Fonctionnement de secours....................................................................................122
Détection forcée du niveau d'huile ..........................................................................126
Installation de la conduite frigorifique......................................................................127
Essai de fonctionnement.........................................................................................132
Remplacement du compresseur .............................................................................145
Vues éclatées et pièces de rechange .....................................................................155
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
3
Page 4
Introduction
Précautions
1
Lire attentivement les présentes consignes de sécurité avant de procéder à l’installation du climatiseur.
Les respecter scrupuleusement car elles mentionnent des points essentiels à la sécurité.
Une fois l’installation terminée, effectuer un essai de fonctionnement pour vérifier l’absence d’anomalies. Expliquer au
client le fonctionnement de l’appareil et la maintenance qu’il nécessite.
L’installation doit être réalisée par le revendeur ou un technicien spécialisé.
L’installation de l’appareil par le client ou une installation incorrecte peuvent être à l’origine d’une fuite d’eau, d’une
électrocution ou d’un incendie.
Si le climatiseur est installé dans une petite pièce, prendre les mesures nécessaires pour s’assurer que le taux
de concentration maximum du fluide frigorigène dans l’air, admissible du point de vue de la sécurité, ne soit
pas dépassé, même en cas de fuite du fluide frigorigène.
Pour plus de détails sur les mesures à prendre, consulter le revendeur. Le dépassement du taux de concentration
maximum admissible peut être la cause d’asphyxies.
Choisir un emplacement suffisamment solide pour supporter le poids du climatiseur.
Si l’emplacement n’est pas suffisamment solide, celui-ci risque de tomber et de blesser quelqu’un.
Installer le climatiseur de manière qu’il puisse résister à des vents violents (du type ouragans) et à des
séismes.
Le climatiseur peut se détacher, tomber ou causer un accident s’il n’a pas été solidement fixé.
Si du fluide frigorigène a fui pendant l’installation, aérer la pièce.
Le fluide frigorigène produit un gaz toxique s’il est exposé à une flamme nue.
Une fois l’installation terminée, vérifier qu’il n’y a pas de fuite de fluide frigorigène.
Le fluide frigorigène produit un gaz toxique s’il est exposé à la flamme nue d’un chauffe-eau, d’une cuisinière, d’un
four ou autre appareil de ce type.
Les branchements électriques doivent être réalisés par un électricien qualifié selon les instructions du manuel
d’installation.
Le climatiseur doit être branché sur un circuit d’alimentation spécifique. Une capacité insuffisante du circuit ou une
installation incorrecte peuvent être à l’origine d’une électrocution ou d’un incendie.
Le câblage doit être réalisé au moyen des câbles spécifiés.
Les câbles doivent être fixés de manière qu’aucune force s’exerçant sur eux ne puisse se transmettre aux raccords
terminaux. Un branchement ou une fixation incorrecte peuvent être à l’origine d’un incendie ou autres accidents.
Le climatiseur doit être mis à la terre.
Ne jamais relier le fil de terre à un tuyau de gaz, une conduite d’eau, un parafoudre ou une ligne de téléphone. Pour le
raccordement au secteur, respecter les normes définies par l’électricien local. Une mise à la terre incorrecte peut à
être à l’origine d’une électrocution.
Ne jamais installer le climatiseur dans un endroit où il peut y avoir des fuites de gaz inflammable.
Si du gaz fuit et s’accumule autour de l’appareil, il risque de s’enflammer.
4
Page 5
Introduction
Composants
1.Unité extérieure
HP1 correspondantInverseurUnité à vitesse fixe
8 HP10 HP6 HP8 HP10 HP
Réfèrence du modèleMM-A0224HTMM-A0280HTMM-A0160HXMM-A0224HXMM-A0280HX
Puissance frigorifique (kW) 22,428,016,022,428,0
Puissance calorifique (kW) 25,031,518,025,031,5
HP1 correspondantInverseurUnité à vitesse fixe
8 HP10 HP6 HP8 HP10 HP
Réfèrence du modèleMM-A0224CTMM-A0280CTMM-A0160CXMM-A0224CXMM-A0280CX
Puissance frigorifique (kW) 22,428,016,022,428,0
Raccord de dérivation en Y RBM-Y018Coefficient de performance de l’unité intérieure (*1) : total < 6,4
Boîtier à 4 dérivations (*3) RBM-H4037 Coefficient de performance de l’unité intérieure (*1) : total <13,2max. 4
Boîtier à 8 dérivations (*3) RBM-H8037 Coefficient de performance de l’unité intérieure (*1) : total <13,2max. 8
Raccord de dérivation1 jeu de 3 types de conduites à raccords en T tels que décrits ci-dessous:
en T (pour le branchementla quantité requise est convenue et les conduites sont combinées sur place.
de l’unité extérieure)RBM-T129
modèleUsageApparence
RBM-Y037Coefficient de performance de l’unité intérieure (*1) : total > 6,4 et <13,2 (*2)
RBM-Y071Coefficient de performance de l’unité intérieure (*1) : total >13,2 et < 25,2 (*2)
RBM-Y129Coefficient de performance de l’unité intérieure (*1) : total > 25,2(*2)
RBM-H4071 Coefficient de performance de l’unité intérieure (*1) : total >13,2 et < 25,2 dérivations
RBM-H8071 Coefficient de performance de l’unité intérieure (*1) : total < 13,2 et < 25,2 dérivations
Conduite de raccordementDiam. correspondant (mm)Quantité
Conduite d’équilibrage9,521
Conduites côté liquideDe 12,7 à 22,21
Conduites côté gazDe 22,2 à 54,11
(*1) Le coefficient est déterminé selon le coefficient de performance des unités intérieures raccordées.
(*2) Si le coefficient de performance total des unités intérieures dépasse celle des unités extérieures, appliquer le
coefficient de performance des unités extérieures.
(*3) En cas d’utilisation d’un boîtier de raccordement, les unités intérieures dont le coefficient de performance ne dépasse
pas 6,0 au total peuvent être raccordées à chaque dérivation.
NOTE:
Si la longueur de la conduite de gaz excède 30 m depuis la 1re dérivation jusqu’à une unité intérieure, opter pour la
taille au-dessus, c’est-à-dire pour le modèle MM-U140 = Gaz ∅22,2, Liquide ∅9,5.
5
Page 6
Résumé
Conditions de fonctionnement
•Les unités auxquelles fait référence le présent manuel sont conformes aux exigences de protection des directives 89/
336/CE sur la compatibilité électromagnétique et 73/23/CE sur la Basse tension.
•Les conditions de fonctionnement de l’unité sont les suivantes :
2
Note 1 : la puissance frigorifique est basée sur les températures suivantes :
température d’entrée de l’air intérieur : 27°C BS, 19°C BH.
température d’entrée de l’air extérieur : 35°C BS.
Note 2 : la puissance calorifique est basée sur les températures suivantes :
température d’entrée de l’air intérieur : 20°C BS.
température d’entrée de l’air extérieur : 7°C BS, 6°C BH.
Note 3 : pour plus de détails sur l’installation de l’unité extérieure, des unités intérieures ou de la télécommande, se
reporter à la documentation correspondante, c’est-à-dire aux Instructions d’installation fournies avec les unités.
Note 4 : les opérateurs manipulant les fluides frigorigènes doivent posséder la qualification prévue par les codes de bonne
pratique et la réglementation applicables au plan local et national.
Note 5 : la législation réglemente dans certains cas l’évacuation du fluide frigorigène usé des circuits. Il est conseillé de se
renseigner sur les réglementations en vigueur et de faire preuve de diligence en la matière. Ne JAMAIS rejeter les
fluides frigorigènes usés dans l’atmosphère.
Note 6 : les branchements électriques doivent être réalisés par du personnel suffisamment qualifié conformément aux
codes de bonne pratique applicables.
Température extérieure-5 ~ 43°CRefroidissement
-15 ~ 21°CChauffage
Température ambiante18 ~ 32°CRefroidissement
15 ~ 29°CChauffage
Humidité ambiante< 80%Refroidissement
Note 7 : conversion des conduites au système métrique/de mesure anglais
Note 8 : sens des abréviations utilisées dans ce manuel :
ODU= unité extérieureIDU= unité intérieure
R/C= télécommandeD.O.L. = compresseur en ligne à courant continu
INV= puissance de l’inverseur de l’unité extérieureFIX= puissance de l’unité extérieure à vitesse fixe
DB= BS (bulbe sec)WB= BH (bulbe humide)
Mg-Sw = contacteur magnétiqueIOL= relais de surcharge interne
OCR= relais de surintensitéIGBT= transistor bipolaire à porte isolée de l’inverseur
Nombre d’unités combinées :1 à 5 unités
Puissance :équivalente aux types 38,4kW (14HP) à 128,8kW (46HP)
3.Restrictions imposées en matière de combinaison des unités
(1)L’inverseur doit être la plus puissante de toutes les unités combinées.
(2)L’unité à vitesse fixe 16,0kW (6HP) ne peut être utilisée qu’en combinaison avec des unités d’une puissance
de 38,4kW (14HP) et 60,8kW (22HP) (pas autrement).
4.Mode prioritaire
Cette unité extérieure a été conçue pour fonctionner prioritairement en mode chauffage. Celui-ci peut être inversé en
mode refroidissement à l’aide de l’interrupteur DIP 07 figurant sur la carte de circuit imprimé d’interface de l’unité
extérieure (MCC-1343-01) de la manière suivante :
ON
OFF
Priorité chauffage (réglée en usine)Priorité refroidissement
ON
OFF
7
Page 8
3
Description générale du Système Multisplit Modulaire
•Branchement
D’une très grande souplesse, la combinaison du branchement en série et du
branchement par boîtier de raccordement permet d’opter pour le plus court
tracé, ce qui a pour effet de réduire les temps et coûts d’installation. Seul le
Système Multisplit Modulaire de Toshiba permet un branchement en série en
aval d’un branchement par boîtier de raccordement.
Branchement en série
Unité extérieure
Raccord de dérivation
Unité intérieure
Branchement par boîtier de raccordement
Unité extérieure
Boîtier de raccordement
Unité intérieure
Branchement en série + branchement par boîtier
Unité extérieure
Raccord de dérivation
Unité intérieure
Branchement en série en aval d’un branchement par boîtier de raccordement
Unité extérieure
Boîtier
MMS
uniquement
Boîtier
Raccord de dérivation
8F
7F
2F
Unité intérieure
Unité extérieure
MMS
uniquement
Boîtier
1F
Boîtier
Unité intérieure
8
Page 9
Description générale du Système Multisplit Modulaire
•Câblage de commande non polarisé reliant les
unités extérieures aux unités intérieures
Unité
extérieure
Unité
intérieure
•Système de diagnostic du câblage
[Exemple de diagnostic du câblage]
Utiliser les interrupteurs figurant sur la carte de circuit
imprimé du microprocesseur de l’unité extérieure.
•Détecte le câblage relié à l’unité intérieure b4 qui
ne devrait pas être dans le circuit A.
•b4 manque dans le circuit B.
•Un design compact
Grâce à son design compact, l’unité extérieure du
Système Multisplit Modulaire de Toshiba rentre dans
n’importe quel ascenseur standard. Sa taille permet
également son installation dans des lieux exigus.
•Un système ultra puissant
Le Système Multisplit Modulaire de Toshiba permet de
combiner des unités pouvant atteindre une puissance
maximale de 128,8kW (46HP).
•Un système avancé de communication par bus
Le câblage reliant l’unité intérieure à l’unité extérieure est
un circuit bifilaire simple. L’adresse de communication
est configurée automatiquement. Un mode d’essai de
fonctionnement par défaut est également disponible.
3
Câblage
Circuit A
Circuit B
Unité
extérieure
Conduites
Unité
extérieure
Unité
extérieure
intérieure et extérieure: 30 m
intérieure et extérieure: 50 m
Différence de hauteur entre l’unité
Différence de hauteur entre l’unité
Depuis la 1
intérieure la plus éloignée : 50 m
Unité intérieure
Longueur admissible de la
conduite: longueur réelle
100 m (équivalente à 125 m)
ère
Section 1
dérivation
ère
dérivation jusqu’à l’unité
•Un système d’auto-diagnostic
Un code complet des pannes permet une identification
rapide des problèmes qui surgissent.
•Un modèle grande hauteur
Le Système Multisplit Modulaire Toshiba permet une
longueur réelle de conduite de 100 m (équivalente à
125 m) et une portée verticale de 50 m. La portée
verticale entre les unités intérieures (30 m) est la plus
élevée du marché, garantissant ainsi une plus grande
souplesse d’installation.
•Une multitude d’unités intérieures
Il est possible de combiner des unités intérieures de
puissances et de configurations différentes jusqu’à 135%
de la puissance de l’unité extérieure. Le module extérieur
46HP permet notamment de combiner 40 unités
intérieures maximum.
•Une commande intelligente
Les systèmes de commande et vannes régulatrices du
Système Multisplit Modulaire de Toshiba délivrent la
puissance requise en fonction des variations de charge
comprises entre 50% et 100%. Ils limitent ou augmentent
de manière dynamique la puissance frigorifique/calorifique
de manière à assurer en toutes circonstances un taux
d’humidité et une température des plus confortables.
