Erste Auflage November 2013
Das Urheberrecht für Musik, Filme, Computerprogramme, Datenbanken
und anderes geistiges Eigentum, das durch das Urheberrechtgesetz
geschützt ist, liegt bei den Autoren oder den Eigentümern im
urheberrechtlichen Sinn. Urheberrechtlich geschütztes Material darf nur für
den privaten Gebrauch bzw. den Gebrauch in der eigenen Wohnung
vervielfältigt werden. Jede über den oben beschriebenen Rahmen
hinausgehende Nutzung (einschließlich der Umwandlung in ein digitales
Format, der Veränderung, der Übertragung kopierter Materialien und der
Verteilung in einem Netzwerk) ohne die Erlaubnis des Inhabers der
Urheberrechte stellt eine Verletzung der Urheberrechte bzw. der Rechte
des Autoren dar und wird zivil- und strafrechtlich verfolgt. Bitte halten Sie
die Gesetze bezüglich des Urheberrechts ein und erstellen Sie keine
unrechtmäßigen Kopien dieses Handbuchs.
Haftungsausschluss
Dieses Handbuch wurde validiert und auf Korrektheit überprüft. Die hierin
enthaltenen Anweisungen und Beschreibungen waren zur Zeit der
Erstellung des Handbuchs für Ihren Computer korrekt. Nachfolgende
Computer und Handbücher können jedoch ohne vorherige Ankündigung
geändert werden. TOSHIBA übernimmt keine Haftung für Schäden, die
direkt oder indirekt durch Fehler, Auslassungen oder Abweichungen
zwischen Computer und Handbuch verursacht werden.
Benutzerhandbuch
1-1
Marken
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core und Centrino sind Marken oder
eingetragene Marken der Intel Corporation.
Windows, Microsoft und das Windows-Logo sind eingetragene Marken der
Microsoft Corporation.
Die Bluetooth®-Marke und -Logos sind eingetragene Marken im Besitz von
Bluetooth SIG, Inc., und die Verwendung dieser Marken durch die Toshiba
Corporation und deren Tochterunternehmen erfolgt unter Lizenz.
Die Begriffe HDMI und HDMI High-Definition Multimedia Interface sowie
das HDMI-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI
Licensing LLC in den USA und anderen Ländern.
sMedio und sMedio TrueLink+ sind Marken oder eingetragene Marken von
sMedio, Inc.
Secure Digital und SD sind Marken der SD Card Association.
MultiMediaCard und MMC sind Marken der MultiMediaCard Association.
QUALCOMM ist eine Marke von Qualcomm Incorporated, eingetragen in
den USA und in anderen Ländern. ATHEROS ist eine Marke von
Qualcomm Atheros, Inc., eingetragen in den USA und in anderen Ländern.
Realtek ist eine eingetragene Marke der Realtek Semiconductor
Corporation.
Alle andere Produktnamen und Dienstnamen, die in diesem Handbuch
erwähnt werden, sind Marken oder eingetragene Marken der jeweiligen
Unternehmen.
Zulassungsbestimmungen
FCC-Informationen
FCC-Hinweis „Konformitätserklärung“
Dieses Gerät wurde erfolgreich bezüglich der Erfüllung der Klasse BNormen für digitale Geräte, Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen, getestet.
Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor störenden
Interferenzen in einer Wohnumgebung gewährleisten. Dieses Gerät
erzeugt und verwendet hochfrequente Energie, kann diese abstrahlen und
den Funkverkehr stören, wenn es nicht entsprechend den Anleitungen
installiert und verwendet wird. Es gibt jedoch keine Garantie, dass in einer
bestimmten Installation keine Interferenzen verursacht werden. Ob dieses
Gerät den Rundfunk- oder Fernsehempfang tatsächlich stört, kann durch
Aus- und Einschalten festgestellt werden. In diesem Fall empfiehlt es sich,
einen oder mehrere der folgenden Schritte auszuführen:
Richten Sie die Antenne neu aus.
Benutzerhandbuch
1-2
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem
Empfänger.
Schließen Sie das Gerät und den Empfänger an unterschiedliche
Stromkreise an.
Wenden Sie sich an den Händler oder an einen erfahrenen
Rundfunk-/Fernsehtechniker.
An dieses Gerät dürfen nur Peripheriegeräte angeschlossen werden, die
den FCC-Bestimmungen der Klasse B entsprechen. Beim Betrieb mit nicht
konformen oder nicht von TOSHIBA empfohlenen Peripheriegeräten
kommt es wahrscheinlich zu Störungen des Rundfunk- und
Fernsehempfangs. Zwischen den externen Geräten und dem externen
RGB-Monitoranschluss, den USB-Anschlüssen (USB 2.0 und 3.0), dem
HDMI-Anschluss und der Kopfhörer-/Mikrofonbuchse müssen
abgeschirmte Kabel verwendet werden. Wenn Sie Änderungen an diesem
Gerät vornehmen, die nicht ausdrücklich von TOSHIBA oder von durch
TOSHIBA autorisierten Dritten genehmigt wurden, verlieren Sie
möglicherweise das Recht, dieses Gerät zu verwenden.
FCC-Bedingungen
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb
unterliegt folgenden Bedingungen:
1.Dieses Gerät darf keine störenden Interferenzen verursachen.
2.Dieses Gerät muss Störungen durch andere Geräte oder
Einrichtungen akzeptieren, selbst wenn der erwünschte Betrieb dann
nicht mehr gewährleistet ist.
Ansprechpartner
Adresse:TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, California 92618-1697
Telefon:(949) 583-3000
Diese Informationen gelten nur für die Länder/Regionen, in denen sie
erforderlich sind.
Benutzerhandbuch1-3
Erklärung zur EU-Konformität
Dieses Produkt trägt das CE-Kennzeichen in
Übereinstimmung mit den entsprechenden
europäischen Richtlinien. Verantwortlich für die
CE-Kennzeichnung ist TOSHIBA EUROPE GMBH,
Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Deutschland.
Den vollständigen und offiziellen Text der EUKonformitätserklärung finden Sie auf der
TOSHIBA-Website unter http://epps.toshibateg.com im Internet.
Erfüllung von CE-Normen
Dieses Produkt trägt das CE-Kennzeichen in Übereinstimmung mit den
entsprechenden europäischen Direktiven, speziell RoHS-Richtlinie
2011/65/EU, R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC, Ökodesign-Richtlinie 2009/125/
EG (ErP) und mit den zugehörigen Implementierungsmaßnahmen.
Dieses Produkt und die Originaloptionen (Zubehör/Erweiterungen) erfüllen
die zur CE-Konformität herangezogenen Normen bezüglich der
elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) und Sicherheit. TOSHIBA kann
jedoch nicht garantieren, dass dieses Produkt diese EMV-Normen auch
dann erfüllt, wenn Optionen (z.B. Grafikkarte, Modem) oder Kabel (z.B.
Druckerkabel), die nicht von TOSHIBA hergestellt oder vertrieben werden,
angeschlossen oder eingebaut werden. In diesem Fall ist die Person, die
diese Optionen / Kabel angeschlossen / eingebaut hat, dafür
verantwortlich, dass die erforderlichen Normen erfüllt werden. Um generell
Probleme mit der EMV zu vermeiden, sollten die folgenden Hinweise
beachtet werden:
Es sollten nur Optionen mit CE-Kennzeichnung angeschlossen
oder eingebaut werden
Es sollten nur bestmöglich abgeschirmte Kabel angeschlossen
werden.
