Toshiba MAGNIA Z500 INSTALLATION MANUAL

MAGNIA™ Z500
Guide de
l’utilisateur
Modèle : MAGNIA Z500 Étiquette d’avertissement
Certaines étiquettes d’avertissement ont été apposées sur cet équipement, comme le montre l’illustration ci-dessous. Lisez-les attentivement pour utiliser cet équipement en toute sécu­rité :

Bloc d’alimentation (unité système)

Étiquette
Étiquette

Bloc d’alimentation (périphérique externe)

Consignes de sécurité inhérentes aux lecteurs de CD-ROM

ATTENTION : Cet équipement est doté d’un laser et répertorié comme étant un ‘PRODUIT LASER DE CLASSE 1’. Pour l’utiliser correctement, lisez attentivement le présent manuel d’instructions et conservez-le. Vous pourriez avoir besoin de vous y référer ultérieurement. En cas de problème, veuillez contacter le centre de maintenance AGRÉÉ le plus proche de chez vous. Afin d’éviter toute exposition directe au rayon laser, n’ouvrez le boîtier sous aucun prétexte.
Toute utilisation de commandes, toute application de procédures ou tout réglage autres que ceux spécifiés dans le présent manuel d’utilisation peut entraîner l’émission de radiations dangereuses.

Emplacement de l’étiquette requise

Copyright

Ce guide fait l’objet d’un copyright déposé par T o shiba Corporation, tous droits réservés. Conformément aux lois en vigueur en matière de copyright, le présent guide ne doit pas être reproduit, sous quelque forme que ce soit, sans l’accord préalable écrit de TOSHIBA. Par ailleurs, la société décline toute responsabilité concernant l’utilisation des informations qu’il contient.
© Décembre 2002 par T oshiba Corporation. Tous droits réservés.
Les logiciels qui vous ont été vendus sous licence avec ce serveur IA peuvent intégrer ou se voir appliquer certain(s) module(s) de modification (des service packs, des patchs de sécurité, etc.). Toutefois, la ou les versions les plus récentes de ce(s) module(s) de modification peuvent être disponibles auprès du concédant de ce(s) dernier(s).
L'installation et/ou l'utilisation de la ou des versions les plus récentes de ce(s) module(s) de modification est sous votre entière responsabilité.
TOSHIBA N'OFFRE AUCUNE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE QUANT AUX PERFORMANCES DE CE OU CES NOUVEAUX MODULES DE MODIFICATION (Y COMPRIS LEUR INSTALLATION) ET DES APPLICATIONS BASÉES SUR CE OU CES DERNIERS. TOSHIBA NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDENTELS, SPÉCIAUX OU DISSUASIFS DÉCOULANT DE L'UTILISATION DE CE OU CES NOUVEAUX MODULES DE MODIFICATION.

Déni de responsabilité

Les informations contenues dans le présent manuel, y compris (sans que cette liste soit exhaustive) les instructions, descriptions et spécifications du produit, peuvent être modifiées sans préavis.
T OSHIBA CORPORATION (TOSHIBA) N’OFFRE AUCUNE GARANTIE QUANT AU PRÉSENT MANUEL OU AUX INFORMATIONS QU’IL CONTIENT ET DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ IMPLICITE CONCERNANT LEUR V ALEUR MARCHANDE OU LEUR ADÉQUATION POUR UN USAGE SPÉCIFIQUE. TOSHIBA R EJETTE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES RESULTANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D’ERREURS TECHNIQUES OU TYPOGRAPHIQUES, VOIRE D’OMISSIONS, D ANS LA DOCUMENT ATI ON. TOSHIBA NE POURRA EN A UCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES A CCIDENTELS, INDIRECTS, SPÉCIA UX OU MORAUX, QU’IL S’AGISSE D’UN PRÉJUDICE, D’UN CONTRAT OU AUTRE, DÉCOULANT DIRECTEMENT OU EN RELATION AVEC LES INFORMATIONS CONTENUES DANS LE PRÉSENT MANUEL OU LEUR UTILISATION.