9
Page 10
Spécifications des pièces
Unités intérieures
TypeApparenceRéférence duCoefficient de PuissancePuissance
modèlepuissancefrigorifique (kW) calorifique (kW)
Cassette 4 voiesMM-U05625,66,4
Type ‘U’MM-U08038,09,6
MM-U112411,212,8
MM-U140514,015,8
4
Cassette 2 voiesMM-TU02812,83,2
Type ‘TU’MM-TU0421,54,24,8
MM-TU05625,66,4
EncastrableMM-SB02812,83,2
Type ‘SB’
Gainable encastrableMM-B05625,66,4
Type ‘B’MM-B08038,09,6
MM-B112411,212,8
MM-B140514,015,8
PlafonnierMM-C/CR0421,54,24,8
Type ‘C’MM-C/CR05625,66,4
Référence du modèleMG1450CW-21BYG1800CW-B1YG1700CW -B1YG890C-B1
T ype de moteurMoteur à induction triphasé
Alimentation électrique380-415 V, triphasé, 50 Hz
Puissance (kW)7,57,57,57,54,1
Pôle (P)2/2 (inverseur/unité à vitesse fixe)2/2 (unité à vitesse fixe/unité à vitesse fixe)2
Résistance de la bobine(Ω)1,18/2,25 (inverseur/unité à vitesse fix e)2,25/2,25 (unité à vitesse fixe/unité à vitesse fixe) 2,250
Marque d’huile du compresseurNISSEKIRB68AF VG 74
Quantité d’huile (ml)75007500750075002000
Relais de surcharge interneEst ouvert: 115±5°CEst fermé: 93±10°C
Moteur du ventilateurRéférence du modèleSTF-200-350A
T ype de moteurMonofasé du type induction
Alimentation électriqueAC 220-240V, monophasé, 50 Hz
Puissance (W)400
Courant (A)4,81-5,89
Pôle (P)6
Pressostat haute pressionRéférence du modèleINVERSEUR = ACB-JB128 UNITE A VITESSE FIXE = ACB-JA64
Pression de service (kgf/cm²G)Marche: 3,2 – Réinitialisation: 2,55
Capteur de haute pressionRéférence du modèle150NH4-H
Conditions de fonctionnement0-3,33 MPa
Capteur de basse pressionRéférence du modèle150NH4-L
Conditions de fonctionnement0-0,98 MPa
Résistance du carter du compresseur (unité à vitesse fixe uniquement)C.A. à 240 V – 74 W
Résistance du carter de l’accumulateurC.A. à 240 V – 29 W
Sonde de température de refoulement18,1 kΩ à 50 °C – 3,35 kΩ à 100 °C
Sonde de température d’aspiration34,6 kΩ à 0 °C – 10,0 kΩ à 25 °C – 3,4 kΩ à 50 °C
Vanne régulatrice à impulsion (unité pompe à chaleur uniquement)L12A-03, C.C. a 12 V
Vanne régulatrice à impulsion (pour le bipasse du circuit de refroidissement)A12A-15, C.C. a 12 V
Vanne 2 v oiesNEV -603DXF, Bobine 240 V
Vanne 2 v oiesNEV -202DXF, Bobine 240 V
11
Page 12
Gainable encastrable: MM-B140
No.NOM DES PIECESTYPESPECIFICATIONS
1Moteur du ventilateurSTF-200-140-4FPuissance (nominale) 140 W, quadripolaire, 200 V monofasé, 50 Hz
2Condensateur permanent - moteur du ventilateurEAG40M106UFC.A. 400 V, 10 µF
3Electrovanne à impulsionEDM-B60YPTF-7B-A Puissance: 60
Gainable encastrable: MM-B112
No.NOM DES PIECESTYPESPECIFICATIONS
1Moteur du ventilateurSTF-200-120-4BPuissance (nominale) 120 W , quadripolaire, 200 V monofasé, 50 Hz
4
2Condensateur permanent - moteur du ventilateurEAG40M505UFC.A. 400 V, 5 µF
3Electrovanne à impulsionEDM-B40YPTR-7B-A Puissance: 40
Gainable encastrable: MM-B080
No.NOM DES PIECESTYPESPECIFICATIONS
1Moteur du ventilateurSTF-200-100-4BPuissance (nominale) 100 W , quadripolaire, 200 V monofasé, 50 Hz
2Condensateur permanent - moteur du ventilateurEAG40M505UFC.A. 400 V, 5 µF
3Electrovanne à impulsionEDM-B40YPTR-7B-A Puissance: 40
Gainable encastrable: MM-B056
No.NOM DES PIECESTYPESPECIFICATIONS
1Moteur du ventilateurSTF-230-60-4APuissance (nominale) 60 W , quadripolaire, 230 V monof asé, 50 Hz
2Condensateur permanent - moteur du ventilateurEEP2G405HQA114 C.A. 400 V, 4 µF
3Electrovanne à impulsionEDM-B40YPTR-7B-A Puissance: 40
4TransformateurTT-03-1C.C. 16,3 V – 0,5 A / C.A. 11,6 V – 0,15 A
5Moteur à impulsionEDM-MD12TF-3C.C. 12 V
6Capteur de pression150/100NH6-DT ension électrique C.C. à 12 V
7Sonde de température ambianteT AIntensité absorbée maximum °C2550
38 mA à 25 °CkΩ103,45
8Sonde de l'échangeur de chaleurTc1Intensité absorbée maximum °C-1202550
34 mA à 25 °CkΩ62,3 32,8 103,6
9Sonde de l'échangeur de chaleurTc2Intensité absorbée maximum °C02550
26 mA à 25 °CkΩ34,6 103,4
10Carte de circuit imprimé de commandeCM**C02C.A. à 220 – 240 V
11Carte de circuit imprimé de puissanceP**RC01C.A. à 220 – 240 V
Encastrable: MM-SB028
No.NOM DES PIECESTYPESPECIFICATIONS
1Moteur du ventilateurSMF-230-34-4JPuissance (nominale) 34 W, quadripolaire, 220 V monofasé, 50 Hz
2Condensateur permanent - moteur du ventilateurEEP2H105HQA105 C.A. 400 V , 1 µF
3Electrovanne à impulsionEDM-B25YPTF-7B-A Puissance: 25
4TransformateurTT-03-1C.C. 16,3 V – 0,5 A / C.A. 11,6 V – 0,15 A
5Moteur à impulsionEDM-MD12TF-3C.C. 12 V
6Capteur de pression150/100NH6-DT ension électrique C.C. à 12 V
7Sonde de température ambianteT AIntensité absorbée maximum: °C2550
38 mA à 25 °CkΩ103,45
8Sonde de l'échangeur de chaleurTc1Intensité absorbée maximum: °C-1202550
34 mA à 25 °CkΩ62,3 32,8 103,6
9Sonde de l'échangeur de chaleurTc2Intensité absorbée maximum: °C02550
26 mA à 25 °CkΩ34,6 103,4
10Carte de circuit imprimé de commandeCM**C02C.A. à 220 – 240 V
11Carte de circuit imprimé de puissanceP**RC01C.A. à 220 – 240 V
12
Page 13
Spécifications des pièces
Unités intérieures
Plafonnier: MM-C140, MM-CR140
No.NOM DES PIECESTYPESPECIFICATIONS
1Moteur du ventilateurSMF-230-75-4BPuissance (nominale) 75 W , quadripolaire, 230 V monof asé, 50 Hz
2Condensateur permanent - moteur du ventilateurEEP2G405HQA114 C .A. 400 V , 4 µF
3Electrovanne à impulsionEDM-B60YPTF-7B-A Puissance: 60
Plafonnier: MM-C112, MM-CR112
No.NOM DES PIECESTYPESPECIFICATIONS
1Moteur du ventilateurSMF-230-75-4UPuissance (nominale) 75 W, quadripolaire, 230 V monofasé, 50 Hz
2Condensateur permanent - moteur du ventilateurEVM45M305UFC.A. 450 V , 3 µF
3Electrovanne à impulsionEDM-B40YPTR-7B-A Puissance: 40
Plafonnier: MM-C080, MM-CR080
No.NOM DES PIECESTYPESPECIFICATIONS
1Moteur du ventilateurSMF-230-34-4DPuissance (nominale) 34 W, quadripolaire, 230 V monofasé, 50 Hz
2Condensateur permanent - moteur du ventilateurEEP2W255HQA113 C.A. 450 V, 2,5 µF
3Electrovanne à impulsionEDM-B40YPTR-7B-A Puissance: 40
Plafonnier: MM-C056, MM-CR056
No.NOM DES PIECESTYPESPECIFICATIONS
1Moteur du ventilateurSMF-230-34-4DPuissance (nominale) 34 W, quadripolaire, 230 V monofasé, 50 Hz
2Condensateur permanent - moteur du ventilateurEEP2W255HQA113 C.A. 450 V, 2,5 µF
3Electrovanne à impulsionEDM-B40YPTR-7B-A Puissance: 40
4
Plafonnier: MM-C042, MM-CR042
No.NOM DES PIECESTYPESPECIFICATIONS
1Moteur du ventilateurMMF-230-34-4HPuissance (nominale) 34 W, quadripolaire, 230 V monofasé, 50 Hz
2Condensateur permanent - moteur du ventilateurEEP2H105HQA105 C.A. 500 V, 1,5 µF
3Electrovanne à impulsionEDM-B25YPTF-7B-A Puissance: 25
4T ransformateurTT-03-1C.C. 16,3 V – 0,5 A / C.A. 11,6 V – 0,15 A
5Moteur à impulsionEDM-MD12TF-3C.C. 12 V
6Capteur de pression150/100NH6-DT ension électrique C.C. à 12 V
7Sonde de température ambianteT AIntensité absorbée maximum: °C2550
38 mA à 25 °CkΩ103,45
8Sonde de l'échangeur de chaleurTc1Intensité absorbée maximum: °C-1202550
34 mA à 25 °CkΩ62,3 32,8 103,6
9Sonde de l'échangeur de chaleurTc2Intensité absorbée maximum: °C02550
26 mA à 25 °CkΩ34,6 103,4
10Carte de circuit imprimé de commandeCM**C03C.A. à 220 – 240 V
11Carte de circuit imprimé de puissanceP**RC01C.A. à 220 – 240 V
13
Page 14
Mural: MM-K080, MM-KR080
No.NOM DES PIECESTYPESPECIFICATIONS
1Moteur du ventilateurMMF-230-27-4RPuissance (nominale) 27 W, quadripolaire, 230 V monofasé, 50 Hz
2Condensateur permanent - moteur du ventilateurEEP2W205HQA107 C.A. 400 V, 2 µF
3Electrovanne à impulsionEDM-B40YPTR-7B-A Puissance: 40
Mural: MM-K056, MM-KR056
No.NOM DES PIECESTYPESPECIFICATIONS
1Moteur du ventilateurMMF-230-27-4PPuissance (nominale) 27, quadripolaire, 230 V monofasé, 50 Hz
4
2Condensateur permanent - moteur du ventilateurEEP2H155HQA107 C.A. 400 V , 1,5 µF
3Electrovanne à impulsionEDM-B40YTR-7B-A Puissance: 40
Mural: MM-K042, MM-KR0042
No.NOM DES PIECESTYPESPECIFICATIONS
1Moteur du ventilateurMMF-230-27-4PPuissance (nominale) 27 W , quadripolaire, 230 V monofasé, 50 Hz
2Condensateur permanent - moteur du ventilateurEEP2H105HQA105 C.A. 400 V , 1 µF
3Electrovanne à impulsionEDM-B25YPTF-7B-A Puissance: 40
Mural: MM-K080, MM-KR080
MM-K056, MM-KR056
Spécifications des pièces
Unités intérieures
No.NOM DES PIECESTYPESPECIFICATIONS
4TransformateurTT - 03 - 1C.C. 16,3 V – 0,5 A / C.A. 11,6 V – 0,15 A
5Moteur à impulsionEDM-MD12TF-3C.C. 12 V
6Capteur de pression150/100NH6-DT ension électrique C.C. à 12 V
7Sonde de température ambianteT AIntensité absorbée maximum: °C2550
38 mA à 25 °CkΩ103,45
8Sonde de l’échangeur de chaleurTc1Intensité absorbée maximum: °C-1202550
34 mA à 25 °CkΩ62,3 32,8 103,6
9Sonde de l’échangeur de chaleurTc2Intensité absorbée maximum: °C02550
26 mA à 25 °CkΩ34,6 103,4
10Carte de circuit imprimé de commandeCM**C03C.A. à 220 – 240 V
11Carte de circuit imprimé de puissanceP**RC01C.A. à 220 – 240 V
14
Page 15
Spécifications des pièces
Unités intérieures
Console non carrossée: MM-N080
No.NOM DES PIECESTYPESPECIFICATIONS
1Moteur du ventilateurSMF-230-34-4OPuissance (nominale) 34 W, quadripolaire, 230 V monof asé, 50 Hz
2Condensateur permanent - moteur du ventilateurEEP2H155HQA107 C.A. 500 V, 1,5 µF
3Electrovanne à impulsionEDM-B40YPTR-7B-A Puissance: 40
Console non carrossée: MM-N056
No.NOM DES PIECESTYPESPECIFICATIONS
1Moteur du ventilateurSMF-230-34-4EPuissance (nominale) 34 W , quadripolaire, 230 V monof asé, 50 Hz
2Condensateur permanent - moteur du ventilateurEEP2W255HQA113 C.A. 450 V, 2,5 µF
3Electrovanne à impulsionEDM-B40YPTR-7B-A Puissance: 40
Console non carrossée: MM-N042
No.NOM DES PIECESTYPESPECIFICATIONS
1Moteur du ventilateurSMF-230-34-4HPuissance (nominale) 34 W, quadripolaire, 230 V monofasé, 50 Hz
2Condensateur permanent - moteur du ventilateurEEP2W205HQA107 C.A. 450 V, 2 µF
3Electrovanne à impulsionEDM-B40YPTR-7B-A Puissance: 25
Console non carrossée: MM-N028
No.NOM DES PIECESTYPESPECIFICATIONS
1Moteur du ventilateurSMF-230-34-4HPuissance (nominale) 34 W, quadripolaire, 230 V monofasé, 50 Hz
2Condensateur permanent - moteur du ventilateurEEP2H155HQA107 C.A. 500 V, 1,5 µF
3Electrovanne à impulsionEDM-B25YPTF-7B-A Puissance: 25
4
Console non carrossée: MM-N080, NN-N056, MM-N042, MM-N028
No.NOM DES PIECESTYPESPECIFICATIONS
4T ransformateurTT-03-1C.C. 16,3 V – 0,5 A / C.A. 11,6 V – 0,15 A
5Moteur à impulsionEDM-MD12TF-3C.C. 12 V
6Capteur de pression150/100NH6-DT ension électrique C.C. à 12 V
7Sonde de température ambianteT AIntensité absorbée maximum: °C2550
38 mA à 25 °CkΩ103,45
8Sonde de l’échangeur de chaleurTc1Intensité absorbée maximum: °C-1202550
34 mA à 25 °CkΩ62,3 32,8 103,6
9Sonde de l’échangeur de chaleurTc2Intensité absorbée maximum: °C02550
26 mA à 25 °CkΩ34,6 103,4
10Carte de circuit imprimé de commandeCM**C02C.A. à 220 – 240 V
11Carte de circuit imprimé de puissanceP**RC01C.A. à 220 – 240 V
15
Page 16
Spécifications des pièces
Unités intérieures
Console carrossée: MM-S080, MM-SR080
No.NOM DES PIECESTYPESPECIFICATIONS
1Moteur du ventilateurSMF-230-34-4DPuissance (nominale) 34 W, quadripolaire, 230 V monofasé, 50 Hz
2Condensateur permanent - moteur du ventilateurEEP2W255HQA113 C.A. 450 V, 2,5 µF
3Electrovanne à impulsionEDM-B40YPTR-7B-A Puissance: 40
Console carrossée: MM-S056, MM-SR056
No.NOM DES PIECESTYPESPECIFICATIONS
1Moteur du ventilateurSMF-230-34-4DPuissance (nominale) 34 W, quadripolaire, 230 V monofasé, 50 Hz
4
2Condensateur permanent - moteur du ventilateurEEP2W255HQA113 C.A. 450 V, 2,5 µF
3Electrovanne à impulsionEDM-B40YPTR-7B-A Puissance: 40
4TransformateurTT-03-1C.C. 16,3 V – 0,5 A / C.A. 11,6 V – 0,15 A
5Moteur à impulsionEDM-MD12TF-3C.C. 12 V
6Capteur de pression150/100NH6-DT ension électrique C.C. à 12 V
7Sonde de température ambianteT AIntensité absorbée maximum: °C2550
8Sonde de l’échangeur de chaleurTc1Intensité absorbée maximum: °C-1202550
9Sonde de l’échangeur de chaleurTc2Intensité absorbée maximum: °C02550
10Carte de circuit imprimé de commandeCM**C02C.A. à 220 – 240 V
11Carte de circuit imprimé de puissanceP**RC01C.A. à 220 – 240 V
38 mA à 25 °CkΩ103,45
34 mA à 25 °CkΩ62,3 32,8 103,6
26 mA à 25 °CkΩ34,6 103,4
16
Page 17
Spécifications des pièces
Unités intérieures
Cassette 2 voies: MM-TU056
No.NOM DES PIECESTYPESPECIFICATIONS
1Moteur du ventilateurP AF-230-7-4Puissance (nominale) 7 W, quadripolaire, 230 V monofasé, 50 Hz
2Condensateur permanent - moteur du ventilateurEEP2H105HQA105 C.A. 500 V, 1 µF
3Electrovanne à impulsionEDM-B40YPTR-7B-A Puissance: 40
Cassette 2 voies: MM-TU042
No.NOM DES PIECESTYPESPECIFICATIONS
1Moteur du ventilateurP AF-230-7-4Puissance (nominale) 7 W, quadripolaire, 230 V monofasé, 50 Hz
2Condensateur permanent - moteur du ventilateurEVM45M504UFC.A. 500 V , 1 µF
3Electrovanne à impulsionEDM-B25YPTF-7B-A Puissance: 25
Cassette 2 voies: MM-TU028
No.NOM DES PIECESTYPESPECIFICATIONS
1Moteur du ventilateurP AF-230-7-4Puissance (nominale) 7 W, quadripolaire, 230 V monofasé, 50 Hz
2Condensateur permanent - moteur du ventilateurEEP2H105HQA105 C.A. 500 V, 1 µF
3Electrovanne à impulsionEDM-B25YPTF-7B-A Puissance: 25
Cassette 2 voies: MM-TU056, MM-TU042, MM-TU028
4
No.NOM DES PIECESTYPESPECIFICATIONS
4T ransformateurTT - 03 - 1C.C. 16,3 V – 0,5 A / C.A. 11,6 V – 0,15 A
5Moteur à impulsionEDM-MD12TF-3C.C. 12 V
6Capteur de pression150/100NH6-DT ension électrique C.C. à 12 V
7Sonde de température ambianteT AIntensité absorbée maximum; °C2550
38 mA a 25 °CkΩ103,45
8Sonde de l’échangeur de chaleurTc1Intensité absorbée maximum: °C-1202550
34 mA a 25 °CkΩ62,3 32,8 103,6
9Sonde de l’échangeur de chaleurTc2Intensité absorbée maximum: °C02550
26 mA a 25 °CkΩ34,6 103,4
10Carte de circuit imprimé de commandeCM**C01C.A. à 220 – 240 V
11Carte de circuit imprimé de puissanceP**RC01C.A. à 220 – 240 V
17
Page 18
Cassette 4 voies: MM-U140
No.NOM DES PIECESTYPESPECIFICATIONS
1Moteur du ventilateurMMF-230-36APuissance (nominale) 36 W, hexapolaire, 230 V monofasé, 50 Hz
2Condensateur permanent - moteur du ventilateurEVM45M305UFC.A. 450 V , 3 µF
3Electrovanne à impulsionEDM-B60YPTR-7B-A Puissance: 60
Cassette 4 voies: MM-U112
No.NOM DES PIECESTYPESPECIFICATIONS
4
1Moteur du ventilateurMMF-230-36APuissance (nominale) 36 W, hexapolaire, 230 V monofasé, 50 Hz
2Condensateur permanent - moteur du ventilateurEEP2W255HQA113 C.A. 450 V, 2,5 µF
3Electrovanne à impulsionEDM-B40YPTR-7B-A Puissance: 40
Cassette 4 voies: MM-U080
No.NOM DES PIECESTYPESPECIFICATIONS
1Moteur du ventilateurMMF-230-28APuissance (nominale) 28 W, hexapolaire, 230 V monofasé, 50 Hz
2Condensateur permanent - moteur du ventilateurEEP2W205HQA107 C.A. 450 V, 2 µF
