Руководство пользователя портативного персонального
компьютера TOSHIBA L450/L450D
Издание
Авторские права на музыкальные произведения, кинофильмы,
компьютерные программы, базы данных и прочие объекты
интеллектуальной собственности, подпадающие под действие
законодательства об охране авторских прав, принадлежат либо
авторам, либо владельцам авторских прав. Воспроизведение
охраняемых авторским правом материалов допускается исключительно
для личного или домашнего пользования. Любое другое их
использование (включая перевод в цифровой формат, внесение какихлибо изменений, передачу копий и сетевую рассылку) без разрешения
владельца авторских прав являются нарушением законодательства об
охране авторских прав и подлежит преследованию в порядке
гражданского или уголовного судопроизводства. При воспроизведении
настоящего руководства любым способом убедительно просим
соблюдать положения законодательства об охране авторских прав.
первое, сентябрь 2009 г.
Отказ от ответственности
Данное руководство прошло проверку на достоверность и точность.
Содержащиеся в нем указания и описания признаны верными для
портативных персональных компьютеров TOSHIBA L450/L450D на
момент подготовки данного руководства к выходу в свет. При этом в
последующие модели компьютеров и руководства к ним возможно
внесение изменений без предварительного уведомления. Корпорация
TOSHIBA не несет никакой ответственности
ущерб, возникший в результате погрешностей, упущений или
несоответствий между компьютером и руководством к нему.
за прямой или косвенный
Товарные знаки
Обозначение IBM являетсязарегистрированнымтоварнымзнаком, а
IBM PC – товарным знаком компании Business Machines Corporation.
Обозначения Intel, Intel Core, Celeron, Centrino и Pentium являются
товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками
корпорации Intel.
®
Обозначения Microsoft и Windows
товарными знаками корпорации Microsoft.
iiРуководствопользователя
являютсязарегистрированными
L450/L450D
Обозначения DirectX, ActiveDesktop, DirectShow и Windows Media
являются зарегистрированными товарными знаками корпорации
Microsoft.
Обозначения Adobe и Photoshop являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками компании Adobe Systems.
Обозначение ConfigFree является товарным знаком корпорации
TOSHIBA.
Обозначение HDMI, логотип HDMI иобозначение High-Definition
Multimedia Interface являются зарегистрированными товарными
знаками компании HDMI Licensing LLC.
Обозначение LabelFlash™ является товарным знаком корпорации
YAM AHA.
Обозначение Photo CD являетсятоварнымзнакомкомпании
Eastman Kodak.
Обозначение Wi-Fi является зарегистрированным товарным знаком
Ассоциации Wi-Fi.
Обозначения Memory Stick
зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками
корпорации SONY.
Обозначения Secure Digital и SD являются товарными знаками
Ассоциации SD Card.
Обозначения MultiMediaCard и MMC являются товарными знаками
Ассоциации MultiMediaCard.
В данном руководстве могут встречаться и не перечисленные выше
товарные знаки, в том числе зарегистрированные.
и Memory Stick PRO являются
Уведомление корпорации Macrovision о лицензировании
Лицензионное соглашение об изготовлении дисков DVD
В данное изделие встроена технология защиты авторских прав,
защищенная патентами США и иными юридическими нормами в
отношении прав на интеллектуальную собственность, в том числе
патентами США под номерами 6,836,549; 6,381,747; 7,050,698;
6,516,132 и 5,583,936. Всякое использование вышеупомянутой
технологии защиты авторских прав допускается только с согласия
компании Macrovision и исключительно для применения в бытовых и
прочих условиях
согласие компании Macrovision. Запрещается восстановление
структурной схемы и алгоритма работы данного программного
обеспечения по его исходным текстам, а равно и его обратное
ассемблирование. Наличие технологии защиты от копирования
зависит от приобретенной модели.
Руководство пользователяiii
с целью просмотра, если на иное не получено
L450/L450D
Заявление о соответствии требованиям стандартов ЕС
Маркировка CE, которой снабжено данное
входящие в его комплектацию (при наличии таковых), указывает на
соответствие изделия и приспособлений требованиям
унифицированных европейских стандартов, перечисленных в
Директиве об оборудовании, работающем под низким напряжением,
2006/95/EC, Директивеобэлектромагнитнойсовместимости 2004/108/
EC и Директиве R&TTE 1999/5/EC.
ОтветственностьзамаркировкуСЕнесеткомпания
TOSHIBA EUROPE GMBH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Germany
(Германия)
Изготовитель:
корпорация Toshiba, 1-1 Shibaura 1-chome, Minato-ku, Tokyo, 105-8001,
компьютера и его принадлежностей, включая адаптер переменного
тока, Директиве 1999/5/EC о технических требованиях к оконечному
радио- и телекоммуникационному оборудованию для встроенных
устройств связи и Директиве 2006/95/EC об оборудовании низкого
напряжения для адаптера переменного тока), данное изделие
снабжено маркировкой CE.
Конструкция данного изделия и
компонентов разработана в строгом соответствии с требованиями
электромагнитной совместимости (Electromagnetic compatibility,
сокращенно EMC) и стандартами безопасности. С другой стороны,
корпорация TOSHIBA не может гарантировать соблюдение
упомянутых стандартов EMC в случае подключения или применения
дополнительных компонентов или кабелей сторонних изготовителей.
В этом случае ответственность за соответствие всей системы
(т. е. персонального компьютера, а
приспособлений и кабелей) вышеупомянутым стандартам ложится на
лицо, подключающее или использующее такие дополнительные
приспособления или кабели. Для того чтобы избежать проблем с
электромагнитной совместимостью, необходимо соблюдать
следующие рекомендации.
n Подключать или использовать только те дополнительные
компоненты, которые снабжены ЕС-маркировкой.
n Применять только высококачественные экранированные кабели.
его фирменных дополнительных
также дополнительных
ivРуководство пользователя
Условия эксплуатации
Данное изделие разработано в соответствии с требованиями
электромагнитной совместимости (Electromagnetic compatibility,
сокращенно EMC) для применения в так называемых «бытовых
условиях, в деятельности коммерческих предприятий и на
предприятиях легкой промышленности».
Корпорация TOSHIBA санкционирует применение данного изделия
исключительно в «бытовых условиях, в деятельности коммерческих
предприятий и на предприятиях легкой промышленности».
В частности, мы не даем согласие на применение изделия в таких
условиях, как, например:
n на производстве (например, там, где применяется трехфазный ток
с напряжением 380 В);
n медицинские учреждения;
n предприятия автомобильной отрасли;
n предприятия авиационной промышленности и авиация.
Корпорация TOSHIBA не несет какой-либо ответственности за
последствия применения данного изделия в отличных от упомянутых
здесь условиях.
Применение данного изделия
условиях может повлечь за собой:
n Возникновение помех функционированию других размещенных
поблизости устройств или механизмов.
n Нарушение работы настоящего изделия или потерюнаходящихся в
нем данных, вызванные помехами, источником которых стали
другие размещенные поблизости устройства или механизмы.
Исходя из вышеизложенного, корпорация TOSHIBA настоятельно
рекомендует надлежащим образом проверить данное
электромагнитную совместимость, прежде чем его использовать в
неутвержденных условиях применения. В отношении его эксплуатации
в автомобилях или летательных аппаратах, необходимо получить
предварительное разрешение либо изготовителя данной марки
автомобиля, либо авиаперевозчика.
По соображениям безопасности категорически запрещается
использование данного изделия во взрывоопасных условиях.
в отличных от упомянутых здесь
изделиена
L450/L450D
Руководствопользователяv
L450/L450D
3E+J&G
Изложенная далее информация актуальна только в
странах-членах ЕС:
Утилизация изделий
Символ в виде перечеркнутого мусорного бака на колесах указывает
на то, что изделия необходимо собирать и утилизировать отдельно от
бытовых отходов. Вместе с данным изделием можно утилизировать
батареи и аккумуляторы. Они будут отделены друг от друга в центрах
переработки отходов.
Черная полоса указывает на то, что данное изделие было выведено на
рынок после 13 августа 2005 г.
Участвуя в раздельном сборе изделий и батарей, вы способствуете их
надлежащей утилизации и тем самым помогаете предотвратить
потенциальные негативные последствия для окружающей среды и
здоровья людей.
Чтобы получить подробную информацию о проводимых в вашей стране
программах сбора отработавших изделий и их вторичной переработки,
посетите наш вебобратитесь к местным городским властям или в торговую точку, в
которой было приобретено данное изделие.
Утилизация батарей и/или аккумуляторов
сайт (http://eu.computers.toshiba-europe.com) либо
Символ в виде перечеркнутого мусорного бака на колесах указывает
на то, что батареи и/или аккумуляторы необходимо собирать и
утилизировать отдельно от бытовых отходов.
Если содержание в батарее или аккумуляторе свинца (Pb), ртути (Hg)
и/или кадмия (Cd) превышает значения, указанные в Директиве о
батареях (2006/66/EC), то под символом в виде перечеркнутого
мусорного бака на колесах отображаются химические символы свинца
(Pb), ртути (Hg) и/или кадмия (Cd).
Участвуя в раздельном сборе батарей, вы способствуете их
надлежащей утилизации и тем самым помогаете предотвратить
потенциальные негативные последствия для окружающей среды и
здоровья людей.
Чтобы получить подробную информацию о проводимых в вашей стране
программах сбора отработавших изделий и их вторичной переработки
посетите наш веб-сайт (http://eu.computers.toshiba-europe.com) либо
обратитесь к местным городским властям или в торговую точку, в
которой было приобретено данное изделие.
Присутствие или отсутствие приведенного здесь символа
зависит от страны и региона приобретения изделия.
viРуководствопользователя
,
Утилизация компьютера и компьютерных батарей
n Утилизация компьютерапроизводитсясогласно требованиям
действующего законодательства и нормативных актов. Более
подробные сведения можно получить в ваших местных органах
власти.
n В этомкомпьютере используются перезаряжаемые аккумуляторные
батареи. При постоянном и продолжительном использовании
батареи теряют свою способность сохранять заряд, и их следует
заменить. Согласно ряду действующих законодательных и
нормативных актов, выбрасывание
мусорный бак может считаться противозаконным действием.
n Пожалуйста, позаботьтесь о нашейобщейокружающей среде.
Выясните в местных органах власти правила и нормы переработки
или надлежащей утилизации отработанных батарей. Данное изделие
содержит ртуть. Утилизация этого вещества может подпадать под
действие законодательства об охране окружающей среды. Более
подробные сведения об
утилизации, переработке и повторном
использовании можно получить в ваших местных органах власти.
отработанныхбатарейв
L450/L450D
Программа ENERGY STAR
Модельвашегокомпьютераможетсоответствоватьстандарту
ENERGY STAR
®
. Еслиприобретенная вами модель соответствует
®
этому стандарту, на компьютер нанесен логотип ENERGY STAR, и к
компьютеру относится изложенная далее информация.
Входя в число участников программы ENERGY STAR, компания
TOSHIBA разработала данный компьютер в соответствии с
рекомендациями ENERGY STAR в отношении эффективного
энергопотребления. Ваш компьютер поступил в продажу с уже
предустановленными энергосберегающими функциями,
обеспечивающими наиболее стабильные и высокопроизводительные
рабочие характеристики при питании как от сети, так и от батареи.
При работе от сети компьютер настроен на переход в
энергосберегающий режим сна с отключением системы и дисплея по
истечении 15 минут простоя. Для обеспечения максимально
эффективного энергопотребления компания TOSHIBA рекомендует не
менять эту и другие энергосберегающие настройки. Вывести
компьютер из режима
сна можно нажатием на кнопку питания.
Оборудование, сертифицированное по программе ENERGY STAR, не
допускает выделения газообразных веществ, разрушающих озоновый
слой, в соответствии с весьма жёсткими требованиями к эффективному
энергопотреблению, установленными Управлением США по охране
окружающей среды и Комиссией ЕС. Согласно требованиям Управления
охраны окружающей среды, сертификация компьютерного оборудования
по программе ENERGY STAR предполагает снижение энергопотребления
на 20-50% в зависимости от эксплуатационных условий.
Дополнительную информацию о программе ENERGY STAR см. на
веб-сайте http://www.au-energystar.org или http://www.energystar.gov.
веществ») вступил в силу 1 июня 2007 г. Корпорация To s h i b a будет
выполнять все требования REACH и обязуется предоставлять
потребителям своей продукции информацию об используемых в ней
химических веществах в соответствии с регламентом REACH.
Информацию о присутствии в наших товарах веществ,
список кандидатов в соответствии со статьей 59 (1) норматива ЕС
№ 1907/2006 (REACH), в концентрации свыше 0,1 % по весу смотрите
на веб-сайте www.toshiba-europe.com/computers/info/reach.
включенных в
Изложенная далее информация актуальна только в
Турции:
n Соответствие нормативам EEE: корпорация To s h i ba выполнила
все требования турецкого норматива 26891 «Ограничение
использования некоторых опасных веществ в электрическом и
электронном оборудовании».
n Допустимое количество дефектных пикселей дисплея
определяется в соответствии со стандартом ISO 13406-2. Если
количество дефектных пикселей дисплея составляет менее
предусмотренного данным стандартом, наличие указанных
пикселей не считается дефектом или признаком неисправности.
n Батарея является
батареи зависит от манеры использования компьютера. Батарея
является дефектной или неисправной только в том случае, если ее
зарядка совершенно невозможна. Изменение времени работы от
батареи не является ни дефектом, ни признаком неисправности.
расходным материалом. Время работы от
ГОСТ
viiiРуководствопользователя
Стандарты приводов оптических дисков
Компьютеры TOSHIBA L450/L450D оснащаютсяприводом DVD Super
Multi (+-R DL).
Приводпомечаетсяоднойизприведенныхнижеэтикеток:
ЛАЗЕРНОЕУСТРОЙСТВО 1-ГОКЛАССА
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
APPAREIL A LASER DE CLASSE1
KLASS 1 LASER APPARAT
Перед поставкой лазерные устройства класса ё проходят сертификацию
на соответствие требованиям, изложенным в главе 21 Стандартов
Министерства здравоохранения и социального обеспечения США
(DHHS 21 CFR).
Приводы, поставляемые в другие страны, проходят сертификацию на
соответствие требованиям стандартов, предъявляемым к лазерным
устройствам класса 1, изложенным в документах IEC825 и EN60825.
Меры предосторожности при обращении с приводом
оптических дисков
n В приводе применяется лазерная система. Для обеспечения
надлежащей эксплуатации данного изделия внимательно
прочтите настоящее руководство и сохраните его для
использования в будущем в качестве справочника.
Если изделие нуждается в обслуживании, обратитесь в
сертифицированный сервисный центр.
n Применение средствуправления, регулировка и выполнение
операций иначе чем указано в руководстве может привести к
опасному воздействию излучения
n Во избежаниенепосредственногоконтакта с лучомлазеране
предпринимайте попыток вскрыть корпус устройства.
L450/L450D
Руководствопользователяix
L450/L450D
Location of the required label
COMPLIES WITH FDA RADIATION
PERFORMANCE STANDARDS, 21
CFR SUBCHAPTER J.
MANUFACTURED
Panasonic Communications Co., Ltd.
1-62, 4-Chome Minoshima
Hakata-ku Fukuoka, Japan
Location of the required label
COMPLIES WITH FDA RADIATION
PERFORMANCE STANDARDS, 21
CFR SUBCHAPTER J.
MANUFACTURED
Hitachi-LG Data Storage, Inc.
22-23, Kaigan 3-chome, Minato-Ku,
Tokyo, 108-0022 Japan
Привод DVD Super Multi (+-R DL)
Panasonic UJ890A/UJ890E
HLDS GT20N/GT20F
xРуководствопользователя
Toshiba Samsung TS-L633C/TS-L633Y
Location of the required label
PRODUCT IS CERTIFIED BY THE
MANUFACTURER TO COMPLY WITH
DHHS RULES 21 CFR CHAPTER 1,
SUBCHAPTER J, APPLICABLE AT
THE DATE OF MANUFACTURE.
MANUFACTURED
Toshiba Samsung Storage Technology
Korea Corporation
14F Digital empireII, 486 sin-dong,
YoungTong-gu, Suwon-si, Gyeonggi-do,
Korea, 443-734
L450/L450D
Руководствопользователяxi
L450/L450D
Меры предосторожности для пользователей во
всех странах
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Данное
устройство содержит лазерную
систему и относится к группе
устройств «ЛАЗЕРНОЕ ИЗДЕЛИЕ
КЛАССА 1». Для обеспечения
правильной эксплуатации изделия
внимательно прочтите инструкции
по мерам безопасности и сохраните
их для использования в будущем в
качестве справочного материала.
При возникновении необходимости в
выполнении работ по обслуживанию
данной модели обратитесь в
ближайший УПОЛНОМОЧЕННЫЙ
сервисный
непосредственного контакта с лучом
лазера не предпринимайте попыток
вскрыть корпус устройства.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein
Laser-System und ist als
“LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT”
klassifiziert. Fur den richtigen Gebrauch
dieses Modells lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung sorgfaltig durch
und bewahren diese bitte als Referenz
auf. Falls Probleme mit diesem Modell
auftreten, benachrichtigen Sie bitte die
nächste “autorisierte Service-Vertretung”.
Um einen direkten Kontakt mit dem
Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerat
nicht geoffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt
udvendigt på apparatet og indikerer, at
apparatet arbejder med laserstråler af
klasse 1, hviket betyder, at der anvendes
laserstrlier af svageste klasse, og at man
ikke på apparatets yderside kan bilve
udsat for utilladellg kraftig stråling.
