Toshiba GSC K40HE Manual del Propietario [es]

Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-K80HE/GSC-K40HE
computers.toshiba-europe.com
Cámara con disco duro GSC-K80HE/GSC-K40HE
ii Manual del propietario

Contenido

Prólogo
Antes de utilizar la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Compruebe los componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Precauciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Manipulación de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xx
Manipulación del adaptador de CA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxii
Manipulación de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxiii
Acerca de la unidad de disco duro interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxv
Acerca de las tarjetas de memoria SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxvii
Capítulo 1 Preparación
Nombres de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Carga y extracción de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Introducción y extracción de tarjetas SD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Encendido y apagado de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Configuración de la fecha y la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Creación de álbumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilización del monitor LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Acerca del mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilización de la lente de conversión o la visera de lente . . . . . . . . . 17
Capítulo 2 T oma de imágenes animadas
Antes de realizar la toma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Toma de imágenes animadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Toma de imágenes congeladas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Toma de imágenes con el zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Eliminación de imágenes (Borrar una imagen). . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Capítulo 3 Fotografía avanzada
Ajuste de la escena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ajuste del enfoque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Cambio del brillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Utilización de la función Compensación de luz posterior . . . . . . . . . 40
Utilización de la función de modo Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Fotografía con la luz de asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Cambio de los ajustes del Menú de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Creación y selección de álbumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Toma de fotos continua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ajuste de la calidad de imágenes animadas (vídeo) . . . . . . . . . . . . .50
Manual del propietario iii
Cámara con disco duro GSC-K80HE/GSC-K40HE
Realización de tomas con tonos de color naturales (Balance del
blanco) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Toma de imágenes con Estabilización de la imagen . . . . . . . . . . . . . 53
Reducción del ruido del viento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Cambio de la sensibilidad del micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Zoom digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Selección del Modo medida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Selección del área de enfoque (Modo AF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Toma de imágenes con Luz de asistencia AF . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Cambio de los colores de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Cambio del contraste de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Cambio de la nitidez de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Cambio del brillo del LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Capítulo 4 Reproducción avanzada
Cambio de niveles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Selección del método de reproducción de imágenes animadas
(vídeo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Captura de fotogramas individuales de imágenes animadas como
imágenes congeladas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Utilización de la reproducción con zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Cambio de la pantalla de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Cambio de los ajustes de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Configuración y ejecución de la Reproducción automática . . . . . . . 74
Protección de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Copia de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Impresión directa desde la cámara mediante PictBrid ge . . . . . . . . . 81
Edición de película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Capítulo 5 Eliminación avanzada
Eliminación de imágenes seleccionadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Eliminación de álbumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Eliminación de todos los archivos de una unidad . . . . . . . . . . . . . . . 91
Capítulo 6 Ajustes básicos de la cámara
Cambio de los ajustes básicos de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Sonido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Desact. autom. aliment.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Alimentación de LCD conectada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Inicio rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
TV de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Capítulo 7 Conexión a un televisor
Conexión mediante cable HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Conexión mediante cable de componente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Conexión mediante cable AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
iv Manual del propietario
Capítulo 8
Conexión con un PC
Acerca del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
PC admitidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Instalación del software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Creación de una copia de seguridad de imágenes en un PC . . . . . 117
Apéndice Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Mensajes de error. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Glosario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Servicio técnico Toshiba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Información sobre legislaciones vigentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Marcas comerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Manual del propietario v
Cámara con disco duro GSC-K80HE/GSC-K40HE
vi Manual del propietario

Prólogo

Antes de utilizar la cámara Compruebe los componentes Especificaciones Precauciones de seguridad Manipulación de la cámara Manipulación del adaptador de CA Manipulación de la batería Acerca de la unidad de disco duro interna Acerca de las tarjetas de memoria SD
Manual del propietario vii
Cámara con disco duro GSC-K80HE/GSC-K40HE