Arbeitsumgebung
Dieses Produkt erfüllt die EMV-Standards (elektromagnetische
Verträglichkeit) für Wohn-, Gewerbe- und Geschäftsbereiche sowie
Kleinbetriebe. TOSHIBA weist ausdrücklich darauf hin, dass dieses
Produkt nicht für die Verwendung in anderen Arbeitsumgebungen
freigegeben ist.
Folgende Umgebungen sind beispielsweise nicht geeignet:
Benutzerhandbuch
Industrieumgebungen (z. B. Bereiche, in denen mit einer
Netzspannung von 380 V und drei Phasen gearbeitet wird).
Medizinische Einrichtungen
Fahrzeuge
Flugzeuge
1-4
Für alle eventuellen Folgen, die aufgrund der Verwendung dieses Produkts
in nicht geeigneten Arbeitsumgebungen entstehen könnten, ist TOSHIBA
nicht verantwortlich.
Mögliche Folgen der Verwendung dieses Produkts in nicht geeigneten
Umgebungen sind:
Störung/Fehlfunktion von anderen Geräten oder Maschinen in der
näheren Umgebung des Betriebsortes dieses Produkts
Fehlfunktion oder Datenverlust, der bei diesem Produkt durch
Störungen durch andere Geräte oder Maschinen in der näheren
Umgebung hervorgerufen wird
TOSHIBA empfiehlt daher dringend die Überprüfung der
elektromagnetischen Verträglichkeit, bevor dieses Produkt in einer nicht
ausdrücklich als geeignet bezeichneten Umgebung eingesetzt wird. Bei
Fahrzeugen oder Flugzeugen ist für die Verwendung dieses Produkts die
Erlaubnis des Herstellers bzw. der Fluggesellschaft erforderlich.
Des Weiteren ist die Verwendung dieses Produkts aus allgemeinen
Sicherheitsgründen in Bereichen mit Explosionsgefahr (z. B. wegen
explosiver Atmosphäre) nicht zulässig.
Informationen zu VCCI Klasse B Information (nur für
Japan)
Kanadische Zulassungsbestimmungen (nur für
Kanada)
Dieses digitale Gerät überschreitet nicht die Klasse-B-Grenzen für
Störgeräusche, die von digitalen Geräten abgegeben werden, wie in der
Radio Interference Regulation des Canadian Department of
Communications festgelegt.
Die Bestimmungen des Canadian Department of Communications (DOC)
sehen vor, dass Benutzer die Berechtigung zum Betrieb dieses Geräts
verlieren können, wenn sie daran Änderungen vornehmen, die nicht
ausdrücklich von der TOSHIBA Corporation genehmigt wurden.
Dieses digitale Gerät der Klasse B erfüllt alle Anforderungen der Canadian
Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la class B respecte toutes les exgences du
Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Benutzerhandbuch
1-5
Die folgenden Informationen gelten nur für die
Mitgliedstaaten der EU:
Entsorgung von Produkten
Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne weist
darauf hin, dass Produkte getrennt vom Hausmüll
gesammelt und entsorgt werden müssen. Eingebaute
Batterien und Akkus können zusammen mit dem Produkt
entsorgt werden. Sie werden in den Recyclingzentralen
entnommen und gesondert entsorgt.
Der schwarze Balken zeigt an, dass das Produkt nach
dem 13. August 2005 auf den Markt gebracht wurde.
Indem Sie Produkte und Batterien separat sammeln,
tragen Sie zur sicheren Entsorgung von Produkten und
Batterien bei und helfen damit, mögliche umwelt- oder
gesundheitsschädliche Folgen zu vermeiden.
Genauere Informationen über Sammel- und RecyclingProgramme, die in Ihrem Land verfügbar sind, finden Sie
auf unsere Website (http://eu.computers.toshibaeurope.com) oder wenden Sie sich an die örtlichen
Behörden oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Entsorgung von Batterien und/oder Akkus
Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne weist
darauf hin, dass Batterien und/oder Akkus getrennt vom
Hausmüll gesammelt und entsorgt werden müssen.
Wenn die Batterie bzw. der Akku höhere als die in der
Batterierichtlinie (2006/66/EG) angegebenen Werte von
Blei (Pb), Quecksilber (Hg) und/oder Kadmium (Cd)
enthält, werden die chemischen Symbole für Blei (Pb),
Quecksilber (Hg) und/oder Kadmium (Cd) unter dem
durchgestrichenen Mülltonnensymbol aufgeführt.
Indem Sie Batterien separat sammeln, tragen Sie zur
sicheren Entsorgung von Produkten und Batterien bei und
helfen damit, mögliche umwelt- oder
gesundheitsschädliche Folgen zu vermeiden.
Genauere Informationen über Sammel- und RecyclingProgramme, die in Ihrem Land verfügbar sind, finden Sie
auf unsere Website (http://eu.computers.toshibaeurope.com) oder wenden Sie sich an die örtlichen
Behörden oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Benutzerhandbuch1-6
Diese Symbole sind bei Ihrem Modell möglicherweise nicht vorhanden;
dies richtet sich nach dem Land/Gebiet, in dem Sie das Gerät gekauft
haben.
REACH - Konformitätserklärung
Am 1. Juni 2007 trat die neue Chemikalienverordnung der Europäischen
Union (EU), REACH, in Kraft. REACH steht für Registration, Evaluation,
Authorization and Restriction of Chemicals (Registrierung, Bewertung,
Zulassung und Beschränkung von Chemikalien). Toshiba erfüllt alle
REACH-Anforderungen und ist verpflichtet, den Kunden gemäß REACHVerordnung über die chemischen Substanzen in Toshiba-Produkten zu
informieren.
Unter der Internetadresse
finden Sie Informationen zu Toshiba-Produkten, die auf der Kandidatenliste
gemäß Artikel 59(1) der Verordnung (EC) Nr. 1907/2006 („REACH“)
aufgeführte Substanzen enthalten, und zwar in einer Konzentration von
mehr als 0,1 % Massenanteil.
www.toshiba-europe.com/computers/info/reach
Die folgenden Informationen gelten nur für die Türkei:
Konform mit EEE-Bestimmungen: Toshiba erfüllt alle Anforderungen
der türkischen Regulierung 26891 zur „Beschränkung der
Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und
Elektronikgeräten“.
Die Anzahl möglicher Pixelfehler des Bildschirms ist gemäß ISO
9241-307 definiert. Wenn die Anzahl der Pixelfehler unter diesem
Standard liegt, werden sie nicht als Defekt oder Fehlfunktion gewertet.
Der Akku ist ein Verbrauchsprodukt, da die Akkulebensdauer von der
Verwendung des Computers abhängig ist. Wenn der Akku überhaupt
nicht aufgeladen werden kann, liegt ein Defekt oder eine Fehlfunktion
vor. Die Änderungen der Akkubetriebszeit stellen keinen Defekt oder
eine Fehlfunktion dar.
Benutzerhandbuch
1-7
Die folgenden Informationen gelten nur für Indien:
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt nicht als
normaler Hausmüll behandelt werden darf.
Indem Sie dafür sorgen, dass dieses Produkt korrekt
entsorgt wird, tragen Sie dazu bei, negative Folgen für die
Umwelt und Gesundheitsrisiken zu vermeiden, welche
durch die falsche Entsorgung des Produkts verursacht
werden könnten.
Ausführliche Informationen zum Recyceln dieses Produkts
finden Sie auf unserer Website (http://www.toshibaindia.com) oder wenden Sie sich an das Call Center
(1800-200-8674).