центр. Воизбежание
xiiРуководствопользователя
L450/L450D
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF
FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB
TIL APPARATER MED
LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her
gengivne advarselsmækning, som
advarer imod at foretage sådanne
indgreb i apparatet, at man kan komme til
at udsatte sig for laserstråling.
OBS! Apparaten innehåller
laserkomponent som avger laserstråining
överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata.
Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää
näkymätöntä silmilie vaarallista
lasersäteilyä.
ОСТОРОЖНО! ПРИМЕНЕНИЕ
СРЕДСТВ УПРАВЛЕНИЯ,
РЕГУЛИРОВКА И ВЫПОЛНЕНИЕ
ОПЕРАЦИЙ ИНАЧЕ ЧЕМ УКАЗАНО В
РУКОВОДСТВЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ОПАСНОМУ
ВОЗДЕЙСТВИЮ ИЗЛУЧЕНИЯ.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON
ANDEREN STEURUNGEN ODER
EINSTELLUNGEN ODER DAS
DURCHFÜHREN VON ANDEREN
VORGÄNGEN ALS IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG
BESCHRIEBEN KÖNNEN
GEFÄHRLICHE
STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR
FOLGE HABEN.
Руководствопользователяxiii
L450/L450D
Важное замечание
Охраняемые авторским правом произведения, включая музыкальные,
видеоматериалы, компьютерные программы и базы данных,
находятся под защитой законодательства об охране авторских прав.
Соответствующими законами запрещено копирование любых
произведений, охраняемых авторским правом, внесение в них какихлибо изменений, отчуждение, передача или иное распоряжение
указанными произведениями без согласия правообладателя. Помните
о том, что несанкционированное копирование
произведений, внесение в них каких-либо изменений, отчуждение,
передача, а равно и иное распоряжение ими может повлечь за собой
предъявление претензий на возмещение за нанесенный ущерб и
преследуется по закону.
n Не пользуйтесь телефонным аппаратом (за исключением
беспроводного) во время грозы, когда есть пусть даже небольшой
риск поражения молнией.
Не пользуйтесь телефонным аппаратом вблизи места, где
n
произошла утечка газа, даже для того, чтобы сообщить о такой
утечке.
n Пользуйтесь толькотемшнуромпитания, который указан в данном
руководстве.
n Заменяйте батарейный источник питаниятольконаточнотакуюже
его модель, либо ее аналог, рекомендованный изготовителем.
n Утилизация батарейных источников питания производится
согласноуказаниямизготовителя.
вышеупомянутых
Используйте только входящий в комплект поставки компьютера
или дополнительный батарейный источник питания. Применение
неподходящего батарейного источника питания чревато выходом
компьютера из строя. В таких случаях корпорация TOSHIBA
снимает с себя всякую ответственность за понесенный ущерб.
Поздравляем с приобретением компьютера TOSHIBA L450/L450D!
Этот мощный портативный компьютер обладает отличными
возможностями для расширения, имеет мультимедийные функции и
рассчитан на надежную, высокопроизводительную работу на
протяжении долгих лет.
В данном руководстве рассказывается о том, как подготовить
компьютер к работе и приступить к его эксплуатации. Здесь также
представлена подробная информация о настройке компьютера,
основных
и устранении неполадок.
Если вы – новичок в мире компьютеров или незнакомы с
портативными аппаратами, сначала прочтите главы Введение и
Путеводитель, чтобы освоиться с функциями, компонентами и
принадлежностями компьютера. После этого ознакомьтесь с
пошаговыми указаниями по настройке вашего компьютера,
изложенными в главе Приступаем к работе.
Если
предисловие, где изложены принципы организации данного
руководства, а затем пролистайте само руководство. Обратите особое
внимание на раздел Особые функции главы «Введение», где
рассказывается о ряде необычных или уникальных для данного
компьютера функциях, а также на главу Утилита HW Setup и пароли.
Если вы намерены подключить
устройства, как, например, принтер, не забудьте ознакомиться с
содержанием главы 8, Дополнительные устройства.
операциях, уходе, подключении дополнительных устройств
же вы – опытный пользователь, дочитайте до конца
к компьютеру такие периферийные
xviiiРуководство пользователя
Содержание руководства
Это руководство состоит из следующих глав, приложений, словаря
специальных терминов и алфавитного указателя.
Глава 1, Введение, содержит обзор функций, возможностей и
дополнительный устройств компьютера.
В главе 2, Путеводитель, рассказывается о расположении его
компонентов и коротко – об их функциях.
Глава 3, Приступаем к работе, представляет собой краткий рассказ о
подготовке компьютера к работе.
В главе
и использовании устройства Touch Pad, привода оптических дисков,
средств управления звуком и видео, веб-камеры, микрофона, средств
подключения к беспроводным и проводным локальным сетям.
В главе 5, Клавиатура, приводится описание специальных функций
клавиатуры, в том числе ее дополнительного сегмента и «горячих»
клавиш.
В главе 6, Питание и
рассказывается о ресурсах электропитания компьютера и о режимах
экономии заряда батареи.
В главе 7, Утилита HW Setup и пароли, рассказывается о настройке
конфигурации компьютера с помощью программы HW Setup, а также
приводится описание процедуры установки пароля.
В главе 8, Дополнительные устройства, приводится описание
имеющихся в продаже дополнительных аппаратных средств.
В главе 9, Возможные проблемы
полезные сведения о порядке выполнения ряда диагностических
тестов, а также порядок действий по устранению неисправностей
компьютера.
В главе 10, Замечания относительно технических характеристик,
изложены правовые замечания о технических характеристиках
различных компонентов компьютера.
Приложения посвящены техническим характеристикам вашего
компьютера.
Словарь специальных терминов содержит пояснения компьютерной
терминологии общего
сокращений.
Алфавитныйуказатель поможет быстронайти в данномруководстве
интересующую вас информацию.
4, Изучаем основы, рассказывается об уходе за компьютером
L450/L450D
режимыеговключения, подробно
испособыихрешения, изложены
назначения и список встречающихся в тексте
Руководство пользователяxix
L450/L450D
Условные обозначения
Чтобы привлечь внимание к тем или иным терминам и действиям, в
руководстве используется ряд условных обозначений.
Сокращения
При упоминании впервые, а также при необходимости разъяснить
значение того или иного сокращения оно приводится в скобках вслед
за развернутым вариантом. Например, постоянное запоминающее
устройство (ПЗУ). Значения сокращений также приводятся в Словаре
специальных терминов.
Значки
Значками обозначены порты, разъемы, шкалы и другие компоненты
компьютера. Значки рядом с индикаторами обозначают компоненты
компьютера, информация о которых передается.
Клавиши
Названия клавиш на клавиатуре используются в руководстве для
описания выполняемых операций. В тексте руководства клавиши
обозначены символами, нанесенными на их верхнюю поверхность, и
выделены полужирным шрифтом. Например, обозначение ENTER
указывает на клавишу ENTER («Ввод»).
Комбинации клавиш
Некоторые операции выполняются одновременным нажатием двух
или нескольких клавиш. Такие комбинации обозначены в руководстве
символами, нанесенными на верхнюю поверхность соответствующих
клавиш и разделенными значком плюс (+). Например, обозначение
CTRL + C говорит о том, что требуется нажатьнаклавишуC,
одновременно удерживая клавишу CTRL в нажатом положении.
Если речь идет о комбинации трех
одновременно удерживая в нажатом положении первые две.
клавиш, нажмите на последнюю,
ABC
Если для выполнения операции необходимо
нажать на объект, ввести текст или совершить
другое действие, то название объекта или
текст, который следует ввести, представлены
показанным слева шрифтом.
Дисплей
ABC
xxРуководство пользователя
Названия окон, значков или текстовых
сообщений, выводимых на экран дисплея
компьютера, представлены показанным
слева шрифтом.
Предупреждения
Предупреждения служат в данном руководстве для привлечения
внимания к важной информации. Виды предупреждений обозначаются
следующим образом:
Внимание! Такое предупреждение указывает на то, что
неправильное использование оборудования или невыполнение
инструкций может привести к потере данных или повреждению
оборудования.
Ознакомьтесь. Так обозначается совет или рекомендация по
оптимальной эксплуатации компьютера.
Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если не
соблюдать инструкции, может привести к смерти или тяжелой
травме.
Терминология
Терминыобозначенывдокументеследующимобразом:
L450/L450D
ПускСлово Пуск (Start) обозначает кнопку «»
в операционной системе Windows® 7.
Руководство пользователяxxi
L450/L450D
Меры предосторожности общего
характера
При разработке компьютеров корпорация TOSHIBA руководствуется
оптимальными требованиями к безопасности, стремлением свести к
минимуму напряжение пользователя при работе с оборудованием,
портативность которого не должна сказываться на его характеристиках.
В свою очередь, пользователь должен соблюдать определенные меры
предосторожности, чтобы снизить риск травматизма или повреждения
компьютера.
Настоятельно рекомендуем ознакомиться с изложенными далее
мерами предосторожности
предостережения, встречающиеся в тексте данного руководства.
Создание обстановки, благоприятной для компьютера
общего характера и обращать внимание на
Разместите компьютер на плоской поверхности, достаточно
просторной как для него, так и для других предметов, которые могут
вам понадобиться, например, принтера.
Оставьте вокруг компьютера и другого оборудования достаточно места
для обеспечения надлежащей вентиляции во избежание перегрева.
Чтобы компьютер всегда сохранял работоспособность, оберегайте
рабочее место от:
n пыли, влаги, прямого солнечного света;
n оборудования, создающего сильное электромагнитное поле, в
частности, от громкоговорителей (речь идет не о
громкоговорителях, подключаемых к компьютеру);
n резких скачков температуры или влажности, а также от источников
таких перемен, например, кондиционеров или обогревателей;
n жары, мороза, избыточной влажности;
n жидкостей и едких химикатов.
xxiiРуководствопользователя
Травмы, вызванные перенапряжением
Внимательноознакомьтесьс Руководством по безопасной и удобной
работе. В нем рассказывается о том, как избежатьперенапряжения
рук и запястий при интенсивной работе на клавиатуре.
Травмы, вызванные перегревом
n Избегайте продолжительногосоприкосновения с компьютером.
Длительная эксплуатация аппарата может привести к интенсивному
нагреванию его поверхности. Если до нее просто дотронуться,
температура может показаться невысокой, однако продолжительный
физический контакт с компьютером (когда он, например, лежит на
коленях, либо руки долго лежат на упоре для запястий) чреват
легким ожогом кожи.
n При длительной
соприкосновения с металлической пластиной, прикрывающей
порты интерфейса, из-за ее возможного нагрева.
n В процессе эксплуатации возможно нагревание поверхности
адаптера переменного тока, что признаком его неисправности не
является. При транспортировке адаптера переменного тока
сначала отключите его и дайте ему остыть.
n Не размещайте адаптер переменного тока на поверхности,
чувствительной к нагреву, во избежание ее повреждения.
эксплуатациикомпьютера избегайте
L450/L450D
Повреждения в результате давления или ударов
Не подвергайте компьютер давлению и сильным ударам любого рода
во избежание повреждения его компонентов и утраты
работоспособности.
Мобильные телефоны
Имейте в виду, что мобильные телефоны могут создавать помехи
работе звуковой системы. Работе компьютера они никак не мешают, в
то же время рекомендуется пользоваться мобильным телефоном на
расстоянии не менее 30 см от компьютера.
Инструкция по безопасной и комфортной эксплуатации
В Руководстве по безопасной и удобной работе изложена важная
информация о безопасной и правильной эксплуатации компьютера.
Не забудьте ознакомиться с его содержанием, приступая к работе на
компьютере.
Руководство пользователяxxiii
L450/L450D
xxivРуководство пользователя
Введение
В данной главе содержится перечень оборудования, входящего в
комплектацию компьютера, а также рассказывается о функциях,
компонентах и приспособлениях компьютера.
Некоторые из описанных здесь функций могут работать
неправильно, если используется операционная система, отличная
от предустановленной на фабрике корпорации TOSHIBA.
Контрольный перечень оборудования
Аккуратно распаковав компьютер, позаботьтесь о том, чтобы
сохранить коробку и упаковочные материалы на будущее.
L450/L450D
Глава 1
Аппаратные средства
Проверьте наличие следующих компонентов:
n Портативный персональный компьютер TOSHIBA L450/L450D
n Адаптер переменного тока со шнуром питания (2-контактная или
3-контактная вилка)
Документация
n Руководство пользователя L450/L450D
n Краткое руководство по L450/L450D
n Инструкция по безопасной и комфортной эксплуатации (входит в
состав Руководства пользователя)
n Сведения о гарантийных обязательствах
При отсутствии или повреждении каких-либо из вышеперечисленных
компонентов срочно обратитесь к продавцу.
Руководство пользователя1-1
L450/L450D
Программное обеспечение
Предустановлена указанная далее операционная система Windows®,
а также утилиты и другое программное обеспечение.
n Windows 7
n Драйвер дисплея под Windows
n Пакет дополнительных средств TOSHIBA
n Программа настройки аппаратных средств TOSHIBA Hardware Setup
n Утилита TOSHIBA Supervisor Password
n Драйвер адаптера для подключения к локальной сети
n Драйвер указывающего устройства
n Драйвер звуковой платы для Windows
n Драйвер модуля для подключения к беспроводной локальной сети
(может использоваться только с моделями, оснащенными
для подключения к беспроводной локальной сети)
n Утилита Windows Mobility Center
n Программа TOSHIBA Face Recognition (предустанавливается на
некоторые модели)
n Программа TOSHIBA Disc Creator
n Утилита TOSHIBA Recovery Media Creator
n Набор утилит TOSHIBA ConfigFree™
n Утилиты TOSHIBA SD Memory
n Утилита TOSHIBA Assist
n Программный проигрыватель TOSHIBA DVD PLAYER
n Программа TOSHIBA Web Camera Application (может
использоваться только с моделями, оснащенными веб-камерами)
n Утилита TOSHIBA PC Health Monitor
n TOSHIBA Bulletin Board
n TOSHIBA ReelTime
n TOSHIBA Service Station
n Утилита TOSHIBA eco
n Электронное руководство
модулем
Утилита форматирования карт памяти SD и другие средства для
работы с этими картами входят в пакет утилит TOSHIBA SD
Memory. Чтобы удалитьутилиты SD, щелкните Пуск (Start) ->
Панель управления (Control Panel) -> Удаление программы
(Uninstall a program), а затем – TOSHIBA SD Memory Utilities.
1-2Руководствопользователя
Функциональные возможности
Данная модель компьютера имеет нижеперечисленные компоненты:
PC Diagnostic Tool, щелкнув Пуск (Start) -> Все
программы (All programs) -> TOSHIBA ->
Утилиты (Utilities) -> PC diagnostic Tool.
Системная логикаНабор микросхем Intel
мобильных ПК
Набор микросхем Intel® GM40 Express для
мобильных ПК
Набор микросхем AMD M780V
Набор микросхем AMD M780G
Память
L450/L450D
®
GM45 Express для
РазъемыВ дваразъемаможноустановитьмодули
Пользователям 32-разрядной версии Windows: если в ваш
компьютер установлены два модуля памяти емкостью по 2 ГБ или
более, общий объем памяти может отображаться равным лишь
приблизительно 3 ГБ (это зависит от характеристик аппаратных
средств компьютера).
Это нормально, поскольку операционная система обычно
отображает объем доступной, а не физической (ОЗУ) памяти,
установленной в компьютер.
Различные компоненты
видеоадаптера, устройства PCI, в том числе беспроводной сетевой
адаптер, и другие устройства) требуют собственное
пространство памяти. 32-разрядные операционные системы не
способны осуществлять адресацию пространства памяти объемом
свыше 4 ГБ, поэтому эти системные ресурсы занимают физическую
память. Недоступность занятой таким образом памяти для
операционной системы является техническим ограничением.
Некоторые инструментальные
фактический объем физической памяти, установленной в
компьютере, однако операционной системе по-прежнему будет
доступно только около 3 ГБ.
памяти типа PC2-6400 емкостью 1 ГБ, 2 ГБ
или 4 ГБ.
Максимальная емкость и скорость системной
памяти зависят от приобретенной модели.
системы (графический процессор
средства могут отображать
Руководствопользователя1-3
L450/L450D
n Максимальный общий объем памяти, которую можно
установить в модели с набором микросхем Intel
®
GL40 Express
для мобильных ПК, составляет 4 ГБ.
n В сочетании с двухъядерным процессором AMD Athlon™ 64x2
приобретенной модели.
Модели с набором микросхем Intel
Express для мобильных ПК/модели с
набором микросхем Intel
®
GL40 Express для
®
GM45
мобильных ПК:
В качестве видеопамяти используется часть
основной системной памяти. Пропорция
разделения определяется технологией
Dynamic Video.
Модели с набором микросхем AMD M780G/
модели с набором микросхем AMD M780V:
В качестве видеопамяти используется часть
основной системной памяти. Пропорция
разделения определяется технологией ATI
HyperMemory™.
Дисковые накопители
Жесткий диск или
твердотельный
накопитель
Данный компьютер оснащен жестким диском
одного из перечисленных далее типов.
n 160 ГБ
n 250 ГБ
n 320 ГБ
n 400 ГБ
n 500 ГБ
Имейте в виду, что часть общей емкости
жесткого диска зарезервирована под
служебное пространство.
Возможно появление жестких дисков другой емкости.
1-4Руководствопользователя
Клавиатура
ВстроеннаяВстроенная клавиатураоснащена
дополнительными клавишами ввода
цифровых символов и управления курсором,
а также клавишами и . Встроенная
клавиатура совместима с расширенной
клавиатурой IBM
Клавиатура.