Antes de utilizar la cámara

Gracias por la compra de esta CÁMARA CON DISCO DURO de Toshiba. Para garantizar un uso correcto de la cámara con disco duro, asegúrese
de que lee detenidamente el presente Manual del propietario antes de empezar a usar la cámara.
Tenga siempre a mano este Manual del propietario cuando haya terminado de leerlo.
El exterior, las especificaciones, el software y el contenido de este Manual del propietario están sujetos a cambios sin previo aviso con el fin de mejorar el producto.
Las ilustraciones y las pantallas que se muestra en este manual se han exagerado y simplificado para facilitar su visualización, por lo que pueden existir ligeras diferencias entre ellos y el producto real.
En este manual, el icono indica funciones y ajustes que afectan a la grabación de imágenes animadas (vídeo), mientras que el icono se utiliza para indicar aquellas funciones y ajustes que afectan a la fotografía de imágenes congeladas. Aquí nos referimos mediante el término “imágenes” tanto a las imágenes congeladas como a las imágenes en movimiento (vídeo).
Software y Manual del propietario
El software y el Manual del propietario adjuntos no pueden transferirse
ni reproducirse, ya sea total o parcialmente, sin permiso previo.
El software y el Manual del propietario adjuntos pueden utilizarse con
un solo aparato.
Tenga en cuenta que no aceptaremos responsabilidad alguna por
daños provocados por usted o por terceros como resultado del uso de un aparato con este software y este Manual del propietario.
Las pantallas de ordenador que figuran en el Manual del propietario se
facilitan a modo de ejemplo. Éstas pueden diferir de las pantallas reales. No aceptaremos responsabilidad alguna por errores en las descripciones.
viii Manual del propietario
Aviso relativo a l a eliminación de datos al desechar la cámara o traspasar los derechos sobre ella
Al formatear o eliminar datos de la cámara o PC, sólo cambi a la información de administración de archivos. Los datos pueden continuar estando presentes y podrían ser recuperados mediante software de recuperación de datos disponible comercialmente. Esto podría permitir que los datos borrados cayeran en manos de personas inadecuadas.
Como medida de prevención, se recomienda destruir físicamente la unidad de disco duro o la tarjeta de memoria SD, o bien transferir los derechos o desechar la cámara o tarjeta de memoria SD después de haber borrado completamente todos los datos de la unidad de disco duro o tarjeta de memoria SD mediante software de eliminación disponible comercialmente.
Gestione de manera responsable los datos de la unidad de disco duro interna o de las tarjetas de memoria SD.
No utilice el PC para formatear la unidad de disco duro interna de la cámara ni las tarjetas de memoria SD con conexión de PC. Formatee la unidad de disco duro o la tarjeta de memoria SD en la cámara ( página 104).
PRECAUCIÓN
RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE SUSTITUYE POR OTRA DE UN TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS CONFORME A LA LEGISLACIÓN O LA NORMATIVA LOCAL.
La cámara con unidad de disco duro admite la impresión Exif.
Este producto es compatible con PRINT Image Matching III. Es posible obtener un fiel reflejo de las condiciones y la intención de la toma cuando se imprime con una impresora compatible con PRINT Image Matching y las imágenes se procesan con un software compatible. Algunas funciones no están disponibles con impresoras compatibles con versiones anteriores a PRINT Image Matching III.
Manual del propietario ix
Cámara con disco duro GSC-K80HE/GSC-K40HE

Compruebe los componentes

Asegúrese de que dispone de todos los artículos indicados a continuación. Si alguno de los artículos falta, está dañado o no coincide, póngase en contacto con el Servicio técnico de Toshiba.
Batería recargable
(GSC-BT6)
Mando a distancia Cable USB Cable AV
Pila para mando
a distancia
Cable de
componente
Adaptador de CA
(SQPH20W10P-02)
Cable de
alimentación
CD-ROM
Software de aplicación (1) Manual del propietario (1)
Tapa de la lente
Manual del propietario (este documento)Guía de inicio rápidoFolleto de garantía
x Manual del propietario

