TOSHIBA GigaShot A100F User Manual [fr]

Page 1
Manuel de l’utilisateur
Camescope à disque dur GSC-A100FE/GSC-A40FE
computers.toshiba-europe.com
Page 2
Camescope à disque dur GSC-A100FE/GSC-A40FE
ii Manuel de l'utilisateur
Page 3

Table des matières

Préface
Avant d’utiliser votre camescope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Vérifiez les composants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Précautions relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiv
Manipulation du camescope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xx
Chapitre 1 Préparation
Noms des composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Chargement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Insertion et retrait de cartes SDHC/SD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mise hors et sous tension du camescope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglage de la date et de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Création d’albums sur le disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilisation de l’affichage à cristaux liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
A propos de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Chapitre 2 Première utilisation
Avant de filmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Enregistrement vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Photographie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Utilisation du zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilisation des fonctions de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Chapitre 3 Effacer des images
Effacer des images individuelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Effacer plusieurs images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Effacement d’albums . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Effacer l’ensemble des images sur un support. . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Chapitre 4 Photographie avancée
Prise de vue en mode Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Modification de l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Préparation de la scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Réglage du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Utilisation de la mise au point manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Réglage de la luminosité (Biais d’exposition) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Utilisation de la fonctionnalité Compensation rétroéclairage . . . . . . 65
Photographie à l’aide de la lumière d’assistance . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Création de chapitres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Prise d’images fixes pendant l’enregistrement d’une vidéo . . . . . . . 67
Utilisation d’un objectif de conversion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Manuel de l'utilisateur iii
Page 4
Camescope à disque dur GSC-A100FE/GSC-A40FE
Création et sélection d’albums . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Réglage de la qualité vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Réglage de la taille des images fixes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Prise de vues avec le programmateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Prise de photos continue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Prise de vue avec des tonalités de couleur naturelle
(Balance des blancs). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
x.v.Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Réglage de la sensibilité ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Stabilisation de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Réduction du bruit du vent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Réglage de la sensibilité du microphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Zoom numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Changement du mode de mesure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Utilisation de la lumière d’assistance AF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Désactivation du voyant de mode automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Réglage de la luminosité de l’affichage à cristaux liquides. . . . . . . . 88
Chapitre 5 Lecture avancée
Modification de l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Vue sous forme de liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Répartition de la vidéo dans plusieurs chapitres . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Lecture des chapitres sélectionnés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Sélection de favoris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Agrandissement d’images fixes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Rotation d’images fixes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Protection des images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Copie des images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Lecture vidéo continue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Lecture automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Impression directe à partir du camescope avec la
technologie PictBridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Réglage de l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
HDMI-CEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Chapitre 6 Réglage du camescope
Désactivation du bruit associé aux touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Réglage de l’anniversaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Mise hors tension automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Mise sous et hors tension du camescope en ouvrant ou
fermant l’affichage à cristaux liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Fonction Démarrage rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Sélection de la borne de sortie d’image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Sélection d’une sortie HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Réglage du format d’affichage en fonction du téléviseur
connecté. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
iv Manuel de l'utilisateur
Page 5
Langue d’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Utilisation de la fonction de protection du disque dur . . . . . . . . . . . 129
Réinitialisation du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Formatage du disque dur ou de la carte SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Affichage des informations sur la version. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Chapitre 7 Connexion à un téléviseur
Connexion avec le câble HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Connexion avec le câble composante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Connexion avec le câble AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Chapitre 8 Connexion à un PC
A propos des logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Ordinateurs pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Installation des logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Sauvegarde des images du camescope sur un PC. . . . . . . . . . . . . . 147
Configuration de fichiers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Annexe Résolution des incidents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Assistance Toshiba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Règlements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Marques commerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Manuel de l'utilisateur v
Page 6
Camescope à disque dur GSC-A100FE/GSC-A40FE
vi Manuel de l'utilisateur
Page 7

Préface

Avant d’utiliser votre camescope Vérifiez les composants. Spécifications techniques Précautions relatives à la sécurité Manipulation du camescope
Manuel de l'utilisateur vii
Page 8
Camescope à disque dur GSC-A100FE/GSC-A40FE

Avant d’utiliser votre camescope

Merci d’avoir choisi ce camescope à disque dur Toshiba. Afin de mieux comprendre le mode de fonctionnement de votre camescope
à disque dur, veuillez lire le Manuel de l’utilisateur avant d’utiliser cet appareil.
Il est également recommandé de conserver ce manuel à portée de main pour le consulter en cas de besoin.
La forme, les spécifications et les logiciels du camescope, ainsi que le contenu du présent Manuel de l’utilisateur sont sujets à modification sans préavis pour des raisons d’amélioration continue du produit.
Les illustrations et captures d’écran de ce manuel ont été exagérées et simplifiées pour en faciliter la compréhension. Par conséquent, elles ne correspondent pas de façon exacte au produit réel.
Dans ce manuel, l’icône indique les fonctions et les paramètres qui s’appliquent à l’enregistrement vidéo, tandis que l’icône permet d’indiquer les fonctionnalités et les paramètres qui s’appliquent à la prise d’images fixes. Les images fixes et les enregistrements vidéo sont désignés de façon générale par le mot « images ».
Logiciels et Manuel de l’utilisateur
Les logiciels fournis et le Manuel de l’utilisateur ne peuvent pas être
transférés ou reproduits, en tout ou partie, sans autorisation préalable.
Les logiciels et le manuel de l’utilisateur ne peuvent être utilisés
qu’avec un appareil unique.
Toshiba n’accepte aucune responsabilité, quelle qu’elle soit, en cas de
dommages causés par vous ou un tiers lors de l’utilisation de cet appareil et/ou de son manuel de l’utilisateur.
Les captures d’écran qui figurent dans le Manuel de l’utilisateur sont
fournies uniquement à titre d’exemple. Le contenu réel de votre écran pourra être différent.
Toshiba n’accepte aucune responsabilité, quelle qu’elle soit, en cas
d’erreurs dans les descriptions fournies.
Remarques relatives à l’effacement de données lorsque vous transférez des droits ou mettez le camescope au rebut
Lorsque vous formatez un disque ou supprimez des données directement sur le camescope ou un PC, seules les informations de gestion des fichiers sont effacées. Les données qui figurent sur le disque dur du camescope ou d’une carte SD ne sont pas complètement effacées et il est recommandé d’employer un logiciel d’effacement des données, disponible dans le commerce, pour supprimer les données confidentielles et sensibles, et prévenir les actes de malveillance.
viii Manuel de l'utilisateur
Page 9
Par mesure de précaution, il est recommandé de détruire physiquement le disque dur intégré ou la carte SD, ou d’utiliser un logiciel de suppression, disponible dans le commerce, pour effacer de façon permanente les données du disque dur ou de la carte SD avant de transférer vos droits ou de mettre le camescope au rebut.
Veillez à gérer les données du disque dur ou des cartes SD de façon responsable.
Formatez toujours le disque dur ou les cartes SD dans le camescope ( p.131).
Ce camescope à disque dur prend en charge l’impression Exif.
Ce produit prend en charge PRINT Image Matching III. Une reproduction fidèle des conditions et des intentions de prise de vue est possible lors de l’impression avec une imprimante prenant en charge PRINT Image Matching et en traitant les images avec des logiciels compatibles. Certaines fonctionnalités ne sont pas disponibles sur les imprimantes qui prennent en charge les antérieures à PRINT Image Matching III.
A propos du disque dur intégré
Le camescope dispose d’un disque dur intégré. Le disque dur intégré est généralement appelé « disque dur » dans ce Manuel de l’utilisateur. Le disque dur est un composant de précision qui est facilement affecté par les impacts, les vibrations et les variations de l’environnement, telles que les changements de température. Tenez compte des éléments suivants lors de l’utilisation du camescope :
Ne frappez pas le camescope, ne le laissez pas tomber, ne l’exposez
pas à des vibrations ou des secousses, qu’il soit en cours d’utilisation ou arrêté. Sinon, vous risquez d’endommager le camescope, de provoquer des dysfonctionnements ou de perdre les données enregistrées.
Ne mettez pas le camescope hors tension pendant que ce dernier écrit
des données sur le disque dur ou y lit des informations. Sinon, vous risquez d’endommager le camescope, de provoquer des dysfonctionnements ou de perdre les données enregistrées.
Avant de formater le disque dur, assurez-vous que ce dernier ne
contient pas de données importantes que vous souhaitez conserver. Le formatage complet du disque dur efface l’ensemble des données contenues sur ce dernier. Les données effacées pendant le formatage ne peuvent pas être restaurées.
Vous devez sauvegarder fréquemment les données enregistrées sur le
disque dur pour vous prémunir de tout risque de perte liée à un disque dur endommagé ou l’effacement accidentel des données. Toshiba n’accepte aucune responsabilité en cas de perte des données stockées sur le disque dur.
Manuel de l'utilisateur ix
Page 10
Camescope à disque dur GSC-A100FE/GSC-A40FE
Utilisation du disque dur
Il est recommandé d’enregistrer les fichiers de façon périodique sur le disque dur d’un PC, sur un CD ou un DVD et de formater ensuite le disque dur.
Le disque dur est un composant de haute précision qui peut être endommagé en cas d’utilisation incorrecte. Dans le pire des cas, il peut devenir impossible de lire ou d’écrire des données sur le disque dur.
Par conséquent, il ne doit pas être considéré comme un emplacement de stockage permanent pour les fichiers enregistrés, mais plutôt comme un emplacement de stockage temporaire destiné à être soit effacé, soit copié sur un PC, un CD ou un DVD, entre autres supports.
Lorsque les fichiers sont enregistrés et effacés de façon répétitive sur le disque dur, la distribution des fichiers sur le disque dur devient fragmentée et la quantité d’espace libre se réduit.
Dans ce cas, les fichiers ne peuvent pas être enregistrés dans un seul bloc d’espace libre et sont divisés en 2 ou plusieurs parties pendant l’enregistrement.
Plus les fichiers sont ainsi fractionnés, plus ils ralentissent l’utilisation du camescope et, dans certains cas, risquent d’occuper tout l’espace libre, si bien qu’il devient impossible d’enregistrer de nouveaux fichiers même si les images existantes sont supprimées.
Dans ce cas, le formatage du disque dur avant l’enregistrement d’une vidéo réduira le risque de fractionnement des fichiers. Cependant, dans la mesure où le formatage efface toutes les images enregistrées et tous les albums que vous avez créés, il est fortement recommandé de copier les fichiers importants sur un PC, un enregistreur de HD-DVD, un CD ou un DVD, etc. avant de formater le disque dur.
En cas de problèmes, tels que l’impossibilité d’enregistrer des données sur le disque dur ou de lire les images du disque dur, formatez le disque dur.
Le formatage initialise le lecteur de disque dur. Ce processus efface l’ensemble des fichiers sur le disque dur.
x Manuel de l'utilisateur
Page 11

Vérifiez les composants.

Assurez-vous que vous disposez de tous les éléments ci-dessous. Si des articles manquent, sont incorrects ou endommagés, contactez le service d’assistance de Toshiba.
Batterie
rechargeable
(GSC-BT6)
Câble composante Câble AV Câble USB
CD-ROM
Logiciels Manuel de l’utilisateur
Guide de démarrage rapide Fiche de garantie
Adaptateur secteur
(SQPH20W10P-02)
Cordon d’alimentation
Télécommande
Pile de la
télécommande
Manuel de l'utilisateur xi
Page 12
Camescope à disque dur GSC-A100FE/GSC-A40FE

Spécifications techniques

Capteur d’image Capteur CMOS de 8 mm
Pixels effectifs : environ 1,49 millions Total des pixels : environ 2,36 millions
Objectif Zoom optique de facteur 10, f/1,8 (grand angle) à
f/2,8 (télé-objectif) Longueur focale : f = 4,5 à 45,0 mm (équivalent de
35,9 à 431 mm sur un appareil de 35 mm) Diamètre du filtre : 43 mm
Portée Environ 0,01 m à l’infini (grand angle)
Environ 1 m à l’infini (télé-objectif)
Ecran à cristaux liquides
*1
Méthode de contrôle de la mise au point
Mode de contrôle de l’exposition
Compensation de l’exposition
Sensibilité photographique
Vitesses d’obturation
Stabilisation de l’image
Balance des blancs
Facteur de zoom numérique
Connecteurs d’E/S Connecteur d’entrée c.c. de 10 V, port USB,
Alimentation Batterie dédiée rechargeable au lithium-ion
Ecran couleur TFT à cristaux liquides avec une diagonale de 3,0 pouces
Pixels : 230 000 (959 × 240) Contraste TTL - détection AF
Programme AE
2,0 à +2,0 EV (par incréments de 1/3-EV)
Equivalents ISO 50 à 400 (réglage automatique)
Vidéos : 1/8 à 1/500 sec. Images fixes : 1/2 à 1/500 sec. (combinaison d’obturation électronique et mécanique)
Electronique
Auto, Ensoleillé, Nuageux, Lumière fluorescente H, Lumière fluorescente L, Lampe à incandescence, Prédéfinie
20 ou 80
connecteur de sortie HDMI (type C), connecteur vidéo composante, connecteur de sortie A/V
(GSC-BT6), adaptateur secteur (SQPH20W10P-02)
xii Manuel de l'utilisateur
Page 13
Support d’enregistrement
Disque dur : 100 Go (GSC-A40FE)
*2
(GSC-A100FE) ou 40 Go*2
Cartes mémoire SDHC/SD : prises en charge jusqu’à 8 Go
Vidéo Format d’enregistrement : MPEg-4 AVC/H.264 (60 ips)
Pixels enregistrés : 1920 × 1080 ou 1440 × 1080 Audio : Dolby Digital, 48kHz, 16 bits, stéréo, 384 kbps
Images fixes Format d’enregistrement : JPEG (Exif 2.21, compatible
DCF 2.0) Pixels enregistrés : 2,07 M (LARGE : 1 920 × 1 080) ou
1,56 M (NORMAL : 1 440 × 1 080)
Environnement d’exploitation
Température : 5 à 40° C (fonctionnement), 20 à 60° C) (non utilisé)
Humidité : 30 à 80 % HR (fonctionnement, sans condensation)
Dimensions 78,1 × 79,0 × 135,4 mm)
(L × H × P, dans la partie la plus large)
Poids GSC-A100FE : environ 495 g (boîtier uniquement) ;
environ 555 g
(inclut la batterie et la carte SD)
GSC-A40FE : environ 485 g (boîtier uniquement) ;
environ 545 g (inclut la batterie et la carte SD)
*1: L’affichage à cristaux liquides de ce camescope est fabriqué à l’aide
d’une technologie à très haute précision. Il peut cependant arriver que l’un des pixels (point de lumière) ne fonctionne pas correctement et reste, par exemple, allumé, éteint, etc.). Il s’agit d’une propriété structurelle de la technologie à cristaux liquides. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement, ceci n’a aucun effet sur le fonctionnement de l’écran et n’est par conséquent pas couvert par la garantie.
*2: 1 Go = 1 million d’octets. La capacité réelle après formatage peut être
inférieure.
Les spécifications et le design sont sujets à modification sans préavis.
Manuel de l'utilisateur xiii
Page 14
Camescope à disque dur GSC-A100FE/GSC-A40FE