®
. Подробнеесм. главу 5,
Указывающее устройство
L450/L450D
Встроенное
устройство
Touch Pad
Встроенное устройство Touch Pad с
управляющими кнопками, расположенными
на упоре для запястий, позволяет управлять
перемещением курсора по экрану и такими
функциями, как прокрутка окон.
Питание
Батарейный
источник питания
Батарейка RTCВнутренняя энергонезависимая батарея
Адаптер
переменного тока
Источником питания компьютера служит одна
перезаряжаемая ионно-литиевая батарея.
служит для снабжения питанием системных
часов
реального времени (RTC) и календаря.
Адаптер переменного тока служит источником
питания системы и используется для
перезарядки батареи при истощении ее
заряда. В комплектацию адаптера входит
съемный шнур питания с двух- или
трехконтактной вилкой.
Будучи универсальным, адаптер работает от
переменного тока с напряжением в диапазоне
от 100 до 240 В, при этом
напряжение на выходе варьируется в
зависимости от модели. Использование
адаптера нерекомендованного типа может
привести к повреждению компьютера.
См. раздел Адаптер переменного тока
главы 2, Путеводитель.
позволяет подключить к компьютеру внешний
монитор.
L450/L450D
Универсальная
последовательная
шина (USB 2.0)
Компьютер оборудован несколькими портами
универсальной последовательной шины,
совместимыми со стандартом USB 2.0.
Разъемы
Bridge mediaВ этотразъемможновставлятькартыпамяти
SD™/SDHC™, miniSD™/microSD™ Card,
Memory Stick
®
(PRO™) и MultiMediaCard™.
См. главу 8, Дополнительные устройства.
Мультимедийные средства
Звуковая системаВстроенная звуковая система поддерживает
встроенные в компьютер громкоговорители и
микрофон, позволяя также подключить к
соответствующим гнездам внешний микрофон
и головные телефоны.
Веб-камераВеб-камераслужитдлявидео- или
фотосъемки с записью отснятого материала
на компьютер. Веб-камерой можно
пользоваться для проведения
видеоконференции с применением
коммуникационной программы, например,
Windows Live Messenger. Для обработки
отснятых видео- и фотоматериалов с
применением разнообразных спецэффектов
имеется программное обеспечение Camera
стандарта HDMI со штекером типа A.
Кабель стандарта HDMI служит для передачи
видео- и аудиосигналов.
Гнездо для
подключения
головных
телефонов
Гнездо для
подключения
микрофона
К этому гнезду подключаются
стереофонические головные
телефоны
(минимальноесопротивление 16 Ом). При
подключении головных телефонов
встроенные громкоговорители автоматически
отключаются.
3,5-миллиметровое минигнездо для
микрофона позволяет подключать
трехконтактный миништекер
стереофонического микрофона и других
стереофонических устройств для ввода звука.
1-6Руководство пользователя
Средства связи
L450/L450D
Адаптер для
подключения к
локальной сети
Модуль
подключения к
беспроводной
локальной сети
n Скорость передачиданных и диапазондействиябеспроводной
локальной сети зависят от окружающих электромагнитных
условий, наличия или отсутствия препятствий, конструкции и
конфигурации точки доступа, конструкции клиентского узла, а
также конфигурации программного обеспечения и аппаратных
средств. Скорость передачи данных (X Мбит/с) – это
максимальная теоретическая скорость при работе по
стандарту IEEE802.11 (a/b/g/n). Фактическая скорость передачи
данных всегда ниже ее теоретического максимального значения.
Компьютер оснащен встроенным адаптером
для подключения к локальной сети, который
поддерживает стандарты Ethernet LAN
(10 Мбит/с, 10BASE-T) и Fast Ethernet LAN
(100 Мбит/с, 100BASE-TX).
Некоторые компьютеры данной серии
оснащаются модулем подключения к
беспроводной локальной сети, совместимым
с другими сетевыми системами,
построенными на основе радиотехнологии
Direct Sequence Spread Spectrum/Orthogonal
Frequency Division Multiplexing и
требованиям стандарта IEEE 802.11.
отвечающими
Защита
Разъем защитного
замка-блокиратора
Позволяет присоединить защитный
блокиратор для закрепления компьютера на
письменном столе или другом
крупногабаритном предмете.
Руководство пользователя1-7
L450/L450D
Привод оптических дисков
Компьютероснащенполноразмерныммодульнымприводом DVD
Super Multi, способным работать с дисками CD и DVD без дополнительногоадаптера.
Привод DVD Super
Multi
Максимальная скорость считывания
приводом данных с дисков DVD-ROM –
8-кратная, с дисков CD-ROM – 24-кратная;
максимальная скорость записи на диски CD-R
– 24-кратная, на диски CD-RW – 24-кратная,
на диски DVD-R и DVD+R – 8-кратная, на
диски DVD-RW – 6-кратная, на диски DVD+RW
– 8-кратная, на диски DVD-R (Dual Layer) –
6-кратная, на
диски DVD+R (Double Layer) –
6-кратная, надиски DVD-RAM – 5-кратная.
Поддерживаются перечисленные далее
форматы:
n CD-R
n CD-RW
n DVD-ROM
n DVD-Video
n CD-DA
n CD-Text
n Photo CD™ (одно-/многосеансовая запись)
n CD-ROM Mode 1, Mode 2
n CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2)
n Enhanced CD (CD-EXTRA)
n Метод адресации 2
n DVD-R
n DVD-R (Dual Layer)
n DVD-RW
n DVD+R
n DVD+R (Double Layer)
n DVD+RW
n DVD-RAM
1-8Руководствопользователя
L450/L450D
Программное обеспечение
Встроенная панель дисплея поддерживает отображение видео и
графики с высоким разрешением и широким углом обзора,
обеспечивая максимальное удобство и четкость.
Операционная
система
Утилиты TOSHIBAДля удобствапользователякомпьютер
Технология Plug
and Play
Особыефункции
Перечисленные далее функции либо являются уникальными для
компьютеров TOSHIBA, либо представляют собой дополнительные
возможности для удобства работы с компьютером.
Порядок активации функций:
* Чтобы настроить параметры электропитания, щелкните
Пуск (Start) -> Панель управления (Control Panel) -> Система и
безопасность (System and Security) -> Электропитание (Power
Options).
«Горячие» клавиши «Горячими» называютсякомбинации
Автоматическое
отключение
питания дисплея
Установл ена ОС Windows® 7. См. раздел о
предустановленном программном
обеспечении в начале данной главы.
оснащен рядом предустановленных утилит и
драйверов. См. раздел «Утилиты и
приложения» данной главы.
Благодаря технологии Plug and Play система
распознает вновь подключенное внешнее
устройство или компонент и автоматически
производит необходимые настройки
конфигурации.
определенных клавиш, позволяющие быстро
менять настройки параметров системы
непосредственно с клавиатуры без
использования программы настройки
конфигурации системы.
Данная функция обеспечивает автоматическое
отключение питания дисплея компьютера при
*1
отсутствии ввода данных с клавиатуры в
течение установленного промежутка времени
с восстановлением питания нажатием любой
клавиши. Настройка выполняется в окне
«Электропитание» (Power Options).
Руководство пользователя1-9
L450/L450D
Автоматическое
отключение
питания жесткого
*1
диска
Данная функция обеспечивает автоматическое
отключение питания жесткого диска при
отсутствии обращения к нему в течение
заданного промежутка времени с
восстановлением питания при обращении к
жесткому диску. Настройка выполняется в окне
«Электропитание» (Power Options).
Автоматический
переход системы в
режим сна/
гибернации
*1
Эта функция автоматически переводит
систему в режим сна или гибернации при
отсутствии ввода данных или обращения к
аппаратуре в течение заданного промежутка
времени. Настройка выполняется в окне
«Электропитание» (Power Options).
Накладной сегмент
клавиатуры
В клавиатуру встроен дополнительный
цифровой сегмент, состоящий из десяти
клавиш. Более подробную информацию об
использовании данного средства см. в
разделе
Накладной сегмент клавиатуры
главы 5, Клавиатура.
Пароль на
включение питания
Можно использовать два уровня защиты
паролем: «администратор» и «пользователь».
Эта функция предотвращает
несанкционированный доступ к компьютеру.
Мгновеннаязащита С помощьюопределеннойкомбинации
клавиш можно настроить систему на
мгновенную автоматическую блокировку для
обеспечения безопасности данных.
Интеллектуальный
блок питания
*1
Блок питания компьютера с интеллектуальными
возможностями оснащается микропроцессором,
который автоматически определяет остаток
заряда батареи и защищает электронные
компоненты от таких ненормальных условий
эксплуатации, как, например, перегрузка
напряжения, поступающего с адаптера
переменного тока. Настройка выполняется в
окне «Электропитание» (Power Options).
Режим экономии
заряда батареи
Данная функция позволяет настроить
*1
параметры экономии заряда батарейного
источника питания компьютера. Настройка
выполняется в окне «Электропитание» (Power
Options).
1-10Руководствопользователя
L450/L450D
Автоматический
переход в режим
гибернации при
разрядке батареи
Когда батарея разряжается до такой степени,
что дальнейшая работа компьютера
невозможна, система автоматически
*1
переходит в режим гибернации и отключается.
Настройка выполняется в окне
«Электропитание» (Power Options).
Рассеивание
*1
тепла
Для защиты от перегрева процессор снабжен
встроенным температурным датчиком,
который при повышении температуры внутри
компьютера до определенного уровня
включает вентилятор охлаждения или
снижает скорость работы процессора.
Настройка выполняется в окне
«Электропитание» (Power Options).
При повышении температуры процессора до недопустимого уровня
в любом из режимов компьютер автоматически выключается во
избежание повреждения, при этом все несохраненные данные
теряются.
компьютера, не закрывая активные
программы. Содержимое оперативной памяти
автоматически сохраняется на жестком диске.
При включении питания компьютера в
следующий раз работу
можно продолжать с
того момента, где она была остановлена.
Подробнее см. раздел Отключаем питание
главы 3, Приступаем к работе.
РежимснаКогда требуетсяпрерватьработуна
компьютере, данная функция позволяет
выключить питание аппарата, не закрывая
активные программы. Рабочие данные
сохраняются в системной памяти компьютера
с тем, чтобы при повторном включении
питания пользователь
продолжил бы работу с
того места, на котором прервался.
Руководство пользователя1-11
L450/L450D
Пакет дополнительных средств TOSHIBA
В этом разделе рассказывается о компонентных утилитах TOSHIBA,
предустановленных на компьютер.
Утилита TOSHIBA
Power Saver
Утилита TOSHIBA
Zooming
Утилита TOSHIBA
PC Diagnostic Tool
Утилита TOSHIBA
Flash Cards
Утилита TOSHIBA
Accessibility
Утилита TOSHIBA Power Saver предоставляет
в ваше распоряжение средства расширенного
управления электропитанием.
Данная утилита позволяет увеличить или
уменьшить размер значков на рабочем столе
Windows и элементов окон поддерживаемых
ею прикладных программ.
Утилита TOSHIBA PC Diagnostic Tool служит
для вывода на экран значений основных
системных
отдельных аппаратных компонентов,
встроенных в компьютер.
Утилита TOSHIBA Flash Cards позволяет
быстро изменить выбранные функции
системы, а также запускать прикладные
программы.
n Функции «горячих» клавиш
n Функция запуска утилит TOSHIBA
Утилита TOSHIBA Accessibility обеспечивает
поддержку пользователей, ограниченных в
движении, когда им необходимо
воспользоваться функциями «горячих»
клавиш TOSHIBA. Утилита TOSHIBA
Accessibility позволяет сделать клавишу
FN «залипающей», что избавляет от
необходимости удерживать ее в нажатом
положении при нажатии ее комбинации с
клавишами F1 – F12 для получения доступа к
той или иной функции. Клавиша FN остается
активной, пока не будет нажата другая
клавиша.
параметровидлятестирования
1-12Руководствопользователя
Утилиты и приложения
В этом разделе рассказывается о входящих в комплектацию
компьютера предустановленных утилитах и о порядке их запуска.
Подробнее об их применении см. в электронном руководстве по
каждой утилите, справочных файлах или файле README.TXT.
L450/L450D
Программа
TOSHIBA Face
Recognition
Утилита TOSHIBA
Assist
Утилита HW SetupЧтобы запустить эту утилиту, нажмите кнопку
Набор утилит
TOSHIBA ConfigFree
Программа TOSHIBA Face Recognition
использует библиотеку проверки подлинности
лиц для проверки данных о лицах
пользователей во время их входа в Windows.
Если проверка проходит успешно, вход
пользователя в Windows выполняется
автоматически. Таким образом пользователь
избавляется от необходимости вводить пароль
и выполнять другие подобные действия, что
облегчает процесс входа в систему
Утилита TOSHIBA Assist представляет собой
графический пользовательский интерфейс,
который обеспечивает доступ к ряду
инструментальных средств, утилит и
приложений, упрощающих работу на
компьютере и его
Пуск (Start) Windows, наведите курсор на Все
программы (All Programs), щелкните
TOSHIBA, затем щелкните Утилиты (Utilities)
и щелкните значок HWSetup.
Набор утилит TOSHIBA ConfigFree упрощает
управление коммуникационными
устройствами и сетевым подключением,
облегчает идентификацию пользователя и
устранение неполадок связи, позволяет
создавать пользовательские профили для
подключения к одной
местах, а также к различным сетям. Чтобы
активировать данные утилиты, щелкните
Пуск (Start) -> Все программы (All
Programs) -> TOSHIBA -> ConfigFree.
настройку.
итойжесетивразных
Руководствопользователя1-13
L450/L450D
Программа
TOSHIBA Disc
Creator
Утилита
TOSHIBA eco
Утилита Windows
Mobility Center
Программа
TOSHIBA Web
Camera Application
Позволяетпроизводитьзаписьдисков CD и
DVD в различных форматах, в том числе
звукозапись на компакт-диски, которые
можно воспроизводить на обычных CDпроигрывателях, а также копировать файлы и
папки с жесткого диска компьютера на диски
CD/DVD. Данное приложение применяется на
компьютерах, оборудованных приводом DVD
Super Multi.
Чтобызапуститьэтуутилиту, щелкните
Пуск (Start) -> Все
программы (All
Programs) -> TOSHIBA -> Приложения для
работы с дисками CD и DVD (CD&DVD
Applications) -> Disc Creator.
Утилита TOSHIBA eco помогает отслеживать
получаемую экономию и отображает
примерное энергопотребление в реальном
времени. Более того, она показывает общую
полученную экономию, а также экономию по
дням, неделям и месяцам. Постоянное
использование режима eco позволяет
отслеживать экономию электричества.
В этом
разделе рассказывается о приложении
Windows Mobility Center. Приложение Windows
Mobility Center обеспечивает быстрый доступ к
настройкам нескольких параметров
мобильного ПК в едином окне. Операционная
система позволяет по умолчанию открыть не
более восьми элементов. В приложении
Mobility Center присутствуют два
дополнительных элемента.
n Блокировка компьютера:
позволяет заблокировать компьютер, не
выключая его. Выполняет ту же функцию, что
и кнопка блокировки
внизу правой панели
меню «Пуск» (Start).
n TOSHIBA Assist:
служит для запуска утилиты TOSHIBA Assist,
если она установлена на компьютер.
Программа TOSHIBA Web Camera Application
предварительно настроена на автоматический
запуск при загрузке операционной системы
Windows 7. Чтобы запустить эту программу
еще раз, щелкните Пуск (Start) -> Все
программы (All Programs) -> TOSHIBA ->
Утилиты (Utilities) -> Web Camera
Application.
1-14Руководствопользователя
L450/L450D
Программный
проигрыватель
TOSHIBA DVD
PLAYER
Эта программа предназначена для
воспроизведения видеодисков DVD.
Управление функциями проигрывателя
осуществляется через экранный интерфейс.
Щелкните Пуск (Start) -> Все программы (All
Programs) -> TOSHIBA DVD PLAYER.
Привоспроизведенииотдельныхвидеоматериаловвформате DVD
Video возможновыпадениекадров, пропускзвуковыхфрагментов,
рассинхронизациязвукаи изображения. При воспроизведениидисков
DVD Video обязательно подключайте к компьютеру адаптер
переменного тока. Энергосберегающие функции могут создавать
помехи воспроизведению.
Дополнительные устройства
Дополнительные устройства позволяют сделать компьютер еще более
мощным и удобным в работе. Имеются следующие дополнительные
устройства:
Наращивание
емкости памяти
Батарейный
источник питания
Адаптер
переменного тока
Флоппи-дисковод с
интерфейсом USB
В компьютер легко установить дополнительный
модуль памяти (PC2-6400) емкостью 1 ГБ, 2 ГБ
или 4 ГБ.
Дополнительный
приобрести как запасной или на замену.
Подробнее см. главу 6, Питание и режимы
его включения.
Если компьютер часто используется в разных
помещениях, целесообразно купить
дополнительный адаптер переменного тока
для каждого такого места, чтобы не носить его
всегда с собой.
Флоппи-дисковод с
подключаемый к компьютеру через один из
портов USB, подходит для работы с
дискетами емкостью 1,44 МБ или 720 КБ.
Пользуясь дисководом, имейте в виду, что под
Windows
720 КБневозможно, номожносчитыватьи
записывать данные на предварительно
отформатированные дискеты такого типа.
источникпитанияможно
интерфейсом USB,
®
7 форматирование дискет емкостью
Защитный замокблокиратор
Имеется разъем для присоединения к
компьютеру стопорного троса во избежание
кражи.
Руководство пользователя1-15
L450/L450D
1-16Руководствопользователя
Путеводитель
12 34
1. Разъем Bridge Media
2. Гнездодляподключениямикрофона
3. Гнездодляподключенияголовныхтелефонов
4. Регуляторгромкости
В этой главе приводится описание различных компонентов компьютера.