Especificaciones

Sensor de imagen
Sensor de CMOS de 1/3 pulg. Total de pixels: 1,35 millones Pixels efectivos: Imagen congelada, aprox. 920 K,
imagen animada, aprox. 920 K
Lente Lente de zoom óptico de 10X, f/3,5
Distancia focal: f = 6,0-60,0 mm (con cámara de
35 mm: 46,2-503,6 mm)
Diámetro del filtro: 43 mm
Alcance de toma Estándar: Aprox. 0,1 m hasta infinito (gran angular),
aprox. 1,0 mContenidohasta infinito (telefoto)
*1
Monitor LCD
LCD en color de tipo TFT con diagonal de 3,0 pulg. Pixels: 230.000 (960 X 240)
Método de
AF de contraste-detección TTL control de enfoque
Modo de control
Programa AE de exposición
Modo medida Medida zonificada TTL
Modos de medida: Peso en el centro, Mancha Brillo -2,0 EV a +2,0 EV (en incrementos de 1/3-EV/paso) Sensibilidad de
Automático: equivalentes a ISO100-200 fotografía de imágenes congeladas
Velocidades de obturador
Imágenes animadas: 1/15 a 1/4800 s
Imágenes congeladas: 1 a 1/1000 s (obturador
combinado electrónico y mecánico) Estabilización de
Electrónica la imagen
Balance del blanco
Automático, Luz solar, Nublado, Luz fluorescente H,
Luz fluorescente L, Lámpara incandescente, Preajuste Zoom digital 3X Terminales E/S Terminal DC IN 10 V, terminal USB, terminal A/V OUT,
terminal de componente, terminal de salida HDMI
(tipo C) Suministro de
energía
Batería de Li-ion dedicada recargable (GSC-BT6) /
Adaptador de CA (SQPH20W10P-02)
Manual del propietario xi
Cámara con disco duro GSC-K80HE/GSC-K40HE
Soportes de grabación
Unidad de disco duro: 80 GB
*
2
40 GB
(GSC-K40HE)
T arjetas de memoria SD: compatible con SDHC/SD de hasta 8 GB
Imágenes animadas
Formato de grabación: MPEG-4 AVC/H.264 (60 fps) Pixels grabados: 1280 X 720 Audio: AAC, 48 kHz, 16 bits, estéreo, 128 kbps
Imágenes congeladas
Formato de grabación: JPEG (compatible con Exif
2.21, DCF 2.0) Pixels grabados: 920.000 (1280 X 720)
Entorno operativo
Temperatura: De +5°C (+41°F) a +40°C (+104°F) (en funcionamiento), de -20°C (-4°F) a +60°C (+140°F) (almacenada)
Humedad: Del 30% al 80% de HR (en funcionamiento, sin condensación)
Dimensiones
× Al × L)
(An
86,8 mm ×80,0 mm × 135,5 mm (3,4 pulg.
(incluidas partes protuberantes, batería no cargada) 86,8 mm
(3,4 pulg. (incluidas partes protuberantes, batería no cargada)
Peso GSC-K80HE: Aprox. 515 g (18,2 oz) (sólo cuerpo de
la cámara)
Aprox. 585 g (20,6 oz) (incluida batería, tarjeta SD y cubierta de lente)
GSC-K40HE: Aprox. 500 g (17,6 oz) (sólo cuerpo de la cámara)
Aprox. 570 g (20,1 oz) (incluida batería, tarjeta SD y cubierta de lente)
*1: El monitor LCD contenido en esta cámara está fabricado mediante
tecnología de altísima precisión; no obstante, puede que haya algún pixel ocasional (un punto de luz) que no funcione correctamente (por ejemplo, que no se ilumine, que permanezca iluminado, etc.). Se trata de una condición propia de la tecnología LCD y no de un signo de fallo en el funcionamiento, no afecta al funcionamiento continuado del monitor LCD y no está cubierta por la garantía.
*2: 1 GB = 1.000 millones de bytes. La capacidad real formateada puede
ser inferior.
Este modelo cumple las especificaciones anteriores.Los diseños y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin
previo aviso.
Este modelo puede no ser compatible con funciones y/o
especificaciones que puedan añadirse en el futuro.
*
2
(GSC-K80HE) o
× 3,1 pulg. × 5,3 pulg.)
×80,0 mm × 146,8 mm
× 3,1 pulg. × 5,8 pulg.)
xii Manual del propietario

