Toshiba QOSMIO G10 User Manual [es]

Manual del usuario
Qosmio G10
Choose freedom.Choose freedom.
computers.toshiba-europe.com
Copyright
© 2004 TOSHIBA Corporation. Todos los derechos reservados. De acuerdo con las leyes de propiedad intelectual, este manual no puede reproducirse en forma alguna sin el permiso previo y por escrito de TOSHIBA. Toshiba no se hace responsable de ninguna patente respecto al uso de la información incluida en este manual.
Manual del usuario del ordenador personal portátil TOSHIBA QOSMIO G10 Primera edición, septiembre de 2004 La propiedad y el copyright de música, vídeos, programas informáticos,
bases de datos, etc. se encuentran protegidos por las leyes de copyright. Los materiales sujetos a copyright pueden copiarse sólo para uso personal en el hogar. Salvo en este caso, si copia (aun con el propósito de transformar los formatos de datos) o modifica estos materiales, los transfiere o los distribuye por Internet sin la aprobación de los propietarios del copyright, puede dar lugar a reclamaciones por daños y perjuicios o a la imposición de sanciones penales por la infracción de los derechos personales o de autor. Respete las leyes de copyright cuando utilice este producto para copiar obras con copyright o realizar otras acciones.
Tenga en cuenta que puede infringir los derechos del autor protegidos con copyright si usa las funciones de cambio automático del modo de pantalla (es decir, modo de pantalla ancho, modo de zoom ancho, etc.) de este producto con el fin de mostrar vídeo o imágenes ampliados en cafeterías u hoteles con ánimo de lucro o para su exhibición al público.
Descargo de responsabilidad
Este manual se ha validado y revisado para garantizar su exactitud. Las instrucciones y descripciones son las correspondientes al ordenador personal portátil TOSHIBA Qosmio G10 Portable Personal Computer en el momento de su publicación. No obstante, los ordenadores y manuales que le sucedan están sujetos a cambios sin previo aviso. TOSHIBA no asume ninguna responsabilidad por daños ocasionados directa o indirectamente debido a errores, omisiones o diferencias entre el ordenador y el manual.
Manual del usuario ii
Marcas comerciales
IBM es una marca registrada e IBM PC, una marca comercial de International Business Machines Corporation.
Intel, Intel SpeedStep, Centrino, Celeron y Pentium son marcas comerciales o registradas de Intel Corporation o sus empresas subsidiarias en EE.UU. y otros países o regiones.
Windows y Microsoft son marcas registradas de Microsoft Corporation. Photo CD es una marca comercial de Eastman Kodak. Bluetooth es una marca comercial que pertenece a sus propietarios y que
TOSHIBA utiliza bajo licencia. Memory Stick es una marca registrada e i.LINK, una marca comercial de
Sony Corporation. TruSurround XT, WOW XT, SRS y el símbolo son marcas
comerciales de SRS Labs, Inc. Las tecnologías TruSurround XT, WOW XT, TruBass, SRS 3D y FOCUS se
incorporan con licencia de SRS Labs, Inc. InterVideo y WinDVD son marcas registradas de InterVideo Inc. WinDVR y
WinDVD Creator son marcas comerciales de InterVideo Inc. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la
doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Trabajo confidencial sin publicar. Copyright 1992-1997 Dolby Laboratories.
Todos los derechos reservados. Es posible que en este manual se mencionen otras marcas comerciales y
marcas registradas no recogidas anteriormente.
Licencia de Macrovision
Este producto contiene tecnologías de protección del copyright y de la propiedad intelectual patentadas en los EE.UU. y en otros países. Estas patentes son propiedad de Macrovision Corporation. El uso de la tecnología de protección del copyright debe ser autorizada por Macrovision Corporation. Esta tecnología está concebida para aplicaciones en el hogar y otros entornos de uso restringido, a no ser que Macrovision Corporation autorice expresamente otra cosa. Cualquier forma de inversión de los procesos de ingeniería o de descompilación queda totalmente prohibida.
Manual del usuario iii
Información FCC
Nombre del producto: Qosmio G10
Número de modelo: PQG10
Aviso de la FCC sobre “Declaración de conformidad”
Este equipo ha sido sometido a pruebas que confirman su cumplimiento de los límites para dispositivos digitales de clase B, conforme a la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, por lo que, si no se instala y utiliza conforme a las instrucciones, puede provocar interferencias dañinas en comunicaciones de radio. No obstante, no existe garantía alguna de que no se produzcan interferencias en instalaciones concretas. En el caso de que este equipo provoque interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, el usuario deberá intentar corregir dichas interferencias adoptando una o varias de las siguientes medidas:
Reoriente o cambie de lugar la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto al del receptor.
Si precisa ayuda, consulte con el proveedor o un técnico
experimentado en radio y televisión.
