TOSHIBA L500/L505/L500D/L505D Ordinateur personnel portable Manuel de l’utilisateur
Première édition : septembre 2009
Les droits d’auteur sur la musique, les films, les programmes informatiques,
les bases de données ou toute autre propriété intellectuelle soumise à la
législation sur les droits d’auteur appartiennent à l’auteur ou à leur
propriétaire. Tout document ne peut être reproduit qu’à des fins personnelles.
Toute autre utilisation (y compris la conversion dans un format numérique, la
modification, le transfert ou la copie d’un ouvrage et sa diffusion sur le
réseau) non autorisée par le propriétaire du copyright représente une
violation de ses droits et de ses droits d’auteur, et fera l’objet de dommages
civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction de ce manuel,
veuillez vous conformer aux lois sur les droits d’auteur en vigueur.
Responsabilités
Le présent manuel a fait l’objet d’une procédure de révision et de validation.
Les instructions et les descriptions qu’il comporte sont correctes pour les
ordinateurs personnels portables TOSHIBA L500/L505/L500D/L505D lors
de la rédaction du présent manuel. Cependant, les ordinateurs et les
manuels ultérieurs peuvent être modifiés sans préavis. TOSHIBA
n’assume aucune responsabilité pour les dommages liés directement ou
indirectement à des erreurs, des omissions ou des incohérences entre
l’ordinateur et le manuel.
Marques commerciales
AMD, le logo AMD, et toute combinaison de ces marques, sont des
marques commerciales d’Advanced Micro Devices, Inc.
IBM est une marque déposée et IBM PC une marque commerciale de
International Business Machines Corporation.
Intel, Intel Core, Celeron, Centrino et Pentium sont des marques
commerciales ou des marques déposées de Intel Corporation.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft
Corporation.
DirectX, ActiveDesktop, DirectShow et Windows Media sont des marques
déposées de Microsoft Corporation.
Adobe et Photoshop sont des marques déposées ou des marques
commerciales de Adobe Systems Incorporated.
Bluetooth™ est une marque commerciale détenue par son propriétaire et
utilisée par TOSHIBA sous licence.
iiManuel de l'utilisateur
ConfigFree est une marque de Toshiba Corporation.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
ExpressCard est une marque de commerce de PCMCIA.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques commerciales ou des marques déposées de
HDMI Licensing, LLC.
Labelflash™ est une marque de commerce de YAMAHA Corporation.
Photo CD est une marque commerciale d’Eastman Kodak.
Wi-Fi est une marque déposée de Wi-Fi Alliance.
Memory Stick, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo et i.LINK sont
des marques déposées de SONY Corporation.
Secure Digital et SD sont des marques de commerce de SD Card
Association.
MultiMediaCard et MMC sont des marques de MultiMediaCard
Association.
D’autres marques commerciales ou marques déposées non mentionnées
ci-dessus peuvent figurer dans ce manuel.
Licence Macrovision
Pour contrat de licence DVD Manufacturing
Ce produit inclut une technologie de protection par copyright qui est
protégée par les brevets américains et autres droits de propriété
intellectuelle, ce qui inclut les brevets américains n° 5,315,448; 5,583,936 ;
6,836,549 et 7,050,698. L’utilisation de la protection du copyright doit être
autorisée par Macrovision et est conçue pour les usages domestiques et
autres applications de consultation limitée, sauf autorisation explicite de
Macrovision. Toute forme d’ingénierie à rebours ou de désassemblage est
interdite. La disponibilité de technologie de protection du copyright dépend
du modèle que vous avez acheté.
L500/L505/L500D/L505D
Déclaration européenne de conformité
Ce produit et, le cas échéant, ses accessoires portent la marque « CE » et
respecte les normes européennes harmonisées qui figurent dans liste de la
directive Basse tension 2006/95/EC, la directive CEM 2004/108/EC et/ou la
directive ETRT 1999/5/EC.
Partie responsable de l’homologation CE :
TOSHIBA EUROPE GMBH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Allemagne
Fabricant :
Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, Minato-ku, Tokyo, 105-8001,
Japon
La déclaration CD officielle de l’Union Européenne est disponible sur la
page Internet suivante : http://epps.toshiba-teg.com/
Manuel de l'utilisateuriii
L500/L505/L500D/L505D
Homologation CE
Le présent produit porte le label CE conformément aux directives
européennes s’y rapportant, notamment la directive 2004/108/EC relative à
la compatibilité électromagnétique pour ordinateur portable et accessoires
électroniques dont l’adaptateur réseau fourni, la directive Equipements
radio et terminaux de communication 99/5/CE relative aux équipements
hertziens et terminaux de télécommunication en cas de recours à des
accessoires de télécommunication et la directive Basse tension
2006/95/EC pour l’adaptateur réseau fourni.
Le présent produit et les options d’origine ont été conçus pour respecter les
normes EMC (compatibilité électromagnétique) et de sécurité. Cependant,
TOSHIBA ne peut en garantir le respect si les options installées ou les
câbles connectés proviennent d’autres constructeurs. Dans ce cas, les
personnes ayant connecté / utilisé ces options / câbles doivent s’assurer
que le système (PC plus options / câbles) respecte les normes requises.
Pour éviter tout problème de compatibilité électromagnétique, respectez
les instructions ci-dessous :
■ Seules les options comportant la marque CE doivent être
connectées/utilisées ;
■ Utilisez des câbles blindés de la meilleure qualité possible.
Environnement de travail
Le présent produit a été conçu conformément à la norme EMC
(compatibilité électromagnétique) et pour des applications résidentielles,
commerciales et d’industrie légère.
TOSHIBA n’approuve pas l’utilisation de ce produit dans d’autres
environnements de travail que ceux mentionnés ci-dessus.
Par exemple, les environnements suivants ne sont pas autorisés :
■ Environnements industriels (environnements où la tension nominale du
secteur utilisée est de 380 V triphasé).
