Le présent manuel passe en revue toutes les caractéristiques techniques, les
tableaux et les diagrammes du Mini-SMMS de Toshiba pour vous permettre
d’optimiser les performances des diverses applications.
Ces informations détaillées sont destinées à vous faciliter l’utilisation du
système et de la large gamme d’applications traitées.
L’utilisation du manuel technique doit se faire conformément aux ouvrages de
référence suivants :
Manuel de conception : n° de réf. A06-111
Manuel d’installation : n° de réf. A06-211
Manuel de réparation et d’entretien : n° réf. A05-016
Climatiseur Toshiba MiNi-SMMS : une plus grande
souplesse d’utilisation pour un confort accru
• Nouveau système DRV (à débit de réfrigérant variable) haute technologie conçu pour
les immeubles de petite taille et de taille moyenne
• L’esprit d’innovation Toshiba : la technologie du DRV avec tous les avantages du SMMS
Meilleure technologie au monde en matière d’économie
d’énergie
• Avec un COP de 4.61*, le MiNi-SMMS de Toshiba et ses nouveaux composants restent sans égaux
sur le marché en matière de technologie
*Système d’unités intérieures 4 CV
Configuration souple et facile d’installation
• Plus grande polyvalence au niveau des applications : 13 modèles d’unités intérieures
pouvant être réparties dans neuf pièces différentes ; 6 CV maxi.
• Unité extérieure légère et peu encombrante
• Longueur de liaison totale 180 m* (longueur maxi. d’une liaison 100 m)
• Dénivelé maximum entre les unités intérieures
(l’unité extérieure peut être installée à plus de 30 m en amont d’une unité intérieure et à plus de 20 m en aval)
*150 m avec le kit PMV
Fonctionnement silencieux au-delà des attentes du marché
• Le fonctionnement silencieux de l’appareil est propice à une utilisation dans des
environnements calmes et peut être renforcé avec le kit PMV* vendu en option
• Système doté d’une unité extérieure plus silencieuse grâce à l’adoption d’un ventilateur
éventail
*Régulateur de débit (abréviation anglaise de « Pulse Motor Valve »)
3
-1
Page 13
33
Introduction
3
33
Meilleure technologie au monde en matière
d’économie d’énergie
Avec un COP de 4.61*, le MiNi-SMMS de Toshiba et ses nouveaux composants restent
inégalés sur le marché en matière de technologie
Nouveau
Moteur DC
de ventilateur
• Moteur DC à rendement élevé
• Puissance nominale 600W
• Entraînement à ondes
sinusoïdales
Nouveau
*Système d’unités intérieures 4CV
Régulation Inverter
vectorielle
La technologie Vector Intelligent Power Drive Unit
(IPDU) transforme les ondes émises par le moteur en
ondes sinusoïdales régulières pour réduire
fortement le bruit provenant des éléments moteur.
Nouveau
Echangeur de chaleur
Tube de transfert de chaleur R410A
à haute performance
Configuration du tube à
ailettes de transfert de
chaleur
Nouveau
Ventilateur "aile de
chauve-souris"
Nouveau développement pour
les ventilateurs haute pression
silencieux
Le ventilateur éventail rend
compte est à la base du niveau
sonore du modèle actuel.
Rainures anti-turbulences
Les rainures anti-turbulences
empêchent la formation de
grosses turbulences et
réduisent la résistance à l’air.
Ailettes en arc de cercle
renversé
Les ailettes en arc de cercle
renversé réduisent la résistance
à l’air.Compression plus
Caractéristiques du compresseur DC twin rotary (A3)
Circuit intégré haute
performance et
technologie PIM
Nouveau
Un signal lissé offre plus
d’efficacité et supprime
tout risque de bruit.
Compresseur DC Twin-rotary
Rendement moteur plus élevé grâce
au serpentin amélioré, nouveaux
enroulements
Compression plus
efficace grâce à des
composants de
grande-précision
Taux de compression
plus important du
frigorigène grâce à
des tuyaux de
compression
nouvellement conçus
Grande fiabilité
Le compresseur DC twin-rotary dernière génération offre des performances stables avec un minimum de friction :
Il représente une solution idéale pour les applications exigeant un faible niveau sonore. L’unité extérieure se fait très discrète.
COMPRESSEUR TWIN-ROTARY
• Faible taux de
vibrations
• Fonctionnement
Diagramme de comparaison entre un compresseur DC
twin rotary et un compresseur à scroll
La combinaison raccordement en série avec
distributeur offre une grande souplesse
d’installation, ce qui permet de choisir le tracé le
plus court possible et de minimiser la durée et le
coût de l’installation. Toshiba est le seul fabriquant
sur le marché qui offre la possibilité d’adopter une
configuration en série / avec distributeur en aval
d’un distributeur.
- Raccordement en série
- Raccordement par distributeur
- Raccordement en série et par distributeur
Raccordement en série en amont d’un distributeur
Unité extérieure
Unité intérieure
Distributeur en amont d’un distributeur
Unité extérieure
Distributeur
Distributeur
Raccord
kIT PMV
Distributeur
Des unités légères et de petite taille
Unité extérieure Super-MMS
228 kg
Triphasée
1 900 mm
Compacte
Le Mini-SMMS est un pur produit de la
haute-technologie DRV
Longueur de liaison
Le système enregistre la plus grande longueur de
liaison et le plus important dénivelé dans sa catégorie
Unité intérieure Mini-SMMS
1 340 mm
Unité intérieure
117kg
Monophasée
kIT PMV
3
-3
Page 15
33
Introduction
3
33
Ventilateur éventail
Plus silencieux et débit d’air plus régulier
Nuit
Jour
Nouveau
ventilateur
profilé
Nuit
Moteur du
ventilateur à
courant continu
Le MiNi-SMMS peut être programmé en mode Nuit
pour
un fonctionnement nocturne plus silencieux
(présence d’une minuterie programmable ou d’un
interrupteur).
Conforme aux arrêtés préfectoraux contre les
bruits de voisinage de nuit. Le système peut
être utilisé sans gêner la tranquillité nocturne
du voisinage.
Plus silencieux
et économique
Exploitation en mode
Unité extérieureJour Nuit
4 CV49 dB46 dB
5 CV50 dB46 dB
6 CV51 dB47 dB
Kit PMV
Le kit PMV (RBM-PMV0361E/RBM-PMV0901E) peut être utilisé en option dans les applications
silencieuses pour réduire le bruit du frigorigène lors de la récupération de l’huile ou des
opérations transitoires comme le démarrage où il est exigé.
Suppression du bruit par fréquence (Hz)
Zone de suppression
du bruit
Suppression générale des niveaux sonores
(Hz)(Hz)
3
-4
Page 16
33
Introduction
3
33
3
-5
Page 17
MiNi-SMMS Data Book
4Présentation générale du système
Page 18
Page 19
Mini-SMMS Data book
4Présentation générale du système
4-1. Résumé des équipements
• Avec un COP de 4,61*, le SMMS de Toshiba et ses nouveaux composants
restent inégalés sur le marché en matière de technologie
• Le fonctionnement silencieux de l’appareil peut être renforcé avec le kit PMV
(kit régulateur de débit) vendu en option.
• Plus grande polyvalence au niveau des applications avec 13 modèles d’unités
intérieures pouvant être réparties dans neuf pièces différentes (6CV)
Lancement sur le marché début 2006. Les caractéristiques techniques du système varient selon les régions.
Pour toute question sur la disponibilité du produit, veuillez contacter votre revendeur local.
*Système d’unités intérieures
*PMV
PMV Kit
Utilisation dans des endroits plus spécifiques
Pour les applications plus silencieuses, il est possible d'utiliser le
kit PMV (RBM-PMV0361E / RBM-PMV0901E) est vendu en option.
4
-1
New compact 4-way
cassette
Page 20
44
Présentation générale du système
4
44
4-2. Unités extérieures
Puissance en CV
Inverter
4CV5CV6CV
Référence
Puissance frigorifique (kW) *1
Puissance calorifique (kW) *1
Nombre d’unités intérieures pouvant être connectées°C
Pompe à chaleur (50Hz) MCY-
Pompe à chaleur (60Hz) MCY-
*1 Caractéristiques nominales
Froid : température de l’air intérieur 27
MAP0401HTMAP0501HTMAP0601HT
MAP0401HT2DMAP0501HT2DMAP0601HT2D
12,1
12,5
6
o
C BS 19°C bh, température de l’air extérieur 35°C bs
14,0
16,0
8
15,5
18,0
9
Chaud : température de l’air intérieur 20°C bs, température de l’air extérieur 7°C bs / 6°C bh
M : Cassette 4-voies
W : Cassette 2-voies
S : Cassette 1 voie
Y : Cassette 1 voie de petite taille
B : Modèle encastré (gainable intégré)
(console non carrossée)
SP(S) : Gainable extra-plat
N° de série de développement
Basé sur une puissance frigorifique de (Btu/h)/1 000
R410A
U : Type de cassette
D : Type de gaine
C : Plafonnier
K : Mural
L : Console (carrossée)
(non carrossée)
F : Armoire
MM : Modèle plurimodulaire
4
-4
Page 23
4-4. Raccords Y et par distributeurs *1
44
Présentation générale du système
4
44
Référence
RBM-BY53E
Raccord Y
RBM-BY103E
Distributeur 4-voies
Distributeur 8-voies
*1 Si le code puissance totale de l’unité intérieure dépasse celui de l’unité extérieure, appliquer le code puissance
propre à l’unité extérieure.
*2 Pour obtenir le code, reportez-vous à la section « code puissance » page~ (le code puissance ne représente pas la
puissance réelle)
*3 Lorsqu’on utilise un raccord Y sur une première dérivation, choisir le raccord en fonction du code puissance de l’unité
extérieure.
RBM-HY1043E
RBM-HY1083E
Code puissance de l’unité intérieure (*2) : total
inférieur à 6,4
Code puissance de l’unité intérieure (*2) : total
supérieur ou égal à 6,4 et inférieur à 7,8
Code puissance de l’unité intérieure (*2) : total
inférieur à 7,8
Code puissance de l’unité intérieure (*2) : total
inférieur à 7,8
UsageAspect
4-5. Kit PMV
Référence
RBM-PMV0361E
RBM-PMV0901E
Pour de plus amples informations, consulter le chapitre 10.