Sólo se deben conectar a este equipo periféricos que se ajusten a los límites de la FCC Clase B. Su utilización con periféricos que no cumplan estas normas o con periféricos no recomendados por TOSHIBA es probable que provoque interferencias en la recepción de radio y TV. Deberá utilizar cables blindados entre los dispositivos externos y el puerto para monitor externo, puerto USB, puerto IEEE1394 y conector para micrófono del ordenador. Los cambios o modificaciones realizados en este equipo que no hayan sido aprobados expresamente por TOSHIBA o terceros autorizados por TOSHIBA, anularán la autorización concedida para utilizar el equipo.
Condiciones de la FCC
Este dispositivo cumple la parte 15 de las normas de la FCC. Su utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones:
1. Este equipo no puede provocar interferencias dañinas.
2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Manual del usuario iv
Declaración de conformidad de la UE
Este producto presenta la marca CE de conformidad con las Directivas Europeas exigidas, en particular con la Directiva sobre compatibilidad electromagnética 89/336/EEC en lo que respecta al ordenador portátil y a los accesorios electrónicos, incluido el adaptador de alimentación suministrado, con la Directiva sobre terminales de comunicaciones y radio 99/5/EEC en el caso de la disponibilidad de accesorios de telecomunicaciones y con la Directiva sobre bajo voltaje 73/23/EEC con respecto al adaptador de alimentación suministrado.
La obtención de la marca CE es responsabilidad de TOSHIBA EUROPE GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Alemania. Teléfono: +49-(0)-2131-158-01.
Si desea conseguir una copia de la Declaración de conformidad de la UE, visite este sitio Web: http://epps.toshiba-teg.com.
Información sobre la clase B de VCCI
Información sobre armonización
Aviso de advertencia sobre el módem
Declaración de conformidad
El equipo ha sido aprobado [Decisión de la Comisión “CTR21”] para la conexión de terminal sencillo paneuropeo a la Red Telefónica Conmutada Básica (RTCB).
No obstante, dadas las diferencias existentes entre las RTCB de cada país/región, dicha homologación no constituye, por sí misma, garantía alguna de un funcionamiento correcto en todos los puntos terminales de todas las redes RTCB.
En caso de problemas, debería ponerse en contacto en primer lugar con el proveedor del equipo.
Manual del usuario v
Declaración de compatibilidad con las redes
Este producto está diseñado para trabajar con las redes siguientes y, por tanto, es compatible con ellas. Ha sido sometido a pruebas que demuestran que cumple los requisitos adicionales contenidos en EG 201 121.
Alemania ATAAB AN005, AN006, AN007, AN009,
AN010 y DE03,04,05,08,09,12,14,17 Grecia ATAAB AN005, AN006 y GR01,02,03,04 Portugal ATAAB AN001,005,006,007,011 y
P03,04,08,10 España ATAAB AN005,007,012 y ES01 Suiza ATAAB AN002 Resto de países/regiones ATAAB AN003,004 Para cada red, es preciso establecer configuraciones de puentes
específicas; para más información, consulte los apartados correspondientes del manual del usuario.
La función hookflash (rellamada de registro de interrupción temporizada) está sujeta a aprobación nacional independiente. No se ha verificado su conformidad con las normas de tipo nacionales y, por tanto, no se puede garantizar su correcto funcionamiento en redes nacionales específicas.
Normativa japonesa
Selección de región
Si utiliza el ordenador en Japón, recuerde que la legislación técnica descrita en la Ley empresarial de telecomunicaciones exige la selección de Japón como modo de región. Es ilegal utilizar el módem en Japón con cualquier otra opción seleccionada.
Rellamada
Pueden realizarse un máximo de dos intentos de rellamada. Si se efectúan más de dos intentos de conexión, el módem devolverá el mensaje Incluido en lista negra. Si tiene problemas con el código incluido en la lista negra, establezca el intervalo entre rellamadas en un minuto o un período más largo.
La Ley comercial de telecomunicaciones de Japón permite hasta dos intentos de conexión en teléfonos analógicos, pero los intentos deben realizarse en tres minutos.
El módem interno cuenta con la aprobación del Instituto japonés de homologaciones para equipos de comunicaciones.
A02-0604JP
Manual del usuario vi
Esta etiqueta está ubicada en el módulo.
De conformidad con las normas CFR 47, Parte 68 de la FCC:
Cuando esté preparado para instalar o utilizar el módem, llame a su compañía de telefonía y facilítele la siguiente información:
El número de teléfono de la lista a la que conectará el módem
El número de registro que figura en el dispositivo
El número de registro del módem para la FCC se encuentra en el dispositivo que se va a instalar o, si ya está instalado, en la base del ordenador, fuera de la etiqueta principal del sistema.
El REN (número de equivalencia de tono de llamada) del módem, que
puede variar. Para averiguar el REN, consulte la etiqueta del módem.
El módem se conecta a la línea telefónica mediante una toma estándar llamada USOC RJ11C.
