Le manuel technique du système de récupération d’énergie
Toshiba Super Modular Multi expose en détails les
caractéristiques, les tableaux et les diagrammes de l’appareil
pour vous permettre d’optimiser les performances des
diverses applications.
Ces informations détaillées sont destinées à vous faciliter
Avant-propos
1
l’utilisation du système et de la large gamme d’applications
traitées.
Il est recommandé d’utiliser le manuel technique
conformément aux exigences des ouvrages de référence
suivants :
Manuel de conception: n° de réf. A03-008
Manuel d’installation: n° de réf. A03-012
Manuel de réparation: n° de réf. A03-009
Meilleure technologie au monde en matière d’économie d’énergie
Toshiba
confort.
Nouveau pavillon d’aspiration haute
performance (pavillon à débit régulier)
Plus large, la bouche d’aspiration R permet
Moteur de ventilateur CC à rendement élevé
a atteint
Bouche d’aspiration R élargie
d’obtenir un débit d’air plus régulier.
Rendement élévé/
Haute efficacité
Moteur CC
+ Puissance émise 600W
+ Entraînement à onde
sinusoïdale
le sommet de la technologie en terme d’efficacité, de durabilité et de
Nouveau ventilateur axial de grand
diamètre (ailette remodelée)
Pale de ventilateur
circulaire inversée
Diamètre de ventilateur élargi
La forme circulaire inversée permet de réduire
l’interférence du débit d’air entre les pales
et le tourbillon à l’arrière.
Canalisation de transfert d’énergie
haute performance R410A
3
Système Tout-Inverter double
Inverter à commande
vectorielle
Technologie,de pointe : chaque module (unité extérieure simple) est équipé de deux (double)
compresseurs DC Twin Rotary fonctionnant avec un gaz frigorigène R410A à haute performance.
Le système fonctionne de manière optimale en terme d’économie d’énergie et de fiabilité.
-Montage :
Moins de liaisons et un rendement accru
Le plus petit diamètre de liaison jamais utilisé.
Et ce, grâce au système Tout-Inverter avec compresseurs
doubles et configuration automatique de l’unité extérieure.
Fiabilité accrue grâce à des caissons identiques
Les unités extérieures (1
module) ont la même taille et
la même configuration. Le
montage de base de chaque
unité est donc identique.
L’unité a été conçue à votre
convenance et peut aisément
se loger dans un montecharge de taille standard.
* Tous nos compresseurs sont des compresseurs de type Inverter
Configuration de la canalisation de transfert d’énergie
Compresseur DC Twin Rotary
à haute efficacité
Economie de liaisons
Moins de conduites
Montage efficace
Mode automatique avec faible niveau sonore, uniquement
disponible sur modèles avec compresseur double Inverter.
Basé sur les données climatologiques de 2000 de l’Institut des
ingénieurs en Electricité et en Mécanique du Japon.
Réglage des températures de la télécommande à Tokyo (8:00 21:00) à 27
Horaires(heures/année)
300
250
200
150
100
50
Horaires
Bruit de l’unité extérieure
203038352517
Bruit extérieur(dB)
Mode automatique avec
faible niveau sonore
Température extérieure(
60
55
50
45
40
35
o
)
C
Les chiffres utilisés sont anticipés.
3
Compresseur DC Twin Rotary à haute efficacité
Les compresseurs DC Twin Rotary, sont parfaitement adaptés au R410A et
peuvent être utilisés pour les unités extérieures (conversion au type ToutInverter)
Moteur de
ventilateur
CC
Rendement
énergétique
S-MMS (410A)
Système 3.80 10 CV
Système 3.55 20 CV
Leader mondial en matière de système 1:1 et DRV en
terme de performances et de rendement énergétique.