Type d’unité intérieureAspect
007, 009, 012
015, 018, 024
4
-5
Page 24
44
Présentation générale du système
4
44
4-6. Télécommande
Appel-
lation
Réfé-
rence
AspectApplicationFonction
RBC-AMT31E
Commande filaireCommande filaire simplifiée
Branchement à l’unité
intérieure
Commande
filaire
Commande
filaire
(si commandée au
moyen de 2
télécommandes)
Marche / Arrêt
Changement de mode
Réglage de la température
Vitesse du ventilateur
Fonction programmateur
Activation ou désactivation du
1
programmateur
par intervalles de 30 minutes.
Fonction d’arrêt automatique
2
Fonctionnement hebdomadaire en
combinaison avec le
RBC-EXW21E2
Il est possible d’activer le mode de
programmation hebdomadaire.
Témoin de filtre sale
Affichage automatique des intervalles
de maintenance du filtre intérieur par
clignotements.
Fonction d’autodiagnostic
Pour afficher le code d’état du système,
appuyez sur la touche « CHECK ».
L’unité peut être commandée au moyen
de deux télécommandes.
Il est possible de relier deux
télécommandes à une unité intérieure.
L’unité intérieure peut être commandée
à partir de deux endroits différents.
Réglage simultané de trois périodes de
MARCHE / ARRET pour chaque jour de la
semaine en combinaison avec un
programmateur hebdomadaire.
Possibilité de connexion avec deux
télécommandes.
4
-8
Page 27
44
Présentation générale du système
4
44
lation
Réfé
rence
PROGRAM1
PROGRAM2
PROGRAM3
WEEKLY TIMER
Appel-
RBC-EXW21E2
Horloge hebdomadaire
AspectApplicationPerformances
Programmation hebdomadaire
Branchement à la télécommande
centralisée ou
à la commande filaire
1
Réglages divers de mise sous tension et
d’arrêt de l’appareil pour chaque jour de
la semaine
2
La fonction de MARCHE/ARRET peut
être configurée 3 fois par jour.
SuMoTuWeThFr Sa
ERROR
Commande
filaire
Programmateur
hebdomadaire
MAR
8:0012:00 13:00 18:00 19:00 21:00
3
Pour copier facilement un réglage
appuyez sur les touches
« CHECK », « PROGRAM » et « DAY ».
4
Possibilité de 2 configurations
hebdomadaires différentes.
(configuration été et configuration hiver
ARR MAR ARR MAR ARR
par exemple)
5
Les touches « CANCEL » et « DAY »
permettent de passer en configuration
Unité extérieure
vacances.
6
En cas de coupure de courant, les
réglages sont conservés en mémoire
pendant 100 heures.
Télécommande
centralisée
Programmateur
hebdomadaire
4
-9
Page 28
MiNi-SMMS Data Book
5
Tableau de correction de puissance
Page 29
Page 30
Mini-SMMS Data book
5
Tableau de correction des puissances
1 Le code puissance des unités intérieures est défini pour chaque modèle en fonction du code de puissance.
Grade de puissance
Code puissance
007
0,8
009
1
012
1,25
015
1,7
018
2
024
2,5
027
3
030
3,2
036
4
048
5
REMARQUE :
Grade de puissance : Correspondance en Btu/h. Code puissance : puissance en CV.
2 Pour l’unité extérieure, le nombre maximum d’unités intérieures raccordables et le code puissance
totale des unités intérieures est défini.
Unité extérieure
MCY-MAP0401HT
MCY-MAP0401HT2D
MCY-MAP0501HT
MCY-MAP0501HT2D
MCY-MAP0601HT
Code puissance totale
de l’unité extérieure
4
5
6
Nombre maximum
d’unités intérieures
6
8
9
Code puissance totale
des unités intérieures
3,2 à 5,2
4,0 à 6,5
4,8 à 7,8
MCY-MAP0601HT2D
5-1. Caractéristiques de la puissance frigorifique / calorifique
1
Méthode de calcul de la puissance frigorifique :
Puissance calorifique requise = puissance calorifique x coefficient de puissance (I, II, III, IV, V
I Coefficient de correction en fonction de la température de l’air intérieur, bulbe humide
(Exemple)
Conditions projetées d’humidité et de la température
1.2
1.1
1.0
de la puissance
0.9
Coefficient de correction
0.8
15
Température de l’air intérieur, bulbe humide (°C)
2024
II Coefficient de correction en fonction de la température de l’air extérieur, bulbe sec
1.2
1.1
de l’air intérieur : 22°C BH
Coefficient de correction de la puissance : 1,09
1.2
1.1
1.0
de la puissance
0.9
Coefficient de correction
0.8
15
Température de l’air intérieur, bulbe humide (°C)
(Exemple)
Conditions projetées d’humidité et de la température de
l’air extérieur : 17°C BS
Coefficient de correction de la puissance : 1,14
1.2
2024
*1
) kW
1
de la puissance
Coefficient de correction
0.9
-
50 51015202530354043
Température de l’air extérieur, bulbe sec (°C)
1.1
1
de la puissance
0.9
Coefficient de correction
-
50 51015202530354043
Température de l’air extérieur, bulbe sec (°C)
*1 : Coefficient de correction de la puissance de l’unité extérieure à utiliser lorsque la puissance totale des
unités intérieures n’est pas égale à celle de l’unité extérieure.
5
-1
Page 31
55
Tableau de correction de puissance
5
55
III Coefficient de correction en fonction de la variation du débit d’air de l’unité intérieure (uniquement pour
gainables non carrossés)
1.1
1.0
la puissance
0.9
8090100110120
Coefficient de correction de
IV Coefficient de correction en fonction de la longueur des liaisons et du dénivelé entre les unités intérieures et
extérieures
Variation du débit d’air (%)
30
20
98
94
96
92
90
88
86
84
82
10
0
10
extérieure (m)
Hauteur H de l’unité
20
0 10 20304050 6070 8090100
Unité extérieure
L correspond à la plus
longue distance
(LI + a, LI + b, LI + c)
hoLl
H = ho +
(valeur la plus importante
entre ha, hb, et hc)
ha
hb
hc
100%
a
b
c
Longueur L de liaison (longueur équivalente) (m)
(Exemple)
Longueur de liaison : 55 m
Hauteur de l’unité extérieure : 15 m
Coefficient de correction de la puissance : 89%
A
B
Unitè intérieure
30
20
100%
10
0
extérieure (m)
-
10
Hauteur H de l’unité
-
20
0 102030 40506070 8090100
Longueur L de liaison (longueur équivalente) (m)
96
98
C
94
92
90
88
86
84
82
5
-2
Page 32
55
Tableau de correction de puissance
5
55
IV Correction de la diversité des unités intérieures
(Exemple)
Conception de l’unité extérieure: 5,0CV
Puissance totale des unités intérieures: 5,5CV
(coefficient de puissance: 110%)
1.1
1
0.9
de la puissance
0.8
Coefficient de correction
0.7
8080100110120130
Coefficient de puissance standard
Coefficient de puissance totale des unités intérieures (%)
Méthode de calcul de la puissance calorifique :
2
Coefficient de correction de la puissance: 1,03%
1.1
1
0.9
0.8
de la puissance
0.7
Coefficient de correction
8080100110120130
Coefficient de puissance totale des unités intérieures (%)
Coefficient de puissance standard
Puissance calorifique requise = puissance calorifique x coefficient de puissance (I, II, III, IV , V
I Coefficient de correction de la puissance en fonction de la température de l’air intérieur, bulbe sec
(Exemple)
Conditions projetées d’humidité et de la température
de l’air intérieur : 21,5°C BS
Coefficient de correction de la puissance : 0,98
1.2
1.2
1.1
1.1
1.0
1.0
Disponible
Disponible
Disponible
Disponible
Disponible
*1
))
) kW
))
Disponible
Disponible
Disponible
Disponible
Disponible
Disponible
0.9
de la puissance
Coefficient de correction
0.8
152024
Température de l’air intérieur, bulbe sec (°C)
0.9
de la puissance
Coefficient de correction
0.8
152024
Température de l’air intérieur, bulbe sec (°C)
II Coefficient de correction de la puissance en fonction de la température de l’air extérieur, bulbe sec
(Exemple)
Conditions projetées d’humidité et de la
1.2
1.1
1
0.9
0.8
0.7
de la puissance
0.6
Coefficient de correction
0.5
-
15
-
10
Température de l’air extérieur, bulbe humide (°C)
-
50 51015
température de l’air extérieur : -5°C BH
Coefficient de correction de la puissance : 0,8
1.2
1.1
1
0.9
0.8
0.7
0.6
de la puissance
0.5
-
15
-
10
-
Coefficient de correction
Température de l’air extérieur, bulbe humide (°C)
50 51015
Disponible
Disponible
Disponible
Disponible
Disponible
*1 : Coefficient de correction de la puissance de l’unité extérieure à utiliser lorsque la puissance totale des
unités intérieures n’est pas égale à celle de l’unité extérieure.
*2 : Se reporter au point 3.