■ Environnements médicaux
■ Environnements automobiles
■ Environnements aéronautiques
Toute conséquence résultant de l’utilisation de ce produit dans l’un des
environnements non approuvés n’engage en aucun cas la responsabilité
de TOSHIBA.
Les principaux risques résultant d’une utilisation dans un environnement
non autorisé sont énumérés ci-dessous :
■ Interférences avec d’autres appareils ou machines situées à proximité ;
■ Dysfonctionnement de l’ordinateur ou pertes de données résultant des
interférences provoquées par les appareils ou machines environnantes.
Par conséquent, TOSHIBA recommande fortement de s’assurer de la
compatibilité électromagnétique de ce produit avant de l’utiliser dans un
environnement non approuvé. Pour ce qui est du domaine automobile et
aéronautique, le fabricant ou la compagnie aérienne doivent signifier leur
autorisation.
ivManuel de l'utilisateur
L500/L505/L500D/L505D
En outre, pour des raisons de sécurité, l’utilisation du présent produit dans
une atmosphère comportant des gaz explosifs est interdite.
Informations spécifiques aux pays de l’Union Européenne
Mise au rebut des produits
Le symbole de poubelle barrée indique que les produits ne doivent pas être
jetés avec les ordures ménagères. Les piles et les accumulateurs peuvent
être éliminés en même temps que le produit. Ces éléments seront ensuite
séparés dans les centres de recyclage.
La barre noire indique que le produit a été mis sur le marché après le 13
août 2005.
En participant à la collecte sélective des produits et des piles, vous
participerez au rejet responsable des produits et des piles, ce qui nous
aidera à éviter les conséquences négatives sur l’environnement et la santé
humaine.
Pour plus de détails sur les programmes de collecte et de recyclage
disponibles dans votre pays, consultez notre site Web (http://
eu.computers.toshiba-europe.com) ou contactez mairie ou le magasin où
vous avez acheté le produit.
Mise au rebut des piles et/ou accumulateurs
Le symbole de poubelle barrée indique que les piles et/ou les
accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Si la pile ou l’accumulateur contient plus de plomb (Pb), de mercure (Hg) et/
3E+J&G
ou de cadmium (Cd) que préconisé dans la directive sur les piles (2006/66/
EC), les symboles chimiques du plomb (Pb), du mercure (Hg) et/ou du
cadmium (Cd) s’affichent en dessous du symbole de poubelle barrée.
En respectant la mise au rebut séparée des piles, vous réduisez les risques
d’impact écologiques et sanitaires.
Pour plus de détails sur les programmes de collecte et de recyclage
disponibles dans votre pays, consultez notre site Web (http://
eu.computers.toshiba-europe.com) ou contactez mairie ou le magasin où
vous avez acheté le produit.
La présence du symbole varie selon le pays et la zone d’achat.
Mise au rebut de l’ordinateur et de ses ba tteries
■ Si vous devez mettre l’ordinateur au rebut, prenez connaissance des
lois et règlements en vigueur. Pour plus d’informations, contactez votre
administration locale.
Manuel de l'utilisateurv
L500/L505/L500D/L505D
■ L’ordinateur contient des batteries rechargeables. Lors d’un usage
prolongé, les batteries perdent leur capacité de rétention de la charge
et doivent être remplacée. Dans certaines collectivités locales, il peut
être illégal de mettre les batteries dans une poubelle ordinaire.
■ Veuillez penser à l’environnement. Consultez les autorités locales pour
plus de détails sur les possibilités de recyclage des anciennes batteries
ou les sites de rejet. Le présent produit contient du mercure. Le rejet de
ce produit est généralement soumis à des législations spécifiques. Pour
plus de détails sur leur recyclage ou les sites de rejet, contactez votre
collectivité.
Programme ENERGY STAR
Votre ordinateur est conforme à la norme ENERGY STAR
®
®
. Tout modèle
conforme comporte le logo ENERGY STAR et les informations suivantes
s’appliquent.
TOSHIBA est un partenaire du programme ENERGY STAR. Ce produit a
été conçu conformément aux directives du programme ENERGY STAR en
termes de rendement énergétique. Votre ordinateur a été configuré de
façon à établir un compromis entre la stabilité du système d’exploitation, les
performances et la consommation.
Pour conserver l’énergie, votre ordinateur doit activer le mode Veille à
basse consommation, ce qui arrête le système et son écran au bout de 15
minutes d’inactivité lorsque l’appareil est branché sur le secteur. TOSHIBA
recommande de conserver ce paramètre d’économie d’énergie, de façon à
optimiser la consommation de votre ordinateur. Vous pouvez réactiver
l’ordinateur en appuyant sur son bouton d’alimentation.
Les produits conformes ENERGY STAR permettent de limiter les émissions
de gaz à effet de serre du fait de normes plus strictes de l’EPA (Etats-Unis)
et de la Commission européenne. Selon l’EPA, un ordinateur conforme aux
nouvelles spécifications ENERGY STAR consomme de 20 à 50 % moins
d’énergie, selon la façon dont il est utilisé.
Pour de plus amples informations sur le programme ENERGY STAR,
consultez le site http://www.eu-energystar.org ou http://
www.energystar.gov.
REACH - Déclaration de conformité
Le nouveau règlement européen (UE) concernant les produits chimiques,
REACH (Enregistrement, évaluation et autorisation des produits
chimiques), s’applique depuis le 1er juin 2007. Toshiba s’engage à se
mettre en conformité avec tous les critères REACH et à fournir à ses clients
des informations sur les substances chimiques de nos produits
conformément aux règlements REACH.