Manual del usuario vii
Tipo de servicio
El módem está diseñado para ser utilizado en líneas telefónicas de dispositivos estándar. Se prohíbe la conexión con servicios de monedas proporcionados por compañías telefónicas (sistemas implementados por oficinas centrales). La conexión con servicios de líneas compartidas está sujeta a tarifas estatales. Si tiene alguna pregunta sobre la línea telefónica, como el número de equipos que puede conectar a ella, consulte a la compañía de telefonía.
Procedimientos de las compañías de telefonía
El objetivo de las compañías de telefonía es ofrecerle el mejor servicio posible. Para ello, es posible que en ocasiones necesiten realizar cambios en sus equipos, operaciones o procedimientos. En el caso de que estos cambios afecten a su servicio o al funcionamiento del equipo, la compañía de telefonía le avisará por escrito para permitirle realizar los cambios necesarios y mantener el servicio sin interrupciones.
En el caso de que surjan problemas
Si algún equipo telefónico no funciona correctamente, deberá desconectarlo inmediatamente de la línea telefónica, ya que podría provocar daños en la red telefónica. Si la compañía telefónica observa un problema, interrumpirá temporalmente el servicio. En caso de que resulte factible, le notificará por adelantado de esta desconexión. Si no es factible realizar dicho aviso por adelantado, se le notificará lo antes posible. Cuando se le notifique, se le dará la oportunidad de corregir el problema y se le informará de su derecho a presentar una reclamación ante la FCC. En el caso de que sea preciso reparar el módem, la reparación deberá realizarla TOSHIBA Corporation o un representante autorizado de TOSHIBA Corporation.
Desconexión
En el caso de que decida desconectar permanentemente el módem de la línea actual, llame a la compañía telefónica e infórmele de este cambio.
Identificación de faxes
La ley de protección de usuarios de telefonía de EE.UU. (1991) prohíbe el uso de un ordenador u otro dispositivo electrónico para enviar cualquier mensaje a través de una máquina de fax a no ser que dicho mensaje contenga claramente en un margen, bien en la parte superior o bien en la parte inferior, de cada página transmitida o en la primera página de la transmisión, la fecha y hora de envío y la identificación de la empresa, entidad o persona que envía el mensaje y el número de teléfono de la máquina que realiza el envío o de dicha empresa, entidad o persona. Para programar esta información en su módem fax, deberá realizar la configuración del software de fax antes de enviar mensajes.
Manual del usuario viii
Instrucciones para el equipo certificado IC CS-03
1. La etiqueta de Industry Canada identifica los equipos certificados. Esta
certificación significa que el equipo cumple determinados requisitos de protección, funcionamiento y seguridad de las redes de telecomunicaciones según se establece en los documentos correspondientes de Requisitos técnicos para equipos terminales. El Departamento no garantiza que el equipo funcione a satisfacción del usuario.
Antes de instalar este equipo, los usuarios deben comprobar que está permitido conectarlo a las instalaciones de la compañía de telecomunicaciones local. El equipo también debe instalarse mediante un método de conexión aceptable.
El cliente debe tener en cuenta que el cumplimiento de las condiciones descritas más arriba no evitará los problemas en el servicio en determinadas situaciones. Las reparaciones del equipo certificado deberá coordinarlas un representante designado por el distribuidor. Cualquier reparación o alteración que el usuario realice en el equipo, o el funcionamiento incorrecto del mismo, pueden ser causa de que la compañía telefónica solicite al usuario que desconecte el equipo.
Los usuarios deben comprobar, para su propia protección, que las conexiones eléctricas a tierra de la instalación, las líneas telefónicas y el sistema metálico interno de cañerías, si lo hay, están conectadas. Esta precaución es especialmente importante en zonas rurales.
Los usuarios no deben intentar realizar dichas conexiones por sí mismos, sino que se pondrán en contacto con la autoridad de inspección eléctrica correspondiente o con un electricista, según sea lo más adecuado.
2. El manual del usuario del equipo analógico debe contener el REN y
una nota de explicación parecida a la que sigue. El REN (número de equivalencia de tono de llamada) del módem, que
puede variar. Para averiguar el REN, consulte la etiqueta del módem.
El REN asignado a cada dispositivo terminal ofrece una indicación del número máximo de terminales que está permitido conectar a la interfaz telefónica. La terminación de una interfaz puede consistir en cualquier combinación de dispositivos sujetos sólo al requisito de que la suma de números de equivalencia del timbre de todos los dispositivos no sea mayor que 5.
3. La disposición de conexión estándar (tipo de conector telefónico) para