5
-3
Page 33
55
Tableau de correction de puissance
5
55
III Coefficient de correction en fonction de la variation du débit d’air de l’unité intérieure (uniquement pour
gainables non carrossés)
1.1
1.0
la puissance
0.9
8090100110120
Coefficient de correction de
IV Coefficient de correction en fonction de la longueur des liaisons et du dénivelé entre les unités intérieures et
extérieures
Variation du débit d’air (%)
30
20
10
0
extérieure (m)
-
10
99
100%
Hauteur H de l’unité
-
20
0 102030405060708090100
Longueur L de liaison (longueur équivalente) (m)
Unité extérieure
L correspond à la plus longue
distance (LI + a, LI + b, LI + c)
hoLl
H = ho +
(valeur la plus importante entre ha,
hb, et hc)
ha
hb
hc
97
98
96
95
94
(Exemple)
Longueur de liaison: 75 m
Hauteur de l’unité extérieure: 15 m
Coefficient de correction de la puissance : 95,1%
30
20
a
A
b
c
Unité intérieure
B
C
10
0
extérieure (m)
-
10
Hauteur H de l’unité
-
20
99
100%
0 102030 405060708090100
97
98
96
95
94
5
Longueur L de liaison (longueur équivalente) (m)
-4
Page 34
55
Tableau de correction de puissance
5
55
V Correction de la diversité des unités intérieures
(Exemple)
Conception de l’unité extérieure: 5CV
Puissance totale des unités intérieures : 4,5CV
(coefficient de puissance: 90%)
1.1
1
0.9
0.8
de la puissance
Coefficient de correction
0.7
8090100110120130
Coefficient de puissance standard
Coefficient de puissance totale des unités intérieures (%)
Coefficient de correction de la puissance : 0,9%
1.1
1
0.9
de la puissance
0.8
Coefficient de correction
0.7
8090100110120130
Coefficient de puissance totale des unités intérieures (%)
Coefficient de puissance standard
*1 : Coefficient de correction de la puissance de l’unité extérieure à utiliser lorsque la puissance totale des
unités intérieures n’est pas égale à celle de l’unité extérieure.
3
Coefficient de correction en cas de givrage sur l’échangeur de chaleur en mode Chaud
Correction de la puissance calorifique en cas de gel sur l'échangeur de l'unité extérieure.
Puissance calorifique = puissance corrigée de l’unité extérieure x coefficient de correction résultant du gel
(puissance corrigée de l’unité extérieure : puissance calorifique calculée
au point 2 ci-dessus.)
VI Coefficient de correction en cas de givrage sur l’échangeur de chaleur
1.0
0.9
de la puissance
0.8
Coefficient de correction
-
15
4
Calcul de la puissance de chaque unité intérieure
-
10
Température de l’air extérieur, bulbe humide (°C)
-
50 510
Puissance de chaque unité intérieure
= puissance après rectification
de l’unité extérieurexpuissance standard requise de l’unité intérieure
puissance totale standard de l’unité intérieure
5
-5
Page 35
55
Tableau de correction de puissance
5
55
5
Plage de température de fonctionnement
45
40
35
30
25
20
15
10
5
0
Température de l’air extérieur, bulbe sec (°C)
-
5
-
10
Température de l’air intérieur,
bulbe humide (°C)
Froid
Plage de
fonctionne-
ment
en continu
20
15
10
5
0
Plage d’utilisation
-
5
(lors de la baisse de température)
302528201510
-
10
-
15
Température de l’air extérieur, bulbe humide (°C)
-
20
5 1015202530
Chaud
Plage d’utilisation
(lors de la mise en
Température de l’air intérieur, bulbe sec (°C)
6
Caractéristiques nominales
Froid :
Température de l’air intérieur 27°C BS/19 BH ; température de l’air extérieur 35°C BS
Chaud :
Température de l’air intérieur 20°C BS ; température de l’air extérieur 7°C BS/6°C BH
Plage de
fonctionne-
ment
en continu
température)
5
-6
Page 36
MiNi-SMMS Data Book
6Directives concernant les liaisons frigorifiques
Page 37
Page 38
Mini-SMMS Data book
6Directives concernant les liaisons frigorifiques
6-1. Raccordement libre
1
Raccordement en série
2
Raccordement par distributeur
3
Raccordement par distributeur en amont d’un raccordement en série
4
Raccordement en série en amont d’un distributeur
5
Raccordement par distributeur en amont d’un distributeur
Ces cinq possibilités de raccordement permettent d’augmenter de façon spectaculaire la souplesse d’installation
des liaisons frigorifiques.
Unité extérieure
Raccord
Raccordement
en série
Unité intérieure
Raccordement
par
distributeur
Raccordement
en série
en aval d’un
distributeur
Télécommande
Unité extérieure
Unité intérieure
* Cas de figure avec kit PMV
Unité extérieure
Raccord
Kit
PMV
Unité intérieure
* Cas de figure avec kit PMV
Télé-
commande
Distributeur
Télécommande
Distributeur
Raccordement
en série en
amont d’un
distributeur
Raccordement
par
distributeur en
amont d’un
distributeur
Kit
PMV
Unité
intérieure
Unité extérieure
Télécommande
Raccord
Distributeur
6
-1
Page 39
66
6
Avant-propos
66
6-2. Longueur et diamètre des liaisons frigorifiques
1
Ecart de longueur / hauteur admissible entre les liaisons frigorifiques
Unité extérieure
Liaison
principale
L1
Liaison
L2
Distributeur
1ère
dérivation
Liaison
L3
Dénivelé
entre les
unités
intérieures
et l’unité
extérieure
H1
Raccord
Y
ab cd
Unité intérieure
Dénivelé entre les
unités intérieures
La longueur équivalente correspond à la liaison la plus éloignée
La longueur équivalente correspond à la liaison la plus éloignée à partir du 1er raccord Li
L
L4
ef
g
H2
A
6
-2
Page 40
66
6
Avant-propos
66
1
Ecart de longueur / hauteur admissible entre les liaisons frigorifiques
Longueur
de liaison
Longueur totale
(longueur réelle de la conduite de liquide)
Longueur réelle
Longueur L de la conduite
la plus éloignée
(*1)
Longueur équivalente maximum de la
liaison principale
Longueur équivalente de la conduite la
plus éloignée du 1er raccord
Li (*1)
Longueur
équivalente
Valeurs
admissibles
180 m
100 m
125 m
65 m
35 m
Tronçon de liaison
L1+L2+L3+L4+
a+b+c+d+e+f+g
L1+L3+L4+g
L1
L3+L4+g
Longueur réelle maximum de
la liaison de raccordement
de l’unité intérieure
Unité extérieure
en haut
Dénivelé entre les unités
intérieures
et extérieure H1
Dénivelé
Dénivelé entre les unités intérieures H2
*1 Unité intérieure la plus éloignée du 1er raccord baptisée « A »
Unité extérieure
en bas
15 m
30 m
20 m
15 m
a, b, c, d, e, f, g
_
_
_
6
-3
Page 41
66
6
Avant-propos
66
2
Sélection d’une liaison frigorifique
Unité extérieure
Raccord gaz
Liaison
principale
Raccord liquide
1ère
dérivation
1
4
Liaison
2
2
Liaison
Distributeur
3
Raccord Y
4
4
Unité intérieure
2
3
3
4
33
33
Unité intérieure
6
-4
Page 42
66
6
Avant-propos
66
2
Sélection d’une liaison frigorifique (suite)
N°PiècesAppellationSélection d’un diamètre
Diamètre de liaison principale
Unité
extérieure
1
1er tronçon de
raccordement
Tronçon de
raccordement
2
Tronçon de
raccordement
Liaison
principale
Dimension des liaisons entre les tronçons de raccordement
Codes puissance totale des unités intérieures en aval
Liaison
Remarque) Si le code puissance totale des unités intérieures dépasse celui des
unités extérieures, appliquer le code puissance des unités extérieures.
Type d’unité extérieure
0401
0501
0601
Equivalence en CV
2,8 maxi.
2,8 à 6,4 maxi.
6,4 à 7,2 maxi.
Raccord gaz (mm)
Raccord gaz
15,9
15,9
19,1
(mm)
12,7
15,9
19,1
Raccord liquide (mm)
9,5
9,5
9,5
Raccord liquide
(mm)
9,5
9,5
9,5
Tronçon de
raccordement
3
Unité
intérieure
Tronçon de
4
raccordement
Liaison de
raccordement
de l’unité
intérieure
Raccord Y
Distributeur
Diamètre de la conduite de raccordement de l’unité intérieure
Puissance de l’unité intérieure
007, 009, 012
015, 018
024, 030, 036, 048
Sélection des raccords
Codes puissance totale des unité intérieures en aval
Equivalence en CV
Raccord Y
Distributeur
Remarque) *1 : Lorsqu’on utilise un raccord Y pour le 1er branchement,
le choisir en fonction du code puissance de l’unité extérieure.
*2 : Pour un raccordement en série en amont d’un distributeur, le code
puissance totale des unités intérieures raccordées ne doit pas dépasser 6,0.
4 voies
8 voies
6,4 maxi.
6,4 à 7,8 maxi.
7,8 maxi.
7,8 maxi.
Raccord gaz (mm)
9,5
12,7
15,9
Raccord liquide (mm)
6,4
6,4
9,5
Référence
RBM-BY53E
RBM-BY103E
RBM-HY1043E
RBM-HY1083E
Epaisseur minimale requise pour l’utilisation du R410A
Souple
OUI
OUI
OUI
OUI
NON*
Semi-rigide
ou rigide
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
Dia. ext
(pouces)
1/4"
3/8"
1/2"
5/8"
3/4"
Dia. ext
(mm)
6,35
9,52
12,70
15,88
19,05
Epaisseur minimum
(mm)
0,80
0,80
0,80
1,00
1,00
6
-5
*Si la liaison a un dia. de 19,0 mini.,
utiliser un matériau adéquat.