Diese Symbole sind bei Ihrem Modell möglicherweise nicht vorhanden;
dies richtet sich nach dem Land/Gebiet, in dem Sie das Gerät gekauft
haben.
Videostandardhinweis
DIESES PRODUKT WIRD FÜR PERSÖNLICHEN, NICHTKOMMERZIELLEN GEBRAUCH UNTER DER AVC-, VC1- UND MPEG-4PATENTPORTFOLIOLIZENZ AN ENDKONSUMENTEN LIZENZIERT.
HIERDURCH IST ES DIESEN MÖGLICH (I) VIDEOS UNTER
EINHALTUNG DER OBEN GENANNTEN STANDARDS ("VIDEO") ZU
CODIEREN BZW. (II) AVC-, VC-1 UND MPEG-4-VIDEOS, DIE VON
EINEM ENDKONSUMENTEN IN EINER PERSÖNLICHEN, NICHTKOMMERZIELLEN AKTIVITÄT CODIERT WURDEN BZW. VON EINEM
VON MPEG LA LIZENZIERTEN VIDEOANBIETER, DER SOLCHE
VIDEOS BEREITSTELLEN DARF, ERHALTEN WURDEN, ZU
DECODIEREN. FÜR ANDERE ZWECKE WIRD KEINE LIZENZ ERTEILT.
ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN Z. B. ZU WERBETECHNISCHEN,
INTERNEN ODER KOMMERZIELLEN VERWENDUNGSARTEN SOWIE
LIZENZIERUNG ERHALTEN SIE VON MPEG LA, L.L.C. UNTER HTTP://
WWW.MPEGLA.COM.
OpenSSL Toolkit - Lizenzhinweise
LIZENZHINWEISE
==============
Das OpenSSL Toolkit unterliegt einer Doppellizenz, das heißt, es gelten
sowohl die Bedingungen der OpenSSL-Lizenz als auch die der
ursprünglichen SSLeay-Lizenz für das Toolkit. Nachstehend finden Sie
eine Übersetzung der Lizenztexte. Bei beiden Lizenzen handelt es sich um
Open-Source-Lizenzen im BSD-Stil. Sollten Sie hinsichtlich OpenSSL
Benutzerhandbuch
1-8
Fragen zur Lizenz haben, wenden Sie sich bitte an opensslcore@openssl.org.
OpenSSL-Lizenz
------------------------
/*=====================================================
Copyright (c) 1998-2011 The OpenSSL Project. Alle Rechte vorbehalten.
Redistributionen und die Verwendung im Quell- und Binärformat sind mit
oder ohne Modifikationen erlaubt, sofern die folgenden Bedingungen erfüllt
sind:
1.Die Verbreitung des Quellcodes muss den oben stehenden
Copyrighthinweis, diese Liste der Bedingungen und den folgenden
Haftungsausschluss enthalten.
2.Redistributionen in binärer Form müssen den oben stehenden
Copyrighthinweis, diese Liste der Bedingungen und den folgenden
Haftungssauschluss in der Dokumentation und/oder in anderen mit
der Distribution bereitgestellten Materialien enthalten.
3.Alle Werbematerialien, in denen Funktionen oder der Einsatz dieser
Software erwähnt werden, müssen folgende Erklärung beinhalten:
„Dieses Produkt enthält vom OpenSSL Project für den Einsatz im
OpenSSL Toolkit entwickelte Software. (http://www.openssl.org/)“
4.Die Bezeichnungen „OpenSSL Toolkit“ und „OpenSSL Project“ dürfen
nicht ohne vorherige schriftliche Genehmigung dazu verwendet
werden, von dieser Software abgeleitete Produkte zu unterstützen
oder zu bewerben. Um eine schriftliche Genehmigung anzufordern,
schreiben Sie bitte eine E-Mail an openssl-core@openssl.org.
5.Von dieser Software abgeleitete Produkte dürfen ohne vorherige
schriftliche Genehmigung durch das OpenSSL Project weder den
Namen „OpenSSL“ tragen noch „OpenSSL“ in ihrem Namen
enthalten.
6.Weiterverbreitungen jeglicher Art müssen folgende Erklärung
beinhalten:
„Dieses Produkt enthält vom OpenSSL Project für den Einsatz im
OpenSSL Toolkit entwickelte Software. (http://www.openssl.org/)“
DIESE SOFTWARE WIRD VOM OpenSSL PROJECT AUF DER BASIS
„AS IS“ (SO WIE SIE IST) ZUR VERFÜGUNG GESTELLT. JEGLICHE
AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNG
WIRD ABGELEHNT; EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT
AUF IMPLIZIERTE GEWÄHRLEISTUNGEN DER ALLGEMEINEN
GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN
BESTIMMTEN ZWECK. UNTER KEINEN UMSTÄNDEN SIND DAS
OpenSSL PROJECT ODER SEINE MITWIRKENDEN HAFTBAR FÜR WIE
AUCH IMMER ENTSTANDENE DIREKTE, INDIREKTE, ZUFÄLLIGE,
BESONDERE, BEISPIELHAFTE SCHÄDEN ODER FOLGESCHÄDEN
(EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF DIE
BESCHAFFUNG VON ERSATZPRODUKTEN ODER -
Benutzerhandbuch
1-9
DIENSTLEISTUNGEN; NUTZUNGS- ODER GEWINNAUSFALL,
DATENVERLUST UND GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG);
UNABHÄNGIG DAVON, AUF WELCHE HAFTUNGSTHEORIE DIESE
GESTÜTZT WERDEN, GLEICHGÜLTIG, OB VERTRAGSHAFTUNG,
VERSCHULDENSUNABHÄNGIGE HAFTUNG ODER DELIKTSHAFTUNG
(EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT ODER SONSTIGES), DIE IN
IRGENDEINER ART UND WEISE AUS DER NUTZUNG DIESER
SOFTWARE RESULTIEREN, SELBST WENN AUF DIE MÖGLICHKEIT
DERARTIGER SCHÄDEN HINGEWIESEN WURDE.
=====================================================
Dieses Produkt enthält verschlüsselte Software, die von Eric Young
(eay@cryptsoft.com) geschrieben wurde. Dieses Produkt enthält Software,
die von Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com) geschrieben wurde.
*/
Original-SSLeay-Lizenz
----------------------------------
/* Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com)
Alle Rechte vorbehalten.
Bei diesem Paket handelt es sich um eine SSL-Implementierung, die von
Eric Young (eay@cryptsoft.com) geschrieben wurde.
Diese Implementierung wurde der Netscape-SSL entsprechend erstellt.
Diese Bibliothek steht für kommerzielle und nicht kommerzielle
Verwendung frei zur Verfügung, sofern die folgenden Bedingungen
eingehalten werden. Die folgenden Bedingungen gelten für sämtlichen in
dieser Distribution enthaltenen Code (RC4, RSA, lhash, DES usw.), nicht
nur für den SSL-Code. Die in dieser Verteilung enthaltene SSLDokumentation unterliegt den- selben Copyrightbedingungen, mit der
Ausnahme, dass der Inhaber Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com) ist.
Das Copyright bleibt im Besitz von Eric Young, deshalb dürfen CopyrightVermerke im Code nicht entfernt werden.
Wird dieses Paket in einem Produkt verwendet, muss Eric Young als Autor
der verwendeten Bibliotheksteile angegeben werden.
Dies kann in Form einer Textmeldung bei Programmstart oder in der mit
dem Paket bereitgestellten Dokumentation (online oder Text) erfolgen.
