TOSHIBA GIGASHOT A40 User Manual [fr]

Manuel de l’utilisateur
Camescope à disque dur GSC-A100FE/GSC-A40FE
computers.toshiba-europe.com
Camescope à disque dur GSC-A100FE/GSC-A40FE
ii Manuel de l'utilisateur

Table des matières

Préface
Avant d’utiliser votre camescope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Vérifiez les composants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Précautions relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiv
Manipulation du camescope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xx
Chapitre 1 Préparation
Noms des composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Chargement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Insertion et retrait de cartes SDHC/SD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mise hors et sous tension du camescope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglage de la date et de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Création d’albums sur le disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilisation de l’affichage à cristaux liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
A propos de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Chapitre 2 Première utilisation
Avant de filmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Enregistrement vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Photographie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Utilisation du zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilisation des fonctions de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Chapitre 3 Effacer des images
Effacer des images individuelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Effacer plusieurs images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Effacement d’albums . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Effacer l’ensemble des images sur un support. . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Chapitre 4 Photographie avancée
Prise de vue en mode Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Modification de l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Préparation de la scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Réglage du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Utilisation de la mise au point manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Réglage de la luminosité (Biais d’exposition) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Utilisation de la fonctionnalité Compensation rétroéclairage . . . . . . 65
Photographie à l’aide de la lumière d’assistance . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Création de chapitres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Prise d’images fixes pendant l’enregistrement d’une vidéo . . . . . . . 67
Utilisation d’un objectif de conversion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Manuel de l'utilisateur iii
Camescope à disque dur GSC-A100FE/GSC-A40FE
Création et sélection d’albums . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Réglage de la qualité vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Réglage de la taille des images fixes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Prise de vues avec le programmateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Prise de photos continue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Prise de vue avec des tonalités de couleur naturelle
(Balance des blancs). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
x.v.Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Réglage de la sensibilité ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Stabilisation de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Réduction du bruit du vent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Réglage de la sensibilité du microphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Zoom numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Changement du mode de mesure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Utilisation de la lumière d’assistance AF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Désactivation du voyant de mode automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Réglage de la luminosité de l’affichage à cristaux liquides. . . . . . . . 88
Chapitre 5 Lecture avancée
Modification de l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Vue sous forme de liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Répartition de la vidéo dans plusieurs chapitres . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Lecture des chapitres sélectionnés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Sélection de favoris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Agrandissement d’images fixes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Rotation d’images fixes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Protection des images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Copie des images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Lecture vidéo continue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Lecture automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Impression directe à partir du camescope avec la
technologie PictBridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Réglage de l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
HDMI-CEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Chapitre 6 Réglage du camescope
Désactivation du bruit associé aux touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Réglage de l’anniversaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Mise hors tension automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Mise sous et hors tension du camescope en ouvrant ou
fermant l’affichage à cristaux liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Fonction Démarrage rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Sélection de la borne de sortie d’image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Sélection d’une sortie HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Réglage du format d’affichage en fonction du téléviseur
connecté. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
iv Manuel de l'utilisateur
Langue d’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Utilisation de la fonction de protection du disque dur . . . . . . . . . . . 129
Réinitialisation du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Formatage du disque dur ou de la carte SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Affichage des informations sur la version. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Chapitre 7 Connexion à un téléviseur
Connexion avec le câble HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Connexion avec le câble composante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Connexion avec le câble AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Chapitre 8 Connexion à un PC
A propos des logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Ordinateurs pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Installation des logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Sauvegarde des images du camescope sur un PC. . . . . . . . . . . . . . 147
Configuration de fichiers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Annexe Résolution des incidents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Assistance Toshiba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Règlements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Marques commerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Manuel de l'utilisateur v
Camescope à disque dur GSC-A100FE/GSC-A40FE
vi Manuel de l'utilisateur

Préface

Avant d’utiliser votre camescope Vérifiez les composants. Spécifications techniques Précautions relatives à la sécurité Manipulation du camescope
Manuel de l'utilisateur vii
Camescope à disque dur GSC-A100FE/GSC-A40FE