Ознакомьтесь с каждым компонентом, прежде чем начать работать с
компьютером.
Вид спереди с закрытым дисплеем
На этом рисунке показан вид компьютера спереди с закрытой панелью
дисплея.
L450/L450D
Глава 2
Рисунок 2-1 Вид компьютера спереди с закрытым дисплеем
Разъем Bridge
media
Держите подальше от разъема Bridge media такие посторонние
металлические предметы, как шурупы, скобки или скрепки для
бумаг. Посторонние металлические предметы могут вызвать
короткое замыкание, что может стать причиной повреждения,
возгорания и, как следствие, тяжелой травмы.
Руководство пользователя2-1
В этот разъем можно вставлять карты памяти
формата SD™/SDHC™, miniSD™/microSD™
3,5-миллиметровое минигнездо для
микрофона позволяет подключать
трехконтактный миништекер монофонического
микрофона и стереофонических устройств для
ввода звука.
Гнездо для
подключения
головных
телефонов
К этому гнезду подключаются
стереофонические головные телефоны
(минимальное сопротивление 16 Ом).
При подключении головных телефонов
встроенные громкоговорители автоматически
отключаются.
Регулятор
громкости
Этот регулятор служит для изменения
громкости встроенных стереофонических
громкоговорителей и дополнительных
стереофонических головных телефонов
(если они подключены).
Чтобы понизить громкость, сдвиньте
регулятор влево, а чтобы повысить – вправо.
На этом рисунке представлена левая сторона компьютера.
Не загораживайте вентиляционные отверстия. Держите
подальше от вентиляционных отверстий такие посторонние
металлические предметы, как шурупы, скобки или скрепки для
бумаг. Посторонние металлические предметы могут вызвать
короткое замыкание, что может стать причиной повреждения,
возгорания и, как следствие, тяжелой травмы.
Порт для
подключения
Этот порт позволяет подключить к компьютеру
внешний монитор.
внешнего монитора
Гнездо адаптера
для подключения к
локальной сети
Это гнездо служит для подключения к
локальной сети. Компьютер оснащен
встроенным адаптером для подключения к
локальной сети стандарта Ethernet LAN
(10 мегабитвсекунду, 10BASE-T) и Fast
Ethernet LAN (100 мегабит в секунду,
100BASE-Tx). Адаптердляподключенияк
локальной сети оборудован двумя
индикаторами. Подробнее см. главу 4,
Изучаем основы.
n К гнездудляподключения к локальнойсетиподсоединяйте
только сетевой кабель во избежание повреждения или
неправильной работы аппаратуры.
n Не подсоединяйтесетевойкабель к источникуэлектропитания
во избежание повреждения или неправильной работы аппаратуры.
стандарта HDMI со штекером типа A. Один
кабель HDMI обеспечивает передачу и видео-,
и аудиосигналов. (имеется в некоторых
моделях).
Порт
универсальной
последовательной
шины (USB 2.0)
С левой стороны компьютера находится один
порт универсальной последовательной шины,
соответствующий стандарту USB 2.0.
Держите подальше от разъемов USB такие посторонние
металлические предметы, как шурупы, скобки или скрепки для
бумаг. Посторонние металлические предметы могут вызвать
короткое замыкание, что может стать причиной повреждения,
возгорания и, как следствие, тяжелой травмы.
3. Гнездодляподключенияисточникапостоянноготокаснапряжением 19 В
4. Разъемзащитногозамка-блокиратора
Имейте в виду, что полностью проверить функциональную
работоспособность всех имеющихся в продаже устройств с
интерфейсом USB не представляется возможным. Исходя из
этого, следует отметить, что отдельные функции того или
иного устройства могут работать некорректно.
Вид справа
На следующем рисунке показан вид компьютера справа.
Рисунок 2-3 Вид компьютера справа
Порты
универсальной
последовательной
С правой стороны компьютера находятся два
порта универсальной последовательной
шины, совместимые со стандартом USB 2.0.
шины (USB 2.0)
Привод оптических
Компьютер оснащен приводом DVD Super Multi.
дисков
Гнездо питания от
источника
постоянного тока с
напряжением 19 В
К этому гнезду подключается адаптер
переменного тока, который служит для
снабжения компьютера питанием и зарядки
его батарей. Имейте в виду, что пользоваться
можно адаптером переменного тока только
той модели, которая входила в комплектацию
компьютера на момент его приобретения.
Применение недопустимого адаптера чревато
повреждением компьютера.
Разъем защитного
замка-блокиратора
Чтобы воспрепятствовать похищению
компьютера, аппарат можно прикрепить к
письменному столу или другому
крупногабаритному предмету защитным
2-4Руководство пользователя
тросом, присоединенным к этому разъему.
Вид сзади
1. Батареябатарейного отсека
2. Батарея (источникпитания)
3. Защелкабатарейного отсека
4. Вентиляционныеотверстия
5. Разъемыдляустановкимодулейпамяти
6. Жесткийдиск
На приведенной далее иллюстрации представлена тыльная сторона
компьютера.
Вид снизу
На приведенном далее рисунке представлен вид компьютера снизу.
Во избежание повреждений переворачивать компьютер можно только
с закрытым дисплеем.
L450/L450D
Рисунок 2-4 Тыльная сторона компьютера.
132
4
6
Руководство пользователя2-5
5
Рисунок 2-5 Вид компьютера снизу
L450/L450D
1
2
Замок-блокиратор
батарейного отсека
Батарейный
источник питания
Защелка
батарейного отсека
Вентиляционные
отверстия
Разъемы для
установки модулей
памяти
Чтобы высвободить, а затем снять
батарейный источник питания, переведите
замок в открытое положение.
Батарейный источник питания снабжает
компьютер электроэнергией, когда к
компьютеру не подключен адаптер
переменного тока. Более подробная
информация об эксплуатации и работе
батарейного источника питания изложена в
главе 6, Питание и режимы его включения.
Чтобы высвободить, а затем извлечь
батарейный источник питания, сдвиньте эту
защелку, удерживая ее в открытом
положении.
Более подробная информация об извлечении
батарейного источника питания изложена в
главе 6, Питание и режимы его включения.
В указанных местах находятся разъемы,
которые служат для установки, замены или
удаления дополнительных модулей памяти.
Подробнее см. раздел Дополнительный
модуль памяти главы 8, Дополнительные
устройства.
ЖесткийдискЖесткий дискявляетсяосновным
устройством хранения в компьютере.
Емкость диска зависит от приобретенной
модели.
2-6Руководство пользователя
Вид спереди с открытым дисплеем
1. Индикаторвеб-камеры
2. Веб-камера
3. Микрофон
4. Экрандисплея
5. Шарнирноекреплениедисплея
6. Громкоговорители
7. Устройство Touch Pad
8. Кнопкиуправленияустройства Touch Pad
9. Кнопкапитания
10. Системныеиндикаторы
В данном разделе показан компьютер с открытым дисплеем.
Чтобы открыть дисплей, приподнимите панель дисплея, установив ее
под удобным углом обзора.
3
2
1
5
9
L450/L450D
4
5
6
7
Рисунок 2-6 Лицевая сторона компьютера с открытым дисплеем
Индикатор
Руководство пользователя2-7
веб-камеры
8
10
Этот индикатор светится о время работы
веб-камеры.
Перед использованием веб-камеры удалите
защитную пленку.
L450/L450D
Веб-камераВеб-камераслужитдлявидео- или
фотосъемки с помощью компьютера.
Веб-камерой можно пользоваться для
проведения видеоконференции с
применением коммуникационной программы,
например, Windows Live Messenger.
Снабдить отснятые видео- и фотоматериалы
спецэффектами можно с помощью
программного обеспечения TOSHIBA Web
Camera Application.
Веб-камера также позволяет с помощью
специальных программ передавать отснятые
видеоматериалы через Интернет или
использовать их в Интернетвидеоконференциях. Данная веб-камера
имеет 0,3 млн. и 1,0 млн. полезных пикселей
(максимальныйразмерфотографиипри
0,3 млн. пикселей: 640 х 480 пикселей; при
1,0 млн. пикселей: 1280 х 800 пикселей).
Перед использованием веб-камеры удалите
защитную пленку.
См. раздел Применение веб-камеры главы 4,
Изучаем основы. Веб-камерой оснащаются
отдельные модели.
МикрофонВстроенный микрофонслужитдлязаписи
звука с помощью прикладных программ подробнее см. раздел Звуковая система
главы 4 Изучаем основы.
ЭкрандисплеяИмейте в виду, чтоприработекомпьютераот
адаптера переменного тока изображение на
экране встроенного дисплея несколько ярче,
чем при работе от батарейного источника
питания. Такая разница в яркости
объясняется экономией заряда батареи.
Более подробную информацию о дисплее
компьютера см. в разделе Контроллер
дисплея Приложения B.
Шарнирное
крепление дисплея
2-8Руководство пользователя
Шарнирное крепление позволяет установить
панель дисплея под удобным углом обзора.
L450/L450D
ГромкоговорителиГромкоговорители обеспечивают
воспроизведение системных звуковых
сигналов (например, о разряде батареи) и
звука, генерируемого программным
обеспечением.
Не допускайте проникновения посторонних предметов в
громкоговорители. Ни в коем случае не допускайте проникновения
металлических предметов (например, винтов, скобок или скрепок
для бумаги) в компьютер или клавиатуру. Посторонние
металлические предметы могут вызвать короткое замыкание,
что может стать причиной повреждения или возгорания
компьютера и, как следствие, тяжелой травмы.
Устройство
Touch Pad
Устройство Touch Pad, расположенное в
центре упора для запястий, служит для
управления курсором на экране. Более
подробную информацию см. в разделе
Использование устройства Touch Pad
главы 4, Изучаем основы.
Кнопки управления
устройства
Touch Pad
Кнопки управления, расположенные под
устройством Touch Pad, позволяют выбирать
пункты меню или выполнять действия с
текстом и графикой с помощью экранного
курсора.
КнопкапитанияДанная кнопкаслужитдлявключения и
выключения питания компьютера.
Системные
индикаторы
Подробно об этих светодиодных индикаторах,
позволяющих следить за состоянием
различных компонентов компьютера,
рассказывается в разделе Системные
индикаторы.
Руководствопользователя2-9
L450/L450D
Системные индикаторы
Светодиодные системные индикаторы светятся во время выполнения
компьютером тех или иных конкретных операций.
Рисунок 2-7 Системные индикаторы
Беспроводная
связь
Индикатор Индикатор питания от источника
ПитаниеПри включенном компьютере индикатор
БатареяИндикатор батареи показываетсостояние
Жесткий диск/
привод оптических
дисков
Индикатор беспроводнойсвязи светится
янтарным, когда включены функции
подключения к беспроводной локальной сети.
постоянноготока обычно светится белым
при правильном питании от адаптера
переменного тока. Однако если напряжение
на выходе адаптера отличается от
нормального или источник питания
компьютера неисправен, индикатор гаснет.
питания обычно светится белым. Однакопри
переводе компьютера в режим сна индикатор
мигает янтарным (светится примерно одну
секунду и гаснет на две) как во время
завершения работы системы, так и в
выключенном состоянии.
заряда батарейного источника питания: белый
цвет означает полный заряд, янтарный –
батарея заряжается, мигает янтарным –
батарея разряжена. Подробнее см. главу 6
Питание и режимы его включения.
При обращении компьютера к встроенному
жесткому диску и другим приводам индикатор
Разъем Bridge media При обращении компьютера кразъему
Bridge mediaиндикаторразъема Bridge
media светитсябелым.
2-10Руководствопользователя
Индикаторы клавиатуры
Наприведенныхдалеерисункахпоказанорасположениеиндикатора
CAPS LOCK и индикаторов накладного сегмента клавиатуры в следующихусловиях:
n Если светится индикатор CAPS LOCK, толюбойбуквенныйсимвол
вводится с клавиатуры в верхнем регистре.
n Если светитсяиндикаторрежима управления курсором, накладной
сегмент клавиатуры позволяет использовать функции курсора.
n Если светится индикатор режима ввода цифровых символов,
накладной
сегментклавиатурыпозволяет вводить цифры.
L450/L450D
Рисунок 2-8 Индикаторы клавиатуры
CAPS LOCKЭтот индикаторсветитсязеленым, когда
буквенные клавиши зафиксированы в
верхнем регистре.
Руководство пользователя2-11
L450/L450D
Привод оптических дисков
Компьютер оснащен приводом DVD Super Multi. Управление
операциями с дисками CD/DVD-ROM осуществляет контроллер с
последовательным интерфейсом Serial ATA. При обращении
компьютера к дискам CD/DVD светится индикатор на приводе. Более
подробную информацию о загрузке и выгрузке дисков см. в разделе
«Запись дисков CD/DVD на приводе DVD Super Multi» в главе 4,
Изучаем основы.
Коды регионов для приводов и носителей DVD
Приводы DVD Super Multi и носители для них производятся в
соответствии со спецификациями для шести регионов сбыта.
При приобретении DVD-диска убедитесь, что он подходит к дисководу,
в противном случае он будет воспроизводиться неправильно.
КодРегион
1 Канада, США
2 Япония, Европа, ЮАР, БлижнийВосток
3 Юго-Восточная Азия, Восточная Азия
4 Австралия, Новая Зеландия, острова Тихого океана,
5 Россия, страны полуострова Индостан, Африка,
6 Китай
Центральная и Южная Америка, Карибский бассейн
Сев. Корея, Монголия
Записываемые диски
В этом разделе описываются типы дисков CD и DVD для записи.
Обязательно проверьте по техническим характеристикам привода,
установленного на вашем компьютере, возможность записи на нем
дисков того или иного типа. Для записи на компакт-диски пользуйтесь
программой TOSHIBA Disc Creator. Подробнее см. главу 4 Изучаем
основы.
Диски CD
n Диски формата CD-R служат для однократной записи данных.
Записанные данные невозможно удалить или внести в них какиелибо изменения.
n Запись надискиформата CD-RW, включая многоскоростные,
высокоскоростные и сверхскоростные, производится многократно.
2-12Руководство пользователя
Диски DVD
n Диски форматов DVD-R, DVD+R, DVD-R (Dual Layer) и DVD+R
(Double Layer) служат для однократной записи данных. Записанные
данные невозможно удалить или внести в них какие-либо
изменения.
n На дискиформата DVD-RW, DVD+RW и DVD-RAM допускается
многократная запись.
Отдельныедискиформатов DVD-R (Dual Layer) и DVD+R (Double
Layer) могутнечитаться.
Привод DVD Super Multi
Полноразмерныймодульныймногофункциональныйпривод DVD
Super Multi обеспечивает запись данных на записываемые диски
CD и DVD, а также воспроизведение дисков CD и DVD диаметром
12 или 8 см (4,72 или 3,15 дюйма) бездополнительного адаптера.
Скорость ниже в центральной части диска и выше на его
периферии.
Считывание с дисков DVD 8-кратная скорость (максимум)
Запись на диски DVD-R 8-кратная скорость (максимум)
Запись на диски DVD-R DL 6-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски DVD-RW6-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски DVD+R8-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски DVD+R DL 6-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски DVD+RW8-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски DVD-RAM 5-кратнаяскорость (максимум)
Считывание с дисков CD24-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски CD-R24-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски CD-RW24-кратнаяскорость (максимум,
сверхскоростные носители)
L450/L450D
Руководствопользователя2-13
L450/L450D
Адаптер переменного тока
Адаптер переменного тока автоматически преобразует напряжение в
диапазоне от 100 до 240 вольт при частоте 50 или 60 герц, позволяя
пользоваться компьютером почти во всех странах и регионах. Адаптер
преобразует переменный ток в постоянный, снижая напряжение,
подаваемое на компьютер.
Чтобы перезарядить батарею, просто подсоедините адаптер
переменного тока к источнику питания и компьютеру. Подробнее
см. главу
n В зависимости от модели в комплектацию компьютера входит
адаптер с двух- или трехконтактной вилкой.
n Не пользуйтесьпереходником с 3-контактнойна 2-контактную
вилку.
n Входящий в комплектациюшнурпитаниясоответствует
нормам безопасности, утвержденным в регионе, где изделие
приобретено, и не подлежит эксплуатации за пределами
данного региона. Чтобы пользоваться адаптером и,
соответственно,
приобрести шнур питания, отвечающий требованиям техники
безопасности того или иного региона.
Во избежание возгорания и повреждения компьютера пользуйтесь
адаптером переменного тока производства корпорации TOSHIBA,
входящим в комплектацию аппарата, или теми адаптерами,
которые рекомендованы корпорацией TOSHIBA. Применение
несовместимого адаптера переменного тока может привести к
повреждению компьютера, что чревато тяжелой травмой.
2-14Руководствопользователя
компьютером в других регионах, необходимо
Приступаем к работе
Эта глава, содержащая основные сведения о начале работы с
компьютером, охватывает следующие темы:
n Если на приобретенный вами компьютерне был предварительно
установлен батарейный источник питания, установите его,
прежде чем приступать к использованию компьютера.
Подробнее об установке батарейного источника питания см.
главу 6, Замена батарейного источника питания.
n Всем пользователям настоятельно рекомендуем ознакомиться
с разделом Загружаем компьютер впервые.
n Не забудьтетакжеознакомиться с рекомендациямипо
безопасной и правильной работе на компьютере, изложенными в
Руководстве по безопасной и удобной работе. Руководство
призвано способствовать тому, чтобы ваша работа на
портативном компьютере была удобнее и продуктивнее.
