TOSHIBA GSC K40HE User Manual [fr]

Page 1
Manuel de l’utilisateur
Camescope à disque dur GSC-K80HE/GSC-K40HE
computers.toshiba-europe.com
Page 2
Camescope à disque dur GSC-K80HE/GSC-K40HE
ii Manuel de l'utilisateur
Page 3

Table des matières

Préface
Avant d’utiliser votre camescope. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Vérifiez les composants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Spécifications techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Précautions relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Manipulation du camescope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xix
Manipulation de l’adaptateur secteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xx
Manipulation de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xxii
A propos du disque dur intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxiv
A propos des cartes mémoire SD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxv
Chapitre 1 Préparation
Noms des composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Chargement et retrait de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Chargement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Insertion et retrait de cartes SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mise hors et sous tension du camescope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Réglage de la date et de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Création d’albums . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilisation de l’affichage à cristaux liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
A propos de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilisation d’un objectif de conversion ou d’un pare-soleil . . . . . . . . 17
Chapitre 2 Enregistrement vidéo
Avant de filmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Enregistrement vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Photographie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Utilisation du zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Effacement des images (Effacer une image) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Chapitre 3 Photographie avancée
Préparation de la scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Réglage de la mise au point . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Modification de la luminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Utilisation de la fonctionnalité Compensation rétroéclairage . . . . . . 40
Utilisation du mode Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Photographie à l’aide de Lumière d’assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Modification des paramètres du menu d’enregistrement. . . . . . . . . . 43
Création et sélection d’albums . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Prise de photos continue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Réglage de la qualité vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Manuel de l'utilisateur iii
Page 4
Camescope à disque dur GSC-K80HE/GSC-K40HE
Prise de vue avec des tonalités de couleur naturelle (Balance des
blancs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Stabilisation de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Réduction du bruit du vent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Réglage de la sensibilité du microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Zoom numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Sélection du mode de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Sélection de la zone de mise au point (mode AF) . . . . . . . . . . . . . . . 58
Prise de vue avec Lumière d’assistance AF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Modification des couleurs de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Modification du contraste de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Modification de la netteté de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Réglage de la luminosité de l’affichage à cristaux liquides. . . . . . . . 63
Chapitre 4 Lecture avancée
Modification des niveaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Sélection de la méthode de lecture vi dé o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Capture d’images vidéo en tan t qu’ ima ges fixes . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Agrandissement des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Sélection du mode de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Modification des paramè tre s de lect u re. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Configuration et exécution de la lecture automatique . . . . . . . . . . . 73
Protection des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Copie des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Impression directe à partir du camescope avec la technologie
PictBridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Edition de films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Chapitre 5 Suppression avancée
Effacer les images sélectionnées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Effacement des albums. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Effacer tous les fichiers sur le disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Chapitre 6 Réglage du camescope
Réglage du camescope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Son. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Mise hors tension automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Alim. aff. cristaux liqu.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Démarrage rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
TV sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
LANGUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Chapitre 7 Connexion à un téléviseur
Connexion avec un câble HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Connexion avec un câble composante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Connexion avec un câble AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
iv Manuel de l'utilisateur
Page 5
Chapitre 8
Connexion à un PC
A propos des logiciels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Confguration requise du PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Installation des logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Sauvegarde des images du camescope sur le PC . . . . . . . . . . . . . . 116
Annexe Résolution des incidents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Assistance Toshiba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Règlements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Marques commerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Manuel de l'utilisateur v
Page 6
Camescope à disque dur GSC-K80HE/GSC-K40HE
vi Manuel de l'utilisateur
Page 7

Préface

Avant d’utiliser votre camescope Vérifiez les composants. Spécifications techniques Précautions relatives à la sécurité Manipulation du camescope Manipulation de l’adaptateur secteur Manipulation de la batterie A propos du disque dur intégré A propos des cartes mémoire SD
Manuel de l'utilisateur vii
Page 8
Camescope à disque dur GSC-K80HE/GSC-K40HE

Avant d’utiliser votre camescope

Merci d’avoir choisi le CAMESCOPE A DISQUE DUR Toshiba. Pour assurer une bonne utilisation de votre camescope à disque dur, lisez
en détail ce manuel de l’utilisateur avant de l’utiliser. Conservez toujours ce manuel de l’utilisateur à proximité après l’avoir
consulté. La forme, les spécifications et les logiciels du camescope, ainsi que le
contenu du présent Manuel de l’utilisateur sont sujets à modification sans préavis pour des raisons d’amélioration continue du produit.
Les illustrations et les captures d’écran de ce manuel ont été volontairement exagérées et simplifiées pour faciliter leur consultation. Par conséquent, elles peuvent être légèrement différentes de ce que vous verrez sur le produit réel.
Dans ce manuel, l’icône indique les fonctions et les paramètres qui s’appliquent à l’enregistrement vidéo, tandis que l’icône permet d’indiquer les fonctionnalités et les paramètres qui s’appliquent à la prise d’images fixes. Les images fixes et les enregistrements vidéo sont désignés de façon générale par le mot « images ».
Logiciels et Manuel de l’utilisateur
Les logiciels ou le Manuel de l’utilisateur correspondant ne sauraient
être transférés ou reproduits en tout ou partie sans autorisation préalable.
Les logiciels et le manuel de l’utilisateur ne peuvent être utilisés
qu’avec un appareil unique.
Nous ne sommes en aucun cas responsables en cas de dommages
provoqués par vous ou un tiers lors de l’utilisation d’un appareil comportant ces logiciels et le Manuel de l’utilisateur.
Les illustrations du Manuel de l’utilisateur servent uniquement
d’exemple. Ils peuvent différer des écrans qui s’affichent sur votre PC. Nous ne pouvons pas être tenus pour responsable en cas d’erreurs dans les descriptions.
viii Manuel de l'utilisateur
Page 9
Avis concernant l’e ffacement des données lors de la mise au rebut o u du transfert de droits relatifs à votre camescope
Lors du formatage ou de la suppression de données sur le camescope ou votre PC, seules les informations de gestion des fichiers sont modifiées. Les données peuvent être toujours présentes et pourraient être restaurées à l’aide de logiciels de restauration de données disponibles dans le commerce. Les données ainsi effacées pourraient alors être consultées par des personnes non autorisées.
Par mesure de prévention, il est recommandé de détruire physiquement le disque dur ou la carte mémoire SD, ou de transférer vos droits ou de mettre le camescope ou la carte SD au rebut après l’avoir complètement effacée à l’aide de logiciels d’effacement des données disponibles dans le commerce.
Il est recommandé de gérer les données du disque dur et la carte SD de façon responsable.
N’utilisez pas l’ordinateur pour formater le disque dur du camescope ou sa carte SD. Le formatage du disque dur ou de la carte mémoire SD doit se faire sur le camescope ( p.102).
ATTENTION
RISQUE D’EXPLOSION SI LA BATTERIE EST REMPLACEE PAR UNE BATTERIE DE TYPE DIFFERENT. DISPOSEZ DES PILES ET BATTERIES USAGEES CONFORMEMENT AUX REGLEMENTS ET ORDONNANCES EN VIGUEUR.
Ce camescope à disque dur prend en charge l’impression Exif.
Ce produit prend en charge PRINT Image Matching III. Une reproduction fidèle des conditions et d es inte nti on s de pri se de vue est possible lors de l’impression avec une i mprimante prenant en charge PRINT Image Matching et en traitant les images avec des logiciels compatibles. Ce rtaines fonctionnalités ne sont pas disponibles sur les imprimantes qui prennent en charge les antérieures à PRINT Image Matching III.
Manuel de l'utilisateur ix
Page 10
Camescope à disque dur GSC-K80HE/GSC-K40HE

Vérifiez les composants.

Assurez-vous que vous disposez de tous les éléments ci-dessous. Si l’un des éléments manque, est endommagé ou ne correspond pas au descriptif, veuillez contacter le centre d’assistance de Toshiba.
Batterie
rechargeable
(GSC-BT6)
Télécommande Câble USB Câble AV
Pile de la
télécommande
Câble composante CD-ROM
Adaptateur secteur
(SQPH20W10P-02)
Cordon
d’alimentation
Logiciels (1)
Manuel de l’utilisateur (1)
Capuchon d’objectif
Manuel de l’utilisateur (ce document)Guide de démarrage rapideFiche de garantie
x Manuel de l'utilisateur
Page 11

Spécifications techniques

Capteur d’image Capteur CMOS de 8 mm
Nombre total de pixels : 1,35 millions Pixels effectifs : Image fixe environ 920 K, vidéo
environ 920 K
Objectif Zoom optique de facteur 10, f/3,5
Distance focale : f = 6,0 à 60,0 mm (avec un appareil 35 mm : 46,2 à 503,6 mm)
Diamètre du filtre : 43 mm
Portée Standard : environ 0,1 m à l’infini (grand angle),
environ 1 m à l’infini (télé-objectif)
Ecran à cristaux liquides
*1
Méthode de contrôle de la mise au point
Mode de contrôle de l’exposition
Mode de mesure Calcul de l’exposition par zone TTL
Luminosité -2,0 EV à +2,0 EV (par incréments de 1/3-EV) Sensibilité
photographique Vitesses
d’obturation
Stabilisation de l’image
Balance des blancs
Zoom numérique 3X Connecteurs d’E/S Connecteur entrée c.c. 10 V, connecteur USB,
Ecran couleur TFT à cristaux liquides avec une diagonale de 3,0 pouces
Pixels : 230 000 (960 X 240) Contraste TTL - détection AF
Programme AE
Modes de mesure de l’exposition : mesure pondérée centrale, sur petite zone
Auto : équivalents ISO100-200
Vidéos : 1/15 à 1/4 800 sec. Images fixes : 1 à 1/1 000 sec. (combinaison
d’obturation électronique et mécanique) Electronique
Auto, Ensoleillé, Nuageux, Lumière fluorescente H, Lumière fluorescente L, Lampe à incandescence, Prédéfinie
connecteur A/V OUT, connecteur Composante, connecteur de sortie HDMI (type C)
Manuel de l'utilisateur xi
Page 12
Camescope à disque dur GSC-K80HE/GSC-K40HE
Alimentation Batterie dédiée rechargeable au lithium-ion
(GSC-BT6) / Adaptateur secteur (SQPH20W10P-02)
Support d’enregistrement
Disque dur : 80 Go
*
2
40 Go
(GSC-K40HE)
Cartes de mémoire SD : jusqu’à 8 Go SDHC/SD
Vidéo Format d’enregistrement : MPEg-4 AVC/H.264 (60 ip s)
Pixels enregistrés : 1 280 x 720 Audio : AAC, 48 KHz, 16 bits, stéréo, 128 Kbps
Images fixes Format d’enregistrement : JPEg (Exif 2.21,
compatible DCF 2.0) Pixels enregistrés : 920 000 (1 280 x 720)
Environnement d’exploitation
Température : +5 à +40°C (fonctionnement),
-20 à +60°C (rangé) Humidité : 30 à 80 % HR (fonctionnement, sans
condensation)
Dimensions (L
× H × P)
86,8 mm pièces qui ressortent, batterie déchargée)
86,8 mm × 80,0 mm × 146,8 mm (ce qui inclut les pièces qui ressortent, batterie chargée)
Poids GSC-K80HE : environ 515 g (corps du camescope
uniquement)
Environ 585 g (avec batterie, carte SD et capuchon d’objectif)
GSC-K40HE : environ 500 g (corps du camescope uniquement)
Environ 570 g (avec batterie, carte SD et capuchon d’objectif)
*1 : L’affichage à cristaux liquides de ce camescope est fabriqué à l’aide
d’une technologie à très haute précision. Il peut cependant arriver que l’un des pixels (point de lumière) ne fonctionne pas correctement et reste, par exemple, allumé, éteint, etc.). Il s’agit d’une propriété structurelle de la technologie à cristaux liquides. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement, ceci n’a aucun effet sur le fonctionnement de l’écran et n’est par conséquent pas couvert par la garantie.
*2 : 1 Go = 1 million d’octets. La capacité réelle après formatage peut être
inférieure.
*
2
(GSC-K80HE) ou
× 80,0 mm × 135,5 mm (ce qui inclut les
Ce modèle est conforme avec les spécifications ci-dessus.Les spécifications et le design sont sujets à modification sans préavis.Ce modèle peut ne pas être compatible avec des fonctionnalités et/ou
des fonctionnalités qui seront ajoutées par la suite.
xii Manuel de l'utilisateur
Page 13