Précautions relatives à la sécurité

Lisez attentivement ces consignes de sécurité avant d’utiliser le produit. Ces consignes doivent absolument être respectées pour votre propre
sécurité. Les indications utilisées ont la signification suivante :
Définitions des symboles graphiques
Symbole graphique
Signification
Indique une action interdite qui ne doit pas être effectuée. L’action interdite est désignée par un symbole ou toute autre forme graphique, ou est décrite dans le manuel.
Indique une action qui doit être effectuée. L’action obligatoire est désignée par un symbole ou toute autre forme graphique, ou est décrite dans le manuel.
xiv Manuel de l'utilisateur
Page 15
Lors de l’utilisation de ce produit
AVERTISSEMENT
Si vous remarquez une odeur inhabituelle, de la fumée ou une chaleur excessive au niveau du camescope, débranchez l’adaptateur secteur et retirez la batterie.
Toute utilisation prolongée dans ces conditions pourrait entraîner un incendie, une électrocution ou des brûlures. Si la batterie chauffe de façon anormale, ne la touchez pas directement. En cas d’utilisation continue pendant une période prolongée, la surface risque de chauffer et risque d’occasionner de légères brûlures. Si la température de votre camescope devient anormale, mettez-le hors tension et laissez-le se refroidir pendant quelques temps. Evitez tout contact avec les surfaces chaudes.
Si un corps étranger ou de l’eau pénètre dans le camescope, arrêtez ce dernier et débranchez l’adaptateur secteur et enlevez la batterie.
Toute utilisation prolongée dans ces conditions pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.
Si le camescope est tombé ou si son boîtier est endommagé, arrêtez ce dernier et débranchez l’adaptateur secteur et enlevez la batterie.
Toute utilisation prolongée dans ces conditions pourrait entraîner un incendie ou une électrocution. La manipulation d’un boîtier endommagé risque d’entraîner des blessures.
Ne laissez pas pénétrer d’objets métalliques ou inflammables dans le camescope.
Sinon, vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution. Veillez également à ne rien laisser pénétrer dans le connecteur de batterie/carte SD, ou toute autre ouverture.
N’utilisez pas le camescope près de l’eau.
Sinon, vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution. Prenez des précautions particulières les jours de pluie, de neige, à la plage ou près de la mer.
N’utilisez pas votre camescope dans votre bain ou sous une douche.
Sinon, vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution.
N’essayez pas de démonter, modifier ou réparer votre camescope.
Sinon, vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne touchez pas les câbles d’alimentation, de raccordement au téléviseur ou réseau/USB en cas d’orage
pour éviter tout risque d’électrocution.
N’utilisez pas le camescope en marchant, en faisant du vélo ou en conduisant un véhicule à moteur
pour éviter tout risque d’accident.
N’utilisez pas le produit ou ne le portez pas trop près de vous en cas de pluie, pendant un orage ou en cas de risque d’orage imminent
Dans la mesure où le produit contient des pièces en métal, vous risqueriez ainsi de provoquer un incendie, une électrocution et/ou des blessures graves liées à l’orage.
N’utilisez pas le camescope ou la batterie si ces éléments ont été mouillés.
Sinon, la batterie risque de prendre feu ou de chauffer, ce qui résultera en un incendie ou des blessures graves.
Manuel de l'utilisateur xv
Page 16
Camescope à disque dur GSC-A100FE/GSC-A40FE
ATTENTION
Mettez le camescope hors tension dans tous les environnements où la loi l’exige, tels que les avions et les hôpitaux.
En effet, son utilisation risque d’avoir un effet sur les systèmes de contrôle aéronautiques et médicaux. Toute utilisation pendant l’envol/l’atterrissage d’un avion est interdite. Demandez l’autorisation du personnel compétent si vous devez utiliser cet appareil dans un hôpital.
N’utilisez pas le camescope dans un environnement humide, brumeux, enfumé ou dans des endroits poussiéreux.
Sinon, vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne laissez pas le camescope à des emplacements soumis à une forte amplitude thermique, tels que l’habitacle d’une voiture.
En effet, ces variations risquent d’affecter le boîtier ou les composants internes et de provoquer un incendie.
N’essayez pas d’utiliser le CD-ROM fourni avec un lecteur de CD musicaux ou tout autre appareil similaire.
Sinon, vous risquez d’endommager le casque ou le haut-parleur et/ou subir des troubles auditifs.
Ne laissez pas tomber le camescope et ne le soumettez pas à des impacts violents.
Sinon, vous risquez de provoquer un incendie, une électrocution ou un dysfonctionnement.
Avant de déplacer le camescope, déconnectez ses câbles.
Sinon, vous risquez d’endommager les câbles, de provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne posez pas le camescope sur une surface inclinée ou instable.
Sinon le camescope risque de tomber ou basculer, ce qui risque d’entraîner des blessures ou un dysfonctionnement.
N’enveloppez pas le camescope dans des vêtements ou des couvertures,
car ceci risque de faire monter la température de l’appareil, ce qui risque de déformer son boîtier et de provoquer un incendie. Utilisez le camescope dans un endroit bien ventilé.
Ne balancez pas le camescope lorsque vous marchez.
Si vous tenez le camescope par sa courroie et faites basculer l’appareil, vous risquez de frapper une autre personne ou un autre objet, ce qui pourrait provoquer des blessures ou un dysfonctionnement.
Avant de nettoyer le camescope, débranchez son adaptateur secteur et enlevez sa batterie
pour éviter tout risque d’électrocution.
Ne déclenchez pas le flash trop près des yeux.
Sinon, vous risquez d’aveugler temporairement votre sujet.
Veillez à protéger l’affichage à cristaux liquides contre les impacts,
pour éviter toute rupture de son verre et de perte de ses cristaux liquides. Si le fluide interne de l’écran entre en contact avec vos yeux ou toute autre partie du corps, rincez-le immédiatement à l’eau claire. En cas de contact avec les yeux, rincez-les à l’eau claire, puis consultez un médecin.
xvi Manuel de l'utilisateur
Page 17
A propos de l’adaptateur secteur
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le secteur correspond bien à la tension nominale de l’adaptateur.
Sinon, vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution.
N’essayez pas de démonter, modifier ou réparer l’adaptateur secteur.
Sinon, vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution.
De temps à autre, débranchez la prise et nettoyez ses fiches, ainsi que la surface de la prise murale si de la poussière ou de la saleté s’y est accumulée.
En effet, la perte d’isolation risque de provoquer un incendie.
N’approchez pas de pièce en métal des points de connexion de l’adaptateur secteur lorsque ce dernier est branché sur une prise.
Sinon, vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne touchez pas à l’adaptateur secteur avec des mains humides
pour éviter tout risque d’électrocution.
Ne débranchez pas l’adaptateur secteur de la prise murale en tirant sur son cordon.
Sinon, vous risquez d’endommager le câble ou la prise, ce qui pourrait entraîner un incendie ou une électrocution. Tenez la prise de l’adaptateur pour la débrancher.
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur (SQPH20W10P-02) et le cordon spécifiés.
L’utilisation de tout adaptateur secteur non spécifié risque d’entraîner un incendie ou un dysfonctionnement.
Ne recouvrez pas l’adaptateur secteur lorsque ce dernier est branché ou ne le placez pas sur un chauffage ou une couverture chauffante.
Ceci risque de provoquer un incendie ou un dysfonctionnement.
Observez les points suivants lors de la manipulation du cordon de l’adaptateur secteur.
• N’endommagez, ne modifiez (pas exemple pour créer une rallonge) ou ne laissez pas chauffer le câble de l’adaptateur secteur.
• Ne tirez pas sur le câble de l’adaptateur secteur, ne placez rien de lourd dessus ou ne le pincez pas.
• Ne tordez, pliez ou serrez le câble de l’adaptateur secteur trop fort.
Sinon, vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution.
ATTENTION
Si vous prévoyez d’utiliser le camescope pendant une longue période, débranchez l’adaptateur secteur pour plus de sécurité.
Un dysfonctionnement de l’appareil risque de provoquer un incendie.
Utilisez l’adaptateur secteur exclusivement avec le magnétoscope.
Sinon vous risquez de provoquer un incendie ou un dysfonctionnement.
Insérez fermement la prise de l’adaptateur secteur sur une prise murale.
Sinon, vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution.
Manuel de l'utilisateur xvii
Page 18
Camescope à disque dur GSC-A100FE/GSC-A40FE
A propos de la batterie rechargeable du camescope et de la pile bouton de la télécommande
DANGER
Prenez les précautions suivantes lorsque vous manipulez la batterie rechargeable et la pile bouton de la télécommande :
• Ne les démontez, modifiez ou chauffez pas.
• Ne les jetez pas dans de l’eau ou du feu.
• Ne les soumettez à aucun impact fort et évitez de les laisser tomber ou de marcher dessus.
• Utilisez-les exclusivement pour les applications spécifiées.
• Suivez exclusivement les instructions de chargement de la batterie.
• Ne reliez pas les électrodes de la batterie (bornes + et -) avec du fil ou tout autre objet métallique.
• Ne les transportez ou ne les rangez pas avec des colliers ou des épingles en métal.
• N’utilisez ou ne placez pas la batterie à des emplacements soumis à des températures de 60° C ou plus, notamment près du sol et au soleil, ou dans une voiture fermée par grosse chaleur.
Sinon, la batterie risque de se rompre, de prendre feu ou de chauffer, ce qui résultera en un incendie ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Utilisez uniquement la batterie spécifiée (GSC-BT6/BT7).
Toute utilisation d’une batterie non spécifiée risque de provoquer un incendie, des dommages ou un dysfonctionnement.
Ne laissez pas la pile bouton de la télécommande à portée des jeunes enfants.
En effet, cette pile risque de les empoisonner en cas d’ingestion. Si quelqu’un avale cette pile, prévenez un docteur immédiatement.
xviii Manuel de l'utilisateur
Si des liquides s’échappent de la batterie ou de la pile et entrent en contact avec les yeux, rincez-les immédiatement à l’eau claire et contactez un médecin.
Sinon, vous risquez des liaisons oculaires.
Page 19
ATTENTION
N’enlevez pas la batterie immédiatement lorsque le camescope a été utilisé pendant une période prolongée.
En effet, cette batterie tend à chauffer en cours d’utilisation. Le fait de toucher une batterie chaude risque d’occasionner des brûlures.
N’installez pas une batterie rechargeable inutilisable ou déchargée.
Sinon, cette batterie risque de se rompre, de brûler ou de chauffer, ce qui risque de provoquer un incendie, des brûlures ou des blessures.
Avant de ranger la batterie, isolez les bornes (+) et (-) avec une bande isolante.
Si vous omettez cette précaution, la batterie risque de se rompre, de fuir ou de chauffer, ce qui risque d’entraîner des blessures ou des brûlures.
Insérez la pile bouton de la télécommande en vérifiant sa polarité, indiquée par les signes + et –.
L’inversion des polarités risque de provoquer un incendie ou des blessures, ainsi que des dommages dans les zones environnantes si la batterie se rompt ou fuit.
Manuel de l'utilisateur xix
Page 20
Camescope à disque dur GSC-A100FE/GSC-A40FE