este equipo es: USOC RJ11C. El número de registro IC del módem se muestra debajo.
Canadá: 1353A-L4AINT
Manual del usuario ix
Instrucciones de seguridad para unidades de discos ópticos
Asegúrese de que adopta las precauciones de carácter internacional que se especifican al final de este apartado.
Panasonic
Unidad DVD-ROM&CD-R/RW UJDA760
La unidad de DVD-ROM&CD-R/RW emplea un sistema láser. Para
garantizar el uso apropiado de este producto, lea este manual del usuario detenidamente y guárdelo para consultarlo en el futuro. Si en alguna ocasión la unidad precisa mantenimiento, póngase en contacto con un servicio autorizado.
El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos
distintos de los especificados puede provocar la exposición a radiación peligrosa.
Para evitar la exposición directa al rayo láser, absténgase de abrir su
cubierta.
Manual del usuario x
Unidad supermúltiple de DVD con grabación de doble capa UJ-831
El modelo de unidad supermúltiple de DVD con grabación de doble
capa utiliza un sistema láser. Para garantizar el uso apropiado de este producto, lea este manual del usuario detenidamente y guárdelo para consultarlo en el futuro. Si en alguna ocasión la unidad precisa mantenimiento, póngase en contacto con un servicio autorizado.
El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos
distintos de los especificados puede provocar la exposición a radiación peligrosa.
Para evitar la exposición directa al rayo láser, absténgase de abrir su
cubierta.
Manual del usuario xi
Unidad supermúltiple DVD UJ-830, UJ-820
La unidad supermúltiple de DVD emplea un sistema láser. Para
garantizar el uso apropiado de este producto, lea este manual del usuario detenidamente y guárdelo para consultarlo en el futuro. Si en alguna ocasión la unidad precisa mantenimiento, póngase en contacto con un servicio autorizado.
El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos
distintos de los especificados puede provocar la exposición a radiación peligrosa.
Para evitar la exposición directa al rayo láser, absténgase de abrir su
cubierta.
Manual del usuario xii
Hitachi LG
Unidad supermúltiple de DVD con grabación de doble capa (GSA-4080N)
El modelo de unidad supermúltiple de DVD con grabación de doble
capa utiliza un sistema láser. Para garantizar el uso apropiado de este producto, lea este manual del usuario detenidamente y guárdelo para consultarlo en el futuro. Si en alguna ocasión la unidad precisa mantenimiento, póngase en contacto con un servicio autorizado.
El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos
distintos de los especificados puede provocar la exposición a radiación peligrosa.
Para evitar la exposición directa al rayo láser, absténgase de abrir su
cubierta.
Manual del usuario xiii
Teac
Unidad DVD-ROM&CD-R/RW DW-224E-
La unidad de DVD-ROM&CD-R/RW emplea un sistema láser. Para
garantizar el uso apropiado de este producto, lea este manual del usuario detenidamente y guárdelo para consultarlo en el futuro. Si en alguna ocasión la unidad precisa mantenimiento, póngase en contacto con un servicio autorizado.
El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos
distintos de los especificados puede provocar la exposición a radiación peligrosa.
Para evitar la exposición directa al rayo láser, absténgase de abrir su
cubierta.
B
Manual del usuario xiv
Precauciones de carácter internacional
CAUTION: This appliance contains a laser system and is classified as a “CLASS 1 LASER PRODUCT.” To use this model properly, read the user manual carefully and keep this manual for your future reference. In case of any trouble with this model, please contact your nearest “AUTHORIZED service station.” To prevent direct exposure to the laser beam, do not try to open the enclosure.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT TOEN60825
ADVERSEL:USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAF-BRYDER
ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSÆTTSLSE FOR STRÅLING
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein Laser-System und ist als „LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT“ klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls Probleme mit diesem Modell auftreten, benachrichtigen Sie bitte die nächste „autorisierte Service-Vertretung“. Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hviket betyder, at der anvendes laserstrlier af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan bilve udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsatte sig for laserstråling.
Manual del usuario xv
OBS! Apparaten innehåller laserkomponent som avger laserstråining överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä silmilie vaarallista lasersäteilyä.
CAUTION: USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED IN THE OWNER’S MANUAL MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON ANDEREN STEURUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN KÖNNEN GEFÄHRLICHE STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE HABEN.
Manual del usuario xvi
Qosmio G10