Veuillez consulter le site Web suivant www .toshiba-europe.com/computers/
info/reach pour plus d’informations sur la présence dans nos articles de
substances incluses sur la liste de référence, conformément à l’article 59(1)
du règlement (EC) N° 1907/2006 (« PORTEE ») pour une concentration
supérieure à 0,1 % masse par masse.
viManuel de l'utilisateur
L500/L505/L500D/L505D
Les informations suivantes ne s’appliquent qu’à la Turquie :
■ Conforme aux normes EEE : Toshiba répond à tous les critères des
lois turques 26891 « Restriction de l’utilisation de certaines substances
dangereuses dans les équipements électriques et électroniques ».
■ La tolérance de dysfonctionnement des pixels de votre écran est définie
par la norme ISO 13406-2. Lorsque le nombre de pixels défectueux est
inférieur à cette norme, l’écran ne peut pas être considéré comme
défectueux ou en panne.
■ La batterie est un consommable et son autonomie dépend de votre
utilisation de l’ordinateur. Si la batterie ne peut pas être chargée, elle
est défectueuse ou en panne. La variation de l’autonomie de la batterie
n’est pas considérée comme un défaut ou une panne.
GOST
Standards des lecteurs de disques optiq ues
Les ordinateurs TOSHIBA Satellite série L500/L505/L500D/L505D sont
livrés avec un lecteur de DVD Super Multi (+-R double couche) en
standard.
Le lecteur porte l’une des étiquettes suivantes :
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
APPAREIL A LASER DE CLASSE1
KLASS 1 LASER APP ARAT
Le fabricant certifie que le lecteur est conforme, au moment de sa
fabrication à l’article 21 des normes du ministère de la santé et des affaires
sociales des Etats-Unis (DHHS 21 CFR).
Dans tous les autres pays, le lecteur est certifié conforme aux normes
IEC825 et EN60825 pour les lasers de classe 1.
Manuel de l'utilisateurvii
L500/L505/L500D/L505D
Consignes de sécurité pour les disques optiques
■ Ce lecteur utilise un système laser. Pour assurer le bon fonctionnement
de ce produit, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et
les conserver pour référence.
Si l’appareil nécessite une réparation, contactez un centre de service
agréé.
■ L’utilisation de commandes ou de réglages, ou l’exécution de
procédures autres que celles spécifiées risquent de provoquer une
exposition à des rayons dangereux
■ N’ouvrez sous aucun prétexte le boîtier, en raison du risque
d’exposition au rayon laser.
Lecteur de DVD Super Multi (+-R double couche)
Panasonic UJ890AD/UJ890ED
Location of the required label
COMPLIES WITH FDA RADIATION
PERFORMANCE STANDARDS, 21
CFR SUBCHAPTER J.
MANUFACTURED
Panasonic Communications Co., Ltd.
1-62, 4-Chome Minoshima
Hakata-ku Fukuoka, Japan
viiiManuel de l'utilisateur
HLDS GT20N/GT20F
Location of the required label
COMPLIES WITH FDA RADIATION
PERFORMANCE STANDARDS, 21
CFR SUBCHAPTER J.
MANUFACTURED
Hitachi-LG Data Storage, Inc.
22-23, Kaigan 3-chome, Minato-Ku,
Tokyo, 108-0022 Japan
Toshiba Samsung TS-L633C/TS-L633Y
L500/L505/L500D/L505D
Location of the required label
PRODUCT IS CERTIFIED BY THE
MANUFACTURER TO COMPLY WITH
DHHS RULES 21 CFR CHAPTER 1,
SUBCHAPTER J, APPLICABLE AT
THE DATE OF MANUFACTURE.
MANUFACTURED
Toshiba Samsung Storage Technology
Korea Corporation
416, Maetan-3Dong, Yeongtong-Gu,
Suwon City, Gyeonggi-Do, 443-742,
Korea
Manuel de l'utilisateurix
L500/L505/L500D/L505D
Précautions internationales
AVERTISSEMENT: Cet appareil contient
un système laser classé comme
« PRODUIT LASER DE CLASSE1 ».
Afin d’utiliser ce modèle correctement,
lisez attentivement le manuel
d’instructions et conservez-le. En cas de
problème avec ce modèle, contactez le
centre d’ assistance AGREE le plus
proche.” N’ouvrez sous aucun prétexte le
boîtier, en raison du risque d’exposition
au rayon laser.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein
Laser-System und ist als
“LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT”
klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch
dieses Modells lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch
und bewahren diese bitte als Referenz
auf. Falls Probleme mit diesem Modell
auftreten, benachrichtigen Sie bitte die
nächste “autorisierte Service-Vertretung”.
Um einen direkten Kontakt mit dem
Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät
nicht geöffnet werden.
xManuel de l'utilisateur
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt
udvendigt på apparatet og indikerer, at
apparatet arbejder med laserstråler af
klasse 1, hviket betyder, at der anvendes
laserstrlier af svageste klasse, og at man
ikke på apparatets yderside kan bilve
udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF
FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB
TIL APPARATER MED
LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her
gengivne advarselsmækning, som
advarer imod at foretage sådanne
indgreb i apparatet, at man kan komme til
at udsatte sig for laserstråling.
L500/L505/L500D/L505D
OBS! Apparaten innehåller
laserkomponent som avger laserstråining
överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata.
Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää
näkymätöntä silmilie vaarallista
lasersäteilyä.
ATTENTION : L’UTILISATION DE
CONTROLES OU DE REGLAGES,
OU DE PROCEDURES AUTRES QUE
CEUX FIGURANT DANS LE MANUEL
DE L’UTILISATEUR PEUT ENTRAINER
UNE EXPOSITION A DES RADIATIONS
DANGEREUSES.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON
ANDEREN STEURUNGEN ODER
EINSTELLUNGEN ODER DAS
DURCHFÜHREN VON ANDEREN
VORGÄNGEN ALS IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG
BESCHRIEBEN KÖNNEN
GEFÄHRLICHE
STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR
FOLGE HABEN.