Page 43
66
6
Avant-propos
66
6-3. Longueur et diamètre des liaisons frigorifiques avec kit PMV
1
Ecart de longueur / hauteur admissible entre les liaisons frigorifiques
Unité extérieure
Liaison
principale
L1
Liaison
L2
Distributeur
1ère
dérivation
Liaison
L3
Dénivelé
entre
les unités
intérieures
et l’unité
extérieure
H1
Raccord Y
a
bcd
Kit PMV
hi j k
Unité intérieure
Dénivelé entre les
unités intérieures
(Kit PMV)
H2
La longueur équivalente correspond à la liaison la plus éloignée
La longueur équivalente correspond à la liaison la plus éloignée à partir du 1er raccord
L
Li
L4
e
f
lm
g
n
A
6
-6
Page 44
66
6
Avant-propos
66
1
Ecart de longueur / hauteur admissible entre les liaisons frigorifiques
Longueur
de liaison
Longueur de conduite supplémentaire totale
(longueur réelle de la conduite de liquide)
Longueur réelle
Longueur L de la conduite
la plus éloignée
(*1)
Longueur
équivalente
Longueur équivalente de la conduite la plus
éloignée à partir du 1er raccord Li
(*1)
Valeurs
admissibles
150 m
65 m
80 m
50 mLongueur maxi. équivalente de la liaison principale
15 m
Tronçon de liaison
L1+L2+L3+L4+
a+b+c+d+e+f+g+
h+i+j+k+l+m+n
L1+L3+L4+g+n
L1
L3+L4+g+n
intérieures
Longueur réelle entre le kit PMV et l’unité
intérieure
Unité extérieure
en haut
Dénivelé entre les unités
intérieure
et extérieure H1
Dénivelé
Dénivelé entre les unités intérieures (kit PMV) H2
Le dénivelé entre l’unité intérieure la plus haute et le kit
PMV et l’unité intérieure la plus basse et le kit PMV doit
être inférieur ou égal à 15 m
*1 Unité intérieure la plus éloignée du 1er raccord baptisée « A »
Unité extérieure
en bas
15 mLongueur réelle maxi. de la liaison reliant les unités
2 m mini.
et jusqu’à 10 m
30 m
20 m
15 m
a+h, b+i, c+j, d+k,
e+l, f+m, g+n
h, i, j, k, l, m, n
_
_
_
Non disponible
Kit
PMV
REMARQUE
Ne pas connecter plus de deux unités intérieures ou plus à un seul kit PMV. Installer un kit PMV par unité intérieure.
Unité intérieure
Disponible
6
-7
Kit
PMV
Unité intérieure
Page 45
66
6
Avant-propos
66
2
Sélection d’une liaison frigorifique
Unité extérieure
Raccord
gaz
Liaison
principale
Kit PMV
Raccord liquide
1ère
dérivation
1
4
Liaison
2
Liaison
2
Distributeur
3
Raccord Y
4
4
55
3
Unité intérieure
2
5
3
33
55
4
55
33
6
Unité intérieure
-8
Page 46
66
6
Avant-propos
66
2
Sélection d’une liaison frigorifique (suite)
N°PiècesAppellationSélection d’un diamètre de liaison
Diamètre de liaison principale
Unité
extérieure
1
1er tronçon de
raccordement
Tronçon de
raccordement
2
Tronçon de
raccordement
Liaison
principale
Dimension des liaisons entre les tronçons de raccordement
Codes puissance totale des unités intérieures en aval
Liaison
Remarque) Si le code puissance totale des unités intérieures dépasse celui des
Type d’unité extérieure
0401
0501
0601
Equivalence en CV
2,8 maxi.
2,8 à 6,4 maxi.
6,4 à 7,2 maxi.
unités extérieures, appliquer le code puissance des unités extérieures.
Raccord gaz (mm)
15,9
15,9
19,1
Raccord gaz
(mm)
12,7
15,9
19,1
Raccord liquide (mm)
9,5
9,5
9,5
Raccord liquide
(mm)
9,5
9,5
9,5
Tronçon de
raccordement
3
Unité
intérieure
Tronçon de
4
raccordement
5
Kit PMVKit PMV
Liaison
de
raccordement
des unités
intérieures
Raccord Y
Distributeur
Diamètre de la liaison reliant l’unité intérieure
Type d’unité intérieure
007, 009, 012
015, 018
024
Sélection des raccords
Codes puissance totale des unité intérieures en aval
Equivalence en CV
Raccord Y
*1
Distribu-
teur
*2
Remarque) *1 : Lorsqu’on utilise un raccord Y pour le 1er raccord, le choisir en
code puissance totale des unités intérieures raccordées ne doit
pas dépasser 6,0.
Choix d’un kit PMV
4 voies
8 voies
fonction du code puissance de l’unité extérieure.
*2 : Pour un raccordement en série en amont d’un distributeur, le
Type d’unité intérieure
007, 009, 012
015, 018, 024
6,4 maxi.
6,4 à 7,8 maxi.
7,8 maxi.
7,8 maxi.
Raccord gaz (mm)
9,5
12,7
15,9
Référence
RBM-PMV0361E
PBM-PMV0901E
Raccord liquide (mm)
6,4
6,4
9,5
Référence
RBM-BY53E
RBM-BY103E
RBM-HY1043E
RBM-HY1083E
Epaisseur minimale requise pour l’utilisation du R410A
Souple
OUI
OUI
OUI
OUI
NON*
Semi-rigide
ou rigide
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
Dia. ext
(pouces)
1/4"
3/8"
1/2"
5/8"
3/4"
Dia. ext
(mm)
6,35
9,52
12,70
15,88
19,05
Epaisseur minimum
(mm)
0,80
0,80
0,80
1,00
1,00
6
-9
*Si la liaison a un dia. de 19,0 mini.,
utiliser un matériau adéquat comme
indiqué dans le manuel d’installation.
Page 47
66
6
Avant-propos
66
6-4. Exemple de liaison frigorifique
1
Cas de figure sans “Kit PMV “
Unité extérieure
MCY-MAP0601HT
Liaison
principale
=60m
L1
(7,6)
1ère
dérivation
Liaison
L3
1
=20m
Liaison
(3,4)
=7m
L2
=1m
a
(0,8)(1,0)(0,8)(0,8)
MMU-AP0071MH
(4,2)
2
Distributeur
=6m
b
MMU-AP0091H MMU-AP0701MH
Unité intérieure
f
=4m
e
(1,7)
=10m
=8m
c
Code
puissance
=15m
d
MMU-AP0701MH
10m
12m
Raccord Y
(2,5)
3
MMU-AP0151H
6
MMU-AP0241H
-10
Page 48
Diamètre des liaisons
66
6
Avant-propos
66
Repère
L1
L2
L3
a
b
c
Longueur équivalente
(m)
60
7
20
1
6
8
Méthode de sélection
(code puissance)
0,8 + 1,0 + 0,8 + 0,8 = 3,4
1,7 + 2,5 = 4,2
0,8
1,0
0,8
Raccord gaz
(mm)
dia. de 19,1
dia. de 15,9
dia. de 15,9
dia. de 9,5
dia. de 9,5
dia. de 9,5
Raccord
liquide
(mm)
dia. de 9,5
dia. de 9,5
dia. de 9,5
dia. de 6,4
dia. de 6,4
dia. de 6,4
d
e
f
Raccord Y et distributeur
Repère
1
2
1ère dérivation
Distributeur
15
4
10
0,8
1,7
2,5
Raccord Y ou distributeur
sélec.
(code puissance)
6
(code puissance de l’unité
extérieure)
0,8 +1,0 +0,8 +0,8 = 3,4
(a+b+c+d=L2)
dia. de 9,5
dia. de 12,7
dia. de 15,9
Référence
RBM-BY53E
RBM-HY1043E
dia. de 6,4
dia. de 6,4
dia. de 9,5
3
Raccord Y
1,7 + 2,5 = 4,2
(e+f=L3)
6
-11
RBM-BY53E
Page 49
66
6
Avant-propos
66
2
Cas de figure avec kit PMV
Unité extérieure
MCY-MAP0601HT
Liaison
principale
L1
=20m
(7,6)
1ère
dérivation
Liaison
=6m
L3
Liaison
(3.4)
=3m
L2
1
2
Distributeur
Code
puissance
10m
=4m
a
=3m
b
=6m
c
=7m
d
(0,8)(1,0)(0,8)(0,8)
MMU-AP0071MH
(4,2)
MMU-AP0091H MMU-AP0701MH
Unité intérieure
=6m
f
=4m
e
(1,7)
MMU-AP0701MH
12m
Raccord Y
(2,5)
3
MMU-AP0151H
6
-12
MMU-AP0241H
Page 50
Diamètre des liaisons
66
6
Avant-propos
66
Repère
L1
L2
L3
a
b
c
d
e
f
Longueur équivalente
(m)
20
3
6
4
3
6
7
4
6
Méthode de sélection
(code puissance)
0,8 + 1,0 + 0,8 + 0,8 = 3,4
1,7 + 2,5 = 4,2
0,8
1,0
0,8
0,8
1,7
2,5
Raccord gaz
(mm)
dia. de 19,1
dia. de 15,9
dia. de 15,9
dia. de 9,5
dia. de 9,5
dia. de 9,5
dia. de 9,5
dia. de 12,7
dia. de 15,9
Raccord
liquide
(mm)
dia. de 9,5
dia. de 9,5
dia. de 9,5
dia. de 6,4
dia. de 6,4
dia. de 6,4
dia. de 6,4
dia. de 6,4
dia. de 9,5
Raccord Y et distributeur
Repère
1
2
3
1ère dérivation
Distributeur
Raccord Y
Kit PMV
Repère
Raccord Y ou distributeur
sélec. (code puissance)
6
(code puissance de l’unité extérieure)
0,8 +1,0 +0,8 +0,8 = 3,4
(a+b+c+d=L2)
1,7 + 2,5 = 4,2
(e+f=L3)
Kit PMV
(code puissance)
0,8
1,0
0,8
Référence
RBM-BY53E
RBM-HY1043E
RBM-BY53E
Référence
RBM-PMV0361E
RBM-PMV0361E
RBM-PMV0361E
6
0,8
1,7
2,5
-13
RBM-PMV0361E
RBM-PMV0901E
RBM-PMV0901E
Page 51
66
6
Avant-propos
66
6-5. Charge additionnelle de fluide frigorigène
Une fois que le circuit été tiré à vide, remplacer la pompe à vide
par une bouteille de frigorigène et introduire la charge de frigorigène
complémentaire.
R410A
Calcul de la charge de frigorigène additionnelle requise
(calcul)
La charge de frigorigène ne tient pas compte des longueurs additionnelles. Le fluide doit être ajouté
sur site en fonction de la longueur existante.