Avant d’utiliser votre camescope

Merci d’avoir choisi ce camescope à disque dur Toshiba. Afin de mieux comprendre le mode de fonctionnement de votre camescope
à disque dur, veuillez lire le Manuel de l’utilisateur avant d’utiliser cet appareil.
Il est également recommandé de conserver ce manuel à portée de main pour le consulter en cas de besoin.
La forme, les spécifications et les logiciels du camescope, ainsi que le contenu du présent Manuel de l’utilisateur sont sujets à modification sans préavis pour des raisons d’amélioration continue du produit.
Les illustrations et captures d’écran de ce manuel ont été exagérées et simplifiées pour en faciliter la compréhension. Par conséquent, elles ne correspondent pas de façon exacte au produit réel.
Dans ce manuel, l’icône indique les fonctions et les paramètres qui s’appliquent à l’enregistrement vidéo, tandis que l’icône permet d’indiquer les fonctionnalités et les paramètres qui s’appliquent à la prise d’images fixes. Les images fixes et les enregistrements vidéo sont désignés de façon générale par le mot « images ».
Logiciels et Manuel de l’utilisateur
Les logiciels fournis et le Manuel de l’utilisateur ne peuvent pas être
transférés ou reproduits, en tout ou partie, sans autorisation préalable.
Les logiciels et le manuel de l’utilisateur ne peuvent être utilisés
qu’avec un appareil unique.
Toshiba n’accepte aucune responsabilité, quelle qu’elle soit, en cas de
dommages causés par vous ou un tiers lors de l’utilisation de cet appareil et/ou de son manuel de l’utilisateur.
Les captures d’écran qui figurent dans le Manuel de l’utilisateur sont
fournies uniquement à titre d’exemple. Le contenu réel de votre écran pourra être différent.
Toshiba n’accepte aucune responsabilité, quelle qu’elle soit, en cas
d’erreurs dans les descriptions fournies.
Remarques relatives à l’effacement de données lorsque vous transférez des droits ou mettez le camescope au rebut
Lorsque vous formatez un disque ou supprimez des données directement sur le camescope ou un PC, seules les informations de gestion des fichiers sont effacées. Les données qui figurent sur le disque dur du camescope ou d’une carte SD ne sont pas complètement effacées et il est recommandé d’employer un logiciel d’effacement des données, disponible dans le commerce, pour supprimer les données confidentielles et sensibles, et prévenir les actes de malveillance.
viii Manuel de l'utilisateur
Par mesure de précaution, il est recommandé de détruire physiquement le disque dur intégré ou la carte SD, ou d’utiliser un logiciel de suppression, disponible dans le commerce, pour effacer de façon permanente les données du disque dur ou de la carte SD avant de transférer vos droits ou de mettre le camescope au rebut.
Veillez à gérer les données du disque dur ou des cartes SD de façon responsable.
Formatez toujours le disque dur ou les cartes SD dans le camescope ( p.131).
Ce camescope à disque dur prend en charge l’impression Exif.
Ce produit prend en charge PRINT Image Matching III. Une reproduction fidèle des conditions et des intentions de prise de vue est possible lors de l’impression avec une imprimante prenant en charge PRINT Image Matching et en traitant les images avec des logiciels compatibles. Certaines fonctionnalités ne sont pas disponibles sur les imprimantes qui prennent en charge les antérieures à PRINT Image Matching III.
A propos du disque dur intégré
Le camescope dispose d’un disque dur intégré. Le disque dur intégré est généralement appelé « disque dur » dans ce Manuel de l’utilisateur. Le disque dur est un composant de précision qui est facilement affecté par les impacts, les vibrations et les variations de l’environnement, telles que les changements de température. Tenez compte des éléments suivants lors de l’utilisation du camescope :
Ne frappez pas le camescope, ne le laissez pas tomber, ne l’exposez
pas à des vibrations ou des secousses, qu’il soit en cours d’utilisation ou arrêté. Sinon, vous risquez d’endommager le camescope, de provoquer des dysfonctionnements ou de perdre les données enregistrées.
Ne mettez pas le camescope hors tension pendant que ce dernier écrit
des données sur le disque dur ou y lit des informations. Sinon, vous risquez d’endommager le camescope, de provoquer des dysfonctionnements ou de perdre les données enregistrées.
Avant de formater le disque dur, assurez-vous que ce dernier ne
contient pas de données importantes que vous souhaitez conserver. Le formatage complet du disque dur efface l’ensemble des données contenues sur ce dernier. Les données effacées pendant le formatage ne peuvent pas être restaurées.
Vous devez sauvegarder fréquemment les données enregistrées sur le
disque dur pour vous prémunir de tout risque de perte liée à un disque dur endommagé ou l’effacement accidentel des données. Toshiba n’accepte aucune responsabilité en cas de perte des données stockées sur le disque dur.
Manuel de l'utilisateur ix
Camescope à disque dur GSC-A100FE/GSC-A40FE
Utilisation du disque dur
Il est recommandé d’enregistrer les fichiers de façon périodique sur le disque dur d’un PC, sur un CD ou un DVD et de formater ensuite le disque dur.
Le disque dur est un composant de haute précision qui peut être endommagé en cas d’utilisation incorrecte. Dans le pire des cas, il peut devenir impossible de lire ou d’écrire des données sur le disque dur.
Par conséquent, il ne doit pas être considéré comme un emplacement de stockage permanent pour les fichiers enregistrés, mais plutôt comme un emplacement de stockage temporaire destiné à être soit effacé, soit copié sur un PC, un CD ou un DVD, entre autres supports.
Lorsque les fichiers sont enregistrés et effacés de façon répétitive sur le disque dur, la distribution des fichiers sur le disque dur devient fragmentée et la quantité d’espace libre se réduit.
Dans ce cas, les fichiers ne peuvent pas être enregistrés dans un seul bloc d’espace libre et sont divisés en 2 ou plusieurs parties pendant l’enregistrement.
Plus les fichiers sont ainsi fractionnés, plus ils ralentissent l’utilisation du camescope et, dans certains cas, risquent d’occuper tout l’espace libre, si bien qu’il devient impossible d’enregistrer de nouveaux fichiers même si les images existantes sont supprimées.
Dans ce cas, le formatage du disque dur avant l’enregistrement d’une vidéo réduira le risque de fractionnement des fichiers. Cependant, dans la mesure où le formatage efface toutes les images enregistrées et tous les albums que vous avez créés, il est fortement recommandé de copier les fichiers importants sur un PC, un enregistreur de HD-DVD, un CD ou un DVD, etc. avant de formater le disque dur.
En cas de problèmes, tels que l’impossibilité d’enregistrer des données sur le disque dur ou de lire les images du disque dur, formatez le disque dur.
Le formatage initialise le lecteur de disque dur. Ce processus efface l’ensemble des fichiers sur le disque dur.
x Manuel de l'utilisateur

