Fonctionnement de secours....................................................................................122
Détection forcée du niveau d'huile ..........................................................................126
Installation de la conduite frigorifique......................................................................127
Essai de fonctionnement.........................................................................................132
Remplacement du compresseur .............................................................................145
Vues éclatées et pièces de rechange .....................................................................155
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
3
Introduction
Précautions
1
Lire attentivement les présentes consignes de sécurité avant de procéder à l’installation du climatiseur.
Les respecter scrupuleusement car elles mentionnent des points essentiels à la sécurité.
Une fois l’installation terminée, effectuer un essai de fonctionnement pour vérifier l’absence d’anomalies. Expliquer au
client le fonctionnement de l’appareil et la maintenance qu’il nécessite.
L’installation doit être réalisée par le revendeur ou un technicien spécialisé.
L’installation de l’appareil par le client ou une installation incorrecte peuvent être à l’origine d’une fuite d’eau, d’une
électrocution ou d’un incendie.
Si le climatiseur est installé dans une petite pièce, prendre les mesures nécessaires pour s’assurer que le taux
de concentration maximum du fluide frigorigène dans l’air, admissible du point de vue de la sécurité, ne soit
pas dépassé, même en cas de fuite du fluide frigorigène.
Pour plus de détails sur les mesures à prendre, consulter le revendeur. Le dépassement du taux de concentration
maximum admissible peut être la cause d’asphyxies.
Choisir un emplacement suffisamment solide pour supporter le poids du climatiseur.
Si l’emplacement n’est pas suffisamment solide, celui-ci risque de tomber et de blesser quelqu’un.
Installer le climatiseur de manière qu’il puisse résister à des vents violents (du type ouragans) et à des
séismes.
Le climatiseur peut se détacher, tomber ou causer un accident s’il n’a pas été solidement fixé.
Si du fluide frigorigène a fui pendant l’installation, aérer la pièce.
Le fluide frigorigène produit un gaz toxique s’il est exposé à une flamme nue.
Une fois l’installation terminée, vérifier qu’il n’y a pas de fuite de fluide frigorigène.
Le fluide frigorigène produit un gaz toxique s’il est exposé à la flamme nue d’un chauffe-eau, d’une cuisinière, d’un
four ou autre appareil de ce type.
Les branchements électriques doivent être réalisés par un électricien qualifié selon les instructions du manuel
d’installation.
Le climatiseur doit être branché sur un circuit d’alimentation spécifique. Une capacité insuffisante du circuit ou une
installation incorrecte peuvent être à l’origine d’une électrocution ou d’un incendie.
Le câblage doit être réalisé au moyen des câbles spécifiés.
Les câbles doivent être fixés de manière qu’aucune force s’exerçant sur eux ne puisse se transmettre aux raccords
terminaux. Un branchement ou une fixation incorrecte peuvent être à l’origine d’un incendie ou autres accidents.
Le climatiseur doit être mis à la terre.
Ne jamais relier le fil de terre à un tuyau de gaz, une conduite d’eau, un parafoudre ou une ligne de téléphone. Pour le
raccordement au secteur, respecter les normes définies par l’électricien local. Une mise à la terre incorrecte peut à
être à l’origine d’une électrocution.
Ne jamais installer le climatiseur dans un endroit où il peut y avoir des fuites de gaz inflammable.
Si du gaz fuit et s’accumule autour de l’appareil, il risque de s’enflammer.
4
Introduction
Composants
1.Unité extérieure
HP1 correspondantInverseurUnité à vitesse fixe
8 HP10 HP6 HP8 HP10 HP
Réfèrence du modèleMM-A0224HTMM-A0280HTMM-A0160HXMM-A0224HXMM-A0280HX
Puissance frigorifique (kW) 22,428,016,022,428,0
Puissance calorifique (kW) 25,031,518,025,031,5
HP1 correspondantInverseurUnité à vitesse fixe
8 HP10 HP6 HP8 HP10 HP
Réfèrence du modèleMM-A0224CTMM-A0280CTMM-A0160CXMM-A0224CXMM-A0280CX
Puissance frigorifique (kW) 22,428,016,022,428,0
Raccord de dérivation en Y RBM-Y018Coefficient de performance de l’unité intérieure (*1) : total < 6,4
Boîtier à 4 dérivations (*3) RBM-H4037 Coefficient de performance de l’unité intérieure (*1) : total <13,2max. 4
Boîtier à 8 dérivations (*3) RBM-H8037 Coefficient de performance de l’unité intérieure (*1) : total <13,2max. 8
Raccord de dérivation1 jeu de 3 types de conduites à raccords en T tels que décrits ci-dessous:
en T (pour le branchementla quantité requise est convenue et les conduites sont combinées sur place.