Charge de frigorigène
additionnelle sur les
lieux d’installation
R (kg)
Longueur réelle
=
de la conduite
de liquide
Tableau 1
Dia. du raccord côté liquide
Charge de frigorigène additionnelle / 1 m (kg)
Tableau 2
Puissance de l’unité extérieure
Compensation par l’unité extérieure en CV (kg)
Exemple :
(0501)
L1
ab c d
L1
dia. de 9,5 : 10 m
b
dia. de 6,4 : 3 mL2c
Charge de frigorigène
additionnelle par m de
X
dia. de 6,4
0,025
0401
-
0,8
L2
dia. de 9,5 : 10 m
dia. de 6,4 : 4 mL3d
L3
conduite de liquide
(tableau 1)
dia. de 9,5
0,055
0501
-
0,4
dia. de 9,5 : 5 m
dia. de 6,4 : 5 m
Compensation par
l’unité extérieure en
+
CV
(tableau 2)
0601
0
adia. de 9,5 : 3 m
Charge de frigorigène additionnelle R (kg)= (Lx X 0,025 kg/m) + (Ly X 0,055 kg/m) + (-0,4kg)
= (12 X 0,025kg) + (28 X 0,055kg) + (
=1,44kg
Lx : Longueur réelle totale de conduite de liquide,
dia. de
/
Ly : Longueur réelle totale de conduite de liquide,
dia. de
/
Remarque)
Si la charge de frigorigène supplémentaire après calcul est négative,
utiliser le climatiseur sans faire l’appoint de frigorigène.
6
-14
6,4 (m)
9,5 (m)
-
0,4kg)
Page 52
MiNi-SMMS Data Book
7
Diagramme de cycle de frigorigène
Page 53
Page 54
Mini-SMMS Data book
7
Diagramme de cycle de frigorigène
7-1. Unité extérieure
Crépine
PMV
Crépine
Sonde (TL)
Sonde
(TE)
Tube
capillaire 2
Echangeur de chaleur
Electrovanne
(SV5)
Clapet de retenue
Sonde (TO)
Vanne à 4 voies
Sonde (TS)
Réservoir de liquide
Contre-joint
Vanne compacte
côté liquide
Crépine
Côté gaz
Clapet à bille
Contre-joint
Capteur
haute-pression
Pressostat de
haute-pression
Insonorisateur
Sonde (TD)
Compresseur (Inverter)
Electrovanne
(SV2)
Electrovanne
(SV4)
Tube
capillaire 1
Capteur
basse-pression
Contre-joint
Bouteille tampon
7
-1
Page 55
77
7
Diagramme de cycle de frigorigène
77
7-2. Explication des pièces fonctionnelles
Nom de la pièceDescription fonctionnelleConnecteur
1) Fonction de décharge basse pression
ElectrovanneSV2
SV4
SV5
Tube capillaire1DI : 1,5 Longueur : 200 mm
2DI : 2,2 Longueur : 100 mm
Vanne 4 voies
2) Fonction de décharge haute pression
3) Fonction d’équilibrage des gaz système à l’arrêt
4) Fonction de dérivation du gaz chaud dans l’accumulateur
1) Fonction de décharge haute pression
2) Fonction de décharge basse pression
1) Fonction de prévention des phénomènes de surpression en mode
Chaud
1) Echange thermique froid / chaud
2) Annule le dégivrage
CN312 (blanc)
CN311(bleu)
CN310 (blanc)
CN317(bleu)
PMV
(Pulse motor valve)
Sonde de temp.TD
TS1) Contrôle la surchauffe en mode Chaud
TE
TL1) Détecte les phénomènes de sous-refroidissement en mode Froid
TO1) Mesure la température extérieure
Capteur de haute pression
Capteur de basse
pression
Résistance de carter de
compresseur
Résistance de carter
d'accumulateur
1) Fonction de régulation de surchauffe en mode Chaud majoritaire
2) Fonction de réglage du sous-refroidissement en mode Froid
1) Dispositif de protection contre la temp. de refoulement du
compresseur Utilisé pour les opérations de purge
1) Contrôle le dégivrage en mode Chaud
2) Contrôle la vitesse du ventilateur de l’unité extérieure en mode
Chaud
1) Détecte la haute pression et contrôle la puissance du
compresseur
2) Détecte la haute pression dans les opérations de refroidissement
et contrôle le ventilateur dans les opérations de refroidissement
faible de la température ambiante
1) Détecte la basse pression dans les opérations de refroidissement
et contrôle la puissance du compresseur
2) Détecte la basse pression en mode de chauffage et contrôle la
surchauffe
1) Empêche l’accumulation de liquide dans le compresseurCN316 (blanc)
1) Empêche l’accumulation de liquide dans l’accumulateurCN321(rouge)
CN300 (blanc)
CN502 (blanc)
CN504 (blanc)
CN505 (vert)
CN521(blanc)
CN507(jaune)
CN501(rouge)
CN500 (blanc)
7
-2
Page 56
7-3. Unité intérieure
77
7
Diagramme de cycle de frigorigène
77
Côté liquide
Crépine
PMV
(abréviation
anglaise de
Pulse Motor
Valve)
Côté gaz
Sonde
Tube capillaire
Crépine
Sonde
Récupérateur d’énergie
côté unité intérieure
Sonde
M
Moteur du
ventilateur
Sonde
(TC1)
(REMARQUE) Les types de climatiseurs MMU-AP0071YH à AP0121YH ne sont pas équipés
d’une sonde TC2.
Nom de la pièceDescription fonctionnelle
Pulse Motor Valve
Sonde de temp.
PMV
1. TA
2. TC1
3. TC2
4. TCJ
(Connecteur CN082 (6P) : Bleu)
1) Fonction de régulation de la surchauffe en mode de
refroidissement
2) Détecte les phénomènes de sous-refroidissement
en mode de chauffage
3) Récupère l’huile frigorigène en mode de
refroidissement
4) Récupère l’huile frigorigène en mode de chauffage
(Connecteur CN104 (2P) : Jaune)
1) Détecte la température d’aspiration intérieure
(Connecteur CN100 (3P) : Marron)
1) Contrôle la surchauffe de la PMV en mode de
refroidissement
(Connecteur CN101 (2P) : Noir)
1) Contrôle la surfusion de la PMV en mode de
chauffage
(Connecteur CN102 (2P) : Rouge)
1) Contrôle la surchauffe de la PMV en mode de
refroidissement
2) [MMU-AP0071 à AP0121YH seulement]
Contrôle la surfusion de la PMV en mode de chauffage
7
-3
Page 57
MiNi-SMMS Data Book
8
Directives relatives au câblage
Page 58
Page 59
Mini-SMMS Data book
8
Directives relatives au câblage
MISE EN GARDE
(1) Veiller à ce que les tracés des liaisons frigorifiques et des câbles de commande reliant les unités intérieures aux unités intérieures
et les unités intérieures aux unités extérieures soient identiques.
(2) Lors de l’installation en parallèle des câbles d’alimentation électrique et des câbles de commande, prévoir des canalisations
différentes ou respecter une distance satisfaisante entre les câbles.
(intensité des câbles d’alimentation électrique : inférieure ou égale à 10A pour 300 m et inférieure ou égale à 50A pour 500 m)
8-1. Généralités
Le câblage doit être réalisé conformément aux exigences de la compagnie d’électricité locale.
Il est recommandé d’utiliser pour le câblage de commande qui relie les unités intérieures,
extérieures et celles-ci entre- elles, un câble blindé à deux âmes.
Cette précaution est recommandée pour éviter les éventuels problèmes de bruits.
Equiper les blocs d’alimentation des unités intérieures d’un disjoncteur de fuite à la terre.
Ne jamais relier l’alimentation secteur 220-240V aux borniers (U1,U2,U3,U4) destinés au câbles de
commande au risque de causer des problèmes.
Les câbles de commande et les liaisons frigorifiques doivent suivre le même tracé.
Disposer les câbles de sorte que les câbles d’alimentation électrique n’entrent pas en contact avec
les parties à haute température des conduites au risque de faire fondre l’isolation des câbles et de
provoquer un accident.
Ne pas mettre l’unité intérieure sous tension tant que les liaisons frigorifiques n’ont pas été
vidangées.
8-2. Branchement électrique
Schéma détaillé
(bornier)
(collier de
serrage)
(dénudage du câble
d’alimentation)
LN
NL
Câble d’alimentation
10
50
10
90
Ligne de terre
Câble
d’alimentation
(Douille de protection : accessoire)
Caractéristiques du
branchement électrique
• Sélectionner le câble d’alimentation électrique et le fusible de chaque unité extérieure en fonction des
spécifications suivantes :
• Câble à 3 âmes conforme à la norme 60245 IEC 66
• Ne pas relier les câbles par l’intermédiaire des borniers de connexion (L, N)
8
-1
Page 60
88
8
Directives relatives au câblage
88
8-3. Conception du câblage électrique
Alimentation électrique
Source
d’alimentation
électrique
de l’unité
extérieure
Source
d’alimentation
électrique
de l’unité
intérieure
Alimentation monophasée
50Hz 220-240V
ou 60Hz 220V
Disjoncteur de fuites à la
terre
Série MCY-MAP###1HT 1N~ 5 0Hz 220V-240V
Série MCY-MAP###1HT2D 1N~ 60Hz 220V
Terre
LN
Disjoncteur (fusible)
Disjoncteur de fuite à la terre
Interrupteur à commande
manuelle
Disjoncteur
(fusible)
Unité intérieureUnité intérieure Unité intérieure
Alimentation de l’unité extérieure
Boîte de tirage
Disjoncteur de
fuites à la terre
Unité intérieure
Unité intérieure
Unité intérieure
• Choisir le calibre du câble de l’unité intérieure en fonction du nombre d’unités intérieures
connectées en aval.
c Puissance de l’unité extérieure et calibres des câbles d’alimentation (valeurs de référence)
• Respecter le règlement local en vigueur concernant la sélection et l’installation des câbles.
* Référence 60245 IEC66
d Alimentation de l’unité intérieure (indépendante de l’alimentation de l’unité extérieure).
ElémentCâble d’alimentation
Modèle
Toutes les unités intérieures2,0 mm2 20 m maxi.3,5 mm2 50 m maxi.15A
REMARQUE :
La longueur des branchements indiqués dans le tableau représente la longueur entre le sectionneur et l’unité extérieure. Lorsque les
unités intérieures sont connectées en parallèle pour l’alimentation, on estime une chute de tension de 2% maximum. Si la longueur du
branchement dépasse la longueur indiquée dans le tableau, sélectionner un calibre de fil selon les normes de branchement locales.