*1
Super-MMS (8HP)
Compresseur DC Twin Rotary haute efficacité monté sur chaque unité
extérieure pour usage combiné ! (Conversion au type Tout Inverter)
Régulation active du débit d’huile
La clé de la fiabilité du système repose
dans la régulation du débit d’huile.
compresseur
La structure soumise à la compression par la rotation des
rouleaux à l’intérieur du cylindre fixe permet une alimentation
facile de la surface oscillante en huile. Les rouleaux de
compression se déplacent dans le même sens que l’axe
rotatif d’où l’émergence d’une résistance dans le sens de
compression même à compression élevée. Rendement
élevé et fiabilité sont de mise.
Poids
(par rapport à une unité classique)
Volume
(par rapport à une unité classique)
Système agréable fonctionnant au
réfrigérant haute pression R410A
Plage de rotation
Rendement du compresseur
Débit d’huile
(rapport)
Sortie
Groupe
Haut
Top
Disque
Bas
Huile
Grand
espace
Moteur
Rouleau
Circulation d’huile
67%
61%
La résistance exercée sur l’axe
vertical (rouleau) est faible.
15-120 tr/min
Voir le schéma
de droite
1/40
(d’une unité classique)
Rendement total du compresseur
Inverter
à commande
vectorielle
Comparaison des compresseurs en
terme de rendement
(%)
20406080 100
La différence
correspond
à l’économie d’énergie
Twin Rotary
réalisée
Scroll
Rotation (tr/min)
-Souplesse de conceptualisation:
Conception flexible pour satisfaire les architectures
sophistiquées des bâtiments ou les divers besoins des clients
La plus grande canalisation dans ce secteur de
l’industrie cequi permet une installation flexible sur
plusieurs étages.
2)Height Difference - Upper Outdoor Unit
2) Dénivelé - Haute unité extérieure
- Basse unité extérieure
3) Dénivelé max extérieure 30m
- Lower Outdoor Unit
3)Max Indoors Difference
50m
30m
Longueur
Max
maxi.
Equivalent
Length
équivalente
Super MMS
Le S-MMS permet des raccordements souples.
Les raccordements peuvent être modifiés sur site.
« Raccordement par
distributeur en aval d’un
raccord Y » conformément au
plan initial, mais...
175m 150m 50m 40m 30m 65m 300m 48units
Raccord-Y
Y joint
De cette façon, tous les groupes compresseur fonctionnent de façon identique.
Ex. Charge fournie par
2 groupes compresseur
Unité de tête/Unité suivante
COP à charge partielle
Démarrage du compresseur
S-MMS
ONON
INV
Comp
ON
1 2
OFF
Comp
ON
3 4
INV
INV
Comp
Inutile
COP supérieur
Chance de démarrage
égale
OFF
INV
Comp
Puisque les deux échangeurs de
chaleur montés sur les 2 unités
extérieures sont utilisés, on réalise
une plus grande économie d’énergie
(rendement supérieur).
Le démarrage séquentiel des
premiers compresseurs est activé
à chaque fois que l’unité est mise
sous tension.
4
3
Aujourd’hui
Demain
Après-
demain
1
2
1
2
3
4
1
2
4
3
Système DRV rentable haute performance
Le S-MMS offre la meilleure solution pour répondre
aux besoins des clients et dans le respect de
l’environnement grâce à une technologie unique et les
avantages qui lui sont liés.
1) Longueur maxi. équivalente 175 m
(longueur maxi. réelle 150 m)
4) Dès 1er branchement maxi. 65m
Une seule canalisation peut couvrir les
4)Max from 1st Branch
besoins d’un bâtiment de 8 étages.
TOSHIBA
1 circuit
1 Piping
de
System,
tuyauterie,
30m
(8 floors)
30 m
(8 étages)
65m
1)2)3)4)
Longueur
Height Difference
Max
maxi.
Actual
Haute unité
Upper
Length
extérieure
réelle
Outdoor Unit
Distributeur
Header branch
Dénivelé
Dénivelé
Max
max
Indoors
Basse unité
Lower
extérieure
Difference
extérieure
Outdoor Unit
Grâce à la possibilité de relier
plusieurs unités entre-elles, le
S-MMS offre une réponse rapide...