Démarrage de TOSHIBA PC Health Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-2
Annexe F Précautions contre le vol
Glossaire
Index
xivManuel de l'utilisateur
Préface
Merci d’avoir acheté un ordinateur TOSHIBA L500/L505/L500D/L505D.
Très puissant, cet ordinateur portable présente d’excellentes capacités
d’évolution, avec notamment la présence de fonctions multimédia. En
outre, il a été conçu pour offrir fiabilité et haute performance pendant de
nombreuses années.
Le présent manuel indique comment installer et utiliser votre ordinateur
L500/L500/L500/L505D. Il donne également des conseils sur la
configuration de l’ordinateur et sur l’exécution des opérations de base.
Il indique également comment utiliser les périphériques en option et
détecter ou résoudre d’éventuels incidents.
Enfin, il vous apprendra à utiliser les périphériques optionnels et à détecter
et résoudre d’éventuels incidents. Si vous êtes un nouveau venu dans le
monde de l’informatique ou des ordinateurs portables, commencez par lire
les chapitres Introduction et Présentation afin de vous familiariser avec les
fonctions, composants et accessoires de votre ordinateur. Lisez ensuite le
chapitre Prise en main pour obtenir des instructions détaillées sur
l’utilisation de votre ordinateur.
En revanche, si vous êtes un utilisateur confirmé, poursuivez la lecture de
cette préface afin de prendre connaissance de la structure de ce manuel,
puis parcourez le manuel pour vous familiariser avec son contenu.
Parcourez particulièrement la section Fonctions spéciales de l’Introduction,
pour plus de détails sur les fonctions propres aux ordinateurs Toshiba, et
lisez avec attention le chapitre Configuration du système et sécurité. Si
vous devez connecter des périphériques externes tels qu’une imprimante,
lisez le chapitre 8, Périphériques optionnels.
L500/L505/L500D/L505D
Sommaire
Ce manuel comporte les chapitres, annexes, glossaire et index suivants.
Le chapitre 1, Introduction, présente les fonctions de l’ordinateur, ses
capacités et ses options.
Le chapitre 2, Présentation, décrit les différents composants de
l’ordinateur et explique brièvement leur fonctionnement.
Le chapitre 3, Prise en main, explique rapidement comment mettre en
service votre ordinateur.
Le chapitre 4, Concepts de base, inclut des conseils sur l’entretien de
l’ordinateur et sur l’utilisation de TouchPad, des lecteurs de disque optique,
des commandes audio/vidéo, de la caméra Web, du microphone, des
communications sans fil et du LAN.
Manuel de l'utilisateurxv
L500/L505/L500D/L505D
Le chapitre 5, Clavier, décrit les fonctions propres au clavier, y compris le
pavé numérique et les touches d’accès direct.
Le chapitre 6, Alimentation et modes de mise sous tension, présente les
sources d’alimentation de l’ordinateur ainsi que les fonctions d’économie
d’énergie.
Le chapitre 7, Configuration du système et sécurité, explique comment
configurer l’ordinateur avec le programme HW Setup. Il explique également
comment définir des mots de passe.
Le chapitre 8, Périphériques optionnels, présente les différents
périphériques en option.
Le chapitre 9, Résolution des incidents, comporte des recommandations
au cas où l’ordinateur fonctionnerait de manière anormale.
Le chapitre 10, Responsabilités, définit les remarques légales relatives aux
composants de l’ordinateur.
Les annexes fournissent des informations sur les caractéristiques
techniques de votre ordinateur.
Glossaire définit des termes d’informatique générale et répertorie sous
forme de liste les abréviations et acronymes utilisés dans ce manuel.
L’Index permet d’accéder rapidement aux informations contenues dans ce
manuel.
Conventions
Le présent manuel utilise les formats suivants pour décrire, identifier et
mettre en évidence les termes et les procédures.
Abréviations
La première fois qu’elles apparaissent dans le texte et pour des raisons de
clarté, les abréviations sont suivies de leur définition entre parenthèses.
Par exemple : Read Only Memory (ROM). Les acronymes sont définis
dans le Glossaire.
Icônes
Les icônes identifient les ports, les boutons et autres parties de votre
ordinateur. Le panneau de voyants utilise également des icônes pour
identifier les composants sur lesquels il fournit des indications.
Touches
Les touches du clavier servent à effectuer un grand nombre d’opérations.
Une police spécifique permet de les identifier rapidement. Elles sont
présentées sous forme de symboles, telles qu’elles apparaissent sur votre
clavier. Par exemple, Enter identifie la touche Enter.
xviManuel de l'utilisateur
L500/L505/L500D/L505D
Combinaisons de touches
Certaines opérations nécessitent d’appuyer simultanément sur deux ou
plusieurs touches. De telles opérations sont généralement présentées
sous la forme des deux touches séparées par le signe plus (+). Par
exemple, Ctrl + C signifie que vous devez appuyer en même temps sur les
touches Ctrl et C. Pour la combinaison de trois touches, maintenez les
deux premières touches enfoncées, puis appuyez sur la troisième.
ABC
Lorsqu’une procédure nécessite une action telle
que cliquer sur une icône ou saisir du texte, le
nom de l’icône ou le texte à saisir est représenté
en utilisant la police représentée à gauche.
Ecran
S
ABC
Les noms de fenêtres ou les icônes ou le texte
généré par l’ordinateur apparaissant à l’écran
sont représentés en utilisant la police ci-contre.
Messages
Les messages présentés dans ce manuel fournissent des informations
importantes et sont destinés à attirer votre attention sur un point important.
Vous distinguerez deux types de message :
Attention ! Ces messages vous mette nt en garde contre une utilisation ou
une manipulation incorrecte de votre ordinateur risquant d’engen drer la
perte de données ou d’endommager votre matériel.
Prière de lire les messages. Les remarques sont constituées de conseils
ou d’avertissements qui permettent d’utiliser votre matériel de manière
optimale.