Marques

MAGNIA est une marque commerciale de TOSHIB A Corporation. Pentium et LANDesk sont des marques déposées d’Intel Corporation. PS/2 est une marque commerciale d’International Business Machines
Corporation. MS, Microsoft et ses logos MS-DOS, Windo ws et W indo ws NT sont des
marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation. Ethernet est une marque déposée de Xerox, Inc. EZ-SCSI et SCSI Select sont des marques déposées d’Adaptec, Inc. MegaRAID est une marque déposée de LSI Logic Corporation. U.S. Robotics, Sportster et V. Everything sont des marques déposées de 3Com
Corporation ou de ses filiales. T ous les autres noms de produit et de marques cités sont la propriété de leurs
détenteurs respectifs.
EU Declaration of Conformity EU Übereinstimmungserklärung Déclaration de conformité UE Declaración de conformidad de la UE Dichiarazione di conformità UE EU Försäkran om Överensstämmelse
Toshiba declares, that the product: SYU3860*/SYU3869* conforms to the following Standards: Toshiba erklärt, daβ das Produkt: SYU3860*/SYU3869* folgenden Normen entspricht: Toshiba déclare que le produit cité ci-dessous:
SYU3860*/SYU3869* est conforme aux normes suivantes : Toshiba declaran que el producto: SYU3860*/SYU3869* cumple los sigulentes estándares: Toshiba dichiara, che il prodotto: SYU3860*/SYU3869* è conforme alle seguenti norme: Toshiba intygar att produkten: SYU3860*/SYU3869* överensstämmer med följande normer:
Supplementary Information: “The product complies with the requirements of the Low Voltage
Directive 73/23/EEC and the EMC Directive 89/336/EEC.”
Weitere Informationen: “Das Produkt entspricht den Anforderungen der
Niederspannungs-Richtlinie 73/23/EG und der EMC-Richtlinie 89/336/EG. ”
Informations complémentaires : “Ce produit est conforme aux e xigences de la directive sur les
Información complementaria: “El Producto cumple los requistos de baja tensión de la Directiva
Ulteriori informazioni: “Il prodotto é conforme ai requisiti della direttiva sulla bassa
Ytterligare information: “Produkten uppfyller kraven enligt lägspänningsdirektiver
Ce produit est homologué CE, conformément aux directives européennes connexes. Responsab le de l’homologation CE : Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Allemagne.
basses tensions 73/23/CEE et de la directive EMC 89/336/CEE.”
73/23/CEE y la Directiva EMC 89/336/CEE.”
tensione 73/23/EG e la direttiva EMC 89/336/EG. ”
73/23/EEC och EMC-direktiv 89/336/EEC.”
A vis aux utilisateurs concernant la norme EN55022
!
AVERTISSEMENT : Cet équipement étant un produit de classe A, il risque de générer des interférences radioélectriques s’il est utilisé dans une installation résidentielle. Le cas échéant, l’utilisateur devra prendre les mesures qui s’imposent.