Y joint
Raccord-Y
Dans l’exemple présent, le
raccordement « Raccord Y
en aval d’un distributeur » offre une solution
facile d’installation.
4.10
Dès 1er
Max
branchement
from 1st
maxi.
Branch
Distributeur
Headerbranch
*1
high-level
Unités intérieures
Longueur
Max
Total
maxi.
Extension
Connectable
totale
combinables
Indoor Units
Technologie
unique
Raccord-Y
Y joint
Unité intérieure
Addition of extra
indoor unit
additionnelle
En évitant de concentrer la charge sur une unité particulière,
on élimine les risques de défaillance et accroît la fiabilité du
système.
4
Présentation générale du système
4
Présentation générale du système
Avant-propos
PRESENTATION DU TOSHIBA SUPER MMS
(Super Modular Multi System)
Tracé court grâce au branchement libre
La combinaison raccordement en série et distributeur de dérivation offre une grande
souplesse d’installation. Cette configuration permet de choisir le tracé le plus court
possible ce qui minimise la durée et le coût de l’installation. Le système Toshiba
Super HRM est le seul qui offre la possibilité d’adopter une configuration en série/
avec distributeur en aval d’un distributeur de dérivation.
Raccordement en série
Unité extérieure
Raccord
d’embranchement
Unité intérieure
8F
4
Distributeur de dérivation
Unité extérieure
7F
Distributeur
Unité intérieure
Raccordement en série + distributeur de dérivation
Unité extérieure
Raccord d’embranchement
Unité
intérieure
Unité de tête
Raccordement en série en aval d’un distributeur de dérivation
Unité extérieure
Super MMS
MMS Only
Only
Uniquement
Unité de tête
Raccord
d’embranchement
2F
1F
Unité intérieure
Raccordement par distributeur en aval d’un distributeur de dérivation
Unité extérieure
Unité de tête
Super MMS
Only
Uniquement
Unité de tête
Unité intérieure
4
Câble de commande sans polarité
entre les unités extérieure et intérieure
8F
7F
Unité
extérieure
Unité
intérieure
U1 U2
U1 U2U1 U2U1 U2
Système de diagnostic du câblage
Utiliser les interrupteurs sur le microprocesseur
P.C.B. de l’unité extérieure.
Repérer les câbles reliés à l’unité intérieure
b4 qui ne font pas partie du système A.
b4 fait défaut dans le système B.
Liaison
Système
A
Système
B
Unité
Outdoor
extérieure
unit
a1a2a3a4
CâblageUnité intérieure
Unité
Outdoor
unit
extérieure
b1b2b3b4
Unité
extérieure
Longueur de liaison admissible :
Longueur équivalente de liaison 170 m
2F
1F
1er
raccord
Dénivelé entre
l’unité intérieure et l’unité extérieure : 50 m
Dénivelé entre
deux unités intérieures : 30 m
Distance du 1er raccord à
l’unité intérieure la plus éloignée : 65 m
Design compact
Le design de l’unité extérieure modulaire du S-MMS de TOSHIBA lui une confère une grande maniabilité.
L’unité peut se loger dans un monte-charge de taille standard.
La conception compacte de l’unité permet son installation même dans les espaces les plus restreints.
Puissance supérieure
Combinées, les unités du S-MMS de TOSHIBA peuvent atteindre jusqu’à 48 CV (135 kW) dans un seul système frigorigène.
Economie d’énergie
Premier rendement énergétique pour les système DRV. Importantes économies d’énergie par rapport à un
ventilateur à serpentin (refroidisseur) traditionnel.
Bus de communication à la pointe de la technologie
Unités intérieure et extérieure simplement reliées par un système de câblage à deux âmes.
Possibilité d’adressage automatique.
Fonctionnement par défaut en mode d’essai également disponible.
Système d’autodiagnostic
Codes de dépistage des pannes détaillés permettant une identification rapide des éventuels problèmes.