Câble de commande
reliant l’unité extérieure et
l’unité intérieure
Les connexions des câbles blindés doivent
être branchées
(à chacun des tronçons de raccordement des
unités intérieures)
Câble de commande
reliant l’unité intérieure
et le kit PMV (en option)
Télé
commande
Dispositif de
commande
U1U3U2
U4
Unité extérieure
Unité intérieure
U1 U2
U1 U2
U3 U4
A B
Unité
extérieure
B
U1 U2
U1 U2
U3 U4
A B
(Unité de
tête)
Système Mini-SMMS
Unité
extérieure
U1 U2
B
A B
A
U1 U2
A B
U1 U2
A B
(Unité
suivante)
Kit PMV (en option)
Câble de commande
reliant l’unité intérieure
et le kit PMV (en option)
Unité
extérieure
U3 U4
U1 U2
B
U1 U2
A B
U1 U2
A B
U1 U2
A B
Télécommande
Télécommande
Télécommande
Caractéristiques techniques, quantités et calibres des câbles d’interconnexion et des câbles de télécommande
AppellationQté
Câble d’interconnexion (A + B)
(câble de commande et câble de commande centralisée entre l’unité
intérieure et une autre unité intérieure et entre une unité intérieure) *
Longueur totale du câblage de commande
Câble de commande filaire
Câble de commande entre l’unité intérieure et le kit PMV
2 âmes
2 âmes
500 m maxi.1 000 m maxi.1 000 à 2 000 m
1,25 mm
0,5 à 2,0 mm
2
Utiliser le câble fourni. 2 m MINI. - 10 m MAXI.
Calibre
2
2,0 mm
---
(1 ) Le câbled’interconnexion et le câble de commande centralisée utilisent des fils à 2 âmes non polarisés. Utiliser des câbles blindés à 2
âmes pour éviter la propagation du bruit. Relier l’extrémité des câbles blindés et effectuer une mise à la terre (masse) des câbles
branchés à la fois aux unités extérieures et aux unités intérieures.
Pour les câbles blindés branchés entre la télécommande centralisée et l’unité extérieure, effectuer seulement une mise à la terre
(masse) à une extrémité du câblede la télécommande centralisée.
(2) Pour la télécommande, utiliser un câble à 2 âmes non polarisé (bornes A, B).
Pour brancher une commande groupée, utiliser un câble à 2 âmes non polarisé (bornes A, B).
8
-3
Caractéristiques
2
techniques
Câble
blindé
Page 62
88
8
Directives relatives au câblage
88
8-5. Exemple de schéma de câblage
1
Cas de figure sans “kit PMV”
Source d’alimentation de l’unité extérieure
Série MCY-MAP###1HT : 1N- 50Hz 220V-240V
Série MCY-MAP###1HT2D : 1N- 60Hz220V
Source d’alimentation de la télécommande centralisée
1N~50Hz220-240V
1N~60Hz220V
(en option)
LN
Terre
U1 U2
U3 U4
(ouvert)
[Unité
extérieure]
(ouvert)
it]
L NU1 U2 U3 U4
Terre
Connecteur du relais (non branché à la sortie d’usine )
Vers d’autres
systèmes
frigorifiques
Unité extérieure
c
Unité intérieure
d
Télécommande
e
Télécommande centralisée (en option)
f
Dispositif de protection contre les surintensités (fusible)
g
Disjoncteur de fuites à la terre
h
Interrupteur principal
i
Boîte de tirage
j
Kit PMV (en option)
k
[Unité intérieure] I
Source
d’alimentation de
l’unité intérieure
1 N~ 50Hz
220-240V
i
1N~60Hz220V
Terre
Les connexions des câbles blindés doivent être branchées
(à chacun des tronçons de raccordement des unités intérieures)
Câblage de commande entre les unités intérieures
U1 U2 A BU1 U2 A BU1 U2 A BU1 U2 A B
control
ad
LN
LNLNLN
Terre
ABABAB
Terre
Terre
Télécommande
[commande groupée]
8
-4
Page 63
2
Cas de figure avec “kit PMV”
88
8
Directives relatives au câblage
88
[Unité extérieure]
Source d’alimentation de l’unité extérieure
Série MCY-MAP###1HT : 1N- 50Hz 220V-240V
Série MCY-MAP###1HT2D : 1N- 60Hz220V
Source d’alimentation de la télécommande centralisée
1N~50Hz220-240V
1N~60Hz220V
LN
Terre
U1 U2
U3 U4
(ouvert)
L NU1 U2 U3 U4
Terre
Connecteur du relais (non branché à la sortie d’usine : )
h
(ouvert)
(en option)
Vers d’autres
systèmes
frigorifiques
Unité extérieure
c
Unité intérieure
d
Télécommande
e
Télécommande centralisée (en option)
f
Dispositif de protection contre les surintensités (fusible)
g
Disjoncteur de fuites à la terre
h
Interrupteur principal
i
Boîte de tirage
j
Kit PMV (en option)
k
[Unité intérieure]
Kit PMV (en option)
Source d’alimentation de
l’unité intérieure
1 N~ 50Hz 220-240V
1N~60Hz220V
i
Les connexions des câbles blindés doivent être branchées
(à chacun des tronçons de raccordement des unités intérieures)
Câblage de commande entre les unités intérieures
U1 U2 A BU1 U2 A BU1 U2 A BU1 U2 A B
Commande
de l’unité
Indoor control
intérieure
PC boad
PC board
CN82
Terre
LN
ABABAB
TerreTerreTerre
LNLNLN
Télécommande
[commande groupée]
8
-5
Page 64
88
8
Directives relatives au câblage
88
8-6. Caractéristiques électriques
Unités extérieures
Tension
Référence
MCY-MAP0401HT
MCY-MAP0501HT
MCY-MAP0601HT
Légende
RLA : Intensité nominale
FLA : Intensité à pleine charge
kW : Puissance nominale du ventilateur (kW)
REMARQUE :La valeur RLA est basée sur les conditions suivantes :
MMD-AP 0071 BH
MMD-AP 0091 BH
MMD-AP 0121 BH
MMD-AP 0151 BH
MMD-AP 0181 BH
MMD-AP 0241 BH
MMD-AP 0271 BH
MMD-AP 0301 BH
MMD-AP 0361 BH
MMD-AP 0481 BH
MMD-AP 0071 SPH
MMD-AP 0091 SPH
MMD-AP 0121 SPH
MMD-AP 0151 SPH
MMD-AP 0181 SPH
MMD-AP 0181 H
MMD-AP 0241 H
MMD-AP 0271 H
MMD-AP 0361 H
MMD-AP 0481 H
MMC-AP 0151 H
MMC-AP 0181 H
MMC-AP 0241 H
MMC-AP 0271 H
MMC-AP 0361 H
MMC-AP 0481 H
MMK-AP 0071 H
MMK-AP 0091 H
MMK-AP 0121 H
MMK-AP 0151 H
MMK-AP 0181 H
MMK-AP 0241 H
MMK-AP 0072 H
MMK-AP 0092 H
MMK-AP 0122 H
MML-AP 0071 H
MML-AP 0091 H
MML-AP 0121 H
MML-AP 0151 H
MML-AP 0181 H
MML-AP 0241 H
MML-AP 0071 BH
MML-AP 0091 BH
MML-AP 0121 BH
MML-AP 0151 BH
MML-AP 0181 BH
MML-AP 0241 BH
MMF-AP 0151 H
MMF-AP 0181 H
MMF-AP 0241 H
MMF-AP 0271 H
MMF-AP 0361 H
MMF-AP 0481 H
MMD-AP 0071 BH
MMD-AP 0091 BH
MMD-AP 0121 BH
MMD-AP 0151 BH
MMD-AP 0181 BH
MMD-AP 0241 BH
MMD-AP 0271 BH
MMD-AP 0301 BH
MMD-AP 0361 BH
MMD-AP 0481 BH
MMD-AP 0071 SPH
MMD-AP 0091 SPH
MMD-AP 0121 SPH
MMD-AP 0151 SPH
MMD-AP 0181 SPH
MMD-AP 0181 H
MMD-AP 0241 H
MMD-AP 0271 H
MMD-AP 0361 H
MMD-AP 0481 H
MMC-AP 0151 H
MMC-AP 0181 H
MMC-AP 0241 H
MMC-AP 0271 H
MMC-AP 0361 H
MMC-AP 0481 H
MMK-AP 0071 H
MMK-AP 0091 H
MMK-AP 0121 H
MMK-AP 0151 H
MMK-AP 0181 H
MMK-AP 0241 H
MMK-AP 0072 H
MMK-AP 0092 H
MMK-AP 0122 H
MML-AP 0071 H
MML-AP 0091 H
MML-AP 0121 H
MML-AP 0151 H
MML-AP 0181 H
MML-AP 0241 H
MML-AP 0071 BH
MML-AP 0091 BH
MML-AP 0121 BH
MML-AP 0151 BH
MML-AP 0181 BH
MML-AP 0241 BH
MMF-AP 0151 H
MMF-AP 0181 H
MMF-AP 0241 H
MMF-AP 0271 H
MMF-AP 0361 H
MMF-AP 0481 H
Remarque 1 : La puissance frigorifique et les caractéristiques électriques sont mesurées aux conditions indiquées dans la norme JIS B 8615
Remarque 2 : Le niveau sonore est mesuré dans une salle anéchoïque conformément à la norme JIS B8616. (EXTERNE)
Remarque : Caractéristiques nominalesFroid : Température de l’air intérieur 27°C BS/19°C BH, température de l’air extérieur 35°C BS
sur la base des
hauteur de 0 m.
liaisons de référence qui se composent de 5 m de conduite principale et de 2,5 m de conduite de dérivation avec une
Chaud : Température de l’air intérieur 20°C BS, température de l’air extérieur 7°C BS/6°C BH
9-1
-1
Page 71
9
-1
Cassettes 4-voies
• Spécifications (60Hz)
60 Hz
RéférenceMMU-
Puissance frigorifique / calorifique (remarque 1)
Alimentation électrique
Caractéristiques
électriques
Aspect
Dimensions
externes
Intensité en fonctionnement
Puissance absorbée
Intensité au démarrage
Unité principale
Sousface
Unité
principale
Sousface
Modèle
Couleur
Hauteur
Largeur
Profondeur
Hauteur
Largeur
Profondeur
(kW)
(kW)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(A)
(A)
AP0091H
2,8/3,2
AP0121H
3,6/4,0
Alimentation monophasée 60Hz 220 V (Les unités intérieures doivent obligatoirement être alimentées individuellement.)