Precauciones de seguridad

Lea detenidamente estas precauciones de seguridad antes de utilizar
el producto.
Estas precauciones ofrecen valiosas instrucciones de seguridad que
deberá seguir.
Las indicaciones empleadas para las precauciones tienen los
siguientes significados:
Definiciones de símbolos gráficos
Símbolo gráfico Significado
Indica una acción prohibida que no debe realizarse. La acción prohibida en sí se indica en el símbolo o gráficamente en las proximidades, o bien se describe en el texto.
Indica una acción necesaria·que debe realizarse. La acción necesaria·en sí se indica en el símbolo o gráficamente en las proximidades, o bien se describe en el texto.
Manual del propietario xiii
Cámara con disco duro GSC-K80HE/GSC-K40HE
Al utilizar el producto
ADVERTENCIA
Si nota algún olor extraño, humo o calor excesivo procedente de la cámara, extraiga la batería y desconecte el adaptador de CA.
Si continúa utilizándola en este estado, podría provocarse fuego, una descarga eléctrica o podría sufrir quemaduras. Tenga cuidado de no quemarse si la batería está caliente. Para obtener más información sobre reparaciones, consulte al Departamento de atención al cliente o al Departamento de soporte para clientes de Toshiba. Si utiliza durante largo rato la cámara, ésta podría calentarse y provocarle lesiones en la piel. Si está subiendo la temperatura de la cámara, apáguela y déjela enfriar durante un rato. Proteja su piel de la superficie caliente.
Si penetran en la cámara objetos externos o agua, apáguela, extraiga la batería y desconecte el adaptador de CA.
Si continúa utilizándola en este estado, podría provocarse fuego o una descarga eléctrica. Consulte al Departamento de atención al cliente o Departamento de soporte para clientes de Toshiba.
Si la cámara se ha caído o se ha roto su carcasa, apáguela, extraiga la batería y desconecte el adaptador de CA.
Si continúa utilizándola en este estado, podría provocarse fuego o una descarga eléctrica. Podría sufrir lesiones si manipula la carcasa dañada. Consulte al Departamento de atención al cliente o Departamento de soporte para clientes de Toshiba.
Impida que penetren en la cámara objetos metálicos o material inflamable externo.
Esto podría provocar fuego o una descarga eléctrica. No introduzca ni deje caer objetos externos en la ranura para tarjetas SD, en los terminales u otros orificios o aperturas.
No utilice la cámara en lugares próximos al agua.
Esto podría provocar fuego o una descarga eléctrica. Tenga especial cuidado si llueve o nieva, o cuando se encuentre en la playa.
No utilice la cámara en el baño o en la ducha.
Esto podría provocar fuego o una descarga eléctrica.
No desmonte, modifique ni repare la cámara.
Esto podría provocar fuego o una descarga eléctrica. Para reparar o inspeccionar el interior, solicítelo al Departamento de atención al cliente o Departamento de soporte para clientes de Toshiba.
No toque los cables de alimentación, los cables de televisión o los cables USB durante una tormenta.
Esto podría provocar una descarga eléctrica.
No utilice la cámara mientras camina, conduce o monta en moto.
Si lo hace, podría caerse o provocar un accidente de tráfico.
No utilice el producto ni lo transporte cerca del cuerpo en exteriores cuando esté lloviendo, durante tormentas o cuando se acerque una tormenta.
Esto podría provocar fuego, una descarga eléctrica y/o lesiones graves por caída de rayos.
xiv Manual del propietario
PRECAUCIÓN
Apague la cámara y no la utilice en lugares donde su uso esté restringido, como un avión o un hospital.
Su uso podría afectar a los equipos de navegación o médicos, lo que podría provocar un accidente. El uso durante el despegue/aterrizaje de aeronaves está prohibido por ley. Para utilizarlo en un hospital, consulte al personal del hospital.
No utilice la cámara en lugares húmedos o donde haya vapor, humo o polvo.
Esto podría provocar fuego o una descarga eléctrica.
No deje la cámara en lugares en los que la temperatura pueda subir de manera significativa, como en el interior de un vehículo.
Esto podría afectar negativamente a la carcasa o a los componentes internos, lo que podría provocar fuego.
No reproduzca el CD-DOM suministrado con un reproductor de música o un dispositivo similar.
Esto podría provocar daños en el auricular o altavoz y/o provocarle lesiones en los oídos.
No deje caer la cámara ni la someta a golpes fuertes.
Esto podría provocar fuego, una descarga eléctrica o errores de funcionamiento.
Antes de mover la cámara, desconecte los cables.
Si no lo hace, los cables podrían dañarse, lo que podría provocar fuego o una descarga eléctrica.
No coloque la cámara sobre superficies inclinadas o inestables.
Si lo hace, la cámara podría caerse, lo que podría provocarle lesiones o causar un funcionamiento erróneo en la cámara.
No envuelva la cámara ni la coloque entre prendas de vestir o mantas.
Esto podría provocar que se acumulara calor y se deformara la carcasa, lo que podría provocar fuego. Utilice la cámara en lugares bien ventilados.
No balancee la cámara mientras camina.
Si sujeta la correa de sujeción y balancea la cámara, podría golpear con ella a otras personas u objetos, lo que podría provocar lesiones o fallos de funcionamiento.
Antes de limpiar la cámara, extraiga la batería y retire el adaptador de CA.
Si no lo hace, podría provocar una descarga eléctrica.
No golpee el monitor LCD.
Si lo hace, podría dañar el cristal de la pantalla o provocar una pérdida del líquido interno. Si el líquido interno entra en contacto con los ojos, con el cuerpo o con la ropa, enjuáguese con agua corriente. Si el líquido interno entra en contacto con los ojos, consulte a un médico para recibir tratamiento.
Manual del propietario xv
Cámara con disco duro GSC-K80HE/GSC-K40HE
Acerca del adaptador de CA
ADVERTENCIA
Utilice el adaptador de CA exclusivamente con la tensión de alimentación indicada.
Su uso con cualquier otra tensión eléctrica podría provocar fuego o una descarga eléctrica.
No desmonte, modifique ni repare el adaptador de CA.
Esto podría provocar fuego o una descarga eléctrica.
Desenchufe el conector de la toma de vez en cuando para limpiar las patillas y la superficie sobre la que están montadas las patillas en caso de que éstas presenten polvo o suciedad.
Si el conector deja de estar aislado, podría producirse fuego.
No ponga objetos metálicos en contacto con los puntos de contacto del adaptador de CA cuando el conector esté en la toma.
Esto podría provocar fuego o una descarga eléctrica.
No coloque mantas sobre el adaptador de CA cuando esté conectado a la toma eléctrica ni coloque el adaptador cerca de calefactores o de alfombras eléctricas.
Esto podría provocar fuego o un error de funcionamiento.
Siga estas recomendaciones al manipular el cable del adaptador de CA.
• No dañe, modifique (por ejemplo, alargándolo), ni caliente el cable del adaptador de CA.
• No tire del cable del adaptador de CA, no coloque sobre él objetos pesados ni lo aprisione con ningún objeto.
• No doble, tuerza ni enrolle el cable del adaptador de CA con excesiva fuerza.
Esto podría provocar fuego o una descarga eléctrica.
xvi Manual del propietario
PRECAUCIÓN
No conecte ni desconecte el adaptador de CA con las manos húmedas.
Esto podría provocar una descarga eléctrica.
No desenchufe el conector del adaptador de CA de una toma eléctrica tirando del cable.
Esto podría dañar el cable o el conector, lo que podría provocar fuego o una descarga eléctrica. Asegúrese de que sujeta el conector cuando vaya a extraerlo.
Utilice exclusivamente el adaptador de CA (SQPH20W10P-02) y el cable de alimentación especificados.
El uso de un adaptador de CA distinto del especificado podría provocar fuego o un error de funcionamiento.
Si no va a utilizar la cámara durante largo tiempo, desenchufe el adaptador de CA de la toma eléctrica para mayor seguridad.
En caso de que se produjera un fallo de funcionamiento en la cámara, podría provocar fuego.
No utilice el adaptador de CA para ningún uso que no sea la alimentación de esta cámara.
Esto podría provocar fuego o un error de funcionamiento.
Enchufe firmemente el adaptador de CA a la toma eléctrica.
Si no lo hace, podría provocar fuego o una descarga eléctrica.
Manual del propietario xvii
Cámara con disco duro GSC-K80HE/GSC-K40HE
Acerca de la batería de la cámara y de la batería del mando a distancia
PELIGRO
Siga estas recomendaciones al manipular la batería de la cámara y la batería de botón del mando a distancia
• No la desmonte/modifique
• No la caliente
• No la arroje al fuego ni al agua
• No golpee, pise, deje caer o someta la batería a impactos fuertes
• No la utilice para aplicaciones distintas de las especificadas
• No recargue de ninguna manera distinta a la especificada
• No conecte los electrodos de la batería (terminales + y –) a cables u otros objetos metálicos
• No la transporte ni almacene junto a collares o broches
Si lo hace, la batería podría romperse, incendiarse o calentarse, lo que podría provocarle lesiones graves.
ADVERTENCIA
Utilice sólo la batería especificada (GSC-BT6/BT7).
El uso de una batería distinta a la especificada podría provocar fuego, daños o errores de funcionamiento.
No deje la batería Li-ion del mando a distancia al alcance de niños pequeños.
La ingestión de la batería Li-ion de botón del mando a distancia podría provocar envenenamiento. Si se produce la ingestión accidental de la batería, acuda a un médico de inmediato.
Si se produce una pérdida de fluido de la batería de la cámara o de la batería en forma de botón del mando a distancia y éste fluido entra en contacto con los ojos, lávese los ojos de inmediato con agua corriente limpia y acuda a un médico para recibir tratamiento.
Si no actúa cuando sus ojos se encuentren en esta situación, podría sufrir lesiones oculares.
xviii Manual del propietario
PRECAUCIÓN
No extraiga la batería inmediatamente después de haberla utilizado durante largo rato.
La batería se calienta durante su uso. Podría sufrir quemaduras si toca la batería cuando esta está caliente.
No utilice una batería inutilizable o una batería descargada.
Si lo hace, la batería podría romperse, incendiarse o calentarse, lo que podría provocar fuego, quemaduras o lesiones.
Antes de almacenar la batería, coloque cinta aislante alrededor de los electrodos positivo (+) y negativo (-).
Si almacena la batería tal cual, podría producirse una pérdida de fluido de su interior, calentarse o romperse, lo que podría causarle quemaduras u otras lesiones.
Introduzca la batería de botón con cuidado asegurándose de que los polos (indicados mediante + y –) están bien orientados.
Si introduce la batería con los polos orientados al revés, podría provocar fuego o sufrir lesiones, así como dañar el área circundante como consecuencia de la rotura o la pérdida de fluido de la batería.
Manual del propietario xix
Cámara con disco duro GSC-K80HE/GSC-K40HE