de l’unité extérieure)RBM-T129
modèleUsageApparence
RBM-Y037Coefficient de performance de l’unité intérieure (*1) : total > 6,4 et <13,2 (*2)
RBM-Y071Coefficient de performance de l’unité intérieure (*1) : total >13,2 et < 25,2 (*2)
RBM-Y129Coefficient de performance de l’unité intérieure (*1) : total > 25,2(*2)
RBM-H4071 Coefficient de performance de l’unité intérieure (*1) : total >13,2 et < 25,2 dérivations
RBM-H8071 Coefficient de performance de l’unité intérieure (*1) : total < 13,2 et < 25,2 dérivations
Conduite de raccordementDiam. correspondant (mm)Quantité
Conduite d’équilibrage9,521
Conduites côté liquideDe 12,7 à 22,21
Conduites côté gazDe 22,2 à 54,11
(*1) Le coefficient est déterminé selon le coefficient de performance des unités intérieures raccordées.
(*2) Si le coefficient de performance total des unités intérieures dépasse celle des unités extérieures, appliquer le
coefficient de performance des unités extérieures.
(*3) En cas d’utilisation d’un boîtier de raccordement, les unités intérieures dont le coefficient de performance ne dépasse
pas 6,0 au total peuvent être raccordées à chaque dérivation.
NOTE:
Si la longueur de la conduite de gaz excède 30 m depuis la 1re dérivation jusqu’à une unité intérieure, opter pour la
taille au-dessus, c’est-à-dire pour le modèle MM-U140 = Gaz ∅22,2, Liquide ∅9,5.
5
Résumé
Conditions de fonctionnement
•Les unités auxquelles fait référence le présent manuel sont conformes aux exigences de protection des directives 89/
336/CE sur la compatibilité électromagnétique et 73/23/CE sur la Basse tension.
•Les conditions de fonctionnement de l’unité sont les suivantes :
2
Note 1 : la puissance frigorifique est basée sur les températures suivantes :
température d’entrée de l’air intérieur : 27°C BS, 19°C BH.
température d’entrée de l’air extérieur : 35°C BS.
Note 2 : la puissance calorifique est basée sur les températures suivantes :
température d’entrée de l’air intérieur : 20°C BS.
température d’entrée de l’air extérieur : 7°C BS, 6°C BH.
Note 3 : pour plus de détails sur l’installation de l’unité extérieure, des unités intérieures ou de la télécommande, se
reporter à la documentation correspondante, c’est-à-dire aux Instructions d’installation fournies avec les unités.
Note 4 : les opérateurs manipulant les fluides frigorigènes doivent posséder la qualification prévue par les codes de bonne
pratique et la réglementation applicables au plan local et national.
Note 5 : la législation réglemente dans certains cas l’évacuation du fluide frigorigène usé des circuits. Il est conseillé de se
renseigner sur les réglementations en vigueur et de faire preuve de diligence en la matière. Ne JAMAIS rejeter les
fluides frigorigènes usés dans l’atmosphère.
Note 6 : les branchements électriques doivent être réalisés par du personnel suffisamment qualifié conformément aux
codes de bonne pratique applicables.
Température extérieure-5 ~ 43°CRefroidissement
-15 ~ 21°CChauffage
Température ambiante18 ~ 32°CRefroidissement
15 ~ 29°CChauffage
Humidité ambiante< 80%Refroidissement
Note 7 : conversion des conduites au système métrique/de mesure anglais
Note 8 : sens des abréviations utilisées dans ce manuel :
ODU= unité extérieureIDU= unité intérieure
R/C= télécommandeD.O.L. = compresseur en ligne à courant continu
INV= puissance de l’inverseur de l’unité extérieureFIX= puissance de l’unité extérieure à vitesse fixe
DB= BS (bulbe sec)WB= BH (bulbe humide)
Mg-Sw = contacteur magnétiqueIOL= relais de surcharge interne
OCR= relais de surintensitéIGBT= transistor bipolaire à porte isolée de l’inverseur
Nombre d’unités combinées :1 à 5 unités
Puissance :équivalente aux types 38,4kW (14HP) à 128,8kW (46HP)
3.Restrictions imposées en matière de combinaison des unités
(1)L’inverseur doit être la plus puissante de toutes les unités combinées.
(2)L’unité à vitesse fixe 16,0kW (6HP) ne peut être utilisée qu’en combinaison avec des unités d’une puissance
de 38,4kW (14HP) et 60,8kW (22HP) (pas autrement).