0,180,200,220,260,370,610,85
0,0200,0220,0260,0320,0480,0700,110
0,300,330,360,420,590,871,23
AP0151H
4,5/5,0
Plaque d’acier galvanisée avec isolation thermique fournie
AP0181H
5,6/6,3
Blanc lunaire (Munsell/2.5GY 9.0/0.5)
256319
AP0241H
7,1/8,0
RBC-U21PG (W) -E
840
840
35
950
950
AP0271H
8,0/9,0
AP0301H
9,0/10,0
AP0361H
11,2/12,514,0/16,0
AP0481H
Poids total
Echangeur de chaleur
Isolation sonore et
thermique
Unité de
ventilateur
Filtre à air
Type de commande
Liaisons
Niveau de pression sonore (remarque 2)
(haut/moyen/bas)
Kit PMVNon disponible
Unité principale
Panneau de plafond
Ventilateur
Débit d’air standard
(haut/moyen/bas)
Moteur
Côté gaz
Côté liquide
Evacuation des condensats
(dia. nominal mm)
(kg)
(kg)
3
(m
/h)
(W)
(mm)
(mm)
(dB(A))
20
800
(730/680)
dia. de 9,5
30/29/27
2223
4,5
Tube à ailettes
Isolation non inflammable
Ventilateur turbo
930
(830/790)
dia. de 6,4
31/29/2732/29/2834/31/2837/33/3040/36/3344/38/34
(920/800)
dia. de12,7
1,050
60
Filtre standard longue durée
25 (tube en polyvinyle)
1,200
(920/820)
Télécommande
1,320
(1,110/850)
dia. de 15,9
dia. de 9,5
28
1,680
(1,300/1,070)
90
2,040
(1,430/1,130)
Remarque 1 : La puissance frigorifique et les caractéristiques électriques sont mesurées aux conditions indiquées dans la norme JIS B 8615 sur la base des
Remarque 2 : Le niveau sonore est mesuré dans une salle anéchoïque conformément à la norme JIS B8616. Usuellement, les valeurs mesurées dans le
Kit de télécommande infrarougeKit de télécommande infrarouge
•
Kit de télécommande infrarouge
Kit de télécommande infrarougeKit de télécommande infrarouge
••
TCB-AX21U(W)-E2TCB-AX21U(W)-E2
TCB-AX21U(W)-E2
TCB-AX21U(W)-E2TCB-AX21U(W)-E2
••
Application d’une horloge hebdomadaireApplication d’une horloge hebdomadaire
•
Application d’une horloge hebdomadaire
Application d’une horloge hebdomadaireApplication d’une horloge hebdomadaire
••
RBC-AMT31E et RBC-EXW21E2RBC-AMT31E et RBC-EXW21E2
RBC-AMT31E et RBC-EXW21E2
RBC-AMT31E et RBC-EXW21E2RBC-AMT31E et RBC-EXW21E2
25
57
Vertical 640 maxi.
Vertical 850 maxi.
64
Unité intérieure
(REMARQUE)
Etant donné que l’orifice de sortie de
l’unité principale est en plastique ABS, ne
pas utiliser de colle au chlorure de vinyle.
Utiliser le flexible fourni dans le kit.
Dimension du flexible
d’évacuation des condensats
Sous-face
( 450)
15 mini.
1 000 mini.
Dégagement nécessaire à la pose et l’entretien
200
( 450)
200
1 000 mini.
15 mini.
Remarque : Toutes les dimensions sont exprimées en mm.
Les niveaux sonores affichés sont basés sur des mesures effectuées dans une chambre anéchoïque.
1,5 m
Microphone
MMU-AP0091H, AP0121H
Prise ventilateur
Niveau de
pression sonore
(dB « A »)
Seuil limite d’audibilité
du niveau de blanc continu
F30M
29F27
Prise ventilateur
Niveau de
pression sonore
(dB « A »)
Seuil limite d’audibilité
du niveau de blanc continu
Niveau de pression sonore par bandes d’octaves (dB)
F31M
29F27
Fréquence par bandes d’octaves (Hz)
MMU-AP0241H, AP0271H
Prise ventilateur
Niveau de
pression sonore
(dB « A »)
F34M
31F28
Niveau de pression sonore par bandes d’octaves (dB)
Fréquence par bandes d’octaves (Hz)
MMU-AP0181HMMU-AP0151H
Prise ventilateur
Niveau de
pression sonore
(dB « A »)
Seuil limite d’audibilité
du niveau de blanc continu
Niveau de pression sonore par bandes d’octaves (dB)
F32M
29F28
Fréquence par bandes d’octaves (Hz)
Seuil limite d’audibilité
du niveau de blanc continu
Niveau de pression sonore par bandes d’octaves (dB)
Fréquence par bandes d’octaves (Hz)
9-1
-12
Page 82
9
-1
Cassettes 4-voies
Les niveaux sonores affichés sont basés sur des mesures effectuées dans une chambre anéchoïque.
MMU-AP0301H
Prise ventilateur
Niveau de
pression sonore
(dB « A »)
Seuil limite d’audibilité
du niveau de blanc continu
Niveau de pression sonore par bandes d’octaves (dB)
F37M
33F30
Fréquence par bandes d’octaves (Hz)
MMU-AP0361H
Prise ventilateur
Niveau de
pression sonore
(dB « A »)
Seuil limite d’audibilité
du niveau de blanc continu
Niveau de pression sonore par bandes d’octaves (dB)
Fréquence par bandes d’octaves (Hz)
MMU-AP0481HMMU-AP0561H
Prise ventilateur
Niveau de
pression sonore
(dB « A »)
F44M
38F34
Prise ventilateur
Niveau de
pression sonore
(dB « A »)
F40M36F
33
F45M48F
34
d’octaves (dB)
Seuil limite d’audibilité
du niveau de blanc continu
Niveau de pression sonore par bandes
Fréquence par bandes d’octaves (Hz)
Seuil limite d’audibilité
du niveau de blanc continu
Niveau de pression sonore par bandes d’octaves (dB)
Fréquence par bandes d’octaves (Hz)
9-1
-13
Page 83
9
-1
Cassettes 4-voies
9-1-7. Accessoires
Aspect
Accessoires de série
Dénomina-
tion
Manuel
d’installation
Gaine
calori
fuge
Gabarit de
montage
Calibre
d’installation
Vis de
fixation du
gabarit
QtéFormeEmploi
2
2
1
2
4M5 x 16 l
Télécommande
(A remettre
obligatoirement au
client)
Pour le calorifugeage
des sections de
raccordement des
liaisons
Pour vérifier
l’emplacement des
ouvertures dans le
plafond et de l’unité
principale
Pour choisir
l’emplacement
au plafond
(à utiliser avec le gabarit
de
montage)
Pour fixer le gabarit de
montage
Dénomina-
tion
Isolant
thermique
Rondelle 8
Collier de
serrage pour
flexibles
Flexible 1
Isolant
thermique
QtéFormeEmploi
Pour le calorifugeage
1
1
1
des sections de
raccordement de
l’évacuation
Pour suspendre
l’unité
Pour raccorder la
conduite d’évacuation
Pour centrer la
conduite d’évacuation
Pour sceller l’orifice
de raccordement des
câbles
Référence
Commande filaireRBC-AMT31E
Commande filaire simplifiéeRBC-AS21E2
Kit de télécommande infrarougeTCB-AX21U(W)-E2
Application avec une horloge hebdomadaireRBC-AMT31Eand RBC-EXW21E2
Télécommande centraliséeTCB-SC642TLE2
Commande MARCHE-ARRETTCB-CC163TLE2
9-1
-14
Page 84
Accessoires en option
9
-1
Cassettes 4-voies
Kit de répartition de l’air
Boîtier d’aspiration
de l’air extérieur
TCB-GB1601UE2
Panneau de plafond
RBC-U21 PG(W)-E2
Dénomination Référence Remarque
Panneau de plafond RBC-U21 PG(W)-E2 Accessoire requis
Taux de dépoussiérage : 50%
Filtre longue durée TCB-LF1601UE2
(méthode pondérale)
A utiliser avec le TCB-GFC1601UE2
Bride de raccordement à la
gaine d’admission d’air
TCB-FF101URE2
Filtre ultra longue durée
TCB-LF1601UE2
Filtre à haut rendement 65
TCB-UFM1601UE
Filtre à haut rendement 90
TCB-UFH1601UE
Filtre à air et de chambre de distribution
TCB-GFC1601UE2
Entretoise de réglage de la hauteur
TCB-SP1601UE
Filtre à haut-rendement 65 TCB-UFM1601UE
Filtre à haut-rendement 90 TCB-UFH1601UE
Boîtier d’admission de l’air
extérieur
Réservoir d’air extérieur et carter
de filtre
Bride de raccordement à la gaine
d’admission d’air
Entretoise de réglage de la
hauteur
Kit de répartition de l’air TCB-BC1601UE
TCB-GB1601UE2
TCB-GFC1601UE2
TCB-FF101URE2
TCB-SP1601UE Hauteur = 500 mm
Taux de dépoussiérage : 65% (méthode
colorimétrique NBS). A utiliser avec le
TCB-GFC1601UE2
Taux de dépoussiérage : 90% (méthode
colorimétrique NBS). A utiliser avec le
TCB-GFC1601UE2
Pour l’admission d’air extérieur, en utilisant le
trou prédécoupé du réservoir d’air extérieur et
du carter de filtre. (dia. = 100 mm)
*Non compatible avec le TCB-FF101URE.