Indique une situation potentiellement dangereuse, pouvant entraîner la
mort ou des blessures graves si vous ne respectez pas les instructions.
Terminologie
Ce terme est défini dans ce document de la façon suivante :
CommencerLe terme « Démarrer » fait référence au bouton
sous Windows 7.
Manuel de l'utilisateurxvii
L500/L505/L500D/L505D
Précautions générales
Les ordinateurs TOSHIBA ont été conçus pour assurer une sécurité
maximale, minimiser les tensions et supporter les rigueurs de l’informatique
nomade. Cependant, certaines précautions doivent être prises pour éviter
les risques de blessures ou de dommages.
Lisez attentivement les précautions générales ci-dessous et respectez les
avertissements mentionnés dans le présent manuel.
Ventilation appropriée
■ Veillez à toujours assurer une ventilation adéquate à l’ordinateur et à
l’adaptateur secteur, et à les protéger de toute surchauffe lorsque
l’ordinateur fonctionne ou lorsque l’adaptateur est branché sur une
prise de courant (même si l’ordinateur est en veille). Respectez toujours
les principes suivants :
■ Ne couvrez jamais l’ordinateur ou l’adaptateur secteur et n’y
déposez aucun objet.
■ Ne placez jamais l’ordinateur ou l’adaptateur secteur à proximité
d’une source de chaleur telle qu’une couverture électrique ou un
radiateur.
■ Ne couvrez ou ne bouchez jamais les aérations, y compris celles
situées à la base de l’ordinateur.
■ Utilisez toujours l’ordinateur sur une surface dure. L’utilisation de
l’ordinateur sur un tapis ou une autre matière souple ou molle peut
boucher les aérations.
■ Ménagez de l’espace autour de votre ordinateur.
■ La surchauffe de l’ordinateur ou de l’adaptateur secteur peut provoquer
une panne, des dommages à l’ordinateur ou à l’adaptateur, ou un
incendie, et entraîner des blessures graves.
Mise en place d’un environnement de travail adapté
Installez l’ordinateur sur un support plat suffisamment large pour recevoir
ce dernier, ainsi que tous les périphériques requis, telle une imprimante.
Conservez un espace suffisant autour de l’ordinateur et des autres
équipements, afin de garantir une bonne ventilation Sinon, il risque de
surchauffer.
xviiiManuel de l'utilisateur
Pour que votre ordinateur continue de fonctionner dans des conditions
optimales, veillez à ce que :
■ l’ordinateur soit protégé contre la poussière, les moisissures et les
rayons directs du soleil ;
■ aucun équipement générant un champ magnétique important, tel que
des haut-parleurs stéréo (autres que ceux reliés à l’ordinateur), ne soit
installé à proximité ;
■ la température ou le niveau d’humidité au sein de votre environnement
de travail ne change pas brusquement, notamment lorsque vous êtes à
proximité d’un ventilateur à air conditionné ou d’un radiateur ;
■ votre environnement de travail ne soit soumis à aucune température
extrême, ni à l’humidité ;
■ aucun produit chimique corrosif ou liquide n’y soit renversé.
Traumatismes liés au stress
Lisez avec attention le Manuel des instructions de sécurité. Ce manuel
comporte des informations sur la prévention du stress, pour vos mains et
poignets, pouvant résulter d’une utilisation intensive du clavier.
Température externe de l’ordinateur
■ Evitez tout contact physique prolongé avec l’ordinateur. Si l’ordinateur
est utilisé pendant de longues périodes, sa surface peut devenir très
chaude. Vous pouvez ne pas sentir la chaleur au toucher, mais le fait de
rester en contact physique avec l’ordinateur pendant un certain temps
(si vous posez l’ordinateur sur vos cuisses ou si vous laissez vos mains
sur le repose-mains, par exemple) peut occasionner des brûlures
superficielles.
■ De même, lorsque l’ordinateur a été utilisé pendant une période
prolongée, évitez tout contact direct avec la plaque en métal des ports
d’E/S. Cette plaque peut devenir très chaude.
■ La surface de l’adaptateur secteur peut devenir très chaude, ce qui
n’indique pas un dysfonctionnement. Si vous devez transporter
l’adaptateur secteur, débranchez-le et laissez-le refroidir un moment.
■ Ne déposez pas l’adaptateur secteur sur une matière sensible à la
chaleur, cela pourrait l’endommager.
L500/L505/L500D/L505D
Pressions et impacts
L’ordinateur ne doit subir aucune forte pression ni aucun choc violent.
Les pressions et chocs extrêmes peuvent endommager les composants de
l’ordinateur ou entraîner des dysfonctionnements.
Manuel de l'utilisateurxix
L500/L505/L500D/L505D
Téléphones portables
L’utilisation de téléphones portables peut causer des interférences avec le
système audio. Les autres fonctions de l’ordinateur ne sont pas affectées,
mais il est recommandé de ne pas utiliser un téléphone portable à moins
de 30 cm de l’ordinateur.
Manuel d’instruction pour votre sécurité et votre confort
Toutes les informations importantes sur l’utilisation sûre et correcte de
l’ordinateur sont décrites dans le Manuel d’instruction pour votre sécurité et
votre confort, livré avec l’ordinateur. Il est fortement recommandé de le
parcourir avant d’utiliser l’ordinateur.
xxManuel de l'utilisateur
Introduction
Ce chapitre présente les fonctions, options et accessoires de votre
ordinateur. Il comporte également une liste de vérification de l’équipement.
Certaines fonctions décrites dans ce manuel risquent de ne pas
fonctionner correctement si vous utilisez un système d’exploitation autre
que celui installé par TOSHIBA.