Introduction

Principales caractéristiques du MAGNIA Z500
Châssis compact d'une largeur de 2,5 U de rack 19"
!
Installation flexible (rack et bureau)
!
Jusqu'à deux processeurs Xeon (2 GHz, 2,40 GHz, 2,80 GHz)
!
Prise en charge de la fonction Hyper-Threading d'un
!
processeur Xeon (*)
Un slot PCI-X 64 bits/133 MHz
!
Mémoire centrale extensible pouvant atteindre 4 Go maximum.
!
Lecteur de CD-ROM 24X en standard
!
Disque dur d'une capacité pouvant atteindre 120 Go (IDE)
!
RAID IDE en standard (RAID 0 et 1)
!
Disques durs hot-swap
!
IF SCSI Ultra 160 (option)
!
Deux ports LAN (1000BASE-T) en standard compatibles
!
ALB (Adaptive Load Balancing, répartition adaptative de la charge de travail) et AFT (Adapter Fault Tolerance, tolérance aux pannes pour cartes)
ix
x
Possibilité de monter une carte LAN (IEEE802.11b) sans fil
!
(option)
Dispositif d'administration distante via le réseau (marche/arrêt,
!
réamorçage en standard)
Logiciel de configuration du serveur 'Toshiba Server Setup
!
Tool'
Logiciel intégré de gestion du fonctionnement du serveur
!
HarnessEye/web
Configuration flexible du système avec unités externes (disque
!
dur externe Z1 et baie pour périphériques externes Z1)
* Le nombre de processeurs indiqué par la fonction Hyper-
Threading sous 'Panneau de configuration' - 'Outils d'administration' - 'Gestion de l'ordinateur' - 'Informations système' - 'Résumé système' de Windows 2000 correspond au double du nombre de processeurs installés (1 processeur : '2', 2 processeurs : '4').
En effet, Windows 2000 reconnaît un processeur physique comme étant deux processeurs logiques. Pour vérifier le nombre de processeurs installés, utilisez HarnessEye/web.
REMARQUE : Conformément aux règlements de la FCC propres aux périphériques numériques de classe A, le MAGNIA Z500 peut être utilisé en entreprise. Dans un environnement résidentiel, il risque de générer des interférences radioélectriques.

À propos de ce guide

Ce guide présente les caractéristiques du MAGNIA Z500 et vous explique comment l'installer, le configurer et en assurer la maintenance.
Avant d'utiliser le serveur MAGNIA Z500, lisez attentivement ce guide pour connaître les procédures d'utilisation et les consignes de sécurité correspondantes.

Consignes de sécurité

Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser le serveur Toshiba MAGNIA.
Ce manuel contient des consignes de sécurité que vous devez respecter pour éviter de vous blesser ou d'endommager votre rack ou les équipements qui y sont installés. Ces dernières ont été répertoriées en fonction de la gravité des risques encourus, les symboles suivants ayant pour objectif d'attirer votre attention sur lesdites consignes :
DANGER : Cette icône signale la présence d'un danger qui peut être potentiellement mortel ou risque de provoquer des blessures graves en cas de non-respect des instructions.
ATTENTION : Cette icône signale des situations pouvant endommager l'équipement ou le matériel en cas de non­respect des consignes de sécurité.
xi
AVERTISSEMENT : Cette icône signale l'existence d'un danger pouvant blesser l'utilisateur en cas de non-respect des consignes de sécurité.
REMARQUE : Cette icône indique des informations permettant d'utiliser l'équipement ou les éléments connexes en toute sécurité.
Il est extrêmement important de respecter les consignes de sécurité de base lors de l'installation d'une unité quelle qu'elle soit ou de la maintenance du système.
xii

Autres icônes

Les autres icônes signalent des informations pratiques ou des explications.
REMARQUE TECHNIQUE : Cette icône indique des informations techniques sur le serveur qui, bien qu'elles ne soient pas indispensables, peuvent s'avérer utiles.
CONSEIL : Cette icône signale des conseils et des astuces utiles.
DÉFINITION : Cette icône signale la définition d'un terme utilisé dans le texte.

Autres documentations

Le serveur est fourni avec la documentation suivante :
Guide de l'utilisateur du MAGNIA™ Z500 qui contient non
!
seulement des instructions d'installation et d'optimisation de Microsoft® Windows® 2000, mais traite également de l'installation des pilotes de périphérique agréés par Toshiba.
Manuel d'Access Point.
!
Manuel de Harness Eye Web.
!
Guide de la console de configuration Mega Raid.
!
Guide Instructions de sécurité pour serveurs Toshiba qui
!
contient des informations en matière de sécurité.
Brochure de garantie.
!
Addenda “Read Me First” (À lire en priorité).
!
Accord de licence logicielle.
!

Options de service

Toshiba propose une gamme complète de services de maintenance dans le cadre de son programme de garantie. Pour de plus amples informations sur les modalités de souscription, consultez la documentation fournie avec le serveur sur la garantie et les services.