Système conçu pour des dénivelés importants
Avec le TOSHIBA Super HRM, la longueur de liaison équivalente peut aller jusqu’à 150 m avec un dénivelé
de 50 m.
Avec 30 m entre les unités intérieures, il s’agit-là du plus important dénivelé dans ce secteur industriel.
Cette configuration confère à l’architecture du système une plus grande souplesse d’utilisation.
4
Multiplicité des unités intérieures
Des unités intérieures de puissance et de configuration différentes peuvent être combinées jusqu’à un
maximum de 135 % de la puissance des unités extérieures.
Un total de 48 unités intérieures maximum peut être combiné avec _ les unités extérieures de 30 - 48 CV.
Dispositif de commande intelligent
Les dispositifs de commande intelligents et les vannes de régulation du S-MMS de TOSHIBA fournissent la
puissance requise en fonction des fluctuations de charge de 50% à 100%.
Les dispositifs de commande intelligents et les vannes de régulation limitent ou augmentent de façon
dynamique la puissance frigorifique pour maintenir le taux d’humidité et la température dans la zone de confort.
Possibilité d’intégration dans une GTC
Les normes de qualité de l’air à l’intérieur des locaux sont également respectées grâce à une combinaison
de divers accessoires requis par les directives de la construction.
Vastes applications de commande
Architecture de système Artificial Intelligence.
Dispositif de commande et de gestion centralisées disponible.
Possibilité de programmation hebdomadaire en associant une horloge hebdomadaire au système.
Intégration possible à un système GTB.
2. RECAPITULATIF DES COMPOSANTS DU SYSTEME
Composants
1. Unités extérieures
4
CV
Pompe à chaleur
Appella
Pompe à chaleur
tion
Froid seul
Puissance frigorifique (kW)
Puissance calorifique (kW)
Code puissance de l’unité intérieure (*1) : Total inférieur à 6.4
Code puissance de l’unité intérieure (*1) : Total supér ieur ou égal à 6.4 et inférieur à 14.2 (*2)
Code puissance de l’unité intérieure (*1) : Total supér ieur ou égal à 14.2 ou inférieur à 25.2 (*2)
Code puissance de l’unité intérieure (*1) : Total supérieur ou égal à 25.2 (*2)
Code puissance de l’unité intérieure (*1) : Total inférieur à 14.2
Code puissance de l’unité intérieure (*1) : Total supérieur ou égal à 14.2 ou inférieur à 25.2
Code puissance de l’unité intérieure (*1) : Total inférieur à 14.2
Code puissance de l’unité intérieure (*1) : Total supérieur ou égal à 14.2 ou inférieur à 25.2
Jeu de 3 liaisons frigorifiques comme suit :
Le nombre de liaisons nécessaires est fixe et les liaisons sont combinéss sur place.
Raccordement d’équlibrage d’huile
Raccordement liquide
Raccordement gaz
*3 Lorsqu’on utilise un raccord-Y sur 1er raccord, choisir le raccord en fonction du code puissance de l’unité extérieure.
*4 Le maximum pouvant être raccordé représente un code puissance maximale de 6.0 au total.
*5 Si le code de puissance de l’unité extérieure est supérieur ou égale à 26, il ne peut être sélectionné pour une première jonction.
*6 Les appellations des unités extérieures et intérieures décrites dans ce manuel ont été abrégées dans un souci d’économie de place.
Consommation
Max.4
branches
Max.8
branches
LiaisonDia. correspondant (mm)Qté
o/9.51
o/9.5 to o/22.21
o/15.9 to o/41.31
Schéma
Modèle Froid seul
Unité extérieur du Super Modular Multi System :
Liste des produits et des noms des modèles combinés
Commande filaire
(si contrôlée au moyen
de 2 télécommandes)
Marche/Arrêt
Changement de mode
Réglage de la température
Changement du débit d’air
Fonction Timer
Activation et désactivation du Timer par
1
intervalles de 30 minutes.
