Multi (UJ830) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Gravador DVD Super Multi (UJ820) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Unidade DVD Super Multi com suporte para discos de
Dupla Camada (UJ831, GSA 4080N). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Transformador AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
Capítulo 3: Introdução
Arranjar o seu espaço de trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Condições gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Colocação do computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Postura e modo de se sentar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Iluminação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Hábitos de trabalho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Ligar o computador ao transformador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Abertura do ecrã. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Ligar o computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Ligar pela primeira vez. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Desligar a corrente eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Modo de encerramento (modo de arranque) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Modo de Hibernação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Modo de Suspensão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-11
Reinicializar o computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Reinstalar o software instalado de origem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Reinstalar o sistema completo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Reinstalar utilitários e software de controlo da TOSHIBA. . . . . . . . 3-14
Capítulo 4: Princípios básicos de utilização
Usar o Touch Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Utilização da unidade de disquetes de interface USB . . . . . . . . . . . 4-2
Ligação da unidade de disquetes de interface USB . . . . . . . . . . . . . 4-2
Desligar a unidade de disquetes USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Utilização de unidades fixas de suportes ópticos . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Introduzir discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Remover discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Sintonizador de TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Usar o botão de TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Ligar a antena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Sistema de Som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Utilização do microfone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Painel de controlo SoundMAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Efeito Áudio TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Manual do Utilizador xix
Escrita de CDs numa unidade DVD-ROM&CD-R/RW . . . . . . . . . . . 4-10
Antes de gravar ou regravar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-11
Quando gravar ou regravar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Gravar CD/DVDs num gravador DVD Super Multi drive . . . . . . . . . 4-12
Mensagem importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Isenção de responsabilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Antes de gravar ou regravar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Quando gravar ou regravar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
GravarAgora! Basic for TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Verificação de dados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
DLA para TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Instalação do InterVideo WinDVD Creator:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Quando usar o WinDVD Creator Platinum: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Como criar um DVD-Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Como aprender mais acerca do InterVideo WinDVD Creator . . . . 4-19
Informação importante para utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Cuidados a ter com os suportes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
CD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Disquetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Selecção da região . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Menu Propriedades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Definição. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Selecção do modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Propriedades de marcação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Desligar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Comunicações sem fios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
LAN sem fios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Tecnologia sem fios Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
Interruptor de comunicações sem fios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
Indicador de comunicações sem fios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Tipos de cabos de LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Ligação do cabo da LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
Desligar o cabo de rede LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
Limpeza do computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
Deslocamento do computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
Dispersão de calor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31
Manual do Utilizador xx
Capítulo 5: O Teclado
Teclas de máquina de escrever. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Teclas de função F1 ... F12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Teclas programadas: Combinações da tecla Fn . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Emulação de teclas em teclados melhorados . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Teclas de atalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Tecla Fn presa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Teclas especiais do Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Teclado de sobreposição. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Activar o teclado de sobreposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Utilização temporária do teclado normal
(com o teclado de sobreposição activado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Utilização temporária do teclado de sobreposição
(com o teclado de sobreposição desactivado) . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Mudança temporária de modos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Produzir caracteres ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Capítulo 6: Energia
Condições de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Indicadores de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Indicador de bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Indicador de transformador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Indicador de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Tipos de bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Bateria principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Bateria do relógio de tempo real. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Cuidados com a bateria e sua utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Precauções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Carregamento das baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Controlo da capacidade da bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Optimizar o tempo de funcionamento da bateria . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Manter os dados com a energia desligada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-11
Prolongar a vida útil da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-11
Substituição da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Remoção da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Instalação da bateria principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Utilitário TOSHIBA Password . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Palavra-passe de utilizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Palavra-passe de supervisor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Ligar o computador por palavra-passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Modos de inicialização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Utilitários Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Teclas de atalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Manual do Utilizador xxi
Desligar/ligar pelo painel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
Encerramento automático do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
Chapter 7: HW Setup
Acesso ao HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Janela do HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Capítulo 8: Utilizar o controlo remoto, botões AV e o QosmioPlayer
Controlo Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
QosmioPlayer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Windows XP Media Center Edition e QosmioPlayer . . . . . . . . . . . . 8-2
Funções através do controlo remoto e do teclado no modo
QosmioPlayer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Botões de funções AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Modo Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Modo QosmioPlayer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-11
QosmioPlayer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Motor Qosmio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Restrições do QosmioPlayer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Restrições no modo de entrada do monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
Utilização do controlo remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Ligação do receptor do controlo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Alcance de funcionamento do controlo remoto. . . . . . . . . . . . . . . . 8-17
Instalar/Remover as pilhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18
Controlo Remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19
Mudar entrada de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-21
Capítulo 9: Dispositivos opcionais
Placa PC Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Inserir uma placa PC Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Remover uma placa PC Card. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Ranhura para suportes Bridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
SD Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Memory Stick/Memory Stick Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
xD picture card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7
MultiMediaCard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
MultiMediaCard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
Expansão de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11
Instalar módulos de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-11
Remover módulos de memória. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13
Baterias principais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Transformador AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Carregador de bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Unidade de disquetes de interface USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Manual do Utilizador xxii
Monitor externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15
Definições para visualizar vídeo na TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16
Alterar a resolução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16
Entrada do monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17
Modelo com sintonizador de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17
Alternar entre dispositivos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17
Sair do modo QosmioPlayer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-18
Modelo sem sintonizador de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19
Entrada S-Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19
Modelo sem sintonizador de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20
i.LINK (IEEE1394) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20
Precauções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-21
Ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-21
Desligar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22
Fecho de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22
Capítulo 10: Resolução de problemas
Processo de resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Lista de verificação preliminar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Análise do problema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Lista de verificação de hardware e sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
Inicialização do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
Teste automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
Palavra-passe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-7
Teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-7
Painel LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-8
Unidade de disco rígido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-8
Unidade DVD-ROM e CD-R/RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9
Gravador DVD Super Multi drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10
Unidade de disquetes de interface USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-11
Placa PC Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12
SD card. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12
Memory Stick/Memory Stick Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13
xD picture card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13
MultiMediaCard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14
Janela de recepção de infravermelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14
Dispositivo apontador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-16
Expansão de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-17
Sistema de som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-17
Manual do Utilizador xxiii
Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-17
Modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-18
LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19
LAN sem fios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19
Sinal de saída para a televisão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-20
i.LINK (IEEE1394). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-20
Suporte TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21
Antes de telefonar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21
Para onde pode escrever . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21
Apêndice A: Especificações
Apêndice B: Controlador de Imagem e Respectivos Modos
Apêndice C: LAN sem fios
Apêndice D: Cabo e Fichas de Corrente Alterna
Apêndice E: Restrições de utilização
Apêndice F: Se o seu computador for roubado
Glossário
Índice
Manual do Utilizador xxiv
Qosmio G10