4.Mode prioritaire
Cette unité extérieure a été conçue pour fonctionner prioritairement en mode chauffage. Celui-ci peut être inversé en
mode refroidissement à l’aide de l’interrupteur DIP 07 figurant sur la carte de circuit imprimé d’interface de l’unité
extérieure (MCC-1343-01) de la manière suivante :
ON
OFF
Priorité chauffage (réglée en usine)Priorité refroidissement
ON
OFF
7
3
Description générale du Système Multisplit Modulaire
•Branchement
D’une très grande souplesse, la combinaison du branchement en série et du
branchement par boîtier de raccordement permet d’opter pour le plus court
tracé, ce qui a pour effet de réduire les temps et coûts d’installation. Seul le
Système Multisplit Modulaire de Toshiba permet un branchement en série en
aval d’un branchement par boîtier de raccordement.
Branchement en série
Unité extérieure
Raccord de dérivation
Unité intérieure
Branchement par boîtier de raccordement
Unité extérieure
Boîtier de raccordement
Unité intérieure
Branchement en série + branchement par boîtier
Unité extérieure
Raccord de dérivation
Unité intérieure
Branchement en série en aval d’un branchement par boîtier de raccordement
Unité extérieure
Boîtier
MMS
uniquement
Boîtier
Raccord de dérivation
8F
7F
2F
Unité intérieure
Unité extérieure
MMS
uniquement
Boîtier
1F
Boîtier
Unité intérieure
8
Description générale du Système Multisplit Modulaire
•Câblage de commande non polarisé reliant les
unités extérieures aux unités intérieures
Unité
extérieure
Unité
intérieure
•Système de diagnostic du câblage
[Exemple de diagnostic du câblage]
Utiliser les interrupteurs figurant sur la carte de circuit
imprimé du microprocesseur de l’unité extérieure.
•Détecte le câblage relié à l’unité intérieure b4 qui
ne devrait pas être dans le circuit A.
•b4 manque dans le circuit B.
•Un design compact
Grâce à son design compact, l’unité extérieure du
Système Multisplit Modulaire de Toshiba rentre dans
n’importe quel ascenseur standard. Sa taille permet
également son installation dans des lieux exigus.
•Un système ultra puissant
Le Système Multisplit Modulaire de Toshiba permet de
combiner des unités pouvant atteindre une puissance
maximale de 128,8kW (46HP).
•Un système avancé de communication par bus
Le câblage reliant l’unité intérieure à l’unité extérieure est
un circuit bifilaire simple. L’adresse de communication
est configurée automatiquement. Un mode d’essai de
fonctionnement par défaut est également disponible.
3
Câblage
Circuit A
Circuit B
Unité
extérieure
Conduites
Unité
extérieure
Unité
extérieure
intérieure et extérieure: 30 m
intérieure et extérieure: 50 m
Différence de hauteur entre l’unité
Différence de hauteur entre l’unité
Depuis la 1
intérieure la plus éloignée : 50 m
Unité intérieure
Longueur admissible de la
conduite: longueur réelle
100 m (équivalente à 125 m)
ère
Section 1
dérivation
ère
dérivation jusqu’à l’unité
•Un système d’auto-diagnostic
Un code complet des pannes permet une identification
rapide des problèmes qui surgissent.
•Un modèle grande hauteur
Le Système Multisplit Modulaire Toshiba permet une
longueur réelle de conduite de 100 m (équivalente à
125 m) et une portée verticale de 50 m. La portée
verticale entre les unités intérieures (30 m) est la plus
élevée du marché, garantissant ainsi une plus grande
souplesse d’installation.
•Une multitude d’unités intérieures
Il est possible de combiner des unités intérieures de
puissances et de configurations différentes jusqu’à 135%
de la puissance de l’unité extérieure. Le module extérieur
46HP permet notamment de combiner 40 unités
intérieures maximum.
•Une commande intelligente
Les systèmes de commande et vannes régulatrices du
Système Multisplit Modulaire de Toshiba délivrent la
puissance requise en fonction des variations de charge
comprises entre 50% et 100%. Ils limitent ou augmentent
de manière dynamique la puissance frigorifique/calorifique
de manière à assurer en toutes circonstances un taux
d’humidité et une température des plus confortables.