3Electrovanne à impulsionEDM-B40YPTR-7B-A Puissance: 40
Cassette 4 voies: MM-U056
Spécifications des pièces
Unités intérieures
No.NOM DES PIECESTYPESPECIFICATIONS
1Moteur du ventilateurMMF-230-28APuissance (nominale) 28 W, hexapolaire, 230 V monofasé, 50 Hz
2Condensateur permanent - moteur du ventilateurEEP2H105HQA105 C.A. 450 V , 1 µF
3Electrovanne à impulsionEDM-B40YPTR-7B-A Puissance: 40
4TransformateurTT-03-1C.C. 16,3 V – 0,5 A / C.A. 11,6 V – 0,15 A
5Moteur à impulsionEDM-MD12TF-3C.C. 12 V
6Capteur de pression150/100NH6-DT ension électrique C.C. à 12 V
7Sonde de température ambianteT AIntensité absorbée maximum: °C2550
38 mA à 25 °CkΩ103,45
8Sonde de l’échangeur de chaleurTc1Intensité absorbée maximum: °C-1202550
34 mA à 25 °CkΩ62,3 32,8 103,6
9Sonde de l’échangeur de chaleurTc2Intensité absorbée maximum: °C02550
26 mA à 25 °CkΩ34,6 103,4
10Carte de circuit imprimé de commandeCM**C02C.A. à 220 – 240 V
11Carte de circuit imprimé de puissanceP**RC01C.A. à 220 – 240 V
esterno mm. 20Collegamento tuborefrigerante(Liquido
Fori incompletiper tubi e fili
Pas de vis de suspension
B
A
F
¿F)
12
85
Trou de passage du côté
droite de panneau pour
tuyauterie et câblage
130
10
100
(
Passo bullone di sospensione
Collegamento tubo
Raccord de conduite
145
refrigerante
frigorifique (Gaz) ∅
80
80
34
30
50140
Foro incompletopannello destroper tubi e fili
50
150
)
Piastra di sospensione
Plaque de suspensione (droite)
180
78
200
(Gas ¿G)
120
C
(destra)
85
G
12
Ingresso aria
Entrée d’air
Filtro aria
Filtre à air
40
inferiore a 40
(inférieur à 40)
Passo bullone di sospensione interno
Vis de suspension
Pas de vis de suspension
Bullone di sospensione
150
Minimo
Minimum
Spazio necessario per installazione e manutenzione
E
interior
Espace requis pour l’installation et la maintenance
Modèle ABCDE∅F∅G
MM-C042/CR042 103092054018810206,412,7
MM-C056/CR056 103092054018810206,412,7
MM-C080/CR080 1230112054018812209,515,9
MM-C112/CR112 1430132055024014209,519,0
MM-C140/CR140 1630152055024016209,519,0
Toutes les dimensions sont exprimées en mm
GAINABLE ENCASTRABLEMM-B0566,4∅1,7 x 150L x 312,740
PLAFONNIERMM-C0426,4∅3,0 x 100L x 312,725
MURALMM-K0426,4∅3,0 x 100L x 312,725
CONSOLE NON CARROSSEEMM-N0286,4∅1,7 x 250L x 212,725
CONSOLE CARROSSEEMM-S0566,4∅3,0 x 100L x 312,740
ENCASTRABLEMM-SB0286,4∅1,7 x 250L x 212,725
CASSETTE 2 VOIESMM-TU0286,4∅3,0 x 100L x 212,725
CASSETTE 4 V OIESMM-U0566,4∅2,0 x 200L x 312,740
TC2
Liquide
distributeur
Tube
capillaire (B)
MM-CR0566,4∅3,0 x 100L x 312,740
MM-KR0566,4∅3,0 x 100L x 312,740
MM-SR0809,5∅3,0 x 100L x 515,940
Echangeur de chaleur
Raccord de
TC1
Sonde
côté Gaz
∅∅
∅ mmCapillaire (B)
∅∅
0809,5∅2.6 x 200L x 4, ∅2,6 x 400L x 215,940
1129,5∅2,0 x 400L x 619,040
1409,5∅2,2 x 200L x 619,060
0809,5∅3,0 x 100L x 515,940
1129,5∅2,0 x 300L x 719,040
1409,5∅2,0 x 200L x 819,060
0809,5∅3,0 x 100L x 5, ∅3,0 x 200L x 115,940
0426,4∅2,0 x 200L x 212,725
0566,4∅1,7 x 200L x 3, ∅1,7 x 300L x 112,740
0809,5∅2,6 x 200L x 5, ∅2,6 x 400L x 115,940
0426,4∅2,4 x 300L x 212,725
0566,4∅3,0 x 100L x 212,740
0809,52,6 x (150L x 2), (200L x 3), (400L x 1) 15,940
1129,52,6 x (200L x 6), (300L x 2), (500L x 2) 19,040
1409,52,6 x (200L x 6), (300L x 2), (500L x 2) 19,060
∅∅
∅ mm(C)
∅∅
contrôle
Capteur de
pression
Conduite
frigorigène (Gaz) (C)
∅∅
∅ mmCode PMV
∅∅
Crépine
10
53
Page 54
Description générale du système de commande
Unité ext érieure
Marche/Arrêt
Le compresseur, l’électrovanne, l’électrovanne à impulsion (PMV), le ventilateur de l’unité extérieure, etc. sont pilotés par la
télécommande de l’unité intérieure. La mise en marche/arrêt de l’unité ex t ér ieure esclave est commandé par l’unité
extér ieure maîtresse.
Signal de mise en marche provenant de la
télécommande de l’unité intérieure
Entraînement de l’inverseur
Ventilateur de l’unité ex térieure
Contacteur magnétique de l’unité à vitesse fixe
Electrovanne
Vanne 4 voies (OFF en mode refroidissement)
Electrovanne à impulsion
Thermostat ON/OFF
Signal de mise en marche provenant de la
télécommande de l’unité intérieure
11
Entraînement de l’inverseur
Ventilateur de l’unité ex térieure
Contacteur magnétique de l’unité à vitesse fixe
Electrovanne
Vanne 4 voies
Electrovanne à impulsion
Mise en marche
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
Complètement
fermée
Thermostat ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
Complètement
fermée
ON
ON
ON ou OFF
(commandé par l’unité
intérieure)
ON ou OFF
ON
Ouverture spécifiée
ON
ON
ON ou OFF
(commandé par l’unité
intérieure)
ON ou OFF
Ouverture spécifiée
Arrêt
2 min. 30 sec.
Completement
fermée
Thermostat OFF
2 min. 30 sec.
Complètement
fermée
54
Page 55
Description générale du système de commande
Unité ext érieure
ItemExplication du fonctionnement et données appliquées, etc.Observations
1a. Commande(1) Commande de l’électrovanne à impulsion A (x2)
électronique1) En service, l’électrovanne à impulsion est commandée à raison de 100 à 1000
de la soupapeimpulsions.
de détente2) Elle est complètement ouverte en mode refroidissement (électrovanne à
(électrovanneimpulsion A1 = 500 impulsions, électrovanne à impulsion A2 = 500 impulsions).
à impulsion)3) En mode chauffage, le rythme d’ouverture est déterminé par la température
détectée par les sondes TS/TD et par le niveau de pression détecté par le
capteur de pression Ps (contrôle de la surchauffe).
4) L’électrovanne à impulsion est complètement ouverte lorsque le thermostat est
arrêté (OFF) et en cas d’arrêt normal ou d’urgence.
1000
PMV A2
Rythme d’ouverture
de l’électrovanne à
impulsion
1b. Commande de (1) Commande de l’électrovanne à impulsion B L ’électrovanne à impulsion B contrôle le
l’électrovannebipasse de fluide frigorigène liquide en limitant la température de refoulement ou
à impulsionl’élévation de la température à l’intérieur du compresseur .
1) Son ouverture est commandée à raison de 0 à 500 impulsions.
2) Elle est commandée en fonction de la température détectée par les sondes
TS/TD.
3) Elle est complètement fermée lorsque le thermostat est arrêté (OFF) et en cas
d’arrêt normal ou d’urgence.
2a. Commande(1) Commande du v entilateur de refroidissement
du ventilateur1) En mode refroidissement, l’unité extérieure maîtresse régule à un moment
de l’unitédonné la vitesse du ventilateur de l’unité extérieure (nombre d’ondes
extérieured’entraînement du ventilateur) en fonction de la pression Pd. L’unité extérieure
esclave régule la vitesse du ventilateur de l’unité extérieure en fonction de la
température détectée par la sonde TE.
Pression Pd
(kgf/cm2G)
550
500
100
50
MinimumMoyenMaximum
22
21
19
18
[16 ondes max.]
17
16
15
[-1 onde/20 s.] En période
14
d’arrêt : de 15 à 1 onde
13
Réglage des [0 onde]:180 s.
12
intervalles [1 onde]: 30 s.
11
PMV A1
[+1 onde/20 s.]
De 2 ondes au
nombre max.
d’ondes
[Maintenir] De 1
onde au nombre
max. d’ondes
[+ 1 onde/20 s.]
(jusqu’à 5 ondes)
En service : de 0 à 1 onde
11
2
*La pression PD est maintenue entre 14,5 et 18 kgf/cm
commande du ventilateur de refroidissement. Le nombre d’ondes peut osciller
entre 0 (ARRET) et 16 ondes (toutes les ondes).
G par le système de
55
Page 56
Description générale du système de commande
Unité ext érieure
ItemExplication du fonctionnement et données appliquées, etc.Observations
2b.Commande(1) Commande du ventilateur de chauffage
du ventilateur1) Le nombre d’ondes est déterminé en fonction de la température (TE) détectée
de l’unitépar la sonde.
extérieure2) Si la sonde détecte constamment pendant 5 minutes une température
3. Calcul de laLe fonctionnement de l’in verseur de l’unité extérieure maîtresse et la mise en marche/
puissancearrêt du compresseur à vitesse fixe et de l’unité extérieure esclave sont commandés par
TE > 20°C, l’unité est mise automatiquement à l’arrêt. De même, si le thermostat
est arrêté automatiquement, l’unité redémarre automatiquement.
3) Si la situation exposée au point (2) perdure et que le pressostat haute pression
fonctionne, vérifier que la zone d’aspiration de l’unité intérieure n’est pas
bloquée. S’assurer que le filtre est propre et mettre en marche l’unité.
4) Une fois le ventilateur allumé, cette commande est inopérante en mode
dégivrage.
T empérature (TE)
(°C)Zone A : nombre d’arrêts minim um obligatoires eff ectués par la min uterie
20
Zone B : 2/20 secondes (réduire au minimum)
6
Zone C : 1/20 secondes (réduire au minimum)
4
Zone D : maintenir (maintenir le rythme actuel)
2
Zone E : + 1/20 secondes (augmenter au maximum)
1
Zone F : nombre de tours maximum (16)
Les unités à vitesse fixe/esclav es à l’arrêt maintiennent le ventilateur de l’unité
extérieure à 1 onde pour éviter que le fluide frigorigène ne stagne dans l’échangeur
de chaleur de l’unité extérieure.
la télécommande de l’unité intérieure. L’unité extérieure maîtresse définit l’ordre
d’activation prioritaire des unités extérieures esclaves raccordés au système et les met
en marche.
<Exemple de système 30HP>
11
(HP)
30
25
20
15
10
5
Puissance (HP) requise
1
4. Contrôle par 1) Le volume d’huile dans la bâche est déterminé en f onction de la températureélectrovannedétectée par les sondes TK1 et TK2
du niveau2) La température détectée par les sondes TK1, TK2 et TK3 est mise en mémoire en
d’huile détectétant que valeur initiale, puis l’électrovanne 3C activée. Un échantillonnage de la
température détectée par les sondes TK1, TK2 et TK3 est effectué, et la variation de
température entre TK1 et TK2 analysée. S’il ressort de cette analyse que le niv eau
d’huile a baissé, la fonction de commande d’égalisation du niveau d’huile est activée.
Inverseur
Unité à vitesse fixe
5 1015 20 25 30 (HP)
Puissance de fonctionnement
56
Page 57
Description générale du système de commande
Unité ext érieure
ItemExplication du fonctionnement et données appliquées, etc.Observations
5. CommandeCette commande vise à empêcher une diminution du niveau d’huile dans le compresseur
d’égalisation situé entre les unités extérieures. Elle se décompose en deux f onctions, l’une étant une
d’huilecommande individuelle exécutée par l’unité extérieure maîtresse en service normal,
l’autre étant une commande exécutée par le système lorsqu’une diminution du niv eau
d’huile a été détectée. Cette commande, qui est exécutée par l’ouverture/f ermeture des
électrovannes 3A, 3B et 3C, se divise en deux :
Cette commande est exécutée lorsque l’unité extérieure maîtresse a fonctionné enà amener de l’huile
permanence pendant 30 minutes et plus, et que le résultat d’analyse du niveauà l’inverseur en
d’huile est correct. S’il n’y a qu’une seule unité extérieure, cette commande n’estservice.
pas exécutée.
(2) Commande d’égalisation d’huile 2• Opération
Cette commande est exécutée pour amener l’huile prélevée dans la bâche à huile ded’égalisation d’huile
chaque unité extérieure à l’unité dont le niveau d’huile a baissé. Elle est exécutéenormale.
lorsque le niveau d’huile de l’unité extérieure maîtresse est jugé insuffisant alors que
son compresseur était en marche ou lorsqu’une des unités extérieures esclaves
requiert une égalisation du niveau d’huile.
6. Commande de (1) Commande de récupération d’huile en mode refroidissement et de fluide frigorigène
récupérationen mode chauffage
de fluideCette commande est exécutée, en mode refroidissement/chauffage, pour récupérer
frigorigène/l’huile/fluide frigorigène dans les conduites de raccordement de gaz ou dans les
huileunités intérieures et les r amener à l’unité extérieure lorsque le compresseur
fonctionne de manière réduite. Elle empêche également la stagnation du fluide
frigorigène dans l’échangeur de chaleur de l’unité extérieure en mode refroidissement à basse température ambiante. Cette commande est gérée par l’unité
extérieure maîtresse.
1) Conditions d’exécution de la commande
• lorsque le compresseur a fonctionné pendant 60 min utes
• lorsque la minuterie Thermostat de refroidissement OFF s’est arrêtée.
2) Contenu de la commande
60 minutes après que le mode refroidissement/chauffage ait été activé, le signal
de récupération d’huile/fluide frigorigène des unités intérieures de refroidissement/chauffage est envo yé à la télécommande de l’unité intérieure. La minuterie
Thermostat refroidissement ON 60 minutes se remet en marche. P arallèlement,
le signal d’ouverture minimale de l’électrovanne à impulsion de l’unité intérieure
est également env oyé à la télécommande de l’unité intérieure.
11
57
Page 58
Description générale du système de commande
Unité ext érieure
ItemExplication du fonctionnement et données appliquées, etc.Observations
7. Commande du (1) Commande d’équilibr age du gaz à l’aide de l’électrovanne 2
limiteur deCette commande est exécutée pour équilibrer le gaz en ouvrant l’électrov anne 2
pressiontandis que le compresseur est à l’arrêt afin de diminuer la charge d’activation dans la
période suivante de fonctionnement du compresseur . Elle est e xécutée individuellement par l’unité extérieure maîtresse et par chacune des unités extérieures esclaves.
1) Conditions d’exécution de la commande
Lorsque le compresseur est à l’arrêt.
2) Contenu de la commande
• Le point de commande est remplacé par ∆P (pression Pd – pression Ps) juste
avant l’arrêt du compresseur .
• Lorsque ∆P = P1, l’électro vanne 2 est ouv erte. Une fois ouverte, elle est
désactivée lorsque ∆P<P2.
• Lorsque ∆P<P1, l’électrovanne 2 est fermée.
<Tab leau 7a>kgf/cm
Point de commande deRefroidissement
la pression Pd, P1, P2Compresseur de l’unitéCompresseur de l’unité
extérieure maîtresse arrêté extérieure maîtresse en marche
P1P2P1P2
S’il s’agit de l’unité maîtresse 1311-S’il s’agit de l’unité esclave131154
2
Eff.
11
(2) Commande du limiteur de basse pression à l’aide de l’électrovanne 2
Cette commande vise à empêcher une chute de pression en mode transitoire. Elle
est exécutée individuellement par l’unité extérieure maîtresse et par chacune des
unités extérieures esclaves. Elle est activée autant que nécessaire, sauf pendant la
période d’arrêt de l’unité et du thermostat.
1) Contenu de la commande
• L’électrovanne 2 est ouverte lorsque la pression Ps > 0,8 kgf/cm²G
• Elle est fermée lorsque la pression Ps > 1,2 kgf/cm²G
(3) Commande du bipasse du carter du compresseur à l’aide de l’électrovanne 2
Cette commande vise à empêcher la dilution de l’huile. Elle est exécutée individuellement par l’unité extérieure maîtresse et par chacune des unités extérieures esclaves.