Manipulation du camescope

Lorsque vous utilisez le camescope, lisez attentivement la section « Précautions de sécurité » et les remarques décrites ci-dessous.
Evitez de ranger ou d’utiliser le camescope dans les endroits suivants :
Endroits sujets à humidité, poussières et contamination ; Endroits exposés aux rayons directs du soleil ; Endroits soumis à des températures extrêmes ; Endroits exposés à des gaz inflammables ; Endroits proches de substances telles que le gasoil, le benzène et le
white-spirit ; Endroits sujets à de fortes vibrations ; Endroits exposés à la fumée ou à la vapeur ; Endroits soumis à des champs magnétiques intenses (moteurs
électriques, transformateurs, aimants, etc.) ; Endroits où le camescope est en contact direct avec des produits
chimiques (tels que des pesticides), du caoutchouc ou des produits en vinyle pendant de longues périodes ;
Evitez de soumettre le camescope à des vibrations ou des impacts.
Si le camescope est soumis à de fortes vibrations, vous risquez non seulement de l’endommager, mais encore de perdre les données stockées sur le disque dur.
Ne mettez pas le camescope en contact avec du sable.
Le sable risque de pénétrer dans le camescope et de rendre ce dernier impossible à utiliser ou réparer.
Soyez particulièrement prudent au bord de mer, dans les endroits sablonneux ou tout autre endroit où le camescope peut être exposé à la poussière de sable.
Ecartez tout risque de condensation.
Les changements brutaux de température, notamment lorsque vous déplacez votre camescope d’un endroit chaud vers une zone froide, entraînent la formation de petites gouttes d’eau(condensation) à l’intérieur du camescope ou sur l’objectif.
Dans ce cas, mettez l’appareil hors tension et attendez au moins une heure avant de l’utiliser à nouveau. Si de la condensation se forme sur la carte SD, retirez cette carte, essuyez les traces de condensation et attendez quelque temps avant de l’utiliser à nouveau.
xx Manuel de l'utilisateur
Page 21
Nettoyage du camescope
Pour éviter de rayer l’objectif ou l’affichage à cristaux liquides, enlevez la poussière avec une brosse à soufflet et essuyez la surface avec un chiffon sec doux.
Nettoyez le corps du camescope avec un chiffon sec et doux. N’utilisez pas de liquides volatiles tels que les diluants, le benzène ou des pesticides. Sinon, vous risquez de déformer, voire d’enlever, le revêtement de protection.
Evitez les champs magnétiques
N’approchez pas les éléments sensibles aux champs magnétiques, tels que les cartes bancaires, les passes magnétiques et les disquettes du haut-parleur du camescope. Sinon, vous risquez de perdre des données ou de rendre cet objet inutilisable.
N’approchez pas le camescope d’objets tels que des aimants ou des haut-parleurs qui produisent des champs magnétiques puissants. Sinon, vous risquez d’endommager le camescope, de provoquer des dysfonctionnements ou de perdre les données enregistrées.
Protégez votre camescope contre les ondes électromagnétiques.
N’utilisez pas le camescope près des antennes radio ou des lignes à haute tension, car ceci risque de nuire à la qualité vidéo ou audio.
Manuel de l'utilisateur xxi
Page 22
Camescope à disque dur GSC-A100FE/GSC-A40FE
xxii Manuel de l'utilisateur
Page 23
Préparation
Noms des composants Chargement Insertion et retrait de cartes SDHC/SD Mise hors et sous tension du camescope Réglage de la date et de l’heure Création d’albums sur le disque dur Utilisation de l’affichage à cristaux liquides A propos de la télécommande
Chapitre 1
Manuel de l'utilisateur 1
Page 24
Camescope à disque dur GSC-A100FE/GSC-A40FE

Noms des composants

Camescope
Flash ( p.61)
Lumière d’assistance ( p.65, 86)
Capteur de télécommande
Poignée ( p.22)
Voyant Avant ( p.3)
Bouton (compensation de contre-jour) ( p.65)
Bouton (lumière d’assistance) ( p.65)
Ecran à cristaux liquides
Emplacement de
carte SD ( p.11)
Molette rotative
Bouton MENU
( p.36, 38, 89)
(p.19)
Bouton d’alimentation ( p.14)
Haut-parleur
Volet de l’objectif
Microphone
Point de vissage du trépied
Levier de verrouillage de la batterie ( p.8)
Lampe guide auto.( p.3, 56, 87)
Levier de zoom ( p.30)
Bouton REC (image fixe) (p.28)
Sélection de mode ( p.24, 31)
Lampe guide auto.
Bouton REC
(p.24)
(vidéo)
Bouton AUTO ( p.56)
Bouton OK ( )
(p.3)
Connecteur Sortie A/V
( p.125, 137)
Connecteur vidéo composante
Connecteur USB ( p.110, 147)
( p.125, 137)
Connecteur entrée adaptateur 10 V (p.5)
Connecteur de sortie HDMI ( p.115, 125, 126, 134)
Bouton DISP ( p.57, 92, 97)
Bouton CHAPITRE ( p.66, 95)
A partir de la gauche :
• VOYANT MEDIA
• VOYANT ETAT
• Voyant du mode de lecture
• Voyant du mode d’enregistrement (p.3)
2 Manuel de l'utilisateur
Page 25
Utilisation du bouton (OK)
Appuyez sur le bouton OK ( ) pour valider l’élément sélectionné. Vous pouvez également le déplacer vers le haut, le bas, la gauche et la droite.
Utilisez le bouton OK ( ) en mode d’enregistrement pour régler la mise au point, sélectionner la scène, régler le flash et la compensation de l’exposition. Lorsqu’un menu s’affiche, utilisez-le pour sélectionner des éléments dans le menu.
Voyants du camescope
Nom des voyants Couleurs,
Mode
d’enregistrement
Mode de lecture Vert fixe Toujours
ETAT Vert fixe Chargement
support Rouge
AUTOMATIQUE Bleu fixe En mode
Guide
AUTOMATIQUE
Vue avant Rouge fixe : Enregistrement
état
Vert fixe Toujours
Vert
clignotant
Orange
clignotant
Rouge fixe : Chargement Température anormale
Rouge
clignotant
clignotant
Bleu fixe En mode
Rouge
clignotant
Hors tension Veille Mode
terminé
Toujours Monté
Préparation à la
Chargement
Erreur
Accès au support
––Auto-
d’enregistrement
–– –
prise de vue
Dysfonctionnement matériel
automatique
automatique
programmateur
en marche
Mode de
lecture
–– –
–– –
–– –
–– –
Mode PCPictBridge
Manuel de l'utilisateur 3
Page 26
Camescope à disque dur GSC-A100FE/GSC-A40FE
Télécommande
bouton
Bouton T
Bouton W
bouton
bouton
bouton
Bouton CHAPITRE
bouton
Bouton OK
Bouton REC
Bouton REC
bouton
Bouton MENU
Bouton MODE REC
Bouton DISP
Bouton MODE LECTURE
Télécommande Camescope
MODE REC
MODE LECTURE
Sélection de mode
Sélection de mode
REC REC bouton
REC REC bouton
T Déplacement du levier de zoom vers T
W Déplacement du levier de zoom vers W
MENU MENU bouton
CHAPITRE Bouton CHAPITRE
DISP Bouton DISP
Bouton OK ( ) vers le haut
Bouton OK ( ) vers le bas
Bouton OK ( ) vers la gauche
Bouton OK ( ) vers la droite
OK
Appuyez sur le bouton OK( )
Molette rotative vers le haut
Molette rotative vers le bas
4 Manuel de l'utilisateur
Page 27

Chargement

Vous devez charger la batterie avant d’utiliser le camescope pour la première fois et dès que son niveau est bas.
Le chargement de la batterie prend environ 2,5 heures. Le temps nécessaire pour le rechargement varie en fonction de facteurs tels que la température ambiante.
Préparation
Assurez-vous que le camescope est hors tension.
1. Insérez la batterie
2. Connectez l’adaptateur secteur.
Insérez la batterie dans le sens de la flèche et appuyez jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise principale. Branchez la prise c.c.de l’adaptateur secteur sur la prise c.c.
d’entrée 10 V du camescope.
Manuel de l'utilisateur 5
Page 28
Camescope à disque dur GSC-A100FE/GSC-A40FE
Le voyant ETAT prend les couleurs suivantes pendant le chargement de la batterie.
Rouge fixe Chargement
Vert fixe Chargement terminé
Rouge clignotant Erreur de chargement
Lorsque le chargement est terminé, débranchez le camescope de l’adaptateur secteur .
IMPORTANT
Lorsqu’une erreur de chargement se produit, débranchez en premier lieu le cordon d’alimentation de la prise murale. Lorsque la batterie s’est refroidie, retirez-la du camescope et contactez l’assistance To sh ib a .
Chargez la batterie dans le camescope ou avec le chargeur en option. N’essayez pas de charger la batterie avec un autre chargeur. Consultez le site Web de Toshiba pour plus de détails sur le chargeur en option. computers.toshiba-europe.com
REMARQUE
Pour optimiser le rendement de votre batterie, chargez-la lorsque la température ambiante est comprise entre 10 et 30°C.
Cette batterie ne doit pas nécessairement être complètement déchargée ou épuisée avant d’être chargée.
La batterie peut devenir chaude après son chargement ou juste après avoir été utilisée. Ceci est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
Ne tentez pas de recharger une batterie qui est déjà complètement chargée.
Affichage du niveau de la batterie
Lorsque vous mettez le camescope sous tension, le niveau de la batterie est présenté sur l’affichage à cristaux liquides.
Ecran Signification
Batterie chargée
Batterie faible
Batterie quasiment épuisée
Alimentation par l’adaptateur secteur
6 Manuel de l'utilisateur
Page 29
Durée d’utilisation du camescope avec la batterie
La durée d’utilisation du camescope fonctionnant sur batterie dépend d’un ensemble de facteurs, ce qui inclut la durée de stockage de la batterie, la température de la batterie et du camescope, et le contexte de la prise de vue (utilisation du zoom, etc.). De la poussière et/ou autres débris sur les bornes positives (+) et/ou négatives (-) de la batterie, ou sur les bornes correspondantes du camescope, risquent de limiter le flux de courant et d’indiquer de façon incorrecte que la batterie n’est pas chargée. Lorsque vous installez ou retirez la batterie, veillez à ne pas toucher les bornes de la batterie ou du camescope. Si les bornes de la batterie et/ou du camescope sont sales, nettoyez-les avec un chiffon sec et doux.
La durée possible d’enregistrement vidéo avec une batterie (GSC-BT6) totalement chargée est indiquée ci-dessous.
Enregistrement vidéo en continu
Conditions : Enregistrement vidéo en continu et sans zoom à une
température de 23°C
Durée de la prise de vue :
Durée réelle d’enregistrement vidéo
Conditions: Enregistrement d’une vidéo à l’aide du zoom et mise
Durée de la prise de vue :
Environ 75 min.
sous/hors tension à une température de 23°C
Environ 45 min.
* Les valeurs ci-dessus se rapportent à la durée d’enregistrement vidéo et
sont fournies uniquement à titre de référence. Elles ne sont pas garanties.
Manuel de l'utilisateur 7
Page 30
Camescope à disque dur GSC-A100FE/GSC-A40FE
Retrait de la batterie
IMPORTANT
Mettez systématiquement le camescope hors tension avant de retirer la batterie. Le fait de retirer la batterie alors que le camescope est sous tension risque d’endommager le camescope ou d’altérer des données importantes. Ceci risque également de rétablir les paramètres par défauts du camescope. Dans ce cas, vous devrez configurer à nouveau vos préférences.
Si vous faites glisser le levier de la batterie alors que l’adaptateur secteur n’est pas branché, le camescope est mis automatiquement hors tension.
1. Retirez la batterie. Faites glisser le levier de la batterie dans le
sens de la flèche . Retirez la batterie dans le sens de la flèche .
A propos de la batterie
Ce camescope emploie une batterie rechargeable au lithium-ion. Elle est désignée simplement sous le terme « batterie » dans ce manuel. Lorsque vous utilisez la batterie, lisez attentivement la section « Précautions de sécurité » et les remarques décrites ci-dessous.
Manipulation de la batterie
La batterie qui est incluse avec le camescope n’est pas complètement chargée. Vous devez charger cette batterie avant d’utiliser le camescope pour la première fois.
La batterie se décharge naturellement, même si elle n’est pas utilisée. Chargez la batterie un jour ou deux avant sa première utilisation.
Lorsque la batterie reste inutilisée pendant des périodes prolongées, retirez-la du boîtier du camescope. Si vous laissez la batterie dans le camescope, vous risquez d’endommager définitivement la batterie si bien qu’elle sera inutilsable. Si la batterie n’est pas replacée dans le camescope pendant une période d’environ trois mois, la date, l’heure et les autres réglages du camescope reviennent aux paramètres établis par défaut (même si vous avez laissé auparavant l’adaptateur secteur connecté au camescope pendant 24 h ou plus). Rétablissez ces paramètres avant d’utiliser le camescope.
Pour optimiser la durée de vie de la batterie, mettez systématiquement le camescope hors tension s’il doit rester inutilisé pendant quelque temps.
8 Manuel de l'utilisateur
Page 31
Dans un environnement froid, la durée de vie de la batterie est plus réduite. Il est recommandé de disposer d’une batterie de rechange préchargée. Les performances de la batterie qui sont affectées par de basses températures seront rétablies lorsque le camescope est placé dans un environnement à température ambiante (25°C).
Assurez-vous que les bornes de la batterie restent toujours propres. Lors des utilisations prolongées, la batterie peut chauffer. Ceci est
normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. Rangez la batterie dans un endroit frais. Nous recommandons un
endroit sec avec une température ambiante comprise entre 15 et 25°C. Ne rangez pas la batterie dans un endroit soumis à une chaleur ou un froid extrême.
La batterie a un cycle de vie limité. Si la durée de vie de la batterie se réduit considérablement alors qu’elle est complètement chargée, il est recommandé de la remplacer par une batterie 6/GSC-BT
Spécifications techniques
Batterie au lithium-ion (GSC-BT6)
Tension nominale : 7,2 V
Capacité nominale : 1 200 mAh
Température de fonctionnement :
Dimensions :
Poids : Environ 63 g
0°C à +40°C
37 mm × 40 mm × 25 mm (L × H × P)
recyclage de la batterie
Protégez l’environnement en déposant les batteries usagées dans un centre de recyclage agréé au lieu de vous contenter de la jeter.
Lorsque vous apportez la batterie à recycler, couvrez les bornes positives (+) et négatives (-) avec de la bande isolante ou placez la batterie dans un sac en plastique.
Déposez la batterie au centre de recyclage le plus proche. Pour plus de détails, consultez le site Web de JBRC : http://www.jbrc.com
Manuel de l'utilisateur 9
Page 32
Camescope à disque dur GSC-A100FE/GSC-A40FE
A propos de l’adaptateur secteur
Lorsque vous utilisez le camescope, lisez attentivement la section « Précautions de sécurité » et les remarques décrites ci-dessous.
Manipulation de l’adaptateur secteur
Ne branchez pas l’adaptateur secteur fourni sur tout autre appareil que ce camescope.
N’utilisez pas l’adaptateur secteur dans des endroits très chauds et humides.
Quand vous connectez l’adaptateur secteur, branchez correctement la prise c.c. de l’adaptateur secteur sur la prise d’entrée courant continu 10 V du camescope.
Mettez le camescope hors tension avant de débrancher le cordon d’alimentation de l’adaptateur secteur ou de déconnecter la prise c.c.
Ne branchez pas la prise c.c. sur l’adaptateur secteur lorsque la batterie est utilisée. Mettez d’abord le camescope hors tension.
L’adaptateur secteur est réservé à l’utilisation en intérieur. L’adaptateur secteur peut parfois chauffer en cours d’utilisation.
C’est parfaitement normal. L’adaptateur secteur peut émettre un léger bourdonnement.
C’est parfaitement normal. N’utilisez pas d’adaptateur secteur près d’une radio car cela peut
provoquer des interférences. Si vous retirez la batterie ou déconnectez l’adaptateur secteur pendant
que le camescope est en marche, la date et l’heure peuvent être effacées de la mémoire du camescope. Si cela se produit, réinitialisez la date et l’heure.
Spécifications techniques
Adaptateur secteur (SQPH20W10P-02)
Alimentation : Adaptateur secteur 100 à 240 V , 50/60 Hz Sortie nominale : 10 V c.c., 2,0 A Température de
fonctionnement : Température de stockage : -40°C à +60°C Dimensions :
Poids : Environ 200 g
REMARQUE
Utilisez la tension nominale indiquée sur le câble de l’adaptateur secteur. Si vous devez utiliser votre camescope dans un pays où la tension secteur nominale est différente, vous devez acheter un adaptateur secteur compatible avec cette nouvelle tension.
10 Manuel de l'utilisateur
0°C à +40°C
49,5 mm × 25,5 mm × 99,5 mm (L × H × P)
Page 33