Contrats de maintenance

Pour que le serveur soit parfaitement opérationnel et qu'il fonctionne en toute sécurité, il est indispensable d'en assurer la maintenance régulièrement. À cette fin, Toshiba vous recommande de souscrire un contrat de maintenance.
xiii

Table des matières

Chapitre 1: Mise en route.............................................................................. 2
Vérification des éléments fournis avec le serveur................................... 2
Installation de périphériques optionnels internes..................................... 4
Considérations environnementales.......................................................... 5
Mini-tour/rack........................................................................................... 5
Modèle mini-tour..................................................................................... 7
Modèle rack............................................................................................. 8
Exigences en matière d'alimentation........................................................ 9
Vue avant (panneau avant fermé).......................................................... 10
Verrou.................................................................................................... 10
Vue avant (panneau avant ouvert).......................................................... 11
(1) Panneau avant ................................................................................11
(2) Boutons de commande ................................................................12
(3) Témoins d'état du système ...........................................................15
(4) Emplacement pour cartes ............................................................17
(5) Connecteurs USB ..........................................................................17
(6) Baie pour périphériques ................................................................ 17
(7) Témoins d'état des disques durs/LAN ........................................ 17
Vue arrière................................................................................................. 21
(1) Connecteur secteur ....................................................................... 21
xvi
(2) Emplacement du verrou de sécurité ...........................................21
(3)Emplacement pour cartes d'extension......................................... 22
(4) Témoins d'état LAN....................................................................... 22
(5) Témoin ID unité.............................................................................. 22
Connecteurs d'E/S............................................................................... 23
À l'intérieur du serveur.............................................................................. 24
(1) Carte mère...................................................................................... 24
(2) Carte riser SCSI............................................................................. 24
(3) Ventilateurs...................................................................................... 25
(4) Connecteurs du processeur......................................................... 25
(5) Emplacements pour modules de mémoire................................ 25
(6) Emplacement pour cartes d'extension........................................ 25
(7) Berceau pour disque dur IDE....................................................... 25
(8) Carte pour cartes sans fil............................................................... 25
Branchement de périphériques.............................................................. 26
Comment brancher des périphériques............................................. 26
Branchement du câble d'alimentation.................................................... 28
Mise sous tension du serveur................................................................. 30
Mise sous tension normale................................................................. 30
Mise sous tension du serveur au moyen de la fonction
'Administration distante'....................................................................... 31
Test POST................................................................................................. 32
Démarrage du système........................................................................... 33
Démarrage depuis une disquette...................................................... 33
Démarrage depuis le disque dur (si le système
d'exploitation est installé)..................................................................... 34
Démarrage depuis le CD-ROM......................................................... 35
Setup du BIOS.......................................................................................... 35
Création d'une disquette.......................................................................... 36
Comment créer une disquette de sauvegarde................................ 36
Configuration du système........................................................................ 37
Utilitaire Setup du BIOS...................................................................... 37
Configuration de l'heure...................................................................... 37
Utilitaire SCSI........................................................................................ 37
Utilitaire de configuration RAID IDE................................................... 37
Configuration de sous-système de disques redondants (RAID)........ 38
xvii
Installation des logiciels............................................................................ 39
Mise hors tension du serveur.................................................................. 40
Arrêt normal.......................................................................................... 40
Fonction d'arrêt automatique.............................................................. 40
À propos de la fonction d'arrêt automatique..................................... 42
Arrêt anormal du système.................................................................. 44
Chapitre 2: Installation et désinstallation de matériel................................ 46
Avant la mise en route............................................................................. 46
Avant la mise en route......................................................................... 47
Installation/désinstallation d'un périphérique optionnel................... 50
Retrait et remise en place des panneaux du serveur.......................... 52
Remise en place des panneaux du serveur (modèles mini-tour)
Retrait/remise en place des panneaux du serveur (modèles
rack)....................................................................................................... 53
Utilisation d'un modèle rack................................................................ 54
Module de mémoire................................................................................. 68
Installation d'un module de mémoire supplémentaire.................... 70
Retrait d'un module de mémoire....................................................... 73
Module processeur................................................................................... 74