Elle est exécutée lorsque le compresseur est en marche (sauf pendant l’opération de
détection du niveau d’huile)
1) Contenu de la commande
L’électrovanne 2 est ouverte lorsque les conditions suivantes sont remplies.
• Le compresseur est mis en marche.
• La commande de récupération d’huile est e xécutée en mode refroidissement.
• L’électrovanne 2 est ouverte lorsque la sonde TK3 détecte une température
inférieure ou égale à 2°C et fermée lorsque celle-ci détecte une température
supérieure ou égale à 5°C lorsque le compresseur est en marche.
• Le nombre d’ondes du ventilateur de l’unité extérieure est égal ou inférieur à 3
lorsque le compresseur de refroidissement est en marche.
8. Commande du Cette commande vise à arrêter le compresseur à vitesse fixe de chaque unité extérieure
limiteur deen fonction de la valeur de la pression Pd. Elle est exécutée individuellement par l’unité
haute pression extérieure maîtresse et par chacune unité extérieure esclave .• Le compresseur n° 2
1) Contenu de la commandes’arrête lorsque Pd =
• Le compresseur à vitesse fixe s’arrête lorsque la pression Pd est supérieureP1 = 26,5 kgf/cm²G
à P1 (tableau 7a).• Le compresseur n° 1
• Fixe à 10 minutes la durée de réactivation du compresseur à vitesse fixes’arrête lorsque Pd =
avant d’être désactivée.P1 = 27,5 kgf/cm²G
58
Page 59
Description générale du système de commande
Unité ext érieure
ItemExplication du fonctionnement et données appliquées, etc.Observations
9. Commande de Cette commande vise à empêcher la stagnation de fluide frigorigène dans le carter du
chauffage de compresseur en fournissant du courant pour chauffer les enroulements tandis que le
l’enroulement compresseur de l’inverseur est à l’arrêt. Elle est e xécutée par l’unité extérieure de
dul’inverseur uniquement. Si l’alimentation en courant n’est pas activée pendant un certain
compresseur temps avant l’essai de fonctionnement, lorsque les trav aux d’installation sont ache vés,
une défaillance du compresseur peut survenir. Si l’alimentation est interrompue pendant
un certain temps, le système doit être alimenté pendant 24 heures minimum avant de le
faire fonctionner .
1) Conditions d’exécution de la commande
Le compresseur s’arrête et TD < 35°C.
2) Contenu de la commande
Cette commande est exécutée en fonction de la température détectée par la sonde
TK3, comme indiqué sur la figure suivante.
NOTE :
Il se peut que la commutation s’entende pendant le chauffage de l’enroulement, mais
cela ne constitue ni une anomalie, ni un défaut.
TK3
40 °C
34 °C
25 °C
Zone C
Zone B
Zone A
Zone AZone BZone C
Courant d’alimentationCourant d’alimentation:Pas de courant
continuintermittent:d’alimentation
ON: 10 minutes
OFF: 5 minutes
10. Commande de Cette commande est exécutée par l’unité à vitesse fix e uniquement.
la résistance (1) Contenu de la commande
du carter•Cette commande est désactivée lorsque la sonde TK3 a détecté une
température supérieure ou égale à 40°C et activée lorsque celle-ci a détecté
une température inférieure ou égale à 35°C.
•Une fois allumé, le compresseur reste en marche pendant 10 minutes.
11
59
Page 60
11
Description générale du système de commande
Unité ext érieure
ItemExplication du fonctionnement et données appliquées, etc.Observations
1. CommandeL ’IPDU commande le compresseur de l’in v erseur par la fréquence, la vitesse
IPDUd’augmentation/baisse de la fréquence et la valeur commandant le déclenchement du
(inverseur)courant provenant de la carte de circuit imprimé d’interface. Les principales commandes
de la carte sont décrites ci-dessous.
(1) Contrôle du courant de déclenchement
La fréquence de sortie est contrôlée par l’intensité du courant d’entrée CA détectée
par T O2 sur la carte de circuit imprimé afin d’empêcher que le courant d’entrée de
l’inverseur ne tombe en dessous de la valeur spécifiée.
Intensité
du courant
(22A)
I
1
(21.5A)
I
2
Zone A : fonctionnement normal.
Zone D : la fréquence de service normale est conservée.
Zone B : la fréquence de service est diminuée.
Zone C : la diminution de la fréquence de service est arrêtée et la fréquence actuelle
conservée.
(2) Détection de la température du dissipateur de chaleur
1) La température du dissipateur de chaleur est détectée par le thermistor
incorporé dans le module d’entraînement du compresseur Q200 et l’entraînement du compresseur de l’inverseur s’arrête lorsqu’une température de 120°C
a été détectée.
2) Lorsque l’entraînement du compresseur de l’inverseur s’arrête, le chiffre 1 est
porté au compte d’erreurs. Si celui-ci atteint le chiffre 3, le système génère un
code de panne et s’arrête.
NOTE :
Lorsque l’erreur a été déterminée, la température extérieure ou une panne du ventilateur
de l’unité extérieure est considérée.
(3) Commande du dispositif de protection de surintensité
1) Le compresseur s’arrête lorsque T03 sur la carte de circuit IPDU détecte une
surintensité.
2) Lorsque le compresseur s’arrête, le chiffre 1 est porté au compte d’erreurs. Le
compresseur est réactivé au bout de 2 minutes 30 secondes. Après sa
réactivation, le compte d’erreurs est apuré s’il continue à fonctionner pendant
une durée supérieure ou égale à 10 minutes.
(4) Commande du pressostat haute pression
1) L’entraînement du compresseur s’arrête lorsque le pressostat haute pression du
compresseur de l’inverseur est activé.
2) Lorsque l’entraînement du compresseur s’arrête, le chiffre 1 est porté au compte
d’erreurs. L’entraînement du compresseur est réactivé au bout de 2 minutes
30 secondes. Après sa réactivation, le compte d’erreurs est apuré s’il continue
à fonctionner pendant une durée supérieure ou égale à 10 minutes.
Zone D
Zone A
Zone B
Zone C
60
Page 61
Description générale du système de commande
Unités extérieures
ItemExplication du fonctionnement et données appliquées, etc.Observations
12. Commande(1) Conditions de lancement de l’opération de dégivrage• Si les conditions
de dégivrage1) Calculer la durée de l’opér ation lorsque la sonde TE détecte une températuresont réunies, toutes
(méthode deinférieure à – 1°C en mode chauffage. Lorsque le compresseur est activé,les unités extérieures
dégivragelancer le dégivrage au bout de 25 minutes la première f ois et de 55 minutes lapassent simultanéinverse)deuxième fois ainsi que les fois suiv antes.ment en mode
dégivrage.
(2) Comment fonctionne le système de commande
1) Pour les unités extérieures maîtresses• Lorsque les unités
Le système de commande fait fonctionner les in v erseurs à la fréquenceextérieures sont
minimale. Lorsque la fréquence de l’unité extérieure de l’inverseur est aucombinées, l’opéra-
minimum, un signal de dégivrage est envo yé aux unités e xtérieures esclaves .tion de dégivrage
Les vannes 4 voies et les ventilateurs de l’unité extérieure s’arrêtent successive- est obligatoirement
ment. La fréquence maximum de l’unité extérieure de l’inverseur est de 90Hz.effectuée en 2
2) Pour les unités extérieures esclavesminutes minimum.
• Lorsque les conditions requises pour l’opération de dégivrage sont toutes
réunies, un signal de dégivrage est envoyé aux unités extérieures maîtresses. • Si les conditions sont
• Une f ois le signal reçu, les v annes 4 voies et le ventilateur de l’unité extérieure réunies, toutes les
s’arrêtent successivement.unités extérieures
• Alors que l’opération de dégivrage est en cours , les compresseurs sont tousquittent simultané-
mis en marche.ment le mode
dégivrage.
(3) Conditions d’achèvement de l’opération de dégivrage
1) Condition générale
Après un certain temps suivant la désactivation des vannes 4 voies, le système
de commande achève l’opération de dégivrage en fonction de la température
détectée par la sonde TE et de la pression Pd. Le dégivrage s’arrête obligatoirement 10 minutes après son activation.
2) Pour les unités extérieures maîtresses
L’opération de dégivrage est complètement terminée dès lors que la condition
générale susmentionnée est remplie et que les unités extérieures esclav es ont
fini d’envoy er le signal correspondant.
3) Unités extérieures esclaves
• Lorsque la condition requise pour l’achèvement de l’opération de dégivrage
est remplie, les unités extérieures esclav es finissent d’en vo y er le signal
correspondant aux unités extérieures maîtresses.
• L’opération de dégivrage est terminée lorsque la condition requise pour
l’achèvement de l’opération de dégivrage est remplie et que les unités
extérieures esclaves ont fini de recevoir le signal d’arrêt du dégivrage émis
par les unités extérieures maîtresses.
(4) Contrôle de l’achèvement de l’opération de dégivrage
1) Pour les unités extérieures maîtresses
Le système de commande règle les ventilateurs de l’unité extérieure sur la
fréquence maximum 5 minutes après l’activation des vannes 4 v oies. Ensuite,
le système de commande contrôle les ventilateurs de chauffage.
2) Pour les unités extérieures maîtresses
• L’unité extérieure de l’inverseur f onctionne à la fréquence minimum. Les
compresseurs à l’arrêt sont mis en marche et ceux qui l’étaient déjà restent
au même régime. Si une unité extérieure esclave est r accordée, un signal
d’achèvement de l’opération de dégivrage est env o yé.
• Le système de commande active alors les vannes 4 voies et finit d’envoyer le
signal de dégivrage aux unités intérieures.
11
61
Page 62
Description générale du système de commande
Unités extérieures
ItemExplication du fonctionnement et données appliquées, etc.Observations
12. Commande3 ) Pour les unités extérieures esclaves
de dégivrage• Les compresseurs 1 et 2 continuent à f onctionner. S’ils sont à l’arrêt, ils sont
(méthode demis en marche.
dégivrage• Une fois le signal d’achèvement du dégivrage reçu des unités extérieures
inverse)maîtresses, les vannes quatre voies sont activées.
13. Commande(1) En mode chauffage, le ventilateur de l’unité intérieure est commandé en fonction de • Vo y ant « Dégivrage
de prévention la température détectée par TC2 (sonde de température de l’échangeur de chaleurpréchauffage »
des courantsde l’unité intérieure)allumé
d’air froid
• La puissance des compresseurs est régulée en fonction des signaux de
marche/arrêt émis par les unités e xtérieures maîtresses.
(5) Commande de limitation de basse pression à l’aide des électrovannes 41 et 42
Cette commande empêche que le niveau de la basse pression ne chute pendant
l’opération de dégivrage. Les unités e xtérieures maîtresses et esclaves assurent
individuellement cette fonction lorsque l’opération de dégivrage/chauff age est
en cours.
1) Détails relatifs à la commande
Lorsque la pression PS = 0,5 kgf/cm²G, le système de commande active les
électrovannes 41 et 42.
Lorsque la pression PS = 1,0 kgf/cm²G, les électrovannes 41 et 42 sont
désactivées.
(°C)
11
30
A
Zone A : la télécommande commande le
fonctionnement du ventilateur
B
26
20
C
16
14. Evacuation de (1) Le ventilateur de l’unité intérieure fonctionne à vitesse lente pendant 30 secondes
chaleur depour éviter que l’échangeur de chaleur de l’unité intérieure ne reste chaud après la
l’échangeurmise à l’arrêt de l’unité.
de l’unité
intérieure
Zone B : vitesse lente du ventilateur
Zone C : arrêt
62
Page 63
Description générale du système de commande
Unités extérieures
Autres précautions
(1) Refroidissement à basse température ambiante
1)Lorsque le niveau de basse pression diminue, la fonction antigel activée par la sonde TC de l’unité intérieure peut
diminuer la fréquence.
2)Lorsque le niveau de basse pression diminue, le système de régulation de la puissance frigorifique peut diminuer
la fréquence.
3)Lorsque la sonde de température de refoulement détecte une température inférieure à 60°C, l’unité intérieure
peut augmenter la fréquence.
4)Le nombre d’ondes électr iques du ventilateur de l’unité ext érieure diminue et un son continu, de faible puissance,
peut être émis lorsque le climatiseur est mis sous tension (ce son n’a rien d’anormal).
(2) Electrovanne à impulsion
1)Lorsque le climatiseur est mis sous tension, un son sourd est émis pour signaler que l’électrovanne à impulsion
est initialisée. Si tel n’est pas le cas, il se peut qu’elle ne fonctionne pas correctement. Ce son peut cependant ne
pas s’entendre lorsqu’il est couvert par des bruits extérieurs.
2)Ne pas enlever l’entraînement (tête) de l’électrovanne en service.
3)Lors du remplacement d’un jeu d’électrovannes, ne jamais faire fonctionner l’unité sans la «tête ».
4)Bien enfoncer l’entraînement jusqu’à ce que vous entendiez un «clic » lorsque vous le remettez en place. Puis
coupez et rétablissez successivement l’alimentation.
11
63
Page 64
Description générale du système de commande
Unités intérieures
ItemExplication du fonctionnement et données appliquées, etc.Observations
1. L’alimentation (1) Réglage automatique du fonctionnement de la télécommande sur la base de la• Sélectionner le
est rétabliesélection du modèle d’unité intérieure, gamme de réglages et d’affichages de lamode de fonction en
2. Sélection du(1) Le mode de fonctionnement est sélectionné grâce à la commande de sélection du
mode demode de fonctionnement de la télécommande individuelle ou centrale.
fonctionnement
3. Réglage de la (1) Plage de réglage
température
ambianteEn mode refroidissement/chauffage
télécommande.fonction du volume
d’air/présence de
volets d’aération
Commande de la télécommandeControl outline
STOP (ARRET)Arrête le climatiseur
FAN (VENTILATEUR)Met en marche le ventilateur
COOL (FROID)Mode refroidissement
HEAT (CHAUD)Mode chauffage
Température réglée par la télécommande 18 à 29 °C
Température de service18 à 29 °C
11
(2) Point de fonctionnement avec le compresseur à l’arrêt
(3) Précision de la température de service ±1°C
(4) Différence 1°C
4. Commande(1) La fréquence de fonctionnement est indiquée à l’unité extérieure sur la base de la
automatiquedifférence entre T a et Ts.
de la
puissance
FROIDCHAUD
S3
S5
S7
S9
SB
SD
SF
S0
Compresseur à l’arrêt
+2
SD
+1
Ts
-1
NOTE :
La fréquence de fonctionnement dans la zone ci-dessus diffère en fonction de la
puissance exprimée en cheval-v apeur ou du système de protection de l’unité extérieure.
5. Commande de (1) Commande de correction de la fréquence
correction de La fréquence de l’unité extérieure est corrigée de manière que la puissance actuelle
la puissanceatteigne la puissance spécifiée.
(2) Commande de correction d’ouverture de l’électrovanne à impulsion
L’ouverture de l’électrovanne à impulsion est corrigée de sorte que l’unité intérieure
dispense le froid nécessaire.
SB
S9
S7
S5
S3
S0
Compresseur à l’arrêt
+1
Ts
-1
-2
• Ts : température
réglée (télécommande).
Ta : température
ambiante.
64
Page 65
Description générale du système de commande
Unités intérieures
ItemExplication du fonctionnement et données appliquées, etc.Observations
6. Réglage du(1) Les modes «eleve », «moyen », «faible » ou «auto » peuvent être sélectionnés sur• A l’arrêt, le réglage
volume d’airla télécommande individuelle ou centrale.du volume d’air qui
7. Protection(1) En mode refroidissement, le climatiseur fonctionne de la manière décrite ci-dessous,
antigelen fonction de la température détectée par les sondes TC1 et TC2.
(maintien d’une• Lorsque la zone «j » est détectée pendant 5 minutes , la fréquence
températurecommandée à l’unité extérieure est «so ».
basse)• Dans la zone «k », le comptage de la minuterie est interrompu et maintenu
(2) En mode AUTO, le volume d’air est modifié en fonction de la différence entrepermet d’éviter les
Ta et Ts.courants d’air froid
FROIDCHAUD
+2
ELEVE
+1
MOYEN
Ts
FAIBLE
en l’état.
• Lorsque la zone «i » est détectée , la minuterie est remise à zéro et l’unité
reprend son fonctionnement normal.
• Lorsque la fréquence commandée de vient SO av ec continuation de la
zone «j », le ventilateur de l’unité intérieure fonctionne en mode LENT
jusqu’à ce qu’il atteigne la zone «i ». Il est réarmé lorsque les conditions
suivantes sont remplies.
1) TC1 ≥ 12°C et TC2 ≥ 12°C
2) 30 minutes après que le climatiseur se soit arrêté.