Redistributionen und die Verwendung im Quell- und Binärformat sind mit
oder ohne Modifikationen erlaubt, sofern die folgenden Bedingungen erfüllt
sind:
1.Die Verbreitung des Quellcodes muss den Copyrighthinweis, diese
Liste der Bedingungen und den folgenden Haftungsausschluss
enthalten.
2.Redistributionen in binärer Form müssen den oben stehenden
Copyrighthinweis, diese Liste der Bedingungen und den folgenden
Haftungssauschluss in der Dokumentation und/oder in anderen mit
der Distribution bereitgestellten Materialien enthalten.
Benutzerhandbuch
1-10
3.Alle Werbematerialien, in denen Funktionen oder der Einsatz dieser
Software erwähnt werden, müssen folgende Erklärung beinhalten:
„Dieses Produkt enthält verschlüsselte Software, die von Eric Young
(eay@cryptsoft.com) geschrieben wurde.“
Das Wort „verschlüsselt“ kann weggelassen werden, wenn die
Routinen der verwendeten Bibliothek nicht verschlüsselt sind :-).
4.Wenn Sie Windows-spezifischen Code (oder eine Ableitung dieses
Codes) aus dem Anwendungsverzeichnis (Anwendungscode)
verwenden, müssen Sie folgende Erklärung einfügen:
„Dieses Programm enthält Software, die von Tim Hudson
(tjh@cryptsoft.com) geschrieben wurde.“
DIESE SOFTWARE WIRD VON ERIC YOUNG AUF DER BASIS „AS
IS“ (SO WIE SIE IST) ZUR VERFÜGUNG GESTELLT. JEGLICHE
AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNG
WIRD ABGELEHNT; EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT
AUF IMPLIZIERTE GEWÄHRLEISTUNGEN DER ALLGEMEINEN
GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN
BESTIMMTEN ZWECK. IN KEINEM FALL SIND DER AUTOR ODER
BEITRAGSLEISTENDE FÜR DIREKTE, INDIREKTE, NEBEN-,
SPEZIELLE, EXEMPLARISCHE ODER FOLGESCHÄDEN HAFTBAR
(EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF BESCHAFFUNG
VON ERSATZPRODUKTEN ODER -DIENSTEN; VERLUST DER
VERWENDBARKEIT, VON DATEN ODER GEWINNEN; ODER
GESCHÄFTSUNTERBRECHUNGEN), UNABHÄNGIG VON DEREN
URSACHE UND HAFTBARKEITSTHEORIE, SEI ES VERTRAGLICH, IN
STRIKTER HAFTBARKEIT ODER SCHADENERSATZRECHT
(EINSCHLIESSLICH VERNACHLÄSSIGUNG ODER ANDERER
GRÜNDE), DIE SICH AUF IRGENDEINE WEISE AUS DER
VERWENDUNG DIESER SOFTWARE ERGEBEN, SELBST WENN DIE
MÖGLICHKEIT DIESER SCHÄDEN BEKANNT WAR.
Die Lizenz- oder Verteilungsbedingungen jeder öffentlich verfügbaren
Version oder Ableitung dieses Codes dürfen nicht geändert werden. Das
heißt, dieser Code darf nicht einfach kopiert und einer anderen
Verteilungslizenz unterstellt werden [einschließlich der GNU Public
License. ]
*/
FreeType-Lizenz
The FreeType Project - LIZENZ (inoffizielle Übersetzung)
----------------------------
27. Januar 2006
Copyright 1996-2002, 2006 by
David Turner, Robert Wilhelm und Werner Lemberg
Einführung
Benutzerhandbuch
1-11
============
Das FreeType Project wird in verschiedenen Archivpaketen verteilt; einige
davon können neben der FreeType Font Engine verschiedene Tools und
Beiträge enthalten, die auf dem FreeType Project basieren oder damit
zusammenhängen.
Diese Lizenz gilt für alle Dateien, die in solchen Paketen enthalten sind und
für die keine eigenen Lizenzen gelten. Die Lizenz betrifft somit mindestens
die FreeType Font Engine, die Testprogramme, Dokumentation und
Makefiles.
Diese Lizenz wurde von den BSD-, Artistic- und IJG (Independent JPEG
Group)-Lizenzen inspiriert, die jeweils die Einbeziehung und Verwendung
von freier Software in kommerziellen Produkten und Freeware fördern.
Dementsprechend sind ihre wichtigsten Punkte:
Wir versprechen nicht, dass die Software funktioniert. Wir sind jedoch
an allen Bugmeldungen interessiert. (Distribution „wie vorliegend“)
Sie können die Software ganz oder teilweise für beliebige Zwecke
verwenden, ohne dass Sie uns dafür bezahlen.
(„gebührenfreie“ Verwendung)
Sie dürfen nicht behaupten, dass Sie diese Software geschrieben
haben. Wenn Sie die Software oder Teile davon in einem Programm
benutzen, müssen Sie in der Dokumentation darauf hinweisen, dass
Sie den FreeType-Code verwendet haben. („Anerkennung“)
Wir erlauben und fördern ausdrücklich die Einbeziehung dieser Software in
unveränderter oder veränderter Form in kommerzielle Produkte.
Wir schließen alle Garantien bezüglich The FreeType Project aus und
übernehmen keine Haftung bezüglich The FreeType Project.
Wir werden häufig gefragt, in welcher Form ein Hinweis auf diese Lizenz
verwendet werden soll. Wir empfehlen deshalb die Verwendung des
folgenden Textes:
"""
Portions of this software are copyright (C) <Jahr> The FreeType Project
(www.freetype.org). All rights reserved.
"""
Ersetzen Sie <Jahr> bitte mit der Jahreszahl aus der FreeType-Version,
die Sie verwenden.
Rechtliche Bedingungen
============
0. Definitionen
--------------
In dieser Lizenz beziehen sich die Begriffe „Paket“, „FreeType Project“ und
„FreeType-Archiv“ auf die Dateien, die ursprünglich von den Autoren
(David Turner, Robert Wilhelm und Werner Lemberg) als „FreeType
Project“ verteilt wurden, sei es als Alpha-, Beta- oder endgültige Version.
Benutzerhandbuch
1-12
„Sie“ bezieht sich auf den Lizenznehmer oder die Person, die die das
Projekt verwendet, wobei „verwenden“ ein allgemeiner Begriff ist, der das
Kompilieren des Quellcodes des Projekts sowie das Verknüpfen dieses
Codes, um ein „Programm“ oder eine „ausführbare Datei“ zu bilden,
umfasst. Auf dieses Programm wird sich als „ein Programm, das die
FreeType Engine verwendet“ bezogen.
Diese Lizenz gilt für alle Dateien, die als Teil des ursprünglichen FreeType
Project verteilt werden, einschließlich des gesamten Quellcodes, aller
Binärdateien und Dokumentation sofern nicht ausdrücklich in der
unveränderten Originalversion der Datei wie im Originalarchiv verteilt
anders angegeben. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob diese Lizenz für
eine bestimmte Datei gilt oder nicht, wenden Sie sich an uns, um dies zu
überprüfen.
Das Urheberrecht für das FreeType Project: Copyright (C) 1996-2000 by
David Turner, Robert Wilhelm und Werner Lemberg. Alle Rechte
vorbehalten mit Ausnahme des im Folgenden Dargelegten.
1. Keine Garantie
--------------
DAS FREETYPE PROJECT WIRD IHNEN OHNE MÄNGELGEWÄHR MIT
SÄMTLICHEN FEHLERN UND OHNE JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNGEN
BEREITGESTELLT; EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT
AUF DIE GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTFÄHIGKEIT UND EIGNUNG
FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. IN KEINEM FALL IST EINER DER
AUTOREN ODER COPYRIGHT-INHABER HAFTBAR FÜR SCHÄDEN,
DIE SICH AUS DER VERWENDUNG ODER DER
NICHTVERWENDBARKEIT DES FREETYPE PROJECT ERGEBEN.