Manipulación de la cámara

Antes de utilizar la cámara, lea detenidamente y siga escrupulosamente las “Precauciones de seguridad” ( página xiii) y las notas descritas a continuación:
Evite utilizar o almacenar la cáma ra en los siguientes lugares
Lugares húmedos, polvorientos o suciosLugares donde dé la luz del sol directamenteLugares en los que haya temperaturas altas o bajasLugares en los que haya gas altamente inflamableEn las proximidades de gasolina, benceno o aguarrásLugares sometidos a vibraciones fuertesLugares en los que haya humo o vaporLugares sometidos a campos magnéticos fuertes (cerca de motores
eléctricos, transformadores, imanes, etc.)
Lugares en los que pueda estar en contacto con productos químicos
(como pesticidas), productos de goma o vinilo durante largo tiempo
Evite someter la cámara a vibraciones o impactos
Si se somete la cámara a vibraciones fuertes, no sólo se dañará la cámara, sino que podría producirse una pérdida de datos del disco duro.
Evite que la cámara con disco duro entre en contacto con arena
Si la cámara entra en contacto con arena, no sólo se dañará la cámara, sino que será imposible repararla.
Tenga especial cuidado al utilizar la cámara con disco duro cerca del mar, en zonas con arena o lugares donde sea probable que haya polvo de arena.
Preste atención a la condensación
Con cambios repentinos de temperatura, como el que puede producirse al llevar la cámara de un lugar frío a otro caluroso, pueden formarse gotitas (condensación) en el interior de la cámara o la lente.
Si esto sucede, apague la cámara y espere una hora para utilizar la cámara de nuevo. Si se forma condensación en la tarjeta de memoria SD, extraiga la tarjeta de memoria SD, seque
la condensación que se haya formado y espere un poco antes de volver a utilizarla.
xx Manual del propietario
Al limpiar la cámara
Para evitar arañar la lente y la superficie del monitor LCD, sople para
retirar el polvo de ellas con un cepillo que incorpore aire y pase ligeramente un paño seco y suave.
Limpie el cuerpo de la cámara con un paño seco y suave. No utilice
líquidos volátiles como el aguarrás, el benceno u otros productos químicos corrosivos, ya que podrían provocar deformación o quitar el revestimiento de la cámara.
Tenga cuidado con los campos magnéticos
No deje que aquellos·objetos que puedan resultar fácilmente afectados
por campos magnéticos se encuentren cerca del altavoz de la cámara; entre otros objetos que pueden resultar dañados figuran las tarjetas de crédito, los pases magnéticos, los disquetes, etc. Si lo hace, podría perder datos o dejar el artículo inservible.
No coloque objetos tales como imanes o altavoces, que producen
campos magnéticos, en las proximidades de la cámara. Esto podría provocar daños, errores de funcionamiento o pérdida del contenido de la memoria.
Tenga cuidado con las ondas electromagnéticas
No utilice la cámara cerca de torre o líneas de alta tensión. Esto podría provocar que la calidad de vídeo o audio fuera deficiente.
Manual del propietario xxi
Cámara con disco duro GSC-K80HE/GSC-K40HE