Précautions relatives à la sécurité

Lisez attentivement ces consignes de sécurité avant d’utiliser le produit.Ces consignes doivent absolument être respectées pour votre propre
sécurité.
Les indications utilisées ont la signification suivante :
Définitions avec symbole graphique
Symbole graphique
Signification
Indique une action interdite qui ne doit pas être effectuée. L’action interdite est désignée par un symbole ou toute autre forme graphique, ou est décrite dans le manuel.
Indique une action qui doit être effectuée. L’action obligatoire est désignée par un symbole ou toute autre forme graphique, ou est décrite dans le manuel.
Manuel de l'utilisateur xiii
Page 14
Camescope à disque dur GSC-K80HE/GSC-K40HE
Lors de l’utilisation de ce produit
AVERTISSEMENT
Si vous remarquez une odeur inhabituelle, de la fumée ou une chaleur excessive au niveau du camescope, débranchez l’adaptateur secteur et retirez la batterie.
Toute utilisation prolongée dans ces conditions pourrait entraîner un incendie, une électrocution ou des brûlures. Si la batterie chauffe de façon anormale, ne la touchez pas directement. Pour plus de détails sur les réparations, consultez le service d’assistance à la clientèle de Toshiba. En cas d’utilisation continue pendant une période prolongée, la surface risque de chauffer et risque d’occasionner de légères brûlures. Si la température de votre camescope devient anormale, mettez-le hors tension et laissez-le se refroidir pendant quelques temps. Evitez tout contact avec les surfaces chaudes.
Si un corps étranger ou de l’eau pénètre dans le camescope, arrêtez ce dernier et débranchez l’adaptateur secteur et enlevez la batterie.
Toute utilisation prolongée dans ces conditions pourrait entraîner un incendie ou une électrocution. Consultez le service d’assistance à la clientèle de Toshiba.
Si le camescope est tombé ou si son boîtier est endommagé, arrêtez ce dernier et débranchez l’adaptateur secteur et enlevez la batterie.
Toute utilisation prolongée dans ces conditions pourrait entraîner un incendie ou une électrocution. La manipulation d’un boîtier endommagé risque d’entraîner des blessures. Consultez le service d’assistance à la clientèle de Toshiba.
Ne laissez pas pénétrer d’objets métalliques ou inflammables dans le camescope.
Sinon, vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution. Veillez également à ne rien laisser pénétrer dans le connecteur de carte SD, ou toute autre ouverture.
N’utilisez pas le camescope près de l’eau.
Sinon, vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution. Prenez des précautions particulières les jours de pluie, de neige, à la plage ou près de la mer.
N’utilisez pas votre camescope dans votre bain ou sous une douche.
Sinon, vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution.
N’essayez pas de démonter, modifier ou réparer votre camescope.
Sinon, vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution. Si une réparation ou une vérification interne est nécessaire, consultez le service d’assistance à la clientèle de Toshiba.
Ne touchez pas les câbles d’alimentation, de raccordement au téléviseur ou USB en cas d’orage
pour éviter tout risque d’électrocution.
N’utilisez pas le camescope en marchant, en faisant du vélo ou en conduisant un véhicule à moteur
pour éviter tout risque d’accident.
N’utilisez pas le produit ou ne le portez pas trop près de vous en cas de pluie, pendant un orage ou en cas de risque d’orage imminent
pour éviter tout risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessures liées aux éclairs.
xiv Manuel de l'utilisateur
Page 15
ATTENTION
Mettez le camescope hors tension dans tous les environnements où la loi l’exige, tels que les avions et les hôpitaux.
En effet, son utilisation risque d’avoir un effet sur les systèmes de contrôle aéronautiques et médicaux. Toute utilisation pendant l’envol/l’atterrissage d’un avion est interdite. Demandez l’autorisation du personnel compétent si vous devez utiliser cet appareil dans un hôpital.
N’utilisez pas le camescope dans un environnement humide, brumeux, enfumé ou dans des endroits poussiéreux.
Sinon, vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne laissez pas le camescope à des emplacements soumis à une forte amplitude thermique, tels que l’habitacle d’une voiture.
En effet, ces variations risquent d’affecter le boîtier ou les composants internes et de provoquer un incendie.
N’essayez pas d’utiliser le CD-ROM fourni avec un lecteur de CD musicaux ou tout autre appareil similaire.
Sinon, vous risquez d’endommager le casque ou le haut-parleur et/ou subir des troubles auditifs.
Ne laissez pas tomber le camescope et ne le soumettez pas à des impacts violents.
Sinon, vous risquez de provoquer un incendie, une électrocution ou un dysfonctionnement.
Ne posez pas le camescope sur une surface inclinée ou instable.
Sinon le camescope risque de tomber ou basculer, ce qui risque d’entraîner des blessures ou un dysfonctionnement.
N’enveloppez pas le camescope dans des vêtements ou des couvertures,
car ceci risque de faire monter la température de l’appareil, ce qui risque de déformer son boîtier et de provoquer un incendie. Utilisez le camescope dans un endroit bien ventilé.
Ne balancez pas le camescope lorsque vous marchez.
Si vous tenez le camescope par sa courroie et faites basculer l’appareil, vous risquez de frapper une autre personne ou un autre objet, ce qui pourrait provoquer des blessures ou un dysfonctionnement.
Avant de nettoyer le camescope, débranchez son adaptateur secteur et enlevez sa batterie
pour éviter tout risque d’électrocution.
Veillez à protéger l’affichage à cristaux liquides contre les impacts,
pour éviter toute rupture de son verre et de perte de ses cristaux liquides. Si le fluide interne de l’écran entre en contact avec vos yeux ou toute autre partie du corps, rincez­le immédiatement à l’eau claire. En cas de contact avec les yeux, rincez-les à l’eau claire, puis consultez un médecin.
Avant de déplacer le camescope, déconnectez ses câbles.
Sinon, vous risquez d’endommager les câbles, de provoquer un incendie ou une électrocution.
Manuel de l'utilisateur xv
Page 16
Camescope à disque dur GSC-K80HE/GSC-K40HE
A propos de l’adaptateur secteur
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le secteur correspond bien à la tension nominale de l’adaptateur.
Sinon, vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution.
N’essayez pas de démonter, modifier ou réparer l’adaptateur secteur.
Sinon, vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution.
De temps à autre, débranchez la prise et nettoyez ses fiches, ainsi que la surface de la prise murale si de la poussière ou de la saleté s’y est accumulée.
En effet, la perte d’isolation risque de provoquer un incendie.
N’approchez pas de pièce en métal des points de connexion de l’adaptateur secteur lorsque ce dernier est branché sur une prise.
Sinon, vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution.
ATTENTION
Ne touchez pas à l’adaptateur secteur avec des mains humides
pour éviter tout risque d’électrocution.
Ne débranchez pas l’adaptateur secteur de la prise murale en tirant sur son cordon.
Sinon, vous risquez d’endommager le câble ou la prise, ce qui pourrait entraîner un incendie ou une électrocution. Tenez la prise de l’adaptateur pour la débrancher.
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur (SQPH20W10P-02) et le cordon spécifiés.
L’utilisation de tout adaptateur secteur non spécifié risque d’entraîner un incendie ou un dysfonctionnement.
Ne recouvrez pas l’adaptateur secteur lorsque ce dernier est branché ou ne le placez pas sur un chauffage ou une couverture chauffante.
Ceci risque de provoquer un incendie ou un dysfonctionnement.
Observez les points suivants lors de la manipulation du cordon de l’adaptateur secteur.
• N’endommagez, ne modifiez (pas exemple pour créer une rallonge) ou ne laissez pas chauffer le câble de l’adaptateur secteur.
• Ne tirez pas sur le câble de l’adaptateur secteur, ne placez rien de lourd dessus ou ne le pincez pas.
• Ne tordez, pliez ou serrez le câble de l’adaptateur secteur trop fort.
Sinon, vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution.
Si vous prévoyez d’utiliser le camescope pendant une longue période, débranchez l’adaptateur secteur pour plus de sécurité.
Un dysfonctionnement de l’appareil risque de provoquer un incendie.
Utilisez l’adaptateur secteur exclusivement avec le magnétoscope.
Sinon vous risquez de provoquer un incendie ou un dysfonctionnement.
Insérez fermement la prise de l’adaptateur secteur sur une prise murale.
Sinon, vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution.
xvi Manuel de l'utilisateur
Page 17
A propos de la batterie du camescope et des piles de la télécommande
DANgER
Observez les précautions suivantes lorsque vous manipulez la batterie du camescope et la pile en forme de pièce de la télécommande.
• N’effectuez aucun démontage ou aucune modification.
• Ne les faites pas chauffer.
• Ne les jetez pas dans de l’eau ou du feu.
• Ne les soumettez à aucun impact fort et évitez de les laisser tomber ou de marcher dessus.
• Utilisez-les exclusivement pour les applications spécifiées.
• Suivez exclusivement les consignes de rechargement.
• Ne connectez pas les électrodes de la batterie (bornes + et -) avec du fil ou tout autre objet métalique.
• Ne les transportez ou ne les rangez pas avec des colliers ou des épingles en métal.
Sinon, la batterie risque de se rompre, de prendre feu ou de chauffer, ce qui résultera en un incendie ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Utilisez uniquement la batterie spécifiée (GSC-BT6/BT7).
Toute utilisation d’une batterie non spécifiée risque de provoquer un incendie, des dommages ou un dysfonctionnement.
Ne laissez pas la pile au lithium de la télécommande à la portée des jeunes enfants.
En effet, cette pile risque de les empoisonner en cas d’ingestion. Si quelqu’un avale cette pile, prévenez un docteur immédiatement.
Manuel de l'utilisateur xvii
Si des liquides s’échappent de la batterie ou de la pile et entrent en contact avec les yeux, rincez-les immédiatement à l’eau claire et contactez un médecin.
Le fait de laisser vos yeux dans cet état risque de les endommager.
Page 18
Camescope à disque dur GSC-K80HE/GSC-K40HE
ATTENTION
N’enlevez pas la batterie immédiatement lorsque le camescope a été utilisé pendant une période prolongée.
En effet, cette batterie tend à chauffer en cours d’utilisation. Le fait de toucher une batterie chaude risque d’occasionner des brûlures.
N’utilisez pas une batterie incompatible ou déchargée.
Sinon, cette batterie risque de se rompre, de brûler ou de chauffer, ce qui risque de provoquer un incendie, des brûlures ou des blessures.
Avant de ranger la batterie, isolez les bornes (+) et (-) avec une bande isolante.
Si vous omettez cette précaution, la batterie risque de se rompre, de fuir ou de chauffer, ce qui risque d’entraîner des blessures ou des brûlures.
Insérez soigneusement la pile en forme de pièce en vous assurant que les polarités (+ et -) sont respectées.
L’inversion des polarités risque de provoquer un incendie ou des blessures, ainsi que des dommages dans les zones environnantes si la batterie se rompt ou fuit.
xviii Manuel de l'utilisateur
Page 19

Manipulation du camescope

Avant d’utiliser le camescope, lisez et appliquez le « Précautions relatives à la sécurité » ( p.xiii), ainsi que les remarques ci-dessous :
Evitez de ranger ou d’utiliser le camescope dans les endroit s suivant s :
Endroits sujets à humidité, poussières et contamination ; Endroits exposés aux rayons directs du soleil ;Endroits sujets à de fortes amplitudes thermiques ;Endroits à forte concentration de gaz inflammables ;Endroits à proximité d’essence, benzène ou white spirit ;Endroits sujets à de fortes vibrations ;Endroits exposés à la fumée ou à la vapeur ;Endroits soumis à des champs magnétiques intenses (moteurs
électriques, transformateurs, aimants, etc.) ;
Endroits contenants des produits chimiques, tels que des pesticides, des
produits en caoutchouc ou vinyles pendant des périodes prolongées.
Evitez de soumettre le camescope à des vibra tions ou des impacts.
Sinon, vous risquez d’endommager le camescope et de perdre les données qui sont enregistrées sur son disque dur.
Ne mettez pas le camescope en contact avec du sable.
Sinon, le camescope risque d’être non seulement endommagé, mais encore de ne plus être réparable.
Faites particulièrement attention lorsque vous utilisez votre camescope sur une plage ou dans tout endroit où la poussière de sable est susceptible de se produire.
Ecartez tout risque de condensation.
Les changements brutaux de température, notamment lorsque vous déplacez votre camescope d’un endroit chaud vers une zone froide, entraînent la formation de petites gouttes d’eau(condensation) à l’intérieur du camescope ou sur l’objectif.
Dans ce cas, mettez l’appareil hors tension et attendez au moins une heure avant de l’utiliser à nouveau. Si de la condensation se forme sur la carte mémoire SD, retirez-la pour l’essuyer
et attendez quelques instants avant de l’utiliser à nouveau?
Manuel de l'utilisateur xix
Page 20
Camescope à disque dur GSC-K80HE/GSC-K40HE
Nettoyage du camescope
Pour prévenir tout risque de rayure de l’objectif et de la surface de
l’affichage à cristaux liquides, enlevez régulièrement la poussière à l’aide d’une brosse-soufflet et essuyez l’objectif doucement avec un chiffon doux.
Nettoyez le corps du camescope avec un chiffon sec et doux. N’utilisez
pas de liquides volatiles, tels que le white-spirit, le benzène ou tout autre produit chimique dur dans la mesure où ce type de produit risque de déformer, voire enlever le revêtement de l’objectif.
Evitez les champs magnétiques
N’approchez des éléments facilement affectés par des champs
magnétiques près du haut-parleur du camescope. Ceci inclut les cartes bancaires, les clés magnétiques, les disquettes, etc. Sinon, vous risquez de perdre des données ou de rendre cet objet inutilisable.
N’approchez pas le camescope d’objets tels que des aimants ou des
haut-parleurs qui produisent des champs magnétiques puissants. Sinon, vous risquez d’endommager l’appareil ou de perdre des données.
Protégez votre camescope contre les onde s électromagnétiques.
N’utilisez pas le camescope près des tours ou des lignes à haute tension. Sinon, la qualité de l’image vidéo ou du son risque d’être médiocre.

Manipulation de l’adaptateur secteur

Utilisez uniquement l’adaptateur secteur spécifié (SQPH20W10P-02). L’utilisation de tout autre adaptateur secteur risque de provoquer des dysfonctionnements.
Avant d’utiliser l’adaptateur secteur, lisez et appliquez le « Précautions relatives à la sécurité » ( p.xiii), ainsi que les remarques ci-dessous :
Ne laissez pas les connecteurs de l’adapt ateur secteur entrer en contact
avec tout autre objet métallique en raison des risques de court-circuit.
Pour brancher l’adaptateur secteu r , insérez à fond la fi che d’alimentatio n
en courant continu de l’adaptateur secte ur sur la prise entrée adapt ateur 10 V du camescope.
Avant de déconnecter l’adaptateur secteur ou sa prise d’alimentation en
courant continu, mettez l’appareil hors tension, puis débranchez les câbles en les tenant par leur connecteur. Ne tirez pas sur le câble.
Ne faites pas tomber l’adaptateur secteur et ne le soumettez pas à des
chocs violents.
N’utilisez pas l’adaptateur secteur dans des endroits très chauds et
humides.
xx Manuel de l'utilisateur
Page 21
Ne branchez pas l’adaptateur secteur sur le camescope lorsque ce
dernier fonctionne sur batterie. Mettez le camescope hors tension en premier lieu.
L’adaptateur secteur est réservé à l’utilisation en intérieur.Ne branchez pas l’adaptateur secteur fourni sur tout autre appareil que
ce camescope.
L’adaptateur secteur peut parfois chauffer en cours d’utilisation, ce qui
est parfaitement normal.
Le camescope peut émettre un léger bourdonnement, ce qui est
parfaitement normal.
N’utilisez pas l’adaptateur secteur près d’une radio dans la mesure où il
risque de provoquer des interférences.
Si vous enlevez la batterie ou débranchez l’adaptateur secteur pendant
que l’appareil est en cours d’utilisation, la date risque de ne pas être conservée en mémoire. Dans ce cas, réinitialisez la date.
Spécifications techniques
Adaptateur secteur (SQPH20W10P-02) Entrée : 100 à 240 V ~, 50/60 Hz
Sortie nominale : 10 V c.c., 2,0 A Température de fon c tionnement : 0°C à +40°C Température de stockage : -40°C à +60°C Dimensions :
Poids : Environ 200 g
49,5 mm (L
× H × P)
× 25,5 mm × 99,5 mm
REMARQUE
La tension nominale de l’adaptateur secteur est indiquée sur le câble
de ce dernier. Si vous devez utiliser votre camescope dans un pays où la tension secteur nominale est différente, vous devez acheter un adaptateur compatible avec cette nouvelle tension.
Manuel de l'utilisateur xxi
Page 22
Camescope à disque dur GSC-K80HE/GSC-K40HE

Manipulation de la batterie

Ce camescope emploie une batterie rechargeable au lithium-ion. Elle est désignée simplement sous le terme « batterie » dans ce manue l.
Lorsque vous utilisez la batterie, lisez attentivement la section « Précautions relatives à la sécurité » ( p.xiii) et les remarques décrites ci-dessous.
La batterie qui est incluse avec le camescope n’est pas complètement chargée. Vous devez charger cette batterie avant d’utiliser le camescope pour la première fois.
A propos de l’utilisation de la batterie
La batterie se décharge graduellement, même si elle n’est pas utilisée.
Chargez la batterie un jour ou deux avant sa première utilisation.
Pour optimiser la durée de vie de la batterie, mettez systématique ment le
camescope hors tension s’il doit rester inutilisé pendant quelque temps.
Dans un environnement froid, l’autonomie de la batterie est plus réduite.
Il est recommandé de disposer d’une batterie de rech ang e préchargée.
Assurez-vous que les bornes de la batterie restent toujours propres.Lors des utilisations prolongées, la batterie peut chauffer. Ceci est
normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
La batterie a un cycle de vie limité. La longueur de ce cycle dépend en
fonction de l’utilisation du produit et des paramètres de l’utilisateur. Dans des conditions normales (25°C), la batterie peut être rechargée environ 300 fois. Si vous utilisez la batterie au-delà de son cycle de vie, vous constaterez rapidement que son autonomie se réduit considérablement, même lorsqu’elle est complètement chargée. Si l’autonomie de la batterie se réduit considérablement alors même qu’elle est complètement chargée, il est recommandé de la remplacer avec une batterie de modèle GSC-BT6/BT7.
Batterie non utilisée pendant de longues périodes
Lorsque la batterie reste inutilisée pendant des périodes prolongées,
retirez-la du boîtier du camescope. En effet, si la batterie reste reliée au boîtier du camescope ou au chargeur, un léger courant continue à circuler, même si l’appareil est hors tension. Ceci risque d’entraîner un déchargement plus rapide.
Rangez la batterie à un endroit frais. Nous recommandons un endroit
sec avec une température ambiante comp rise entre 15 et 25°C. Ne rangez pas la batterie dans un endroit soumis à une chaleur ou un froid extrême.
xxii Manuel de l'utilisateur
Page 23
Chargement de la batterie
Le chargement se fait directement sur le camescope ou avec un
chargeur, vendu séparément. Vous devez utiliser le chargeur indiqué par Toshiba.
Lorsque vous utilisez la batterie pour la première fois ou lorsque cette
dernière est restée longtemps inutilisée, assurez-vous qu’elle est complètement chargée avant d’utiliser l’appareil.
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur spécifié (SQPH20W10P-02).Cette batterie ne doit pas nécessairement être complètement
déchargée ou épuisée avant d’être chargée.
La batterie peut devenir chaude après son chargement ou juste après
avoir été utilisée. Ceci est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
La batterie doit être chargée à des températures comprises entre
+10 et +30°C pour de meilleures performances.
Ne tentez pas de recharger une batterie qui est déjà complètement
chargée.
Optimisation de votre batterie
Même si le camescope est hors tension, un courant très faible continue
à circuler. Si vous ne pensez pas utiliser le camescope pendant des périodes prolongées, vous devez retirer la batterie de ce dernier. Lorsque la batterie est retirée du camescope pendant 48 heures d’affilée, la date, l’heure et les autres paramètres du camescope reprennent leur valeur par défaut. Rétablissez ces paramètres avant d’utiliser le camescope.
Les performances de la batterie qui sont affectées par de basses
températures seront rétablies lorsque le camescope se sera adapté à la température ambiante.
Spécifications techniques
Batterie au lithium-ion (GSC-BT6) Tension nominale : 7,2 V
Capacité nominale : 1 200 mAh Température de
fonctionnement : Dimensions :
Poids : 63 g
Manuel de l'utilisateur xxiii
0°C à +40°C
× 40 mm × 25 mm (L × H × P)
37 mm
Page 24
Camescope à disque dur GSC-K80HE/GSC-K40HE