2. Weiterverbreitung
--------------
Diese Lizenz gewährt das weltweit geltende, gebührenfreie, dauerhafte
und unwiderrufliche Recht, das FreeType Project (sowohl in Quell- als
auch Objektcodeform) sowie daraus abgeleitete Arbeiten für beliebige
Zwecke zu verwenden, auszuführen, zu kompilieren, anzuzeigen, zu
kopieren, für daraus abgeleitete Arbeiten zu verwenden sowie andere zu
autorisieren, einige oder alle der hierin gewährten Rechte auszuüben, und
zwar unter den folgenden Bedingungen:
Bei der Weiterverbreitung des Quellcodes muss das Original dieser
Lizenzdatei („FTL.TXT“) unverändert beibehalten werden; jegliche
Zusätze, Auslassungen oder Änderungen an den Originaldateien
müssen in der begleitenden Dokumentation deutlich erwähnt werden.
Die Copyright-Hinweise der unveränderten Originaldateien müssen in
allen Kopien der Quelldateien erhalten bleiben.
Benutzerhandbuch
1-13
Die Weiterverbreitung in binärer Form muss in der
Distributionsdokumentation einen Hinweis enthalten, aus dem
hervorgeht, dass die Software in Teilen auf der Arbeit des FreeType
Teams beruht. Wir begrüßen es, wenn Sie in Ihrer Dokumentation die
URL der FreeType Website erwähnen, dies ist jedoch nicht
obligatorisch.
Diese Bedingungen gelten für sämtliche Software, die aus dem FreeType
Project abgeleitet wird oder darauf beruht, nicht nur für die unveränderten
Dateien. Wenn Sie unsere Arbeit verwenden, müssen Sie dies kenntlich
machen. Es müssen jedoch keine Gebühren an uns gezahlt werden.
3. Werbung
--------------
Weder die FreeType-Autoren und -Mitwirkenden noch Sie dürfen den
Namen des/der anderen ohne vorherige schriftliche Genehmigung für
kommerzielle oder Werbezwecke verwenden.
Wir schlagen vor, bestehen jedoch nicht darauf, dass Sie eine oder
mehrere der folgenden Wortfolgen verwenden, um in Ihrer Dokumentation
oder Werbematerialien auf diese Software zu verweisen: „FreeType
Project“, „FreeType Engine“, „FreeType library“ oder „FreeType
Distribution“.
Da Sie diese Lizenz nicht unterschrieben haben, sind Sie nicht verpflichtet,
sie zu akzeptieren. Da es sich bei dem FreeType Project jedoch um
urheberrechtlich geschütztes Material handelt, gewährt Ihnen allein diese
Lizenz oder eine andere mit den Autoren vereinbarte Lizenz das Recht, es
zu verwenden, zu verbreiten und zu verändern. Indem Sie das FreeType
Project verwenden, verbreiten oder verändern, zeigen Sie deshalb an,
dass Sie alle Bedingungen dieser Lizenz verstanden haben und
akzeptieren.
4. Kontakte
--------------
Es gibt zwei Mailinglisten für FreeType:
freetype@nongnu.org
Hier werden allgemeine Verwendung und Anwendungen von
FreeType diskutiert sowie zukünftige und gewünschte Ergänzungen
zur Bibliothek und Distribution. Wenn Sie Unterstützung brauchen,
fangen Sie mit dieser Liste an, falls Sie in der Dokumentation keine
hilfreichen Informationen gefunden haben.
freetype-devel@nongnu.org
Hier werden Bugs sowie Engine-Interna, Designprobleme, spezifische
Lizenzen, Portierung usw. diskutiert.
Unsere Homepage finden Sie unter
http://www.freetype.org
Benutzerhandbuch
1-14
ENERGY STAR® Programm
Ihr Computermodell erfüllt möglicherweise die ENERGY
STAR®-Bestimmungen. In diesem Fall ist der Computer
mit dem ENERGY STAR®-Logo gekennzeichnet, und es
gelten die folgenden Angaben.
TOSHIBA ist Partner im ENERGY STAR Program und hat
diesen Computer so entwickelt, dass die ENERGY STARRichtlinien für die Energieeffizienz eingehalten werden.
Bei Lieferung sind die Energieverwaltungsoptionen des
Computers so eingestellt, dass die stabilste
Betriebsumgebung und die optimale Systemleistung
sowohl für Netzbetrieb als auch für Akkubetrieb erzielt
wird.
Um den Stromverbrauch zu senken, ist für Ihren Computer
der Niedrigenergie-Modus eingestellt, der das System
herunterfährt und die Anzeige beendet, wenn der
Computer 15 Minuten nicht im Netzbetrieb verwendet wird.
TOSHIBA empfiehlt, diese und andere
Energiesparoptionen aktiviert zu lassen, damit der
Computer mit größtmöglicher Energieeffizienz arbeitet. Sie
können den Computer aus dem Energiesparmodus
reaktivieren, indem Sie die Ein/Aus-Taste drücken.
Produkte mit der ENERGY STAR-Kennzeichnung
verhindern das Austreten von Treibhausgasen, indem
strenge Energieeffizienzrichtlinien, die von der USamerikanischen EPA und der EU-Kommission festgelegt
wurden, eingehalten werden. Laut EPA verbraucht ein
Computer, der die neuen ENERGY STAR®Spezifikationen erfüllt, je nach Verwendung zwischen 20
und 50 % weniger Energie. Wenn Sie mehr über das
ENERGY STAR Program erfahren möchten, besuchen Sie
http://www.eu-energystar.org oder http://
www.energystar.gov.
Entsorgung des Computers und der Akkus
Entsorgen Sie diesen Computer entsprechend den örtlich geltenden
Gesetzen und Vorschriften. Weitere Informationen erhalten Sie bei
den zuständigen Behörden Ihrer Gemeinde.
Dieser Computer enthält wiederaufladbare Batterien (Akkus). Nach
längerer Verwendung können die Akkus die Ladung nicht mehr halten
und müssen ersetzt werden. Akkus und Batterien gehören nicht in den
Hausmüll.
Benutzerhandbuch
1-15
Schützen Sie die Umwelt. Fragen Sie die örtlichen Behörden
bezüglich des Recyclings von verbrauchten Batterien. Dort erfahren
Sie, wo Sie Batterien und Akkus abgeben können.
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
TOSHIBA-Computer gewährleisten ein Optimum an Sicherheit, verringern
die gesundheitliche Belastung durch Überanstrengung und minimieren die
Risiken beim mobilen Einsatz der Geräte. Dennoch können Sie durch
Einhaltung einiger Vorsichtsmaßnahmen dazu beitragen, gesundheitliche
Beeinträchtigungen oder Schäden am Computer zu vermeiden.
Lesen Sie deshalb unbedingt die nachfolgenden Hinweise und die mit
„Vorsicht“ markierten Abschnitte im Handbuch.
Für ausreichende Lüftung sorgen
Achten Sie stets darauf, dass eine ausreichende Lüftung für Computer und
Netzadapter gewährleistet ist und dass sie vor Überhitzung geschützt sind
(selbst wenn sich der Computer im Energiesparmodus befindet), wenn Sie
die Stromversorgung einschalten oder den Netzadapter an eine Steckdose
anschließen. Beachten Sie in dieser Situation folgendes:
Legen Sie keine Gegenstände auf den Computer oder Netzadapter.