Vérifiez les composants.

Assurez-vous que vous disposez de tous les éléments ci-dessous. Si des articles manquent, sont incorrects ou endommagés, contactez le service d’assistance de Toshiba.
Batterie
rechargeable
(GSC-BT6)
Câble composante Câble AV Câble USB
CD-ROM
Logiciels Manuel de l’utilisateur
Guide de démarrage rapide Fiche de garantie
Adaptateur secteur
(SQPH20W10P-02)
Cordon d’alimentation
Télécommande
Pile de la
télécommande
Manuel de l'utilisateur xi
Camescope à disque dur GSC-A100FE/GSC-A40FE

Spécifications techniques

Capteur d’image Capteur CMOS de 8 mm
Pixels effectifs : environ 1,49 millions Total des pixels : environ 2,36 millions
Objectif Zoom optique de facteur 10, f/1,8 (grand angle) à
f/2,8 (télé-objectif) Longueur focale : f = 4,5 à 45,0 mm (équivalent de
35,9 à 431 mm sur un appareil de 35 mm) Diamètre du filtre : 43 mm
Portée Environ 0,01 m à l’infini (grand angle)
Environ 1 m à l’infini (télé-objectif)
Ecran à cristaux liquides
*1
Méthode de contrôle de la mise au point
Mode de contrôle de l’exposition
Compensation de l’exposition
Sensibilité photographique
Vitesses d’obturation
Stabilisation de l’image
Balance des blancs
Facteur de zoom numérique
Connecteurs d’E/S Connecteur d’entrée c.c. de 10 V, port USB,
Alimentation Batterie dédiée rechargeable au lithium-ion
Ecran couleur TFT à cristaux liquides avec une diagonale de 3,0 pouces
Pixels : 230 000 (959 × 240) Contraste TTL - détection AF
Programme AE
2,0 à +2,0 EV (par incréments de 1/3-EV)
Equivalents ISO 50 à 400 (réglage automatique)
Vidéos : 1/8 à 1/500 sec. Images fixes : 1/2 à 1/500 sec. (combinaison d’obturation électronique et mécanique)
Electronique
Auto, Ensoleillé, Nuageux, Lumière fluorescente H, Lumière fluorescente L, Lampe à incandescence, Prédéfinie
20 ou 80
connecteur de sortie HDMI (type C), connecteur vidéo composante, connecteur de sortie A/V
(GSC-BT6), adaptateur secteur (SQPH20W10P-02)
xii Manuel de l'utilisateur
Support d’enregistrement
Disque dur : 100 Go (GSC-A40FE)
*2
(GSC-A100FE) ou 40 Go*2
Cartes mémoire SDHC/SD : prises en charge jusqu’à 8 Go
Vidéo Format d’enregistrement : MPEg-4 AVC/H.264 (60 ips)
Pixels enregistrés : 1920 × 1080 ou 1440 × 1080 Audio : Dolby Digital, 48kHz, 16 bits, stéréo, 384 kbps
Images fixes Format d’enregistrement : JPEG (Exif 2.21, compatible
DCF 2.0) Pixels enregistrés : 2,07 M (LARGE : 1 920 × 1 080) ou
1,56 M (NORMAL : 1 440 × 1 080)
Environnement d’exploitation
Température : 5 à 40° C (fonctionnement), 20 à 60° C) (non utilisé)
Humidité : 30 à 80 % HR (fonctionnement, sans condensation)
Dimensions 78,1 × 79,0 × 135,4 mm)
(L × H × P, dans la partie la plus large)
Poids GSC-A100FE : environ 495 g (boîtier uniquement) ;
environ 555 g
(inclut la batterie et la carte SD)
GSC-A40FE : environ 485 g (boîtier uniquement) ;
environ 545 g (inclut la batterie et la carte SD)
*1: L’affichage à cristaux liquides de ce camescope est fabriqué à l’aide
d’une technologie à très haute précision. Il peut cependant arriver que l’un des pixels (point de lumière) ne fonctionne pas correctement et reste, par exemple, allumé, éteint, etc.). Il s’agit d’une propriété structurelle de la technologie à cristaux liquides. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement, ceci n’a aucun effet sur le fonctionnement de l’écran et n’est par conséquent pas couvert par la garantie.
*2: 1 Go = 1 million d’octets. La capacité réelle après formatage peut être
inférieure.
Les spécifications et le design sont sujets à modification sans préavis.
Manuel de l'utilisateur xiii
Camescope à disque dur GSC-A100FE/GSC-A40FE