+1
FAIBLE
Ts
MOYEN
-1
ELEVE
-2
Très faible
compresseur
à l’arrêt
est déterminé par
la sonde TC2.
P
(°C)
Q
8. Commande de Lorsque les unités intérieures sont en mode veille, que le thermostat est arrêté ou que• Pour le type
récupération l’unité fonctionne en mode «ventilateur », l’électrovanne à impulsion de l’unité intérieurecassette plafonnier
de fluides’ouvre de quelques degrés à réception du signal de récupération de l’huile de4/2 voies uniquefrigorigène de chauffage/fluide frigorigène de refroidissement, émis par l’unité extérieure.ment, faire foncrefroidissement/tionner le ventilateur
huile dede manière interchauffagemittente pendant
9. Commande de (1) L ’unité continue à fonctionner pendant 5 min utes après sa mise en marche même si
compensationle thermostat s’est arrêté.
du mode de(2) Cependant, si le thermostat a été arrêté en modifiant la température de réglage,
fonctionnementcelui-ci s’arrête même dans les conditions précitées. La commande protectrice est
intermittent deprioritaire.
courte durée
10. Commande de (1) En mode «froid », la pompe de vidange fonctionne.• Lorsque le code de
la pompe de (2) Lorsque l’interrupteur à flotteur est activé, le compresseur s’arrête et la pompe deCONTROLE généré
vidangevidange se met à fonctionner .est «ob », l’unité
(3) Si l’interrupteur contin ue à f onctionner pendant 2 minutes, un code de vérificationextérieure s’arrête
est généré.et le mode «veille »
I
K
J
a
TCITC2
P10-12
Q0-15
l’opération de
récupération.
s’affiche sur les
télécommandes de
toutes les unités
intérieures.
11
65
Page 66
Description générale du système de commande
Unités intérieures
ItemExplication du fonctionnement et données appliquées, etc.Observations
11.Commande(1) A réception du signal de commande automatique des volets d’aération, émis par la
automatiquetélécommande individuelle ou centrale, les volets d’aération se mettent à fonctionner
des voletsautomatiquement si le ventilateur de l’unité intérieure est en service.
d’aération
12. Fonctionne-(1) Il suffit de maintenir enfoncé l’interrupteur MARCHE/ARRET de la télécommande• Fréquence de
ment en modependant 5 secondes pour passer en mode Essai de fonctionnement. Il suffit ensuitecommande FROID
fréquence fixede régler le ventilateur de l’unité intérieure sur «rapide » pour activer la fréquence fixe. [SD] « FROID L »
(essai de• CHAUD [SF]
fonctionnement)« CHAUD R »
13. Affichage du (1) La durée de fonctionnement du ventilateur de l’unité intérieure est mesurée et mise •« FILTRE » est
symbole duen mémoire, puis affichée sur l’ACL de la télécommande. Selon la durée spécifiée,affiché
filtre120H ou 2500H sont affichées. Lla sélection s’effectue en usine.
14. Affichage du (1) Lorsque l’ordre de phase du câblage électrique est incorrect.• Le mode «veille »
mode VEILLE•Surpuissance desunités intérieures combinéesest affiché
15. Sélection sur la (1) Les fonctions qui peuvent être activées sur la télécommande de l’unité intérieure
télécommandepeuvent être également sélectionnées sur la télécommande centrale .
centrale
(2) A réception du signal de réarmement du filtre , émis par la télécommande, la durée• Sélection de J11
mesurée est remise à zéro et les données figurant sur l’ACL effacées.
•Déclenchement de l’alarme de surpuissance «ob » au niveau d’une unité.
(2) Les conditions précitées déclenchent le mode veille lorsque le thermostat est arrêté.
Celui-ci est maintenu jusqu’à ce que le mode VEILLE soit désactivé.
[Priorité à la dernière sélection] :• (Aucun affichage)
Cette fonction peut être activée à la f ois sur la télécommande de l’unité intérieure et
sur la télécommande centrale. La priorité est alors donnée à la dernière sélection.
[Central] :•« CENTRAL » est
MARCHE/ARRET et le mode programmation peuvent être sélectionnés sur laaffiché
télécommande de l’unité intérieure.
[Fonction interdite] :•« CENTRAL »
Cette fonction ne peut pas être activée sur la télécommande de l’unité intérieureclignote
(comme la fonction ARRET).
11
66
Page 67
Informations affichées sur le système d'auto-diagnostic
Unités extérieures
Affichage des données relatives au système (affichées sur l’inverseur uniquement)
Les interrupteurs rotatifs SW01, SW02 et SW03 combinés affichent
les informations suivantes :
Interrupteurs SW01, SW02 et SW03 : interrupteur rotatif
Interrupteurs SW04 et SW05 :interrupteur à poussoir
Interrupteur 08 :interrupteur DIP
SW03 SW02 SW01Contenu affiché
311Fluide frigorigène uséLe type de fluide frigorigène usé est affiché.AB
• S’il s’agit du type R2222
• S’il s’agit du type R407C407C
2Puissance de l’unité extérieureA [8] à [46] : 8 à 46 HP
B [HP]
3Nombre d’unités extérieuresA [1] à [5] : 1 à 5 unités
raccordéesB [P]
4Nombre d’unités intérieuresA [0] à [40] : 0 à 40 unités
raccordéesB [P]
5Nombre d’unités intérieuresA [0] à [40] : 0 à 40 unités
B [P] : mode de fonctionnement normal, [P1] à [P3] : modes d’égalisation d’huile 1 à 3A
9—A —
B —
10Fonctionnement en modeA [C-] : mode de fonctionnement normal, [C1] : fonctionnement en mode récupération d’huile
récuperation de fluidede refroidissement
frigorigène/huileB [H-] : mode de fonctionnement normal, [H1] : fonctionnement en mode récupération de
fluide frigorigène de chauffage
11Adressage automatiqueA [Ad]
B [ ] : en temps normal (adressage automatique)
[11] : en mode d’adressage automatique
12
12——
13——
14——
15——
16——
67
Page 68
Informations affichées sur le système d'auto-diagnostic
Unités extérieures
Affichage des données relatives à l’unité extérieure (affichées sur chaque unité extérieure)
SW03 SW02 SW01Contenu affiché
111Code de vérificationA [U1] à [U5] : nombre d’unités extérieures (1 : inv erseur)
B[—] : en temps normal (pas d’anomalie).
Un code de vérification s’affiche en cas d’anomalie.
2Type de compresseur installéA [U1] à [U2] : nombre d’unités extérieures
3Mode de f onctionnementA —
4Puissance de l’unité extérieureA [6], [8], [10]: 6, 8, 10 HP
5Commande de f onctionnementA [1.-] : compresseur n° 1 à l’arrêt, [1.1] : en service
6Mode de fonctionnement duA [FP]
7Fonctionnement de secoursA [C1] : fonctionnement de secours du compresseur n° 1
8—A —
9Commande des vannesAB
12
10Electrovanne 3A : ON/3B : OFF/ 3C : OFF3. 10 0
11Electrovanne 41 : ON/42 : OFF4. 01 0
12———
13———
14Ouverture des électrovannes à[00] à [500] : 0 à 1000 impulsions00 P
15Ouverture de l’électrovanne à[00] à [500] : 0 à 500 impulsions00 P
16Détection du niveau d’huileA [OL]
NOTE : l’inverseur commande l’actionnement de l’interrupteur à poussoir.
du compresseurLe code de fréquence est affiché pour l’inverseur : [00] à [FF]
ventilateur de l’unité extérieureB [0] à [16] : 0 onde (arrêt) à 16 ondes (toutes les ondes)
du compresseurB [C2] : fonctionnement de secours du compresseur n° 2
impulsion A1 + A2
impulsion B
< Interrupteur 04> actionnement de l’interrupteur à poussoir :
< Interrupteur 04 + Interrupteur 05> actionnement de l’interrupteur à poussoir :
< Interrupteur 05> actionnement de l’interrupteur à poussoir :
B [A] : 1 unité à vitesse fixe sur 2, [b] : compresseur n° 2 de l’unité à vitesse fixe
[C] : 1 seule unité à vitesse fix e, [d] : in v erseur (1 sur 2)
B [C] : mode refroidissement, [H] : mode chauff age
B [HP]
B [2.-] : compresseur n° 2 à l’arrêt, [2.1] : en service
< Interrupteur 04> actionnement de l’interrupteur à poussoir :
< Interrupteur 05> actionnement de l’interrupteur à poussoir :
B [ ] : affichage initial, [FF] : détection initiale du niveau d’huile
[A0] : correct, [A1] : insuffisant, [A2 à A4] : erreur de détection
< Interrupteur 04>actionnement de l’interrupteur à poussoir :
< Interrupteur 05> actionnement de l’interrupteur à poussoir :
seul le ventilateur de l’unité présentant une anomalie fonctionne.
seul le ventilateur de l’unité normale fonctionne.
le fonctionnement du ventilateur est interrompu.
la fréquence de l’inverseur est affichée en notation décimale
la fréquence est affichée en notation décimale
détection forcée du niveau d’huile (la détection commence une f ois le compte
à rebours de la minuterie achevé)
niveau d’huile insuffisant /affichage permanent du compteur (affiché pendant
plusieurs secondes)
68
Page 69
Informations affichées sur le système d'auto-diagnostic
Unités extérieures
(3) Affichage des données relatives au cycle des unités extérieures (affichées sur chaque unité extérieure)
SW03 SW02 SW01Continu affiché
211Capteur de pression PdLes données relatives au capteur de pression Pd sont
2Capteur de pression PsH !!!
3Sonde de température TD1Les données relatives à la sonde de température sontSymboletd1
4Sonde de température TD2• Les symboles et les données sont affichés enSymboletd2
5Sonde de température TS• Les données sont affichées dans la partie marquéeSymbolets
6Sonde de température TE1• Le symbole [- !!!] est affiché si les données sontSymboletE1
——-———
8Sonde de température TK1SymboletF1
9Sonde de température TK2SymboletF2
10Sonde de température TK3SymboletF3
affichées en (MPaG)AB
L !!!
affichées en (°C)Données!!!
alternance.Données!!!
d’une[!].Données!! !
négatives.Données!!!
———
Données!! !
Données!! !
Données!! !
(4) Affichage des données relatives au cycle des unités extérieures (affichées sur chaque unité extérieure)
*Les données relatives au cycle des unités extérieures sont affichées dès que les informations concernant l’unité à
vitesse fixe apparaissent sur l’affichage à 7 segments de l’inverseur.
SW03 SW02 SW01Contenuto e Significato dell’Indicazione
1 à 413Code de vérificationA [U2] à [U5] : nombre d’unités extérieures (défini à l’aide de l’interrupteur 03)
B[—] : temps normal (pas d’anomalie)
Un code de vérification est affiché en cas d’anomalie
2Type de compresseur à vitesse fixe A [U2] à [U5] : nombre d’unités extérieures (défini à l’aide de l’interrupteur 03)
B [A] : 1 compresseur à vitesse fixe sur 2
[b] : compresseur à vitesse fixe n° 2
[C] : compresseur à vitesse fixe unique
3Puissance de l’unité à vitesse fix e A [U2] à [U5] : nombre d’unités extérieures (défini à l’aide de l’interrupteur 03)
B [6], [8], [10]: 6, 8, 10 HP
4Commande de f onctionnement du A [6], [8], [10]: 6, 8, 10 HP
compresseur à vitesse fixeB [10] : mise en marche du compresseur n°1/arrêt du compresseur n°2
[01] : arrêt du compresseur n°1/mise en marche du compresseur n°2
5—A [U2] à [U5] : nombre d’unités extérieures (défini à l’aide de l’interrupteur 03)
Pour l’Inv erseur , le code de fréquence est affiché : [00] à [FF]
B —
6—A [U2] à [U5] : nombre d’unités extérieures (défini à l’aide de l’interrupteur 03)
B —
7Détection du niveau d’huileA [U2] à [U5] : nombre d’unités extérieures (défini à l’aide de l’interrupteur 03)
B [ ] : temps normal, [L] : manque d’huile
NOTE : le nombre d’unités extérieures est défini en sélectionnant l’interrupteur 03.
12
SW03Nombre d’unités extérieuresAffichage à 7 segments A
1Unités extérieures No. 2 (1 unité à vitesse fixe)[U2]
2Unités extérieures No. 3 (2 unités à vitesse fixe)[U3]
3Unités extérieures No. 4 (3 unités à vitesse fixe)[U4]
4Unités extérieures No. 5 (4 unités à vitesse fixe)[U5]
69
Page 70
Informations affichées sur le système d'auto-diagnostic
Unités extérieures
(5) Affichage des données et informations relatives aux unités extérieures (affichées sur l’inverseur uniquement)
SW03 SW02SW01Continu affiché
1 à 31 à 164Etat de communication/réceptionA [01] à [48] : nombre d’adresses d’unités intérieures
de l’unité intérieureB [1] : réception, [—] : pas de connexion
5Code de vérification de l’unitéA [01] à [48] : nombre d’adresses d’unités intérieures
intérieureB [—] : pas d’anomalie, un code de vérification s’affiche en cas d’anomalie.
6Puissance (HP) de l’unité intérieure A [01] à [48] : nombre d’adresses d’unités intérieures
B La puissance (HP) correspondante est affichée. ([—] : pas de connexion)
7Puissance requise par l’unitéA [01] à [48] : nombre d’adresses d’unités intérieures
intérieure (code S)B [0] : en période d’arrêt, [3] à [F] : en service (S3 à SF)
8Ouverture de l’électrovanne àA [01] à [48] : nombre d’adresses d’unités intérieures
impulsion de l’unité intérieureB Les données sont affichées en impulsions
9Température de saturation deA [01] à [48] : nombre d’adresses d’unités intérieures
l’unité intérieureB Les données sont affichées en températures
10Sonde T A de l’unité intérieureA [01] à [48] : nombre d’adresses d’unités intérieures
B Les données sont affichées en températures
11Sonde TC2 de l’unité intérieureA [01] à [48] : nombre d’adresses d’unités intérieures
B Les données sont affichées en températures
12Sonde TC1 de l’unité intérieureA [01] à [48] : nombre d’adresses d’unités intérieures
B Les données sont affichées en températures
NOTE : le nombre d’adresses d’unités intér ieures est défini en sélectionnant l’électrovanne 02 ou 03.
SW03SW02Nombre d’unités extérieuresAffichage à 7 segments A
11 à 16Nombre défini à l’aide de l’électrovanne SW02[01] à [16]
21 à 16Nombre défini à l’aide de l’électrovanne SW02 + 16[17] à [32]
31 à 16Nombre défini à l’aide de l’électrovanne SW02 + 32[33] à [48]
•Affichage à 7 segments A et B
Affichage A
Affichage B
12
D716D717
D714
D715
70
Page 71
Configuration du circuit de commande
Unités intérieures
(1) Affichage à diodes électroluminescentes (DEL) de la carte de circuit imprimé de l’unité intérieure – MCC-1361-01
Affichage de type standard
Réf. pièceCouleurContenu affichéDétails
D13OrangeRéception en sérieClignotements synchronisés avec le signal de réception envoyé à la
D11V ertEmission en sérieClignotements synchronisés avec le signal d’émission émis par la
D22RougeArrêt d’urgenceEst déclenché lorsque l’unité intérieure s’arrête par suite d’une
D51JauneCycle de communicationClignotements synchronisés avec le signal de réception émis par
Schéma des pièces de la carte de circuit imprimé de l’unité intérieure
D22 (rouge)
MCC-1361-01
télécommande standard.
télécommande standard.
anomalie.
l’unité extérieure.
D13 (orange)
D11 (vert)
Code d’identification de la
carte de circuit imprimé
(MCC-1361-01)
13
D51 (jaune)
71
Page 72
Configuration du circuit de commande
Unités intérieures
(2)Affichage sur la télécommande
Le mode «veille » est affiché sur la télécommande dans les conditions suivantes.
1)Affichage du mode «veille »
Le ventilateur est disponible, mais pas l’électrovanne à impulsion de l’unité intérieure (le fluide frigorigène ne s’écoule
pas).
a.Sur-puissance de l’unité intérieure
Lorsque la puissance totale des unités intérieures raccordées excède 1,35 fois celle de l’unité extérieure, l’unité
intérieure affiche le mode «veille ». Le code de vérification «89 » s’affiche en même temps que le mode «veille ».
b.Ordre de phase de l’unité ext érieure incorrect
Si l’ordre de phase de l’alimentation de l’unité ext érieure est différent, l’unité intér ieure affiche le mode «veille ».
Le code de vérification «af » s’affiche en même temps que le mode «veille ».
c.L ’unité intérieure fonctionne en dessous de 0,8HP
Lorsque la puissance totale des unités intérieures en service est inférieure à 0,8HP, l’unité intérieure concernée
affiche le mode «veille ». Aucun code de vérification ne s’affiche.
Le réglage incorrect de la puissance de l’unité intérieure est confirmé. Vérifier à nouveau le réglage de
l’électrovanne 08.