Stellen Sie Computer oder Netzadapter niemals in der Nähe einer
Wärmequelle, wie z. B. einer Heizdecke oder eines Heizkörpers, auf.
Lüftungsöffnungen, auch die, die sich unten am Computergehäuse
befinden, nicht abdecken oder versperren.
Computer stets auf einer harten, stabilen Arbeitsfläche betreiben.
Wenn Sie den Computer auf einem Teppich oder einem anderen
weichen Material einsetzen, werden die Lüftungsschlitze unter
Umständen blockiert.
Immer ausreichend Platz um den Computer lassen.
Eine Überhitzung von Computer oder Netzadapter könnte zu einem
Systemausfall, zu Schäden an Computer oder Netzadapter oder zu einem
Brand führen, was schwere Verletzungen zur Folge haben kann.
Computerfreundliche Umgebung einrichten
Stellen Sie den Computer auf einer ebenen Oberfläche ab, die ausreichend
Platz für den Computer sowie das gesamte erforderliche Zubehör (z. B.
Drucker) bietet.
Lassen Sie genügend Platz um den Computer und die Peripheriegeräte
herum, damit die Lüftung gewährleistet ist. Andernfalls könnten sie sich
überhitzen.
Um den optimalen Betriebszustand des Computers zu erhalten, vermeiden
Sie in Ihrem Arbeitsumfeld Folgendes:
Staub, Feuchtigkeit und direkte Sonneneinstrahlung
Benutzerhandbuch
1-16
Geräte, die elektromagnetische Felder erzeugen, wie
Stereolautsprecher (andere als an den Computer angeschlossene
Lautsprecher) oder Freisprechanlagen.
Rasche Temperaturwechsel oder Veränderungen der Luftfeuchtigkeit
und deren Verursacher (z. B. Lüftungsschlitze von Klimaanlagen oder
Heizungen).
Extreme Hitze, Kälte oder Luftfeuchtigkeit.
Flüssigkeiten und korrosive Chemikalien
Verletzungen durch Überlastung
Lesen Sie das Handbuch für sicheres und angenehmes Arbeiten
aufmerksam durch. Es enthält Informationen zur Vermeidung von
Überlastungserscheinungen an Ihren Handgelenken durch längere
Verwendung der Tastatur. Hier finden Sie auch Hinweise zur Einrichtung
des Arbeitsplatzes, zur Körperhaltung und zur Beleuchtung, mit denen sich
Überanstrengungen reduzieren lassen.
Verletzungen durch Wärmeeinwirkung
Vermeiden Sie längeren physischen Kontakt mit dem Computer.
Wenn der Computer für längere Zeit in Betrieb war, kann die
Oberfläche sehr warm werden. Auch wenn die Temperatur bei der
einfachen Berührung nicht als zu hoch empfunden wird, sollten Sie
den langen physischen Kontakt mit dem Computer vermeiden (z. B.
wenn Sie den Computer auf Ihren Schoß oder die Hände auf die
Handballenauflage legen). Es könnte zu einer Schädigung der Haut
durch die andauernde Wärmeeinwirkung auf niedriger Stufe kommen.
Vermeiden Sie nach längerer Verwendung des Computers die
Berührung der Metallplatte an den verschiedenen
Schnittstellenanschlüssen, da diese heiß werden kann.
Auch das Gehäuse des Netzadapters wird bei längerer Verwendung
warm. Dieser Zustand weist nicht auf eine Fehlfunktion hin. Ziehen Sie
den Netzadapter ab und lassen Sie ihn abkühlen, bevor Sie ihn
transportieren.
Legen Sie den Netzadapter nicht auf hitzeempfindlichem Material ab,
da dieses sonst beschädigt werden könnte.
Schäden durch Druck- oder Stoßeinwirkung
Setzen Sie den Computer keinem starken Druck aus und lassen Sie keine
Gegenstände auf ihn fallen. Dadurch können die Bauteile des Computers
beschädigt werden und es kann zu Funktionsausfällen kommen.
Reinigung des Computers
Damit Sie Ihren Computer lange und störungsfrei benutzen können, sollten
Sie darauf achten, dass er frei von Staub und Schmutz bleibt, und Sie
sollten Flüssigkeiten in seiner Nähe mit großer Vorsicht handhaben.
Benutzerhandbuch
1-17
Verschütten Sie keine Flüssigkeit über den Computer. Sollte der
Computer nass werden, schalten Sie ihn sofort aus, und lassen Sie
ihn vollständig trocknen. In einem solchen Fall sollten Sie den
Computer durch einen autorisierten Service-Anbieter untersuchen
lassen, um den Umfang möglicher Schäden zu beurteilen.
Reinigen den Kunststoff des Computer mit einem leicht
angefeuchteten Tuch.
Sie können den Bildschirm reinigen, indem Sie ein wenig Glasreiniger
auf ein weiches, sauberes Tuch sprühen und den Bildschirm vorsichtig
mit dem Tuch abwischen.
Sprühen Sie niemals Reinigungsflüssigkeit direkt auf den Computer und
lassen Sie niemals Flüssigkeit in den Computer eindringen. Verwenden Sie
keine scharfen oder ätzenden Reinigungsmittel.
Transport des Computers
Der Computer ist zwar für den flexiblen Alltagseinsatz konzipiert, dennoch
können Sie mit einigen einfachen Vorsichtsmaßnahmen beim Transport
zum problemlosen Betrieb des Geräts beitragen.
Stellen Sie vor dem Transport sicher, dass der Computer nicht mehr
auf die Laufwerke zugreift.
Schalten Sie den Computer aus.
Trennen Sie den Netzadapter und alle Peripheriegeräte vom
Computer ab.
Schließen Sie den Bildschirm.
Heben Sie den Computer nicht am Bildschirm hoch.
Schalten Sie den Computer aus, trennen Sie den Netzadapter und
warten Sie, bis der Computer abgekühlt ist, bevor Sie ihn
transportieren. Andernfalls kann es zu leichteren Verbrennungen
kommen.
Setzen Sie den Computer keinen Stößen aus. Andernfalls können es
zu einer Beschädigung des Computers, zu Fehlfunktionen oder
Datenverlusten kommen.
Transportieren Sie den Computer nicht, wenn Karten installiert sind.
Dies kann zu Schäden am Computer und/oder der Karte und zu einem
Ausfall des Computers führen.
Verwenden Sie immer eine geeignete Tragetasche zum Transport des
Computers.
Halten Sie den Computer beim Tragen gut fest, damit er nicht
herunterfällt.
Halten Sie den Computer beim Tragen nicht an Teilen fest, die aus
dem Gehäuse herausragen.
Benutzerhandbuch
1-18
Mobiltelefone
Die Verwendung von Mobiltelefonen kann zu Konflikten mit dem
Audiosystem führen. Der Betrieb des Computers wird dadurch nicht
beeinträchtigt, dennoch sollte ein Mindestabstand von 30 cm zwischen
dem Computer und einem Mobiltelefon, das gerade verwendet wird,
eingehalten werden.
Handbuch für sicheres und angenehmes Arbeiten
Alle wichtigen Informationen zur sicheren und richtigen Verwendung des
Computers finden Sie im mitgelieferten Handbuch für sicheres und
angenehmes Arbeiten. Sie sollten es lesen, bevor Sie am Computer
arbeiten.
Sicherheitssymbole
In diesem Handbuch werden Sicherheitssymbole verwendet, um Sie auf
wichtige Informationen hinzuweisen. Sie erscheinen jeweils wie unten
abgebildet.
Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die bei Nichtbeachtung
der Anweisungen zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann.
„Vorsicht“ zeigt Ihnen an, dass unsachgemäßer Gebrauch der Geräte oder
Nichtbefolgung von Anweisungen zu Datenverlust oder Schäden am Gerät
führen kann, die möglicherweise kleinere Verletzungen zur Folge haben
können.
Bitte lesen. Ein Hinweis ist eine Anmerkung oder ein Ratschlag, der Ihnen
bei der optimalen Nutzung Ihrer Geräte hilft.
Benutzerhandbuch1-19
Erste Schritte
In diesem Kapitel finden Sie eine Teileprüfliste sowie grundlegende
Informationen, um mit der Verwendung des Computers zu beginnen.
Einige der in diesem Handbuch beschriebenen Einrichtungen funktionieren
eventuell nicht ordnungsgemäß, wenn Sie ein Betriebssystem verwenden,
das nicht von TOSHIBA vorinstalliert wurde.
Teileprüfliste
Packen Sie den Computer vorsichtig aus. Heben Sie den Karton und das
Verpackungsmaterial für den späteren Gebrauch auf.
Hardware
Überprüfen Sie, ob Sie die folgenden Teile erhalten haben:
TOSHIBA Mobiler Personal Computer
Akku (bei einigen Modellen vorinstalliert)
Netzadapter und Netzkabel (Stecker mit 2 oder 3 Kontakten)
Kapitel 2
Dokumentation
Kurzanleitung
Handbuch für sicheres und angenehmes Arbeiten
Garantie-Informationen
Sollte etwas fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich bitte umgehend
an Ihren Händler.
Konventionen
In diesem Handbuch werden die folgenden Formate zum Beschreiben,
Kennzeichnen und Hervorheben von Begriffen und Bedienverfahren
verwendet.
KlickenTippen Sie einmal auf das Touchpad oder
klicken Sie einmal mit der linken TouchpadSteuerungstaste.
Klicken Sie einmal mit der linken Maustaste.
Tippen Sie einmal auf den Touchscreen (nur
bei Modellen mit Touchscreen).
Benutzerhandbuch2-1
RechtsklickKlicken Sie einmal mit der rechten
Touchpad-Steuerungstaste.
Klicken Sie einmal mit der rechten
Maustaste.
Berühren und halten Sie den Touchscreen
(nur bei Modellen mit Touchscreen).
DoppelklickenTippen Sie zweimal auf das Touchpad oder
klicken Sie zweimal mit der linken
Touchpad-Steuerungstaste.
Klicken Sie zweimal mit der linken
Maustaste.
Tippen Sie zweimal auf den Touchscreen
(nur bei Modellen mit Touchscreen).
CharmsWenn Sie vom rechten Rand des Bildschirms
nach innen streifen (nur bei Modellen mit
Touchscreen) oder mit dem Mauszeiger in die
untere linke (oder obere rechte) Ecke zeigen,
wird eine Liste mit Charms angezeigt: Suchen,
Teilen, Start, Geräte und Einstellungen.
DesktopKlicken Sie im Startbildschirm auf die Kachel
Desktop, um den Desktop anzuzeigen.
StartbildschirmSie haben die folgenden Möglichkeiten, aus einer
App oder vom Desktop zum Startbildschirm zu
gelangen:
Klicken Sie auf den Charm Start.
Drücken Sie die Windows®-Taste ( ) auf
der Tastatur.
Ausführliche Informationen finden Sie unter
Windows-Hilfe und Support.
Erstmalige Verwendung des Computers
Lesen Sie auch das mitgelieferte Handbuch für sicheres und angenehmes
Arbeiten, um sich über die sichere und richtige Verwendung des
Computers zu informieren. Die Richtlinien in diesem Handbuch sollen
Ihnen helfen, bequemer und produktiver am Notebook zu arbeiten. Wenn
Sie sich an die Empfehlungen in dem Handbuch halten, können Sie das
Risiko schmerzhafter gesundheitlicher Schädigungen an Händen, Armen,
Schultern und Nacken mindern.
In diesem Abschnitt finden Sie grundlegende Informationen, um die Arbeit
mit Ihrem Computer beginnen zu können. Es werden die folgenden
Themen behandelt:
Anschließen des Netzadapters
Benutzerhandbuch
2-2
Öffnen des Bildschirms
Einschalten
Ersteinrichtung
Kennenlernen von Windows
Verwenden Sie ein Virensuchprogramm und aktualisieren Sie es
regelmäßig.
Formatieren Sie Speichermedien nie, ohne zuvor den Inhalt zu
überprüfen - beim Formatieren werden alle gespeicherten Daten
gelöscht.
Es ist empfehlenswert, den Inhalt des eingebauten
Festplattenlaufwerks oder anderer wichtiger Speichergeräte
regelmäßig auf externen Medien zu sichern. Die allgemein
verwendeten Speichermedien sind nicht dauerhaft stabil; unter
bestimmten Umständen können Daten verloren gehen.
Speichern Sie den Inhalt des Arbeitsspeichers auf der Festplatte oder
auf einem anderen Speichermedium, bevor Sie ein Gerät oder eine
Anwendung installieren. Andernfalls könnten Sie Daten verlieren.
Anschließen des Netzadapters
Stecken Sie den Netzadapter in den Computer, wenn der Akku aufgeladen
werden muss oder Sie über eine Steckdose arbeiten möchten. Dies ist
auch die schnellste Art der Inbetriebnahme, da der Akku zuerst geladen
werden muss, bevor dieser das Gerät mit Akkuenergie versorgen kann.
Der Netzadapter kann sich automatisch auf eine beliebige Netzspannung
zwischen 100 und 240 Volt und auf eine beliebige Netzfrequenz zwischen
50 und 60 Hertz einstellen; dadurch kann der Computer praktisch überall
auf der Welt eingesetzt werden. Der Netzadapter wandelt Wechselstrom in
Gleichstrom um und verringert die an den Computer gelieferte Spannung.
Verwenden Sie stets nur den TOSHIBA-Netzadapter, den Sie mit dem
Computer erhalten haben, oder von TOSHIBA empfohlene
Netzadapter, um Feuergefahr und eine Beschädigung des Computer
zu vermeiden. Bei Verwendung nicht kompatibler Netzadapter kann es
zu einem Brand oder zu einer sonstigen Beschädigung des
Computers sowie ernsthaften Verletzungen kommen. TOSHIBA
übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch die Verwendung
eines inkompatiblen Netzadapters entstehen.
Schließen Sie den Netzadapter nicht an eine Steckdose an, die nicht
den beiden auf der Plakette des Adapters angegebenen Nennwerten
für Spannung und Frequenz entspricht. Andernfalls kann es zu einem
Brand oder elektrischen Schlag und damit zu schweren Verletzungen
kommen.
Benutzerhandbuch2-3
Verwenden Sie nur Netzkabel, die mit den Spannungs- und
Frequenzwerten des Stromversorgungsnetzes im jeweiligen Land der
Verwendung übereinstimmen. Andernfalls kann es zu einem Brand
oder elektrischen Schlag und damit zu schweren Verletzungen
kommen.
Das mitgelieferte Netzkabel entspricht den Sicherheitsvorschriften und
Bestimmungen in der Vertriebsregion, in der der Computer gekauft
wurde, und sollte nicht außerhalb dieser Region verwendet werden.
Für die Verwendung in anderen Ländern/Gebieten erwerben Sie bitte
Netzkabel, die den jeweiligen Sicherheitsvorschriften und
Bestimmungen entsprechen.