Manipulación del adaptador de CA

Asegúrese de que sólo utiliza el adaptador de CA especificado (SQPH20W10P-02). El uso de un adaptador de CA diferente podría provocar errores de funcionamiento en la cámara.
Antes de utilizar el adaptador de CA, lea detenidamente y siga las “Precauciones de seguridad” ( página xiii) y las notas descritas a continuación:
No deje que los conectores del adaptador de CA entren en contacto
con otros objetos metálicos, ya que podría producirse un cortocircuito.
Para conectar el adaptador de CA, introduzca por completo el conector
de CC del adaptador de CA al terminal DC IN 10V de la cámara.
Cuando vaya a desconectar el cable del adaptador de CA o el conector
de CC, apague la cámara y, seguidamente, desconéctelo sujetando por el conector. No lo desconecte tirando del cable.
No deje caer el adaptador de CA ni lo someta a golpes fuertes.No utilice le adaptador de CA en lugares muy calurosos y húmedos.No introduzca el conector de CC en el adaptador de CA mientras se
esté utilizando la batería. Apague primero la cámara.
El adaptador de CA es para uso exclusivo en interior.No conecte el adaptador de CA a un dispositivo que no sea la cámara.El adaptador de CA puede en ocasiones calentarse durante su
funcionamiento. Se trata de un comportamiento normal.
Es posible que se perciba un sonido de zumbido procedente de la
cámara. Se trata de un comportamiento normal.
No utilice adaptador de CA cerca de una radio, ya que podría provocar
interferencias en ella.
Si extrae la batería o el adaptador de CA mientras la cámara está en
funcionamiento, es posible que se pierda la memoria de la fecha. Si esto sucede, vuelva a establecer la fecha.
Especificaciones
Adaptador de CA(SQPH20W10P-02) Entrada: De 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz
Salida nominal: 10 V CC, 2,0 A Temperatura de
funcionamiento: De 0°C (32°F) a +40°C (+104°F) Temperatura de
almacenamiento: De -40°C (-40°F) a +60°C (+140°F) Dimensiones:
Peso: Aprox. 200 g (7,1 onzas)
49,5 mm (1,9 pulg.
× 25,5 mm × 99,5 mm
× 1,0 pulg. × 3,9 pulg.) (An × Al × L)
NOTA
Utilice la fuente de alimentación indicada en el cable de CA suministrado.
Cuando se encuentre en otros países/regiones y utilice una fuente de alimentación diferente de la tensión mostrada, compre un cable de CA que cumple las normas del país/la región en cuestión.
xxii Manual del propietario