A propos du disque dur intégré

Le camescope dispose d’un disque dur intégré. Le disque dur intégré est désigné simplement par « disque dur » tout au long de ce manuel. Le disque dur est un composant de précision qui est facilement affecté par les impacts, les vibrations et les variations de l’environnement, telles que les changements de température. T enez compte des éléments suivants lors de l’utilisation du camescope :
Evitez de heurter, faire tomber ou soumettre le camescope à des
vibrations ou des gestes brusques, que l’appareil soit en cours d’utilisation ou non. Sinon, vous risquez d’endommager le camescope, de provoquer des dysfonctionnements ou de perdre les données enregistrées.
Ne mettez pas le camescope hors tension pendant que ce dernier écrit
des données sur le disque dur ou y lit des informations. Sinon, vous risquez d’endommager le camescope, de provoquer des dysfonctionnements ou de perdre les données enregistrées.
Avant de formater le disque dur, assurez-vous que ce dernier ne
contient pas de données importantes que vous souhaitez conserver. Le formatage complet du disque dur efface l’ensemble des données contenues sur ce dernier. Les données effacées pendant le formatage ne peuvent pas être restaurées.
Vous devez sauvegarder fréquemment les données enregistrées sur le
disque dur pour vous prémunir de tout risque de perte liée à un disque dur endommagé ou l’effacement accidentel des données. Toshiba n’accepte aucune responsabilité en cas de perte des données stockées sur le disque dur.
Il est recommandé de procéder à un enregistrement d’essai avant de
filmer des sujets qui vous sont importants. Visionnez l’enregistrement d’essai pour vous assurer que les éléments vidéo et audio ont bien été enregistrés correctement.
Utilisation du disque dur
Il est recommandé d’enregistrer les fichiers de façon périodique sur le
disque dur d’un PC, sur un CD ou un DVD et de formater ensuite le disque dur. Le disque dur est un composant de haute précision qui peut être endommagé en cas d’utilisation incorrecte. Dans le pire des cas, il peut devenir impossible de lire ou d’écrire des données sur le disque dur. Par conséquent, il ne doit pas être considéré comme un emplacement de stockage permanent pour les fichiers enregistrés, mais plutôt comme un emplacement de stockage temporaire destiné à être soit effacé, soit copié sur un PC, un CD ou un DVD , en tre autres supports.
xxiv Manuel de l'utilisateur
Page 25
Lorsque les fichiers sont enregistrés et effacés de façon répétitive sur le
disque dur, la distribution des fichiers sur le disque dur devient fragmentée et la quantité d’espace libre se réduit. Dans ce cas, les fichiers ne peuvent pas être enregistrés dans un seul bloc d’espace libre et sont divisés en 2 ou plusieurs parties pendant l’enregistrement. Plus les fichiers sont ainsi fractionnés, plus ils ralentissent l’utilisation du camescope et, dans certains cas, risquent d’occuper tout l’espace libre, si bien qu’il devient impossible d’enregistrer de nouveaux fichiers même si les images existantes sont supprimées. Dans ce cas, copiez les fichiers du disque dur sur un PC, un CD ou un DVD, ou tout autre support équivalent, puis formatez le disque dur.
Si vous ne pouvez pas enregistrer d’images sur le disque dur ou en lire,
vous devez le formater.
Une fois formaté, le disque dur reprend son état par défaut et toutes les
données enregistrées sont effacées.

A propos des cartes mémoire SD

Les cartes mémoire SDHC/SD (vendues séparément) sont désignées dans le présent manuel par l’expression « cartes SD ».
Veuillez tenir compte des informations ci-dessous lors de la manipulation des cartes SD.
Remarques sur l’utilisation de cartes SD
Les cartes SD ont recours à un semi-conducteur intégré et à mémoire
rémanente. Les données enregistrées ne sont généralement pas corrompues (ou effacées) pendant une utilisation normale, mais toute utilisation incorrecte peut entraîner la corruption (perte) de données. Toshiba n’accepte aucune responsabilité pour tout dommage ou toute perte résultant de la corruption (perte) des données enregistrées sur les cartes SD, quelles qu’en soient les circonstances ou la cause.
Dans la mesure où une partie de la mémoire de la carte SD est utilisée
comme zone système, la capacité mémoire réelle est inférieure à la capacité nominale de la carte.
Formatez systématiquement les cartes SD dans le camescope. Le
formatage d’une carte SD sur un autre périphérique (tel qu’un PC) risque d’empêcher la lecture ou l’écriture des données de la carte.
Vous devez systématiquement créer des copies de sauvegarde des
données importantes.
Manuel de l'utilisateur xxv
Page 26
Camescope à disque dur GSC-K80HE/GSC-K40HE
Les cartes SD ont une durée de vie limitée. Si vous ne parvenez plus à
enregistrer ou effacer des images sur une carte SD qui a été utilisée pendant une longue période, vous devez acheter une autre carte SD.
Tenez les cartes SD à l’écart des jeunes enfants pour éviter tout risque
d’ingestion.
Le camescope est conforme à la norme SD version 1.01.
Protection en écriture
Afin de prévenir tout risque d’effacement accidentel des données, vous pouvez verrouiller (protéger en écriture) vos cartes SD en plaçant le volet de protection en écriture, qui figure sur le côté de la carte, en position verrouillée. Pour procéder à l’enregistrement, modifier ou effacer les données de la carte, remettez ce volet en position déverrouillée.
LOCK LOCK
Volet de protection en écriture
Verrouillé
IMPORTANT
Il est recommandé d’utiliser des cartes SD de Classe 4 ou 6.
Cependant, l’enregistrement peut être interrompu dans différentes situations.
Nous ne pouvons pas garantir que toutes les cartes SD d’autres
fabricants sont compatibles avec cet appareil.
xxvi Manuel de l'utilisateur
Page 27
Préparation
Noms des composants Chargement et retrait de la batterie Chargement Insertion et retrait de cartes SD Mise hors et sous tension du camescope Réglage de la date et de l’heure Création d’albums Utilisation de l’affichage à cristaux liquides A propos de la télécommande Utilisation d’un objectif de conversion ou
d’un pare-soleil
Chapitre 1
Manuel de l'utilisateur 1
Page 28
Camescope à disque dur GSC-K80HE/GSC-K40HE

Noms des composants

Appareil photo
Objectif
Lumière d’assistance
Voy ant Avant
Poignée
Capteur de télécommande
Point de montage de tripode
Levier de verrouillage de la batterie
Bouton de réinitialisation
Microphone
Voyant de mode
Affichage à cristaux
(lumière
d’assistance)
bouton
Bouton de mode
AUTO
(compensati
on de contre-
jour) bouton
liquides
Capot des connecteurs
• Connecteur HDMI
• Connecteur Composante
• Connecteur Sortie A/V
• Connecteur USB Capot de carte SD
Haut-parleur
Levier de zoom
Bouton REC VOYANT ETAT
VOYANT SUPPORT
Molette rotative
Bouton OK
Bouton REC
Bouton MENU
Bouton Mode
Bouton d’alimentation
Capot des connecteurs
• Connecteur entrée adaptateur 10 V
2 Manuel de l'utilisateur
Page 29
Utilisation du bouton OK
Appuyez sur le bouton OK pour valider l’élément sélectionné. Vous pouvez également le déplacer vers le haut , le bas , la gauche et la droite .
Utilisez le bouton OK en mode d’enregistrement pour régler la mise au point, sélectionner une scène, régler la luminosité et sélectionner des éléments dans des menus.
Dans ce manuel, les symboles « , , , » indique la direction dans laquelle vous devez déplacer le bouton OK.
Voyants du camescope
Voyant de
Couleur Vert Rouge Orange
Statut Allumé Allumé Clignote Allumé Clignote Allumé Clignote Allumé Allumé
A la mise
HORS
TENSION
Veille - - En veille - - - - - -
Pendant
la prise de
vues
Pendant
la lecture
Mode
USB
mode
- Charge­ment ter-
miné
Mode
Enregis-
trement
Mode de
lecture
- Monté - - Problème
- - - Problème
- - - Problème
- Charge-
VOYANT ETAT VOYANT
ment
- erreur de
matériel
matériel
matériel
charge-
ment
- - Accès au
- - Accès au
- Câble non connecté
SUP-
PORT
---
support
support
Accès au
support
Voyant
Enregis-
Avant
trer
-
-
Manuel de l'utilisateur 3
Page 30
Camescope à disque dur GSC-K80HE/GSC-K40HE
Télécommande
Bouton T
Bouton W
bouton bouton bouton bouton bouton
Bouton REC Bouton REC
Bouton OK
bouton
Bouton MENU Bouton MODE REC Bouton MODE LECTURE
Boutons/leviers
Appareil photo Télécommande
ALIMENTATION -
Bouton Mode MODE REC
MODE LECTURE REC REC REC -
Bouton REC totalement enfoncé REC
Déplacement du levier de zoom vers T T
Déplacement du levier de zoom vers W W
MENU MENU
OK OK Bouton OK Bouton OK Bouton OK Bouton OK
Rotation de la molette vers la gauche
Rotation de la molette vers la droite
4 Manuel de l'utilisateur
Page 31

Chargement et retrait de la batterie

Assurez-vous que le camescope est hors tension.
Chargement de la batterie
1. A l’aide de la batterie, poussez le levier de verrouillage de la batterie dans la direction de la flèche pendant que vous faites glisser la batterie dans .
Chargez la batterie aussi loin que possible et assurez-vous qu’elle est fixée avec le levier de sécurité.
IMPORTANT
Si vous chargez la batterie lorsque le camescope n’a pas été arrêté
correctement, elle risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, mettez le camescope hors, puis sous tension à nouveau.
Retrait de la batterie
1. Faites glisser le levier de verrouillage de la batterie dans la direction de la flèche , puis enlevez la batterie dans la direction .
Tenez le levier de verrouillage de la batterie dans le sens de la flèche pour désengager la batterie et la retirer.
2
1
IMPORTANT
Mettez systématiquement le camescope hors tension avant de retirer la
batterie. Le fait de retirer la batterie alors que le camescope est sous tension risque d’endommager le camescope ou d’altérer des données importantes. Ceci risque également de rétablir les paramètres d’usine du camescope. Dans ce cas, vous devrez configurer à nouveau vos préférences.
Lors du retrait de la batterie, veillez à ne pas laisser tomber le
camescope ou la batterie.
Si vous faites glisser le levier de la batterie alors que l’adaptateur secteur
n’est pas branché, le camescope est mis automatiquement hors tension.
Manuel de l'utilisateur 5
Page 32
Camescope à disque dur GSC-K80HE/GSC-K40HE

Chargement

Vous devez charg er la batterie avant d’utiliser le camescope pour la première fois et dès que son niveau devi en t bas. Le chargement de la batterie prend environ 2,5 heures. Le temps nécessaire pour le chargement augmente ou se réduit en fonction de différents facteurs, ce qui inclut la température ambiante.
Assurez-vous que la batterie est chargée dans le camescope et que ce dernier est hors tension.
Chargement dans le camescope
1. Ouvrez le capot du connecteur sur le camescope.
2. Connectez le cordon d’alimentation et l’adaptateur secteur, puis branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale.
3. Branchez l’extrémité courant continu de l’adaptateur secteur sur la prise d’entrée 10 V du camescope.
Lorsque le chargement de la batterie s’amorce, le voyant ETAT du camescope devient rouge. Une fois le charge ment terminé, ce voyant devient vert.
Capot des connecteurs
IMPORTANT
La batterie est chargée dans le camescope. N’essayez pas de
recharger la batterie avec un autre chargeur.
En cas de problème pendant le chargement, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale, retirez la batterie du camescope et contactez le service clientèle de T oshiba. Faites attention lors du retrait de la batterie, car cette dernière peut devenir chaude.
Si le camescope chauffe pendant le chargement, notamment lorsqu’il
est au soleil, ceci risque de retarder le chargement. Dans ce cas, laissez le camescope se refroidir avant de se charger.
REMARQUE
Pour optimiser le rendement de votre batterie, chargez-la lorsque la
température ambiante est comprise entre 10 et 30°C.
6 Manuel de l'utilisateur
Page 33
Affichage du niveau de la batterie
Lorsque vous mettez le camescope sous tension, le niveau de la batterie est présenté sur l’affichage à cristaux liquides.
Ecran Signification Batterie
chargée
Charge
faible
Charge
quasiment
épuisée
Charge
épuisée
Autonomie du camescope avec la batterie
L’autonomie de la batterie dépend d’un ensemble de facteurs, ce qui inclut la durée de stockage de la batterie, la température de la batterie et du camescope, et le contexte de la prise de vue (utilisation du zoom, etc.). De la poussière et/ou autres débris sur les bornes positives (+) et/ou négatives (-) de la batterie, ou sur les bornes correspondantes du camescope, risquent de limiter le flux de courant et d’indique de façon incorrecte que la batterie n’est pas chargée. Lorsque vous installez ou retirez la batterie, veillez à ne pas toucher les bornes de la batterie ou du camescope. Si les bornes de la batterie et/ou du camescope sont sales, nettoyez-les avec un chiffon sec et doux.
L’autonomie d’enregistrement vidéo avec une batterie totalement chargée est indiquée ci-dessous.
Enregistrement vidéo en continu
Conditions: Enregistrement vidéo en continu et sans zoom à une Autonomie : Environ 90 min.
température de 23°C
Alimentation
par
l’adaptateur
secteur
Durée réelle d’enregistrement vidéo
Conditions: Enregistrement d’une vidéo à l’aide du zoom et mise
sous/hors tension à une température de 23°C
Autonomie : Environ 60 min.
* Les valeurs ci-dessus se rapportent à l’autonomie d’enregistrement vidéo et
sont fournies uniquement à titre de référence. Elles ne sont pas garanties.
Manuel de l'utilisateur 7
Page 34
Camescope à disque dur GSC-K80HE/GSC-K40HE

Insertion et retrait de cartes SD

Mettez le camescope hors tension avant d’insérer ou de retirer une carte SD (vendue séparément).
Insertion d’une carte SD
1. Ouverture du capot de l’emplacement de carte SD.
2. Insérez la carte SD dans son emplacement en vous assurant qu’elle est orientée correctement (comme indiqué ci-dessous).
Orientez l’encoche vers la gauc he (vers l’objectif), puis insérez fermement la carte dans son emplacement.
Assurez-vous que la carte SD est bien connectée, puis fermez le capot de son emplacement.
Pour enregistrer les images que vous avez filmées sur une carte SD, vous devez insérer la carte SD au préalable.
Voir « Sélection d’une carte SD pour l’enregistrement des images et la création d’albums » p.48.
Retrait d’une carte SD
1. Appuyez une fois sur la carte pour la faire ressortir légèrement. Ensuite, retirez-la doucement.
Fermez le capot de carte SD après en avoir retiré la carte.
IMPORTANT
Ne retirez pas la carte SD si le voyant SUPPORT est allumé. Sinon,
vous risquez d’altérer les données de la carte SD ou de l’endommager.
Lorsque vous utilisez une carte SD pour la première fois, ou lorsque
vous utilisez une carte SD qui a été utilisée sur un autre périphérique, formatez systématiquement cette carte dans le camescope avant de procéder à l’enregistrement.
Ce camescope ne prend pas en charge le format MultiMediaCard™.
8 Manuel de l'utilisateur
Page 35

Mise hors et sous tension du camescope

Chargez la batterie et/ou connectez l’adaptateur secteur. Voir « Chargement et retrait de la batterie » p.5. Voir « Chargement » p.6.
Mise sous et hors tension du camescope en ouvrant ou fermant l’affichage à cristaux liquides
L’ouverture de l’affichage à cristaux liquides met le camescope sous tension, tandis que sa fermeture entraîne la mise hors tension.
Lorsque vous utilisez le camescope pour la première fois, ou lorsque la batterie est restée inutilisée pendant une longue période, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche.
Définit la date et l’heure. Voir « Réglage de la date et de l’heure »
p.11.
REMARQUE
Lorsque [ALIM. AFF. CRISTAUX LIQU.] est défini sur [ARRET], la
fermeture de l’affichage ne met pas le camescope hors tension. Faites glisser le bouton ALIMENTATION pour mettre le camescope hors tension.
Vérifiez le voyant de mode pour déterminer si le camescope est mis
hors tension lorsque vous fermez l’affichage. Voir « Alim. aff. cristaux liqu. » p.96. Voir « Voyants du camescope » p.3.
Manuel de l'utilisateur 9
Page 36
Camescope à disque dur GSC-K80HE/GSC-K40HE
Mise sous et hors tension du camescope en fa isant gliss er le bo uton ALIMENT ATION
Faites glisser le bouton ALIMENTATION pour mettre le camescope sous ou hors tension.
REMARQUE
Si le camescope reste inutilisé pendant une longue période, il se met
automatiquement hors tension pour éviter de consommer de l’énergie. Cette fonctionnalité est appelée Mise hors tension automatique (p.95).
Si vous chargez la batterie ou connectez l’adaptateur secteur sans
avoir arrêté le camescope en premier lieu, ce dernier risque de ne plus fonctionner correctement. Dans ce cas, mettez le camescope hors, puis sous tension.
Pour mettre le camescope hors tension en cas d’urgence, telle qu’une
erreur système, appuyez sur le bouton de réinitialisation en bas du camescope. Cette opération risque d’entraîner la perte des fichiers en cours de création. D’autre part, certains paramètres, tels que la date et l’heure risquent de reprendre leurs valeurs par défaut. Dans ce cas, vous devrez définir ces paramètres à nouveau avant d’utiliser le camescope.
IMPORTANT
Si vous faites glisser le levier de la batterie alors que l’adaptateur
secteur n’est pas branché, le camescope est mis automatiquement hors tension.
10 Manuel de l'utilisateur
Page 37