Précautions relatives à la sécurité

Lisez attentivement ces consignes de sécurité avant d’utiliser le produit. Ces consignes doivent absolument être respectées pour votre propre
sécurité. Les indications utilisées ont la signification suivante :
Définitions des symboles graphiques
Symbole graphique
Signification
Indique une action interdite qui ne doit pas être effectuée. L’action interdite est désignée par un symbole ou toute autre forme graphique, ou est décrite dans le manuel.
Indique une action qui doit être effectuée. L’action obligatoire est désignée par un symbole ou toute autre forme graphique, ou est décrite dans le manuel.
xiv Manuel de l'utilisateur
Lors de l’utilisation de ce produit
AVERTISSEMENT
Si vous remarquez une odeur inhabituelle, de la fumée ou une chaleur excessive au niveau du camescope, débranchez l’adaptateur secteur et retirez la batterie.
Toute utilisation prolongée dans ces conditions pourrait entraîner un incendie, une électrocution ou des brûlures. Si la batterie chauffe de façon anormale, ne la touchez pas directement. En cas d’utilisation continue pendant une période prolongée, la surface risque de chauffer et risque d’occasionner de légères brûlures. Si la température de votre camescope devient anormale, mettez-le hors tension et laissez-le se refroidir pendant quelques temps. Evitez tout contact avec les surfaces chaudes.
Si un corps étranger ou de l’eau pénètre dans le camescope, arrêtez ce dernier et débranchez l’adaptateur secteur et enlevez la batterie.
Toute utilisation prolongée dans ces conditions pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.
Si le camescope est tombé ou si son boîtier est endommagé, arrêtez ce dernier et débranchez l’adaptateur secteur et enlevez la batterie.
Toute utilisation prolongée dans ces conditions pourrait entraîner un incendie ou une électrocution. La manipulation d’un boîtier endommagé risque d’entraîner des blessures.
Ne laissez pas pénétrer d’objets métalliques ou inflammables dans le camescope.
Sinon, vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution. Veillez également à ne rien laisser pénétrer dans le connecteur de batterie/carte SD, ou toute autre ouverture.
N’utilisez pas le camescope près de l’eau.
Sinon, vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution. Prenez des précautions particulières les jours de pluie, de neige, à la plage ou près de la mer.
N’utilisez pas votre camescope dans votre bain ou sous une douche.
Sinon, vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution.
N’essayez pas de démonter, modifier ou réparer votre camescope.
Sinon, vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne touchez pas les câbles d’alimentation, de raccordement au téléviseur ou réseau/USB en cas d’orage
pour éviter tout risque d’électrocution.
N’utilisez pas le camescope en marchant, en faisant du vélo ou en conduisant un véhicule à moteur
pour éviter tout risque d’accident.
N’utilisez pas le produit ou ne le portez pas trop près de vous en cas de pluie, pendant un orage ou en cas de risque d’orage imminent
Dans la mesure où le produit contient des pièces en métal, vous risqueriez ainsi de provoquer un incendie, une électrocution et/ou des blessures graves liées à l’orage.
N’utilisez pas le camescope ou la batterie si ces éléments ont été mouillés.
Sinon, la batterie risque de prendre feu ou de chauffer, ce qui résultera en un incendie ou des blessures graves.
Manuel de l'utilisateur xv
Camescope à disque dur GSC-A100FE/GSC-A40FE
ATTENTION
Mettez le camescope hors tension dans tous les environnements où la loi l’exige, tels que les avions et les hôpitaux.
En effet, son utilisation risque d’avoir un effet sur les systèmes de contrôle aéronautiques et médicaux. Toute utilisation pendant l’envol/l’atterrissage d’un avion est interdite. Demandez l’autorisation du personnel compétent si vous devez utiliser cet appareil dans un hôpital.
N’utilisez pas le camescope dans un environnement humide, brumeux, enfumé ou dans des endroits poussiéreux.
Sinon, vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne laissez pas le camescope à des emplacements soumis à une forte amplitude thermique, tels que l’habitacle d’une voiture.
En effet, ces variations risquent d’affecter le boîtier ou les composants internes et de provoquer un incendie.
N’essayez pas d’utiliser le CD-ROM fourni avec un lecteur de CD musicaux ou tout autre appareil similaire.
Sinon, vous risquez d’endommager le casque ou le haut-parleur et/ou subir des troubles auditifs.
Ne laissez pas tomber le camescope et ne le soumettez pas à des impacts violents.
Sinon, vous risquez de provoquer un incendie, une électrocution ou un dysfonctionnement.
Avant de déplacer le camescope, déconnectez ses câbles.
Sinon, vous risquez d’endommager les câbles, de provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne posez pas le camescope sur une surface inclinée ou instable.
Sinon le camescope risque de tomber ou basculer, ce qui risque d’entraîner des blessures ou un dysfonctionnement.
N’enveloppez pas le camescope dans des vêtements ou des couvertures,
car ceci risque de faire monter la température de l’appareil, ce qui risque de déformer son boîtier et de provoquer un incendie. Utilisez le camescope dans un endroit bien ventilé.
Ne balancez pas le camescope lorsque vous marchez.
Si vous tenez le camescope par sa courroie et faites basculer l’appareil, vous risquez de frapper une autre personne ou un autre objet, ce qui pourrait provoquer des blessures ou un dysfonctionnement.
Avant de nettoyer le camescope, débranchez son adaptateur secteur et enlevez sa batterie
pour éviter tout risque d’électrocution.
Ne déclenchez pas le flash trop près des yeux.