Manipulación de la batería

Esta cámara utiliza una batería especial Li-ion recargable. En este manual nos referimos a ella simplemente como “batería”.
Al utilizar la batería, lea detenidamente y adopte las “Precauciones de seguridad” ( página xiii) y las notas facilitadas más abajo.
La batería incluida con la cámara no se suministra totalmente cargada. Asegúrese de que la carga totalmente antes de utilizar la cámara por primera vez.
Acerca de la utilización de la batería
La batería se descarga gradualmente aunque no se utilice. Cargue la
batería uno o dos días antes de usarla.
Para lograr la máxima duración de la batería, apague la cámara
siempre que no la esté utilizando.
En lugares fríos, el tiempo operativo total de la cámara se reduce
aunque la batería esté totalmente cargada. Lleve consigo una batería de repuesto totalmente cargada.
Mantenga los terminales limpios en todo momento.Si la batería se utiliza durante largo rato, subirá su temperatura.
Se trata de un comportamiento normal, no de un fallo de su funcionamiento.
La batería tiene una vida útil limitada. La vida útil depende del uso del
producto y de los ajustes del usuario. Con temperaturas normales (25°C (77°F)), la batería puede recargarse aproximadamente 300 veces. Si utiliza la batería después de que finalice su vida útil, puede que observe que su duración es notablemente más corta aunque esté totalmente cargada. Si observa que la duración de la batería se ha reducido de manera notable aun cuando la batería se ha cargado completamente, le recomendamos que sustituya la batería por otra con número de modelo de batería GSC-BT6/BT7.
Cuando no utilice la batería durante largo tiempo
Si no va a utilizar la batería durante largo tiempo, asegúrese de que la
extrae del cuerpo de la cámara. Si la batería se deja conectada al cuerpo de la cámara o a un cargador de baterías, se producirá un pequeño flujo de corriente aunque la cámara esté apagada. Esto puede provocar que la batería quede inservible.
Almacene la batería en un lugar fresco. Recomendamos un lugar ceso
con una temperatura ambiente de entre 15°C (59°F) y 25°C (77°F). Evite almacenar la batería en lugares extremadamente calurosos o fríos.
Manual del propietario xxiii
Cámara con disco duro GSC-K80HE/GSC-K40HE
Carga de la batería
La carga se desarrolla en el cuerpo de la cámara o con un cargador de
venta por separado. No deberá cargar la batería con ningún otro cargador.
Al utilizar la batería por primera vez o si no se ha utilizado durante largo
tiempo, asegúrese de cargarla.
Utilice exclusivamente el adaptador de CA especificado
(SQPH20W10P-02).
No es necesario que esta batería esté totalmente descargada para
volver a cargarla.
Es posible que la batería esté caliente al tacto después de cargarla o
inmediatamente después de utilizarla. Se trata de un comportamiento normal, no de un fallo de su funcionamiento.
La batería puede cargarse a una temperatura de entre +10°C (+50°F) y
+30°C (+86°F) para obtener un rendimiento máximo de ella.
No recargue la batería si está totalmente cargada.
Cómo obtener el máximo rendimiento de la batería
Aunque la cámara esté apagada, continuará habiendo un pequeño flujo
de corriente. Si no tiene previsto usar la cámara durante largo tiempo, deberá extraer la batería de la cámara. Si la batería se deja fuera de la cámara durante aproximadamente 48 horas, es posible que se recuperen los valores predeterminados de fecha y otra, además de otros ajustes. Vuelva a configurar estos ajustes antes de utilizar la cámara.
Si el funcionamiento de la batería ha quedado impedido por bajas
temperaturas, éste se recuperará cuando la cámara se adapte a la temperatura ambiente (25°C (77°F)).
Especificaciones
Batería Li-ion (GSC-BT6) Tensión nominal: 7,2 V
Capacidad nominal: 1200 mAh Temperatura de
funcionamiento: Dimensiones:
Peso: 63 g (2,2 onzas)
xxiv Manual del propietario
De 0°C (+32°F) a +40°C (+104°F)
37 mm (1,5 pulg.
× 40 mm × 25 mm
× 1,6 pulg. × 1,0 pulg.) (An × Al × L)

Acerca de la unidad de disco duro interna

Esta cámara cuenta con unidad de disco duro interna. En este manual del propietario, también hacemos referencia a la unidad de disco duro como “HDD” (sus siglas en inglés). La unidad de disco duro es un componente de alta precisión que puede verse fácilmente afectado por golpes, vibraciones y variaciones ambientales, como los cambios de temperatura. Tenga en cuenta lo siguiente al utilizar la cámara:
Evite golpear, dejar caer , hacer vibrar o agitar la cámara tanto si está en
funcionamiento como si está inactiva. Si lo hace, podría dañar la cámara, provocar errores de funcionamiento o la pérdida de datos almacenados.
No apague la cámara mientras esté grabando o leyendo datos de la
unidad de disco duro. Si lo hace, podría dañar la cámara, provocar errores de funcionamiento o la pérdida de datos almacenados.
Antes de formatear la unidad de disco duro, compruebe
cuidadosamente los datos almacenados en ella. El formateo de la unidad de disco duro borra por completo todos los datos almacenados en ella. Los datos borrados al formatear no pueden recuperarse.
Deberá crear una copia de seguridad de los datos almacenados en la
unidad de disco duro con frecuencia por si se producen daños en la unidad de disco duro o cualquier modificación o eliminación de datos. Toshiba no aceptará responsabilidad alguna por pérdidas o daños en los datos almacenados en la unidad de disco duro.
Se recomienda realizar una grabación de prueba antes de grabar el
contenido más importante. Reproduzca la grabación de prueba para asegurarse de que el vídeo y el sonido se han grabado correctamente.
Manual del propietario xxv
Cámara con disco duro GSC-K80HE/GSC-K40HE
Utilización de la unidad de disco duro
Se recomienda guardar periódicamente los archivos de la unidad de disco
duro en un PC, un CD o un DVD y formatear la unidad de disco duro. La unidad de disco duro es un componente de alta precisión, por lo que existe riesgo de que se produzcan daños parciales en el disco en función de cómo se utilice éste. En el peor de los casos, podría resultar imposible leer o grabar datos en la unidad de disco duro. Por consiguiente, la unidad de disco duro no debe considerarse una ubicación de almacenamiento permanente para los archivos grabados, sino como ubicación de almacenamiento temporal para ver las imágenes antes de borrarlas o copiarlas en su almacenamiento permanente en PC, CD o DVD, etc.
Tras repetidas grabaciones y eliminaciones de archivos en la unidad de
disco duro, la distribución de los archivos en el disco duro se fragmentará y se reducirá la cantidad de espacio libre contiguo. Cuando esto suceda, no será posible guardar los archivos en un solo bloque de espacio libre y será necesario dividir el archivo en 2 o más partes durante el almacenamiento. El aumento del número de archivos divid idos ralentizará el funcionamiento de la cámara y, en ocasiones, puede impedir la asignación de espacio libre suficiente para guardar nuevos archivos incluso después de haber borrado imágenes almacenadas. En este caso, copie los archivos del disco duro a un PC, CD o DVD, etc., y luego formatee la unidad de disco duro interna.
Si no puede grabar o reproducir imágenes del disco duro, formatee el
disco duro.
Una vez formateado, el disco duro recuperará su estado
predeterminado y se habrán borrado todos los datos almacenados.
xxvi Manual del propietario