Installation du module processeur..................................................... 75
Remplacement du processeur.......................................................... 87
Batterie interne.......................................................................................... 97
Remplacement de la batterie interne................................................ 99
Disque dur – IDE –................................................................................. 101
Installation du disque dur.................................................................. 101
Remplacement d'un disque dur lorsque le système fonctionne
Cartes d'extension.................................................................................. 108
Restrictions concernant les cartes d'extension PCI...................... 108
Installation de la carte d'extension................................................... 109
Installation de la carte riser SCSI...................................................... 111
..... 53
..... 103
Chapitre 3: Installation d’unités externes................................................ 120
Types d’unités externes......................................................................... 120
Vue avant du disque dur externe Z1 (panneau avant fermé)........... 121
xviii
Verrou.................................................................................................. 121
Vue avant du disque dur externe Z1 (panneau avant ouvert).......... 122
(1) Panneau avant............................................................................. 122
(2) Bouton marche............................................................................. 123
(3) Témoins d’état du système......................................................... 124
(4) Témoins d’état des disques durs............................................... 124
Vue arrière du disque dur externe Z1................................................... 127
Connecteur secteur........................................................................... 127
Connecteurs d’E/S............................................................................. 127
(1) Connecteur d’ENTRÉE/SORTIE de contrôle de l’unité
externe................................................................................................. 128
(2) Connecteur SCSI......................................................................... 128
Installation et retrait d’un disque dur
- disque dur SCSI -................................................................................. 129
Installation du disque dur.................................................................. 129
Remplacement d’un disque dur lorsque le système fonctionne
Configuration de sous-système de disques redondants (RAID)...... 136
Vue avant de la baie pour périphériques externes Z1 (panneau
avant fermé)............................................................................................. 137
Verrou.................................................................................................. 137
Vue avant de la baie pour périphériques externes Z1 (panneau
avant ouvert)............................................................................................ 138
(1) Panneau avant............................................................................. 138
(2) Bouton marche............................................................................. 139
(3) Témoins d’état du système......................................................... 140
Vue arrière de la baie pour périphériques externes Z1...................... 141
Connecteur secteur........................................................................... 141
Connecteurs d’E/S............................................................................. 141
(1) Connecteur d’ENTRÉE/SORTIE de contrôle de l’unité
externe................................................................................................. 142
(2) Connecteur SCSI......................................................................... 142
Installation de périphériques SCSI....................................................... 143
Terminaison........................................................................................ 143
ID SCSI............................................................................................... 143
Comment brancher une unité externe................................................. 149
..... 131
xix
Chapitre 4: Configuration du système..................................................... 152
Utilitaire Setup du BIOS......................................................................... 152
Lancement de l'utilitaire Setup......................................................... 153
Écran du menu.................................................................................. 154
Modifications des paramètres du BIOS.......................................... 155
Paramètres du BIOS......................................................................... 155
Utilitaire SCSI.......................................................................................... 164
Lancement de l'utilitaire SCSI.......................................................... 165
Configuration du menu ..................................................................... 165
Commandes clavier appliquées dans l'utilitaire SCSI]................. 166
Modification des paramètres des périphériques SCSI................. 166
Configuration des périphériques...................................................... 167
Configuration de MegaRAID IDE......................................................... 170
Configuration de MegaRAID IDE.................................................... 170
Utilisation de l'utilitaire de configuration MegaRAID IDE.............. 174
Auto Configure Stripe (F1) ............................................................... 176
Auto Configure Mirror (F2) ............................................................... 177
Create Array (F4)............................................................................... 177
Delete Array (F5) .............................................................................. 180
Restore Old Configuration (F6) ....................................................... 180
Edit Options (F7)................................................................................ 180
Save and Exit (F10) .......................................................................... 181
Chapitre 5: Installation des logiciels......................................................... 184
Windows® 2000 Server........................................................................ 184
Préparation de disquettes................................................................. 184
Modification de la priorité d'amorçage............................................. 185
Sélection du pilote de disque........................................................... 186
Installation du pilote de périphérique après avoir installé
Windows 2000 Server ...................................................................... 189
Installation du pilote d'affichage........................................................ 191
Installation du pilote réseau.............................................................. 192