(3)Fonction d’ouverture/fermeture complète de l’électrovanne à impulsion de l’unité intérieure
L’ouverture/fermeture complète et l’ouverture à moitié de l’électrovanne à impulsion de l’unité intérieure pendant 2 minutes
peuvent être obtenues de manière forcée.
13
CN33CN32Ouverture de l’électrovanne à impulsion
OuvertOuvertFonctionnement normal
OuvertCourt-circuitéComplètement ouverte
Court-circuitéOuvertComplètement fermée
Court-circuitéCourt-circuitéOuverte à moitié (à demi ouv erte)
72
Page 73
Configuration du circuit de commande
Unités intérieures
(4) Position des interrupteurs au départ de l’usine
N° d’électrovanneFonctionDescriptionPosition au départ de l’usine
SW01Nombre d’unitésConfiguration du fonctionnement en groupe
intérieuresConfiguration 1 : unité maîtresse
2 à 16 unités esclaves
SW02Adressage du réseau
N° 7
SW03Réglage de la sonde TA
SW06Hauteur du plafond
SW07Commutateur central
SW08Réglage de la puissance Effectué en usine
de l’unité intérieurePour plus de détails sur le réglage des interrupteurs, se reporter au point (5)
ONL’adressage ne peut pas être réalisé par
N° 7
OFFL’adressage peut être réalisé par la
Pour plus de détails sur cette fonction, se reporter à la suivante.
N° 1ONNormal
N° 2OFFNormal
N° 1OFFNormal
N° 2OFFNormal
Lorsque la hauteur du plafond dépasse 2,7 m, mettre N° 1 sur ON
ONErreur de communication
N° 1
OFF(Normal)
N° 2OFFNormal
la télécommande
télécommande
(pas de relais)
Communication normale
13
73
Page 74
Configuration du circuit de commande
Unités intérieures
(5)Réglage des interrupteurs
Tableau de configuration des adresses du réseau par l’interrupteur DIP 02
•Après avoir coupé l’alimentation, mettre l’interrupteur DIP 02 sur ON.
Ceci rend impossible l’adressage à partir de la télécommande.
XXOXPuissance de l’unité intérieure: 0,8 HP
XXOOPuissance de l'unité intérieure: 1,0 HP
XOXXPuissance de l'unité intérieure: 1,25 HP
XOXOPuissance de l'unité intérieure: 1,5 HP
XOOXPuissance de l'unité intérieure: 1,7 HP
XOOOPuissance de l'unité intérieure: 2,0 HP
OXXXPuissance de l'unité intérieure: 2,5 HP
OXXOPuissance de l'unité intérieure: 3,0 HP
OXOXPuissance de l'unité intérieure: 3,2 HP
OXOOPuissance de l'unité intérieure: 4,0 HP
OOXXPuissance de l'unité intérieure: 5,0 HP
NOTE :
O : côté ONX : côté OFF (numéral)
Tableau de réglage de la puissance des unités intérieures à
l’aide de l’interrupteur DIP
74
Page 75
Configuration du circuit de commande
Unités intérieures
(6) Tableau de sélection du modèle de carte de circuit imprimé (MCC-1361-01) utilisé
La carte de circuit imprimé de commande de l’unité intér ieure peut correspondre à des modèles multiples. En cas de
remplacement de la carte MCC-1361-01, régler l’interrupteur DIP, l’interrupteur rotatif et le cavalier de la manière décrite ci-
après.
3 SW03: Correspond au contenu de la carte de circuit imprimé défini avant son
remplacement
4 SW06: Correspond au contenu de la carte de circuit imprimé défini avant son
remplacement
(N’est pas disponible sur certains modèles)
5 SW07 Commutateur central: Correspond au contenu de la car te de circuit impr imé défini avant son
remplacement.
6SW08Réglage de la puissance: Correspond au contenu de la carte de circuit imprimé défini avant son
remplacement.
Configuration des cavaliers
Correspond au contenu de la carte de circuit imprimé défini avant son remplacement.
Les sélections suivantes sont fournies sur certains modèles. O : fourni X : non fourni
J11OMin uterie Filtre 120H
XMinuterie Filtre 2500H
MCC-1361-01
13
Etiquette de carte de
circuit imprimé
75
Page 76
Dépannage
Affichage de contrôle de la télécommande
Télécommande principale
Fonctionnement et lecture de l’affichage de contrôle
Appuyer sur la touche CONTROLE. Le numéro d’identification de l’unité intérieure défaillante apparaît dans le champ
Réglage de la température de l’affichage et le code de vérification dans le champ HEURE.
Si le symbole de nettoyage du filtre à air est affiché, le nombre d’unités intérieures dont le filtre est encrassé est indiqué,
suivi du code de vérification.
Affichage à cristaux liquides (ACL)
Le mode «veille » est activé
• lorsque les unités intérieures combinées dépassent la puissance requise.
• lorsque le mode de fonctionnement défini à l’aide de la touche de sélectionet la commande envoyée par la télécommande sont incompatibles.
• lorsque l’ordre de phase du câblage de puissance est incorrect.
14
Touche de réinitialisation
• Appuyer sur la touche qui se trouve à l’intérieur du trou à
l’aide d’une aiguille. La télécommande est réinitialisée (et
toutes les données effacées).
Touche de contrôle
• Appuyer pendant 0,5 seconde sur la touche de contrôle pour afficher
le code de VERIFICATION.
• Appuyer pendant 3 secondes sur la touche de contrôle pour
réinitialiser le microprocesseur de l’unité intérieure (alors que celui-ci
est verrouillé par l’alarme ARRET DE TOUTES LES UNITES).
• Appuyer pendant 10 secondes sur la touche de contrôle pour effacer
les données de vérification.
76
Page 77
Dépannage
Affichage de contrôle de la télécommande
Affichage à 7 segments
Notation hexadécimale
Notation décimale
Données Filtre
Exemple : un signal de contrôle du filtre est envoyé de l’unité n° 1 à l’unité 15 en mode de fonctionnement groupé.
Données de vérification
N° de l’unité
Code de vérification
détecté en premier
Exemple : la sonde de température ambiante de l’unité n° 1 est
défectueuse. Le capteur de l’échangeur de chaleur de
l’unité n° 15 est tombé en panne le premier. Ensuite, le
câble reliant les unités intérieures aux unités extérieures
(ligne de communication par bus) est défectueux.
Code de vérification
détecté en dernier
14
Exemple : aucune donnée de
vérification affichée
Au bout
de 3
secondes
77
Page 78
Dépannage
Fonction d’auto-diagnostic
14
Affichage du
mode VEILLE
Sur-puissance
Ordre de phase anormal
Alarme déclenchée par suite du
débordement du tuyau de vidange de
l’unité intérieure
!
Télé-
commande
Signal de court-circuit en série («99 ») de la
"
Télécommande
Court-circuit ou circuit ouvert de la sonde (TA) de l’unité
intérieure“OC”
Court-circuit du capteur de l’échangeur de chaleur de
l’unité intérieure (TC1)”93”
Court-circuit du capteur de l’échangeur de chaleur de
l’unité intérieure (TC2)“94”
Court-circuit du capteur de pression de l’unité intérieure “b9”
Unité
intérieure
Court-circuit du moteur“11”
○○○
Défaillance de la pompe de vidange“Ob”
"
Manque de fluide frigorigène dans le circuit“9F”
Court-circuit du système de communication entre l’unité
intérieure et extérieure“95”
Court-circuit du système de gestion central de la
communication“97”
Erreur d’adressage du système de gestion central“98”
Erreur d’affichage de la puissance absorbée externe“b5”
(petite fuite de fluide frigorigène si RBC-RD1-PE est
monté)
Erreur d’affichage du système de verrouillage externe “b6”
(fuite importante de fluide frigorigène si RBC-RD1-PE
est monté)
Câblage/branchement incorrect de l’unité intérieure“9A”
Court-circuit de la carte de circuit imprimé de l’unité
intérieure“12”
Unité
○○○○
"
extérieure
Circuit du pressostat haute pression“21”
Protection contre les courts-circuits G-Tr“14”
Circuit de détection du courant“17”
Défaillance du compresseur“1d”
Panne du compresseur“1F”
Circuit du capteur TH“d3”
Protection contre la surchauffe du dissipateur de
chaleur“dA”
Code de VERIFICATION de la télécommande à affichage à cristaux liquides
!
télécommande
Unité intérieure
IPDU de l’unité extérieure
!!!
Signal de court-circuit en série de l’inverseur“04”
(fuite de fluide frigorigène importante si RBC-RD2-PE
est monté)
Alarme vanne quatre voies“08”
Court-circuit du capteur de l’échangeur de chaleur de l’unité
extérieure (TE1)“18”
Court-circuit de la sonde de température de refoulement (TD1) “A0”
Court-circuit de la sonde de température de refoulement (TD2) “A1”
Court-circuit de la sonde de température d’aspiration (TS)“A2”
Court-circuit du capteur de haute pression (Pd)“A4”
Court-circuit du capteur de basse pression (Ps)“b4”
Câblage incorrect des capteurs de pression (Pd/Ps)“Ab”
Protection de la sonde de température de refoulement (TD1)“A6”
Protection de la sonde de température de refoulement (TD2)“bb”
Protection de la sonde de température de refoulement (TD1)
basse fréquence“AE”
Protection de la sonde de température d’aspiration (TS)“A7”
Protection du capteur de haute pression (Pd)“22”
Protection du capteur de basse pression (Ps)“bE”
Court-circuit du pressostat haute pression de l’unité à
vitesse fixe n° 1“E1”
Court-circuit du pressostat haute pression de l’unité à
vitesse fixe n° 2“F0”
Courts-circuits du relais de surcharge interne et de
surintensité de l’unité à vitesse fixe n° 1“E6”
Courts-circuits du relais de surcharge interne et de
surintensité de l’unité à vitesse fixe n° 2“F1”
Court-circuit du relais de surcharge interne de l’Inverseur“E5”
Affichage de contrôle des dépôts du contacteur magnétique“bd”
Ordre de phase incorrect de l’alimentation de l’unité extérieure “AF”
Court-circuit du circuit intégré de prolongement, EEPROM“1C”
Défaillance de l’unité intérieure/extérieure“Eb”
Court-circuit du système de communication de l’unité
intérieure/extérieure“95”
Sur-puissance du nombre d’unités intérieures raccordées“96”
Sur-puissance des unités intérieures raccordées“89”
Fonctionnement de secours de l’unité extérieure prohibé“8c”
Réduction du nombre d’unités extérieures servantes“8d”
Sur-puissance du nombre d’unités extérieures servantes“8E”
Adressage incorrect des unités servantes“8F”
Unité maîtresse extérieure incorrecte“d1”
Défaillance de l’unité extérieure servante“d2”
Court-circuit de la sonde de température d’huile (TK1)“d4”
Court-circuit de la sonde de température d’huile (TK2)“d5”
Court-circuit de la sonde de température d’huile (TK3)“d6”
Niveau d’huile trop bas“d7”
Erreur de détection de la sonde de température d’huile (TK1)“d8”
Erreur de détection de la sonde de température d’huile (TK2)“d9”
Détection de blocage de l’électrovanne 3C“db”
Détection de fuite de l’électrovanne 3C“dC”
Détection d’une fuite de fluide frigorigène au niveau de
l’électrovanne à impulsion“dd”
Adresse de l’unité intérieure non définie*“dE”
Adresse de l’unité extérieure non définie*“dF”
Phase R manquante“87”
Inverseur de l’unité extérieure
Unité
extérieure
à vitesse
fixe
-
-
“18”
“A0”
“A1”
“A2”
“AA”
“b4”
“Ab”
“A6”
“bb”
“AE”
“A7”
“22”
“bE”
“E1”
“F0”
“E6”
“F1”
-
“bd”
“AF”
“1C”
-
-
-
-
-
-
-
-
“d1”
-
“d4”
“d5”
“d6”
“d7”
“d8”
“d9”
“db”
“dC”
“dd”
-
-
“87”
##
#
Code de VERIFICATION du segment d’interface de l’unité extérieure
* : aucun affichage sur la télécommande
Note : Pour obtenir les codes de défaut, s’assurer que les interrupteurs rotatifs 1, 2 et 3 de la carte de circuit impr imé
d’interface de l’unité extérieure sont tous réglés sur 1 (réglage par défaut effectué en usine).
Pour obtenir les codes de défaut des unités intér ieures individuelles, se repor ter à la page 64.
78
#
Page 79
Dépannage
Procédure de diagnostic des codes de vérification
Code de vérificationCause du dysfonctionnement
[04]1. Erreur de branchement du câble de communication
Alarme communication inverseurreliant la car te de circuit imprim é de l’inverseur et la
carte de circuit imprimé d’interface
2. Carte de circuit impr imé d’interface défectueuse
3. Carte de circuit impr imé de l’inverseur défectueuse
4. Bruit extérieur
5. Fuite de fluide frigorigène importante si RBC-RD2-
PE est monté.
Le connecteur de communication placé entre
la carte de circuit imprimé de l’inverseur et la
carte de circuit imprimé d’interface est-il
branché ?
Oui
#
Le câble de communication reliant la
carte de circuit imprimé de l’inverseur
et la carte de circuit imprimé
d’interface n’est-il pas endommagé ?
Oui
#
Y a-t-il application d’une tension
entre les broches 4 et 5 du
connecteur CN600 sur les cartes de
circuit imprimé d’interface ? [mesure
effectuée à l’aide d’un testeur : CC 0
à 5 V, broche 5 Terre]
Oui
#
Y a-t-il application d’une tension
entre les broches 3 et 5 du
connecteur CN600 sur les cartes de
circuit imprimé d’interface ? [mesure
effectuée à l’aide d’un testeur : CC 0
à 5 V, broche 5 Terre]
Oui
Non
Non
Non
Non
sur la carte de circuit imprimé de l’inverseur :
"
[
"
"
"
Vérifier le branchement
connecteur CN07
sur la carte de circuit imprimé d’interface :
connecteur CN600
Remplacer le câble de communication.
La carte de circuit imprimé d’interface est
défectueuse.
La carte de circuit imprimé de l’inverseur
est défectueuse.
]
#
Vérifier si le brouillage provient de
l’extérieur, etc.
#
Le détecteur de fluide frigorigène
RBC-RD2-PE est-il monté sur l’unité ?
Oui
#
Les DEL d’alarme de niveau élevé
et d’arrêt (rouges) sont-elles
allumées ?
Oui
#
Fuite de fluide frigorigène.
Recherche des fuites.
Non
Non
79
14
"
"
Effectuer les contrôles susmentionnés.
Effectuer les contrôles susmentionnés.
Page 80
Dépannage
Procédure de diagnostic des codes de vérification
Code de vérificationCause du dysfonctionnement
[0b]1. Débranchement de l’interrupteur à flotteur
Alarme de débordement d’eau de2. Fonctionnement incorrect de la pompe de vidange
l’unité intérieure3. Tuyau de vidange bouché
La pompe de vidange est-elle
branchée ?
Oui
#
L’interrupteur à flotteur fonctionne-t-il ?
Oui
(*1) Pour avoir confirmation, vérifier la tension à
condition que le connecteur soit branché sur CN11.
#
L’eau de vidange
s’accumule-t-elle ?
Oui
#
La pompe de vidange
fonctionne-t-elle ?
Oui
#
Vérifier si le tuyau de
vidange est bouché.
Non
Non
Non
Non
Le câblage du circuit est-
"
"
il normal ? (*1)
La pompe de vidange
est-elle amorcée ? (*2)
Défaillance de la
pompe de vidange.
Vérifier le branchement du connecteur CN11
(pompe de vidange : carte de circuit imprimé
"
principale de l’unité intérieure (MCC-1361-01)).
Oui
Non
Oui
#
Vérifier et modifier le circuit de câblage
"
Défaillance de la carte de circuit imprimé
"
"
"
(*2) Vérifier si la tension aux broches 1 à 3 du
connecteur 1 à 3 de la carte de circuit
imprimé principale de l’unité intérieure est
230V ou non (MCC-1361-01).
(MCC-1361-01).
de l’unité intérieure (MCC-1361-01)
Défaillance de
l’interrupteur à flotteur
Vérifier et modifier le circuit
de câblage.
14
Code de vérificationCause du dysfonctionnement
[0C]
Alarme de la sonde TA de l’unité intérieureCourt-circuit ou circuit ouvert de la sonde TA
Un court-circuit ou l’ouverture du circuit de la sonde TA a été détectée. Vérifier si le connecteur (sonde TA :
connecteur CN04) n’est pas débranché ainsi que les caractéristiques de résistance de la sonde.
Si les sondes sont normales, remplacer la carte de circuit impr imé de l’unité intér ieure (MCC-1361-01).