9
Spécifications des pièces
Unités intérieures
TypeApparenceRéférence duCoefficient de PuissancePuissance
modèlepuissancefrigorifique (kW) calorifique (kW)
Cassette 4 voiesMM-U05625,66,4
Type ‘U’MM-U08038,09,6
MM-U112411,212,8
MM-U140514,015,8
4
Cassette 2 voiesMM-TU02812,83,2
Type ‘TU’MM-TU0421,54,24,8
MM-TU05625,66,4
EncastrableMM-SB02812,83,2
Type ‘SB’
Gainable encastrableMM-B05625,66,4
Type ‘B’MM-B08038,09,6
MM-B112411,212,8
MM-B140514,015,8
PlafonnierMM-C/CR0421,54,24,8
Type ‘C’MM-C/CR05625,66,4
Référence du modèleMG1450CW-21BYG1800CW-B1YG1700CW -B1YG890C-B1
T ype de moteurMoteur à induction triphasé
Alimentation électrique380-415 V, triphasé, 50 Hz
Puissance (kW)7,57,57,57,54,1
Pôle (P)2/2 (inverseur/unité à vitesse fixe)2/2 (unité à vitesse fixe/unité à vitesse fixe)2
Résistance de la bobine(Ω)1,18/2,25 (inverseur/unité à vitesse fix e)2,25/2,25 (unité à vitesse fixe/unité à vitesse fixe) 2,250
Marque d’huile du compresseurNISSEKIRB68AF VG 74
Quantité d’huile (ml)75007500750075002000
Relais de surcharge interneEst ouvert: 115±5°CEst fermé: 93±10°C
Moteur du ventilateurRéférence du modèleSTF-200-350A
T ype de moteurMonofasé du type induction
Alimentation électriqueAC 220-240V, monophasé, 50 Hz
Puissance (W)400
Courant (A)4,81-5,89
Pôle (P)6
Pressostat haute pressionRéférence du modèleINVERSEUR = ACB-JB128 UNITE A VITESSE FIXE = ACB-JA64
Pression de service (kgf/cm²G)Marche: 3,2 – Réinitialisation: 2,55
Capteur de haute pressionRéférence du modèle150NH4-H
Conditions de fonctionnement0-3,33 MPa
Capteur de basse pressionRéférence du modèle150NH4-L
Conditions de fonctionnement0-0,98 MPa
Résistance du carter du compresseur (unité à vitesse fixe uniquement)C.A. à 240 V – 74 W
Résistance du carter de l’accumulateurC.A. à 240 V – 29 W
Sonde de température de refoulement18,1 kΩ à 50 °C – 3,35 kΩ à 100 °C
Sonde de température d’aspiration34,6 kΩ à 0 °C – 10,0 kΩ à 25 °C – 3,4 kΩ à 50 °C
Vanne régulatrice à impulsion (unité pompe à chaleur uniquement)L12A-03, C.C. a 12 V
Vanne régulatrice à impulsion (pour le bipasse du circuit de refroidissement)A12A-15, C.C. a 12 V
Vanne 2 v oiesNEV -603DXF, Bobine 240 V
Vanne 2 v oiesNEV -202DXF, Bobine 240 V
11
Gainable encastrable: MM-B140
No.NOM DES PIECESTYPESPECIFICATIONS
1Moteur du ventilateurSTF-200-140-4FPuissance (nominale) 140 W, quadripolaire, 200 V monofasé, 50 Hz
2Condensateur permanent - moteur du ventilateurEAG40M106UFC.A. 400 V, 10 µF
3Electrovanne à impulsionEDM-B60YPTF-7B-A Puissance: 60
Gainable encastrable: MM-B112
No.NOM DES PIECESTYPESPECIFICATIONS
1Moteur du ventilateurSTF-200-120-4BPuissance (nominale) 120 W , quadripolaire, 200 V monofasé, 50 Hz
4
2Condensateur permanent - moteur du ventilateurEAG40M505UFC.A. 400 V, 5 µF
3Electrovanne à impulsionEDM-B40YPTR-7B-A Puissance: 40
Gainable encastrable: MM-B080
No.NOM DES PIECESTYPESPECIFICATIONS
1Moteur du ventilateurSTF-200-100-4BPuissance (nominale) 100 W , quadripolaire, 200 V monofasé, 50 Hz
2Condensateur permanent - moteur du ventilateurEAG40M505UFC.A. 400 V, 5 µF
3Electrovanne à impulsionEDM-B40YPTR-7B-A Puissance: 40
Gainable encastrable: MM-B056
No.NOM DES PIECESTYPESPECIFICATIONS
1Moteur du ventilateurSTF-230-60-4APuissance (nominale) 60 W , quadripolaire, 230 V monof asé, 50 Hz