Réglage de la date et de l’heure

Lorsque vous utilisez le camescope pour la première fois, ou lo rsqu e l a batterie est restée inutilisée pendant une longue péri ode, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche automatiquement. Cet écran permet de régler la date et l’heure. Vous ne pouvez pas régler les secondes.
1. Placez le bouton OK sur ou pour sélectionner un réglage, puis
utilisez la molette rotative pour sélectionner une valeur.
Après avoir sélectionné le paramètre voulu, vous pouvez également placer le bouton OK sur ou pour procéder au réglage.
2. Placez le bouton OK sur ou pour sélectionner [OK], puis
appuyez sur le bouton OK.
Cette opération permet de régler la date et l’heure. Lorsque vous utilisez le camescope pour la première fois, l’affichage
présente l’écran de création d’album. Utilisez cet écran pour créer des albums. Voir « Création d’albums » p.12.
Si vous avez déjà créé des albums, le camescope passe en mode d’enregistrement. Pour annuler le réglage de la date et de l’heure, sélectionnez [ANNULER], puis appuyez sur le bouton OK.
RÉGLAGE DATE ET HEURE
DATE HEURE FORMAT
OK
MODIFICATION
RÉGLAGE DATE ET HEURE
DATE HEURE FORMAT
OK
01 01
2007
00 00
AAAA.MM.JJ
ANNULER
07 25
2007
09 28
AAAA.MM.JJ
ANNULEROK
AM
SÉLECTIONNER
AM
SÉLECTIONNER
REMARQUE
L’ordre d’affichage de la date dépend du format sélectionné. Les
formats de date disponibles sont [MM/JJ/AAAA], [AAAA.MM.JJ] et [JJ/MM/AAAA].
Après avoir réglé la date et l’heure à l’aide de l’option [REGLAGE
DATE ET HEURE] du menu de configuration, le menu précédent s’affiche à nouveau.
Manuel de l'utilisateur 11
Page 38
Camescope à disque dur GSC-K80HE/GSC-K40HE
GI FT

Création d’albums

Lorsque le disque dur ne comporte aucun album, à savoir lorsqu e vou s utilisez le camescope pour la première fois ou après avoir formaté le disq ue dur ( p.102), etc.), l’écran de création d’album s’affich e automa tique ment.
1. Utilisez la molette rotative pour sélectionner un type d’album.
GI
SÉLECTIONNER
2. Appuyez sur le bouton OK. Un album est créé et le camescope passe en mode d’enregistrement.
REMARQUE
Vous ne pouvez pas sélectionner de types d’album sur une carte SD.
Types d’album*
Les types d’album disponibles sont indiqués ci-dessous.
icône Nom icône Nom icône Nom icône Nom
OK
ART COURRIER CADEAU CORBEILLE
VOITURE FETE VOYAGE MUSIQUE
SPORTS PLAGE PAYSAGE BUREAU
BLOC NOTE PC ANNIVERSAIRE MARIAGE
CEREMONIE BEBE ENFANTS FAMILLE1
FAMILLE2 FAMILLE3 ANIMAUX PRINTEMPS
ETE AUTOMNE HIVER BONHEUR
TRISTESSE AMOUR CHANCE PARC
* Toshiba se réserve le droit d’ajouter ou de supprimer des albums sans
préavis.
12 Manuel de l'utilisateur
Page 39
Albums et sources
Pour enregistrer vos images, vous devez disposer d’albums. Vous pouvez choisir le type d’album en fonction de la date d’enregistrement ou du type de prise de vue (voyages, animaux, etc.).
Les sources correspondent aux emplacements d’enregistrement de vos albums.
Sur ce camescope, les albums peuvent être enregistrés sur le disque dur ou sur une carte SD.
Album
Source Carte SD
Source Disque dur
Images fixes
Vidéo
Manuel de l'utilisateur 13
Page 40
Camescope à disque dur GSC-K80HE/GSC-K40HE

Utilisation de l’affichage à cristaux liquides

L’affichage à cristaux liquides peut être positionné de différentes façons.
Position fermée
Lorsque le camescope est hors
tension
Lorsque le camescope est en veille
pour la photographie
Lorsque vous rechargez la batterie
Position normale
Photographie ou lecture
Position vers l’arrière
*
Permet de voir l’écran tout en se
filmant soi-même. * Lorsque l’affichage est orienté vers
l’arrière, l’image présentée est inversée de gauche à droite, comme dans un miroir, mais l’image enregistrée suit l’orientation du sujet.
Position de lecture
Lecture des vidéos ou photographies
enregistrées
14 Manuel de l'utilisateur
Page 41

A propos de la télécommande

La télécommande permet de prendre des photos ou d’afficher des images et des vidéos à distance.
Portée
4 m
20°
20°
Les spécifications ci-dessus s’appliquent à l’utilisation en intérieur. Lorsque la télécommande est utilisée en dehors ou lorsqu’une lumière forte est captée par la télécommande, vous risquez d’avoir des difficultés à utiliser la télécommande.
IMPORTANT
Ne pas faire tomber la télécommande et ne la soumettez pas à un choc
important.
Ne renversez pas d’eau sur la télécommande.Ne tentez pas de démonter la télécommande.Ne laissez pas la télécommande dans des endroits chauds ou
humides.
Les limitations suivantes s’appliquent à la télécommande :
Distance : Environ 4 mètres par
rapport au camescope
Angle: Angle de 20° vers le haut, le
bas, la gauche ou la droite par rapport à la lucarne de télécommande du camescope
Manuel de l'utilisateur 15
Page 42
Camescope à disque dur GSC-K80HE/GSC-K40HE
Chargement de la pile
Utilisez la pile au lithium en forme de pièce, CR2025, livrée avec la télécommande.
Faites glisser le capot de la pile dans la partie inférieure, à l’arrière de la télécommande. Insérez la pile en orientant le symbole (+) vers le haut, puis fermez le capot du compartiment de la pile.
REMARQUE
Remplacez la pile si la télécommande fonctionne mal ou pas du tout.N’utilisez pas une pile ayant dépassé sa date limite d’utilisation.La pile de la télécommande ne peut pas être rechargée.Si la batterie fuit, essuyez toutes les traces de fluide avec un chiffon
sec avant d’insérer une autre pile.
IMPORTANT
Utilisez uniquement le type de pile recommandé.Veillez à ne pas inverser les polarités (+) et (-) de la pile.Ne tentez pas de recharger, ouvrir ou court-circuiter la pile et ne la jetez
pas dans du feu.
Ne laissez pas une pile déchargée dans la télécommande.Conservez la pile à l’écart des enfants,
16 Manuel de l'utilisateur
Page 43

Utilisation d’un objectif de conversion ou d’un pare-soleil

Un objectif de conversion (vendu séparément) peut être monté sur l’objectif pour modifier l’angle de prise de vue. Utilisez l’objectif de conversion pour les plans plus distants ou la prise de vue en grand angle.
Le pare soleil permet de protéger le capteur des rayons directs du soleil. Utilisez le pare soleil lorsque vous devez prendre des sujets à contre jour .
Vous pouvez utiliser tout objectif de conversion ou pare soleil disponible dans le commerce.
1. La figure ci-dessous illustre le mode de montage.
REMARQUE
L’objectif de conversion ou le pare soleil se monte directement sur
l’objectif et sa bague de montage doit avoir un diamètre de 43 mm.
Le montage d’un objectif de conversion ou du pare soleil bloque la
lumière d’assistance.
Le montage d’un objectif de conversion ou du pare soleil peut interférer
avec l’usage de la télécommande.
Si vous montez un objectif de conversion, désactivez la stabilisation
d’image.
Lorsque l’objectif de conversion est monté, la mise au point
automatique peut être difficile ou la distance ( p.37) et la mise au point manuelle peuvent être incorrectes.
Le montage d’un objectif de conversion ou du pare soleil peut
assombrir les angles de l’image selon le facteur de zoom, ou le pare soleil peut être visible sur l’image.
Manuel de l'utilisateur 17
Page 44
Camescope à disque dur GSC-K80HE/GSC-K40HE
18 Manuel de l'utilisateur
Page 45
Enregistrement vidéo
Avant de filmer Enregistrement vidéo Photographie Utilisation du zoom Lecture Effacement des images (Effacer une image)
Chapitre 2
Manuel de l'utilisateur 19
Page 46
Camescope à disque dur GSC-K80HE/GSC-K40HE

Avant d e filmer

Comment tenir le camescope
Lorsque vous filmez, tenez le camescope fermement, veillez à ne pas bloquer l’objectif avec vos doigts.
Si vous déplacez le camescope tout en filmant, évitez les mouvements brusques ou extrêmes.
Par exemple, lorsque vous effectuez une prise de vue panoramique de gauche à droite, veillez à éviter les mouvements dans l’axe vertical et pivotez lentement sur vous même, sans bouger les bras.
Correct (une main) Correct (deux mains)
Si vous déplacez le camescope en le tenant d’une main, serrez votre coude le long du corps.
Pour une position plus stable, tenez également l’affichage à cristaux liquide de l’autre main.
Réglage de la poignée
Vous pouvez régler la poignée pour assurer une meilleure tenue du camescope. Lorsque vous réglez la courroie de la poignée, assurez-vous de pouvoir appuyer sur le bouton REC avec le pouce et de pouvoir déplacer le levier de zoom avec l’index.
Pour ajuster la poignée, détachez la bande velcro. Réglez la courroie et rattachez la bande velcro.
20 Manuel de l'utilisateur
Page 47
0158
08:17:26
1.0
AFFICHAGE
0158
08:17:26
102
2007.05.27 10:03 AM
Affichage à cristaux liquides en mode Enregistrement (affichage normal)
Temps disponible
d’enregistrement vidéo
Icône Vidéo
Barre de
zoom*
Lumière
d’assistance*
Guide
d’utilisation
Icône Image fixe
08:17:26
AFFICHAGE
Nb. de vues possibles
Niveau de la batterie
0158
1.0
Luminosité*
Affichage à cristaux liquides en mode Enregistrement (affichage d’informations)
Utilisez le bouton OK pour passer d’un mode d’affichage à l’autre.
Stabilisation de l’image*
Qualité vidéo
Réduction du bruit
Lumière d’assistance*
Lorsqu’une carte SD est
sélectionnée,
du vent*
Mode de mesure
Source
s’affiche.
08:17:26
102
Type et numéro d’album
Date et heure
0158
2007.05.27 10:03 AM
Enregistrement continu*
Mise au point* Scène*
Balance des blancs* Compensation
rétroéclairage*
* Des icônes s’affichent dès que vous quittez le mode automatique (Scène et
Balance des blancs), Mise au point automatique (Mise au point), ±0 (Luminosité), Arrêt·(Réduction du bruit du vent, Stabilisation de l’image, Lumière d’assistance et Compensation rétroéclairage) et 1 cliché (Enregistrement continu) ou si vous procédez à un réglage (barre de zoo m).
REMARQUE
En mode normal, l’icône de la barre de zoom va disparaître après le
réglage.
Manuel de l'utilisateur 21
Page 48
Camescope à disque dur GSC-K80HE/GSC-K40HE
0158
08:17:26
AFFICHAGE

Enregistrement vidéo

Cette section indique comment filmer une vidéo. Le son est enregistré en même temps que les images.
Assurez-vous que la batterie est chargée dans le camescope et que vous avez retiré le capuchon de l’objectif. Ouvrez l’affichage à cristaux liquides pour mettre le camescope en marche.
Tenez le camescope par sa poignée pour éviter de le faire tomber.
1. Appuyez sur le bouton de sélection du mode pour sélectionner un mode d’enregistrement.
L’icône s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran pendant la prise de vues.
Si l’affichage à cristaux liquides est trop sombre ou trop foncé, réglez sa luminosité.
Voir « Réglage de la luminosité de l’affichage à cristaux liquides »
p.63.
2. Appuyez sur le bouton REC .
08:17:26
AFFICHAGE
0158
Le camescope commence à filmer. Appuyez à nouveau sur le bouton REC pour mettre fin à l’enregistrement.
Le voyant avant s’allume pendant l’enregistrement.
IMPORTANT
Ne déconnectez pas l’adaptateur secteur, faites glisser le levier de
verrouillage de la batterie ou retirez la batterie ou la carte SD lorsque le camescope est en cours d’utilisation. Sinon, vous risquez d’endommager le camescope, le disque dur et/ou la carte SD, ce qui risque d’altérer les données stockées sur ces supports.
Evitez les risques de brûlure à basse température lorsque vous utilisez
le camescope pendant des périodes prolongées. Le camescope risque de chauffer, surtout dans un environnement chaud. Il est recommandé d’utiliser un tripode pendant les longues périodes d’exposition.
22 Manuel de l'utilisateur
Page 49
REMARQUE
Si vous orientez l’affichage à cristaux liquides vers l’arrière, l’image est
inversée de gauche à droite, comme l’image d’un miroir. Cependant, l’utilisation des boutons ou touches du camescope rétablit temporairement l’orientation normale.
L’enregistrement vidéo consomme beaucoup plus d’énergie que la
photographie.
Si vous procédez à la mise au point de façon automatique ou manuelle
pendant que vous filmez, le bruit de déplacement risque d’être également enregistré. Voir « Réglage de la mise au point » p.37.
D’autre part, le bruit de déplacement de l’objectif lorsque vous appuyez
sur le levier de zoom risque également d’être enregistré.
Utilisation des boutons pendant la modification de la vidéo
Statut
Bouton/levier Pendant l’enregistrement
REC Arrête l’enregistrement OK ­Bouton OK Mise au point manuelle Bouton OK ­Bouton OK ­Bouton OK Définit la luminosité Déplacement du levier de
zoom vers T Déplacement du levier de
zoom vers W MENU Faites tourner pour régler la luminosité*
Allumage ou extinction de la lumière
AUTO -
Activation ou désactivation de la compensation du rétro-éclairage
* Pour plus de détails sur la modification de la luminosité de l’affichage, voir « Modification de la luminosité de l’affichage à cristaux liquides pendant l’enregistrement vidéo » ( p.64).
Grossissement
Réduction
d’assistance
Manuel de l'utilisateur 23
Page 50
Camescope à disque dur GSC-K80HE/GSC-K40HE
00:00:12
08:17:26
STOP
Affichage à cristaux liquides pendant l’enregistrement de vidéos
Le texte, les numéros et les icônes qui s’affichent varient en fonction des options sélectionnées.
Temps disponible
Icône Vidéo
Barre de zoom*
d’enregistrement vidéo
08:17:26
Niveau de la batterie
00:00:12
Temps d’enregistrement écoulé
Icône Enregistreme nt vidéo
Guide d’utilisation
STOP
* L’icône s’affiche pendant le réglage du facteur de zoom et disparaît une
fois ce dernier défini.
24 Manuel de l'utilisateur
Page 51

Photographie

Le camescope contrôle l’exposition de façon automatique (la combinaison de la vitesse d’obturation et de l’ouverture) en fonction des conditions de photographie.
1. Appuyez sur le bouton de sélection du mode pour sélectionner un
mode d’enregistrement.
2. Composez votre photographie sur l’affichage à cristaux liquides.
Si l’affichage à cristaux liquides est trop sombre ou trop foncé, réglez sa luminosité.
Voir « Réglage de la luminosité de l’affichage à cristaux liquides »
3. Enfoncez légèrement le bouton REC , puis enfoncez-le
complètement .
p.63.
Le fait d’enfoncer légèrement ce bouton permet de régler automatiquement la mise au point et l’exposition. La vitesse d’obturation et l’ouverture s’affichent alors. Appuyez à fond sur le bouton pour prendre la photo.
Veillez à ne pas faire bouger le camescope lorsque vous appuyez sur ce bouton, de façon à ne pas rendre l’image floue.
Le voyant s’allume une fois l’image capturée.
REMARQUE
Pendant la période qui sépare les deux appuis sur le bouton REC ,
l’affichage à cristaux liquides peut devenir noir.
Si le sujet est sombre, vous pouvez employer la lumière d’assistance
lorsque vous enfoncez le bouton REC à mi-course . Voir « Prise de vue avec Lumière d’assistance AF » p.59.
La lumière d’assistance peut rester allumée en appuyant sur le bouton
correspondant. Voir « Photographie à l’aide de Lumière d’assistance » p.42.
Manuel de l'utilisateur 25
Page 52
Camescope à disque dur GSC-K80HE/GSC-K40HE
F3.3
1/80s
3158
F3.3
1/80s
3158
Mise au point
Vous pouvez déterminer si une image est mise au point à partir de la couleur de la zone de mise au point qui s’affiche lorsque vous enfoncez le bouton REC à mi-course . En effet, cette zone est verte en cas de mise au point réussie ou rouge en cas d’échec.
Si l’exposition est incorrecte, la vitesse d’obturation et l’ouverture s’affichent en rouge.
Si le camescope ne procède pas à la mise au point...
Définissez le mode [MODE AF] sur [CENTRE] ( p.58).
Ensuite, déplacez le camescope de façon à ce que le sujet à photographier soit au centre de l’image. Enfin, maintenez le bouton REC à mi course, de façon à préserver la mise au point, et recadrez la photo selon vos préférences avant d’appuyer complètement sur le bouton .
3158
3158
1/80s
F3.3
1/80s
Le camescope peut avoir des difficultés à procéder à la mise au point
automatique, voire ne pas pouvoir y procéder dans les conditions suivantes.
Des objets se trouvent devant ou derrière le sujet, tels qu’un animal
dans une cage ou une personne devant un arbre) ;
Sujets à forte réflexion, tels qu’un miroir ou une carrosserie ;Objets à faible réflexion, tels que de la fourrure ou des cheveux ;Sujets à très faible contraste, tels qu’une personne dont les
vêtements sont de la même couleur que l’arrière plan ;
Sujets se déplaçant à grande vitesse ;Sujets à faible substance, tels que des flammes ou de la fumée ;Sujets séparés par une paroi en verre ;Petits sujets éloignés ;Sujets très brillants, tels que des lumières, etc. ;Endroit sombre.
F3.3
26 Manuel de l'utilisateur
Page 53