A utiliser avec le TCB-GFC1601UE2
Pour l’admission d’air extérieur avec filtre à
haut-rendement ou ultra longue durée
Pour faciliter l’admission d’air en utilisant le
trou prédécoupé de l’unité intérieure
(dia. = 100 mm)
*Non compatible avec le TCB-GB1601UE2
Changement de direction du flux d’air en
fermant le port de soufflage (3 pièces)
Niveau de pression sonore (remarque 2)
(haut/moyen/bas)
(
dB « A »
)
36/32/28
Kit PMV
Remarque 1 : La puissance frigorifique et les caractéristiques électriques sont mesurées aux conditions indiquées dans la norme
Remarque 2 : Le niveau sonore est mesuré dans une salle anéchoïque conformément à la norme JIS B8616. Usuellement, les
Remarque : Caractéristiques nominalesFroid : Température de l’air intérieur 27°C BS/19°C BH, température de l’air extérieur 35°C BS
JIS B 8615 sur la base des liaisons de référence qui se composent de 5 m de conduite principale et de 2,5 m de
conduite de dérivation avec une hauteur de 0 m.
valeurs mesurées dans le cadre du fonctionnement réel sont plus élevées, du fait du bruit extérieur.
Chaud : Température de l’air intérieur 20°C BS, température de l’air extérieur 7°C BS/6°C BH
Découpe carrée prédécoupée pour
conduite secondaire, dia. 150
Sous-face
Boîtier
électrique
320.5
97.5
Orifice de raccordement de liaison
frigorifique (côté gaz)
0151, 0181MH........dia. de 012.7
0071, 0091, 0121 MH...dia. de 0 9.5
Liaison frigorifique
(côté liquide) dia. de 6,4
Dimension totale de l’unité 575
70.5
105
93
Orifice de raccordement du câblage
Découpe carrée prédécoupée pour conduit secondaire 0150
55
(REMARQUE)
Etant donné que l'orifice de sortie de
l'unité principale est en plastique ABS,
ne pas utiliser de colle au chlorure de
vinyle. Utiliser le flexible fourni dans le
kit.
235235
Dimension totale de l’unité 575
Pas de vis 525
Ouverture dans le plafond 595 à 660
Dimension totale du panneau 700
105
Model name
MMU-AP0071MH
4-way air Discharge Cassete Type
MMU-AP0091MH
MMU-AP0121MH
MMU-AP0151MH
Arialb1i0c0p34;TOSHIBA CARRIER CORPORATION
MMU-AP0181MH
177
105
214
42
148
256
O
162
/
21
158
142
120
93
105
Trou prédécoupé pour
prise d'air, dia. 100
29
142
64
Pas de vis 525
Dimension totale du panneuau 700
Ouverture dans le plafond 595 à 660
P as de vis
M10 ou W3/8, selon la disposition locale
Plaque d’acier galvanisée avec isolation thermique fournie
RBC-UW136PGRBC-UW266PG
830
1,0001,520
AP0121WH
3,6/4,0
AP0151WH
4,5/5,0
9799
Ivoire clair (Munsell 10Y 9/0.5)
AP0181WH
0,32
0,072
398
550
8
650
5,6/6,3
AP0241WH
7,1/8,0
1,350
AP0271WH
0,46
0,105
0,890,470,60
8,0/9,0
50 Hz
AP0301WH
9,0/10,0
0,47
0,106
98
0,98
Poids total
Echangeur de chaleur
Isolation sonore et
thermique
Unité de
ventilateur
Filtre à air
Type de commande
Liai
sons
Niveau de pression sonore (remarque 2)
(haut/moyen/bas)
Kit PMV
Remarque 1 : La puissance frigorifique et les caractéristiques électriques sont mesurées dans les conditions spécifiées par la norme JIS B 8615 en fonction des
Remarque 2 : Le niveau sonore est mesuré dans une salle anéchoïque conformément à la norme JIS B8616. Usuellement, les valeurs mesurées dans le
Remarque : Caractéristiques nominales Froid : Température de l’air intérieur 27°C BS/19°C BH, température de l’air extérieur 35°C BS
Unité principale(kg)
Sous-face
Ventilateur
Débit d’air standard
(haut/moyen/bas)
Moteur(W)
Côté gaz(mm)
Côté liquide(mm)
Evacuation des condensats
(dia. nominal mm)
liaisons de référence qui se composent de 5 m de conduite principale et de 2,5 m de conduite de dérivation avec une hauteur de 0 m.
cadre du fonctionnement réel sont plus élevées, du fait du bruit extérieur.
(kg)
(m3/h)
(dB « A »)
Chaud : Température de l’air intérieur 20°C BS, température de l’air extérieur 7°C BS/6°C BH
33
8
Isolation non inflammable
Ventilateur centrifuge
570/510/450
533953
Filtre standard longue durée
dia. de 9,5
dia. de 6,4
25 (tube en polyvinyle)
34/32/30
4448
11
Tube à ailettes
780/700/6001140/960/720
Télécommande
dia. de 12,7
35/33/3038/35/33
Non disponible
1260/
1140/
960
dia. de 15,9
dia. de 9,5
40/37/34
9-3
-1
Page 98
99
-3-3
9
-3
Cassettes 2-voies
-3-3
99
• Spécifications (60Hz)
60 Hz
RéférenceMMU-
Modèle
Couleur
Hauteur
Largeur
Profondeur
Hauteur
Largeur
Profondeur
(kW)
(kW)
(%)
(A)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
Puissance frigorifique / calorifique (remarque 1)
Alimentation électrique
Intensité en fonctionnement
Caractéristiques
électriques
Aspect
Dimension
totale
Puissance
absorbée
Coefficient de
puissance
Intensité au démarrage
Unité principale
Sousface
Unité
Principale
Sousface
AP0071WH
2,2/2,5
Alimentation monophasée 60Hz 220 V (Les unités intérieures doivent obligatoirement être alimentées individuellement.)
(A)
AP0091WH
2,8/3,2
0,330,380,530,58
0,070
97
0,460,590,870,96
RBC-UW136PGRBC-UW266PG
830
1,000
AP0121WH
3,6/4,0
Plaque d’acier galvanisée avec isolation thermique fournie
AP0151WH
4,5/5,0
Ivoire clair (Munsell 10Y 9/0.5)
AP0181WH
5,6/6,3
0,0760,1150,123
909996
398
550
8
650
AP0241WH
7,1/8,0
1,350
1,520
AP0271WH
8,0/9,0
AP0301WH
9,0/10,0
Poids total
Echangeur de chaleur
Isolation sonore et thermique
Unité de
ventilateur
Filtre à air
Type de commande
Liaisons
Niveau de pression sonore (remarque 2)
(haut/moyen/bas)
Kit PMV
Unité principale
Sous-face
Ventilateur
Débit d’air standard
(haut/moyen/bas)
Moteur
Côté gaz
Côté liquide
Evacuation des condensats
(dia. nominal en mm)
(dB « A »)
(m
(kg)
(kg)
3
(W)
(mm)
(mm)
/h)
334448
811
Tube à ailettes
Isolation non inflammable
Ventilateur centrifuge
570/510/450
53
dia. de 9,5
34/32/30
dia. de 6,4
780/700/6001,140/960/720
3953
Filtre standard longue durée
Télécommande
dia. de 12,7dia. de 15,9
dia. de 9,5
25 (tube en polyvinyle)
35/33/3038/35/3340/37/34
Non disponible
1,260/1,140/960
Remarque 1 : La puissance frigorifique et les caractéristiques électriques sont mesurées aux conditions indiquées dans la norme JIS B 8615
sur la base des liaisons de référence qui se composent de 5 m de conduite principale et de 2,5 m de conduite de dérivation avec
une hauteur de 0 m.
Remarque 2 : Le niveau sonore est mesuré dans une salle anéchoïque conformément à la norme JIS B8616. Usuellement,
les valeurs mesurées dans le cadre du fonctionnement réel sont plus élevées, du fait du bruit extérieur.
Remarque :Caractéristiques nominales Froid : Température de l’air intérieur 27°C BS/19°C BH, température de l’air extérieur 35°C BS
Chaud : Température de l’air intérieur 20°C BS, température de l’air extérieur 7°C BS/6°C BH
9-3
-2
Page 99
9-3-2. Dimensions
MMU-AP0071WH, AP0091WH, AP0121WH
Centre de l’unité
principale
35
Dimension totale de l’unité
Pas de vis
Ouverture de plafond
Dimension totale du panneau
Centre du panneau
30
830
880
960
1000
Boîtier électrique
95
Pas de vis 480
Ouverture de
plafond 620
Dimension totale
de l’unité 550
Dimension totale
du panneau 650
99
-3-3
9
-3
Cassettes 2-voies
-3-3
99
Vue selon l’axe Z
Orifice de refoulement Orifice d’aspiration
(2 voies) (2 voies)
1000
650
5 mm mini.
Plafond
Butée
Dégagement nécessaire à la pose et l’entretien
Unité intérieure
1 000 mini.
Sous-face
1 000 mini.
160 mm maxi.
508 mm maxi.
• Commande filaire
RBC-AMT31E
398
222
156
8
Sous-face
(fourni sur le lieu
d’implantation)
Orifice de raccordement
pour liaison frigorifique
(côté gaz dia. de 9,5)
Orifice de raccordement
pour liaison frigorifique
(côté liquide dia. de 6,4)
Vis de suspension
4-MTO fourni sur le lieu
265
¯ 200
Trou prédécoupé pour
conduite secondaire (des
deux côtés)
100
O
6.4)
/
d’implantation
Z
56
75 55
Sous-face
Orifice de
raccordement de la
conduite d’évacuation
dia. interne 32, dia.
nominal 025 pour
conduite en chlorure
de vinyle
60
53
Point
d’échantillonnage
sur l’évacuation
• Commande filaire simplifiée
RBC-AS21E2
• Kit de télécommande infrarouge
TCB-AX21E2
• Application avec horloge
hebdomadaire
RBC-AMT31E et RBC-EXW21E2
35
78
Alimentation électrique
¯ 150
210
Orifice d’admission d’air
prédécoupé (uniquement au dos)
35
178
242
282
348
Remarque : Toutes les dimensions sont exprimées en mm.