Contenido

Prólogo
Contenido del manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxiv
Convenciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxv
Abreviaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxv
Iconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxvi
Teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxvi
Utilización de las teclas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxvi
Pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxvi
Mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxvi
Precauciones generales
Capítulo 1: Introducción
Lista de comprobación del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Funciones especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Utilidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18
Capítulo 2: Descripción general
Parte frontal con la pantalla cerrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Lateral izquierdo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Lateral derecho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Parte posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Parte inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Parte frontal con la pantalla abierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Indicadores del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11
Indicadores del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Disquetera USB (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Unidades de soportes ópticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Códigos de región para unidades y soportes de DVD . . . . . . . . . . 2-15
Discos grabables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Manual del usuario xvii
DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Formatos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Unidad de DVD-ROM y CD-R/RW (UJDA760, DW-224-B) . . . . . . 2-16
Unidad supermúltiple de DVD (UJ830B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Unidad supermúltiple de DVD (UJ820). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Unidad supermúltiple de DVD con doble capa
(UJ-831, GSA 4080N). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
Adaptador de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Capítulo 3: Para empezar
Organización del espacio de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Condiciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Ubicación del ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Cómo sentarse y qué postura adoptar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Costumbres de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Conexión del adaptador de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Apertura de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Encendido del ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Primer arranque del ordenador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Apagar el ordenador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Modo Apagar (modo de inicialización) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Modo Hibernación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Modo Suspender. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Reinicio del ordenador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Restauración del software preinstalado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Restauración del sistema completo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Restauración de las utilidades y los controladores de TOSHIBA . . 3-13
Capítulo 4: Principios básicos de utilización
Utilización del panel táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Utilización de la disquetera USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Conexión de la disquetera USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Desconexión de la disquetera USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Utilización de las unidades de soportes ópticos . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Carga de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Extracción de discos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Sintonizador de TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Utilización del sintonizador de TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Conexión de la antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Sistema de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Uso del micrófono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Panel de control SoundMAX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Efecto audio TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Manual del usuario xviii
Grabación de CD con la unidad de DVD-ROM y CD-R/RW. . . . . . . 4-11
Antes de la grabación o regrabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-11
Durante la grabación o regrabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Grabación de CD/DVD con la unidad supermúltiple de DVD . . . . . 4-13
Mensaje importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Descargo de responsabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Antes de la grabación o regrabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Durante la grabación o regrabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
RecordNow! Basic for TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Verificación de los datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
DLA para TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Instalación de InterVideo WinDVD Creator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Cuando utilice WinDVD Creator Platinum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Cómo crear un DVD-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Cómo obtener más información sobre InterVideo
WinDVD Creator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Información importante sobre su uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Conservación de los soportes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
CD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Disquetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Módem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Selección de región . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Menú Propiedades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Selección de módem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Propiedades de marcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Comunicaciones inalámbricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
LAN inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
Tecnología inalámbrica Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
Interruptor de comunicaciones inalámbricas . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
Indicador de comunicaciones inalámbricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Tipos de cable de LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Conexión del cable de LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
Desconexión del cable de LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
Limpieza del ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
Transporte del ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
Reducción del calor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31
Manual del usuario xix
Capítulo 5: El teclado
Teclas de máquina de escribir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Las teclas de función F1…F12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Teclas programadas: combinaciones con la tecla Fn. . . . . . . . . . . . 5-2
Emulación de teclas de un teclado ampliado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Teclas directas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Tecla Fn pulsada (Fn Sticky key) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Teclas especiales para Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Teclado numérico superpuesto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Activación de la superposición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Uso temporal del teclado normal (superposición activada) . . . . . . . 5-9
Uso temporal del teclado superpuesto (superposición desactivada) 5-9
Cambio de modos temporal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Generación de caracteres ASCII. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Capítulo 6: Alimentación
Estados de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Indicadores de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Indicador de batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Indicador DC IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Indicador de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Tipos de baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Batería del reloj de tiempo real (RTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Mantenimiento y utilización de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Carga de las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Control de la carga de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Optimización del tiempo de funcionamiento de la batería . . . . . . . 6-10
Retención de los datos al apagar el ordenador . . . . . . . . . . . . . . . .6-11
Prolongación de la vida útil de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-11
Sustitución de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Extracción de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Instalación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Utilidad de palabra clave de TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Palabra clave del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Palabra clave de supervisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Arranque del ordenador con palabra clave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Modos de activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
Utilidades de Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
Teclas directas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
Encendido/apagado mediante el panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
Apagado automático del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
Manual del usuario xx
Capítulo 7: HW Setup
Acceso a HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Ventana HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Capítulo 8: Uso del mando a distancia, los botones AV y QosmioPlayer
Mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
QosmioPlayer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Windows XP Media Center Edition y QosmioPlayer. . . . . . . . . . . . . 8-2
Funciones disponibles mediante el mando a distancia y
el teclado en el modo QosmioPlayer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Funciones de los botones de AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Modo Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Modo QosmioPlayer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
QosmioPlayer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Motor Qosmio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Restricciones de QosmioPlayer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
Restricciones en el modo de entrada de monitor . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Uso del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16
Conexión del receptor del mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16
Radio de acción operativo del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . 8-18
Instalación y extracción de las pilas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19
Mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-20
Cambio de la entrada de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-22
Capítulo 9: Dispositivos opcionales
Tarjeta PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Introducción de una tarjeta PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Extracción de una tarjeta PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Ranura para soportes Bridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Tarjeta SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Memory Stick/Memory Stick Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
xD picture Card. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7
MultiMediaCard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
MultiMediaCard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
Ampliación de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11
Instalación de módulos de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-11
Extracción de módulos de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12
Baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13
Adaptador de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Cargador de baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Disquetera USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Monitor externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Manual del usuario xxi
TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15
Configuración para ver vídeo en el televisor. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16
Cambio de la resolución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16
Entrada de monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17
Modelo con sintonizador de televisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17
Conmutación entre los dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17
Salida del modo QosmioPlayer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-18
Modelo sin sintonizador de televisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20
Entrada de S-Video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20
Modelo sin sintonizador de televisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-21
i.LINK (IEEE1394) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-21
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-21
Conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22
Desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22
Anclaje de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-23
Capítulo 10: Solución de problemas
Proceso de solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Lista de comprobación preliminar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Análisis del problema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Lista de comprobación del hardware y del sistema . . . . . . . . . . . . 10-3
Arranque del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
Comprobación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
Palabra clave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-7
Teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-7
Panel LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-8
Unidad de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-8
Unidad de DVD-ROM&CD-R/RW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9
Unidad supermúltiple de DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10
Disquetera USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-11
Tarjeta PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12
Tarjeta SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12
Memory Stick/Memory Stick Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12
xD picture Card. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13
MultiMediaCard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14
Ventana del receptor de infrarrojos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14
Dispositivo de señalización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-16
Ampliación de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-17
Sistema de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-17
Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-18
Manual del usuario xxii
Módem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-18
LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19
LAN inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19
Señal de salida de TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-20
i.LINK (IEEE1394). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-20
Servicio técnico de TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21
Antes de llamar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21
A dónde dirigirse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21
Apéndice A: Especificaciones
Apéndice B: Controlador y modos de pantalla
Apéndice C: LAN inalámbrica
Apéndice D: Cable y conectores de alimentación de CA
Apéndice E: Restricciones de uso
Apéndice F: Si le roban el ordenador
Glosario
Index
Manual del usuario xxiii
Qosmio G10