Verwenden Sie keinen 3-zu-2-Kontaktadapter.
Halten Sie sich beim Anschließen des Netzadapters an den Computer
immer an die Reihenfolge der Schritte, die in diesem
Benutzerhandbuch angegeben sind. Das Anschließen des Netzkabels
an eine Strom führende elektrische Steckdose muss in der Prozedur
immer zuletzt erfolgen. Andernfalls könnte es am Stecker für den
Gleichstromausgang des Adapters eine elektrische Ladung geben, die
bei Berührung einen elektrischen Schlag auslöst oder zu leichten
Verletzungen führen kann. Aus Sicherheitsgründen sollten Sie die
Berührung der metallenen Teile des Adapters vermeiden.
Legen Sie den Computer oder Netzadapter nicht auf einer hölzernen
Oberfläche ab (oder einer anderen Oberfläche, die durch Hitze
beschädigt werden kann), während Sie ihn verwenden, da die äußere
Temperatur der Unterseite des Computers und des Adapters bei
normaler Verwendung zunimmt.
Legen Sie Computer und Netzadapter immer auf einer flachen und
harten Oberfläche ab, die nicht hitzeempfindlich ist.
Ausführliche Informationen zum Umgang mit Akkus finden Sie im
mitgelieferten Handbuch für sicheres und angenehmes Arbeiten.
1.Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Netzadapter.
Benutzerhandbuch
Abbildung 2-1 Netzkabel an den Netzadapter (mit 2 Kontakten) anschließen
2-4
Abbildung 2-2 Netzkabel an den Netzadapter (mit 3 Kontakten) anschließen
1
2
1
Je nach Modell wird der Computer entweder mit einem 2-Kontakt-Stecker/Kabel oder mit einem 3-Kontakt-Stecker/-Kabel geliefert.
2.Stecken Sie den Gleichstromausgangsstecker des Netzadapters in die
Gleichstrom-Eingangsbuchse DC IN 19V des Computers.
Abbildung 2-3 Gleichstromausgangsstecker an den Computer anschließen
3.Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose – die Anzeige DC IN/Akku sollte leuchten.
Öffnen des Bildschirms
Die Neigung des Bildschirms ist in einem großen Bereich einstellbar und
ermöglicht so ein Optimum an Lesbarkeit und Komfort.
Öffnen Sie den Bildschirm langsam. Legen Sie dabei eine Hand auf die
Handballenablage, damit der Computer nicht angehoben wird. Dadurch
können Sie den Winkel des Bildschirms für optimale Schärfe einstellen.
Abbildung 2-4 Bildschirm öffnen
1. Bildschirm
Benutzerhandbuch2-5
Seien Sie beim Öffnen und Schließen des Bildschirms vorsichtig. Öffnen
Sie ihn nicht ruckartig und lassen Sie ihn nicht heftig zufallen, um Schäden
am Computer zu vermeiden.
Klappen Sie den Bildschirm nicht zu weit auf, da hierbei die
Scharniere des Bildschirms zu großen Belastungen ausgesetzt
werden und es zu Beschädigungen kommen kann.
Drücken Sie nicht auf den Bildschirm.
Heben Sie den Computer nicht am Bildschirm hoch.
Schließen Sie den Bildschirm nicht, wenn sich Stifte oder andere
Gegenstände zwischen dem Bildschirm und der Tastatur befinden.
Halten Sie den Computer mit einer Hand an der Handballenauflage
fest, wenn Sie den Bildschirm mit der anderen Hand auf- oder
zuklappen. Öffnen und schließen Sie den Bildschirm langsam und
üben Sie dabei keine zu große Kraft aus.
Einschalten
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie den Computer einschalten die Anzeige Power gibt den Status an. Weitere Informationen finden Sie
unter Beschreibung der Stromversorgungsbedingungen.
1.Öffnen Sie den Bildschirm.
2.Drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste des Computers.
Benutzerhandbuch
Nachdem Sie den Computer zum ersten Mal eingeschaltet haben,
dürfen Sie ihn erst dann wieder ausschalten, wenn das
Betriebssystem vollständig eingerichtet und gestartet wurde.
Die Lautstärke kann während des Windows-Setup eingestellt werden.
2-6
Abbildung 2-5 Einschalten
1
1. Ein/Aus-Taste
Ersteinrichtung
Der Einrichtungsbildschirm von Windows ist der erste Bildschirm, der nach
dem Einschalten angezeigt wird. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem
Bildschirm, um das Betriebssystem korrekt zu installieren.
Lesen Sie die Lizenzbedingungen sorgfältig durch, wenn sie angezeigt
werden.
Kennenlernen von Windows
Ausführliche Informationen zu den Neuerungen und zur Verwendung von
Windows finden Sie unter Windows-Hilfe und Support.
Startbildschirm
Der Startbildschirm ist der Ausgangspunkt für alle Vorgänge im WindowsBetriebssystem. Er bietet neue und einfache Zugriffsmöglichkeiten auf Ihre
bevorzugten Apps und Websites sowie Ihre Kontakte und wichtige
Informationen.
Im Startbildschirm können Sie einfach eingeben, wonach Sie suchen. Sie
können unkompliziert zwischen Suchergebnissen für Apps, Dateien und
mehr wechseln.
Charms
Mit den Windows-Charms können Sie Apps starten, Dokumente suchen,
Systemkomponenten einrichten und die meisten anderen
Computervorgänge ausführen.
Wenn Sie den Mauszeiger auf die obere oder untere rechte Ecke des
Bildschirms bewegen, sehen Sie eine Liste mit Charms: Suchen, Teilen,
Start, Geräte und Einstellungen.
Benutzerhandbuch
2-7
SucheMit diesem Charm können Sie Elemente auf dem
Computer finden. Apps, Dokumente, Fotos und
Musik.
TeilenMit diesem Charm können Sie Objekte (Links,
Fotos und mehr) mit anderen teilen.
StartMit diesem Charm können Sie zum
Startbildschirm gehen bzw. zur zuletzt
verwendeten App zurückkehren, falls Sie bereits
im Startbildschirm sind.
GeräteMit diesem Charm können Sie Ihre Hardware
verwalten.
EinstellungenMit diesem Charm haben Sie Zugriff auf die
Computereinstellungen (Lautstärke, Helligkeit,
Internetverbindung und mehr).
Kacheln
Kacheln können Sie vom Startbildschirm aus aufrufen.
Häufig verwendete Startbildschirmkacheln sind „Desktop“ und „Mail“ sowie
Kacheln für alle Anwendungen, die Sie auf das System heruntergeladen
haben.
Windows Store
Auf Ihrem Computer sind bereits viele Apps vorinstalliert oder integriert, Sie
können aber zahlreiche zusätzliche Anwendungen mit wenigen Mausklicks
herunterladen.
Im Windows Store können Sie durch tausende von Apps stöbern, die
übersichtlich in Kategorien angeordnet sind.
Anmeldeoptionen
Windows bietet eine Reihe von Anmeldeoptionen, zum Beispiel
Authentifizierung mit Kennwort(), PIN() und Bildkennwort(),
um unbefugten Zugriff zu verhindern. Sie können auf dem Windows-
Anmeldebildschirm eine Option auswählen, indem Sie auf
Anmeldeoptionen klicken, wenn mehrere Anmeldemethoden für ein
Benutzerkonto eingestellt sind. Kennwortauthentifizierung ist die
voreingestellte Anmeldeoption.
Benutzerhandbuch
2-8
Loading...
+ 102 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.