Соблюдение наших рекомендаций поможет снизить вероятность
травматизма и возникновения болезненных ощущений в области
кистей, рук, плеч, шеи.
L450/L450D
Глава 3
n Подключаем адаптер переменного тока
n Открываем дисплей
n Включаем питание
n Загружаем компьютер впервые
n Отключаем питание
n Перезагружаем компьютер
n Утилита System Recovery Options и восстановление
предустановленного программного обеспечения
Руководство пользователя3-1
L450/L450D
n Используйте антивирусноепрограммноеобеспечение и
регулярно обновляйте его.
n Ни в коемслучаенеприступайте к форматированию
носителей, не проверив их содержимое: при форматировании
уничтожаются все записанные данные.
n Рекомендуется регулярно выполнять резервное копирование
данных, хранящихся на встроенном жестком диске или на другом
устройстве хранения данных, на внешний носитель. Обычные
носители
использовании в течение долгого времени, что при
определенных условиях может стать причиной потери данных.
n Прежде чем устанавливать какое-либо устройство или
приложение, сохраните все данные, хранящиеся в памяти, на
жестком диске или на другом носителе данных. В противном
случае данные могут быть утрачены.
данных недолговечны и нестабильны при
Подключаем адаптер переменного тока
Подсоедините адаптер переменного тока при необходимости зарядить
аккумулятор, или если вы хотите работать от сети. Адаптер
переменного тока также необходимо подключить при первом
использовании компьютера, потому что аккумуляторные батареи
следует зарядить перед использованием.
Адаптер переменного тока можно подключить к любому источнику
питания с напряжением от 100 до 240 вольт и частотой 50 или 60 герц
Подробнее о применении адаптера переменного тока для зарядки
батареи см. главу 6, Питание и режимы его включения.
.
n Во избежаниевозгорания и повреждениякомпьютера
пользуйтесь адаптером переменного тока производства
корпорации TOSHIBA, входящим в комплектацию аппарата, или
теми адаптерами, которые рекомендованы корпорацией
TOSHIBA. Применение несовместимого адаптера переменного
тока может привести к повреждению компьютера, что чревато
тяжелой травмой. Корпорация TOSHIBA не несет
ответственности за последствия использования
несовместимого адаптера.
n Ни в коемслучае
источнику питания, напряжение или частота которого не
соответствуют указанным на бирке электротехнических
нормативов. Несоблюдение этого требования способно
привести к возгоранию или поражению электрическим током,
что может стать причиной тяжелой травмы.
3-2Руководствопользователя
не подключайте адаптер переменного тока к
L450/L450D
n Используйте и приобретайтешнурыпитанияпеременного
тока, соответствующие характеристикам и требованиям к
напряжению и частоте, действующим в стране использования
компьютера. Несоблюдение этого требования способно
привести к возгоранию или поражению электрическим током,
что может стать причиной тяжелой травмы.
n Входящий в комплектациюшнурпитаниясоответствует
нормам безопасности, утвержденным в регионе, где
приобретено
изделие, и не подлежит эксплуатации за пределами
данного региона. В других регионах приобретаются шнуры
питания, соответствующие местным нормам безопасности.
n Не пользуйтесьпереходником с 3-контактнойна 2-контактную
вилку.
n Подключайте адаптерпеременноготока к компьютерустрого
в том порядке, который изложен в данном руководстве
пользователя. Подключать шнур питания к действующей
розетке
следует в самую последнюю очередь, в противном
случае остаточный заряд на выходном штекере адаптера
может привести к удару электрическим током и легкой травме,
если до него дотронуться. Не дотрагивайтесь до каких бы то
ни было металлических деталей – это во всех случаях должно
стать непременной мерой предосторожности.
n Ни в коемслучаенеставьтекомпьютерилиадаптер
переменного тока на деревянную поверхность, предметы
мебели или любые другие поверхности, которые могут быть
повреждены воздействием тепла, так как при нормальном
использовании низ компьютера и поверхность адаптера
нагреваются.
n Размещайте компьютер и адаптерпеременноготокатолько
на жесткой, теплостойкой поверхности.
Меры предосторожности и указания по обращению
с оборудованием
подробно изложены в прилагаемом Руководстве по безопасной и
удобной работе.
батареи и питанияотисточникапостоянноготока,
расположенные спереди компьютера, должны загореться.
3-4Руководство пользователя
Открываем дисплей
Панель дисплея можно открывать под разными углами для
оптимальной видимости.
Положив руку на упор для запястий и прижимая ею основной корпус
компьютера, другой рукой медленно приподнимите панель дисплея.
В дальнейшем положение панели дисплея следует отрегулировать
под таким углом, который обеспечивал бы оптимальную четкость
изображения.
Будьте осторожны, открывая и закрывая панель дисплея: резкие
движения могут вывести компьютер из строя.
n Открывая панель дисплея, будьте осторожны: ее нельзя
открыть на 180 градусов.
n Открывая панель дисплея, не отклоняйте ее слишком далеко
назад во избежание излишнего давления на шарнирное крепление
и его повреждения.
n Не нажимайте на панель дисплея.
n Не поднимайте компьютер, взявшись за панель дисплея.
n Закрывая панель дисплея, следите за тем, чтобы
клавиатурой не было посторонних предметов, например,
авторучки.
n Открывая или закрывая панель дисплея, положите одну руку на
упор для запястий, удерживая ею компьютер, а второй рукой, не
торопясь, откройте или закройте панель дисплея (не
применяйте силу, открывая или закрывая панель дисплея).
L450/L450D
Рисунок 3-4 Открываем дисплей
между ней и
Руководствопользователя3-5
L450/L450D
Включаем питание
В данном разделе рассказывается о том, как включать питание - после
включения питания индикатор питания будет отображать его
состояние. Подробнее о контроле состояния источников питания см.
раздел, посвященный состоянию источников питания, главы 6,
Питание и режимы его включения.
n Включив питание компьютера впервые, не выключайте его до
полной загрузки и настройки операционной системы.
Подробнее см. раздел Загружаем компьютер впервые.
n Регулировка громкости во время загрузки Windows невозможна.
1. Откройтепанельдисплеякомпьютера.
2. Нажмитенакнопкупитаниякомпьютера.
Рисунок 3-5 Включаем питание
Загружаем компьютер впервые
При включении питания компьютера на экран выводится окно запуска
операционной системы Windows 7. Чтобы установить операционную
систему надлежащим образом, последовательно выполните указания
на экране.
Внимательноознакомьтесьс Условиями лицензирования
программного обеспечения, когдасоответствующийтекст
появится на экране.
3-6Руководствопользователя
Отключаем питание
Питание можно отключать переходом в один из следующих режимов:
выключение компьютера, переход в режим гибернации или в режим сна.
Режим выключения
При выключении компьютера в этом режиме данные не сохраняются,
а при его последующем включении на экран выводится основное окно
загрузки операционной системы.
1. Если вы ввели какие-либо данные, сохраните их на жесткий диск
или другой накопитель.
2. Прежде чем извлечь компакт-диск или дискету из дисковода,
убедитесь в полном отсутствии обращения к ним компьютера.
n Проверьте, не светится ли индикатор жесткогодиска.
Если выключить питание во время обращения к диску (дискете),
это может привести к потере данных или повредить диск.
n Ни в коемслучаенеотключайтепитаниекомпьютеравовремя
работы приложений. Это может стать причиной потери
данных.
n Ни в коемслучаенеотключайте
внешние устройства хранения и не извлекайте носители
данных в процессе чтения/записи. Это может привести к
потере данных.
Не включайте компьютер и периферийные устройства сразу же
после их выключения: подождите немного во избежание
повреждения оборудования.
Руководствопользователя3-7
L450/L450D
Режим гибернации
При выключении компьютера переводом в режим гибернации данные
из оперативной памяти сохраняются на жестком диске таким образом,
что при последующем включении компьютер возвращается в прежнее
состояние. Имейте в виду, что состояние подключенных к компьютеру
периферийных устройств не восстанавливается при выходе
компьютера из режима гибернации.
Преимущества режима гибернации
Режим гибернации обладает следующими преимуществами.
n Сохраняет данные на жесткий диск при автоматическом
n При включении компьютера можно немедленно вернуться к
n Экономится питание за счет отключения системы при отсутствии
n Можно использовать функцию отключения питания при закрытии
n Сохраняйте рабочие данные. При переходе в режим гибернации
компьютер сохраняет содержимое памяти на жестком диске.
Однако надежная защита данных обеспечивается только
сохранением их вручную.
n Если снять батарею или отсоединить адаптер переменного
тока до завершения процедуры сохранения, данные будут
потеряны. Дождитесь, пока погаснет индикатор обращения к
жесткому диску.
n Не устанавливайте
компьютер находится в режиме гибернации. Данные будут
потеряны.
завершении работы компьютера в случае разрядки батареи.
предыдущему состоянию.
ввода данных в компьютер или доступа к аппаратуре в течение
времени, заданного для
2. Нажав кнопку со стрелкой (), расположенную в области кнопок
управления питанием (), выберите в меню пункт
Гибернация (Hibernate).
3-8Руководствопользователя
L450/L450D
Автоматический переход в режим гибернации
Компьютер можно настроить на автоматический переход в режим
гибернации при нажатии на кнопку питания или закрытии крышки
дисплея. Такая настройка производится в изложенном далее порядке:
2. Щелкните Системаибезопасность (System and Security),
затем – Электропитание (Power Options).
3. ВыберитепараметрChoose what the power button does
(Действие, выполняемоепринажатиикнопкипитания)
what closing the lid does (Действие, выполняемое при закрытии
панели дисплея).
4. Установитенеобходимыенастройкиперехода в режим гибернации
(Hibernation Mode) в пунктах Принажатиикнопкипитания (When
I press the power button) и Призакрытии панели дисплея (When
I close the lid).
5. Нажмите на кнопку Сохранитьизменения (Save changes).
или Choose
Сохранение данных в режиме гибернации
При выключении питания в режиме гибернации компьютеру требуется
немного времени для записи данных из оперативной памяти на
жесткий диск. В течение этого времени светится индикатор обращения
к жесткомудиску.
После выключения компьютера и сохранения содержимого памяти на
жесткий диск отключите питание всех периферийных устройств.
Не включайте компьютер или устройства сразу же после
выключения. Подождите немного, чтобы все конденсаторы
полностью разрядились.
Режим сна
Если потребуется прервать работу, питание можно отключить
переводом компьютера в режим сна, не закрывая рабочие программы.
В этом режиме рабочие данные сохраняются в системной памяти
компьютера с тем, чтобы при повторном включении питания
пользователь продолжил бы работу с того места, на котором прервался.
Когда необходимо выключить компьютер на борту самолета или в
местах, где эксплуатация электронных устройств подпадает по
действие нормативных или регламентирующих правил,
обязательно выключайте компьютер полностью. Это относится и
к выключению средств или устройств беспроводной связи и к
отключению функций автоматической реактивации компьютера,
например, записи по таймеру. Если не выключить компьютер
полностью
для выполнения запрограммированных задач или сохранения данных,
что чревато созданием помех работе авиационных и других систем
и, как следствие, возникновением угрозы нанесения тяжелых травм.
Руководство пользователя3-9
, тооперационнаясистемаможет его активизировать
L450/L450D
n Перед переходом в режим сна обязательно сохраняйте свои
данные.
n Не устанавливайте и неудаляйтемодульпамяти, пока
компьютер находится в режиме сна. Компьютер или модуль
памяти могут выйти из строя.
n Не вынимайте батарейный источник питания, пока компьютер
находится в режиме сна (если компьютер не подключен к
источнику питания переменного
тока). Данные, находящиеся в
памяти, могут быть потеряны.
n При подключенномадаптере переменного токакомпьютер
переходит в режим сна в соответствии с настройкой параметров
электропитания (чтобы их настроить, щелкните Пуск (Start)->
n Чтобы вывестикомпьютеризрежимасна, нажмитена кнопку
питания или любую клавишу клавиатуры, удерживая ее
непродолжительное время
в нажатом положении. Имейте в
виду, что клавишами клавиатуры можно пользоваться лишь при
условии активации функции пробуждения по сигналу клавиатуры
(Wake-up on Keyboard) в окне утилиты HW Setup.
n Если компьютерперейдет в режимснаприактивном сетевом
приложении, восстановления последнего при выводе
компьютера из режима сна может и не произойти.
n Воспрепятствовать автоматическомупереходукомпьютера
После повторного включения компьютера можно продолжить работу с
того места, где она была остановлена
n Когда компьютернаходится в режимесна, индикаторпитания
мигает янтарным.
n Если компьютер работает от батарейного источника
питания, для продления рабочего времени лучше пользоваться
режимом гибернации, в котором компьютер потребляет
меньше питания, чем в режиме сна.
Панель управления (Control
при выключении компьютера.
Ограничения режима сна
Режим сна не работает при следующих условиях:
n Питание включается немедленно после завершения работы.
n Модули памяти находятся под воздействием статического
электричества или помех.
Перезагружаем компьютер
Необходимость перезагрузить компьютер может, к примеру,
возникнуть в следующих обстоятельствах:
n Изменены некоторые настройки компьютера.
n После сбоя компьютер не реагирует на команды с клавиатуры.
Руководствопользователя3-11
L450/L450D
Перезагрузкакомпьютеравыполняетсятремяспособами:
n Нажав кнопку Пуск (Start), нажмите кнопку со стрелкой (),
расположеннуювобластикнопокуправленияпитанием
(), после чего выберите в меню пункт Перезапуск
(Restart).
n Одновременно одинразнажмитекнопкиCTRL, ALT и DEL, после
чего появится окно меню, затем выберите пункт Перезагрузка(Restart) в меню Выключить компьютер
n Нажав накнопкупитания, удерживайтееечетыресекунды в
нажатом положении. После выключения компьютера подождите
десять-пятнадцать секунд, прежде чем включать его повторно
нажатием на кнопку питания.
Утилита System Recovery Options
Дляработыутилитывосстановлениясистемы System Recovery
Options нажесткомдискеотведенскрытыйраздел.
В этом разделе хранятся файлы, предназначенные для
восстановления системы при возникновении неполадок.
Утилита System Recovery Options не сможет выполнять свои
функции, если этот раздел удалить.
Утилита System Recovery Options
Утилита System Recovery Options устанавливается на жесткий диск
при его изготовлении. В меню System Recovery Options имеются
инструментальные средства для устранения проблем с загрузкой,
проведения диагностики и восстановления системы.
Более подробную информацию об устранениипроблемсзагрузкой
см. в Справкеиподдержке Windows.
Для устранения неполадок утилиту System Recovery Options можно
запускать и вручную.
В данном разделе рассказывается о том, как создавать дискиреаниматоры.
n При создании дисков-реаниматоров обязательно подключайте
адаптер переменного тока.
n Обязательно закройтевсепрограммы, кроме TOSHIBA Recovery
Media Creator.
n Не запускайтетакиесильнозагружающиепроцессор
программы, какэкраннаязаставка.
n Компьютер должен работать на полной мощности.
n Не пользуйтесь функциями экономии электроэнергии.
n Не производите запись на диск во время работы антивирусного
программного обеспечения. Дождитесь
затем отключите антивирусные программы, а также все
остальное программное обеспечение, осуществляющее
автоматическую проверку файлов в фоновом режиме.
n Не пользуйтесьутилитамидляжесткого диска, включая
предназначенные для повышения скорости доступа к данным.
Такие утилиты могут привести к нестабильной работе и
повредить данные.
n В ходе записи/перезаписи дисков не выключайте компьютер, не
пользуйтесь функцией выхода из системы и не переводите ее в
режим сна или в режим гибернации.
n Установите компьютер наровнуюповерхность, избегайте
таких подверженных вибрации мест, как самолеты, поезда или
автомобили.
n Не используйтенанеустойчивыхстолах и других неустойчивых
поверхностях.
завершения их работы,
Руководствопользователя3-13
L450/L450D
Восстановительный образ программного обеспечения, установленного
на компьютер, хранится на его жестком диске. Этот образ можно
скопировать на носитель стандарта DVD, выполнив следующие
действия:
1. Приготовьте пустой носитель DVD.
2. Приложениепозволяетвыбиратьтипносителя, на который будет скопированобраздлявосстановления: DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL и DVD+RW.
Помните о том, что некоторые из перечисленных выше типов
носителей могут быть несовместимы с приводом оптических
дисков, установленным в вашем компьютере. Поэтому перед
выполнением дальнейших действий вам необходимо убедиться в
том, что выбранный вами пустой носитель поддерживается
приводом оптических дисков.
3. Включитекомпьютерипозвольте операционной системе Windows
7 загрузитьсясжесткогодискавобычномрежиме.
4. Вставьтепервыйпустойноситель в лоток привода оптических дисков.
5. ВыберитезначокTOSHIBA Recovery Media CreatorвменюStart (Пуск) Windows 7.
6. Послезапуска TOSHIBA Recovery Media Creator выберитетип
носителя и название, которое желаете копировать, затем нажмите
кнопку Создать (Create).
Восстановление предустановленного программного
обеспечения с самостоятельно созданных дисковреаниматоров.
Если предустановленные файлы оказались повреждены, восстановить
программное обеспечение в том виде, в каком оно было на момент
приобретения компьютера, можно с помощью самостоятельно
созданных дисков-реаниматоров. Восстановление производится в
изложенном далее порядке:
Если звук был отключен нажатием клавиш FN + ESC, включите его,
прежде чем приступать к восстановлению. Подробнее см. главу 5,
Клавиатура.
Утилитой System Recovery Options нельзя пользоваться для
восстановления программного обеспечения, предустановленного
без указанной утилиты.
Во время установки операционной системы Windows жесткий диск
будет отформатирован и все находящиеся на нем данные будут
утеряны.