Configuration du contrôleur SAF-TE............................................... 192
Procédure après l'installation du pilote de périphérique............... 194
HarnessEye/web.................................................................................... 195
xx
Installation et fonctionnement........................................................... 195
Fonctions AFT, ALB et IPSec................................................................ 196
En quoi consistent les fonctions AFT, ALB et IPSec ?.................. 196
Utilisation sous Windows 2000 :...................................................... 196
Fonction d'arrêt automatique................................................................. 202
Configuration de la fonction d'arrêt automatique........................... 202
Annulation de la fonction d'arrêt automatique................................ 202
Chapitre 6: Dépannage............................................................................. 204
Dépannage.............................................................................................. 204
Le serveur émet des bruits anormaux ou des odeurs
suspectes, ainsi qu’un signal sonore continu................................. 204
Rien ne se produit lorsque vous appuyez sur le bouton
d’alimentation ou l’écran reste vierge bien que vous
entendiez le serveur tourner............................................................. 205
Le texte est déformé ou ne s’affiche pas correctement................ 206
Les témoins d’état du système et des disques s’allument
de façon anormale............................................................................. 207
Les témoins des disques et d’état sont oranges et clignotent ..... 207
L’indicateur de pannes est orange................................................... 208
Le témoin du lecteur de disquettes ne s’allume pas..................... 208
Un message d’erreur s’affiche lors du test POST ou ce
dernier s’arrête en cours de route.................................................... 208
Le chargement du BIOS dédié au contrôleur RAID s’arrête
en cours de route............................................................................... 209
Vous ne pouvez pas installer le système d’exploitation................ 210
Le système d’exploitation ne s’amorce pas ou l’amorçage
de ce dernier s’arrête en cours de route......................................... 210
Windows 2000 est verrouillé ou ne peut être utilisé...................... 211
Les informations inhérentes aux problèmes rencontrés
ou le journal des erreurs restent dans le logiciel de contrôle
du serveur ou d’autres logiciels........................................................ 211
Le bouton d’alimentation ne fonctionne pas après un
arrêt forcé du système....................................................................... 212
L’horloge interne ne conserve pas l’heure...................................... 212
Problèmes liés aux applications............................................................ 212
xxi
Solutions lorsque Windows 2000 est utilisable................................... 213
Solutions lorsque Windows 2000 n’est pas utilisable........................ 214
Annexe A: Spécifications.......................................................................... 218
Unité système.................................................................................... 218
Disque dur externe Z1 ...................................................................... 221
Baie pour périphériques externes Z1.............................................. 222
Annexe B: Interfaces................................................................................. 224
Interface RVB..................................................................................... 224
Signaux de synchronisation de l’interface RVB............................. 225
Interface série..................................................................................... 226
Interface clavier/souris....................................................................... 228
Interface LAN-1/2............................................................................... 229
Interface USB..................................................................................... 229
Emplacements pour cartes d’extension
(PCI-X 64 bits/133 MHz)................................................................... 230
Annexe C: Configuration des commutateurs......................................... 236
Configuration matérielle.................................................................... 236
.............................................................................................................. 237
Annexe D: Notes personnelles................................................................ 240
Notes personnelles............................................................................ 240
Configuration système de base....................................................... 241
Processeurs....................................................................................... 241
Modules de mémoire........................................................................ 241
Disques durs IDE............................................................................... 242
Unités SCSI........................................................................................ 242
Cartes d'extension............................................................................. 242
Unités d’extension SCSI................................................................... 243
Autres options.................................................................................... 243
Chapitre
Vérification des éléments fournis avec le serveur .................... 2
Installation de périphériques optionnels internes ...................... 4
Considérations environnementales ............................................ 5
Exigences en matière d'alimentation .......................................... 9
Vue avant (panneau avant fermé) ............................................. 10
Vue avant (panneau avant ouvert) ............................................ 11
Vue arrière ................................................................................... 21
À l'intérieur du serveur ............................................................... 24
Branchement de périphériques ................................................. 26
Branchement du câble d'alimentation ...................................... 28
Mise sous tension du serveur .................................................... 30
Test POST .................................................................................... 32
Démarrage du système .............................................................. 33
Setup du BIOS ............................................................................ 35
Création d'une disquette ............................................................. 36
Configuration du système .......................................................... 37
Configuration de sous-système de disques redondants (RAID) 38
Installation des logiciels ............................................................. 39
Mise hors tension du serveur ..................................................... 40
1