Insertion et retrait de cartes SDHC/SD

Les cartes de mémoire SDHC et SD sont vendues séparement. Dans ce manuel, les cartes mémoire SDHC et SD sont désignées par « cartes SD ».
Insertion d’une carte SD
1. Ouvrez l’affichage à cristaux liquides.
2. Insérez une carte mémoire SD dans l’emplacement correspondant. Lorsque l’encoche est face à la partie inférieure
du camescope (voir schéma), insérez la carte entièrement dans l’emplacement réservé.
Vérifiez que la carte SD est bien insérée dans l’emplacement réservé.
Vous pouvez choisir une carte SD comme emplacement de sauvegarde des images fixes (p.71).
Retrait d’une carte SD
Appuyez une fois sur la carte pour la faire ressortir légèrement. Ensuite, retirez-la doucement.
IMPORTANT
Ne retirez jamais une carte SD lorsque vous êtes en train de sauvegarder des images sur une carte (pendant que le voyant MEDIA clignote). Sinon, vous risquez d’altérer les données de la carte SD ou de l’endommager.
Lorsque vous utilisez une carte SD pour la première fois, ou lorsque vous utilisez une carte SD qui a été utilisée sur un autre périphérique, formatez systématiquement cette carte dans le camescope avant de procéder à l’enregistrement.
Ce camescope ne prend pas en charge le format MultiMediaCard™.
Manuel de l'utilisateur 11
Page 34
Camescope à disque dur GSC-A100FE/GSC-A40FE
A propos des cartes mémoire SD
Remarques sur l’utilisation de cartes SD
Les cartes SD ont recours à un semi-conducteur intégré et à mémoire rémanente. Les données enregistrées ne risquent pas d’être corrompues au cours d’une utilisation normale. Si vous utilisez mal ce produit, les données peuvent être corrompues (perdues). Toshiba n’accepte aucune responsabilité en cas de dommages ou pertes provoqués par la corruption (perte) de données enregistrées sur des cartes SD, quelqu’en soient les détails ou causes.
Dans la mesure où une partie de la mémoire d’une carte SD sert de zone de gestion de fonctionnalités telles que la protection des droits d’auteur, la mémoire réellement disponible est légèrement inférieure au montant affiché. La mémoire réelle dsiponible dépend du fabricant de carte SD et du type de carte.
Formatez systématiquement les cartes SD dans le camescope. Le formatage d’une carte SD sur un autre périphérique (tel qu’un PC) risque d’empêcher la lecture ou l’écriture des données de la carte.
Vous devez systématiquement créer des copies de sauvegarde des données importantes.
Les cartes SD ont une durée de vie limitée. Si vous ne parvenez plus à enregistrer ou effacer des images sur une carte SD qui a été utilisée pendant une longue période, vous devez acheter une autre carte SD.
Tenez les cartes SD à l’écart des jeunes enfants, en raison des risques d’ingestion et et de suffocation.
Le camescope est conforme à la norme SD version 2.0.
Protection en écriture
Afin de prévenir tout risque d’effacement accidentel des données, vous pouvez verrouiller (protéger en écriture) vos cartes SD en plaçant le volet de protection en écriture, qui figure sur le côté de la carte, en position verrouillée. Pour procéder à un enregistrement, modifier ou effacer les données de la carte, remettez ce volet en position déverrouillée.
LOCK LOCK
Volet de protection en écriture
IMPORTANT
Nous ne pouvons pas garantir que toutes les cartes SD d’autres fabricants sont compatibles avec cet appareil.
12 Manuel de l'utilisateur
Verrouillé
Page 35

Mise hors et sous tension du camescope

Préparation
Chargez la batterie ( p.5) et/ou connectez l’adaptateur secteur ( p.5).
Mise sous et hors tension du camescope en ouvrant ou fermant l’affichage à cristaux liquides
L’ouverture et la fermeture de l’affichage à cristaux liquides mettent le camescope sous et hors tension.
Ouvrez l’affichage à cristaux liquides pour mettre le camescope en sous tension.
Fermer l’affichage à cristaux liquides pour mettre le camescope hors tension.
Si la date et l’heure ne sont pas définies, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche lorsque vous mettez le camescope sous tension. ( p.14)
REMARQUE
Si [ALIM. AFF. CRISTAUX LIQU.] ( p.121) est défini sur [ARRET], l’ouverture et la fermeture de l’affichage à cristaux liquides ne mettent pas le camescope hors ou sous tension. Faites glisser le bouton d’alimentation pour mettre le camescope sous ou hors tension.
Vérifiez le voyant de mode pour déterminer si le camescope est mis hors tension lorsque vous fermez l’affichage.
Vous pouvez mettre le camescope sous tension plus rapidement en réglant [DEMARRGE RAPIDE] ( p.122) sur [MARCHE].
Manuel de l'utilisateur 13
Page 36
Camescope à disque dur GSC-A100FE/GSC-A40FE
Mise sous et hors tension du camescope en faisant glisser le bouton d’alimentation
Faites glisser le bouton d’alimentation pour mettre le camescope sous ou hors tension.
REMARQUE
Si le camescope reste inutilisé pendant une longue période, il se met automatiquement hors tension pour éviter de consommer de l’énergie. Cette procédure est appelée « Mise hors tension automatique » (p.120).
Si vous devez mettre le camescope hors tension en urgence, en cas de problème dans le système par exemple, faites glisser le bouton d’alimentation et maintenez-le dans cette position pendant au moins 5 secondes. Cette opération risque d’entraîner la perte des fichiers en cours de création. D’autre part, certains paramètres, tels que la date et l’heure risquent de reprendre leurs valeurs par défaut. Dans ce cas, vous devrez définir ces paramètres à nouveau avant d’utiliser le camescope.
Vous pouvez mettre le camescope sous tension plus rapidement en réglant [DEMARRAGE RAPIDE] ( p.122) sur [MARCHE].
IMPORTANT
Si vous faites glisser le levier de la batterie alors que l’adaptateur secteur n’est pas branché, le camescope est mis automatiquement hors tension.

Réglage de la date et de l’heure

Si vous utilisez le camescope pour la première fois, si la batterie a été retirée du camescope pendat un certain temps ou si la date et l’heure n’ont pas encore été définies, l’écran de réglage de la date et l’heure s’affiche.
1. Sélectionnez la [DATE].
Déplacez le bouton OK ( ) vers le haut ou le bas pour sélectionner [DATE], puis appuyez sur le bouton OK ( ).
14 Manuel de l'utilisateur
Page 37
2. Definissez l’année, le mois et le jour.
Déplacez le bouton OK ( ) vers la gauche ou la droite pour sélectionner [ANNEE], puis utilisez la molette rotative pour modifier la valeur.
Réglez le [MOIS] et le [JOUR] de la même manière puis appuyez sur le bouton OK .
3. Réglez l’heure et le format horaire.
Réglez l’heure et le format horaire de la même manière.
4. Confirmez la date et l’heure.
Après avoir complété les réglages, sélectionnez [OK], puis appuyez sur le bouton OK ( ).
Lorsque vous utilisez le camescope pour la première fois, l’écran de création d’album s’affiche après le réglage de la date et de l’heure. Création de vos albums ( p.16)
Si vous avez déjà créé des albums, le camescope passe en mode d’enregistrement.
Remarque
L’ordre d’affichage de la date dépend du format sélectionné. Les formats disponibles sont [JJ/MM/AAAA], [AAAA.MM.JJ] et [MM/JJ/AAAA].
Après avoir réglé la date et l’heure à l’aide de l’option [REGLAGE DATE ET HEURE] dans le menu de configuration, le menu précédent s’affiche à nouveau.
Quand vous sélectionné [REGLAGE DATE ET HEURE] dans le menu de configuration, le bouton [ANNULER] apparaît dans l’écran de réglage de la date et de l’heure.
Manuel de l'utilisateur 15
Page 38
Camescope à disque dur GSC-A100FE/GSC-A40FE

Création d’albums sur le disque dur

Lorsque le disque dur ne comporte aucun album, à savoir lorsque vous utilisez le camescope pour la première fois ou après avoir formaté le disque dur ( p.131 ), etc., l’écran de création d’album s’affiche automatiquement.
1. Sélection du type d’album. Utilisez la molette rotative pour sélectionner
un type d’album et appuyez sur le bouton OK ( ).
Un album est créé et le camescope passe en mode d’enregistrement.
REMARQUE
Vous pouvez véridier le type et le nombre d’album crée en appyant sur fle bouton DISP afin d’afficher l’écran de détails.
Types d’album*
Les types d’album disponibles sont indiqués ci-dessous.
icône Nom icône Nom icône Nom
BEBE ENFANTS FAMILLE
ANIMAUX VOYAGE SPORTS
ANNIVERSAIRE FETE MARIAGE
EVENEMENT BUREAU PAS DE GENRE
* Toshiba se réserve le droit d’ajouter ou de supprimer des albums sans
préavis.
16 Manuel de l'utilisateur
Page 39
Albums et supports
Pour enregistrer vos images, vous devez disposer d’albums. Vous pouvez choisir le type d’album en fonction de la date d’enregistrement ou du type de prise de vue (voyages, animaux, etc.).
Les supports correspondent aux emplacements d’enregistrement de vos albums.
Sur ce camescope, les albums peuvent être enregistrés sur le disque dur ou sur une carte SD.
Album
Source Carte SD
Source Disque dur
Images fixes
Vidéo fixes
REMARQUE
Vous ne pouvez pas enregistrer une vidéo sur une carte SD. Cependant, vous pouvez copier des vidéos du disque dur vers une carte SD. (p.104).
Manuel de l'utilisateur 17
Page 40
Camescope à disque dur GSC-A100FE/GSC-A40FE

Utilisation de l’affichage à cristaux liquides

L’affichage à cristaux liquides peut être positionné de différentes façons.
Position fermée
Lorsque le camescope est hors tension
Lorsque le camescope est en veille pour un enregistrement
Lorsque vous rechargez la batterie
Position normale
Pendant un enregistrement ou une lecture
Position vers l’arrière
Position de lecture
*2
*2
Lorsque vous prennez des photos de vous-même en regardant l’affichage à cristaux liquides
1
*
Lorsque l’affichage est orienté vers
l’arrière, l’image présentée est inversée de gauche à droite, comme dans un miroir, mais l’image enregistrée suit l’orientation du sujet.
Pendant la lecture
2
*
Lorsque l’affichage est orienté vers
l’arrière et en position normale, la manette d’orientation pivote à 180°.
18 Manuel de l'utilisateur
Page 41

A propos de la télécommande

La télécommande permet de prendre des photos ou d’afficher des images et des vidéos à distance.
Portée
4 m
25°
25°
Les limitations suivantes s’appliquent à la télécommande :
Distance : Environ 4 mètres par rapport au camescope Angle : dans une limite de 25° en bas, en haut, à droite,
à gauche selon le capteur de la télécommande sur le camescope. Les spécifications ci-dessus s’appliquent à l’utilisation en intérieur. Lorsque la télécommande est utilisée en extérieur ou lorsqu’une
lumière forte est dirigée vers le capteur de la télécommande, vous risquez d’avoir des difficultés à utiliser cette dernière.
IMPORTANT
Ne faites pas tomber la télécommande et ne la soumettez pas à un choc important.
Ne renversez pas d’eau sur la télécommande. Ne tentez pas de démonter la télécommande. Ne laissez pas la télécommande dans des endroits chauds ou
humides.
Introduction de la pile
Utilisez la pile au lithium en forme de pièce, CR2025, livrée avec la télécommande.
Faites glisser le capot de la pile dans la partie inférieure, à l’arrière de la télécommande.
Insérez la pile en orientant le symbole (+) vers le haut, puis fermez le capot du compartiment de la pile.
Manuel de l'utilisateur 19
Page 42
Camescope à disque dur GSC-A100FE/GSC-A40FE
REMARQUE
Remplacez la pile si la télécommande fonctionne mal ou pas du tout. N’utilisez pas une pile ayant dépassé sa date limite d’utilisation. La pile de la télécommande ne peut pas être rechargée. Si la batterie fuit, essuyez toutes les traces de fluide avec un chiffon
sec avant d’insérer une autre pile.
IMPORTANT
Utilisez uniquement le type de pile recommandé. Veillez à ne pas inverser les polarités (+) et (-) de la pile. N’essayez pas de charger, démonter ou faire chauffer la pile, de la jeter
dans un feu ou de causer un court-circuit. Ne laissez pas une pile déchargée dans la télécommande. Ne laissez pas la pile à portée des jeunes enfants.
20 Manuel de l'utilisateur
Page 43
Première utilisation
Avant de filmer Enregistrement vidéo Photographie Utilisation du zoom Lecture Utilisation des fonctions de menu
Chapitre 2
Manuel de l'utilisateur 21
Page 44
Camescope à disque dur GSC-A100FE/GSC-A40FE