Prefácio

Parabéns pela sua aquisição dum computador Qosmio G10. Este computador fornece excelentes capacidades de expansão, incluindo dispositivos multimédia, e foi concebido para garantir anos de funcionamento fiável e de elevado desempenho.
Esta família de computador inclui um modelo com um sintonizador de TV integrado. Quando desejar ver uma imagem de TV ou reproduzir CD/DVD com este modelo antes do arranque do Windows, prima o botão da TV ou o botão do CD/DVD (ou os mesmos botões no controlo remoto) respectivamente durante o arranque do Windows. Quando o Windows estiver a ser executado, pode visualizar ou gravar uma imagem de TV utilizando o WinDVR.
Este manual diz-lhe como configurar e começar a usar o seu computador Qosmio G10. Fornece também informação detalhada sobre como configurar as operações básicas e cuidados a ter com o computador, como usar dispositivos opcionais e resolver problemas.
Se for a primeira vez que usa computadores, ou se for a primeira vez que usa computadores portáteis, primeiro leia os capítulos Apresentação e Visita guiada para se familiarizar com as funções, componentes e dispositivos acessórios do computador. Depois leia o capítulo Introdução para obter instruções passo a passo sobre como configurar o seu computador.
Se for um utilizador de computadores já experiente, por favor continue a ler este prefácio para saber como este manual está organizado, e depois familiarize-se com este manual folheando as suas páginas. Não se esqueça de ler a secção Funções especiais do capítulo Apresentação, para conhecer funções que não são comuns, ou são únicas no computador, e leia com atenção o capítulo HW Setup.