2Condensateur permanent - moteur du ventilateurEEP2G405HQA114 C.A. 400 V, 4 µF
3Electrovanne à impulsionEDM-B40YPTR-7B-A Puissance: 40
4TransformateurTT-03-1C.C. 16,3 V – 0,5 A / C.A. 11,6 V – 0,15 A
5Moteur à impulsionEDM-MD12TF-3C.C. 12 V
6Capteur de pression150/100NH6-DT ension électrique C.C. à 12 V
7Sonde de température ambianteT AIntensité absorbée maximum °C2550
38 mA à 25 °CkΩ103,45
8Sonde de l'échangeur de chaleurTc1Intensité absorbée maximum °C-1202550
34 mA à 25 °CkΩ62,3 32,8 103,6
9Sonde de l'échangeur de chaleurTc2Intensité absorbée maximum °C02550
26 mA à 25 °CkΩ34,6 103,4
10Carte de circuit imprimé de commandeCM**C02C.A. à 220 – 240 V
11Carte de circuit imprimé de puissanceP**RC01C.A. à 220 – 240 V
Encastrable: MM-SB028
No.NOM DES PIECESTYPESPECIFICATIONS
1Moteur du ventilateurSMF-230-34-4JPuissance (nominale) 34 W, quadripolaire, 220 V monofasé, 50 Hz
2Condensateur permanent - moteur du ventilateurEEP2H105HQA105 C.A. 400 V , 1 µF
3Electrovanne à impulsionEDM-B25YPTF-7B-A Puissance: 25
4TransformateurTT-03-1C.C. 16,3 V – 0,5 A / C.A. 11,6 V – 0,15 A
5Moteur à impulsionEDM-MD12TF-3C.C. 12 V
6Capteur de pression150/100NH6-DT ension électrique C.C. à 12 V
7Sonde de température ambianteT AIntensité absorbée maximum: °C2550
38 mA à 25 °CkΩ103,45
8Sonde de l'échangeur de chaleurTc1Intensité absorbée maximum: °C-1202550
34 mA à 25 °CkΩ62,3 32,8 103,6
9Sonde de l'échangeur de chaleurTc2Intensité absorbée maximum: °C02550
26 mA à 25 °CkΩ34,6 103,4
10Carte de circuit imprimé de commandeCM**C02C.A. à 220 – 240 V
11Carte de circuit imprimé de puissanceP**RC01C.A. à 220 – 240 V
12
Spécifications des pièces
Unités intérieures
Plafonnier: MM-C140, MM-CR140
No.NOM DES PIECESTYPESPECIFICATIONS
1Moteur du ventilateurSMF-230-75-4BPuissance (nominale) 75 W , quadripolaire, 230 V monof asé, 50 Hz
2Condensateur permanent - moteur du ventilateurEEP2G405HQA114 C .A. 400 V , 4 µF
3Electrovanne à impulsionEDM-B60YPTF-7B-A Puissance: 60
Plafonnier: MM-C112, MM-CR112
No.NOM DES PIECESTYPESPECIFICATIONS
1Moteur du ventilateurSMF-230-75-4UPuissance (nominale) 75 W, quadripolaire, 230 V monofasé, 50 Hz
2Condensateur permanent - moteur du ventilateurEVM45M305UFC.A. 450 V , 3 µF
3Electrovanne à impulsionEDM-B40YPTR-7B-A Puissance: 40
Plafonnier: MM-C080, MM-CR080
No.NOM DES PIECESTYPESPECIFICATIONS
1Moteur du ventilateurSMF-230-34-4DPuissance (nominale) 34 W, quadripolaire, 230 V monofasé, 50 Hz
2Condensateur permanent - moteur du ventilateurEEP2W255HQA113 C.A. 450 V, 2,5 µF
3Electrovanne à impulsionEDM-B40YPTR-7B-A Puissance: 40
Plafonnier: MM-C056, MM-CR056
No.NOM DES PIECESTYPESPECIFICATIONS
1Moteur du ventilateurSMF-230-34-4DPuissance (nominale) 34 W, quadripolaire, 230 V monofasé, 50 Hz
2Condensateur permanent - moteur du ventilateurEEP2W255HQA113 C.A. 450 V, 2,5 µF
3Electrovanne à impulsionEDM-B40YPTR-7B-A Puissance: 40
4
Plafonnier: MM-C042, MM-CR042
No.NOM DES PIECESTYPESPECIFICATIONS
1Moteur du ventilateurMMF-230-34-4HPuissance (nominale) 34 W, quadripolaire, 230 V monofasé, 50 Hz
2Condensateur permanent - moteur du ventilateurEEP2H105HQA105 C.A. 500 V, 1,5 µF
3Electrovanne à impulsionEDM-B25YPTF-7B-A Puissance: 25
4T ransformateurTT-03-1C.C. 16,3 V – 0,5 A / C.A. 11,6 V – 0,15 A
5Moteur à impulsionEDM-MD12TF-3C.C. 12 V