Fonction d’arrêt automatique.
2
La programmation hebdomadaire est possible
en associant une horloge hebdomadaire.
Avertissement filtre
Affichage automatique d’un témoin d’avertissement
lorsqu’il est temps de nettoyer le filtre intérieur.
Le témoin de filtre clignote.
Fonction d’autodiagnostic
Pour afficher la cause de défaillance, appuyer sur
«CHECK» (VERIFICATION).
Possibilité de contrôle au moyen de deux télécommandes.
Une unité intérieure peut fonctionner avec deux
télécommandes infrarouge. L’unité intérieure peut
fonctionner séparément à partir d’un emplacement
différent.
TEST
SETTING
RBC-AS21E/RBC-AS21E2RBC-AMT21E/RBC-AMT31E
Commande filaire simplifiée
TCB-AX21U(W)-E
TCB-AX21U(W)-E2
RBC-AX22CE
RBC-AX22CE2
ûC
ûF
Kit de télécommande infrarouge
Branchement à l’unité
intérieure
Télécommande simplifiée
Branchement à l’unité intérieure
Marche/Arrêt
Réglage de la température
Changement du débit d’air
Affichage du code de contrôle
Marche/Arrêt
Changement de mode
Réglage de la température
Changement du débit d’air
Fonction Timer
Activation et désactivation du Timer par
intervalles de 30 minutes.
Fonction d’arrêt automatique.
Possibilité de contrôle au moyen de deux
télécommandes.
Une unité intérieure peut fonctionner avec deux
télécommandes infrarouges. L’unité intérieure
peut être activée séparément à partir d’un
emplacement différent.
Affichage du code de contrôle
TCB-AX21U(W)-E
(pour cassettes 4- voies - 840x840)
RBC-AX22CE
(pour plafonniers)
TCB-AX21-E
(pour les autres unités à l’exception des unités
gainables haute pression statique)
16-3
TCB-AX21E
TCB-AX21E2
Nom
Appella
tion
ApparenceApplicationPerformances
PROGRAM1
PROGRAM2
PROGRAM3
RBC-EXW21E
RBC-EXW21E2
WEEKLY TIMER
Horloge hebdomadaire
SuMoTuWeTh FrSa
ERROR
Connexion à la télécommande
centralisée ou
à la commande filaire
Commande
filaire
Télécommande
centralisée
Unité extérieure
Horloge
hebdomadaire
Horloge
hebdomadaire
Programmation hebdomadaire
1
Réglages divers de mise sous tension
et d’arrêt du système pour chaque jour
de la semaine
2
Trois périodes de MARCHE/ARRET
par jour peuvent être configurées.
ON
8:0012:00 13:00 18:00 19:00 21:00
3
Pour imprimer facilement une configu-
OFFOFFONONOFF
ration, appuyer sur les touches
« CHECK » (VERIFICATION)
« PROGRAM » (PROGRAMME)
« DAY » (JOUR).
4
Possibilité d’effectuer deux
programmations hebdomadaires.
(configuration été/hiver par exemple
etc.)
5
Pour passer à la configuration
vacances, appuyer sur les touches
Les touches « CANCEL » (ANNULER) et « DAY » (JOUR).
6
En cas de coupure de courant, les
réglages sont conservés en
mémoire pendant 100 heures.
Commande individuelle d’au maximum 64
unités intérieures réparties en zones.
(jusqu’à 16 unités
dans chaque zone)
Possibilité de relier jusqu’à 16 unités
extérieures de tête.
On peut sélectionner 4 réglages de la
commande centrale pour empêcher le
fonctionnement individuel par
télécommande.
Possibilité de réglage individuel de l’une
des zones (de 1 à 4).
Utilisable avec d’autres dispositifs de
commande centralisée (un circuit de
commande peut prendre en charge
jusqu’à 10 dispositifs de commande
centralisée sur un seul circuit)
Deux modes de contrôle sélectionnables
Mode télécommande centralisée
Mode télécommande
Trois périodes de MARCHE/ARRET
simultanées peuvent être configurées pour
tous les jours de la semaine en
combinaison avec une horloge
hebdomadaire.