Sinon, vous risquez d’aveugler temporairement votre sujet.
Veillez à protéger l’affichage à cristaux liquides contre les impacts,
pour éviter toute rupture de son verre et de perte de ses cristaux liquides. Si le fluide interne de l’écran entre en contact avec vos yeux ou toute autre partie du corps, rincez-le immédiatement à l’eau claire. En cas de contact avec les yeux, rincez-les à l’eau claire, puis consultez un médecin.
xvi Manuel de l'utilisateur
A propos de l’adaptateur secteur
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le secteur correspond bien à la tension nominale de l’adaptateur.
Sinon, vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution.
N’essayez pas de démonter, modifier ou réparer l’adaptateur secteur.
Sinon, vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution.
De temps à autre, débranchez la prise et nettoyez ses fiches, ainsi que la surface de la prise murale si de la poussière ou de la saleté s’y est accumulée.
En effet, la perte d’isolation risque de provoquer un incendie.
N’approchez pas de pièce en métal des points de connexion de l’adaptateur secteur lorsque ce dernier est branché sur une prise.
Sinon, vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne touchez pas à l’adaptateur secteur avec des mains humides
pour éviter tout risque d’électrocution.
Ne débranchez pas l’adaptateur secteur de la prise murale en tirant sur son cordon.
Sinon, vous risquez d’endommager le câble ou la prise, ce qui pourrait entraîner un incendie ou une électrocution. Tenez la prise de l’adaptateur pour la débrancher.
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur (SQPH20W10P-02) et le cordon spécifiés.
L’utilisation de tout adaptateur secteur non spécifié risque d’entraîner un incendie ou un dysfonctionnement.
Ne recouvrez pas l’adaptateur secteur lorsque ce dernier est branché ou ne le placez pas sur un chauffage ou une couverture chauffante.
Ceci risque de provoquer un incendie ou un dysfonctionnement.
Observez les points suivants lors de la manipulation du cordon de l’adaptateur secteur.
• N’endommagez, ne modifiez (pas exemple pour créer une rallonge) ou ne laissez pas chauffer le câble de l’adaptateur secteur.
• Ne tirez pas sur le câble de l’adaptateur secteur, ne placez rien de lourd dessus ou ne le pincez pas.
• Ne tordez, pliez ou serrez le câble de l’adaptateur secteur trop fort.
Sinon, vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution.
ATTENTION
Si vous prévoyez d’utiliser le camescope pendant une longue période, débranchez l’adaptateur secteur pour plus de sécurité.
Un dysfonctionnement de l’appareil risque de provoquer un incendie.
Utilisez l’adaptateur secteur exclusivement avec le magnétoscope.
Sinon vous risquez de provoquer un incendie ou un dysfonctionnement.
Insérez fermement la prise de l’adaptateur secteur sur une prise murale.
Sinon, vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution.
Manuel de l'utilisateur xvii
Camescope à disque dur GSC-A100FE/GSC-A40FE
A propos de la batterie rechargeable du camescope et de la pile bouton de la télécommande
DANGER
Prenez les précautions suivantes lorsque vous manipulez la batterie rechargeable et la pile bouton de la télécommande :
• Ne les démontez, modifiez ou chauffez pas.
• Ne les jetez pas dans de l’eau ou du feu.
• Ne les soumettez à aucun impact fort et évitez de les laisser tomber ou de marcher dessus.
• Utilisez-les exclusivement pour les applications spécifiées.
• Suivez exclusivement les instructions de chargement de la batterie.
• Ne reliez pas les électrodes de la batterie (bornes + et -) avec du fil ou tout autre objet métallique.
• Ne les transportez ou ne les rangez pas avec des colliers ou des épingles en métal.
• N’utilisez ou ne placez pas la batterie à des emplacements soumis à des températures de 60° C ou plus, notamment près du sol et au soleil, ou dans une voiture fermée par grosse chaleur.
Sinon, la batterie risque de se rompre, de prendre feu ou de chauffer, ce qui résultera en un incendie ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Utilisez uniquement la batterie spécifiée (GSC-BT6/BT7).
Toute utilisation d’une batterie non spécifiée risque de provoquer un incendie, des dommages ou un dysfonctionnement.
Ne laissez pas la pile bouton de la télécommande à portée des jeunes enfants.
En effet, cette pile risque de les empoisonner en cas d’ingestion. Si quelqu’un avale cette pile, prévenez un docteur immédiatement.
xviii Manuel de l'utilisateur
Si des liquides s’échappent de la batterie ou de la pile et entrent en contact avec les yeux, rincez-les immédiatement à l’eau claire et contactez un médecin.
Sinon, vous risquez des liaisons oculaires.
ATTENTION
N’enlevez pas la batterie immédiatement lorsque le camescope a été utilisé pendant une période prolongée.
En effet, cette batterie tend à chauffer en cours d’utilisation. Le fait de toucher une batterie chaude risque d’occasionner des brûlures.
N’installez pas une batterie rechargeable inutilisable ou déchargée.
Sinon, cette batterie risque de se rompre, de brûler ou de chauffer, ce qui risque de provoquer un incendie, des brûlures ou des blessures.
Avant de ranger la batterie, isolez les bornes (+) et (-) avec une bande isolante.
Si vous omettez cette précaution, la batterie risque de se rompre, de fuir ou de chauffer, ce qui risque d’entraîner des blessures ou des brûlures.
Insérez la pile bouton de la télécommande en vérifiant sa polarité, indiquée par les signes + et –.
L’inversion des polarités risque de provoquer un incendie ou des blessures, ainsi que des dommages dans les zones environnantes si la batterie se rompt ou fuit.
Manuel de l'utilisateur xix
Camescope à disque dur GSC-A100FE/GSC-A40FE