Avant de filmer

Réglage de la poignée
Vous pouvez régler la poignée pour assurer une meilleure tenue du camescope.
Réglez la bande velcro de la poignée du camescope de façon à pouvoir placer le pouce sur le bouton REC et l’index sur le levier de zoom.
Réglez la courroie et rattachez la bande velcro.
Comment tenir le camescope
Lorsque vous filmez, tenez le camescope fermement, veillez à ne pas bloquer l’objectif ou le flash avec vos doigts.
Si vous déplacez le camescope tout en filmant, évitez les mouvements brusques ou extrêmes.
Par exemple, lorsque vous effectuez une prise de vue panoramique de gauche à droite, veillez à éviter les mouvements dans l’axe vertical et pivotez lentement sur vous même, sans bouger les bras.
Correct (une main) Correct (deux mains)
Si vous déplacez le camescope en le tenant d’une main, serrez votre coude le long du corps.
Pour une position plus stable, tenez également l’affichage à cristaux liquide de l’autre main.
Incorrect
Veillez à ne pas bloquer l’objectif ou le flash avec vos doigts.
22 Manuel de l'utilisateur
Page 45
28 /10/2007
Ecran du mode d’enregistrement
Lorsque vous appuyez sur le bouton DISP, l’écran affiche les options suivantes dans l’ordre : « Affichage normal » -> « Masqué » -> « Guide » -> « Détails» -> « Normal » ( p.57).
12 3 56784
25 24 23 22 21
20
1. Vidéo Temps d’enregistrement
2. disponible ( p.73)
Icône Album (
3.
p.16
)
4. Numéro d’album Auto-programmateur (
5.
6. Image fixe Images fixes disponibles
7. (p.74)
Niveau de la batterie ( p.6)
8. Taille des images fixes ( p.74)
9. Enregistrement continu ( p.76)
10. Flash (
11. Scène ( p.58)
12. Mise au point ( p.62)
13.
p.61
)
p.75
28 /10/2007
28 /10/2007
14.
15.
16.
17.
)
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
9 10 11 12 13 14 15
16171819
Compensation rétroéclairage (
p.65
)
Compensation de l’exposition ( p.63)
Temps ( Date ( Grille de cadrage ( Mode Auto (
p.14
p.14
)
)
p.56
)
p.57
)
Barre de zoom ( p.83) Lumière d’assistance (
p.65
) Stabilisation de l’image ( p.81) Augmenter la sensibilité ( p.80) Balance des blancs ( p.77) Qualité vidéo ( p.73)
Manuel de l'utilisateur 23
Page 46
Camescope à disque dur GSC-A100FE/GSC-A40FE

Enregistrement vidéo

IMPORTANT
Ne débranchez pas l’adaptateur secteur ou ne retirez pas la batterie ou la carte SD lorsque le camescope est en cours d’utilisation, surtout pendant l’enregistrement des images que vous venez de filmer. Sinon, vous risquez d’endommager le camescope, le disque dur et/ou la carte SD, ce qui risque d’altérer les données stockées sur ces supports.
Evitez les risques de brûlure à basse température lorsque vous utilisez le camescope pendant des périodes prolongées. Le camescope risque de chauffer, surtout dans un environnement chaud. Il est recommandé d’utiliser un tripode pendant les longues périodes d’exposition.
Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil en raison des risques de dysfonctionnement.
Préparation
Assurez-vous que la batterie est chargée dans le camescope, puis mettez-le sous tension.
Tenez le camescope par sa poignée pour éviter de le faire tomber (p.22).
1. Sélectionnez le mode d’enregistrement.
Faites glisser le bouton de sélection du mode dans le sens de la flèche pour sélectionner le mode d’enregistrement.
2. Lancez l’enregistrement de la vidéo.
Te mp s d’enregistrement écoulé
Appuyez sur le bouton REC pour commencer l’enregistrement. Le voyant avant s’affiche pendant l’enregistrement de la vidéo.
3. Arrêtez l’enregistrement. Pendant l’enregistrement d’une vidéo, appuyez sur le bouton REC pour
terminer l’enregistrement et enregistrer la vidéo dans un fichier.
24 Manuel de l'utilisateur
Page 47
REMARQUE
Si vous orientez l’affichage à cristaux liquides vers l’arrière ( p.18), l’image est inversée de gauche à droite, comme l’image d’un miroir. Cependant, l’utilisation des boutons ou touches du camescope rétablit temporairement l’orientation normale.
L’enregistrement vidéo sollicite beaucoup plus la batterie que la photographie.
Lorsque vous procédez à la mise au point (
p.62
) ou réglez le facteur de grossissement ( p.30), le bruit lié au déplacement de l’objectif risque d’être enregistré.
La taille maximale d’un fichier vidéo est de 4 Go*. Lorsque le fichier approche de 4 Go pendant l’enregistrement d’une vidéo, un décompte commence à l’écran 10 minutes avant que cette limite soit atteinte. Si vous poursuivez l’enregistrement, le camescope arrête automatiquement l’enregistrement de la vidéo, crée un fichier, puis reprend l’enregistrement (enregistrement consécutif). La taille du fichier vidéo ainsi créé sera légèrement inférieure à 4 Go.
Vous pouvez filmer jusqu’à 8 fichiers d’enregistrement consécutif, soit environ 4 heures de vidéo. L’enregistrement s’arrête de façon automatique lorsque l’une de ces limites est atteinte. Les fichiers enregistrés de façon consécutive sont traités par le camescope en tant que titre unique.
Si vous utilisez le logiciel « ImageMixer™ 3 pour TOSHIBA » ( p.140) qui est livré avec le camescope pour lire des titres enregistrés de façon consécutive, la lecture des vidéos peut s’interrompre brièvement lors de la transition entre les fichiers.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 1 000 images fixes et vidéos dans un album ( p.17).
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 9 999 images fixes et vidéos sur un support ( p.17).
* 1 Go = 1 milliard d’octets.
Manuel de l'utilisateur 25
Page 48
Camescope à disque dur GSC-A100FE/GSC-A40FE
Fichiers et titres
Un fichier correspond à la plus petite unité de gestion des données dans le cadre d’un enregistrement vidéo ou d’une image fixe.
Un « titre » est le nom donné à un ensemble de fichiers qui sont liés dans le cadre de l’enregistrement consécutif. Lorsque votre enregistrement vidéo ne dépasse pas 4 Go, 1 fichier = 1 titre.
Exemples de configuration de fichiers et de titres
fichier
Lancez l’enregistreme nt de la vidéo
Fichier (4 Go)
Lancez l’enregistreme nt de la vidéo
Fichier (4 Go)
Lancez l’enregistreme nt de la vidéo
Fichier (4 Go)
Lancez l’enregistreme nt de la vidéo
1 fichier = 1 titre
Appuyez sur le bouton REC
pour mettre fin à
l’enregistrement
fichier
2 fichiers = 1 titre
Appuyez sur le bouton REC
pour mettre fin à
l’enregistrement
fichierFichier (4 Go)
L’enregistrement vidéo se termine au bout de 4 heures
Fichier (4 Go) Fichier (4 Go)
3 fichiers = 1 titre
8 fichiers = 1 titre
L’enregistrement vidéo se termine au bout de 8 fichiers d’enregistrement consécutif
26 Manuel de l'utilisateur
Page 49
Utilisation des boutons avant et pendant l’enregistrement vidéo
Statut
Bouton/levier
RECBouton
Bouton REC enfoncé à
mi-course
Bouton REC totalement
Déplacement du levier de
zoom vers T
Déplacement du levier de
zoom vers W
Bouton AUTO
Bouton DISP
Bouton CHAPTER
Bouton OK ( ) vers le
Bouton OK ( ) vers le bas
Bouton OK ( ) vers la
Bouton OK ( ) vers la
Bouton OK ( ) enfoncé
Bouton MENU
enfoncé
bouton
bouton
haut
gauche
droite
Lance l’enregistrement
Activation ou désactivation de la compensation du
Allumage ou extinction de la lumière d’assistance
Modifie le mode de mise au point (AF/MF) (
Permet de sélectionner
tous les paramètres de la
Règle le flash ( p.61)
Avant
l’enregistrement
de la vidéo
Verrouillage AF/AE
(
)
p.28
Prend une image fixe (
Grossissement (
Réduction (
Mode Auto (
Modifie l’affichage de l’écran (
scène (
Règle l’exposition (
Affiche le menu
d’enregistrement
(
p.36
)
p.56
rétro-éclairage (
(
)
p.58
)
Pendant
l’enregistrement
Arrête l’enregistrement
de la vidéo
)
p.28
)
p.30
)
p.30
p.57
Crée un chapitre
(
p.66
)
p.65
)
p.65
)
p.63
Règle la luminosité de
l’affichage à cristaux
liquides (
p.89
)
)
)
p.62
)
Manuel de l'utilisateur 27
Page 50
Camescope à disque dur GSC-A100FE/GSC-A40FE
Dolby® Digital Stereo Creator permet de créer des DVD vidéo stéréo en incluant des pistes audio Dolby Digital ( p.164) au rendu exceptionnel à la maison.
Cette technologie, lorsqu’elle est utilisée à la place de l’enregistrement PCM, permet d’économiser l’espace disque, ce qui permet de bénéficier d’une meilleure résolution vidéo (débits binaires) ou d’un temps d’enregistrement accru sur chaque DVD.
Les DVD gravés avec Dolby Digital Stereo Creator pourront être lus par tous les lecteurs de DVD Vidéo.

Photographie

1. Sélectionnez le mode d’enregistrement.
Faites glisser le bouton de sélection du mode dans le sens de la flèche pour sélectionner le mode d’enregistrement.
2. Cadrez votre image. Composez votre photographie sur l’affichage à cristaux liquides.
3. Prenez la photo.
Enfoncez le bouton REC à mi-course pour régler de façon automatique la mise au point et l’exposition. Le cadre de mise au point est vert en cas de mise au point réussie ou rouge en cas d’échec.
Appuyez à fond sur le bouton pour prendre la photo.
28 Manuel de l'utilisateur
Page 51
REMARQUE
Pendant la période qui sépare les deux appuis sur le bouton REC , l’affichage à cristaux liquides peut devenir noir.
Le chargement du flash peut prendre plusieurs secondes. Pendant le chargement du flash, le voyant ETAT clignote en orange et il est impossible de prendre une photo.
Si le sujet est sombre, vous pouvez employer la lumière d’assistance lorsque vous enfoncez le bouton REC à mi-course ( p.86).
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 1 000 images fixes et vidéo dans un album.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 9 999 images fixes et vidéo sur un support.
Mise au point
Vous pouvez déterminer si une image est mise au point à partir de la couleur de la zone de mise au point qui s’affiche lorsque vous enfoncez le
bouton REC à mi-course. En effet, cette zone est verte en cas de mise au point réussie ou rouge en
cas d’échec.
Le camescope peut avoir des difficultés à procéder à la mise au point automatique, voire ne pas pouvoir y procéder dans les conditions suivantes.
Des objets se trouvent devant ou derrière le sujet, tels qu’un animal dans une cage ou une personne devant un arbre) ;
Sujets à forte réflexion, tels qu’un miroir ou une carrosserie ; Objets à faible réflexion, tels que de la fourrure ou des cheveux ; Sujets à très faible contraste, tels qu’une personne dont les
vêtements sont de la même couleur que l’arrière plan ; Sujets se déplaçant à grande vitesse ; Sujets à faible substance, tels que des flammes ou de la fumée ; Sujets séparés par une paroi en verre ; Petits sujets éloignés ; Sujets très brillants, tels que des lumières, etc. ; Endroit sombre.
Manuel de l'utilisateur 29
Page 52
Camescope à disque dur GSC-A100FE/GSC-A40FE

Utilisation du zoom

Si nécessaire, vous pouvez avoir recours au zoom optique de facteur 10 et au zoom numérique ( p.83) pour agrandir l’image jusqu’à 20 ou 80 fois.
POINT
Vous pouvez également défocaliser l’arrière-plan en utilisant le zoom optique pour agrandir votre sujet.
ATTENTI ON
Plus le grossissement est important, plus l’image est sujette aux tremblements.
1. Réglez le facteur de grossissement.
Votre réglage est reporté sur l’affichage à cristaux liquides. Faites glisser le levier de zoom vers T pour agrandir les sujets distants.
Le camescope procède à la mise au point sur les sujets éloignés d’au moins 1,0 m.
Faites-le glisser vers W pour obtenir une vue quasi-panoramique. Le camescope procède à la mise au point sur les sujets éloignés d’au moins 1 cm.
Le curseur s’affiche en bleu pour le zoom optique et en rouge pour le zoom numérique ( p.83).
REMARQUE
Le zoom numérique peut être réglé sur 205, 805 ou sur ARRET dans le menu d’enregistrement ( p.83).
Lorsque le camescope est mis hors tension ou si la fonctionnalité de mise hors tension automatique est activée, le facteur de zoom redevient grand angle (W).
Vous pouvez limiter l’utilisation du zoom à une position grand angle en sélectionnant « SCENE » ( p.60).
30 Manuel de l'utilisateur
Page 53