Trois périodes de MARCHE/ARRET
simultanées peuvent être configurées pour
tous les jours de la semaine en
combinaison avec une horloge
hebdomadaire.
Possibilité de connexion avec deux
télécommandes.
18
5
Tableau de correction des puissances
Avant-propos
5
Tableau de correction des puissances
Avant-propos
3. Caractéristiques de la puissance frigorifique/calorifique
1. Méthode de calcul de la puissance frigorifique :
Puissance frigorifique requise = puissance frigorifique x coefficient de puissance
( ) kW
1
, , , , *
12345
Coefficient de correction en fonction de la température intérieure, bulbe humide
1
1.2
1.1
1.0
0.9
0.8
Coefficient de correction
15
2024
Température intérieure, bulbe humide (°C)
2
Coefficient de correction en fonction de la température extérieure, bulbe sec
1.2
1.1
1.0
0.9
5
Coefficient de correction
-
50 51015202530354043
Température extérieure, bulbe sec (°C)
3
Coefficient de correction en fonction de la variation du débit d’air de l’unité interne (uniquement pour les
unités gainables)
1.1
1.0
0.9
8090100110120
Coefficient de correction
1 : Coefficient à utiliser pour la correction de la puissance de l’unité extérieure lorsque la
*
sance totale de toutes les unités intérieures n’est pas égale à la puissance de l’unité extérieure.
puis
Variation du débit d’air (%)
5
4 Coefficient de correction en fonction de la longueur des liaisons et du dénivelé entre les unités
intérieures et extérieures.
Unité extérieure (de 5 à 44CV)
50
40
30
20
%100
10
0
-
10
-
20
-
30
-
40
Hauteur H de l’unité extérieure (m)
9
98
20 30 40 50 60 70 80 90
100
94
92
908488
86
82
80
78
100 110 120 130 140 150 160 170
Longueur L de liaison (longueur équivalente)
76
75
Unité extérieure
Outdoor unit
Unité extérieure (de 46 à 48CV)
50
40
30
20
10
100%
94
96
92
98
0
-
10
-
20
-
30
-
40
Hauteur H de l’unité extérieure (m)
1002030405060708090
90
88
86
84
82
80
100 110 120 130 140 150 160
78
76
Longueur L (m) de liaison (longueur équivalente)
5 Correction de la diversité des unités intérieures
120
100
80
74
72
hol'o
hb
hc
L’ est la dimension la plus longue de
L' is the longest one of
(l’o + l’a, l’o + l’b, l’o + l’c)
(l'o + l'a, l'o + l'b, l'o + l'c)
H = ho +
H = ho +
la dimension la plus longue de ha, hb et hc
(Largest one of ha, hb, and hc)
ha
l'a
A
l'b
l'c
Unité intérieure
B
Indoor unit
C
60
40
Correction (%)
20
0
20406080100120 135
Rapport de puissance standard
Rapport de puissance totale des unités intérieures (%)
1 : Coefficient à utiliser pour la correction de la puissance de l’unité extérieure lorsque la
*
sance totale de toutes les unités intérieures n’est pas égale à la puissance de l’unité extérieure.
puis
Avant-propos
2. Méthode de calcul de la puissance calorifique :
Puissance calorifique requise = puissance calorifique x coefficient de puissance
( ) kW
1
Coefficient de correction en fonction de la température intérieure bulbe sec
1.2
1.1
1.0
0.9
0.8
152024
Coefficient de correction
Température intérieure, bulbe sec (°C)
5
2
Coefficient de correction en fonction de la température extérieure, bulbe humide
1.2
1.1
1.0
0.9
0.8
0.7
0.6
0.5
-
15
Coefficient de correction
-
10
-
50 51015
Température extérieure, bulbe humide (°C)
3
Coefficient de correction en fonction de la variation du débit d’air de l’unité intérieure (uniquement pour
les unités gainables)
1.1
1.0
0.9
8090100110120
Coefficient de correction
1 :
Coefficient à utiliser pour la correction de la puissance de l’unité extérieure lorsque la puis
*
Variation du débit d’air (%)
totale de toutes les unités intérieures n’est pas égale à la puissance de l’unité extérieure.