Manipulation du camescope

Lorsque vous utilisez le camescope, lisez attentivement la section « Précautions de sécurité » et les remarques décrites ci-dessous.
Evitez de ranger ou d’utiliser le camescope dans les endroits suivants :
Endroits sujets à humidité, poussières et contamination ; Endroits exposés aux rayons directs du soleil ; Endroits soumis à des températures extrêmes ; Endroits exposés à des gaz inflammables ; Endroits proches de substances telles que le gasoil, le benzène et le
white-spirit ; Endroits sujets à de fortes vibrations ; Endroits exposés à la fumée ou à la vapeur ; Endroits soumis à des champs magnétiques intenses (moteurs
électriques, transformateurs, aimants, etc.) ; Endroits où le camescope est en contact direct avec des produits
chimiques (tels que des pesticides), du caoutchouc ou des produits en vinyle pendant de longues périodes ;
Evitez de soumettre le camescope à des vibrations ou des impacts.
Si le camescope est soumis à de fortes vibrations, vous risquez non seulement de l’endommager, mais encore de perdre les données stockées sur le disque dur.
Ne mettez pas le camescope en contact avec du sable.
Le sable risque de pénétrer dans le camescope et de rendre ce dernier impossible à utiliser ou réparer.
Soyez particulièrement prudent au bord de mer, dans les endroits sablonneux ou tout autre endroit où le camescope peut être exposé à la poussière de sable.
Ecartez tout risque de condensation.
Les changements brutaux de température, notamment lorsque vous déplacez votre camescope d’un endroit chaud vers une zone froide, entraînent la formation de petites gouttes d’eau(condensation) à l’intérieur du camescope ou sur l’objectif.
Dans ce cas, mettez l’appareil hors tension et attendez au moins une heure avant de l’utiliser à nouveau. Si de la condensation se forme sur la carte SD, retirez cette carte, essuyez les traces de condensation et attendez quelque temps avant de l’utiliser à nouveau.
xx Manuel de l'utilisateur
Nettoyage du camescope
Pour éviter de rayer l’objectif ou l’affichage à cristaux liquides, enlevez la poussière avec une brosse à soufflet et essuyez la surface avec un chiffon sec doux.
Nettoyez le corps du camescope avec un chiffon sec et doux. N’utilisez pas de liquides volatiles tels que les diluants, le benzène ou des pesticides. Sinon, vous risquez de déformer, voire d’enlever, le revêtement de protection.
Evitez les champs magnétiques
N’approchez pas les éléments sensibles aux champs magnétiques, tels que les cartes bancaires, les passes magnétiques et les disquettes du haut-parleur du camescope. Sinon, vous risquez de perdre des données ou de rendre cet objet inutilisable.
N’approchez pas le camescope d’objets tels que des aimants ou des haut-parleurs qui produisent des champs magnétiques puissants. Sinon, vous risquez d’endommager le camescope, de provoquer des dysfonctionnements ou de perdre les données enregistrées.
Protégez votre camescope contre les ondes électromagnétiques.
N’utilisez pas le camescope près des antennes radio ou des lignes à haute tension, car ceci risque de nuire à la qualité vidéo ou audio.
Manuel de l'utilisateur xxi
Camescope à disque dur GSC-A100FE/GSC-A40FE
xxii Manuel de l'utilisateur
Préparation
Noms des composants Chargement Insertion et retrait de cartes SDHC/SD Mise hors et sous tension du camescope Réglage de la date et de l’heure Création d’albums sur le disque dur Utilisation de l’affichage à cristaux liquides A propos de la télécommande
Chapitre 1
Manuel de l'utilisateur 1
Camescope à disque dur GSC-A100FE/GSC-A40FE