Lecture

28/1 0/20 07
28/1 0/20 07
28/1 0/20 07
Préparation
Assurez-vous que la batterie est chargée dans le camescope, puis mettez-le sous tension.
1. Sélectionnez le mode de lecture.
28/10/2007
28/10/2007
Faites glisser le bouton de sélection du mode dans le sens de la flèche pour sélectionner le mode de lecture.
La dernière image prise est présentée sur l’affichage à cristaux liquides.
2. Sélectionnez l’image à lire.
28/10/2007
28/10/2007
<Vidéo> <Image fixe>
Utilisez la molette rotative pour sélectionner l’image à lire. Vous pouvez afficher toutes les images, sur plusieurs albums et
différents supports. Les images fixes prises lorsque le camescope est dans une position
inhabituelle, sont affichées en conséquence. Si l’image que vous souhaitez afficher se trouve sur un support différent
( p.17) de celui de l’image affichée, changez de support ( p.94).
28/10/2007
28/10/2007
Manuel de l'utilisateur 31
Page 54
Camescope à disque dur GSC-A100FE/GSC-A40FE
28/ 10/2007
MMD
06M 07D
28/ 10/2007
Ecran du mode de lecture
Lorsque vous appuyez sur le bouton DISP, l’écran affiche les options suivantes dans l’ordre : « Affichage normal » -> « Masqué » -> « Guide » -> « Détails» -> « Normal » ( p.92).
<Lecture d’une vidéo> <Affichage des images fixes>
123 5674
8
123 56748
16
9
12
13
D
28/10/2007
28/10/2007
1. Lecture Lecteur (
2.
3.
Album (
p.17
p.16
)
4. Numéro d’album/de fichier Protection ( p.100)
5. Favori (
6. sauvegarde (
7. Niveau de la batterie (
8.
p.97
)
Lecteur de vidéos
Préparation
Affiche la vidéo que souhaitez lire.
1. Appuyez sur le bouton OK ( ).
)
p.147
10 11
14 15
06M07D
06M07D
12
Qualité vidéo (
9. Taille des images fixes (
10. Rotation d’images ( p.99)
11. Enregistrement de la croissance
12.
28/10/2007
28/10/2007
p.73
(p.112) Ecran Chapitre ( p.96)
13.
)
p.6
14. Temps total de lecture Date et heure (
15.
)
p.14
16. Image fixe
Le guide de lecture de vidéos s’affiche.
15
)
)
p.74
)
32 Manuel de l'utilisateur
Page 55
2. Sélectionnez [OUI] ou [NON].
Placez le bouton OK ( ) vers la gauche ou la droite pour sélectionner [OUI] ou [NON], puis appuyez sur le bouton OK ( ).
Si vous découvrez les fonctions du camescope, sélectionnez [OUI]. Si vous maîtrisez le fonctionnement du camescope, sélectionnez [NON]
de façon à ne plus afficher cet écran. Si vous sélectionnez [NON] de façon à ne plus afficher le guide de
lecture, vous pouvez restaurer ce guide en sélectionnant [REGLAGES D’AFFICHAGE] -> [GUIDE DE LECTURE VIDEO] -> [MARCHE] dans le menu de lecture.
REMARQUE
L’affichage de vidéos consomme beaucoup plus d’énergie que l’affichage d’images fixes.
<Lecture en cours> <Pause>
Manuel de l'utilisateur 33
Page 56
Camescope à disque dur GSC-A100FE/GSC-A40FE
Utilisation des boutons pendant la lecture de vidéos
Bouton/
levier
OK Bouton
( ) appuyé
Bouton OK
() vers le
haut
Bouton OK
() vers le
bas
Bouton OK
() vers la
gauche
Bouton OK
() vers la
droite
Molette
rotative vers le
haut
Molette
rotative vers le
haut
Déplacement
du levier de
zoom
vers T
Déplacement
du levier de
zoom
vers W
Bouton DISP
Bouton
CHAPTER
Bouton REC
Arrêté Pause Lecture
Lit la vidéo
Touche accès direct Sauter
Sélectionne des
chapitres (p.96)
Affiche l’image
précédente
Affiche l’image
suivante
Affiche l’image
précédente
Affiche l’image
suivante
Augmentation
Affiche le niveau Réduction du volume
Sélectionne des
chapitres
p.96
(
Définit les favoris (
)
Avance Image
par image
Retour image
par image
Modifie l’affichage de l’écran (
Divise les chapitres
(
)
p.97
Statut
Avance
rapide
Met la
vidéo en
pause
Arrête la vidéo
Ignore le chapitre suivant
Ignore le chapitre précédent
p.95
Avance
rapide
Rembobi
ner
)
Avance plus
rapide
Avance plus
lente
p.92
Retour
Lit la vidéo
Retour lent
Retour plus
rapide
)
Bouton MENU
34 Manuel de l'utilisateur
Affiche le menu de lecture
(
)
p.38
Page 57
Fonctions de lecture avancée
Les fonctions de lecture avancée font référence à un ensemble d’options de lecture des vidéos qui vont au-delà des options de lecture traditionnelles.
Pause : Suspend la lecture.
Avance rapide : Lecture à grande vitesse. Vous disposez de 3
vitesses de lecture.
Retour : Retour à grande vitesse. Vous disposez de 3
vitesses de retour.
Avance Image par image :
Retour image par image :
Touche accès direct Sauter :
Sauter chapitre : Passe au début d’un chapitre.
REMARQUE
Si vous utilisez le camescope pour lire une vidéo copiée sur une carte SD, la vidéo risque de ne pas être lue correctement.
Lit les images une par une.
Revient en arrière image par image.
Permet de parcourir la vidéo par segments de 1/20 ème de sa longueur totale.
Manuel de l'utilisateur 35
Page 58
Camescope à disque dur GSC-A100FE/GSC-A40FE

Utilisation des fonctions de menu

Vous disposez de menus pour accéder plus facilement aux différentes fonctions disponibles et régler le camescope.
Affichage du menu d’enregistrement
1. En mode d’enregistrement, appuyez sur le bouton MENU.
Menu d’enregistrement
Le menu d’enregistrement s’affiche.
Elément de menu Description Images
Réf.
applicables
EFFACER* Efface les images 41
ENREGISTRER SOUS*
Choisit l’endroit où les images sont enregistrées et
69
crée des albums.
QUALITE VIDEO* Définit la qualité d’image
73
des vidéos.
TAILLE DES IMAGES FIXES*
AUTO­PROGRAMMATEUR*
PRISE DE PHOTOS CONTINUE
BALANCE DES BLANCS
Définit la taille des images fixes.
Règle le programmateur automatique.
Permet de prendre des photos de façon continue.
Définit la balance des blancs.
x.v.Color Permet d’activer ou
76
74
75
77
79 désactiver la fonction x.v.Color.
AUGMENTER LA SENSIBILITE
Permet d’activer ou de désactiver la fonction de
80
renforcement de la sensibilité.
STABILISATION DE L’IMAGE
Active ou désactive la fonction de stabilisation
81
d’image.
36 Manuel de l'utilisateur
Page 59
Elément de menu Description Images
applicables
REDUCTION DU BRUIT DU VENT
Active ou désactive la fonction de réduction du bruit du vent.
Micro. MIC. Permet de régler la
sensibilité du micro.
ZOOM NUMERIQUE Sélectionne le facteur de
grossissement du zoom numérique.
MODE DE MESURE Défini le mode de mesure
utilisé pour calculer la luminosité de l’image.
LUMIERE D’ASSISTANCE AF
Permet d’allumer ou éteindre la lumière d’assistance.
LAMPE GUIDE AUTO*
Active ou désactive le voyant de mode automatique.
BRILLANCE AFF. A CRISTAUX LIQU. *
Règle la luminosité de l’affichage à cristaux liquides.
CONFIGURATION* Affiche le menu de
configuration.
Réf.
82
82
83
85
86
87
–88
–117
* Options de menu simples affichées en mode Auto
REMARQUE
Le menu d’enregistrement ne peut pas s’afficher pendant la lecture d’une vidéo.
La sélection du mode auto ouvre un menu ne comportant que 8 options : EFFACER, ENREGISTRER SOUS, QUALITE VIDEO, TAILLE DE L’IMAGE FIXE, AUTO-PROGRAMMATEUR, LAMPE GUIDE AUTO, BRILLANCE AFF. À CRISTAUX LIQU. et REGLAGE.
Manuel de l'utilisateur 37
Page 60
Camescope à disque dur GSC-A100FE/GSC-A40FE
Affichage du menu de lecture
1. En mode de lecture, appuyez sur le bouton MENU.
Menu de lecture
Le menu de lecture s’affiche.
Elément de
Description Images
menu
EFFACER Efface les images PROTECTION Applique une protection ou
l’état de lecture seule aux
images. COPIER Copie les images. LECTURE VIDEO
CONTINUE
Permet d’activer ou désactiver
la lecture en continu de
plusieurs vidéos. LECTURE
AUTOMATIQUE
Sélectionne les images à lire
de façon automatique et en
commence la lecture. PictBridge Permet de relier directement
une imprimante au
camescope. REGLAGES
D’AFFICHAGE
Affiche/masque les
enregistrement de croissance,
le guide de lecture de vidéo ou
l’affichage de la date et de
l’heure. HDMI-CEC Active ou désactive les
fonctions correspondantes
lorsque le camescope est
connecté à un téléviseur par
l’intermédiaire d’un câble HDMI. BRILLANCE AFF. A
CRISTAUX LIQU.
Règle la luminosité de
l’affichage à cristaux liquides. CONFIGURATION Affiche le menu de
configuration.
applicables
–117
Réf.
41
100
104 107
108
109
112
115
88
REMARQUE
Le menu de lecture ne peut pas s’afficher pendant la lecture d’une vidéo. Le menu de lecture peut également s’afficher dans la vue Liste.
38 Manuel de l'utilisateur
Page 61
Affichage du menu de réglage
1. Sélectionnez [REGLAGE] dans le menu d’enregistrement ou de lecture.
Utilisez la molette rotative pour sélectionner [REGLAGE] et appuyez sur le bouton OK ( ).
Menu configuration
Elément de menu
SON Permet d’activer ou désactiver le son associé au
REGLAGE DE L’ANNIVERSAIRE
MISE HORS TENSION AUTOMATIQUE
ALIM. AFF. CRISTAUX LIQU.
DEMARRAGE RAPIDE
BORNE DE SORTIE D’IMAGE
SORTIE HDMI Règle le mode de sortie HDMI. 126
TV SORTIE Permet de régler le camescope en fonction du
LANGUE Définit la langue d’affichage à l’écran. 128
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
SYSTEM Paramètres de réinitialisation du système, de
Description Réf.
118 démarrage, à l’arrêt ou à l’utilisation du camescope.
Permet de définir des anniversaires, pour les enfants par exemple, en association avec la fonction de suivi de la croissance.
Permet d’arrêter le camescope de façon automatique.
Permet de mettre le camescope sous et hors tension lorsque vous ouvrez et fermez son affichage.
Paramètres de mise en veille et de démarrage rapide.
Sélectionne le connecteur à utiliser pour l’équipement vidéo de sortie.
rapport d’affichage du téléviseur.
Règle la date et l’heure, ainsi que le format d’affichage de ces dernières.
formatage des supports, etc.
119
120
121
122
125
127
14
129
Manuel de l'utilisateur 39
Page 62
Camescope à disque dur GSC-A100FE/GSC-A40FE
Utilisation des boutons dans les menus
Bouton/levier Menu affiché Paramètre affiché
Sélection de mode
Sélection de mode
Écran
Revient au menu d’enregistrement.
Rétablit le mode de lecture.
Bouton OK ( )
Confirme l’option sélectionnée.
enfoncé
Bouton OK ( ) vers
Sélectionne le paramètre ci-dessus.
le haut
Bouton OK ( ) vers
Sélectionne le paramètre ci-dessous.
le bas
Bouton OK ( ) vers
Revient à l’écran
la gauche
Bouton OK ( ) vers
la droite
Molette rotative vers
Confirme l’option
sélectionnée.
Sélectionne le paramètre ci-dessus.
le haut
Molette rotative vers
Sélectionne le paramètre ci-dessous.
le haut
Bouton MENU Revient à l’écran affiché
avant l’affichage du
menu.
précédent.
Annule le paramètre et
revient au menu
précédent.
40 Manuel de l'utilisateur
Page 63
Effacer des images
Effacer des images individuelles Effacer plusieurs images Effacement d’albums Effacer l’ensemble des images sur un support.
Chapitre 3
Manuel de l'utilisateur 41
Page 64
Camescope à disque dur GSC-A100FE/GSC-A40FE

Effacer des images individuelles

Cette section indique comment effacer les images une par une. Veuillez noter que vous ne pouvez pas effacer des images protégées ( p.100) ou des images enfermées sur une carte SD ( p.12).
ATTENTI ON
Les images effacées ne peuvent pas être récupérées.
1. A partir du menu enregistrement ( p.36) ou dans le menu lecture ( p.38), sélectionnez [EFFACER].
Utilisez la molette rotative pour sélectionner [EFFACER] et appuyez sur le bouton OK ( ).
2. Sélectionnez [1 IMAGE].
Utilisez la manette rotative pour faire votre sélection [1 IMAGE] puis appuyez sur le bouton OK ( ).
3. Sélectionnez le lecteur.
Déplacez le bouton OK ( ) vers le haut ou le bas pour sélectionner le lecteur contenant les images à effacer et appuyez sur le bouton OK ( ).
4. Affichez l’image à effacer.
Utilisez la molette rotative pour sélectionner l’image à effacer. Si l’image à effacer n’est pas sauvegardée ( p.147), le message
suivant s’affiche : « CETTE IMAGE N’EST PAS SAUVEGARDEE. VOULEZ-VOUS EFFACER CETTE IMAGE ? »
42 Manuel de l'utilisateur
Page 65
5. Sélectionnez [OUI].
Déplacez le bouton OK ( ) vers le haut ou le bas pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur le bouton OK ( ).
L’image est effacée et l’image précédente s’affiche.
Si vous sélectionnez [NON], l’image précédente apparaît sans afficher l’image à effacer.
Sélectionnez [SORTIR] pour revenir au menu de lecture.