80
Page 81
Dépannage
Procédure de diagnostic des codes de vérification
Code de vérificationCause du dysfonctionnement
[11]1. Branchement incorrect du circuit du moteur du
Alarme du moteur du ventilateur deventilateur
l’unité intérieure2. Défaillance du condensateur
3. Défaillance du moteur du ventilateur
4 Carte de circuit imprimé de l’unité intérieure
défectueuse
Le ventilateur de l’unité intérieure
fonctionne-t-il pendant un bref laps de
temps après sa réinitialisation et sa
remise en route ?
Oui
#
Le connecteur CN18 est-il mal
branché ?
Non
#
La tension aux broches 1 à 3 du
connecteur CN18 est-elle de CC
12V à 13V environ ?
Oui
Non
Oui
Non
#
Le connecteur CN07 est-il
mal branché ?
Non
#
Le condensateur
est-il normal ?
Oui
#
Confirmer qu’il n’y a pas de
verrouillage mécanique sur
le moteur du ventilateur ?
Non
Non
Oui
#
Oui
Modifier le branchement et
"
Remplacer le condensateur.
"
le câblage.
#
L’impulsion de rotation est-elle
tirée du circuit intégré et amenée
aux broches 2 à 3 du connecteur
CN18 lorsque le ventilateur
fonctionne (mesure effectuée à
l’aide d’un testeur : CC 2 à 2,5V
environ) ?
Oui
Non
#
Remplacer le moteur du ventilateur.
"
##
Remplacer la carte de circuit
"
imprimé MCC-1355-01
Code de vérificationCause du dysfonctionnement
[12]1. Alimentation irrégulière
Autre alarme de l’unité intérieure2. Bruit de l’équipement périphérique
3. Carte de circuit impr imé de l’unité intérieure
défectueuse
L’alimentation est-elle
irrégulière ?
Non
#
Vérifier la carte de circuit imprimé de
l’unité intérieure
Si elle est défectueuse, la remplacer
Oui
Vérifier la tension d’alimentation,
"
modifier les lignes, éliminer le bruit, etc.
14
81
Page 82
Dépannage
Procédure de diagnostic des codes de vérification
Code de vérificationCause du dysfonctionnement
[14]1. Défaut d’alimentation de l’unité ext érieure
Alarme du dispositif de protection contre les2. Câblage incorrect de la carte de circuit imprimé de
court-circuits G-Trl’inverseur
(transistor de déclenchement)3. Débranchement du fusible CA
4. Défaillance du compresseur de l’inverseur
5. Carte de circuit impr imé de l’inverseur défectueuse
14
La tension d’alimentation de l’unité
extérieure est-elle normale ?
Oui
#
Le branchement du connecteur de
câblage sur la carte de circuit imprimé
de l’inverseur est-il normal ?
Oui
#
Le fusible CA 20A marche-t-il ?
Oui
#
Le compresseur de l’inverseur
est-il normal ?
Oui
#
Le condensateur de filtrage
est-il normal ?
(2200 µ F, 400 V x 2)
Oui
Non
Non
Non
Non
Non
Confirmer que l’unité extérieure est
"
"
"
"
"
alimentée en courant.
Modifier le connecteur de câblage.
Remplacer la carte de circuit imprimé de
l’inverseur et le fusible.
Remplacer la carte de circuit imprimé de
l’inverseur et le compresseur.
Vérifier la baisse de puissance et
l’apparence. Remplacer la carte de
circuit imprimé de l’inverseur.
#
Vérifier la carte de circuit imprimé de
l’inverseur.
82
Page 83
Dépannage
Procédure de diagnostic des codes de vérification
Code de vérificationCause du dysfonctionnement
[17]1. Câblage incorrect de la carte de circuit imprimé de
Alarme du circuit de détection du courantl’inverseur
2. Carte de circuit impr imé de l’inverseur défectueuse
Le connecteur de câblage sur la
carte de circuit imprimé de
l’inverseur est-il normal ?
Oui
#
Vérifier la carte de circuit imprimé
de l’inverseur.
Non
"
Modifier le branchement du câblage.
Code de vérificationCause du dysfonctionnement
[18]
Court-circuit/circuit ouvert de la sonde TE1 Court-circuit/circuit ouvert de la sonde TA
Un court-circuit ou l’ouverture du circuit de la sonde TE1 a été détectée. Confirmer que la sonde n’est pas
débranchée (sonde TE1 : connecteur CN505) ainsi que les caractéristiques du circuit et de résistance de la
sonde.
Si les sondes sont normales, remplacer la carte de circuit impr imé de l’unité ex t érieure.
Code de vérificationCause du dysfonctionnement
[1C]1. Défaut d’alimentation de l’unité extérieure
Alarme du circuit imprimé additionnel, EEPROM 2. Défaillance de la car te de circuit impr imé d’interface
L’unité extérieure est-elle alimentée
irrégulièrement ?
Non
Oui
"
Vérifier la tension d’alimentation.
Modifier la ligne électrique.
Vérifier si le brouillage provient de l’extérieur, etc.
#
Vérifier la carte de circuit imprimé
d’interface
14
83
Page 84
Dépannage
Procédure de diagnostic des codes de vérification
Code de vérificationCause du dysfonctionnement
[1d]1. Défaut d’alimentation de l’unité ext érieure
Alarme du compresseur2. Défaillance du circuit du compresseur de l’inverseur
3. Défaillance du compresseur de l’inverseur
4. Stagnation du fluide frigorigène dans le compresseur
de l’inverseur.
5. Carte de circuit impr imé de l’inverseur défectueuse
La tension d’alimentation de l’unité
extérieure est-elle normale ?
Oui
#
La tension est-elle réduite lorsque
le compresseur à vitesse fixe est
activé ?
Non
#
Le branchement du câblage
sur la carte de circuit imprimé
de l’inverseur est-il normal ?
Oui
#
Y a-t-il une surcharge anormale ?
Non
#
Le compresseur de l’inverseur
est-il normal ?
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Non
Confirmer que l’unité extérieure est
!
"
"
"
"
alimentée en courant.
Modifier le câblage du connecteur.
Eliminer la cause de surcharge.
Défaillance du compresseur
14
#
Le fluide frigorigène stagne-t-il
dans le carter du compresseur ?
Non
#
Vérifier la carte de circuit imprimé de
l’inverseur.
Oui
La puissance de l’enroulement
""
de l’inverseur est-elle normale ?
Non
#
Vérifier la carte de circuit imprimé de
l’inverseur.
Empêcher la stagnation du fluide
Oui
frigorigène dans le carter du
compresseur et mettre en marche.
84
Page 85
Dépannage
Procédure de diagnostic des codes de vérification
Code de vérificationCause du dysfonctionnement
[1F]1. Défaut d’alimentation de l’unité ex t érieure
Panne du compresseur2. Défaillance du circuit du compresseur de l’inverseur
3. Carte de circuit impr imé de l’inverseur défectueuse
La tension d’alimentation de l’unité
extérieure est-elle normale ?
Oui
#
La tension est-elle réduite lorsque
le compresseur à vitesse fixe est
activé ?
Non
#
Le branchement du câblage
sur la carte de circuit imprimé
de l’inverseur est-il normal ?
Oui
#
Y a-t-il une surcharge anormale ?
Non
#
Vérifier la carte de circuit imprimé
de l’inverseur.
Non
Oui
Non
Oui
Confirmer que l’unité extérieure
!
"
"
"
est alimentée en courant.
Modifier le câblage du connecteur
Eliminer la cause de surcharge.
85
14
Page 86
14
Dépannage
Procédure de diagnostic des codes de vérification
Code de vérificationCause du dysfonctionnement
[21]1. Défaillance du pressostat haute pression de
Alarme du pressostat haute pression del’inverseur
l’inverseur2. Surcharge inter ne de l’inverseur
3. Robinet de service fermé
4. Défaillance du condensateur du ventilateur de l’unité
extérieure
5. Blocage de l’électrovanne à impulsion de l’unité intérieure/
extérieure
6. Blocage de l’échangeur de chaleur de l’unité ex t érieure
7. Blocage du circuit de l’électrovanne 2
8. Erreur de communication entre l’unité intérieure et
extérieure
9. Défaillance du capteur de pression Pd
10.Trop-plein de fluide frigor igène
Le pressostat haute pression
de l’inverseur fonctionne-t-il ?
Oui
#
Le pressostat haute pression
de l’inverseur est-il normal ?
Oui
Vérifier les pièces.
Si elles sont défectueuses, les
#
Le robinet de service est-il
complètement ouvert ?
Oui
#
Le ventilateur de l’unité
extérieure fonctionne-t-il ?
Y a-t-il un problème avec
l’échangeur de chaleur
l’échangeur de chaleur
Il circuito di bypass della SV2 è
Le circuit de bipasse de
normale?
l’électrovanne 2 est-il normal ?
Trop-plein de fluide frigorigène
Blocage
Rupture de conduite
Surcharge anormale
#
de l’unité extérieure ?
(1) Blocage de
(2) Court-circuit
#
Oui
#
remplacer.
Oui
Non
Réparer le circuit de bipasse de
l’électrovanne 2 (défaillance du
serpentin, débranchement du
Non
Non
#
Non
#
Ouvrir complètement le
robinet de service.
Non
Oui
#
Eliminer la cause.
Non
#
câblage, etc.)
Voir l’analyse du débit du circuit du
relais de surcharge interne de
Vérifier et modifier le câblage.
Les branchements du
condensateur et du moteur du
ventilateur sont-ils normaux ?
Les caractéristiques du
capteur de haute pression
#
Oui
#
sont-elles normales ?
Oui
#
Vérifier la carte de circuit imprimé de l’inverseur
Si elle est défectueuse, la remplacer.
Réparer la pièce défectueuse.
Remplacer le capteur de haute
Non
#
l’inverseur «e5 ».
Non
#
Non
#
Non
#
pression
de l’unité extérieure.
Le circuit du relais de
surcharge interne de
l’inverseur est-il
Le câblage du circuit
est-il normal ?
#
normal ?
Oui
#
Oui
#
86
Page 87
Dépannage
Procédure de diagnostic des codes de vérification
Code de vérificationCause du dysfonctionnement
[22]1. Défaillance du capteur de pression Pd
Protection contre les hautes pressions2. Robinet de service fermé
3. Défaillance du condensateur du ventilateur de l ’unité
extérieure
4. Blocage de l’électrovanne à impulsion de l’unité intérieure/
extérieure
5. Blocage de l’échangeur de chaleur de l’unité ext érieure
6. Blocage du circuit de l’électrovanne 2
7. Erreur de communication entre les unités intérieures et
extérieures
Les caractéristiques du capteur de
haute pression sont-elles normales ?
Oui
#
Le robinet de service est-il
complètement ouvert ?
Oui
#
Le ventilateur de l’unité
extérieure fonctionne-t-il ?
Oui
#
Y a-t-il un problème avec
l’échangeur de chaleur de
l’unité extérieure ?
(1) Blocage de l’échangeur de
chaleur
(2) Court-circuit
Non
Non
Non
Non
Oui
Eliminer la cause.
"
Si elles sont défectueuses, les remplacer.
"
#
Les branchements du
condensateur et du moteur du
ventilateur sont-ils normaux ?
Oui
#
Vérifier les pièces.
Ouvrir complètement le robinet
de service.
Non
#
Réparer la pièce défectueuse.
14
Le circuit de bipasse de
#
l’électrovanne 2 est-il normal ?
Oui
#
Trop-plein de fluide frigorigène
Blocage
Rupture de conduite
Surcharge anormale
Non
#
Réparer le circuit de bipasse de
l’électrovanne 2 (défaillance du serpentin,
débranchement du câblage, etc.)
87
Vérifier la carte de circuit imprimé
#
d’interface de l’unité extérieure. Si elle
est défectueuse, la remplacer.
Page 88
Dépannage
Procédure de diagnostic des codes de vérification
Code de vérificationCause du dysfonctionnement
[87]
Phase manquantePhase de l’alimentation de l’unité ext érieure manquante
Une phase de l’alimentation de l’unité ext érieure est manquante.
Modifier le câblage d’alimentation.
Code de vérificationCause du dysfonctionnement
[89]1. Sur-puissance du nombre d’unités intérieures
Sur-puissance de l’unité intérieureraccordées.
2. Mauvais réglage de la puissance de l’unité
intérieure.
14
L’unité extérieure fonctionne-t-
elle en mode de secours ?
Oui
#
Le nombre d’unités intérieures
raccordées est-il acceptable ? (*2)
Oui
#
Le réglage de la puissance est-
il correct pour chaque unité
intérieure individuelle ?
Oui
#
La puissance totale des unités
intérieures raccordées se
situe-t-elle dans les 135% ?
Oui
Non
Non
Non
Non
La sur-puissance des unités intérieures
"
"
"
"
a été détectée lors de l’installation du
circuit de l’unité extérieure. Régler «pas
de détection » de sur-puissance (*1).
Confirmer le nombre indiqué dans les
spécifications.
Réglage correct de la puissance.
Maintenir la puissance des unités
intérieures raccordées dans les 135%.
#
Vérifier la carte de circuit
imprimé de l’inverseur.
(*1) Régler «pas de détection » de sur-puissance. Mettre sous tension l’interrupteur 09, 2 bits sur la carte de
circuit imprimé d’interface de l’unité extérieure (généralement OFF).
(*2) Vérifier le nombre d’unités intérieures raccordées.
Régler les interrupteurs 01/02/03 sur la carte de circuit impr imé d’interface de l’unité ext érieure sur 1/4/3
respectivement. Le nombre d’unités raccordées s’affiche sur l’affichage à 7 segments.
88
Page 89
Dépannage
Procédure de diagnostic des codes de vérification
Code de vérificationCause du dysfonctionnement
[8d]1. Réglage du circuit de l’unité ex t érieure
Réduction du nombre d’unités extérieures2. Alimentation de l’unité ex térieure
raccordées3. Erreur de branchement du câble de communication
reliant les unités extérieures
4. Erreur de branchement du système de
communication par BUS
5. Défaillance de la carte de circuit imprimé d’interface
Le réglage du circuit de l’unité
extérieure esclave est-il en
train d’être effectué ?
Non
#
L’unité extérieure esclave est-
elle sous tension ?
Oui
#
Le câble de communication
reliant les unités extérieures est-il
branché correctement ?
Oui
Oui
Non
Non
Effacer l’alarme et l’appareil se remet en
"
"
"
Vérifier le branchement du câble de
marche (*1).
Mettre sous tension.
communication.
#
Le connecteur de
communication par BUS
(CN601) de l’unité extérieure
est-il branché sur le serveur ?
Oui
#
Vérifier la carte de circuit
imprimé d’interface.
Non
(*1) Comment effacer l’alarme
Régler l’interrupteur 01/02/03 sur la carte de
circuit imprimé d’interface de l’unité extérieure
maîtresse sur 2/16/1 respectivement et appuyer
sur l’interrupteur 04 pendant 5 secondes. ([Er.]
Vérifier le branchement du connecteur
"
(connecteur de communication par
BUS : CN601)
[CL] apparaît sur l’affichage à 7 segments)
Code de vérificationCause du dysfonctionnement
[8E]1. Dépassement du nombre admissible d’unités
Dépassement du nombre admissible d’unitésextérieures raccordées
extérieures raccordées2. Erreur de branchement du câble de communication
reliant les unités extérieures.
Le nombre d’unités extérieures
raccordées est-il inférieur ou égal à 5 ?
Oui
#
Le câble de communication
reliant les unités
extérieures est-il branché ?
Oui
Non
Non
Le nombre d’unités extérieures maximal
"
"
Vérifier le branchement du câble de
est 5.
communication.
14
#
Vérifier la carte de circuit
imprimé d’interface.
89
Page 90
Dépannage
Procédure de diagnostic des codes de vérification
Code de vérificationCause du dysfonctionnement
[8F]1. L ’adressage de l’unité extérieure a été dupliqué.
Duplication l’adressage de l’unité extérieure2. Défaillance de la carte de circuit imprimé d’interface.
L’interrupteur 09, 1 bit de la carte
de circuit imprimé d’interface de
l’unité extérieure maîtresse est-il
hors tension (*1) ?
Oui
#
Rétablir l’alimentation et exécuter
l’adressage automatique.
Oui
#
Le code [8F] est détecté.
Oui
Non
$
Non
Mettre l’interrupteur 09, 1 bit sur la carte
de circuit imprimé d’interface de l’unité
"
"
extérieure maîtresse hors tension.
C’est normal.
Remettre en marche.
(*1) L’interrupteur 09, 1 bit de la carte de circuit imprimé
#
Vérifier la carte de circuit
imprimé d’interface.
d’interface de l’unité extérieure maîtresse est utilisé
pour l’adressage de l’unité extérieure.
OFF = adressage automatique (effectué en usine).
ON = adressage manuel.
Code de vérificationCause du dysfonctionnement
[93]
Alarme de la sonde TC1 de l’unité intérieureDéfaillance de la sonde TC1
14
Vérifier que la sonde TC1 est correctement branchée (sonde TC1 : connecteur CN20), que le circuit n’est pas
débranché ainsi que les caractéristiques de résistance de la sonde.