2 : Se reporter à l’item 3
*
sance
5
4
Coefficient de correction en fonction de la longueur des liaisons et du dénivelé entre les unités
intérieures et extérieures
Unité extérieure (de 5 à 48 CV)
50
40
30
20
10
100%
0
-
10
-
20
-
30
-
40
Hauteur H de l’unité extérieure (m)
9
98
1002030405060708090
97
96
95
94
100 110 120 130 140 150 160 170
93
92
91
Longueur L (m) de liaison (longueur équivalente)
Unité extérieure
Outdoor unit
L’ est la dimension la plus longue de
L' is the longest one of
(l’o + l’a, l’o + l’b, l’o + l’c)
(l'o + l'a, l'o + l'b, l'o + l'c)
90
89
hol'o
H = ho +
H = ho +
la dimension la plus longue de ha, hb et hc
(Largest one of ha, hb, and hc)
hc
5
Correction de la diversité des unités extérieures
120
100
80
60
40
20
Correction (%)
20406080100120 135
0
hb
ha
l'a
l'b
l'c
A
Unité intérieure
B
Indoor unit
C
Rapport de puissance standard
Rapport de puissance totale des unités intérieures (%)
1 :
Coefficient à utiliser pour la correction de la puissance de l’unité extérieure lorsque la puissance totale de t
*
outes
les unités intérieures n’est pas égale à la puissance de l’unité extérieure.
3. Coefficient de correction en cas de givrage sur l’échangeur extérieur en mode Chaud
Correction de la puissance calorifique en cas de gel sur l’échangeur de l’unité extérieure.
Puissance calorifique =
Puissance corrigée de l’unité extérieure x coefficient de correction résultant du gel
(Puissance corrigée de l’unité extérieure : Puissance calorifique calculée à l’item 2 ci-dessus.)
6
Correction de la puissance en cas de récupérateur de chaleur extérieur givré
1.0
0.9
0.8
Coefficient de correction
-
15
-
10
-
50 510
Température extérieure, bulbe humide (°C)
4. Calcul de la puissance de chaque unité intérieure
Puissance de chaque unité intérieure
= puissance corrigée de l’unité extérieure
puissance standard requise de l’unité intérieure
x
Valeur totale de la puissance standard de l’unité
intérieure
5. Plage de températures de fonctionnement
Mode Froid
45
40
35
30
25
20
15
10
5
0
Température extérieure, bulbe
sec ()
-
5
-
10
Température intérieure, bulbe humide (°C)
Gamme
de
températures
usuelles
Plage
d’utilisation
(option chutrice)
302528201510
Température intérieure, bulbe sec (°C)
Mode Chaud
20
15
10
5
Gamme
0
-
5
-
10
-
15
température)
Plage d’utilisation
(option en mode de mise en
Température extérieure, bulbe humide (°C)
-
20
5 1015202530
de
températures
usuelles
5
L’unité peut fonctionner même par des températures
*
inférieures à -20°C. Toutefois, il convient de noter
que la garantie ne couvre le fonctionnement que
jusqu’à -15°C, dû à l’absence de spécifications
au-delà de cette température.
Les chutes de températures inférieures à -15°C,
*
sont susceptibles de réduire la durée de vie du
6. Caractéristiques nominales
produit.
Mode Froid : Température de l’air intérieur 27°C BS/19 BH ; température de l’air extérieur 35°C BS
Mode Chaud : Température de l’air intérieur 20°C BS ; température de l’air extérieur 7°C BS/6°C BH
6
Directives relatives aux liaisons
Loading...
+ 249 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.