3-14Руководствопользователя
L450/L450D
1. Вставьтедиск-реаниматор (первыйизнескольких) в привод
компьютер. Когдапоявитсянадпись TOSHIBA Leading
Innovation>>>, отпуститекнопкуF12.
3. С помощью клавиш управления курсором со стрелками,
направленным вверх и вниз, выберите в меню значок CD-ROM.
4. Выполните указания, которые будут
экране меню.
выводиться в появившемся на
Восстановление предустановленного программного обеспечения
с жесткого диска-реаниматора
Часть пространства на жестком диске превращена в скрытый раздел
для восстановления. В этом разделе хранятся файлы, которые служат
для восстановления заранее устанавливаемого программного
обеспечения в случае возникновения проблем.
Если впоследствии вы когда-либо будете размечать жесткий диск
заново, то изменять, удалять и добавлять разделы необходимо только
в строгом соответствии с руководством, в противном случае на диске
может оказаться недостаточно места для программного обеспечения.
Кроме того, если для изменения параметров разделов на жестком
диске вы воспользуетесь соответствующими программами от
сторонних поставщиков, восстановление работоспособности вашего
компьютера может оказаться невозможным.
Еслизвукотключеннажатиемнапанельотключениязвука
(Fn+ESC), включитеего, преждечемприступать к
восстановлению. Подробнее см. главу 5, Клавиатура.
Утилитой System Recovery Options нельзя пользоваться для
восстановления программного обеспечения, предустановленного
без указанной утилиты.
Во время установки операционной системы Windows жесткий диск
будет отформатирован и все находящиеся на нем данные будут
утеряны.
1. Выключитекомпьютер.
2. Включитекомпьютер, удерживая нажатой кнопку 0 («ноль») на
клавиатуре.
Выполните указания, которые будут выводиться в появившемся на
экране меню.
Перед восстановлением компьютера до заводского состояния
верните настройки BIOS к значениям, используемым по умолчанию.
Руководствопользователя3-15
L450/L450D
Заказ дисков-реаниматоров в TOSHIBA*
Вы можете заказать диски-реаниматоры для своего ноутбука в
Интернет-магазине резервных носителей европейского отделения
Вы получите диски-реаниматоры в течение двух недель после
оформления заказа.
3-16Руководство пользователя
Изучаем основы
12
1. Уст рой с тво Touch Pad
2. Кнопкиуправленияустройства Touch Pad
В этой главе рассказывается об основных приемах работы на
компьютере и о мерах предосторожности, которые необходимо
соблюдать при эксплуатации аппарата.
Использование устройства Touch Pad
Работать с устройством Touch Pad предельно просто: достаточно
передвигать по нему палец втом направлении, куда должен
двигаться курсор.
L450/L450D
Глава 4
Рисунок 4-1 Устройство Touch Pad и его кнопки управления
Под устройством Touch Pad находятся две кнопки, которые действуют
аналогично кнопкам обычной мыши: кнопка, расположенная слева,
служит для выделения пунктов меню, а также для обработки
выделенных курсором фрагментов текста или графических объектов;
кнопка, расположенная справа, служит для вывода меню на экран и
для выполнения различных функций в зависимости от действующего
программного обеспечения.
Руководство пользователя4-1
L450/L450D
213
1. Индикаторлоткадлядисков
2. Кнопкаизвлечения
3. Отверстиедляизвлечения
Функции, аналогичные выполняемым левой кнопкой обычной мыши,
можно также выполнять легким постукиванием по поверхности
устройства Touch Pad.
объекты постукиванием, оставив кончик пальца на поверхности
устройства Touch Pad, после чего переместить выбранный объект
или объекты на новое место.
Использование привода оптических дисков
Эти полноразмерные приводы обеспечивают высокопроизводительное
выполнение программ, записанных на диски CD/DVD-ROM. Приводы
позволяют воспроизводить диски CD/DVD диаметром 12 или 8 см
(4,72 или 3,15 дюйма) без дополнительного адаптера. Управление
операциями с дисками CD/DVD-ROM осуществляет контроллер с
последовательным интерфейсом Serial ATA. При обращении
компьютера к компакт-диску светится расположенный на приводе
индикатор.
Для воспроизведения видеодисков формата DVD пользуйтесь
программным проигрывателем TOSHIBA DVD PLAYER.
Загрузка дисков
Для загрузки диска CD/DVD выполните следующие действия,
ознакомившись с рисунками с 4-4 по 4-6:
1. При включенном питании компьютера слегка выдвиньте лоток,
нажав на кнопку извлечения диска.
Рисунок 4-2 Нажимаем на кнопку извлечения диска
4-2Руководствопользователя
L450/L450D
2. Взявшисьзалоток, плавнопотяните его, покаонневыдвинется
полностью.
Рисунок 4-3 Вытягиваем лоток
3. Вложитедиск CD/DVD влотокэтикеткойвверх.
Рисунок 4-4 Вставляем диск CD/DVD
При полностью открытом лотке край компьютера немного
выступает над тем местом, куда вставляется носитель,
поэтому загружать диск CD или DVD в лоток следует под углом.
Загрузив диск CD/DVD, проверьте, правильно ли он размещен на
центральном шпинделе и не лег ли диск в лоток под углом.
Руководствопользователя4-3
L450/L450D
n Не дотрагивайтесь до лазерной линзы и окружающего ее
n Проследите за тем, чтобы в привод не оказались вставлены и
4. Мягконажмитенацентркомпакт-диска, поканепочувствуете, что
5. Закройтелоток нажатием на его центральную часть - лоток встанет
Смещение диска CD/DVD при закрытии лотка чревато
повреждением носителя, а при последующем нажатии на кнопку
извлечения лоток может открыться не полностью.
Извлечение дисков
Извлечение дисков CD/DVD производится в следующем порядке.
Не нажимайте кнопку извлечения во время обращения компьютера
к носителю в приводе. Прежде чем открыть лоток для дисков,
дождитесь, пока индикатор погаснет. Кроме того, если диск
CD/DVD продолжает вращаться после открытия лотка,
дождитесь его остановки.
пространства во избежание её смещения, что чревато
повреждением привода.
не проникли другим способом посторонние предметы.
Проверьте поверхность лотка, особенно область за передним
краем лотка, чтобы перед закрытием дисковода убедиться, что
там нет
посторонних объектов.
он встал на место на центральном шпинделе. Диск должен лежать
чуть ниже верхней точки шпинделя, вплотную к его основанию.
на место с фиксирующим его щелчком.
1. При включенном питании компьютера слегка выдвиньте лоток,
нажав на кнопку извлечения диска, а затем аккуратно вытяните
лоток из компьютера до полного открытия.
Когдалотокслегкавыдвинется, подождитенемного, покадиск
CD/DVD перестанетвращаться, преждечемоткрывать лоток до конца.
4-4Руководствопользователя
2. Посколькуносители CD/DVD слегка выступают за края лотка, можно
213
1. Индикаторлоткадлядисков
2. Кнопкаизвлечения
3. Отверстиедляизвлечения
взяться за края диска. Осторожно взявшись за края диска, снимите
его строго вертикально с оси шпинделя, а затем извлеките из лотка.
Рисунок 4-5 Извлекаем диск CD/DVD
3. Закройте лоток нажатием на его центральную часть - лоток встанет
на место с фиксирующим его щелчком.
Как извлечь диск CD/DVD, если лоток не открывается
Когда компьютер выключен, лоток для дисков не открывается
нажатием на кнопку извлечения. Открыть его можно, вставив тонкий
предмет (например, распрямленную скрепку длиной примерно 15 мм)
в отверстие для извлечения дисков, расположенное справа от кнопки
извлечения.
L450/L450D
Рисунок 4-6 Открываем лоток вручную через отверстие для извлечения диска
Выключите питание, прежде чем извлекать лоток с помощью
отверстия для извлечения диска. Если при открытии лотка диск
CD/DVD продолжает вращаться, он может слететь со шпинделя и
нанести травму.
Руководствопользователя4-5
L450/L450D
Запись дисков CD/DVD на приводе DVD Super Multi
Привод оптических дисков, которым оснащен ваш компьютер, не
поддерживает режим многосеансовой записи на диски DVD-R Dual
Layer. По окончании сеанса записи диск завершается. Дальнейшая
запись на завершенный диск невозможна вне зависимости от
остатка общей емкости диска после записи.
Привод DVD Super Multi можно использовать для записи данных на
диски CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R,
DVD+R (Double Layer), DVD+RW, DVD-RAM и DVD-R (Dual Layer).
С помощью TOSHIBA Disc Creator можно записывать данные.
n Подробнее о типахзаписываемыхдисков CD и DVD,
совместимых с данной моделью компьютера, см. раздел
Записываемыедиски главы 2.
n Не выключайте питание привода оптических дисков во время
обращения к нему компьютера, что чревато потерей данных.
n Функция «Создать CD/DVD» (Create CD/DVD) приложения Media
Center необеспечиваетдоступкносителямформата CD-R/RW.
n Для записиданных на носители формата CD-R/-RW пользуйтесь
Приступая к записи данных на носители с помощью привода
оптических дисков, убедитесь в подключении адаптера
переменного тока к действующей сетевой розетке. Если данные
записываются, когда компьютер работает от батареи, падение
ее заряда чревато потерей данных.
Внимание!
Прежде чем приступить к записи или перезаписи данных на любой из
носителей, совместимых с приводом DVD Super Multi, полностью
ознакомьтесь с указаниями по подготовке к работе и эксплуатации
привода, изложенными в данном разделе, и соблюдайте их
неукоснительно. В противном случае возможно некорректное
функционирование привода DVD Super Multi и, как следствие, сбои в
ходе записи или перезаписи данных
повреждением привода или носителей.
4-6Руководствопользователя
, чточревато их потерей, а также
Перед началом записи или перезаписи
n По результатам проведенного компанией TOSHIBA ограниченного
тестирования на совместимость рекомендуем пользоваться
носителями формата CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer),
DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW или DVD-RAM
перечисленных далее изготовителей, при этом обращаем ваше
внимание на то, что качественные характеристики того или иного
диска могут повлиять на качество записи или перезаписи.
Кроме того, имейте в виду, что компания TOSHIBA не предоставляет
каких-либо гарантий
характеристик или производительности любых носителей.
Версия 2.0 спецификаций перезаписываемых дисков DVD
общего назначения
TAIYO YUDEN Co., Ltd. (носители, рассчитанные на 8- и
16-кратнуюскорость)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
(носители, рассчитанные на 4-, 8- и 16-кратную скорость)
Hitachi Maxell, Ltd. (носители, рассчитанные на 8- и 16-кратную
скорость)
работоспособности, качественных
L450/L450D
DVD-R (Dual Layer):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (носители, рассчитанные
на 4- и 8-кратную скорость)
DVD-R для Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (носители, рассчитанные на 16-кратную
скорость)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
(носители, рассчитанные на 8- и 16-кратную скорость)
TAIYO YUDEN CO., Ltd. (носители, рассчитанные на 8- и
16-кратнуюскорость)
Руководствопользователя4-7
L450/L450D
DVD+R (Double Layer):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
(носители, рассчитанные на 2,4- и 8-кратную скорость)
DVD+R для Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (носители, рассчитанные на 16-кратную
скорость)
DVD-RW:
Версия 1.1 или 1.2 спецификацийзаписываемыхдисков DVD
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (носители, рассчитанные на 2-,
4- и 6-кратнуюскорость)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
(носители, рассчитанные на 2-, 4- и 6-кратную скорость)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
(носители, рассчитанные на 2,4-, 4- и 8-кратную скорость)
DVD-RAM:
Спецификации DVD для дисков DVD-RAM по версии 2.0,
версии 2.1 или версии 2.2
Panasonic Electric Industrial Co., Ltd. (носители, рассчитанные на
3- и 5-кратнуюскорость)
Hitachi Maxell,Ltd. (носители, рассчитанные на 3- и 5-кратную скорость)
n Привод DVD Super Multi неработает с дисками, допускающими
запись со скоростью выше 16-кратной (носители DVD-R и
DVD+R), 8-кратной (носители DVD-R (Dual Layer), DVD+RW и
DVD+R (Double Layer), 6-кратной (носители DVD-RW) и 5кратной (носители DVD-RAM).
n Отдельные дискиформатов DVD-R (Dual Layer) и DVD+R
(Double Layer) могут не читаться.
n Не поддерживаетсясчитывание и записьданныхнаносители
формата DVD-RAM емкостью 2,6 и 5,2 ГБ.
n Чтение дисков, созданныхвформате DVD-R (Dual Layer) (Layer
Jump Recording), невозможно.
n Плохое качество, загрязнение или повреждения диска могут
привести к сбоям в ходе записи или перезаписи. Приступая к
работе с диском, осмотрите его на предмет загрязнения или
повреждений.
n Реальное количество возможных сеансов перезаписи на носители
форматов CD-RW, DVD-RW, DVD+RW или DVD-RAM зависит от
качества дисков, а также от того, как они используются.
4-8Руководствопользователя
L450/L450D
n Есть дватипа носителей формата DVD-R: дискидлязаписи
авторских работ и диски общего назначения. Не пользуйтесь
дисками для записи авторских работ, так как компьютерные
приводы служат для записи данных исключительно на диски
общего назначения.
n Можно пользоваться как дисками DVD-RAM, извлекаемымииз
картриджа, так и дисками без картриджа.
n Компьютерные приводы DVD-ROM или
проигрыватели дисков DVD
других моделей могут оказаться неспособными считывать данные
с дисков форматов DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R,
DVD+R (Double Layer) и DVD+RW.
n Данные, записанныенадискиформатов CD-R, DVD-R, DVD-R
(Dual Layer), DVD+R и DVD+R (Double Layer), не подлежат ни
частичному, ни полному удалению.
n Данные, удаленные (стертые) сносителейформатов CD-RW,
DVD-RW, DVD+RW или DVD-RAM, восстановлению не подлежат.
Прежде чем удалять данные с диска, проверьте его содержимое, а
если к компьютеру подключено несколько пишущих приводов,
примите меры к тому, чтобы не удалить случайно данные не с того
диска.
n При записинаносителиформата DVD-R, DVD-R (Dual Layer),
DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW и DVD-RAM
определенное дисковое пространство отводится под данные
системы управления файлами, поэтому объем записываемых
данных может быть меньше полной емкости диска.
n Стандарт DVD предусматриваетзаполнение носителя фиктивными
данными,
если объем записанных на него данных не достигает
примерно 1 ГБ. В таких случаях заполнение носителя фиктивными
данными занимает определенное время, даже если объем
записываемых на диск полезных данных невелик.
n Если к компьютеруподключенонесколькозаписывающих
приводов, примите меры к тому, чтобы не записать случайно
данные не на тот диск и
не удалить имеющиеся на нем данные.
n Записывая или перезаписывая компакт-диски, обязательно
подключите к компьютеру адаптер переменного тока.
n Прежде чемперевестикомпьютер в режимснаилигибернации,
примите меры к полному завершению записи на носители
DVD-RAM. Запись можно считать завершенной, если имеется
возможность извлечь носитель DVD-RAM из дисковода.
n Обязательно закройтевсе
программы, заисключением
приложения, обслуживающегозапись.
n Не запускайтетакиесильнозагружающиепроцессорпрограммы,
какэкраннаязаставка.
n Включите компьютернамаксимальнуюмощность, непользуясь
какими бы то ни было энергосберегающими функциями.
Руководство пользователя4-9
L450/L450D
n Не приступайте к записиданныхпридействующихпрограммах
проверки компьютера на наличие вирусов, дождитесь завершения
работы антивирусного программного обеспечения, после чего
отключите такие программы, в том числе автоматически
проверяющие файлы на наличие вирусов в фоновом режиме.
n Во избежаниенестабильнойработы и поврежденияданныхне
пользуйтесь утилитами, обслуживающими жесткий диск, включая
предназначенные для ускорения доступа к нему.
n Во избежание потери или повреждения данных не пользуйтесь
сверхскоростными носителями формата CD-RW (Ultra Speed +).
n Запись данныхнакомпакт-дискипроизводитсятолько с жесткого
диска компьютера - не пытайтесь записывать данные с таких
устройств коллективного пользования, как, например, серверы, а
также с любых других сетевых устройств.
n Запись с
применениемпрограммногообеспечения, отличногоот
программы TOSHIBA Disc Creator, сертификацию не проходила,
поэтому возможность записи с помощью других программ не
гарантируется.
Во время записи и перезаписи
Призаписиилиперезаписиданныхнадискиформата CD-R, CD-RW,
DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer),
DVD+RW и DVD-RAM с помощью привода DVD Super Multi соблюдайте изложенныедалеемерыпредосторожности.
n Копируйте на оптические дискиданные только с жесткого диска. Не
пользуйтесь функцией вырезания и вставки во избежание утраты
исходных данных из-за сбоя в ходе записи.
n Избегайте следующих действий:
n смены пользователей
n выполнения компьютером любой другой операции, включая
использование мыши или сенсорного планшета, закрытие или
открытие панели дисплея;
n запуска коммуникационных устройств, например, модема;
n воздействия на компьютер ударов или вибрации;
n установки, удаления или подключения внешних устройств,
включаякартыпамяти SD/SDHC, miniSD/microSD, Memory Stick/
Memory Stick PRO, MultiMediaCard, устройства с интерфейсом
USB, внешниймонитор, атакжеоптическиецифровыеустройства.
открывайтелотокпривода оптических дисков.
n Не
n Не следует выключать компьютер, завершать сеанс работы, а
также переходить в режим сна или гибернации во время записи
или перезаписи.
n Прежде чем перевести компьютер в режим сна или гибернации,
убедитесь в том, что запись или перезапись данных полностью
завершена (запись можно считать завершенной, если
носитель выгружается из привода DVD Super Multi).