Utilisation du zoom

AFFICHAGE
Si nécessaire, vous pouvez avoir recours au zoom optique de facteur 10 et au zoom numérique de facteur 3 pour agrandir l’image jusqu’à 30 fois.
POINT
Vous pouvez également défocaliser l’arrière-plan en utilisant le zoom
optique pour agrandir votre sujet.
ATTENTION
Plus le grossissement est important, plus l’image est sujette aux
tremblements.
1. Placez le bouton de sélection du mode en position d’enregistrement.
2. Utilisez le levier de zoom pour régler le facteur de zoom et composer
votre photo. Prenez la photo.
Faites glisser le levier de zoom vers T pour agrandir les sujets distants. Faites-le glisser vers W pour obtenir une vue quasi-panoramique.
015808:17:26
Réservation
AFFICHAGE
Barre de zoom
Vous pouvez utiliser la barre de zoom de l’affichage à cristaux liquides pour définir le facteur de zoom.
Zone de zoom optique
<Zoom numérique activé> <Zoom numérique désactivé>
Zone de zoom numérique
Curseur
REMARQUE
Le zoom numérique peut être défini sur un facteur maximal de 30 ou
désactivé. Voir « Zoom numérique » p.56.
Lorsque le camescope est mis hors tension ou si la fonctionnalité de
mise hors tension automatique est activée, le facteur de zoom redevient grand angle (W).
Manuel de l'utilisateur 27
Zone de zoom optique
Page 54
Camescope à disque dur GSC-K80HE/GSC-K40HE
101-0159
2007.08.15 09:21 AM
AFFICHAGE

Lecture

Ouvrez l’affichage à cristaux liquides pour mettre le camescope en marche.
Affichage des images fixes
1. Appuyez sur le bouton de sélection du mode pour sélectionner un mode de lecture.
La dernière image prise est présentée sur l’affichage à cristaux liquides.
Si l’affichage à cristaux liquides est trop sombre ou trop foncé, réglez sa luminosité.
Voir « Réglage de la luminosité de l’affichage à cristaux liquides » p.63.
2. Utilisez la molette rotative pour sélectionner l’image fixe à lire.
Affichage à cristaux liquides lors de la lecture d’images fixes
Le texte, les numéros et les icônes qui s’affichent varient en fonction des options sélectionnées.
Source de lecture
Icône de
lecture
Icône de
protection*
Image
précédente
Icône Album
Numéro d’album
Numéro de fichier
101-0159
Niveau de la batterie
Image suivante
Guide
d’utilisation
AFFICHAGE
2007.08.15 09:21 AM
Date et heure de l’enregistrement
* S’affiche pour les images protégées ( p.75).
28 Manuel de l'utilisateur
Page 55
101-0105
AFFICHAGE
PLAY
2007.10.21 09:11 AM
00:00:07
Lecteur de vidéos
1. Appuyez sur le bouton de sélection du mode pour sélectionner un
mode de lecture.
La dernière image prise est présentée sur l’affichage à cristaux liquides.
Si l’affichage à cristaux liquides est trop sombre ou trop foncé, réglez sa luminosité.
Voir « Réglage de la luminosité de l’affichage à cristaux liquides » p.63.
2. Utilisez la molette rotative pour sélectionner la vidéo à lire.
101-0105
PL
AFFICHAGE
00:00:07
2007.10.21 09:11 AM
3. Placez le bouton OK sur .
L’icône Vidéo s’affiche et des icônes de film s’affichent également dans les parties supérieure et inférieure de l’affichage à cristaux liquides.
Icône Vidéo
La vidéo sélectionnée s’affiche. Pour arrêter la lecture de la vidéo,
placez le bouton OK sur . Pour interrompre la vidéo, placez le
bouton OK sur . Pour régler le volume du haut-parleur,
utilisez le levier de zoom. T: Augmente le volume. W: Réduit le volume.
Manuel de l'utilisateur 29
Page 56
Camescope à disque dur GSC-K80HE/GSC-K40HE
Utilisation des boutons pendant la lecture de vidéos
Statut
Bouton/ levier
OK Change d’affichage Bouton OK Lit la vidéo Met la vidéo
Bouton OK Sélectionne
Bouton OK Image
Bouton OK Image
Rotation de la molette vers la gauche
Rotation de la molette vers la droite
Déplacement du levier de zoom vers T
Déplacement du levier de zoom vers W
Arrêté Lecture Pause
en pause
Arrête la vidéo
la méthode
de lecture
Touche accès direct
précédente
Touche accès direct Sauter -
suivante
Image
précédente
Image
suivante
- Augmentation
Affichage d’images
miniatures
Rembobiner Retour
Avance
rapide
Rejouer
image par
image
Avance
Image par
image
Réduction du volume
Avance
rapide
Lit la vidéo
Lecture Retour plus
Avance plus
rapide
Retour
-
rapide
Lecture
Touche d’accès direct saut/rejouer
Ceci permet de passer certaines section de la vidéo pendant sa lecture. La longueur ainsi ignorée diffère selon la longueur de la vidéo.
1. Lorsqu’une vidéo est en cours de lecture ou est interrompue, placez le bouton OK sur ou .
Utilisez pour passer une partie de la vidéo (retour en arrière d’une certaine durée) ou pour avancer (pour avancer d’une certaine durée).
30 Manuel de l'utilisateur
Page 57
101-0105
00:00:03
AFFICHAGE
Affichage à cristaux liquides pendant la lecture de vidéos
Le texte, les numéros et les icônes qui s’affichent varient en fonction des options sélectionnées.
Numéro d’album
Icône de lecture
Barre de
volume*
Guide
d’utilisation des
touches
directionnelles
Icône Album
Réservation
Source de lecture
AFFICHAGE
Numéro de fichier
101-0105
00:00:03
Icône de méthode de lecture vidéo
Niveau de la batterie
Icône de statut vidéo Modifications
apportées à lorsque la vidéo est arrêtée.
Guide d’utilisation
Barre d’état vidéo
Temps de lecture vidéo
* Affiché lorsq ue le volume est modifié.
REMARQUE
L’icône de la barre de volume disparaîtra après le réglage.Quel que soit le nombre d’albums, vous pouvez lire les images de ces
derniers à l’aide des repères et sur le bouton OK et la molette rotative.
Si vous souhaitez placer le bouton OK sur ou orienter la molette
rotative vers la droite lorsque la dernière image est atteinte, la première image s’affiche. De même, si vous souhaitez placer le bouton OK
sur ou orienter la molette rotative vers la gauche lorsque la première image est atteinte, la dernière image s’affiche.
Manuel de l'utilisateur 31
Page 58
Camescope à disque dur GSC-K80HE/GSC-K40HE
102-0100
EFFACER CETTE IMAGE.

Effacement des images (Effacer une image)

Cette section indique comment effacer les images une par une. Vous ne pouvez pas utiliser cette méthode pour effacer les images protégées ( p.75) ou les images stockées sur une carte SD verrouillée ( p.xxvi).
ATTENTION
Les images effacées ne peuvent pas être restaurées.
1. Appuyez sur le bouton MENU.
En mode Automatique, le bouton MENU ne peut pas fonctionner.
Quittez le mode Auto ou sélectionnez le mode de lecture pour afficher le menu.
2. Utilisez la molette rotative pour sélectionner [EFFACER] et appuyez sur le bouton OK.
MENU D’ENREGISTREMENT
PILOTE & ALBUM
EFFACER
PRISE DE PHOTOS CONTINUE
QUALITÉ DES IMAGES ANIMÉES
SORTIR
3. Sélectionnez [EFFACER UNE IMAGE] et appuyez sur le bouton OK.
EFFACER
EFFACER UNE IMAGE
ANNULER
CANCEL
4. Utilisez la molette rotative pour sélectionner l’image à effacer.
5. Déplacez le bouton OK vers pour sélectionner [OUI] et appuyez sur le bouton OK.
EFFACER
102-0100
EFFACER CETTE IMAGE.
L’image est effacée et l’image suivante s’affiche.
Si vous ne souhaitez pas afficher l’image sélectionnée ou si vous souhaitez annuler
OUI
NON
l’effacement des images, sélectionnez [NON] et appuyez sur le bouton OK.
Vous ne pouvez pas effacer une image
32 Manuel de l'utilisateur
protégée. Sélectionnez [NON] et appuyez sur le bouton OK.
Page 59
Photographie avancée
Préparation de la scène Réglage de la mise au point Modification de la luminosité Utilisation de la fonctionnalité Compensation
rétroéclairage Utilisation du mode Auto Photographie à l’aide de Lumière d’assistance Modification des paramètres du menu
d’enregistrement Création et sélection d’albums Prise de photos continue Réglage de la qualité vidéo Prise de vue avec des tonalités de couleur naturelle
(Balance des blancs) Stabilisation de l’image Réduction du bruit du vent Réglage de la sensibilité du microphone Zoom numérique Sélection du mode de mesure Sélection de la zone de mise au point (mode AF) Prise de vue avec Lumière d’assistance AF Modification des couleurs de l’image Modification du contraste de l’image Modification de la netteté de l’image Réglage de la luminosité de l’affichage à cristaux
liquides
Chapitre 3
Manuel de l'utilisateur 33
Page 60
Camescope à disque dur GSC-K80HE/GSC-K40HE
OK
ANNULER

Préparation de la scène

Le camescope permet de régler l’ouverture et la vitesse d’obturation en fonction de la scène que vous filmez ou allez filmer.
Les réglages relatifs à la scène sont conservés lorsque vous mettez l’appareil hors tension ou si la fonctionnalité d’arrêt automatique est acti vée .
1. Placez le camescope en mode d’enregistrement et placez le bouton OK sur .
La liste des icônes de scène s’affiche.
2. Utilisez la molette rotative pour sélectionner l’icône de scène voulue et appuyez sur le bouton OK.
Si vous sélectionnez [PERFORMANCE SUR SCÈNE], passez à la section « Verrouillage du zoom en grand-angle ». Si vous sélectionnez d’autres scènes, le camescope revient au mode d’enregistrement.
Paramètres de scène
Scène Type de cliché
AUTOMATIQUE ­PORTRAIT Pour les clichés où le sujet au premier
PAYSAGE Décor distant, paysages, etc. SPORTS Sujets se déplaçant rapidement,
SCÈNE DE NUIT Arrière-plan sombre, notamment pour
NEIGE ET PLAGE Forte luminosité, notamment sur les
PERFORMANCE SUR SCÈNE
COUCHER DE SOLEIL
AUTOMATIQUE
OK
ANNULER
plan ressort clairement sur un fond flou.
principalement lors des événements sportifs.
les feux d’artifice et les scènes nocturnes.
pistes de ski et sur la plage. Prises de vue à une distance
relativement fixe, notamment lors de représentations·sur scène.
Prises de vue le soir ou couchers de soleil.
34 Manuel de l'utilisateur
Page 61
AFFICHAGE
AFFICHAGE
UTILISER LES DONNÉES EXISTANTES
NOUVEAU RÉGLAGE
ANNULER
REMARQUE
Le réglage de scène est en mode Auto [AUTO].Vous ne pouvez pas spécifier de paramètres de scène lorsque vous
filmez une vidéo.
Les explications données pour les différentes scènes sont conçues en
tant que recommandations générales. Vous devrez sans doute les adapter en fonction des circonstances de prise de vue.
Verrouillage du zoom sur grand angle
Lorsque vous sélectionnez le mode [PERFORMANCE SUR SCÈNE], vous pouvez verrouiller le zoom en position grand angle. Ceci permet de conserver le même cadre pendant toute la séance de prise de vue.
Ce réglage est particulièrement pratique pour enregistrer des activités, telles que des spectacles scolaires à partir de la salle.
015810:17:26
Réglez le zoom en
position grand-
angle
AFFICHAGE
Télé-objectif Verrouillage à l’angle
10:17:26
AFFICHAGE
sélectionné
0158
1. Sélectionnez [PERFORMANCE SUR SCÈNE] dans la liste de réglages
2. Sélectionnez [NOUVEAU RÉGLAGE].
PERFORMANCE SUR SCÈNE
UTILISER LES DONNÉES EXISTANTES
NOUVEAU RÉGLAGE
ANNULER
OKOKOK
Placez le bouton OK sur la position [NOUVEAU RÉGLAGE], puis appuyez sur ce bouton.
Sélectionnez [UTILISER LES DONNÉES EXISTANTES] pour charger les données existantes.
Manuel de l'utilisateur 35
Page 62
Camescope à disque dur GSC-K80HE/GSC-K40HE
0158
10:17:26
AFFICHAGE
OK
AN NU LE R
PE RF OR MA NC E S UR S CÈ NE
3. Verrouillez le zoom en position grand angle
PERFORMANCE SUR SCÈNE
Sur l’affichage à cristaux liquides, placez le zoom en position grand angle et appuyez sur le bouton OK.
L’icône s’affiche en position verrouillée.
OK
OK ANNULER
10:17:26
AFFICHAGE
ANNULER
0158
Icône Verrouillage
REMARQUE
Vous pouvez uniquement verrouiller la position grand angle dans la
plage de zoom optique et non pas numérique ( p.27).
36 Manuel de l'utilisateur
Page 63

Réglage de la mise au point

0158
08:17:26
AFFICHAGE
Cette section indique comment régler la mise au point en fonction de votre distance par rapport au sujet que vous photographiez ou filmez.
Les réglages de mise au point sont conservés lorsque vous mettez l’appareil hors tension ou si la fonctionnalité d’arrêt a utomati que est activé e.
1. Placez le camescope en mode d’enregistrement et placez le bouton
OK sur .
Lorsque vous placez le bouton OK sur bascule de [AF] vers [MF] et inversement.
Distance imposée par les réglages de mise au point
08:17:26
AFFICHAGE
0158
, le mode de mise au point
Mise au
Type de cliché
point
MISE AU POINT AUTOMATIQUE
MISE AU POINT MANUELLE
Zoom W : Environ 10 cm à l’infini Zoom T : Environ 1,0 m à l’infini Zoom W : Environ 10 cm à l’infini Zoom T : Environ 1,0 m à l’infini
REMARQUE
Le réglage de scène en mode Auto est [AF].
Manuel de l'utilisateur 37
Page 64
Camescope à disque dur GSC-K80HE/GSC-K40HE
0158
08:17:26
AFFICHAGE
Mise au point manuelle
Vous pouvez également procéder à la mise au point manuelle.
POINT
La mise au point manuelle permet de choisir un emp la cement
spécifique, ce qui est particulièrement pra tiq ue lorsque le sujet est en mouvement et pour les scènes sombres ou encore à fort rétro-éclairage lorsque le camescope a des difficu ltés à procéder à la mise au point.
1. Avec la mise au point ( p.37), sélectionnez [ ]. La distance sélectionnée s’affiche.
2. Utilisez la molette rotative pour procéder à la mise au point.
08:17:26
0158
La mise au point est verrouillée. Pour procéder à une nouvelle mise au point, utilisez la molette rotative.
AFFICHAGE
REMARQUE
Lorsque la distance par rapport au sujet est inférieure ou égale à
0,1 mètres alors que le zoom est en position W, la distance affichée à l’écran devient . La distance à laquelle s’affiche dépend du
réglage du zoom.
38 Manuel de l'utilisateur
Page 65