Acerca de las tarjetas de memoria SD

En este manual nos referimos a las tarjetas de memoria SDHC/SD (de venta por separado) como “tarjetas SD”.
Tenga en cuenta la siguiente información relativa a la manipulación de tarjetas SD.
Notas sobre la utilizac ión de tarjet as SD
Las tarjetas SD incorporan memoria de semiconductores no volátil.
Los datos grabados no suelen dañarse (o borrarse) durante su uso normal, aunque si se utilizan incorrectamente pueden producirse daños (pérdidas) de datos. Toshiba no aceptará responsabilidad alguna por daños o pérdidas provocados por daños (pérdidas) de datos almacenados en las tarjetas SD, con independencia de cuál sea la causa o las circunstancias.
Dado que parte de la memoria de una tarjeta SD se utiliza como área
del sistema, la capacidad real de memoria disponible es inferior a la indicada como capacidad de la tarjeta.
Formatee siempre la tarjeta SD en la cámara. Al formatear una tarjeta
SD en otro dispositivo (como un PC, por ejemplo), pueden originarse problemas que impidan la grabación de la tarjeta o la lectura de ésta.
Deberá siempre realizar copias de seguridad de los datos importantes.Las tarjetas SD tienen una vida útil limitada. Si ya no puede grabar ni
borrar imágenes de una tarjeta SD que se ha utilizado durante largo tiempo, deberá adquirir una nueva tarjeta SD.
Tenga cuidado de que las tarjetas SD no sean ingeridas por niños
pequeños, ya que podrían provocar asfixia.
Esta cámara cumple el estándar SD versión 1.01.
Manual del propietario xxvii
Cámara con disco duro GSC-K80HE/GSC-K40HE
Protección contra escritura
Para evitar que se borren accidentalmente datos importantes, puede bloquear (proteger contra escritura) una tarjeta SD desplazando el pestillo de protección contra escritura situado en el lateral de la tarjeta a la posición LOCK (bloqueo). Para grabar, editar o borrar datos de la tarjeta, vuelva a colocar el pestillo en la posición de desbloqueo.
LOCK LOCK
Pestillo de protección contra escritura
Bloqueado
IMPORTANTE
Se recomienda el uso de tarjetas SD de Clase 4 o Clase 6. No obstante,
es posible que no pueda continuarse la grabación por diferentes motivos.
No se garantiza el funcionamiento de todas las tarjetas SD de terceros
con esta cámara.
xxviii Manual del propietario
Preparación
Nombres de los componentes Carga y extracción de la batería Carga Introducción y extracción de tarjetas SD Encendido y apagado de la cámara Configuración de la fecha y la hora Creación de álbumes Utilización del monitor LCD Acerca del mando a distancia Utilización de la lente de conversión o la
visera de lente
Capítulo 1
Manual del propietario 1
Cámara con disco duro GSC-K80HE/GSC-K40HE

Nombres de los componentes

Cámara
Lente
Luz de asistencia
LED delantero
Correa de sujeción
Sensor de mando a distancia (incorporado)
Rosca para tornillo de trípode
Palanca de bloqueo de la batería
Interruptor de reinicio
Micrófono
LED de modo
Monitor LCD
botón (luz
de asistencia)
Botón de modo
automático
(Compensación
de luz posterior)
botón
Cubierta de terminal
• Terminal HDMI
• Terminal de componente
• Terminal A/V OUT (salida de audio/vídeo)
• Terminal USB
Cubierta de
tarjeta SD
Altavoz
Palanca de zoom
Botón REC LED STATUS
LED MEDIA
Jog dial
Botón OK
Botón REC
Botón MENU
Botón de modo
Interruptor POWER
Cubierta de terminal
• Terminal DC IN 10V
2 Manual del propietario
Loading...
+ 138 hidden pages