Conteúdo do manual

Este manual é composto por dez capítulos, dez apêndices, um glossário e um índice remissivo.
O capítulo 1, Apresentação, é uma perspectiva geral das funções, capacidades e opções do computador.
Manual do Utilizador xxv
Prefácio
O capítulo 2, Visita guiada, identifica os componentes do computador, e explica brevemente como eles funcionam.
O capítulo 3, Introdução, fornece uma rápida perspectiva de como começar a utilizar o seu computador, e fornece sugestões sobre segurança e concepção da sua área de trabalho.
O capítulo 4, Princípios básicos de utilização, inclui instruções sobre como utilizar os seguintes dispositivos: Touch Pad, unidade de disquetes USB, unidades de suporte óptico, sintonizador de TV, sistema de som, modem, funções de comunicação sem fios e rede. Também dá sugestões sobre os cuidados a ter com o computador, disquetes e CD/DVDs.
O capítulo 5, O Teclado, descreve funções especiais do teclado, incluindo o teclado de sobreposição e as teclas rápidas.
O capítulo 6, Energia, fornece detalhes sobre os recursos de corrente eléctrica do computador e sobre os modos de poupança da bateria.
O capítulo 7, HW Setup, explica como configurar o computador usando o programa HW Setup.
O capítulo 8, Utilizar o controlo remoto, botões AV e o QosmioPlayer, explica como utilizar o controlo remoto nos modelos com Windows XP Media Center Edition e Windows XP Home Edition e também fornece informações acerca do QosmioPlayer.
O capítulo 9, Dispositivos opcionais, descreve o hardware opcional disponível.
O capítulo 10, Resolução de problemas, fornece informações úteis sobre a execução de alguns testes de diagnóstico e sugere o que fazer caso o computador pareça não estar a funcionar bem.
Os Apêndices fornecem informação técnica acerca do seu computador. O Glossário define terminologia geral de informática e inclui uma lista de
siglas usadas no texto. O Índice dirige-o rapidamente para a informação contida neste manual.

Convenções

Este manual usa os seguintes formatos para descrever, identificar e realçar termos e procedimentos de funcionamento.

Abreviaturas

Na primeira ocorrência, e sempre que necessário por questões de clareza, as abreviaturas estão dentro de parêntesis após a sua definição. Por exemplo: Read Only Memory (ROM). As siglas são também definidas no Glossário.

Ícones

Os ícones identificam portas, ajustes e outras partes do computador. O painel de ícones usa ícones para identificar os componentes sobre os quais está a prestar informação.
Manual do Utilizador xxvi

Teclas

As teclas do teclado são usadas no texto para descrever muitas operações do computador. Um tipo de letra diferente indica os símbolos no topo das teclas tal como aparecem no ecrã. Por exemplo, Enter identifica a tecla Enter.

Operação de teclas

Algumas operações requerem que use em simultâneo duas ou mais teclas. Identificamos esse tipo de operações pelos símbolos no topo das teclas separados por uma sinal de mais (+). Por exemplo, Ctrl + C significa que tem de manter premida a tecla Ctrl e ao mesmo tempo premir a tecla C. Se forem usadas três teclas, mantendo premidas as duas primeiras, prima a terceira.
Prefácio
ABC
Quando os procedimentos requerem uma acção, tal como clicar num ícone, ou introduzir texto, o nome do ícone ou o que introduzir aparecerá com o tipo de letra que vê à esquerda.

Visualização

S
ABC
Nomes de janelas, ícones ou texto gerado pelo computador, e que aparece no ecrã, é representado com o tipo de letra que vê à esquerda.

Mensagens

As mensagens são usadas neste manual para chamar à atenção informação importante. Cada tipo de mensagem é identificado conforme é abaixo mostrado.
Tome atenção! Um aviso de cuidado informa-o de que a indevida utilização do equipamento ou o não seguimento de instruções pode causar perda de dados ou danos do equipamento.
Leia por favor. Uma nota é uma sugestão ou conselho que o ajuda a tirar melhor proveito do computador.
Indica uma situação potencialmente perigosa, a qual poderia resultar em morte ou graves ferimentos, se não seguisse as instruções.
Manual do Utilizador xxvii
Qosmio G10

Precauções Gerais

Os computadores TOSHIBA foram concebidos para optimizar a segurança, minimizar o esforço e suportar os rigores da portabilidade. Contudo, devem ser observadas certas precauções para reduzir mais ainda o risco de danos físicos pessoais, devem ser observadas certas precauções.
Não se esqueça de ler as precauções gerais a seguir listadas, e note os avisos de cuidado incluídos no texto do manual.

Doença por esforços

Leia atentamente o Manual de Instruções de Segurança. Contém informações sobre a prevenção de danos físicos nas mãos e nos pulsos resultantes de esforço, provocados por prolonga utilização do teclado. O capítulo 3, Introdução, inclui também informação sobre a concepção e arranjo do espaço de trabalho, postura e iluminação, que pode ajudá-lo a reduzir o esforço físico.

Danos físicos provocados por calor

Evite o contacto físico prolongado com o computador. Se o computador
for usado durante longos períodos, a sua superfície pode ficar muito quente. Enquanto a temperatura não aquecer a mão, se mantiver o contacto físico com o computador durante um prolongado espaço de tempo (por exemplo, se colocar o computador no colo ou mantiver as mãos no descanso para os pulsos) a pele não será afectada pela temperatura.
Se o computador tiver sido usado durante muito tempo, evite
o contacto com a placa de metal que suporta as portas de E/S. Poderá estar quente.
A superfície do transformador pode ficar quente quando este estiver
a ser usado. Esta condição não indica qualquer avaria. Se precisar de transportar o transformador, desligue-o e deixe-o arrefecer antes de o transportar.
Não pouse o transformador sobre qualquer material que seja sensível
ao calor. Esse material poderia ficar danificado.