Liste de contrôle de l’équipement
Déballez l’ordinateur avec précaution. Conservez le carton et l’emballage
pour une utilisation ultérieure
Matériel
Assurez-vous que tous les éléments suivants sont présents :
■ TOSHIBA L500/L505/L500D/L505D - Guide de démarrage rapide
■ Manuel d’instructions pour votre sécurité et votre confort (inclus dans le
Manuel de l’utilisateur)
■ Informations sur la garantie
Si l’un de ces éléments manque ou est endommagé, contactez votre
revendeur immédiatement.
Manuel de l'utilisateur1-1
L500/L505/L500D/L505D
Logiciels
Le système d’exploitation Windows suivant et ses utilitaires sont installés
en usine :
■ Windows 7
■ Pilote Bluetooth (disponible uniquement sur les modèles Bluetooth)
■ Pilotes d’affichage Windows
■ TOSHIBA VAP (Value Added Package)
■ TOSHIBA Hardware Setup
■ TOSHIBA SuperVisor Password
■ Pilote LAN
■ Pilote du périphérique de pointage
■ Pilote audio Windows
■ Pilote de LAN sans fil (modèles équipés d’une carte LAN sans fil)
■ Centre de mobilité Windows
■ TOSHIBA Disc Creator
■ TOSHIBA Recovery Media Creator
■ TOSHIBA ConfigFree™
■ Utilitaires TOSHIBA SD Memory
■ TOSHIBA Assist
■ TOSHIBA DVD PLAYER
■ TOSHIBA Face Recognition (peut être utilisé sur les modèles disposant
d’une caméra Web)
■ TOSHIBA Web Camera (peut être utilisé sur les modèles disposant
d’une caméra Web)
■ TOSHIBA PC Health Monitor
■ TOSHIBA Bulletin Board
■ TOSHIBA ReelTime
■ TOSHIBA Service Station
■ TOSHIBA eco Utility
■ Manuel électronique en ligne
L’utilitaire SD Memory Card Format et diverses autres fonctions SD sont
livrés avec les utilitaires TOSHIBA SD Memory . Lorsque vous désinstallez
les utilitaires SD, cliquez sur Démarrer -> Panneau de configuration ->Désinstallation d’un programme, et sélectionnez TOSHIBA SD Memor y.
1-2Manuel de l'utilisateur
Caractéristiques
Cet ordinateur dispose des caractéristiques et des avantages suivants :
Processeur
IntégréLe type de ce processeur varie selon le modèle.
Jeu de
composants
Mémoire
Emplacementsdes modules mémoire de 1, 2 ou 4 Go PC3-8500
L500/L505/L500D/L505D
Pour connaître le type de processeur de votre
modèle, ouvrez l’utilitaire PC Diagnostic en cliquant
sur Démarrer -> Tous les programmes ->
TOSHIBA -> Utilitaires -> PC diagnostic.
Jeu de composants Mobile Intel
Jeu de composants Mobile Intel
®
GM45 Express /
®
GL40 Express :
ou
jeu de composants AMD M780G
jeu de composants AMD M780V
jeu de composants AMD M880G
jeu de composants AMD M860G
jeu de composants AMD M870
ou PC4-6400 peuvent être installés dans les deux
connecteurs mémoire.
La taille maximale de la mémoire système et sa
vitesse dépendent du modèle que vous avez
acheté.
Pour les utilisateurs de la version 32 bits de Windows : Si votre ordinateur
est configuré avec deux modules mémoire de 2 Go ou plus, la mémoire
affichée peut n’être que de 3 Go (selon les spécifications matérielles de
l’ordinateur).
Ceci est correct dans la mesure où seule la mémoire disponible s’affiche et
non pas la mémoire physique (RAM) de l’ordinateur.
Différents composants système (tels que le processeur graphique de la
carte vidéo et les périphériques PCI, tels que le LAN sans fil, etc.)
nécessite son propre espace mémoire. Dans la mesure où un système
d’exploitation 32 bits ne peut pas attribuer d’adresses à plus de 4 Go de
mémoire, ces ressources système viennent se superposer à la mémoire
physique. En raison de limitations techniques, la mémoire superposée
n’est pas disponible pour le système d’exploitation.
Certains outils affichent la mémoire physique de votre ordinateur,
cependant la mémoire disponible au système d’exploitation sera environ
de 3 Go.
Manuel de l'utilisateur1-3
L500/L505/L500D/L505D
■ La mémoire totale des modèles avec le jeu de composants Mobile
®
GL40 Express est de 4 Go.
Intel
■ Le module mémoire PC--6400 fonctionne à la vitesse PC2-5300 sur les
processeurs AMD Athlon/Sempron™.
Mémoire vive
vidéo
RAM vidéo selon le modèle acheté.
Modèle de jeu de composants Intel
Express/Mobile Intel
®
GL40 Express :
®
GM45
la capacité en
mémoire vidéo est partagée avec la mémoire
principale, et la proportion dépend de la technologie
de mémoire vidéo dynamique.
Modèle avec jeu de composants Mobile Intel
®
GM4530 Express sur carte graphique par ATI
Mobility Radeon™ HD : externe 256 Mo
Modèle avec jeu de composants Mobile Intel
®
GM4570 Express sur carte graphique par ATI
Mobility Radeon™ HD : externe 512 Mo
Modèle avec jeu de composants Mobile Intel
®
GM45 Express sur carte graphique par ATI Mobility
Radeon™ HD 4650 : externe 1 Go
Modèle avec jeu de composants AMD M780G/
Modèle avec jeu de composants AMD M780V/
Modèle avec jeu de composants AMD M880G/
Modèle avec jeu de composants AMD M860G :
la mémoire vidéo partage une partie de la mémoire
système et la proportion dépend de la technologie
ATI HyperMemory™.