6Capteur de pression150/100NH6-DT ension électrique C.C. à 12 V
7Sonde de température ambianteT AIntensité absorbée maximum: °C2550
38 mA à 25 °CkΩ103,45
8Sonde de l'échangeur de chaleurTc1Intensité absorbée maximum: °C-1202550
34 mA à 25 °CkΩ62,3 32,8 103,6
9Sonde de l'échangeur de chaleurTc2Intensité absorbée maximum: °C02550
26 mA à 25 °CkΩ34,6 103,4
10Carte de circuit imprimé de commandeCM**C03C.A. à 220 – 240 V
11Carte de circuit imprimé de puissanceP**RC01C.A. à 220 – 240 V
13
Mural: MM-K080, MM-KR080
No.NOM DES PIECESTYPESPECIFICATIONS
1Moteur du ventilateurMMF-230-27-4RPuissance (nominale) 27 W, quadripolaire, 230 V monofasé, 50 Hz
2Condensateur permanent - moteur du ventilateurEEP2W205HQA107 C.A. 400 V, 2 µF
3Electrovanne à impulsionEDM-B40YPTR-7B-A Puissance: 40
Mural: MM-K056, MM-KR056
No.NOM DES PIECESTYPESPECIFICATIONS
1Moteur du ventilateurMMF-230-27-4PPuissance (nominale) 27, quadripolaire, 230 V monofasé, 50 Hz
4
2Condensateur permanent - moteur du ventilateurEEP2H155HQA107 C.A. 400 V , 1,5 µF
3Electrovanne à impulsionEDM-B40YTR-7B-A Puissance: 40
Mural: MM-K042, MM-KR0042
No.NOM DES PIECESTYPESPECIFICATIONS
1Moteur du ventilateurMMF-230-27-4PPuissance (nominale) 27 W , quadripolaire, 230 V monofasé, 50 Hz
2Condensateur permanent - moteur du ventilateurEEP2H105HQA105 C.A. 400 V , 1 µF
3Electrovanne à impulsionEDM-B25YPTF-7B-A Puissance: 40
Mural: MM-K080, MM-KR080
MM-K056, MM-KR056
Spécifications des pièces
Unités intérieures
No.NOM DES PIECESTYPESPECIFICATIONS
4TransformateurTT - 03 - 1C.C. 16,3 V – 0,5 A / C.A. 11,6 V – 0,15 A
5Moteur à impulsionEDM-MD12TF-3C.C. 12 V
6Capteur de pression150/100NH6-DT ension électrique C.C. à 12 V
7Sonde de température ambianteT AIntensité absorbée maximum: °C2550
38 mA à 25 °CkΩ103,45
8Sonde de l’échangeur de chaleurTc1Intensité absorbée maximum: °C-1202550
34 mA à 25 °CkΩ62,3 32,8 103,6
9Sonde de l’échangeur de chaleurTc2Intensité absorbée maximum: °C02550
26 mA à 25 °CkΩ34,6 103,4
10Carte de circuit imprimé de commandeCM**C03C.A. à 220 – 240 V
11Carte de circuit imprimé de puissanceP**RC01C.A. à 220 – 240 V
14
Spécifications des pièces
Unités intérieures
Console non carrossée: MM-N080
No.NOM DES PIECESTYPESPECIFICATIONS
1Moteur du ventilateurSMF-230-34-4OPuissance (nominale) 34 W, quadripolaire, 230 V monof asé, 50 Hz
2Condensateur permanent - moteur du ventilateurEEP2H155HQA107 C.A. 500 V, 1,5 µF
3Electrovanne à impulsionEDM-B40YPTR-7B-A Puissance: 40
Console non carrossée: MM-N056
No.NOM DES PIECESTYPESPECIFICATIONS
1Moteur du ventilateurSMF-230-34-4EPuissance (nominale) 34 W , quadripolaire, 230 V monof asé, 50 Hz
2Condensateur permanent - moteur du ventilateurEEP2W255HQA113 C.A. 450 V, 2,5 µF
3Electrovanne à impulsionEDM-B40YPTR-7B-A Puissance: 40
Console non carrossée: MM-N042
No.NOM DES PIECESTYPESPECIFICATIONS
1Moteur du ventilateurSMF-230-34-4HPuissance (nominale) 34 W, quadripolaire, 230 V monofasé, 50 Hz
2Condensateur permanent - moteur du ventilateurEEP2W205HQA107 C.A. 450 V, 2 µF
3Electrovanne à impulsionEDM-B40YPTR-7B-A Puissance: 25
Console non carrossée: MM-N028
No.NOM DES PIECESTYPESPECIFICATIONS
1Moteur du ventilateurSMF-230-34-4HPuissance (nominale) 34 W, quadripolaire, 230 V monofasé, 50 Hz
2Condensateur permanent - moteur du ventilateurEEP2H155HQA107 C.A. 500 V, 1,5 µF