Modification de la luminosité

0158
08:17:26
1.0
AFFICHAGE
Lorsqu’il y a une grande différence (contraste) entre la luminosité du sujet et celle de son arrière-plan, ou lorsque le sujet ne constitue qu’une très petite partie de l’image, vous pouvez régler la luminosité de l’image (exposition). Les plages de luminosité vont de -6 à +6 et peuvent être réglées par incréments de 1/3-EV.
1. Placez le camescope en mode d’enregistrement et placez le bouton
OK sur .
2. Utilisez la molette rotative pour régler la luminosité et appuyez sur le
bouton OK.
L’icône de luminosité et la valeur actuelle de luminosité s’affichent.
08:17:26
0158
Plus la valeur est élevée plus l’image est claire et inversement si vous la réduisez.
Icône Luminosité
AFFICHAGE
1.0
Taux de luminosité
Sujets qui répondent bien au réglage de la luminosité
Compensation positive (+)
Documents imprimés avec du texte noir sur fond blancSujets avec rétro-éclairageContextes très lumineux, tels que les champs de neige et les sujets
à forte réflectivité
Prises de vue où le ciel occupe la majeure partie de l’image
Compensation négative (-)
Personnes éclairées par un projecteur, surtout si l’arrière-plan est
sombre
Documents imprimés avec texte blanc sur fond noir ou sombreSujet à très faible réflectivité, tel que du feuillage sombre ou des
arbres à feuille persistante (pins, etc.).
REMARQUE
Vous ne pouvez pas régler la luminosité en mode Auto.Vous pouvez régler la luminosité pendant l’enregistrement de vidéos.
Manuel de l'utilisateur 39
Page 66
Camescope à disque dur GSC-K80HE/GSC-K40HE
0158
08:17:26
AFFICHAGE

Utilisation de la fonctionnalité Compensation rétroéclairage

Dans les prises de vue où beaucoup de lumière pénètre dans l’objectif, notamment lorsque le camescope est orienté vers une source de lumière, le sujet peut sembler trop sombre. La fonctionnalité Compensation rétroéclairage est un type de réglage de la luminosité qui permet de rendre le sujet plus clair.
La compensation de rétroéclairage est désactivée lorsque vous mettez le camescope hors tension ou lorsque la fonctionnalité Mise hors tension automatique est activée.
1. Mettez le camescope en mode Enregistrement et appuyez sur le bouton .
08:17:26
AFFICHAGE
La compensation de rétroéclaire est activée et l’icône de rétro-éclairage s’affiche.
REMARQUE
Vous ne pouvez pas régler la compensation de rétro-éclairage en mode
Auto.
Vous pouvez définir la compensation du rétro-éclairage pendant la
réalisation d’une vidéo.
Lorsque la compensation du rétro-éclairage est définie, vous pouvez
toujours régler la luminosité en plaçant le bouton OK sur .
Si vous appuyez sur le bouton pendant le réglage de la luminosité,
les options « Luminosité » et « Compen sation rétroéclairage » sont activées.
0158
40 Manuel de l'utilisateur
Page 67

Utilisation du mode Auto

0158
03:17:26
Cette fonctionnalité facilite la prise de vue en réglant les paramètres de façon automatique. D’autre part, certains boutons sont désactivés pour éviter toute utilisation incorrecte.
1. Mettez le camescope en mode Enregistrement et appuyez sur le
bouton AUTO.
Le mode Auto est activé et l’icône du mode Auto s’affiche.
REMARQUE
Lorsque le mode Auto est activé, vous devez appuyer à nouveau sur le
bouton AUTO pour rétablir le mode d’enregistrement normal. Le simple fait d’appuyer sur le bouton Mode ne permet pas de rétablir le mode d’enregistrement normal.
Lorsque le mode Auto est activé, seule la qualité vidéo et
l’emplacement d’enregistrement du fichier que vous avez définis sont conservés. Les autres paramètres sont réglés de façon automatique.
En mode Auto, seuls les boutons AUTO, REC et , le levier de
zoom, le bouton d’alimentation et le bouton de mode sont utilisables. Les autres boutons sont désactivés et le message [FONCTIONNEMENT IMPOSSIBLE EN MODE AUTO] s’affiche lorsque vous appuyez sur l’un d’entre eux.
En mode Auto, les voyants des boutons AUTO, REC et du levier de
zoom sont allumés (bleu).
03:17:26
0158
Manuel de l'utilisateur 41
Page 68
Camescope à disque dur GSC-K80HE/GSC-K40HE
0158
08:17:26
AFFICHAGE

Photographie à l’aide de Lumière d’assistance

Cette fonctionnalité facilite la mise au point sur le sujet lorsque l’éclairage est insuffisant.
Elle est désactivée automatiquement lorsque vous changez de mode, mettez le camescope hors tension ou si la fonctionnalité Mise hors tension automatique est activée.
1. Mettez le camescope en mode Enregistrement et appuyez sur le bouton .
08:17:26
AFFICHAGE
REMARQUE
Cette fonctionnalité n’est pas disponible en mode Auto.Appuyez sur le bouton pour activer ou désactiver la lumière
d’assistance.
Si vous définissez [LUMIÈRE D’ASSISTANCE AF] sur [MARCHE] dans
le menu d’enregistrement, la lumière d’assistance peut être activée afin de faciliter la mise au point en appuyant légèrement sur le bouton REC en cas d’éclairage faible.
0158
42 Manuel de l'utilisateur
Page 69

Modification des paramètres du menu d’enregistrement

Le menu d’enregistrement permet de modifier les réglages du camescope. Les réglages du menu d’enregistrement sont conservés lorsque vous
mettez l’appareil hors tension ou si la fonctionnalité d’arrêt automatique est activée.
1. En mode d’enregistrement, appuyez sur le bouton MENU.
MENU D’ENREGISTREMENT
PRISE DE PHOTOS CONTINUE
QUALITÉ DES IMAGES ANIMÉES
BALANCE DES BLANCS
STABILISATION DE L'IMAGE
SORTIR
Le menu d’enregistrement s’affiche.
2. Utilisez la molette rotative pour sélectionner un menu et appuyez sur le
bouton OK.
MENU D’ENREGISTREMENT
LUMIÈRE D'ASSISTANCE AF
BRILLANCE AFF. À CRISTAUX LIQU.
SORTIR
COULEUR
CONTRASTE
STANDARD
EFFACER
HQ
NETTETÉ
Les paramètres du menu sélectionné s’affichent.
3. Utilisez la molette rotative pour sélectionner le paramètre voulu et
appuyez sur le bouton OK.
Le paramètre sélectionné est défini et le
CONTRASTE
DOUX
menu d’enregistrement s’affiche à nouveau.
Pour annuler ce réglage, appuyez sur le bouton MENU.
ANNULER
4. Pour revenir à la prise de vue, appuyez sur le bouton MENU.
Le camescope est désormais prêt à être utilisé.
REMARQUE
Le bouton MENU ne fonctionne pas en mode Auto.
Manuel de l'utilisateur 43
Page 70
Camescope à disque dur GSC-K80HE/GSC-K40HE
Utilisation des boutons pendant le réglage du menu d’enregistrement
Bouton/levier Menu affiché Paramètre affiché OK Confirme l’option sélectionnée Bouton OK Sélectionne une option
Bouton OK Sélectionne une option
Bouton OK Confirme l’option
sélectionnée
Bouton OK - Revient à l’écran
Rotation de la molett e vers la droite
Rotation de la molett e vers la gauche
MENU Revient au menu
Bouton Mode Revient au menu d’enregistrement
Sélectionne une option
Sélectionne une option
d’enregistrement
de menu
de menu
de menu
de menu
Ecran
Sélectionne un
paramètre
Sélectionne un
paramètre
-
précédent
Sélectionne un
paramètre
Sélectionne un
paramètre
Revient au menu
Menu d’enregistrement
Elément de menu Description Mode
Enregistrement
PILOTE & ALBUM Sélectionne un lecteur et
sélectionne ou crée des
albums. EFFACER Efface les images - 85 PRISE DE
PHOTOS CONTINUE
QUALITÉ DES IMAGES ANIMÉES
BALANCE DES BLANCS
STABILISATION DE L’IMAGE
44 Manuel de l'utilisateur
Permet de prendre des
photos de façon continue.
Définit la qualité d’image
des vidéos.
Définit la balance des
blancs.
Active ou désactive le
stabilisateur d’image.
46
51
Réf.
49
50
53
Page 71
Elément de menu Description Mode
Réf.
Enregistrement
RÉDUCTION DU BRUIT DU VENT
Active ou désactive la fonctionnalité de réduction
54
du bruit du vent.
SENSIBILITÉ DU MIC.
ZOOM NUMÉRIQUE
MODE DE MESURE
MODE AF Définit la zone à prendre en
Permet de régler la sensibilité du micro.
Active ou désactive le zoom numérique.
Défini le mode de mesure de l’exposition.
55
56
57
58 compte pour régler la mise au point.
LUMIÈRE D’ASSISTANCE AF
Active ou désactive la lumière d’assistance AF lors de la capture d’images
59
fixes dans des conditions d’éclairage faible.
COULEUR Définit les couleurs de
60 l’image.
CONTRASTE Définit le contraste des
61 images en cas d’éclairage faible.
NETTETÉ Définit la netteté de l’image. 62 BRILLANCE AFF.
À CRISTAUX LIQU.
RÉGLAGE Affiche le menu de
Définit la luminosité de l’affichage à cristaux liquides.
-63
-91
configuration.
Manuel de l'utilisateur 45
Page 72
Camescope à disque dur GSC-K80HE/GSC-K40HE
101
2007_01_08_101
SÉLECTION D'ALBUM
CHANGER L'ALBUM CRÉER NOUVEAU
GI FT

Création et sélection d’albums

Les albums permettent d’enregistrer et de classer vos images en catégories en fonction de la date, de l’emplacement, etc.
Création d’albums sur le disque dur
1. Dans le menu d’enregistrement, utilisez la molette rotative pour sélectionner [PILOTE & ALBUM], puis appuyez sur le bouton OK.
MENU D’ENREGISTREMENT
PRISE DE PHOTOS CONTINUE
SORTIR
2. Utilisez toujours la molette pour sélectionner [HDD] et appuyez sur le bouton OK.
3. Déplacez le bouton OK vers pour sélectionner [CRÉER NOUVEAU] et appuyez sur le bouton OK.
SÉLECTION D'ALBUM
RÉGLAGE
PILOTE & ALBUM
EFFACER
PILOTE & ALBUM
HDD
ANNULER
HDD
101
2007_01_08_101
CHANGER L'ALBUM
CRÉER NOUVEAU
4. Utilisez la molette rotative pour sélectionner un type d’album et appuyez sur le bouton OK.
Le nouvel album devient alors l’emplacement d’enregistrement des images et le camescope est prêt à l’emploi.
GI
SÉLECTIONNER
OK
Les types d’album incluent [ART], [ENFANTS], etc.
Voir « Création d’albums » p.12.
46 Manuel de l'utilisateur
Page 73
2007_01_08_101
101
CHANGER L'ALBUM
CRÉER NOUVEAU
SÉLECTION D'ALBUM
101
2007_01_08_101
CHANGER L'ALBUM
CRÉER NOUVEAU
SÉLECTION D'ALBUM
GI FT
Modification du type d’album sur le disque dur
1. Dans le menu d’enregistrement, utilisez la molette rotative pour
sélectionner [PILOTE & ALBUM], puis appuyez sur le bouton OK.
2. Utilisez toujours la molette pour sélectionner [HDD] et appuyez sur le
bouton OK.
3. Utilisez la molette rotative pour sélectionner l’album à modifier.
SÉLECTION D'ALBUM
2007_01_08_101
CHANGER L'ALBUM
CRÉER NOUVEAU
4. Déplacez le bouton OK vers pour sélectionner [CHANGER
L’ALBUM] et appuyez sur le bouton OK.
SÉLECTION D'ALBUM
2007_01_08_101
CHANGER L'ALBUM
CRÉER NOUVEAU
5. Utilisez la molette rotative pour sélectionner un type d’album et
appuyez sur le bouton OK.
101
101
L’album alors sélectionné devient l’emplacement d’enregistrement des images et le camescope est prêt à l’emploi.
GI
SÉLECTIONNER
Manuel de l'utilisateur 47
OK
Page 74
Camescope à disque dur GSC-K80HE/GSC-K40HE
2007_01_08_101
101
CHANGER L'ALBUM
CRÉER NOUVEAU
SÉLECTION D'ALBUM
Sélection d’un album cible sur le disque dur
1. Dans le menu d’enregistrement, utilisez la molette rotative pour sélectionner [PILOTE & ALBUM], puis appuyez sur le bouton OK.
2. Utilisez toujours la molette pour sélectionner [HDD] et appuyez sur le bouton OK.
3. Utilisez la molette rotative pour sélectionner l’album voulu et appuyez sur le bouton OK.
SÉLECTION D'ALBUM
101
L’album alors sélectionné devient l’emplacement d’enregistrement des images et le camescope est prêt à
2007_01_08_101
CHANGER L'ALBUM
CRÉER NOUVEAU
l’emploi.
Sélection d’une carte SD pour l’enregistrement des images et la création d’albums
1. Dans le menu d’enregistrement, utilisez la molette rotative pour sélectionner [PILOTE & ALBUM], puis appuyez sur le bouton OK.
2. Utilisez toujours la molette pour sélectionner [SD] et appuyez sur le bouton OK.
Un message s’affiche.
3. Utilisez la molette pour sélectionner [OUI] ou [NON] et appuyez sur le bouton OK.
CRÉER UN ALBUM
CRÉER UN NOUVEL ALBUM?
OUI NON
La sélection de [OUI] définit l’album qui vient d’être créé comme emplacement d’enregistrement des images et le camescope est prêt à l’emploi.
Si vous sélectionnez [NON], l’album le plus récent de la carte SD devient l’emplacement cible des images et le camescope est alors prêt à l’emploi.
REMARQUE
Vous ne pouvez pas sélectionner de types d’album sur une carte SD.
48 Manuel de l'utilisateur
Page 75

Prise de photos continue

POINT
La fonctionnalité Prise de photos continue est idéale pour les situations
où les occasions de photographie sont facilement manquées, notamment avec les enfants et les animaux de compagnie.
1. Dans le menu d’enregistrement, utilisez la molette rotative pour
sélectionner [PRISE DE PHOTOS CONTINUE], puis appuyez sur le bouton OK.
MENU D’ENREGISTREMENT
PRISE DE PHOTOS CONTINUE
QUALITÉ DES IMAGES ANIMÉES
SORTIR
2. Utilisez la molette rotative pour sélectionner [PRISE DE PHOTOS
CONTINUE] et appuyez sur le bouton OK.
PILOTE & ALBUM
EFFACER
1 CLICHÉ
BALANCE DES BLANCS
PRISE DE PHOTOS CONTINUE
1 CLICHÉ
ANNULER
Pour annuler ce réglage, appuyez sur le bouton MENU.
1 CLICHÉ : Les images sont
capturées une par une.
PRISE DE PHOTOS CONTINUE
: Le camescope
capture les images de façon continue.
3. Appuyez sur le bouton MENU pour quitter le menu d’enregistrement et
revenir au mode d’enregistrement.
4. Préparez la prise de vues, enfoncez le bouton REC à mi-course
pour procéder à la mise au point, puis appuyez complètement sur ce bouton.
Le camescope commence l’enregistrement en mode d’enregistrement continu.
Si vous relâchez le bouton REC pendant l’enregistrement continu, le camescope arrête l’enregistrement.
REMARQUE
L’intervalle séparant les images dépend des conditions
d’enregistrement.
Manuel de l'utilisateur 49
Page 76
Camescope à disque dur GSC-K80HE/GSC-K40HE