Modèle avec jeu de composants AMD M780G/
Modèle avec jeu de composants AMD M880G/
Modèle avec jeu de composants AMD M870 sur
composant graphique par ATI Mobility Radeon™
HD 4530 : 256 Mo en externe
Modèle avec jeu de composants AMD M780G/
Modèle avec jeu de composants AMD M880G/
Modèle avec jeu de composants AMD M870 sur
composant graphique par ATI Mobility Radeon™
HD 4570 : 512 Mo en externe
1-4Manuel de l'utilisateur
Disques
L500/L505/L500D/L505D
Lecteur de disque
dur ou lecteur à
état solide
Il est possible d’insérer des disques durs supplémentaires.
L’ordinateur peut être livré avec l’un des types
suivants de disque dur (DD).
■ 120 Go
■ 160 Go
■ 250 Go
■ 320 Go
■ 400 Go
■ 500 Go
Une partie de l’espace disque est réservée à
l’administration de ce dernier.
Lecteur optique
Votre ordinateur est équipé d’un lecteur de DVD Super Multi intégré qui
permet de lire des CD/DVD sans adaptateur.
Lecteur de DVD
Super Multi
Ce lecteur permet de lire des DVD-ROM à une
vitesse maximale de 6x et des CD-ROM à une
vitesse maximale de 24x, et de graver des CD-R
jusqu’à 6x, des CD-RW jusqu’à 24x, des
DVD-RW jusqu’à 6x, des DVD-R et des DVD+R
jusqu’à 8x, des DVD-RW et des DVD+RW
jusqu’à 8x, des DVD-R (double couche) jusqu’à
6x, des DVD+R (double couche) jusqu’à 2,4x,
et des DVD-RAM jusqu’à 5x. Il reconnaît les
formats suivants :
■ CD-R
■ CD-RW
■ DVD-ROM
■ DVD-Video
■ CD-DA
■ CD-Text
■ Photo CD™ (sessions simples ou multiples)
■ CD-ROM Mode 1, Mode 2
■ CD-ROM x A Mode 2 (Forme1, Forme2)
■ CD amélioré (CD-EXTRA)
■ Méthode d’adressage 2
■ DVD-R
■ DVDR (double couche)
■ DVD-RW
■ DVD+R
■ DVD+R (Double couche)
■ DVD+RW
■ DVD-RAM
Manuel de l'utilisateur1-5
L500/L505/L500D/L505D
Clavier
IntégréLe clavier intégré inclut un pavé de contrôle du
Périphérique de pointage
To uc h Pa d inté gré Le Touch Pad et les boutons de contrôle du
Alimentation
curseur, activé par les touches et .
Le clavier est compatible avec le clavier étendu
®
IBM
. Consultez le chapitre 5, Clavier, pour plus
de détails.
repose-mains permettent de contrôler le
déplacement du curseur et le défilement des
fenêtres.
Batterie principaleL’ordinateur est alimenté par une batterie
Batterie RTCLa batterie interne alimente l’horloge temps réel
Adaptateur secteurL’adaptateur secteur universel alimente le
rechargeable au lithium ion.
(RTC) et la fonction calendrier.
système et recharge les batteries lorsque ces
dernières s’épuisent. Il dispose d’un cordon
amovible avec un connecteur de 2 ou 3 broches.
Du fait qu’il est universel, l’adaptateur peut
recevoir des tensions comprises entre
100 et 240 volts ; le courant de sortie varie
cependant d’un modèle à l’autre. L’utilisation d’un
autre type d’adaptateur risque d’endommager
l’ordinateur. Reportez-vous à la section
Adaptateur secteur du chapitre 2, Présentation.
Ports
Moniteur externePort analogique VGA à 15 broches. Ce port
USB (USB 2.0)L’ordinateur dispose de ports USB à la norme
permet de connecter un écran externe à
l’ordinateur. Certains modèles incluent cette
fonctionnalité.
USB 2.0.
L’un des ports USB dispose d’une fonction
eSATA (External Serial ATA).
1-6Manuel de l'utilisateur
Emplacements
L500/L505/L500D/L505D
Bridge mediaCet emplacement est prévu pour l’insertion d’une
carte mémoire SD™/SDHC™, miniSD™/
microSD™, Memory Stick® (PRO™) et
MultiMediaCard™. Reportez-vous au chapitre 8,
Périphériques optionnels.
Multimédia
Système audioLe système sonore intégré prend en charge les
enceintes internes et un microphone. Il permet
de brancher un microphone externe et un casque
sur les connecteurs appropriés.
Web CameraLa caméra Web est un périphérique qui permet
d’enregistrer des vidéos ou de prendre des
photos directement à partir de l’ordinateur.
Vous pouvez l’utiliser pour les discussions ou les
conférences vidéo en conjonction avec un outil
de communication, tel que Windows Live Messenger. Le logiciel Toshiba Web Camera
permet d’ajouter différents effets à votre vidéo ou
vos photos.
Port de sortie HDMILe port de sortie HDMI permet de connecter un
câble HDMI de type A.
Le câble coaxial HDMI permet d’envoyer des
signaux vidéo et audio.
Prise casqueCette prise permet de connecter un casque
stéréo (16 ohms minimum). Lorsque vous
connectez un casque, les haut-parleurs sont
automatiquement désactivés.
Prise microphone Une prise microphone minijack de 3,5 mm
permet de connecter une prise microphone
stéréo et un périphérique stéréo pour l’entrée
audio.
Communications
LANL’ordinateur intègre la prise en charge des LAN
Ethernet (10 mégabits par seconde, 10BASE-T)
et des LAN Fast Ethernet (100 mégabits par
seconde, 100BASE-TX).
Manuel de l'utilisateur1-7
L500/L505/L500D/L505D
Bluetooth™Certains ordinateurs de cette série sont équipés
Réseau sans filCertains modèles d’ordinateur de cette série sont
■ La vitesse de transmission sur le réseau sans fil et la portée de ce réseau
dépendent de l’environnement et de ses obstacles électromagnétiques,
de la conception et de la configuration des points d’accès et du client,
ainsi que des configurations logicielles et matérielles. Le taux de
transmission décrit correspond à la vitesse maximum théorique spécifiée
par la norme correspondante. La vitesse de transmission réelle est
généralement inférieure à la vitesse maximum.