3Electrovanne à impulsionEDM-B25YPTF-7B-A Puissance: 25
4
Console non carrossée: MM-N080, NN-N056, MM-N042, MM-N028
No.NOM DES PIECESTYPESPECIFICATIONS
4T ransformateurTT-03-1C.C. 16,3 V – 0,5 A / C.A. 11,6 V – 0,15 A
5Moteur à impulsionEDM-MD12TF-3C.C. 12 V
6Capteur de pression150/100NH6-DT ension électrique C.C. à 12 V
7Sonde de température ambianteT AIntensité absorbée maximum: °C2550
38 mA à 25 °CkΩ103,45
8Sonde de l’échangeur de chaleurTc1Intensité absorbée maximum: °C-1202550
34 mA à 25 °CkΩ62,3 32,8 103,6
9Sonde de l’échangeur de chaleurTc2Intensité absorbée maximum: °C02550
26 mA à 25 °CkΩ34,6 103,4
10Carte de circuit imprimé de commandeCM**C02C.A. à 220 – 240 V
11Carte de circuit imprimé de puissanceP**RC01C.A. à 220 – 240 V
15
Spécifications des pièces
Unités intérieures
Console carrossée: MM-S080, MM-SR080
No.NOM DES PIECESTYPESPECIFICATIONS
1Moteur du ventilateurSMF-230-34-4DPuissance (nominale) 34 W, quadripolaire, 230 V monofasé, 50 Hz
2Condensateur permanent - moteur du ventilateurEEP2W255HQA113 C.A. 450 V, 2,5 µF
3Electrovanne à impulsionEDM-B40YPTR-7B-A Puissance: 40
Console carrossée: MM-S056, MM-SR056
No.NOM DES PIECESTYPESPECIFICATIONS
1Moteur du ventilateurSMF-230-34-4DPuissance (nominale) 34 W, quadripolaire, 230 V monofasé, 50 Hz
4
2Condensateur permanent - moteur du ventilateurEEP2W255HQA113 C.A. 450 V, 2,5 µF
3Electrovanne à impulsionEDM-B40YPTR-7B-A Puissance: 40
4TransformateurTT-03-1C.C. 16,3 V – 0,5 A / C.A. 11,6 V – 0,15 A
5Moteur à impulsionEDM-MD12TF-3C.C. 12 V
6Capteur de pression150/100NH6-DT ension électrique C.C. à 12 V
7Sonde de température ambianteT AIntensité absorbée maximum: °C2550
8Sonde de l’échangeur de chaleurTc1Intensité absorbée maximum: °C-1202550
9Sonde de l’échangeur de chaleurTc2Intensité absorbée maximum: °C02550
10Carte de circuit imprimé de commandeCM**C02C.A. à 220 – 240 V
11Carte de circuit imprimé de puissanceP**RC01C.A. à 220 – 240 V
38 mA à 25 °CkΩ103,45
34 mA à 25 °CkΩ62,3 32,8 103,6
26 mA à 25 °CkΩ34,6 103,4
16
Spécifications des pièces
Unités intérieures
Cassette 2 voies: MM-TU056
No.NOM DES PIECESTYPESPECIFICATIONS
1Moteur du ventilateurP AF-230-7-4Puissance (nominale) 7 W, quadripolaire, 230 V monofasé, 50 Hz
2Condensateur permanent - moteur du ventilateurEEP2H105HQA105 C.A. 500 V, 1 µF
3Electrovanne à impulsionEDM-B40YPTR-7B-A Puissance: 40
Cassette 2 voies: MM-TU042
No.NOM DES PIECESTYPESPECIFICATIONS
1Moteur du ventilateurP AF-230-7-4Puissance (nominale) 7 W, quadripolaire, 230 V monofasé, 50 Hz
2Condensateur permanent - moteur du ventilateurEVM45M504UFC.A. 500 V , 1 µF
3Electrovanne à impulsionEDM-B25YPTF-7B-A Puissance: 25
Cassette 2 voies: MM-TU028
No.NOM DES PIECESTYPESPECIFICATIONS
1Moteur du ventilateurP AF-230-7-4Puissance (nominale) 7 W, quadripolaire, 230 V monofasé, 50 Hz
2Condensateur permanent - moteur du ventilateurEEP2H105HQA105 C.A. 500 V, 1 µF
3Electrovanne à impulsionEDM-B25YPTF-7B-A Puissance: 25
Cassette 2 voies: MM-TU056, MM-TU042, MM-TU028
4
No.NOM DES PIECESTYPESPECIFICATIONS
4T ransformateurTT - 03 - 1C.C. 16,3 V – 0,5 A / C.A. 11,6 V – 0,15 A
5Moteur à impulsionEDM-MD12TF-3C.C. 12 V
6Capteur de pression150/100NH6-DT ension électrique C.C. à 12 V