Danos por pressão ou impacto

Não aplique pressão excessiva sobre o computador nem o sujeite a forte impacto. A pressão ou o impacto excessivo pode danificar os componentes do computador ou dar origem a um funcionamento incorrecto.
Manual do Utilizador xxviii
Precauções Gerais

Sobreaquecimento da PC Card

Algumas placas do tipo PC cards podem ficar quentes com a utilização prolongada. O sobreaquecimento de uma PC Card pode resultar em erros ou instabilidade no funcionamento da PC Card. Além disso, tenha cuidado quando retirar a PC Card que foi utilizada durante um longo período de tempo.

Telemóveis

A utilização de telemóveis pode provocar interferências no sistema de áudio. O funcionamento do computador não é perturbado, mas aconselha-se a manter uma distância mínima de 30 cm entre o PC e o telemóvel.

Isenção de responsabilidade

A luminosidade máxima só é possível quando estiver a trabalhar ligado
à corrente. O ecrã irá escurecer um pouco quando o computador estiver a funcionar com bateria e não poderá aumentar a luminosidade do ecrã.
O sintonizador de TV irá apenas funcionar no país onde comprou o
computador.
Todas as imagens são simuladas com a finalidade de ilustrar.
Passado um período de tempo, e dependendo da utilização do
computador, o brilho do Ecrã LCD irá deteriorando-se. Isto é uma característica intrínseca da tecnologia LCD.
O Qosmio
Quando utilizar o Qosmio não funcionará.
O Qosmio
Para além disso, a vida útil da bateria será menor do que se utilizasse aplicações similares no Sistema Operativo do Windows.
O seu ecrã LCD tem um brilho aproximado ao de uma televisão.
Recomendamos que ajuste o brilho do seu monitor LCD para um nível confortável para prevenir possível cansaço visual.
A tecnologia de protecção de cópias incluída em certos suportes pode
impedir ou limitar a gravação ou visualização de certos dados.
Optimizações SRS audio estão disponíveis apenas no sistema
operativo Microsoft Windows.
Se tiver que trabalhar com o seu computador durante uma tempestade
e estiver a ligar um sintonizador de TV a uma antena exterior, deverá utilizar o computador ligado à corrente. O transformador oferece alguma protecção contra possíveis choques eléctricos causados por trovoada (mas não previne por completo). Para uma protecção completa, não utilize o seu computador durante uma tempestade.
TM
Player não é uma aplicação baseada no Windows.
TM
Player não é uma aplicação baseada no Windows.
TM
Player, a função de gravação Audio/Video
Manual do Utilizador xxix
Precauções Gerais
A capacidade de armazenamento disponível também será afectada
pelo espaço ocupado por sistemas operativos pré-instalados, e aplicações de software pré-instaladas, ou conteúdos de vídeo ou áudio A capacidade formatada real pode variar.

Isenção de responsabilidade sobre o desempenho do processador (“CPU - Central Processing Unit”)

O desempenho do CPU no seu computador poderá diferir das especificações, nas seguintes situações:
com o uso de certos produtos periféricos externos
com o uso da alimentação da bateria em vez do transformador
com o uso de certas aplicações de multimédia, gráficos gerados
por computador, ou aplicações de vídeo
com a utilização de linhas telefónicas normais, ou com ligações
de rede de baixa velocidade
com o uso de software de modelagem complexo, tal como
aplicações sofisticadas de ajuda ao desenho
com o uso de várias aplicações ou funções em simultâneo
com o uso do computador em áreas com baixa pressão de ar
(em altitudes elevadas > 1.000 metros ou > 3.280 pés acima do nível do mar)
com o uso do computador em temperaturas fora dos limites de
5°C a 30°C (41°F a 86°F) ou superior a 25°C (77°F) quando em altitudes elevadas (todas as referências de temperaturas são aproximadas e podem variar dependendo do modelo de computador específico).
O desempenho do CPU pode também diferir das especificações, devido à configuração do sistema.
Sob certas condições, o computador poderá desligar-se automaticamente. Esta é uma função de protecção normal, destinada a reduzir o risco de perda de dados ou de danos do produto, quando usado fora das condições recomendadas. Para evitar o risco de perda de dados, efectue sempre cópias de segurança dos dados, copiando-os periodicamente para um suporte de gravação externo ao computador. Para obter óptimos desempenhos, use o computador só sob as condições recomendadas. Consulte outras restrições em "Requisitos ambientais" no Apêndice A.
Para obter mais informações, contacte o Suporte e Assistência Técnica da TOSHIBA.
Manual do Utilizador xxx
Loading...
+ 222 hidden pages