Sécurité
des fonctionnalités Bluetooth. Cette technologie
permet d’échanger sans câble des données entre
des ordinateurs et des périphériques, des
imprimantes et des téléphones portables.
Lorsque cette fonctionnalité est activée, Bluetooth
met en place un environnement personnel sans fil
sûr et fiable, de façon simple et rapide.
équipés d’un module LAN sans fil compatible
avec les systèmes LAN reposant sur la
technologie radio d’étalement du spectre en
séquence directe/Multiplexage en fréquence
orthogonale et conforme à la norme IEEE 802.11.
Prise de sécuritéPermet d’installer un verrou de sécurité pour
attacher l’ordinateur à un objet volumineux.
Logiciels
L’écran LCD (cristaux liquides) interne permet d’afficher des images haute
résolution. Vous pouvez régler l’inclinaison de l’écran en fonction de vos
préférences.
Système
d’exploitation
Utilitaires TOSHIBAEnsemble d’utilitaires et de pilotes installés en
Plug and PlayLorsque vous connectez un périphérique externe
1-8Manuel de l'utilisateur
Windows 7 est disponible. Reportez-vous à la
section correspondante, au début de ce chapitre.
usine pour faciliter l’utilisation de l’ordinateur.
Reportez-vous à la section Utilitaires et
applications de ce chapitre.
à l’ordinateur ou lorsque vous installez un
nouveau composant, la fonction Plug and Play
permet au système de reconnaître la connexion
et d’effectuer automatiquement les corrections
nécessaires.
Fonctions spéciales
Les fonctions suivantes sont soit des fonctions spécifiques aux ordinateurs
TOSHIBA, soit des fonctions évoluées qui simplifient leur utilisation.
Accédez à chaque fonction en utilisant les procédures suivantes.
* Pour accéder aux options d’alimentation, cliquez sur Démarrer ->
Panneau de configuration -> Système et sécurité -> Options
d’alimentation.
L500/L505/L500D/L505D
T ouches d’accès
direct
Désactivation
automatique de
l’écran
*
Arrêt du disque dur
Mode de mise en
veille automatique
du système/veille
prolongée
*
Mot de passe à la
mise sous tension
Protection
immédiate
Alimentation
évoluée
*
Les touches d’accès direct correspondent à des
combinaisons spécifiques de touches permettant
de modifier rapidement la configuration du
système, d’activer votre navigateur Internet et de
contrôler le lecteur de CD, directement à partir du
clavier.
Cette fonction met l’écran interne
automatiquement hors tension lorsque le clavier
est resté inactif pendant un certain temps.
L’alimentation est rétablie dès qu’une touche est
utilisée. Cela peut être spécifié dans les Options
d’alimentation.
*
Cette fonction permet d’interrompre l’alimentation
du disque dur lorsque ce dernier n’a pas été
activé pendant une période spécifiée.
L’alimentation est rétablie dès qu’une demande
d’accès est transmise. Cela peut être spécifié
dans les Options d’alimentation.
Cette fonction met automatiquement le système
en veille ou en veille prolongée lorsqu’il n’y a pas
de saisie ou d’accès aux périphériques à l’issue
de la période spécifiée. Cela peut être spécifié
dans les Options d’alimentation.
Vous disposez de deux niveaux de sécurité par
mot de passe, Responsable et Utilisateur, pour
éviter toute utilisation indésirable de votre
ordinateur.
Une touche d’accès direct spécifique verrouille
automatiquement le système pour protéger les
données.
Le système d’alimentation de l’ordinateur dispose
d’un processeur dédié pour mesurer le niveau de
la batterie et calculer l’autonomie disponible,
ainsi que pour protéger les composants
électroniques de toute condition anormale, par
exemple une surtension en sortie de l’adaptateur.
Cela peut être spécifié dans les Options
d’alimentation.
Manuel de l'utilisateur1-9
L500/L505/L500D/L505D
Mode d’économie de
la batterie
*
Cette fonction permet de configurer l’ordinateur
pour économiser la batterie. Cela peut être
spécifié dans les Options d’alimentation.
Mise en veille
prolongée en cas de
batterie faible
*
Lorsque la charge de la batterie devient
insuffisante, le système active le mode Veille
prolongée, puis se met hors tension. Cela peut
être spécifié dans les Options d’alimentation.
*
Refroidissement
Si la température de l’ordinateur dépasse un
certain niveau, le ventilateur est activé ou la
cadence de traitement est réduite afin d’éviter
toute surchauffe. Cela peut être spécifié dans les
Options d’alimentation.
Si la température de l’unité centrale dépasse un certain niveau de
température avec ces fonctions activées, le système sera arrêté
automatiquement en raison du risque de dommages. Les données
stockées dans la mémoire vive seront alors perdues.
Mode Ve ille
prolongée
Cette fonction permet de mettre l’ordinateur hors
tension sans fermer les logiciels. Le contenu de
la mémoire principale est automatiquement
enregistré sur le disque dur. Lorsque vous
remettez l’ordinateur sous tension, vous pouvez
reprendre votre travail là où vous l’aviez
interrompu. Reportez-vous à la section Mise hors
tension du chapitre 3, Prise en main, pour plus de
détails.
Mode Ve ill eSi vous devez interrompre votre travail, vous
pouvez mettre l’ordinateur hors tension sans
fermer vos logiciels. Les données sont
enregistrées dans la mémoire principale de
l’ordinateur. Lorsque vous le remettez sous
tension, vous pouvez reprendre votre travail là où
vous l’aviez interrompu.
1-10Manuel de l'utilisateur
Loading...
+ 162 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.