Effacer plusieurs images

Cette section explique comment effacer plusieurs images immédiatement. Veuillez noter que vous ne pouvez pas effacer des images protégées
( p.100) ou des images enfermées sur une carte SD ( p.12).
ATT ENTI ON
Les images effacées ne peuvent pas être récupérées.
Ecran de sélection d’images
L’écran de sélection d’images est divisé en 3 zones. Vous pouvez parcourir ces zones en déplaçant le bouton OK ( ) vers la
gauche ou la droite. Six images s’affichent à l’écran. S’il y a plus de six images, les autres
images s’affichent sur les pages suivantes. Dans chacune de ces zones, utilisez la molette rotative ou déplacez le
bouton OK ( ) vers le haut et le bas pour sélectionner un élément.
Manuel de l'utilisateur 43
Page 66
Camescope à disque dur GSC-A100FE/GSC-A40FE
Vous disposez également d’autres techniques pour sélectionner des images.
Zone de sélection de
l’album
Zone de sélection de
l’image
Zone de sélection de la fonction
Bouton OK ( ) vers
la droite
Bouton OK ( ) vers
la droite
Bouton OK ( ) vers
la gauche
Bouton OK ( ) vers la gauche
1. A partir du menu enregistrement ( p.36) ou dans le menu lecture ( p.38), sélectionnez [EFFACER].
Utilisez la molette rotative pour sélectionner [EFFACER] et appuyez sur le bouton OK ( ).
2. Sélectionnez [SELECTIONNER IMAGES].
Utilisez la molette rotative pour sélectionner [SELECTIONNER LES IMAGES] et appuyez sur le bouton OK ( ).
3. Sélectionnez le lecteur.
Déplacez le bouton OK ( ) vers le haut ou le bas pour sélectionner le lecteur contenant les images à effacer et appuyez sur le bouton OK ( ).
44 Manuel de l'utilisateur
Page 67
4. Sélectionnez les images à effacer.
Utilisez la molette rotative pour déplacer le bouton OK ( ) vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour déplacer le curseur vers l’image à effacer. Appuyez ensuite sur le bouton OK ( ).
Une marque s’affiche près de l’image à effacer pour indiquer qu’elle est sélectionnée.
Répétez cette procédure pour sélectionner les images à effacer .
Vous disposez également d’autres techniques pour sélectionner des images. Consultez les pages figurant ci-dessous. Après avoir sélectionné les images, passez à l’étape 5.
Sélection de l’ensemble des images d’un album ( p.46)
Sélection des images appartenant à une série spécifique ( p.47)
Sélection des images à partir de plusieurs albums ( p.48)
5. Sélectionnez [OK].
Déplacez le bouton OK ( ) vers la droite pour sélectionner [OK], puis appuyez sur le bouton OK ( ).
6. Sélectionnez [OUI].
Déplacez le bouton OK ( ) vers la gauche pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur le bouton OK ( ).
Manuel de l'utilisateur 45
Page 68
Camescope à disque dur GSC-A100FE/GSC-A40FE
Sélection de l’ensemble des images d’un album
Cette méthode permet de sélectionner l’ensemble des images d’un album .
Préparation
Veuillez à ce qu’aucune des images de l’album ne soit déjà sélectionnée .
1. Placez le curseur sur la zone de sélection des fonctions.
Déplacez le bouton OK ( ) vers la droite pour déplacer le curseur vers la zone de sélection des fonctions.
2. Sélectionner [SELECT. TOUT].
Déplacez le bouton OK ( ) vers le haut ou le bas pour sélectionner [SELECT. TOUT], puis appuyez sur le bouton OK ( ).
Des marques apparaissent sur toutes les images dans l’album . Si une image de l’album est déjà sélectionnée , [ANNULER TOUT]
apparaît au lieu de [SELECT. TOUT]. Sélectionner [ANNULER TOUT] permet d’enlever les marques de
l’ensemble des images de l’album (désactiver).
REMARQUE
Les options [SELECT. TOUT] et [ANNULER TOUT] fonctionnent uniquement pour les images qui sont dans le même album. Ils n’ont aucun effet sur les images dans les autres albums.
Effacer l’ensemble des images d’un album n’efface pas l’album lui-même. Pour effacer un album, sélectionnez [EFFACER] > [SELECTION D’ALBUM] ( p.49) dans le menu.
46 Manuel de l'utilisateur
Page 69
Sélection des images appartenant à une série spécifique
Cette méthode permet de sélectionner toutes les images dans une plage définie.
1. Placez le curseur sur la zone de sélection des fonctions.
Déplacez le bouton OK ( ) vers la droite pour déplacer le curseur vers la zone de sélection des fonctions.
2. Sélectionnez [SPECIFIER LA PLAGE].
Déplacez le bouton OK ( ) vers le haut ou le bas pour sélectionner [SPECIFIER LA PLAGE], puis appuyez sur le bouton OK ( ).
3. Sélectionnez la première image dans la plage.
Utilisez la molette rotative pour déplacer le bouton OK ( ) vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour déplacer le curseur vers la première image de la plage à effacer. Appuyez ensuite sur le bouton OK ( ).
Un cadre jaune apparaît autour de la première image.
4. Sélectionnez la dernière image dans la plage.
Utilisez la molette rotative pour déplacer le bouton OK ( ) vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour déplacer le curseur vers la dernière image de la plage à effacer. Appuyez ensuite sur le bouton OK ( ).
Les marques apparaissent sur toutes les images, entre la première et la dernière image.
Manuel de l'utilisateur 47
Page 70
Camescope à disque dur GSC-A100FE/GSC-A40FE
REMARQUE
Vous ne pouvez pas utiliser [SPECIFIER LA PLAGE] pour sélectionner les images parmi tous les albums.
Cependant, vous pouvez utiliser [SPECIFIER LA PLAGE] pour sélectionner des images appartenant à plusieurs plages dans le même album.
Sélection des images à partir de plusieurs albums
Cette méthode permet de sélectionner des images dans plusieurs albums.
1. Sélectionnez les images que vous souhaitez effacer.
Utilisez la molette rotative pour déplacer le bouton OK ( ) vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour déplacer le curseur vers l’image à
effacer. Appuyez ensuite sur le bouton OK ( ).
2. Placez le curseur sur la zone de sélection d’un album.
Déplacez le bouton OK ( ) vers la gauche ou la droite pour déplacer le curseur vers la zone de sélection d’album.
3. Modification d’albums.
Utilisez la molette rotative pour sélectionner l’album à modifier.
48 Manuel de l'utilisateur
Page 71
4. Placez le curseur sur la zone de sélection des images.
Déplacez le bouton OK ( ) vers la droite pour déplacer le curseur vers une miniature dans la zone de sélection des images.
5. Sélectionnez les images que vous souhaitez effacer.
Utilisez la molette rotative pour déplacer le bouton OK ( ) vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour déplacer le curseur vers l’image à
effacer. Appuyez ensuite sur le bouton OK ( ).

Effacement d’albums

Suivez cette procédure pour effacer un album ainsi que l’ensemble des images de cet album. Veuillez noter que vous ne pouvez pas effacer des
images protégées ( p.100) ou des images enfermées sur une carte SD ( p.12).
ATT ENTI ON
Les images effacées ne peuvent pas être récupérées.
Ecran de sélection d’album
L’écran de sélection d’album est divisé en 3 zones. Vous pouvez parcourir ces sections en déplaçant le bouton OK ( ) de
gauche à droite. Dans chacune de ces zones, utilisez la molette rotative ou déplacez le
bouton OK ( ) vers le haut ou le bas pour sélectionner un élément.
Manuel de l'utilisateur 49
Page 72
Camescope à disque dur GSC-A100FE/GSC-A40FE
Vous disposez également d’autres techniques pour sélectionner des images.
Section de sélection
d’album
Zone de sélection de
l’image
Zone de sélection des fonctions
Bouton OK ( ) vers
la droite
Bouton OK ( ) vers
la droite
Bouton OK ( ) vers
la gauche
Bouton OK ( ) vers la gauche
1. Dans le menu d’enregistrement ( p.36) ou de lecture ( p.38), sélectionnez [EFFACER].
Utilisez la molette rotative pour sélectionner [EFFACER] et appuyez sur le bouton OK ( ).
2. Sélectionnez [SELECTION D’ALBUM].
Utilisez la molette rotative pour sélectionner [SELECTION D’ALBUM] et appuyez sur le bouton OK ( ).
3. Sélectionnez le lecteur.
Déplacez le bouton OK ( ) vers le haut ou le bas pour sélectionner le lecteur contenant les images à effacer et appuyez sur le bouton OK ( ).
50 Manuel de l'utilisateur
Page 73
4. Sélectionnez l’album à effacer.
Utilisez la manette rotative pour déplacer le curseur vers le lecteur contenant l’album à effacer puis appuyez sur le bouton OK ( ).
Une marque s’affiche sur l’album à effacer, pour indiquer qu’il est sélectionné.
Répétez cette procédure pour sélectionner les albums à effacer .
Vous disposez également d’autres techniques pour sélectionner des images. Consultez les pages figurant ci-dessous. Une fois que vous sélectionnez les images, passez à l’étape 5.
Sélection de tous les albums ( p.52)
Sélection des images appartenant à une série spécifique ( p.52)
5. Sélectionnez [OK].
Déplacez le bouton OK ( ) vers la droite pour sélectionner [OK], puis appuyez sur le bouton OK ( ).
6. Sélectionnez [OUI].
Déplacez le bouton OK ( ) vers la gauche pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur le bouton OK ( ).
Manuel de l'utilisateur 51
Page 74
Camescope à disque dur GSC-A100FE/GSC-A40FE
Sélection de tous les albums
Cette méthode permet de sélectionner tous les albums.
Préparation
Assurez-vous qu’aucun album n’a été sélectionné .
1. Placez le curseur sur la zone de sélection des fonctions.
Déplacez le bouton OK ( ) vers la droite pour déplacer le curseur vers la zone de sélection des fonctions.
2. Sélectionner [SELECT. TOUT].
Déplacez le bouton OK ( ) vers le haut ou le bas pour sélectionner [SELECT. TOUT], puis appuyez sur le bouton OK ( ).
Des marques apparaissent sur tous les albums. Si une image de l’album est déjà sélectionnée , [ANNULER TOUT]
apparaît au lieu de [SELECT. TOUT]. La sélection de [ANNULER TOUT] enlève toutes les marques de
tous les albums (désactivation).
Sélection des images appartenant à une série spécifique
Cette méthode permet de sélectionner tous les albums dans une plage définie.
1. Placez le curseur sur la zone de sélection des fonctions.
Déplacez le bouton OK ( ) vers la droite pour déplacer le curseur vers la zone de sélection des fonctions.
52 Manuel de l'utilisateur
Page 75
2. Sélectionnez [SPECIFIER LA PLAGE].
Déplacez le bouton OK ( ) vers le haut ou le bas pour sélectionner [SPECIFIER LA PLAGE], puis appuyez sur le bouton OK ( ).
3. Sélectionnez la première image dans la plage.
Utilisez la molette rotative pour déplacer le bouton OK ( ) vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour déplacer le curseur vers la première
image de la plage à effacer. Appuyez ensuite sur le bouton OK ( ). Un cadre jaune apparaît autour du premier album.
4. Sélectionnez le dernier album dans la plage.
Utilisez la molette rotative pour déplacer le bouton OK ( ) vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour déplacer le curseur vers le dernier
album de la plage à effacer. Appuyez ensuite sur le bouton OK ( ). Les marques apparaissent sur tous les albums, entre le premier et le
dernier album.
Manuel de l'utilisateur 53
Page 76
Camescope à disque dur GSC-A100FE/GSC-A40FE

Effacer l’ensemble des images sur un support.

Cette procédure efface tous les albums et images sur le support. Veuillez noter que vous ne pouvez pas effacer des images protégées ( p.100) ou des images figurant sur une carte SD verrouillée ( p.12).
ATTENTI ON
Les images effacées ne peuvent pas être récupérées.
1. A partir du menu enregistrement ( p.36) ou dans le menu lecture ( p.38), sélectionnez [EFFACER].
Utilisez la molette rotative pour sélectionner [EFFACER] et appuyez sur le bouton OK ( ).
2. Sélectionnez [TOUTES LES IMAGES].
Utilisez la molette rotative pour sélectionner [TOUTES LES IMAGES] et appuyez sur le bouton OK ( ).
3. Sélectionnez le support.
Déplacez le bouton OK ( ) vers le haut ou le bas pour sélectionner le support contenant les images à effacer et appuyez sur le bouton OK ( ).
4. Sélectionnez [OUI].
Utilisez la molette rotative pour sélectionner [OUI] et appuyez sur le bouton OK ( ).
54 Manuel de l'utilisateur
Page 77
Photographie avancée
Prise de vue en mode Auto Modification de l’affichage Préparation de la scène Réglage du flash Utilisation de la mise au point manuelle Réglage de la luminosité (Biais d’exposition) Utilisation de la fonctionnalité Compensation
rétroéclairage Photographie à l’aide de la lumière d’assistance Création de chapitres Prise d’images fixes pendant l’enregistrement d’une
vidéo Utilisation d’un objectif de conversion Création et sélection d’albums Réglage de la qualité vidéo Réglage de la taille des images fixes Prise de vues avec le programmateur Prise de photos continue Prise de vue avec des tonalités de couleur naturelle
(Balance des blancs) x.v.Color Réglage de la sensibilité ISO Stabilisation de l’image Réduction du bruit du vent Réglage de la sensibilité du microphone Zoom numérique Changement du mode de mesure Utilisation de la lumière d’assistance AF Désactivation du voyant de mode automatique Réglage de la luminosité de l’affichage à cristaux liquides
Chapitre 4
Manuel de l'utilisateur 55
Page 78
Camescope à disque dur GSC-A100FE/GSC-A40FE