Noms des composants

Camescope
Flash ( p.61)
Lumière d’assistance ( p.65, 86)
Capteur de télécommande
Poignée ( p.22)
Voyant Avant ( p.3)
Bouton (compensation de contre-jour) ( p.65)
Bouton (lumière d’assistance) ( p.65)
Ecran à cristaux liquides
Emplacement de
carte SD ( p.11)
Molette rotative
Bouton MENU
( p.36, 38, 89)
(p.19)
Bouton d’alimentation ( p.14)
Haut-parleur
Volet de l’objectif
Microphone
Point de vissage du trépied
Levier de verrouillage de la batterie ( p.8)
Lampe guide auto.( p.3, 56, 87)
Levier de zoom ( p.30)
Bouton REC (image fixe) (p.28)
Sélection de mode ( p.24, 31)
Lampe guide auto.
Bouton REC
(p.24)
(vidéo)
Bouton AUTO ( p.56)
Bouton OK ( )
(p.3)
Connecteur Sortie A/V
( p.125, 137)
Connecteur vidéo composante
Connecteur USB ( p.110, 147)
( p.125, 137)
Connecteur entrée adaptateur 10 V (p.5)
Connecteur de sortie HDMI ( p.115, 125, 126, 134)
Bouton DISP ( p.57, 92, 97)
Bouton CHAPITRE ( p.66, 95)
A partir de la gauche :
• VOYANT MEDIA
• VOYANT ETAT
• Voyant du mode de lecture
• Voyant du mode d’enregistrement (p.3)
2 Manuel de l'utilisateur
Utilisation du bouton (OK)
Appuyez sur le bouton OK ( ) pour valider l’élément sélectionné. Vous pouvez également le déplacer vers le haut, le bas, la gauche et la droite.
Utilisez le bouton OK ( ) en mode d’enregistrement pour régler la mise au point, sélectionner la scène, régler le flash et la compensation de l’exposition. Lorsqu’un menu s’affiche, utilisez-le pour sélectionner des éléments dans le menu.
Voyants du camescope
Nom des voyants Couleurs,
Mode
d’enregistrement
Mode de lecture Vert fixe Toujours
ETAT Vert fixe Chargement
support Rouge
AUTOMATIQUE Bleu fixe En mode
Guide
AUTOMATIQUE
Vue avant Rouge fixe : Enregistrement
état
Vert fixe Toujours
Vert
clignotant
Orange
clignotant
Rouge fixe : Chargement Température anormale
Rouge
clignotant
clignotant
Bleu fixe En mode
Rouge
clignotant
Hors tension Veille Mode
terminé
Toujours Monté
Préparation à la
Chargement
Erreur
Accès au support
––Auto-
d’enregistrement
–– –
prise de vue
Dysfonctionnement matériel
automatique
automatique
programmateur
en marche
Mode de
lecture
–– –
–– –
–– –
–– –
Mode PCPictBridge
Manuel de l'utilisateur 3
Camescope à disque dur GSC-A100FE/GSC-A40FE
Télécommande
bouton
Bouton T
Bouton W
bouton
bouton
bouton
Bouton CHAPITRE
bouton
Bouton OK
Bouton REC
Bouton REC
bouton
Bouton MENU
Bouton MODE REC
Bouton DISP
Bouton MODE LECTURE
Télécommande Camescope
MODE REC
MODE LECTURE
Sélection de mode
Sélection de mode
REC REC bouton
REC REC bouton
T Déplacement du levier de zoom vers T
W Déplacement du levier de zoom vers W
MENU MENU bouton
CHAPITRE Bouton CHAPITRE
DISP Bouton DISP
Bouton OK ( ) vers le haut
Bouton OK ( ) vers le bas
Bouton OK ( ) vers la gauche
Bouton OK ( ) vers la droite
OK
Appuyez sur le bouton OK( )
Molette rotative vers le haut
Molette rotative vers le bas
4 Manuel de l'utilisateur