Prólogo

Enhorabuena por la adquisición del ordenador Qosmio G10. Este potente ordenador notebook proporciona excelentes posibilidades de expansión, incluidos dispositivos multimedia, y ha sido diseñado para proporcionar años de alto rendimiento informático con fiabilidad.
Esta gama de ordenadores incluye un modelo que incorpora un sintonizador de televisión. Cuando desee ver un programa de televisión o reproducir un CD/DVD con este modelo antes de que Windows se inicie, pulse el botón TV o el botón CD/DVD (o los mismos botones del mando a distancia) respectivamente durante el inicio de Windows. Si Windows ya se está ejecutando, puede ver o grabar un programa de televisión mediante WinDVR.
En este manual se explica cómo instalar y comenzar a utilizar el ordenador Qosmio G10. Asimismo, se proporciona información sobre la configuración del ordenador, el manejo y los cuidado básicos, la utilización de dispositivos opcionales y la solución de problemas.
Si no tiene experiencia en informática o en informática portátil, lea en primer lugar la Introduccióny el capítulo titulado Descripción general para familiarizarse con las funciones, los componentes y los dispositivos accesorios del ordenador. A continuación, lea el capítulo titulado Para
empezar, donde encontrará instrucciones detalladas sobre la instalación
del ordenador.
Si ya tiene experiencia en informática, continúe leyendo el prólogo para conocer la organización del presente manual y, seguidamente, familiarícese con el manual. Asegúrese de que consulta el apartado
Funciones especiales de la Introducción para conocer las funciones que
son poco frecuentes en otros equipos o exclusivas del ordenador y lea con atención el capítulo titulado HW Setup.

Contenido del manual

Este manual se compone de diez capítulos, diez apéndices, un glosario y un índice.
El Capítulo 1, Introducción, es una introducción a las funciones, prestaciones y opciones del ordenador.
Manual del usuario xxiv
Prólogo
El Capítulo 2, Descripción general, identifica los componentes del ordenador y explica brevemente su funcionamiento.
El Capítulo 3, Para empezar, proporciona una descripción rápida de cómo comenzar a utilizar el ordenador y ofrece consejos sobre seguridad y diseño del área de trabajo.
El Capítulo 4, Principios básicos de utilización, incluye instrucciones sobre la utilización de los dispositivos siguientes: panel táctil, unidad de disquete USB, unidades de soporte óptico, sintonizador de televisión, sistema de sonido, módem, funciones de comunicaciones inalámbricas y red. También incluye sugerencias para la conservación del ordenador, de los disquetes y los CD/DVD.
El Capítulo 5, El teclado, describe las funciones especiales del teclado, incluido el teclado numérico superpuesto y las teclas directas.
El Capítulo 6, Alimentación, proporciona detalles sobre las fuentes de alimentación del ordenador y los modos de ahorro de batería.
El Capítulo 7, HW Setup, describe cómo configurar el ordenador utilizando el programa HW Setup.
El Capítulo 8, Uso del mando a distancia, los botones AV y QosmioPlayer, explica el uso del mando a distancia en los modelos Windows XP Media Center Edition y Windows XP Home Edition y, además, se proporciona información sobre QosmioPlayer.
El Capítulo 9, Dispositivos opcionales, describe el hardware opcional disponible.
El Capítulo 10, Solución de problemas, proporciona información útil sobre cómo llevar a cabo los tests de diagnóstico y sugiere procedimientos recomendados para los casos en que el ordenador no parezca funcionar correctamente.
Los Apéndices proporcionan información técnica sobre el ordenador. El Glosario define términos generales de informática e incluye una lista de
siglas utilizadas en el texto. El Índice le ayudará a localizar directamente la información de este
manual.

Convenciones

En este manual se utilizan los formatos siguientes para describir, identificar y resaltar términos y procedimientos operativos.

Abreviaturas

En su primera aparición, y siempre que sea necesario en aras de la claridad del texto, las abreviaturas se incluirán entre paréntesis después de su definición. Por ejemplo: Read Only Memory (ROM). También se ofrece una definición de los acrónimos en el Glosario.
Manual del usuario xxv

Iconos

Los iconos identifican los puertos, diales y otros componentes del ordenador. El panel indicador también usa iconos para identificar los componentes sobre los que proporciona información.