операционной системы Windows® 7;
оптический
4-10Руководство пользователя
n Использование некачественных, загрязненных или поврежденных
носителей может привести к сбоям в процессе записи или
перезаписи данных.
n Установите компьютер на ровную поверхность, избегайте таких
мест, подверженных вибрации, как самолеты, поезда или
автомобили. Не пользуйтесь компьютером на неустойчивых
поверхностях, например, на подставке.
n Держите мобильныетелефоны и другиеустройствабеспроводной
связи в удалении от компьютера.
Отказ от ответственности
Корпорация TOSHIBA снимает с себя ответственность за изложенное
ниже.
n Повреждение носителейформата CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R
(Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW и
DVD-RAM в результате применения данного устройства для записи илиперезаписи.
n Любые изменения, внесенныевсодержаниеносителейформатов
CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R
(Double Layer), DVD+RW и DVD-RAM, а равно и утрату записанных
на них данных в результате применения данного устройства для
записи или перезаписи, а
прерывание предпринимательской деятельности в результате такого
рода изменений записанных данных или их утраты.
n Ущерб, понесенный вследствие применения оборудования или
программного обеспечения сторонних изготовителей.
Существующие на данный момент технические ограничения на
применение приводов для записи данных на оптические диски могут
вызвать неожиданные сбои в процессе записи
следствие качественных характеристик дисков или аппаратных
неполадок. С учетом этого, целесообразно делать две или несколько
копий важных данных во избежание внесения в них нежелательных
изменений или их утраты в ходе записи.
также за упущенную выгоду или
или перезаписи как
L450/L450D
Программа TOSHIBA Disc Creator
Обратите внимание на перечисленные далее ограничения
применения программы TOSHIBA Disc Creator:
n Программа TOSHIBA Disc Creator не предназначена для записи
дисков формата DVD Video.
n Программа TOSHIBA Disc Creator не предназначена для записи
дисков формата DVD Audio.
n Нельзя пользоваться функцией «Звуковой компакт-диск для
автомобильногоилидомашнегопроигрывателякомпакт-дисков»
(Audio CD for Car or Home CD Player) программы TOSHIBA Disc
Creator длязаписимузыкинаносители форматов DVD-R, DVD-R
(Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) и DVD+RW.
Руководствопользователя4-11
L450/L450D
n Нельзя пользоваться функцией «Резервноекопированиедиска»
(Disc Backup) программы TOSHIBA Disc Creator для копирования
дисков формата DVD Video и DVD-ROM, защищенных авторским
правом.
n Нельзя пользоваться функцией «Резервноекопированиедиска»
(Disc Backup) программы TOSHIBA Disc Creator для резервного копированиядисков DVD-RAM.
n Нельзя пользоваться функцией «Резервноекопированиедиска»
(Disc Backup) программы TOSHIBA Disc Creator для резервного
копирования дисков CD-ROM, CD-R и CD-RW на носители
форматов DVD-R, DVD-R (Dual Layer) и DVD-RW.
n Нельзя пользоваться функцией «Резервноекопирование
диска»
(Disc Backup) программы TOSHIBA Disc Creator для резервного
копирования дисков CD-ROM, CD-R или CD-RW на носители
форматов DVD+R, DVD+R (Double Layer) и DVD+RW.
n Нельзя пользоваться функцией «Резервноекопированиедиска»
(Disc Backup) программы TOSHIBA Disc Creator для резервного копированиядисков DVD-ROM, DVD Video, DVD-R, DVD-R (Dual
Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) и DVD+RW на носителиформатов CD-R или CD-RW.
n Запись данных в пакетном режиме с помощью программы
TOSHIBA Disc Creator невозможна.
n Функция «Резервноекопирование диска» (Disc Backup) программы
TOSHIBA Disc Creator можетнесработатьприпопыткескопироватьдискиформата DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW,
DVD+R, DVD+R (Double Layer) и DVD+RW, записанные с помощью
другого программного обеспечения или другого устройства записи
оптических носителей.
n Данные, добавленныенаранеезаписанный диск DVD-R, DVD-R
(Dual Layer), DVD+R or DVD+R (Double Layer), в некоторых
обстоятельствах могут не поддаваться считыванию. Такие данные,
например, не считываются при работе компьютера под управлением
16-разряднойоперационнойсистемы (в частности, Windows 98SE и
Windows Me), тогда как под Windows NT4 необходим
пакетобновления (Service Pack) 6-йилиболеепозднейверсии, под
Windows 2000 - пакет обновления (Service Pack) 2-й или более
поздней версии. Кроме того, отдельные модели приводов DVD-ROM
и DVD-ROM/CD-R/RW не способны считывать такие данные вне
зависимости от операционной системы.
n Программа TOSHIBA Disc Creator не поддерживает запись дисков
формата DVD-RAM - такие диски следует записывать с помощью
Проводника Windows (Windows Explorer) или аналогичной утилиты.
n Копируя DVD-диск
, убедитесь втом, чтопривод, скоторого
копируютсяданные, поддерживаетзаписьнаносителиформатов
DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double
Layer) и DVD+RW, в противном случае данные с диска, служащего ихисточником, могутбытьскопированынекорректно.
4-12Руководствопользователя
L450/L450D
n Копируйте данныесдисковформатов DVD-R, DVD-R (Dual Layer),
DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) и DVD+RW на диски того жеформата.
n Данные, записанныенаносителиформата CD-RW, DVD-RW и
DVD+RW, неподлежатчастичномуудалению.
Проверка записи данных
Прежде чем приступить к записи или перезаписи данных на компактдиск, выполните проверку корректности записи (перезаписи) в
изложенном далее порядке.
1. Выберитепараметрыдлякаждогорежима -> CD/DVD с данными
(Data CD/DVD) вменю «Параметры» (Settings).
2. Откройте диалоговое окно настройки параметров записи или
перезаписи одним из двух способов:
n Нажмите кнопку Параметры записи (Recording settings) ()
в
режиме Data CD/DVD на главной инструментальной панели.
n Последовательно выберитепункты Setting for Each Mode
Более подробную информацию о программе TOSHIBA Disc Creator
смотрите в электронной справочной системе.
n Чтобы открыть руководство по программе TOSHIBA Disc Creator,
щелкните
Пуск (Start) -> Все программы (All Programs) -> TOSHIBA ->
Приложения для работы с дисками CD и DVD (CD&DVD
Applications) -> Справка Disc Creator (Disc Creator Help).
Программный проигрыватель TOSHIBA DVD PLAYER
Обратите внимание на перечисленные далее ограничения
применения программного проигрывателя TOSHIBA DVD PLAYER:
Замечания по эксплуатации
n При воспроизведенииотдельныхвидеоматериаловвформате
DVD Video возможно выпадение кадров, пропуск звуковых
фрагментов, рассинхронизация звука и изображения.
Руководство пользователя4-13
L450/L450D
n На времяработыпрограммногопроигрывателя TOSHIBA DVD
PLAYER закрывайтевсеостальныеприложения. Неоткрывайте
приложения и не выполняйте никакие другие операции во время
воспроизведения дисков DVD Video. В отдельных случаях
возможно прерывание или некорректная работа воспроизведения.
n Незавершенные диски DVD, запись на которые производилась на
домашних пишущих DVD-проигрывателях, могут не
воспроизводиться на компьютере.
n Используйте диски DVD-Video с
кодомрегиона «устанавливаемыйназаводепоумолчанию» (the same as the factory default setting) или
«ВСЕ» (ALL).
n Не допускаетсявоспроизведениевидеодисков DVD одновременно
с просмотром или записью телепередач с помощью других
приложений. Это может привести к ошибкам воспроизведения
диска DVD Video или записи телевизионной программы. Кроме
того, если во время воспроизведения диска DVD Video начнется
заранее запрограммированная запись телевизионной программы,
это может
привести к ошибкам воспроизведения диска DVD-Video
или записи телевизионной программы. Просматривайте диски DVD
Video в то время, на которое не запрограммирована запись.
n При воспроизведенииотдельныхдисков с помощьюпрограммного
проигрывателя TOSHIBA DVD PLAYER нельзя пользоваться
функцией возобновления.
n На время воспроизведения дисков DVD-Video рекомендуется
подключать адаптер переменного тока. Энергосберегающие функции
могут создавать помехи воспроизведению. При воспроизведении
дисков DVD-Video
с использованием питания от батарей
устанавливайте режим «Высокая производительность» (High
performance) в окне настроек «Электропитание» (Power Options).
n На времяпросмотракинофильма с помощьюпрограммного
проигрывателя TOSHIBA DVD PLAYER экранные заставки
отключаются. Кроме того, во время просмотра кинофильма с
помощью программного проигрывателя TOSHIBA DVD PLAYER
функции перевода компьютера в режим сна, гибернации и
выключения компьютера не действуют.
n На время работы
программногопроигрывателя TOSHIBA DVD
PLAYER отключайтефункциюавтоматическоговыключенияпитанияпризакрытиипанелидисплея.
n Не переводитекомпьютер в режимгибернации и снавовремя
работы программного проигрывателя TOSHIBA DVD PLAYER.
n Не блокируйте компьютер спомощьюклавиш Логотип Windows
() + L и Fn + F1 вовремяработыпрограммногопроигрывателя
TOSHIBA DVD PLAYER.
4-14Руководствопользователя
L450/L450D
Устройства вывода изображения и звука
1. Программный проигрыватель TOSHIBA DVD PLAYER работает
только при присвоении параметру «Цветопередача» (Colors)
значения «Наивысшее (32-битное)» [Highest (32 bit)]. Параметр
«Цветопередача» (Colors) можно настроить во вкладке «Монитор»
(Monitor) окнасвойствустройства. Чтобыоткрытоего, щелкните
Пуск (Start) -> Панель управления (Control Panel) -> Оформление
и персонализация (Appearance and Personalization) -> Экран
2. Если при воспроизведении видеодиска DVD изображение на
внешнем дисплее
проигрыватель TOSHIBA DVD PLAYER и измените разрешение
экрана, открыв Панельуправления (Control Panel) ->
Оформлениеиперсонализация (Appearance and
Personalization) -> Экран (Display) -> Изменитьпараметры
экрана (Change display settings) -> Дополнительные
параметры (Advanced settings). Из-заособенностейнекоторых
моделей внешних мониторов и телевизоров воспроизведение
видеоматериалов на экране отдельных устройств этих типов
невозможно.
3. При просмотре материалов с дисков DVD-Video на внешнем
дисплее
изображения перед началом воспроизведения. Одновременный
(в режиме клона) просмотр материалов с дисков DVD-Video на
панели дисплея компьютера и на внешнем устройстве вывода
изображения невозможен.
4. Не меняйте значение разрешения экрана во время работы
программного проигрывателя TOSHIBA DVD PLAYER.
илителевизорепроизводитесменуустройствавывода
илителевизореотсутствует, остановите
Программный проигрыватель TOSHIBA DVD PLAYER
1. Программный проигрыватель TOSHIBA DVD PLAYER обеспечивает
воспроизведение дисков DVD-Video и DVD-VR.
2. Функцияродительскогоконтроля в программном проигрывателе
TOSHIBA DVD PLAYER отсутствует.
3. Вовремяработыпрограммногопроигрывателя TOSHIBA DVD
PLAYER функцияраспечаткиизображениясэкрана, встроенная в
операционную систему Windows, отключается по соображениям
защиты авторских прав.
4. (Функция распечатки изображения с экрана также отключается при
работе других приложений одновременно с программным
проигрывателем
программного проигрывателя TOSHIBA DVD PLAYER). Чтобы
воспользоваться функцией распечатки изображения с экрана,
закройте программный проигрыватель TOSHIBA DVD PLAYER.
DVD PLAYER требуется вход в систему с полномочиями
администратора.
Руководство пользователя4-15
TOSHIBA DVD PLAYER и при свернутом окне
L450/L450D
6. Непроизводитесменуактивнойучетнойзаписипользователя
Windows вовремяработыпрограммногопроигрывателя TOSHIBA
DVD PLAYER.
7. Привоспроизведенииотдельных дисков DVD Video смена звуковой
дорожки в окне управления приводит и к смене дорожки с
субтитрами.
Запускпрограммногопроигрывателя
TOSHIBA DVD PLAYER
Запуск программного проигрывателя TOSHIBA DVD PLAYER
производится в изложенном далее порядке:
1. При загруженной операционной системе Windows
привод DVD Super Multi диск формата DVD-Video. После установки
диска DVD-Video в привод DVD на экране может появиться
приведенное далее окно выбора приложений. Если оно появилось,
выберите пункт «Воспроизведение кинофильма с диска DVD» (Play
DVD movie), после чего нажмите кнопку OK, чтобы запустить
программный проигрыватель TOSHIBA DVD PLAYER.
2. Нажмите кнопку CD/DVD на передней панели управления. Кроме
того, программный проигрыватель TOSHIBA DVD PLAYER можно
запустить, щелкнув
-> TOSHIBA DVD PLAYER.
Пуск (Start) -> Все программы (All Programs)
®
7 вставьте в
Работаспрограммнымпроигрывателем
TOSHIBA DVD PLAYER
Замечанияпоработеспрограммнымпроигрывателем TOSHIBA DVD
PLAYER.
1. Экранныеменюидоступныефункциимогутотличатьсядруготдругауразныхдисков DVD Video инаразныхвидеоматериалах.
2. Вовремявоспроизведениядиска DVD системабудетреагировать
только на те кнопки (включая кнопки на пульте дистанционного
управления и передней панели управления), которые соответствуют
функциям, доступным и
3. Если меню открыто в области вывода изображения из верхнего
меню окна управления или с помощью кнопок меню,
воспользоваться сенсорным планшетом или мышью для работы с
меню, возможно, не удастся.
активированным в настоящий момент.
Вывод на экран СПРАВКИ по программному
проигрывателю TOSHIBA DVD PLAYER
В справке по программному проигрывателю TOSHIBA DVD PLAYER
содержатся подробные пояснения к функциям программного
проигрывателя TOSHIBA DVD PLAYER и указания по их применению.
Порядок вывода на экран справки по программному проигрывателю
TOSHIBA DVD PLAYER
n Нажмите кнопку «Справка» (Help) ( ) вобласти
отображения.
4-16Руководствопользователя
Уход за носителями
Данный раздел содержит рекомендации по защите данных,
хранящихся на дисках CD/DVD и на дискетах. Обращайтесь с
носителями бережно. Перечисленные далее простые меры
предосторожности продлят срок годности носителей и защитят
хранящиеся на них данные.
Диски CD/DVD
1. Для защиты и содержания дисков CD/DVD в чистоте храните их в
4. Держитекомпакт-диски либо за внешние края, либо за края у
центрального отверстия - отпечатки пальцев на поверхности диска
могут помешать корректному
5. Не подвергайте компакт-диски воздействию прямых солнечных
лучей, чрезмерного тепла или холода.
6. Непомещайтенадиски CD и DVD тяжелыепредметы.
7. Призапыленииилизагрязнениидисков CD/DVD протирайте их
чистой сухой тканью в направлении от центрального отверстия к
краям. Не протирайте диски круговыми движениями. При
необходимости можно воспользоваться тканью, слегка смоченной
водой или нейтральным чистящим средством, однако ни в коем
случае не пользуйтесь бензином, растворителями или
аналогичными чистящими растворами.
L450/L450D
считываниюданныхприводом.
Дискеты
Флоппи-дисковод с интерфейсом USB поставляется только как
дополнительное устройство.
1. Храните дискеты в оригинальной упаковке — это и защитит их, и
сохранит чистыми. При загрязнении дискеты протрите ее мягкой,
чуть смоченной водой тканью, не пользуясь чистящей жидкостью.
2. Не открывайте шторку дискеты и не дотрагивайтесь до ее
магнитной поверхности во избежание необратимого повреждения
носителя и полной утраты данных.
3. Во избежание потери
дискетами с осторожностью.
4. Наклеивайте этикетку на дискету только в предназначенном для
этого месте. Ни в коем случае не наклеивайте одну этикетку поверх
другой: этикетка может отделиться от дискеты и повредить дисковод.
Руководство пользователя4-17
сохраненных данных обращайтесь с
L450/L450D
5. Непишитена этикетке дискеты карандашом во избежание попадания
порошка с грифеля в компьютер и повреждения его компонентов.
Наносите надписи на этикетку только ручкой с войлочным пишущим
узлом прежде, чем наклеить этикетку на дискету.
6. Во избежание утраты данных не храните дискеты в местах, где
вероятно попадание на них воды или
местах с повышенной влажностью.
7. Не пользуйтесь мокрыми или влажными дискетами во избежание
повреждения флоппи-дисковода и других компонентов
компьютера.
8. Данные могут быть потеряны, если дискета искривлена; погнута
или находилась под прямыми лучами солнца, на сильной жаре или
холоде.
9. Некладитенадискетытяжелые предметы
10. Непринимайтепищу, некурите, не пользуйтесь ластиками
поблизости от дискет во избежание повреждения магнитной
поверхности посторонними частицами, которые могут попасть
внутрь оболочки дискеты.
11. Магнитное поле может уничтожить данные на дискете. С учетом
этого держите дискеты подальше от динамиков, радиоприемников,
телевизоров и других источников магнитного поля.
Звуковая система
другойжидкости, атакжев
.
В этом разделе рассказывается о некоторых функциях управления
звуком.
Регулировка громкости звука в системе
Общий уровень громкости можно регулировать с помощью микшера
Windows.