Chargement

Vous devez charger la batterie avant d’utiliser le camescope pour la première fois et dès que son niveau est bas.
Le chargement de la batterie prend environ 2,5 heures. Le temps nécessaire pour le rechargement varie en fonction de facteurs tels que la température ambiante.
Préparation
Assurez-vous que le camescope est hors tension.
1. Insérez la batterie
2. Connectez l’adaptateur secteur.
Insérez la batterie dans le sens de la flèche et appuyez jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise principale. Branchez la prise c.c.de l’adaptateur secteur sur la prise c.c.
d’entrée 10 V du camescope.
Manuel de l'utilisateur 5
Camescope à disque dur GSC-A100FE/GSC-A40FE
Le voyant ETAT prend les couleurs suivantes pendant le chargement de la batterie.
Rouge fixe Chargement
Vert fixe Chargement terminé
Rouge clignotant Erreur de chargement
Lorsque le chargement est terminé, débranchez le camescope de l’adaptateur secteur .
IMPORTANT
Lorsqu’une erreur de chargement se produit, débranchez en premier lieu le cordon d’alimentation de la prise murale. Lorsque la batterie s’est refroidie, retirez-la du camescope et contactez l’assistance To sh ib a .
Chargez la batterie dans le camescope ou avec le chargeur en option. N’essayez pas de charger la batterie avec un autre chargeur. Consultez le site Web de Toshiba pour plus de détails sur le chargeur en option. computers.toshiba-europe.com
REMARQUE
Pour optimiser le rendement de votre batterie, chargez-la lorsque la température ambiante est comprise entre 10 et 30°C.
Cette batterie ne doit pas nécessairement être complètement déchargée ou épuisée avant d’être chargée.
La batterie peut devenir chaude après son chargement ou juste après avoir été utilisée. Ceci est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
Ne tentez pas de recharger une batterie qui est déjà complètement chargée.
Affichage du niveau de la batterie
Lorsque vous mettez le camescope sous tension, le niveau de la batterie est présenté sur l’affichage à cristaux liquides.
Ecran Signification
Batterie chargée
Batterie faible
Batterie quasiment épuisée
Alimentation par l’adaptateur secteur
6 Manuel de l'utilisateur
Durée d’utilisation du camescope avec la batterie
La durée d’utilisation du camescope fonctionnant sur batterie dépend d’un ensemble de facteurs, ce qui inclut la durée de stockage de la batterie, la température de la batterie et du camescope, et le contexte de la prise de vue (utilisation du zoom, etc.). De la poussière et/ou autres débris sur les bornes positives (+) et/ou négatives (-) de la batterie, ou sur les bornes correspondantes du camescope, risquent de limiter le flux de courant et d’indiquer de façon incorrecte que la batterie n’est pas chargée. Lorsque vous installez ou retirez la batterie, veillez à ne pas toucher les bornes de la batterie ou du camescope. Si les bornes de la batterie et/ou du camescope sont sales, nettoyez-les avec un chiffon sec et doux.
La durée possible d’enregistrement vidéo avec une batterie (GSC-BT6) totalement chargée est indiquée ci-dessous.
Enregistrement vidéo en continu
Conditions : Enregistrement vidéo en continu et sans zoom à une
température de 23°C
Durée de la prise de vue :
Durée réelle d’enregistrement vidéo
Conditions: Enregistrement d’une vidéo à l’aide du zoom et mise
Durée de la prise de vue :
Environ 75 min.
sous/hors tension à une température de 23°C
Environ 45 min.
* Les valeurs ci-dessus se rapportent à la durée d’enregistrement vidéo et
sont fournies uniquement à titre de référence. Elles ne sont pas garanties.
Manuel de l'utilisateur 7
Camescope à disque dur GSC-A100FE/GSC-A40FE
Retrait de la batterie
IMPORTANT
Mettez systématiquement le camescope hors tension avant de retirer la batterie. Le fait de retirer la batterie alors que le camescope est sous tension risque d’endommager le camescope ou d’altérer des données importantes. Ceci risque également de rétablir les paramètres par défauts du camescope. Dans ce cas, vous devrez configurer à nouveau vos préférences.
Si vous faites glisser le levier de la batterie alors que l’adaptateur secteur n’est pas branché, le camescope est mis automatiquement hors tension.
1. Retirez la batterie. Faites glisser le levier de la batterie dans le
sens de la flèche . Retirez la batterie dans le sens de la flèche .
A propos de la batterie
Ce camescope emploie une batterie rechargeable au lithium-ion. Elle est désignée simplement sous le terme « batterie » dans ce manuel. Lorsque vous utilisez la batterie, lisez attentivement la section « Précautions de sécurité » et les remarques décrites ci-dessous.
Manipulation de la batterie
La batterie qui est incluse avec le camescope n’est pas complètement chargée. Vous devez charger cette batterie avant d’utiliser le camescope pour la première fois.
La batterie se décharge naturellement, même si elle n’est pas utilisée. Chargez la batterie un jour ou deux avant sa première utilisation.
Lorsque la batterie reste inutilisée pendant des périodes prolongées, retirez-la du boîtier du camescope. Si vous laissez la batterie dans le camescope, vous risquez d’endommager définitivement la batterie si bien qu’elle sera inutilsable. Si la batterie n’est pas replacée dans le camescope pendant une période d’environ trois mois, la date, l’heure et les autres réglages du camescope reviennent aux paramètres établis par défaut (même si vous avez laissé auparavant l’adaptateur secteur connecté au camescope pendant 24 h ou plus). Rétablissez ces paramètres avant d’utiliser le camescope.
Pour optimiser la durée de vie de la batterie, mettez systématiquement le camescope hors tension s’il doit rester inutilisé pendant quelque temps.
8 Manuel de l'utilisateur
Loading...
+ 164 hidden pages