Teclas

Las teclas del teclado se usan en el texto para describir muchas operaciones del ordenador. Un tipo de letra distintivo identifica los símbolos que aparecen en las teclas, tal y como aparecen en el teclado. Por ejemplo, Enter identifica a la tecla Intro o Retorno.

Utilización de las teclas

Algunas operaciones requieren el uso simultáneo de dos o más teclas. Estas operaciones se identifican mediante los nombres que aparecen en la parte superior de las teclas separados por el signo más (+). Por ejemplo, Ctrl + C significa que debe mantener pulsada la tecla Ctrl y pulsar al mismo tiempo C. Si se trata de tres teclas, mantenga pulsadas las dos primeras mientras pulsa la tercera.
Prólogo
ABC
Cuando los procedimientos requieren una acción como hacer clic en un icono o introducir texto, el nombre del icono o el texto que debe introducir se representan con el tipo de letra que aparece a la izquierda.

Pantalla

S
ABC
Los nombres de ventanas o iconos o el texto que genera el ordenador se muestran en pantalla con el tipo de letra ilustrado a la izquierda.

Mensajes

Los mensajes se usan en este manual para llamar la atención sobre información importante. Cada tipo de mensaje se identifica como se muestra a continuación.
Preste atención. Este símbolo informa de que el uso inapropiado del equipo o no seguir las instrucciones puede provocar la pérdida de datos o daños en el equipo.
Lea esta información. Una nota es una sugerencia o un consejo que ayuda a utilizar mejor el equipo.
Indica una situación de riesgo potencial que podría provocarle la muerte o lesiones graves si no sigue las instrucciones.
Manual del usuario xxvi
Qosmio G10

Precauciones generales

Los ordenadores TOSHIBA están diseñados para optimizar la seguridad, minimizar el estrés y soportar los rigores del transporte. No obstante, debe adoptar ciertas precauciones para reducir el riesgo de daños personales o daños al ordenador.
Asegúrese de leer las precauciones generales siguientes y las incluidas en el texto del manual.

Lesiones provocadas por el estrés

Lea atentamente el Manual de instrucciones de seguridad. En él encontrará información sobre la prevención de lesiones provocadas por el estrés en manos y muñecas causadas por un uso prolongado del teclado. En el Capítulo 3, Para empezar, también se incluye información sobre el diseño del entorno de trabajo, la postura que debe adoptar y la iluminación más adecuada para ayudarle a reducir las molestias físicas.

Quemaduras

Evite un contacto físico prolongado con el ordenador. Si se utiliza
durante largos períodos de tiempo, es posible que su superficie se caliente bastante. Aunque la temperatura no parezca muy alta al tacto, si mantiene un contacto físico con el ordenador durante largo tiempo (por ejemplo, al colocar el ordenador sobre sus rodillas o las manos sobre el reposamanos) podría sufrir irritaciones en la piel.
Si el ordenador se utiliza durante largo tiempo, evite el contacto con la
placa metálica que sostiene los puertos de E/S. Puede estar muy caliente.
La superficie del adaptador de CA puede alcanzar una alta temperatura
durante su utilización. Este estado no implica un fallo de funcionamiento. Si necesita transportar el adaptador de CA, desconéctelo y deje que se enfríe antes de moverlo.
No coloque el adaptador de CA sobre un material sensible al calor, ya
que dicho material podría resultar dañado.

Daños por presión o impactos

No aplique una presión excesiva sobre el ordenador ni lo someta a un fuerte impacto. Una presión excesiva o un golpe podrían provocar daños en los componentes del ordenador o podría producirse un funcionamiento erróneo.
Manual del usuario xxvii
Precauciones generales

Recalentamiento de tarjetas PC

Algunas tarjetas PC pueden alcanzar una alta temperatura como resultado de un uso prolongado. El recalentamiento de una tarjeta PC puede provocar errores o falta de fiabilidad en su funcionamiento. Asimismo, tenga cuidado al extraer una tarjeta PC que haya utilizado durante largo rato.

Teléfonos móviles

El uso de teléfonos móviles puede interferir en el sistema de sonido del ordenador. Aunque el ordenador no dejará de funcionar, se recomienda mantener una distancia mínima de 30 cm entre el ordenador y el teléfono móvil.