Mise en route

Ce chapitre décrit l'installation et la mise en service du serveur.

Vérification des éléments fournis avec le serveur

Vérifiez le contenu de l'emballage en vous aidant de l'addenda “Read me first” (À lire en priorité) joint. Si un élément quelconque est manquant ou endommagé, contactez votre revendeur Toshiba le plus rapidement possible.
2
Mise en route
Vérification des éléments fournis avec le serveur
REMARQUE : La feuille de vérification contient la liste de tous les accessoires standard et leur nombre. Si vous achetez le serveur avec un périphérique interne optionnel, celui-ci figure également sur la liste des accessoires standard. Dans ce cas, il est possible que le nombre réel d'accessoires (les fixations, par exemple) et celui porté sur la liste ne correspondent pas, ces derniers ayant été utilisés pour installer le périphérique interne optionnel. À l'inverse, si le cache d'un slot d'extension a été retiré pour installer un périphérique optionnel, ce cache figure dans la liste des accessoires.
3
Mise en route
4

Installation de périphériques optionnels internes

Installation de périphériques optionnels internes
Si vous avez fait l'acquisition d'un périphérique optionnel en même temps que le serveur, installez-le avant celui-ci. Consultez la section “Installation/désinstallation d'un périphérique optionnel” page 50.
Si l'installation d'un périphérique optionnel vous semble trop complexe, contactez un prestataire de services agréé MAGNIA pour qu'il s'en charge.
Mise en route

Considérations environnementales

Considérations environnementales
Mini-tour/rack
Installez le serveur dans un endroit propre, exempt de
!
poussière et correctement ventilé.
Posez-le sur une surface plane et stable.
!
N'installez jamais le serveur sens dessus dessous.
!
Respectez les consignes suivantes lors de l'installation du
!
serveur :
- Ne l'exposez pas aux rayons du soleil.
- Ne l'installez pas dans un endroit exposé aux vibrations ou aux chocs.
- Ne l'installez pas près d'appareils générant un fort rayonnement électromagnétique ou des interférences (un récepteur radio, un téléviseur, un moteur d'une certaine puissance ou un haut-parleur, par exemple).
5
- Ne l'installez pas dans un endroit présentant des écarts de température ou d'humidité importants, voire près d'une bouche d'air conditionné, d'un ventilateur, d'un radiateur ou d'une source de chaleur quelle qu'elle soit.
6
Mise en route
Considérations environnementales
- Ne l'installez pas dans endroits servant au stockage de liquides ou de produits chimiques corrosifs.
AVERTISSEMENT : Si une substance étrangère, y compris de l'eau, pénètre dans le serveur, exécutez immédiatement la procédure d'arrêt, mettez-le hors tension et débranchez le câble d'alimentation de la prise secteur. Si vous continuez d'utiliser le serveur, vous risquez de provoquer un incendie ou de vous électrocuter. Dans une telle situation, contactez un prestataire de services agréé MAGNIA pour qu'il inspecte votre serveur.
REMARQUE : Ne remettez pas le serveur sous tension tant qu'il n'est pas complètement sec. Si le serveur ne fonctionne pas correctement après sa remise sous tension, contactez un prestataire de services agréé MAGNIA.
N'utilisez le serveur que dans les conditions suivantes.
!
- Température ambiante : Entre 10 et 35°C (modèle mini-tour) Entre 10 et 32°C (modèle rack)
- Humidité ambiante : 30-80% d'humidité relative (sans condensation)
REMARQUE : Pour éviter la condensation lorsque la température de la pièce est trop basse ou trop élevée, attendez au moins une heure une fois la température comprise entre 10 et 35°C pour démarrer le serveur (ou entre 10 et 32°C s'il s'agit d'un modèle rack).
Évitez que de la condensation ne se forme lors de l'utilisation ou du stockage du serveur.
Modèle mini-tour
Laissez suffisamment d'espace autour du serveur pour en faciliter la maintenance et la ventilation.
30 cm
ou
plus
Mise en route
Considérations environnementales
20 cm ou plus
7
Espace minimum requis pour une installation horizontale
20 cm ou plus
Pieds
30 cm
ou plus
Espace minimum requis pour une installation verticale
Il est possible d'empiler horizontalement quatre unités système et unités externes.
Utilisez les pieds lorsque le serveur est en position verticale.
Mise en route
8
Considérations environnementales
Modèle rack
!
!
Utilisez le rack et le kit d'installation en rack optionnels de Toshiba pour installer un modèle rack.
Laissez un espace libre de plus de 60 cm devant et derrière le rack afin d'assurer une bonne ventilation du serveur.
60 cm ou plus
60 cm ou plus
Espace minimum requis pour l'installation
Mise en route