Нажмите кнопку Устройство (Device), чтобы отобразились
имеющиеся воспроизводящие устройства. Выберите
Громкоговорители (Speakers),
громкоговорители для прослушивания. Отрегулируйте громкость
громкоговорителей, перемещая ползунок вверх или вниз для
увеличения или уменьшения громкости. Нажатие кнопки Выключение
звука (Mute) обеспечитотключениезвука.
4-18Руководствопользователя
чтобы использовать внутренние
В разделе Приложения (Applications) на панели Регуляторгромкости(Volume Mixer) находится еще один регулятор. С его помощью можно
изменять громкость в приложении, которое выполняется в данный
момент. Панель Звуки Windows (Windows Sounds) отображается
постоянно, поскольку она позволяет управлять громкостью системных
звуков.
Изменение системных звуков
Системные звуки назначаются событиям и воспроизводятся, когда
происходят соответствующие события. В этом разделе
рассказывается о том, как выбрать уже существующую схему или
сохранить измененную.
Чтобы открыть диалоговое окно конфигурации системных звуков,
выполните перечисленные ниже действия.
1. Щелкните правой кнопкой мыши значок Громкость (Speaker) на
панели задач.
2. ВыберитевменюпунктЗвуки (Sounds)
.
Realtek HD Audio Manager
Настройки параметров звука можно подтвердить или изменить с
помощью программного модуля Realtek Audio Manager. Чтобы
загрузить программный модуль Realtek Audio Manager, щелкните
Пуск (Start) -> Панель управления (Control Panel) -> Оборудование
и звук (Hardware and Sound) -> Realtek HD Audio Manager.
При запуске программного модуля Realtek Audio Manager впервые на
экран выводятся следующие вкладки с указанием устройств:
Громкоговорители (Speakers) - звуковоспроизводящее устройство по
умолчанию. Микрофон (Microphone) - устройство ввода звука по
умолчанию. Чтобы сменить установленное по умолчанию устройство,
нажмите на кнопку Назначитьустройствомпоумолчанию (Set
Default Device) под выбранным устройством.
n Громкоговорители (Speakers) - звуковоспроизводящее устройство
по умолчанию. Выберите его, если желаете использовать
встроенные громкоговорители или головные телефоны.
n Выход HDMI (HDMI Output) следует выбратьприподключении
кабеля HDMI к гнезду HDMI для воспроизведения цифрового звука
на цифровом звуковом оборудовании
n Микрофон (Microphone) - устройство вводазвукапоумолчанию.
Его следует выбирать, когда для записи звука используется
микрофон, встроенный в компьютер, или внешний микрофон,
подключенный к гнезду для микрофона.
Если к гнезду для микрофона подключается внешний микрофон или
аудиокабель, открывается диалоговое окно «Параметры
подключения» (Connector Settings) модуля Realtek HD Audio Manager,
где в качестве источников звука можно выбрать «Линейный вход»
(Line In) или «Микрофон» (Mic In).
.
L450/L450D
Руководствопользователя4-19
L450/L450D
Информация
Нажмите кнопку Информация (Information) для просмотра
сведений об оборудовании, программном обеспечении и языковых
настройках.
Настройка громкоговорителей
Чтобы проверить, правильно ли воспроизводят звук встроенные
громкоговорители или наушники, нажмите на кнопку
воспроизведения .
Звуковые эффекты
В данном разделе рассказывается о том, как выбирать различные
звуковые эффекты.
n Среда (Environment) - имитирует эхо звука, отражающегося от
предметов в различных средах. В меню можно выбрать
предустановленные варианты.
n Эквалайзер (Equalizer) - усиливает и ослабляетопределенные
частоты звука для имитации популярных музыкальных жанров.
В меню можно выбрать предустановленные варианты.
n Караоке (Karaoke) - подавляет определенные
приводит к Подавлениювокала (Vocal Cancellation). Если
щелкнуть значок Караоке (Karaoke), громкость вокальной партии в
музыкальном произведении будет значительно снижена. С
помощью кнопок со стрелками можно изменять музыкальную
тональность звука.
n Подавление шума (Noise Suppression) снижает фоновый шум и
шум, производимый вентиляторами.
n Подавление акустического эхо (Acoustic Echo Cancellation)
подавляет обратную связь микрофона с громкоговорителями и
возникающее в результате эхо.
Формат по умолчанию
Можно изменить значения частоты дискретизации и глубины звука в
битах.
4-20Руководство пользователя
Применение веб-камеры
1
2
3
1. Микрофон
2. Веб-камера
3. Индикаторвеб-камеры
Веб-камерой оснащаются отдельные модели.
Веб-камера служит для видео- или фотосъемки с записью отснятого
материала на компьютер. Веб-камерой можно пользоваться для
проведения видеоконференции с применением коммуникационной
программы, например, Windows Live Messenger. Снабдить отснятые
видео- и фотоматериалы спецэффектами можно с помощью
программного обеспечения Toshiba Web Camera Application.
Веб-камера позволяет с помощью специальных программ передавать
отснятые видеоматериалы через Интернет или использовать их в
Интернет-видеоконференциях.
Данная веб-камера имеет 0,3 млн. и 1,0 млн. полезных пикселей
(максимальныйразмерфотографиипри 0,3 млн. пикселей:
640 х 480 пикселей; при 1 млн. пикселей: 1280 х 800 пикселей).
L450/L450D
Руководствопользователя4-21
Рисунок 4-7 Веб-камера
n Перед началомработы с веб-камеройудалитезащитную
пластиковую пленку.
n На направляйте веб-камеру прямо на солнце.
n Не дотрагивайтесь до объектива веб-камеры и не нажимайте
на него. В противном случае возможно ухудшение качества
изображения. Загрязненный объектив протирайте чистящей
салфеткой для очков или другой мягкой тканью.
n При присвоении параметру «Размер» (Size) значения,
превышающего 800x600, на жесткий диск записывается
слишком большой объем данных, из-за чего могут возникать
сбои в ходе записи.
Использованиепрограммы TOSHIBA Web Camera
Application
Программа TOSHIBA Web Camera Application предварительно
настроена на автоматический запуск при загрузке операционной
системы Windows 7. Чтобы запустить эту программу еще раз,
щелкните Пуск (Start) -> Всепрограммы (All Programs) ->
TOSHIBA -> Утилиты (Utilities) -> Web Camera Application.
Рисунок 4-8 Использование программного обеспечения
Захват неподвижного
изображения
Щелкните, чтобы захватить неподвижное
изображение. Захваченное изображение
можно просмотреть в области
предварительного просмотра.
Открытие/закрытие
области
предварительного
просмотра
Удаление записанного
файла
Щелкните, чтобы открыть область
предварительного просмотра. Щелкните еще
раз, чтобы закрыть область предварительного
просмотра.
Выберите миниатюру записанного файла и
нажмите эту кнопку, чтобы удалить этот файл
с жесткого
диска.
ВидеозаписьЩелкните, чтобы начать запись. Повторным
щелчком запись прекращается, а записанный
4-22Руководство пользователя
видеоролик демонстрируется в области
предварительного просмотра.
Выбор разрешения для предварительного
просмотра, захвата и записи.
захвата» (Capture Settings).
Позволяет перейти на вкладку Общие (Basic)
и выбрать место записи фото- и
видеоматериалов, а также формат захвата и
качество видеозаписи.
Использование программы TOSHIBA Face Recognition
Эта программа использует библиотеку проверки подлинности лиц для
проверки данных о лицах пользователей во время их входа в Windows.
Таким образом пользователь избавляется от необходимости вводить
пароль и выполнять другие подобные действия, что облегчает процесс
входа в систему
n Программа TOSHIBA Face Recognition не гарантирует
безошибочное опознание пользователя. Смена прически, ношение
головного убора, очков и другие изменения во внешности
пользователя после регистрации могут воспрепятствовать
правильному распознаванию пользователя системой.
n Программа TOSHIBA Face Recognition может ошибочно
распознавать лица, схожие с лицом зарегистрированного
пользователя.
n Для обеспечениявысокойстепенибезопасностипрограмма
TOSHIBA Face Recognition не является полноценной заменой
паролям Windows. Если безопасности
первостепенное значение, для входа в систему используйте
стандартный механизм паролей Windows.
n Яркий фон и/илиналичиетенеймогутвоспрепятствовать
правильному распознаванию зарегистрированного пользователя
системой. В этом случае следует войти в систему с помощью
пароля Windows. Если распознавание зарегистрированного
пользователя периодически выполняется ошибочно, см. способы
повышения качества распознавания в документации по
компьютеру
n Когда распознатьлицонеудается, программа TOSHIBA Face
Recognition записываетданныеолицевжурнал. Перед
передачей права собственности на компьютер или утилизацией
компьютера удалите эту программу или созданные ей файлы
журнала. Подробную информацию о том, как это можно
сделать, см. в файле справки.
.
придается
Руководствопользователя4-23
L450/L450D
Отказ от ответственности
Корпорация TOSHIBA не гарантирует абсолютно надежное и
безошибочное действие технологии утилиты распознавания лиц.
Корпорация TOSHIBA не гарантирует неизменно безошибочное
распознавание неуполномоченных пользователей утилитой
распознавания лиц с последующим отказом этим лицам в доступе к
системе. Корпорация Toshiba не несет ответственности за какие бы то
ни было сбои, а равно и за любого рода ущерб, понесенный
результате применения утилиты или программного обеспечения для
распознавания лиц.
КОРПОРАЦИЯ TOSHIBA, ЕЕ ДОЧЕРНИЕ ПРЕДПРИЯТИЯ И
ПОСТАВЩИКИ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КОММЕРЧЕСКИЕ
УБЫТКИ, УПУЩЕННУЮ ВЫГОДУ, ПОРЧУ ПРОГРАММНОГО
ОБЕСПЕЧЕНИЯ, ПОТЕРЮ ДАННЫХ, СБОИ В РАБОТЕ СЕТЕВЫХ
СИСТЕМ И ВЫХОД ИЗ СТРОЯ СМЕННЫХ НОСИТЕЛЕЙ
ИНФОРМАЦИИ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОДУКТА ИЛИ В
СВЯЗИ С ЕГО
ОСВЕДОМЛЕННОСТИ О ВЕРОЯТНОСТИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ТАКИХ
ПОСЛЕДСТВИЙ.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ НЕЗАВИСИМО ОТ ИХ
Как зарегистрировать данные, необходимые для
распознавания лица
Сделайте снимок для установления личности по лицу и
зарегистрируйте данные, необходимые для входа в систему.
Чтобы зарегистрировать данные, необходимые для входа в систему,
выполните следующие действия:
1. Чтобызапуститьэтуутилиту, щелкните Пуск (Start) -> Все
программы (All Programs) -> TOSHIBA -> Утилиты (Utilities) ->
Face Recognition.
в
n Если лицовошедшего в системупользователяещенебыло
Будет отображено имя зарегистрированной учетной записи.
Щелчок по нему обеспечит показ захваченного изображения
вашего лица слева.
Как удалить данные, необходимые для распознавания лица
Удалите изображения, учетную информацию и личные данные,
созданные в процессе регистрации. Чтобы удалить данные,
необходимые для распознавания лица, выполните следующие
действия:
3. Выберите «Начать распознавание лица» (Start face recognition) ().
4. НаэкранепоявитсяменюВыборучетнойзаписи (Select
Account).
5. Выберитеучетнуюзаписьинажмитекнопкусострелкой.
6. Будет выведено сообщение: Поверните лицо к камере (Please
face the camera).
7. Будетвыполненаидентификация. Еслиидентификация
завершится успешно, изображения, выбранные при выполнении
действия 6, станут отчетливее и будут наложены друг на друга.
n Если во время идентификации произойдет ошибка, будет
выполнен возврат в окно Выборэлементов (Select Tiles).
8. Появится экран приветствия Windows, и будет автоматически
выполнен вход в систему Windows.
n Если идентификациябыла выполнена успешно, но в дальнейшем
во время входа в систему Windows произошла ошибка
идентификации, у вас будет запрошена информация о вашей
учетной записи.
Модуль подключения к беспроводной локальной сети
Модуль подключения к беспроводной локальной сети совместим с
другими сетевыми системами, построенными на основе
радиотехнологии Direct Sequence Spread Spectrum/Orthogonal
Frequency Division Multiplexing и отвечающими требованиям стандарта
беспроводных сетей IEEE802.11.
n Выбор частотыканала 5 ГГц в соответствии с IEEE 802.11a или n,
черновой вариант 2.0
n Выбор частотыканала 2,4 ГГц в соответствии с 802.11b/g или n,
черновой вариант 2.0
n Автоматическая настройка на несколько каналов
n Управление питанием платы
n Шифрование данных в соответствии стребованиямистандарта
Wired Equivalent Privacy (WEP) на основе 128-разрядного
алгоритма шифрования
n Поддержка защищенного доступа Wi-Fi Protected Access™ (WPA™)
n Шифрование данных по стандарту Advanced Encryption Standard (AES)
Руководствопользователя4-27
L450/L450D
Настройка
Защита
Скорость передачи данных и диапазон действия беспроводной
локальной сети зависят от окружающих электромагнитных условий,
наличия или отсутствия препятствий, конструкции и конфигурации
точки доступа, конструкции клиентского узла, а также конфигурации
программного обеспечения и аппаратных средств. Указанная
скорость передачи данных является теоретической максимальной
согласно соответствующим стандартам; фактическая скорость
передачи данных не достигает теоретической
1. Щелкните Пуск (Start) -> Панель управления (Control Panel) ->
Сеть и Интернет (Network and Internet) -> Центр управления
сетями и общим доступом (Network and Sharing Center) ->
Подключение к сети (Connect to a network).
2. В окне доступных подключений выберите беспроводную сеть и
нажмите кнопку Подключиться (Connect).
3. Выполняйте указания мастера. Вам понадобится название
беспроводной сети, а также параметры защиты. См. документацию,
прилагаемую к маршрутизатору. Настройки указанных
можно также узнать у администратора вашей беспроводной сети.
n Корпорация TOSHIBA настоятельно рекомендует активировать
функции шифрования во избежание несанкционированного
доступа посторонних лиц к компьютеру через беспроводное
сетевое подключение. Несанкционированный доступ постороннего
лица к вашей системе чреват перехватом, утратой или
уничтожением данных.
n Корпорация TOSHIBA не несет ответственности за перехват
данных или несанкционированный доступ к вашему компьютеру
через беспроводное сетевое подключение, а равно и за
понесенный в результате этого ущерб.
максимальной.
параметров
4-28Руководствопользователя
Индикатор беспроводной связи
Данный индикатор указывает на состояние средств беспроводной
связи компьютера.
L450/L450D
Состояние
индикатора
Не светитсяФункции беспроводной связи недоступны.
СветитсяБеспроводная связь включена приложением.
Если модуль подключения к беспроводной локальной сети отключен
из панели задач, перезагрузите компьютер или включите модуль,
щелкнув Пуск (Start) -> Панельуправления (Control Panel) ->
Системаибезопасность (System and Security) -> Система
(System) -> Диспетчерустройств (Device Manager) -> Сетевые
адаптеры (Network adapters), после чего щелкните правой кнопкой
мыши обозначение беспроводного сетевого адаптера
выберите enable (включить).
Показания
Адаптер для подключения к локальной сети
Компьютер оснащен встроенным адаптером для подключения к
локальной сети, который поддерживает стандарты Ethernet LAN
(10 Мбит/с, 10BASE-T) и Fast Ethernet LAN (100 Мбит/с, 100BASE-TX).
В данном разделе описываются процедуры подключения компьютера
к локальной сети и отключения от нее.
Не устанавливайте и не удаляйте модуль памяти, когда включен
режим вывода компьютера из ждущего/спящего режима по
беспроводной сети (Wake-up on LAN).
n При активации функции Wake-up on LAN компьютер продолжает
нуждаться в питании, даже если он выключен. Оставьте
адаптер переменного тока подключенным, если вы используете
эту функцию.
n Скорость передачиданных (10/100 мегабит в секунду) меняется
автоматически в зависимости от рабочих условий сети
(характеристик подключенных устройств и кабелей, наличия
помех и т.п.).
, а затем
Руководство пользователя4-29
L450/L450D
Типы кабеля для подключения к локальной сети
Перед подключением к локальной сети компьютер необходимо
правильно настроить. Подключение к сети с настройками
компьютера по умолчанию может стать причиной неправильной
работы. Согласуйте процедуры настройки с администратором
сети.
Если вы используете Fast Ethernet LAN (100 Мбит/с, 100BASE-TX),
убедитесь в том, что вы подключены через кабель типа CAT5 или
выше. Нельзя использовать кабель CAT3.
Подключение к локальной сети стандарта Ethernet (10 Мбит/с, 10BASE-T)
допускается с применением кабеля категории не ниже CAT3.
Подключение сетевого кабеля
Подключение сетевого кабеля производится в следующем порядке:
n Подключите к компьютеруадаптерпеременноготока, прежде
чем присоединять кабель для подключения к локальной сети.
При работе в локальной сети адаптер переменного тока
должен быть постоянно подключенным. Если отключить его в
то время, когда компьютер подключен к локальной сети,
система может «зависнуть».
n К гнезду для подключения локальной сети подключается только
сетевой кабель. В противном случае возможны сбои в работе
или повреждение оборудования.
n Не подключайтекакие-либоисточникитока к сетевомукабелю,
присоединенному к сетевому гнезду. В противном случае
возможны сбои в работе или повреждение оборудования.
1. Выключите питание компьютера и всех подключенных к нему
внешних устройств.
2. Подключите один конец кабеля к гнезду для подключения к
локальной сети. Аккуратно нажмите до щелчка.
Рисунок 4-9 Подключение сетевого кабеля
4-30Руководствопользователя
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.