7Sonde de température ambianteT AIntensité absorbée maximum; °C2550
38 mA a 25 °CkΩ103,45
8Sonde de l’échangeur de chaleurTc1Intensité absorbée maximum: °C-1202550
34 mA a 25 °CkΩ62,3 32,8 103,6
9Sonde de l’échangeur de chaleurTc2Intensité absorbée maximum: °C02550
26 mA a 25 °CkΩ34,6 103,4
10Carte de circuit imprimé de commandeCM**C01C.A. à 220 – 240 V
11Carte de circuit imprimé de puissanceP**RC01C.A. à 220 – 240 V
17
Cassette 4 voies: MM-U140
No.NOM DES PIECESTYPESPECIFICATIONS
1Moteur du ventilateurMMF-230-36APuissance (nominale) 36 W, hexapolaire, 230 V monofasé, 50 Hz
2Condensateur permanent - moteur du ventilateurEVM45M305UFC.A. 450 V , 3 µF
3Electrovanne à impulsionEDM-B60YPTR-7B-A Puissance: 60
Cassette 4 voies: MM-U112
No.NOM DES PIECESTYPESPECIFICATIONS
4
1Moteur du ventilateurMMF-230-36APuissance (nominale) 36 W, hexapolaire, 230 V monofasé, 50 Hz
2Condensateur permanent - moteur du ventilateurEEP2W255HQA113 C.A. 450 V, 2,5 µF
3Electrovanne à impulsionEDM-B40YPTR-7B-A Puissance: 40
Cassette 4 voies: MM-U080
No.NOM DES PIECESTYPESPECIFICATIONS
1Moteur du ventilateurMMF-230-28APuissance (nominale) 28 W, hexapolaire, 230 V monofasé, 50 Hz
2Condensateur permanent - moteur du ventilateurEEP2W205HQA107 C.A. 450 V, 2 µF
3Electrovanne à impulsionEDM-B40YPTR-7B-A Puissance: 40
Cassette 4 voies: MM-U056
Spécifications des pièces
Unités intérieures
No.NOM DES PIECESTYPESPECIFICATIONS
1Moteur du ventilateurMMF-230-28APuissance (nominale) 28 W, hexapolaire, 230 V monofasé, 50 Hz
2Condensateur permanent - moteur du ventilateurEEP2H105HQA105 C.A. 450 V , 1 µF
3Electrovanne à impulsionEDM-B40YPTR-7B-A Puissance: 40
4TransformateurTT-03-1C.C. 16,3 V – 0,5 A / C.A. 11,6 V – 0,15 A
5Moteur à impulsionEDM-MD12TF-3C.C. 12 V
6Capteur de pression150/100NH6-DT ension électrique C.C. à 12 V
7Sonde de température ambianteT AIntensité absorbée maximum: °C2550
38 mA à 25 °CkΩ103,45
8Sonde de l’échangeur de chaleurTc1Intensité absorbée maximum: °C-1202550
34 mA à 25 °CkΩ62,3 32,8 103,6
9Sonde de l’échangeur de chaleurTc2Intensité absorbée maximum: °C02550
26 mA à 25 °CkΩ34,6 103,4
10Carte de circuit imprimé de commandeCM**C02C.A. à 220 – 240 V
11Carte de circuit imprimé de puissanceP**RC01C.A. à 220 – 240 V
esterno mm. 20Collegamento tuborefrigerante(Liquido
Fori incompletiper tubi e fili
Pas de vis de suspension
B
A
F
¿F)
12
85
Trou de passage du côté
droite de panneau pour
tuyauterie et câblage
130
10
100
(
Passo bullone di sospensione
Collegamento tubo
Raccord de conduite
145
refrigerante
frigorifique (Gaz) ∅
80
80
34
30
50140
Foro incompletopannello destroper tubi e fili
50
150
)
Piastra di sospensione
Plaque de suspensione (droite)
180
78
200
(Gas ¿G)
120
C
(destra)
85
G
12
Ingresso aria
Entrée d’air
Filtro aria
Filtre à air
40
inferiore a 40
(inférieur à 40)
Passo bullone di sospensione interno
Vis de suspension
Pas de vis de suspension
Bullone di sospensione
150
Minimo
Minimum
Spazio necessario per installazione e manutenzione
E
interior
Espace requis pour l’installation et la maintenance
Modèle ABCDE∅F∅G
MM-C042/CR042 103092054018810206,412,7
MM-C056/CR056 103092054018810206,412,7
MM-C080/CR080 1230112054018812209,515,9
MM-C112/CR112 1430132055024014209,519,0
MM-C140/CR140 1630152055024016209,519,0
Toutes les dimensions sont exprimées en mm