Exigences en matière d'alimentation

Exigences en matière d'alimentation
Avant de brancher le câble d'alimentation dans une prise murale (plus particulièrement si votre serveur est de type rack), assurez­vous que la capacité de l'alimentation (intensité de la prise murale) et que celle du circuit de protection contre les surcharges (intensité du disjoncteur) sont correctes. Pour toute question relative au câblage, etc., consultez un prestataire de services MAGNIA agréé.
La consommation électrique maximale est de 300 W.
Pour que la mise à la terre s'effectue en toute sécurité, utilisez systématiquement le câble d'alimentation fourni. Pour le raccordement au rack, utilisez une prise secteur multiple optionnelle recommandée par Toshiba.
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'autre câble d'alimentation que celui qui vous a été fourni. L'utilisation d'un câble inadéquat risque de provoquer un incendie.
9
N'utilisez aucun accessoire autre que les pièces Toshiba d'origine ou préconisées par Toshiba. L'utilisation de pièces autres que celles conseillées par Toshiba risque de provoquer un incendie. Concernant les pièces et les périphériques disponibles en option, contactez un prestataire de services MAGNIA agréé.
REMARQUE : Il est conseillé d'utiliser un onduleur, que ce soit pour les modèles mini-tour et les modèles rack.
Mise en route
10

Vue avant (panneau avant fermé)

Vue avant (panneau avant fermé)
Témoin d'alimentation ( ) Témoin du disque ( )
Indicateur d'arrêt automatique ( ) Indicateur de pannes ( )
Verrou
Connecteur USB
Vue avant avec panneau avant fermé
Verrou
Le panneau avant est assorti de deux modes de verrouillage : accès complet et aucun accès, selon le sens du verrou.
Accès complet
Aucun accès
Ve r r o u

Vue avant (panneau avant ouvert)

Vue avant (panneau avant ouvert)
(4) Témoins d'état du système
(3) Boutons de commande
Mise en route
11
(2) Lecteur de CD-ROM
(5) Emplacement
pour cartes
Vue avant du modèle mini-tour
(1) Panneau avant
Le panneau avant peut être ouvert en plaçant la molette centrale du verrou sur le symbole supérieur (::) et en le retirant de ses gonds.
(6) Connecteurs USB
(1) Panneau avant
Baie pour
(7)
périphériques
Témoins
(8)
d'état des disques durs/
LAN
Ouverture du panneau avant
12
Mise en route
Vue avant (panneau avant ouvert)
Ouvrez le panneau avant et tirez-le vers vous pour le retirer.
Retrait du panneau avant
Tenez le panneau avant par ses extrémités (indiquées par les flèches sur l'illustration) et insérez-le dans les gonds pour l'installer.
Fixation du panneau avant
(2) Boutons de commande
Le panneau avant du serveur est pourvu de quatre boutons de commande.
Loading...
+ 227 hidden pages