Si la sonde est normale, remplacer la carte de circuit imprimé de l’unité intérieure.
Code de vérificationCause du dysfonctionnement
[94]
Alarme de la sonde TC2 de l’unité intérieureDéfaillance de la sonde TC2
Vérifier que la sonde TC2 est correctement branchée (sonde TC2 : connecteur CN05), que le circuit n’est pas
débranché ainsi que les caractéristiques de résistance de la sonde.
Si la sonde est normale, remplacer la carte de circuit imprimé de l’unité intérieure.
90
Page 91
Dépannage
Procédure de diagnostic des codes de vérification
Code de vérificationCause du dysfonctionnement
[95]1. Erreur de branchement du câble de communication
Alarme du système de communication entre(PQ) reliant les unités intér ieures aux unités
l’unité intérieure et extérieureextérieures
2. Erreur de branchement du connecteur de communication de l’unité intérieure, défaillance de la carte de
circuit imprimé
3. Erreur de branchement du connecteur de communication de l’unité ext érieure, défaillance de la carte de
circuit imprimé d’interface
Le câble de communication PQ
est-il mal câblé ou débranché ?
Non
#
Le connecteur CN101 est-il
correctement branché sur la
carte de circuit imprimé de
l’unité intérieure ?
Oui
Oui
Non
"
!
"
Vérifier le câble de communication.
Vérifier le câblage du connecteur.
#
Le connecteur CN601 est-il
correctement branché sur la carte
de circuit imprimé d’interface de
l’unité extérieure ?
Oui
#
L’unité extérieure est-elle sous
tension ?
Oui
#
Y a-t-il eu coupure de courant ?
Non
#
Y a-t-il un brouillage, etc.
Non
#
Vérifier la carte de circuit imprimé
de l’unité intérieure. Si elle est
défectueuse, la remplacer.
Non
Non
Oui
Oui
Mettre sous tension l’unité extérieure.
"
"
"
Effacer le code de vérification.
Vérifier s’il y a un brouillage et le
supprimer.
#
14
NOTE :
1.Lorsqu’on met tout d’abord sous tension l’unité intérieure et qu’on appuie sur le bouton MARCHE/
ARRET avant de mettre sous tension l’unité extérieure, il est possible que «95 » s’affiche. Ceci n’a rien
d’anormal. Effacer tout simplement le code de vérification.
2.Si «95 » n’apparaît que sur l’affichage à 7 segments de l’unité extérieure, on considère que l’unité
extérieure maîtresse n’est pas mise sous tension ou qu’une défaillance de la carte de circuit imprimé de
l’unité extérieure maîtresse s’est produite.
91
Page 92
Dépannage
Procédure de diagnostic des codes de vérification
Code de vérificationCause du dysfonctionnement
[96]1. Erreur de branchement du câble de communication
Incohérence entre les adresses des unités(PQ) reliant les unités intérieures et extérieures.
intérieures et celles des unités extérieures2. Nombre d’unités intérieures raccordées anormal.
3. Erreur de branchement du câblage de la
télécommande de gestion centrale
Le branchement du câble de
communication (PQ) est-il
normal ?
Oui
#
Le câble de communication
est-il incorrectement branché
sur une autre unité extérieure ?
Non
#
Le nombre d’unités intérieures
raccordées à l’unité extérieure
est-il normal ?
Oui
#
Le câble de communication
est-il branché sur la
télécommande de gestion
centrale ?
Oui
#
Vérifier la carte de circuit imprimé
d’interface de l’unité extérieure. Si
elle est défectueuse, la remplacer.
Non
Oui
Non
Non
"
!!
"
Modifier le câblage du câble de
communication.
Modifier le câblage du connecteur.
14
92
Page 93
Dépannage
Procédure de diagnostic des codes de vérification
Code de vérificationCause du dysfonctionnement
[97]1. Erreur de branchement du câble de communication
Alarme du système de communication(PQ) reliant les unités intér ieures aux unités extérieures
par BUS (1)2. Erreur de branchement des câbles (XY) des unités
extérieures
3. Défaut d’alimentation du circuit de la télécommande
centrale et de l’unité intérieure.
4. Bruit des périphériques
5. Panne de courant
6. Défaillance de la carte de circuit imprimé de l’unité
intérieure, défaillance de la télécommande centrale
Les câbles de communication X,
Y et PQ sont-ils normaux ?
Oui
#
Le connecteur CN101 est-il
correctement branché sur la carte
de circuit imprimé de l’unité
intérieure (lorsque le câble de
communication PQ de l’unité
intérieure est branché) ?
Oui
#
Le connecteur CN602 est-il
correctement branché sur la
carte de circuit imprimé
d’interface de l’unité
extérieure maîtresse ?
Oui
#
Y a-t-il une erreur de
branchement du câblage
d’alimentation ?
Non
#
La télécommande centrale ou
l’unité intérieure/extérieure sont-
elles l’une ou l’autre sous
tension ?
Oui
#
Y a-t-il eu panne de courant ?
Non
Non
Non
Oui
Non
Oui
Vérifier le câble de communication.
"
"
Vérifier le branchement du connecteur.
Vérifier le branchement du connecteur.
"
Vérifier le câblage d’alimentation.
"
Effacer l’alarme après avoir mis l’unité
"
sous tension, et mettre en marche.
!
14
Non
#
[97] n’est-il affiché que sur la
télécommande centrale ?
Oui
#
L’adresse du réseau est-elle
différente de celle de la
télécommande principale ou
auxiliaire ?
Oui
Effacer l’alarme après avoir mis
l’unité sous tension, et mettre en
#
marche.
Non
Non
L’état de fonctionnement de
"
l’unité intérieure se reflète-t-
il sur la télécommande
centrale ?
Y a-t-il un brouillage, etc. ?
"
Défaillance de la
télécommande centrale
Non
Oui
Oui
Non
#
Défaillance de la carte de circuit imprimé
"
"
"
de l’unité intérieure.
!
Non
Y a-t-il un brouillage, etc. ?
Oui
#
Eliminer le brouillage.
93
Page 94
Dépannage
Procédure de diagnostic des codes de vérification
Code de vérificationCause du dysfonctionnement
[98]1. Câblage incorrect des câbles de communication XY
Alarme du système de communication2. Duplication des adresses du réseau
par BUS (2)3. Défaillance de la carte de circuit imprimé de l’unité
intérieure, défaillance de la télécommande centrale.
Le branchement des câbles de
communication X, Y est-il normal ?
Oui
#
[98] n’est-il affiché que sur la
télécommande centrale ?
Oui
Non
Non
Le connecteur CN602 est-il
correctement branché sur
la carte de circuit imprimé
d’interface de l’unité
extérieure maîtresse ?
Y a-t-il duplication des
adresses du réseau ?
Vérifier la carte de circuit imprimé
de l’unité intérieure. Si elle est
défectueuse, la remplacer.
Vérifier le branchement du câblage.
"
#
Non
Oui
#
Non
#
Oui
Vérifier le branchement du câble de
"
communication aux unités esclaves
fonctionnant en mode groupé.
Vérifier s’il n’y a pas duplication des
"
adresses du réseau.
14
#
[97] n’est-il affiché que sur la
télécommande centrale ?
Non
Vérifier la télécommande
centrale. Si elle est défectueuse,
#
la remplacer.
Oui
94
Vérifier le nombre de télécommandes
"
centrales raccordées à 1 unité.
Page 95
Dépannage
Procédure de diagnostic des codes de vérification
Code de vérificationCause du dysfonctionnement
[99]1. Branchement incorrect du circuit de la télécommande
Alarme du système de communication de la2. Duplication des unités intérieures n°1
télécommande de l’unité intérieure3. Défaillance de la télécommande
4. Défaillance de la carte de circuit imprimé de l’unité
intérieure.
Les câbles internes A, B, C sont-
ils normaux ?
Oui
#
Y a-t-il erreur de branchement ?
Non
#
Y a-t-il fonctionnement en mode
groupé ?
Non
Non
Oui
Oui
#
L’interrupteur 01 est-il réglé
sur n°1 sur l’unité
maîtresse ?
Oui
#
L’interrupteur 01 est-il
dupliqué ?
Non
Non
Oui
Vérifier le branchement du câblage.
"
Vérifier la carte de circuit imprimé de
l’unité intérieure. Si elle est défectueuse,
"
"
Eviter de dupliquer le réglage de l’unité
"
la remplacer.
Régler l’interrupteur 01 sur 1.
sur le n° 1
#
L’unité installée est-elle la n°1 ?
Oui
$
#
L’unité intérieure fonctionne-t-elle ?
Oui
Non
Non
#
La diode série (verte) D11
clignote-t-elle sur la carte de
circuit imprimé de l’unité
intérieure ?
Non
#
La diode série (orange)
D13 clignote-t-elle sur la
carte de circuit imprimé de
l’unité intérieure ?
Non
#
95
Oui
Oui
"
"
!
"
Régler l’unité sur le n° 1.
Vérifier la carte de circuit imprimé de
l’unité intérieure. Si elle est défectueuse,
la remplacer.
Vérifier la carte de circuit imprimé de la
télécommande. Si elle est défectueuse,
la remplacer.
14
Page 96
Dépannage
Procédure de diagnostic des codes de vérification
Code de vérificationCause du dysfonctionnement
[9A]1. Câblage/tuyautage incorrects des unités intérieures/
Câblage/branchement incorrects deextérieures
l’unité intérieure2. Manque de fluide frigor igène
3. Conduites bouchées
Arrêter l’unité extérieure pendant
20 minutes ou plus, puis vérifier à
L’unité extérieure a-t-elle été arrêtée
pendant 20 minutes ou plus afin de
vérifier l’erreur de câblage ?
Oui
$
#
Avez-vous vérifié l’erreur de
câblage conformément au
Tableau 1 relatif aux conditions
de température ?
Oui
#
Y a-t-il d’autres codes de
vérification ?
Oui
Non
"
nouveau s’il y a une erreur de
Oui
Le code 9A est-il à nouveau
Non
Manque de fluide frigorigène,
Non
"
erreur de câblage ou conduites
bouchées.
câblage.
affiché ?
#
Non
"
"
Le câblage est correct.
Vérifier l’erreur de câblage
conformément au Tableau 1.
14
#
Analyser le code de vérification.
Eliminer la cause et vérifier qu’il n’y
a plus d’erreur de câblage.
T ab leau 1Erreur câblage du circuit de refroidissement
Unité intérieure18 à 32 °C
Unité extérieure15 à 43 °C
Code de vérificationCause du dysfonctionnement
[9F]1. Branchement incorrect de l’électrovanne à impulsion
Blocage de l’électrovanne à impulsion dede l’unité intérieure/défaillance de l’unité principale
l’unité intérieure2. Défaillance des sondes TC1/TC2/TA
3. Câblage/tuyautage incorrects des unités intérieures
et extérieures
4. Conduite bouchée
L’électrovanne à impulsion de l’unité
intérieure est-elle normale ?
1. Branchement du connecteur
2. Câblage
3. Serpentin
4. Robinet
5. Carte de circuit imprimé de l’unité
intérieure
Oui
#
Les sondes suivantes sont-elles
normales ? : TC1, TC2, TA,
capteur de pression
Oui
#
Le câblage est-il correct ?
Oui
#
Conduite bouchée ou rompue.
Non
Non
Non
(Vérifier à l’aide de la fonction de vérification des erreurs de câblage de l’unité extérieure).
Réparer l’électrovanne à impulsion de
"
"
"
l’unité intérieure.
Remplacer la sonde défectueuse.
Modifier le câblage.
96
Page 97
Dépannage
Procédure de diagnostic des codes de vérification
Code de vérificationCause du dysfonctionnement
[A0]
Alarme de la sonde TD1Cour t-circuit ou circuit ouver t de la sonde TD1
Un court-circuit ou l’ouverture du circuit de la sonde TD1 a été détectée. Vérifier le connecteur (sonde TD1 :
connecteur CN502) et les caractéristiques de résistance de la sonde.
Si la sonde est normale, remplacer la car te de circuit imprimé d’interface de l’unité ext érieure.
Code de vérificationCause du dysfonctionnement
[A1]
Alarme de la sonde TD2Cour t-circuit ou circuit ouver t de la sonde TD2
Un court-circuit ou l’ouverture du circuit de la sonde TD2 a été détectée. Vérifier le connecteur (sonde TD2 :
connecteur CN503) et les caractéristiques de résistance de la sonde.
Si la sonde est normale, remplacer la car te de circuit imprimé d’interface de l’unité ext érieure.
Code de vérificationCause du dysfonctionnement
[A2]
Alarme de la sonde TS1Court-circuit ou circuit ouvert de la sonde TS1
Un court-circuit ou l’ouverture du circuit de la sonde TS1 a été détectée. Vérifier le connecteur (sonde TS1 :
connecteur CN504) et les caractéristiques de résistance de la sonde.
Si la sonde est normale, remplacer la car te de circuit imprimé d’interface de l’unité ext érieure.
14
97
Page 98
Dépannage
Procédure de diagnostic des codes de vérification
Code de vérificationCause du dysfonctionnement
[A6]1. Robinet de service de l’unité ex t ér ieure fermé.
Alarme de la sonde de température de2. Défaillance de l’électrovanne à impulsion du bipasse
refoulement TD1du circuit de refroidissement
3. Défaillance de la sonde TD
4. Manque de fluide frigorigène, conduite bouchée
5. Blocage de l’électrovanne à impulsion de la conduite
de liquide
Les robinets de service de la conduite
de gaz et de liquide de l’unité extérieure
sont-ils complètement ouverts ?
Oui
#
Les électrovannes à impulsion
de la conduite de liquide sont-
elles bloquées ?
Non
#
L’électrovanne à impulsion
B du bipasse du circuit de
refroidissement est-elle
normale ?
Oui
Les caractéristiques de
résistance de la sonde TD1 sont-
Le câblage est-il correct ?
#
elles normales ?
Oui
#
Oui
(Vérifier l’erreur de câblage de l’unité extérieure à l’aide de la fonction de vérification correspondante).
Non
Oui
Non
Non
Non
"
"
"
"
"
Ouvrir les robinets complètement.
Remplacer les deux électrovannes à impulsion.
Défaillance de l’électrovanne à impulsion B du
bipasse du circuit de refroidissement
Remplacer la sonde TD1.
Câblage correct.
14
#
Manque de fluide frigorigène,
blocage, rupture de conduite.
98
Page 99
Dépannage
Procédure de diagnostic des codes de vérification
Code de vérificationCause du dysfonctionnement
[A7]1. Robinet de service de l’unité ex t érieure fermé
Détection d’une fuite de gaz due à la sonde TS2. Blocage des électrovannes à impulsion de la
conduite de liquide
3. Défaillance de la sonde TS
4. Manque de fluide frigorigène, conduite bouchée
Les robinets de service de la conduite
de gaz et de liquide de l’unité extérieure
sont-ils complètement ouverts ?
Oui
#
Les électrovannes à impulsion
de la conduite de liquide sont-
elles bloquées ?
Non
#
Les caractéristiques de
résistance de la sonde TS sont-
elles normales ?
Oui
#
Manque de fluide frigorigène,
blocage, rupture de conduite.
Non
Oui
Non
"
"
"
Ouvrir les robinets complètement.
Remplacer les deux électrovannes à impulsion.
Remplacer la sonde TS1.
Code de vérificationCause du dysfonctionnement
[AA]
Alarme du capteur de pression PdTension de sor tie du capteur de pression Pd
Si la tension de sortie du capteur de pression Pd est anormale : vérifier le circuit du connecteur (capteur de
pression Pd : connecteur CN501) et la tension de sortie du capteur.
Si le capteur est normal, remplacer la car te de circuit imprimé d’interface de l’unité ext érieure.
99
14
Page 100
Dépannage
Procédure de diagnostic des codes de vérification
Code de vérificationCause du dysfonctionnement
[Ab]1. Branchement incorrect du connecteur des capteurs
Branchement incorrect du capteur de pressionde pression Pd/Ps
2. Défaillance des capteurs de pression Pd/Ps
3. Fonctionnement du compresseur en sens inverse,
défaillance du compresseur
La position de branchement de la
conduite des capteurs de pression
Pd/Ps est-elle correcte ?
Oui
#
Les caractéristiques de la
tension de sortie des capteurs
de pression Pd/Ps sont-elles
normales ?
Oui
#
Le câblage du compresseur
est-il normal ?
Non
#
Modifier le câblage.
Non
Non
Oui
Les caractéristiques de
pression sont-elles normales
"
lorsque le compresseur
fonctionne ?
Vérifier le compresseur.
#
Non
Capteur de pression Pd : connecteur CN501
"
[]
Capteur de pression Ps : connecteur CN500
"
Oui
"
Vérifier le branchement.
Défaillance du capteur
Vérifier la carte d’interface.
14
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.