Réglage de la qualité vidéo

1. Dans le menu d’enregistrement, utilisez la molette rotative pour sélectionner [QUALITÉ DES IMAGES ANIMÉES], puis appuyez sur le bouton OK.
Qualité vidéo
Environ
SHQ
15 Mb/
sec.
Environ
HQ
12 Mo/
sec.
Environ
SP
9 Mo/sec.
MENU D’ENREGISTREMENT
PRISE DE PHOTOS CONTINUE
QUALITÉ DES IMAGES ANIMÉES
BALANCE DES BLANCS
STABILISATION DE L'IMAGE
SORTIR
EFFACER
HQ
Les paramètres de qualité vidéo s’affichent avec la durée d’enregistrement possible pendant le réglage.
2. Utilisez la molette rotative pour sélectionner la qualité vidéo et appuyez sur le bouton OK.
Le paramètre de qualité vidéo
QUALITÉ DES IMAGES ANIMÉES
SP
10 : 43 : 58
ANNULER
sélectionné est défini et le menu d’enregistrement s’affiche à nouveau.
Pour annuler ce réglage, appuyez sur le bouton MENU.
SHQ : Meilleure qualité possibl e HQ : Haute qualité SP : Lecture standard
Durée d’enregistrement vidéo approximative
Le tableau ci-dessous indique les temps d’enregistrement approximatifs des vidéos enregistrées sur le disque dur du camescope et éventuellement sur une carte SD. Dans la mesure où le montant de données utilisées varie en fonction du sujet à enregistrer, les durées d’enregistrement données ci-dessous sont approximatives et peuvent varier.
Disque dur Carte SD
80 Go*
(GSC-K80HE)
Environ
11 h 30 mn
Environ
14 h 20 mn
Environ
19 h 10 mn
* 1 Go = 1 million d’octets. La capacité réelle formatée peut être inférieure
au chiffre donné ici.
40 Go
(GSC-K40HE)
Environ
5 h 40 mn
Environ
7 h 10 mn
Environ
9 h 30 mn
8 Go 4 Go 2 Go 1 Go 51 2 Mo
Environ
65 min
Environ
85 mn
Environ 110 mn
Environ
30 min
Environ
40 mn
Environ
55 mn
Environ
16 min
Environ
20 mn
Environ
27 mn
Environ
8 min
Environ
10 mn
Environ
14 mn
Environ
4 min
Environ
5 min
Environ
6 mn
REMARQUE
La durée d’enregistrement qui s’affiche dépend de la qualité de l’image
et de l’espace disponible sur le disque.
50 Manuel de l'utilisateur
Page 77
OK
ANNULER

Prise de vue avec des tonalités de couleur naturelle (Balance des blancs)

Lorsque vous effectuez une prise de vue sous des conditions d’éclairage différentes, vous pouvez utiliser la fonctionnalité de balance des blancs (voir « Glossaire » p.132) pour obtenir des couleurs plus naturelles.
POINT
Si le paramètre de balance des blancs sélectionné ne convient pas,
vous pouvez sélectionner une autre valeur prédéfinie.
ATTENTION
Si vous un paramètre différent de [AUTO] et si le paramètre sélectionné
ne correspond pas à la source de lumière, la couleur risque de prendre une tonalité artificielle.
1. Dans le menu d’enregistrement, utilisez la molette rotative pour
sélectionner [BALANCE DES BLANCS], puis appuyez su r le b outon O K.
MENU D’ENREGISTREMENT
PRISE DE PHOTOS CONTINUE
QUALITÉ DES IMAGES ANIMÉES
BALANCE DES BLANCS
RÉDUCTION DU BRUIT DU VENT
SORTIR
AUTOMATIQUE
STABILISATION DE L'IMAGE
2. Utilisez la molette rotative pour sélectionner la balance des blancs et
appuyez sur le bouton OK.
Si vous sélectionnez [PRÉRÉGLAGE], passez à la section « Remplacement des données préréglées » ou « Utilisation des données préréglées ». Si vous avez sélectionné un autre
AUTOMATIQUE
OK
ANNULER
paramètre, le camescope revient au mode d’enregistrement.
Pour annuler ce réglage, appuyez sur le bouton MENU.
AUTOMATIQUE : Réglage automatique LUMIÈRE DU SOLEIL: Enregistrement à la lumière du soleil TEMPS NUAGEUX : Enregistrement par temps nuageux. ÉCLAIRAGE
FLUORESCENT E
: Enregistrement avec éclairage fluorescent
simulant la lumière naturelle (lumières fluorescentes avec une teinte bleutée)
ÉCLAIRAGE FLUORESCENT F
LAMPE INCANDESCENTE
: Enregistrement avec éclairage fluorescent neutre
(lumières fluorescentes avec une teinte rougeâtre)
: Enregistrement avec éclairage à l’aide de lampes
incandescentes
PRÉRÉGLAGE : Préréglages (à l’aide des données stockées par
l’utilisateur)
Manuel de l'utilisateur 51
Page 78
Camescope à disque dur GSC-K80HE/GSC-K40HE
RECOUVRIR LES DONNÉES
UTILISER LES DONNÉES
OK
AFFICHEZ UN OBJET BLANC AU CENTRE, PUIS APPUYEZ
SUR LA TOUCHE OK.
OK
RECOUVRIR LES DONNÉES
UTILISER LES DONNÉES
Remplacement des données préréglé es
Cette procédure permet de stocker les nouvelles données préréglées pour la source de lumière sélectionnée.
1. Sélectionnez [PRÉRÉGLAGE] et utilisez la mollette rotative pour sélectionner [RECOUVRIR LES DONNÉES] dans le menu qui s’affiche. Appuyez ensuite sur le bouton OK.
BALANCE DES BLANCS
RECOUVRIR LES DONNÉES
UTILISER LES DONNÉES
OK
Un message s’affiche.
2. Placez un sujet blanc (tel qu’une assiette blanche ou une feuille de papier) de façon à occuper tout le champ, puis appuyez sur le bouton OK.
BALANCE DES BLANCS
AFFICHEZ UN OBJET BLANC AU CENTRE, PUIS APPUYEZ
SUR LA TOUCHE OK.
Un message s’affiche et le camescope est alors prêt à l’emploi.
REMARQUE
Lorsque vous réglez la balance des blancs, assurez-vous que le sujet
(l’assiette blanche ou la feuille de papier) occupe tout le champ.
Utilisation des données préréglées
Cette section explique comment utiliser les données préréglées.
3. Sélectionnez [PRÉRÉGLAGE] et utilisez la mollette rotative pour sélectionner [UTILISER LES DONNÉES] dans le menu qui s’affiche. Appuyez ensuite sur le bouton OK.
BALANCE DES BLANCS
RECOUVRIR LES DONNÉES
UTILISER LES DONNÉES
OK
52 Manuel de l'utilisateur
Le camescope rétablit le mode d’enregistrement.
Page 79

Stabilisation de l’im age

Le stabilisateur d’images permet de réduire les tremblements lorsque vous tenez le camescope à la main ou êtes sur un support mouvant.
POINT
La stabilisation d’image est particulièrement importante lorsque vous
utilisez le zoom.
ATTENTION
La stabilisation peut être inefficace en cas de tremblement excessif du
camescope ou lorsque vous suivez un sujet mobile.
Le gain réel de la stabilisation d’image dépend des conditions de prise
de vue et de la luminosité ambiante. En cas d’éclairage insuffisant, notamment, ses effets sont très réduits.
La fonction de stabilisation d’images est conçue pour compenser les
vibrations du camescope pendant les enregistrements vidéo et ne s’applique pas à la prise d’images.
1. Dans le menu d’enregistrement, utilisez la molette rotative pour
sélectionner [STABILISATION DE L’IMAGE], puis appuyez sur le bouton OK.
MENU D’ENREGISTREMENT
QUALITÉ DES IMAGES ANIMÉES
BALANCE DES BLANCS
STABILISATION DE L'IMAGE
RÉDUCTION DU BRUIT DU VENT
SORTIR
SENSIBILITÉ DU MIC.
MARCHE
2. Utilisez la molette rotative pour sélectionner le paramètre voulu, puis
appuyez sur le bouton OK.
Le paramètre sélectionné est défini et le
STABILISATION DE L'IMAGE
MARCHE
menu d’enregistrement s’affiche à nouveau.
Pour annuler ce réglage, appuyez sur le bouton MENU.
ANNULER
MARCHE : La fonction de
stabilisation d’image est utilisée.
ARRÊT : La fonction de
stabilisation d’image n’est pas utilisée.
Manuel de l'utilisateur 53
Page 80
Camescope à disque dur GSC-K80HE/GSC-K40HE

Réduction du bruit du vent

Cette fonction réduit le bruit du vent lorsque vous enregistrez des vidéos.
ATTENTION
Cette fonction n’a aucun effet lorsque le microphone est exposé
directement au vent.
1. Dans le menu d’enregistrement, utilisez la molette rotative pour sélectionner [RÉDUCTION DU BRUIT DU VENT], puis appuyez sur le bouton OK.
MENU D’ENREGISTREMENT
BALANCE DES BLANCS
STABILISATION DE L'IMAGE
RÉDUCTION DU BRUIT DU VENT
SORTIR
2. Utilisez la molette rotative pour sélectionner le paramètre voulu, puis appuyez sur le bouton OK.
RÉDUCTION DU BRUIT DU VENT
MARCHE
SENSIBILITÉ DU MIC.
ZOOM NUMÉRIQUE
MARCHE
ANNULER
La fonctionnalité de réduction du bruit du vent est sélectionnée et le menu d’enregistrement s’affiche de nouveau.
Pour annuler ce réglage, appuyez sur le bouton MENU.
MARCHE : La fonction de
réduction du bruit du vent est utilisée.
ARRÊT : La fonction de
réduction du bruit du vent n’est pas utilisée.
54 Manuel de l'utilisateur
Page 81

Réglage de la sensibilité du microphone

Cette procédure permet de régler la sensibilité du microphone pendant l’enregistrement vidéo.
1. Activez le menu d’enregistrement et utilisez la molette rotative pour
sélectionner [SENSIBILITÉ DU MIC.] et appuyez sur le bouton OK.
MENU D’ENREGISTREMENT
STABILISATION DE L'IMAGE
RÉDUCTION DU BRUIT DU VENT
SENSIBILITÉ DU MIC.
SORTIR
2. Utilisez la molette rotative pour sélectionner la sensibilité voulue, puis
appuyez sur le bouton OK.
STAN D ARD
ZOOM NUMÉRIQUE
MODE DE MESURE
SENSIBILITÉ DU MIC.
PLUS
ANNULER
La sensibilité sélectionnée est définie et le menu d’enregistrement s’affiche à nouveau.
Pour annuler ce réglage, appuyez sur le bouton MENU.
STANDARD : Permet de spécifier la
PLUS : Définit une sensibilité
MOINS : Définit une sensibilité
sensibilité normale du microphone.
supérieure pour le microphone.
Sélectionnez cette option pour enregistrer des sons ténus, qui peuvent être difficiles à entendre.
inférieure pour le microphone.
Sélectionnez cette option pour réduire le bruit ambiant.
Manuel de l'utilisateur 55
Page 82
Camescope à disque dur GSC-K80HE/GSC-K40HE

Zoom numérique

Le zoom numérique applique un traitement numérique aux images pour agrandir la partie centrale de l’écran.
La technologie d’interpolation des pixels permet de s’assurer que le nombre spécifié de pixels d’image sont bien enregistrés à l’aide du zoom numérique.
ATTENTION
L’utilisation du zoom numérique réduit la qualité de l’image.
1. Dans le menu d’enregistrement, utilisez la molette rotative pour sélectionner [ZOOM NUMÉRIQUE], puis appuyez sur le bouton OK.
MENU D’ENREGISTREMENT
RÉDUCTION DU BRUIT DU VENT
SENSIBILITÉ DU MIC.
ZOOM NUMÉRIQUE
MODE DE MESURE
SORTIR
2. Utilisez la molette rotative pour sélectionner le facteur de grossissement voulu, puis appuyez sur le bouton OK.
ARRÊT
MODE AF
ZOOM NUMÉRIQUE
30X
ANNULER
Le zoom numérique est défini et le menu d’enregistrement s’affiche à nouveau.
Pour annuler ce réglage, appuyez sur le bouton MENU.
30X : Le zoom numérique
grossit le sujet par un facteur de 3. (facteur max. de 30X avec un zoom optique de 10X)
ARRÊT : Le zoom numérique
n’est pas utilisé.
56 Manuel de l'utilisateur
Page 83

Sélection du mode de mesure

Cette procédure permet de spécifier le mode de mesure à utiliser pour le calcul de l’exposition.
POINT
L’utilisation du paramètre [POINT] pour les sujets avec rétro-éclairage
permet d’adapter l’exposition à un sujet spécifique.
ATTENTION
Si le point de mesure est trop lumineux, l’image capturée sera sombre.Si le point de mesure est trop sombre, l’image sera surexposée.
1. Dans le menu d’enregistrement, utilisez la molette rotative pour
sélectionner [MODE DE MESURE] et appuyez sur le bouton OK.
MENU D’ENREGISTREMENT
SENSIBILITÉ DU MIC.
ZOOM NUMÉRIQUE
MODE DE MESURE
LUMIÈRE D'ASSISTANCE AF
SORTIR
POINT
MODE AF
2. Utilisez la molette rotative pour sélectionner [PONDÉRÉ AU CENTRE]
ou [POINT] et appuyez sur le bouton OK.
Le mode de mesure sélectionné est
MODE DE MESURE
POINT
défini et le menu d’enregistrement s’affiche à nouveau.
Pour annuler ce réglage, appuyez sur le bouton MENU.
ANNULER
PONDÉRÉ AU CENTRE
: Le camescope calcule
l’exposition en mesurant l’ensemble de l’image, en mettant l’accent sur la partie centrale de cette dernière.
POINT : Le camescope calcule
l’exposition en mesurant une toute petite zone au centre de l’image.
Manuel de l'utilisateur 57
Page 84
Camescope à disque dur GSC-K80HE/GSC-K40HE

Sélection de la zone de mise au point (mode AF)

Utilisez cette procédure pour spécifier la zone utilisée pour définir la mise au point.
POINT
Dans les prises de vue incluant de nombreux sujets, telles que les
photos de groupe, où lorsque le sujet n’est plus au centre de l’image, sélectionnez [MULTIPLE] de façon à corriger la mise au point.
1. Activez le menu d’enregistrement, utilisez la molette rotative pour sélectionner [MODE AF], puis appuyez sur le bouton OK.
MENU D’ENREGISTREMENT
MENU D’ENREGISTREMENT
2. Utilisez la molette rotative pour sélectionner [CENTRE] ou [MULTIPLE], puis appuyez sur le bouton OK.
ZOOM NUMÉRIQUE
MODE DE MESURE
MODE AF
LUMIÈRE D'ASSISTANCE AF
SORTIR
SORTIR
MULTIPLE
COULEUR
MODE AF
CENTRE
ANNULER
Le mode AF sélectionné est défini et le menu d’enregistrement s’affiche de nouveau.
Pour annuler ce réglage, appuyez sur le bouton MENU.
CENTRE : Le camescope calcule
la mise au point en mesurant la distance du sujet au centre du champ. La zone utilisée pour la mise au point s’affiche toujours au centre de l’affichage à cristaux liquides.
MULTIPLE : Le camescope calcule
le ou les points à utiliser comme référence pour mesurer la distance focale. La zone de mise au point s’affiche dans la section de l’image qui est utilisée pour la mise au point.
58 Manuel de l'utilisateur
Page 85

Prise de vue avec Lumière d’assistance AF

Cette procédure permet d’activer la lumière d’assistance lors de la photographie de sujets dans des conditions d’éclairage faible.
1. Dans le menu d’enregistrement, utilisez la molette rotative pour
sélectionner [LUMIÈRE D’ASSISTANCE AF] et appuyez sur le bouton OK.
MENU D’ENREGISTREMENT
LUMIÈRE D'ASSISTANCE AF
SORTIR
MODE DE MESURE
MODE AF
MARCHE
COULEUR
CONTRASTE
2. Utilisez la molette rotative pour sélectionner [MARCHE] ou [ARRÊT] et
appuyez sur le bouton OK.
La lumière d’assistance AF s’allume et
LUMIÈRE D'ASSISTANCE AF
MARCHE
ANNULER
le menu d’enregistrement s’affiche. Pour annuler ce réglage, appuyez sur le
bouton MENU. MARCHE : La lumière
d’assistance AF s’affiche pour vous aider à mettre au point la photographie de sujets dans des conditions d’éclairage faible.
ARRÊT : La lumière
d’assistance AF ne s’allume pas.
Manuel de l'utilisateur 59
Page 86
Camescope à disque dur GSC-K80HE/GSC-K40HE

Modification des couleurs de l’image

Cette procédure permet de sélectionner les couleurs utilisées dans les images que vous prenez.
Ceci permet de capturer des images en noir et blanc ou dans des tons sépia.
1. Activez le menu d’enregistrement et utilisez la molette rotative pour sélectionner [COULEUR], puis appuyez sur le bouton OK.
MENU D’ENREGISTREMENT
LUMIÈRE D'ASSISTANCE AF
SORTIR
MODE AF
COULEUR
STANDARD
CONTRASTE
NETTETÉ
2. Utilisez la molette rotative pour sélectionner les couleurs et appuyez sur le bouton OK.
Les couleurs sélectionnées sont
COULEUR
STANDARD
définies et le menu d’enregistrement s’affiche à nouveau.
Pour annuler ce réglage, appuyez sur le bouton MENU.
ANNULER
ST ANDARD : Couleur COULEUR VIVE : Couleur vive NOIR ET BLANC : Noir et blanc SÉPIA : Sépia
60 Manuel de l'utilisateur
Page 87