Descargo de responsabilidad

El brillo máximo sólo está disponible cuando el ordenador funciona con
el modo de alimentación de CA. La luminosidad de la pantalla se verá reducida cuando el ordenador funcione con la batería, pero no podrá aumentar el brillo.
El sintonizador de televisión sólo funcionará en el país en que se haya
adquirido el ordenador.
Todas las imágenes son simuladas a efectos ilustrativos.
Con el tiempo, y dependiendo del uso del ordenador, el brillo de la
pantalla LCD se deteriorará. Esta es una característica intrínseca de la tecnología LCD.
TM
Qosmio
usa Qosmio funciona.
Qosmio
de la batería será menor que cuando se usan aplicaciones similares en el sistema operativo Windows.
El brillo de la pantalla LCD se aproxima al de un dispositivo de TV. Le
recomendamos que ajuste el brillo de la pantalla LCD a un nivel que le resulte cómodo para evitar el posible cansancio visual.
La tecnología de protección anticopia incluida en ciertos soportes
puede evitar o limitar la grabación o visualización del soporte.
Las mejoras de audio de SRS sólo están disponibles en el sistema
operativo Microsoft Windows.
Si tiene que utilizar el ordenador durante una tormenta eléctrica y va a
conectar el sintonizador de TV a una antena externa, deberá utilizar el ordenador con el modo de alimentación de CA. El adaptador de CA ofrece una protección (pero no lo evita totalmente) frente a una posible descarga eléctrica causada por un rayo. Para estar completamente seguro, no utilice el ordenador durante una tormenta eléctrica.
La capacidad de almacenamiento disponible depende del espacio que
ocupen los sistemas operativos preinstalados, las aplicaciones de software preinstaladas o el contenido multimedia. La capacidad formateada real disponible puede variar.
Player no es una aplicación basada en Windows. Cuando se
TM
Player, la función de grabación de audio y vídeo no
TM
Player no es una aplicación basada en Windows. La duración
Manual del usuario xxviii
Precauciones generales

Descargo de responsabilidad por el rendimiento de la unidad central de procesamiento (“CPU”).

El rendimiento de la CPU del ordenador puede diferir de las especificaciones en las siguientes circunstancias:
utilización de determinados productos periféricos externos
utilización de alimentación mediante batería en lugar de
alimentación de CA
utilización de determinados medios, gráficos generados por
ordenador o aplicaciones de vídeo
utilización de líneas telefónicas estándar o conexiones de red lentas
utilización de software de modelación complejo, como las
aplicaciones de diseño asistido por ordenador de gama alta
utilización de varias aplicaciones o funcionalidades de manera
simultánea
utilización del ordenador en áreas con baja presión de aire (altitud
elevada, >1.000 metros o >3.280 pies sobre el nivel del mar)
utilización del ordenador a temperaturas situadas fuera del rango
de 5 ºC a 30 ºC (de 41 ºF a 86 ºF) o >25 ºC (77 ºF) en altitudes elevadas (todas las referencias a la temperatura son aproximadas y pueden variar en función del modelo de ordenador concreto)
El rendimiento de la CPU puede diferir también de las especificaciones debido a la configuración del diseño.
En algunas situaciones, el ordenador puede apagarse automáticamente. Se trata de una función de protección normal diseñada para reducir el riesgo de pérdida de datos o daños en el producto cuando las condiciones externas no son las recomendadas. Para evitar el riesgo de pérdida de datos, cree siempre copias de seguridad de los datos de manera periódica almacenándolas en soportes de almacenamiento externos. Para lograr un rendimiento óptimo, utilice el ordenador sólo en las condiciones recomendadas.
Consulte las restricciones adicionales incluidas bajo el epígrafe “Requisitos ambientales” del Apéndice A.
Póngase en contacto con el servicio técnico de TOSHIBA si desea obtener más información.
Manual del usuario xxix
Precauciones generales

Conformidad con las normativas CE

Este producto y sus opciones originales han sido diseñados conforme a las normas aplicables sobre EMC (compatibilidad electromagnética) y seguridad. No obstante, TOSHIBA no garantiza que el producto continúe cumpliendo dichas normas sobre EMC si se conectan cables o se instalan opciones no fabricadas por TOSHIBA. En este caso, las personas que hayan efectuado dichas conexiones de cables o instalaciones de opciones deberán asegurarse de que el sistema (el PC y las opciones o los cables) continúen cumpliendo las normas exigidas. Para evitar problemas de EMC en general, siga estos consejos:
Sólo se deben conectar o instalar opciones que dispongan de la
marca CE.
Sólo se deben conectar cables blindados.

Entorno de funcionamiento

Este producto ha sido diseñado conforme a los requisitos de EMC (compatibilidad electromagnética) exigidos para los entornos conocidos como “domésticos, comerciales y de industria ligera”.
Entre los entornos no recomendados figuran los siguientes:
Entornos industriales (por ejemplo, entornos con tomas eléctricas con
tensiones de 380 V o más)
En los entornos siguientes se puede restringir el uso de este producto:
Entornos médicos: Este producto no posee la certificación como
producto apto para entornos sanitarios según la Directiva 93/42/CEE.
Vehículos: Consulte en el manual del usuario del fabricante del
vehículo si existen otras restricciones de uso.
Aviones: Siga las instrucciones del personal del avión en cuanto a
restricciones de uso.
Si este producto se suministra con puerto para conexión a red, consulte el apartado titulado “Conexión a red”.
Toshiba Corporation se exime de cualquier responsabilidad por las consecuencias que dimanen de la utilización de este producto en entornos de funcionamiento no recomendados o en zonas restringidas.
Las consecuencias derivadas del uso de este producto en esos entornos pueden ser las siguientes:
Interferencias con otros dispositivos u otras máquinas del área
circundante.
Funcionamiento erróneo o pérdidas de datos de este producto
causadas por las interferencias generadas por otros dispositivos u otras máquinas del área circundante.
Manual del usuario xxx
Loading...
+ 224 hidden pages