Modification du contraste de l’image

Cette procédure permet de définir le degré de différence entre les zones claires et foncées des images. Vous pouvez utiliser cette fonction pou renforcer ou réduire le contraste et modifier la tonalité de vos images.
1. Activez le menu d’enregistrement et utilisez la molette rotative pour
sélectionner [CONTRASTE], puis appuyez sur le bouton OK.
MENU D’ENREGISTREMENT
LUMIÈRE D'ASSISTANCE AF
BRILLANCE AFF. À CRISTAUX LIQU.
SORTIR
2. Utilisez la molette rotative pour sélectionner le contraste, puis appuyez
sur le bouton OK.
COULEUR
CONTRASTE
STANDARD
NETTETÉ
CONTRASTE
DOUX
ANNULER
Le contraste sélectionné est défini et le menu d’enregistrement s’affiche à nouveau.
Pour annuler ce réglage, appuyez sur le bouton MENU.
ST ANDARD : Définit le contraste de
DUR : Renforce le contraste. DOUX : Adoucit le contraste.
façon automatique.
Manuel de l'utilisateur 61
Page 88
Camescope à disque dur GSC-K80HE/GSC-K40HE

Modification de la netteté de l’image

Utilisez cette procédure pour régler la netteté des contours de l’image. Vous pouvez utiliser cette fonction pour rendre les contours des objets plus nets ou légèrement plus flous de façon à altérer la tonalité de l’image.
1. Activez le menu d’enregistrement et utilisez la molette rotative pour sélectionner [NETTETÉ], puis appuyez sur le bouton OK.
MENU D’ENREGISTREMENT
BRILLANCE AFF. À CRISTAUX LIQU.
SORTIR
CONTRASTE
NETTETÉ
STANDARD
COULEUR
RÉGLAGE
2. Utilisez la molette rotative pour régler la netteté, puis appuyez sur le bouton OK.
Le taux de netteté sélectionné est défini
NETTETÉ
DUR
et le menu d’enregistrement s’affiche à nouveau.
Pour annuler ce réglage, appuyez sur le bouton MENU.
ANNULER
STANDARD : Contours normaux DUR : Contours plus nets DOUX : Contours plus doux
62 Manuel de l'utilisateur
Page 89
OK
ANNULER

Réglage de la luminosité de l’affichage à cristaux liquides

POINT
Il est recommandé d’accroître la luminosité de l’affichage à cristaux
liquides lorsque vous utilisez le camescope en extérieur ou dans des environnements très lumineux.
ATTENTION
Si vous réduisez la luminosité de l’affichage, puis passez à un
environnement plus lumineux, cet affichage peut alors sembler vide.
Réglage de la luminosité de l’affichage à cris taux liquides à l’aide du menu d’enregistrement ou de lecture
1. Dans le menu d’enregistrement ou de lecture, utilisez la molette rotative
pour sélectionner [BRILLANCE AFF. A CRISTAUX LIQU.], puis appuyez sur le bouton OK.
MENU D’ENREGISTREMENT
BRILLANCE AFF. À CRISTAUX LIQU.
SORTIR
CONTRASTE
NETTETÉ
RÉGLAGE
2. Utilisez la molette rotative pour régler la luminosité et appuyez sur le
bouton OK.
BRILLANCE AFF. À CRISTAUX LIQU.
Le taux de luminosité sélectionné est défini et le menu d’enregistrement s’affiche à nouveau.
Pour annuler ce réglage, appuyez sur le bouton MENU.
OK
ANNULER
REMARQUE
Vous pouvez également définir la Luminosité de l’affichage à cristaux
liquides à partir du menu de lecture.
La modification de la luminosité de l’affichage à cristaux liquides
n’affecte pas la luminosité des images enregistrées.
Manuel de l'utilisateur 63
Page 90
Camescope à disque dur GSC-K80HE/GSC-K40HE
08:17:26
STOP
00:00:12
08:17:26
STOP
00:00:12
Modification de la luminosité de l’affic h age à cristaux liquides pendant l’enregistrement vidéo
1. Pendant l’enregistrement d’une vidéo, appuyez sur le bouton MENU.
08:17:26
00:00:12
L’icône Luminosité de l’affichage à cristaux liquides s’affiche à l’écran.
STOP
2. Utilisez la molette rotative pour régler la luminosité et appuyez sur le bouton OK.
08:17:26
00:00:12
La luminosité de l’affichage à cristaux liquides est définie.
STOP
REMARQUE
La modification de la luminosité de l’affichage à cristaux liquides
n’affecte pas la luminosité des images enregistrées.
64 Manuel de l'utilisateur
Page 91
Lecture avancée
Modification des niveaux Sélection de la méthode de lecture vidéo Capture d’images vidéo en tant qu’images fixes Agrandissement des images Sélection du mode de lecture Modification des paramètres de lecture Configuration et exécution de la lecture automatique Protection des images Copie des images Impression directe à partir du camescope avec la
technologie PictBridge
Edition de films
Chapitre 4
Manuel de l'utilisateur 65
Page 92
Camescope à disque dur GSC-K80HE/GSC-K40HE
101-0007
101
L
OVE
12 FILES / 11.5 MB
2007 01 08 101
1 5 G B 6 2 G B
101-0105
101-0105
2007.07.25 11:03 AM
2007.07.25 11:03 AM
AFFICHAGE
101-0007

Modification des niveaux

Lorsque vous recherchez une image donnée, vous pouvez utiliser le levier de zoom pour sélectionner « Affichage liste », « Album » ou « Pilote ».
Affichage avec image unique Images réduites
101-0105
101-0105
Vers W
IMAGES RÉDUITES
101-0007
2007.07.25 11:03 AM
AFFICHAGE
PILOTE
2007.07.25 11:03 AM
ALBUM
Vers T
Vers T
MÉMOIRE UTILISÉE MÉMOIRE RESTANTE
15 GB 62 GB
Vers W
2007 01 08 101
2006_04_03_101
FAMILY 1
12 FILES / 11.5 MB
4
FILES /
Affichage de la source Affichage de l’album
Affichage des images sous forme de liste (images ré duites)
Cette fonctionnalité permet d’afficher l’ensemble de vos images à un format plus réduit. Dans ce manuel, nous désignons cette fonctionnalité par l’expression « images miniatures ». La vue images miniatures permet d’afficher 6 images à la fois.
1. Sélectionnez le mode de lecture, puis faites glisser le levier du zoom vers W.
Les images s’affichent en miniature. Lorsqu’il y a au moins 7 images, utilisez
la molette rotative pour faire défiler le contenu de l’écran.
Pour agrandir l’image miniature sélectionnée, faites glisser le levier du zoom vers T.
IMAGES RÉDUITES
101-0007
14.0
Vers WVers T
101
OVE
MB
Pour passer à un autre album
Vous disp osez de deux possibilités :
Utilisez la molette rotative pour faire défiler l’écran et placer le curseur
sur « Album suivant » (ou « Album précédent »). Appuyez ensuite sur le bouton OK.
Placez-vous à un autre niveau pour afficher les albums et sélectionner
l’album à lire. Voir « Sélection des albums et des sources de lecture » p.67.
66 Manuel de l'utilisateur
Page 93
101
L
OVE
12 FILES / 11.5 MB
2007 01 08 101
3 2 3 M B
2 7 G B
OK
ANNULER
Sélection des albums et des sources de lecture
1. Sélectionnez la vue images miniatures.
2. Déplacez le levier du zoom vers la position W.
ALBUM
101
L’affichage passe en mode Album. Utilisez la molette rotative pour
sélectionner l’album à lire.
2007 01 08 101
OVE
12 FILES / 11.5 MB
Faites glisser le levier de zoom vers la position T pour afficher les images miniatures de l’album sélectionné.
3. Dans cet album, faites glisser le levier de zoom vers W.
PILOTE
L’affichage présente la source de lecture. Utilisez la molette rotative pour
sélectionner la source de lecture.
MÉMOIRE UTILISÉE MÉMOIRE RESTANTE
323 MB
27 GB
Faites glisser le levier de zoom vers T pour afficher les albums sur la source sélectionnée.
REMARQUE
La source sélectionnée ici sert à la lecture. Le fait de sélectionner une
source différente du support d’enregistrement des images ne modifie pas les paramètres d’enregistrement. Voir « Création et sélection d’albums » p.46.

Sélection de la méthode de lecture vidéo

Vous disposez de 2 méthodes de lecture de vidéos :
LECTURE CONTINUE : Lit de façon séquentielle l’ensemble des 1 FICHIER : Lit uniquemen t la vidéo sélectionnée.
1. Sélectionnez le mode de lecture.
2. Utilisez la molette rotative pour sélectionner la vidéo à lire.
3. Placez le bouton OK sur .
L’icône de lecture de vidéos s’affiche.
4. Utilisez la molette rotative pour sélectionner [LECTURE CONTINUE] ou
[1 FICHIER], puis appuyez sur le bouton OK.
vidéos de l’album.
OK
Manuel de l'utilisateur 67
ANNULER
Page 94
Camescope à disque dur GSC-K80HE/GSC-K40HE
101-0105
AFFICHAGE
00:00:03
101-0105
AFFICHAGE
00:00:05

Capture d’images vidéo en tant qu’images fixes

Vous pouvez capturer une image vidéo en tant qu’image fixe.
1. Sélectionnez le mode de lecture.
2. Utilisez la molette rotative pour sélectionner la vidéo à lire.
3. Placez le bouton OK sur .
La lecture de la vidéo commence.
AFFICHAGE
101-0105
00:00:03
4. Dans la scène contenant l’image à capturer, placez le bouton OK sur
pour interrompre la lecture de la vidéo.
101-0105
A l’aide de la molette rotative, vous pouvez faire défiler les images une par une (ou revenir en arrière) pour rechercher l’image à capturer en tant qu’image fixe.
AFFICHAGE
00:00:05
5. Appuyez à fond sur le bouton REC . La scène sélectionnée est alors capturée en tant qu’image fixe.
68 Manuel de l'utilisateur
Page 95

Agrandissement des images

X 1.3
101-0105
2007.07.25 11:03 AM
X 1.3
AFFICHAGE
Vous pouvez agrandir les images de façon à mieux faire ressortir les détails.
Lecture d’images agrandies
1. Sélectionnez le mode de lecture et utilisez la molette rotative pour
sélectionner les images fixes que vous souhaitez agrandir.
2. Placez le levier du zoom à la position T.
X 1.3
L’image est alors agrandie. Placez le levier de zoom en position W
pour la réduire. Vous pouvez déplacer la zone agrandie
à l’aide de , , et sur le bouton OK.
Pour quitter le mode d’agrandissement des images et rétablir l’affichage standard, appuyez sur le bouton OK.
AFFICHAGE
101-0105
2007.07.25 11:03 AM
Glissement vers T
Glissement vers W
X 1.3
REMARQUE
Il n’est pas possible d’agrandir la diffusion vidéo.
Manuel de l'utilisateur 69
Page 96
Camescope à disque dur GSC-K80HE/GSC-K40HE
101-0107
2007.07.25 11:03 AM
101-0107
TAILLE DE L’IMAGE QUALITÉ VITESSE D’OBTURATION OUVERTURE BIAIS D'EXPOSITION SENSIBILITÉ ISO FLASH TAILLE DU FICHIER
1280x720 FINE 1/45s F1.8
0.0EV ISO100 ARRÊT 574 KB
:
: : : : : : :
AFFICHAGE

Sélection du mode de lecture

Utilisez cette procédure pour modifier le mode de lecture des images.
1. Sélectionnez le mode de lecture et utilisez la molette rotative pour sélectionner l’image.
2. Appuyez sur le bouton OK.
Lorsque vous appuyez sur le bouton OK, le mode d’affichage des informations change comme indiqué ci-dessous.
AFFICHAGE
DISPLAY
<Standard>
101-0107
2007.07.25 11:03 AM
TAILLE DE L’IMAGE QUALITÉ VITESSE D’OBTURATION OUVERTURE BIAIS D'EXPOSITION SENSIBILITÉ ISO FLASH TAILLE DU FICHIER
<Affichage des informations>
Informations détaillées sur l’image.
Mode de lecture normal (image fixe).
101-0107
:
: : : : : :
1280x720
:
FINE 1/45s F1.8
0.0EV ISO100 ARRÊT 574 KB
Aucune information sur l’image.
<Masqué>
70 Manuel de l'utilisateur
Page 97

Modification des paramètres de lecture

Vous pouvez non seulement modifier les paramètres de lecture, mais encore spécifier les paramètres de protection des images et d’impression.
1. En mode de lecture, appuyez sur le bouton MENU.
MENU DE LECTURE
LECTURE AUTOMATIQUE
SORTIR
Le menu de lecture s’affiche.
2. Utilisez la molette rotative pour sélectionner un menu et appuyez sur le
bouton OK.
EFFACER
PROTECTION
COPIE
MENU DE LECTURE
EDITION DE FILM
SORTIR
COPIE
PictBridge
3. Spécifiez les options voulues dans l’écran de réglage.
Lorsque vous avez apporté les modifications voulues, le système affiche de nouveau le menu de lecture.
4. Pour quitter le menu de lecture, appuyez sur le bouton MENU.
Le camescope rétablit le mode de lecture.
Manuel de l'utilisateur 71
Page 98
Camescope à disque dur GSC-K80HE/GSC-K40HE
Utilisation des boutons pendant le réglage du menu de lecture
Bouton/levier Menu affiché Paramètre affiché OK Confirme l’option sélectionnée Bouton OK Sélectionne une option
Bouton OK Sélectionne une option
Bouton OK Confirme l’option séle ctionnée Bouton OK - Revient à l’écran
Rotation de la molette vers la droite
Rotation de la molette vers la gauche
MENU Rétablit le mode de
Bouton Mode Rétablit le mode de lecture
Sélectionne une option
Sélectionne une option
de menu
de menu
de menu
de menu
lecture
Ecran
Sélectionne un
paramètre
Sélectionne un
paramètre
précédent
Sélectionne un
paramètre
Sélectionne un
paramètre
Revient au menu de
lecture
Menu de lecture
Elément de menu Description Réf.
EFFACER Efface les images 85 LECTURE
AUTOMATIQUE PROTECTION Applique une protection ou l’état de lecture
COPIE Copie les images. 78 PictBridge Permet d’imprimer les images sur une
EDITION DE FILM Permet de supprimer des sections de la
BRILLANCE AFF . À CRISTAUX LIQU.
RÉGLAGE Active le menu de configuration. 91
72 Manuel de l'utilisateur
Définit les types d’images lues de façon automatique et active ce mode de lecture.
seule aux images.
imprimante connectée directement à l’imprimante.
vidéo. Permet de définir la luminosité de l’affichage
à cristaux liquides.
73
75
80
82
63
Page 99

Configuration et exécution de la lecture automatique

Configuration de la lecture automatique
La fonctionnalité de lecture automatique lit les images de façon séquentielle.
1. Activez le menu de lecture et utilisez la molette rotative pour sélectionner [LECTURE AUTOMATIQUE], puis appuyez sur le bouton OK.
MENU DE LECTURE
LECTURE AUTOMATIQUE
SORTIR
EFFACER
PROTECTION
COPIE
L’écran Lecture automatique s’affiche.
2. Utilisez la molette rotative pour sélectionner le paramètre voulu, puis appuyez sur le bouton OK.
IMAGES CIBLES
IMAGE FIXE
IMAGE ANIMÉE
FIXE & ANIM
ANNULER
VALIDER : Exécute la lecture
automatique.
IMAGES CIBLES
: Sélectionne les types
d’image concernés par la lecture automatique.
ALBUM : Sélectionne l’album à
afficher lors de la lecture automatique.
3. Utilisez la molette rotative pour sélectionner le paramètre voulu et appuyez sur le bouton OK.
Le paramètre sélectionné est défini et le menu de lecture automatique s’affiche à nouveau.
IMAGES CIBLES
IMAGE FIXE : Lit uniquement des images fixes. IMAGE ANIMÈE : Lit uniquement des vidéos. FIXE & ANIM : Lit des images fixes et des vidéos.
ALBUM
ALBUM ACTUEL : Lit uniquement l’album sélectionné. TOUS ALBUMS : Lit tous les albums.
REMARQUE
La fonction de mise hors tension automatique ne fonctionne pas
pendant la lecture automatique.
Le taux de renouvellement des images est de 3 secondes lors de la
lecture automatique.
Manuel de l'utilisateur 73
Page 100
Camescope à disque dur GSC-K80HE/GSC-K40HE
Lecture automatique
1. Activez le menu de lecture et utilisez la molette rotative pour sélectionner [LECTURE AUTOMATIQUE], puis appuyez sur le bouton OK.
L’écran Lecture automatique s’affiche.
2. Utilisez la molette rotative pour sélectionner [VALIDER] et appuyez sur le bouton OK.
LECTURE AUTOMATIQUE
VALIDER
ANNULER
La lecture automatique commence. Pendant la phase de lecture
automatique, pouvez interrompre et reprendre cette lecture en plaçant le bouton OK en position .
La lecture automatique reprend jusqu’à ce que vous placiez le bouton OK sur
pour mettre fin à ce type de lecture.
74 Manuel de l'utilisateur
Loading...