Prise de vue en mode Auto

Lorsque vous sélectionnez le mode Auto, le camescope règle la plupart des paramètres d’enregistrement. Ceci permet d’obtenir des enregistrements sans erreur, dans la mesure où la plupart des boutons du camescope sont désactivés.
ATTENTI ON
La désactivation du mode Auto ne restaure pas les paramètres qui étaient en vigueur avant la sélection de ce mode.
1. Appuyez sur le bouton AUTO.
Lorsque le camescope est en mode Auto, le bouton AUTO et la lampe guide automatique ( p.2, p.3) devient bleue.
Pour annuler le mode Auto, appuyez à nouveau sur le bouton AUTO.
Boutons activés en mode Auto
Bouton d’alimentation, bouton MODE, bouton REC ou , levier de zoom, bouton MENU (affiche le menu simple en mode Auto) et le bouton AUTO
Icône de mode automatique
Fonctions disponibles en mode Auto
L’enregistrement vidéo ou d’images fixes, le zoom, l’effacement, l’enregistrement, la qualité vidéo, la taille des images fixes, le minuteur automatique, la luminosité de l’affichage à cristaux liquide et les options du menu de configuration
Fonctions restreintes en mode Auto
Elément Paramètres Elément Paramètres
Affichage à l’écran Affichage normal BALANCE DES
CHAPITRE Divisé en 5 après
MISE AU POINT MISE AU POINT
SCENE AUTO STABILISATION
FLASH AUTO REDUCTION DU
56 Manuel de l'utilisateur
l’enregistrement vidéo
AUTOMATIQUE
BLANCS
x.v.Color DESACTIVE
AUGMENTER LA SENSIBILITE
DE L’IMAGE
BRUIT DU VENT
AUTO
DESACTIVE
ACTIVE
ACTIVE
Page 79
Elément Paramètres Elément Paramètres
28/1 0/20 07
BIAIS D’EXPOSITION
COMPENSATION RETROECLAIRAGE
LUMIERE D’ASSISTANCE AF
PRISE DE PHOTOS CONTINUE
0 SENSIBILITE DU
DESACTIVE ZOOM
DESACTIVE MODE DE
1 CLICHE LUMIERE
REMARQUE
Vous ne pouvez pas activer ou désactiver le mode Auto pendant l’enregistrement d’une vidéo.
Les vidéos enregistrées dans ce mode sont réparties de façon automatique dans 4 chapitres à la fin de l’enregistrement.

Modification de l’affichage

Vous pouvez modifier l’affichage en mode enregistrement.
1. Appuyez sur le bouton DISP.
MIC.
NUMERIQUE
MESURE
D’ASSISTANCE AF
STANDARD
20
MESURE D’EVALUATION
ACTIVE
Lorsque vous appuyez sur le bouton DISP, l’affichage change comme
indiqué ci-dessous.
<Affichage normal>
Affichage par défaut
28/10/2007
<Affichage avec détails>
Affiche des informations sur l’état de
28/10/2007
l’enregistrement.
Les informations concernant l’état de
l’enregistrement sont masquées.
Affiche la grille de cadrage.
Manuel de l'utilisateur 57
<Masqué>
<Affichage avec guide>
Page 80
Camescope à disque dur GSC-A100FE/GSC-A40FE

Préparation de la scène

Le camescope permet de régler l’ouverture et la vitesse d’obturation en fonction de la scène que vous filmez ou allez filmer.
ATTENTI ON
Le réglage de la scène peut entraîner le réglage du flash ( p.61).
1. Affichage du menu Scène.
En mode d’enregistrement, déplacez le bouton OK ( ) vers le bas.
2. Sélectionnez la scène. Placez le bouton OK ( ) vers la gauche ou la droite pour sélectionner
la scène, puis appuyez sur le bouton OK ( ).
Paramètres de SCENE
Scène Type de cliché Modes de flash
AUTO Aucun paramètre spécial
PORTRAIT Pour les vues où le sujet
PAYSAGE Décor distant,
SPORTS Sujets se déplaçant
SCENE DE NUIT Pour les vues avec un
NEIGE ET PLAGE
58 Manuel de l'utilisateur
n’est requis
au premier plan ressort clairement sur un fond flou
paysages, etc.
rapidement, principalement lors des événements sportifs
arrière-plan sombre, tels que les feux d’artifice ou les scènes de nuit
Forte luminosité, notamment sur les pistes de ski et sur la plage.
disponibles
TOUT (AUTO*)
ANTI-YEUX ROUGES*, FLASH DEBRAYE
FLASH DEBRAYE
FLASH DEBRAYE
FLASH FORCE*, FLASH DEBRAYE
FLASH FORCE*, FLASH DEBRAYE
Page 81
Scène Type de cliché Modes de flash
disponibles
COUCHER DE SOLEIL
PERFORMANCE SUR SCENE
Prises de vue le soir ou couchers de soleil
Pour les prises de vue d’une zone fixe, telle
FLASH DEBRAYE
FLASH DEBRAYE
qu’une scène de concert
* Paramètre par défaut si la scène change.
REMARQUE
Vous ne pouvez pas spécifier de paramètres de scène lorsque vous filmez une vidéo.
Les explications données pour les différentes scènes sont conçues en tant que recommandations générales. Vous devrez sans doute les adapter en fonction des circonstances de prise de vue.
Vous pouvez limiter l’utilisation du zoom à une position grand angle en définissant [SCENE] sur la valeur ( p.60).
Le réglage du camescope en mode Auto sélectionne [AUTO] en tant que réglage.
Manuel de l'utilisateur 59
Page 82
Camescope à disque dur GSC-A100FE/GSC-A40FE
Grand-angle
Lorsque vous sélectionnez [SCENE], le camescope est placé en position grand angle.
Vous disposez ainsi du réglage idéal pour filmer les représentations sur scène, telles que les représentations scolaires, à partir de votre siège.
Lorsque vous réduisez l’image...
Faites un gros plan sur les sujets. Le zoom s’arrête à la position
spécifiée.
1. Sélectionnez [SCENE].
2. Sélectionnez [CREER NOUVEAU].
Déplacez le bouton OK ( ) vers le bas pour sélectionner [CREER NOUVEAU] et appuyez sur le bouton OK ( ).
Sélectionnez [UTILISER LES DONNEES EXISTANTES] pour charger les paramètres stockés auparavant.
3. Sélectionnez le grand-angle.
En regardant l’affichage à cristaux liquides, utilisez le levier de zoom pour sélectionner le grand
Icône Verrouillage
angle, puis appuyez sur le bouton OK ( ).
L’icône de verrouillage
s’affiche à la
position spécifiée.
REMARQUE
Vous devez sélectionner une position de grand angle qui appartienne à la plage de zoom optique. Vous ne pouvez pas sélectionner une
position dans la plage de zoom numérique ( p.83).
60 Manuel de l'utilisateur
Page 83

Réglage du flash

Vous pouvez régler le flash pour la photographie.
1. Affichage du menu Flash.
En mode d’enregistrement, déplacez le bouton OK ( ) vers la gauche.
2. Réglez le flash.
Placez le bouton OK ( ) vers la gauche ou la droite pour sélectionner [FLASH], puis appuyez sur le bouton OK ( ).
Réglage du flash
Clignotement Utilisation du flash et situations
suggérées
AUTO Le flash se déclenche de façon
automatique selon les conditions de prise de vue.
ANTI-YEUX ROUGES
FLASH FORCE Le flash se déclenche à chaque
FLASH DEBRAYE
Le flash se déclenche de façon automatique selon les conditions de prise de vue. Le flash se déclenche deux fois de suite, mais la photo n’est prise que lors du deuxième flash..
Utilisez ce mode pour réduire les yeux rouges ( p.164) lorsque vous photographiez des personnes ou des animaux. Vous obtiendrez les meilleurs effets lorsque le sujet regarde directement le camescope et est relativement prêt.
photo. Utilisé pour la photographie à contre-
jour et pour la lumière artificielle (lumières fluorescentes, etc.).
Le flash ne se déclenche pas. Cette option s’applique lorsque
l’éclairage artificiel est suffisante ou si le sujet est hors de portée du flash, notamment au cours d’un spectacle ou d’événements sportifs.
Scènes prises en charge
AUTO
AUTO, PORTRAIT
AUTO, SCENE DE NUIT, NEIGE ET PLAGE
Tout
Manuel de l'utilisateur 61
Page 84
Camescope à disque dur GSC-A100FE/GSC-A40FE
REMARQUE
Vous ne pouvez pas utiliser le flash lorsque vous prenez des images fixes pendant l’enregistrement vidéo.
Lorsque vous sélectionnez [PRISE DE PHOTOS CONTINUE], le flash est placé automatiquement sur [FLASH DEBRAYE].
Juste avant le déclenchement du flash, l’icône correspondant devient jaune sur l’affichage lorsque vous enfoncez le bouton REC à
mi-course. La portée optimale du flash est comprise entre 0,5 et 2,5 mètres. Le réglage du camescope en mode Auto sélectionne également
[AUTO] pour le flash. Si vous utilisez un objectif de conversion ( p.68), réglez le flash sur
[FLASH DEBRAYE].

Utilisation de la mise au point manuelle

Sous certaines circonstances, le camescope ne parvient pas à effectuer la mise au point de façon automatique ou sélectionne des réglages non adaptés pour l’effet recherché.
POINT
La mise au point manuelle permet de choisir un emplacement spécifique, notamment lorsque le sujet est en mouvement et pour les scènes sombres, ou encore à fort rétro-éclairage, lorsque le camescope a des difficultés à procéder à la mise au point.
La mise au point manuelle est également utile pour verrouiller la mise au point lorsque vous filmez des sujets à une distance constante pendant de longues périodes, notamment pour les représentations sur scène ou les spectacles scolaires, etc.).
1. Déplacez le bouton OK ( ) vers le haut.
Les icônes de la molette rotative, de la distance focale recommandée* et de mise au point manuelle s’affichent à l’écran.
* La distance est donnée à titre indicatif uniquement.
62 Manuel de l'utilisateur
Page 85
2. Procédez à la mise au point manuelle.
Regardez l’image sur l’affichage à cristaux liquides et réglez la mise au point en faisant tourner la molette rotative.
Si le camescope est en position manuelle, déplacez le bouton OK ( ) pour passer en mode de mise au point automatique.
REMARQUE
Vous pouvez également sélectionner la mise au point manuelle lorsque vous filmez une vidéo.
Si la distance focale est inférieure à 0,1 m en position W ou 1,0 m en position T, l’affichage de la distance devient [ ].
La distance de mise au point du sujet dépend du réglage du zoom ( p.30). En position grand angle, le camescope effectue la mise au
point à partir de 1 cm, tandis qu’en mode télé-objectif cette distance passe à au moins 1,0 m.
Lorsque vous utilisez un objectif de conversion ( p.68), la distance qui s’affiche à l’écran pour la mise au point manuelle peut varier par rapport à la distance réelle.
Le réglage du camescope en mode Auto sélectionne également la mise au point automatique.

Réglage de la luminosité (Biais d’exposition)

Lorsqu’il y a une grande différence (contraste) entre la luminosité du sujet et celle de son arrière-plan, ou lorsque le sujet ne constitue qu’une très petite partie de l’image, vous pouvez utiliser cette option pour corriger la luminosité de l’image (exposition p.164). Vous pouvez régler l’exposition à l’aide de 13 niveaux (-6 à +6) par paliers de 1/3 EV.
1. Déplacez le bouton OK ( ) vers la droite.
Les icônes de la molette rotative, de la valeur d’exposition actuelle et de compensation de l’exposition s’affichent.
Manuel de l'utilisateur 63
Page 86
Camescope à disque dur GSC-A100FE/GSC-A40FE
2. Réglez la compensation de l’exposition (Biais d’exposition).
Utilisez la molette rotative pour sélectionner une valeur de compensation, puis appuyez sur le bouton OK ( ).
Sujets pour lesquels la compensation d’exposition est recommandée
+ compensation positive
Documents imprimés avec du texte noir sur fond blanc Sujets avec rétro-éclairage Scènes très lumineuses, telles que les champs de neige et les
sujets à forte réflectivité Prises de vue où le ciel occupe la majeure partie de l’image
– compensation négative
Personnes éclairées par un projecteur, surtout si l’arrière-plan est sombre
Documents imprimés avec texte blanc sur fond noir ou sombre Sujets à très faible réflectivité, tels que du feuillage sombre ou des
arbres à feuille persistante (pins, etc.).
REMARQUE
Vous pouvez également régler la luminosité (compensation d’exposition) lorsque vous filmez des vidéos.
Le fait de régler le camescope en mode automatique sélectionne une compensation nulle.
64 Manuel de l'utilisateur
Page 87

Utilisation de la fonctionnalité Compensation rétroéclairage

Dans les prises de vue où beaucoup de lumière pénètre dans l’objectif, notamment lorsque le camescope est orienté vers une source de lumière, le sujet peut sembler trop sombre. La fonctionnalité Compensation rétroéclairage est un type de réglage de la luminosité (compensation de l’exposition) qui permet de rendre le sujet plus clair.
1. Appuyez sur le bouton .
Lorsque la fonctionnalité Compensation rétroéclairage est activée, son icône s’affiche.
Vous pouvez appuyer sur le bouton pour la désactiver.
REMARQUE
Vous pouvez également utiliser la compensation du rétro-éclairage lorsque vous filmez une vidéo.
Le fait d’appuyer sur le bouton lorsque la compensation de l’exposition est définie active de façon simultanée les fonctions de compensation de l’exposition et du rétro-éclairage.
Lorsque vous réglez le camescope en mode automatique, la compensation du rétro-éclairage est désactivée.

Photographie à l’aide de la lumière d’assistance

La lumière d’assistance permet de mieux éclairer votre sujet.
1. Appuyez sur le bouton .
La lumière d’assistance, située sur le panneau avant, s’allume. Lorsque cette lumière est allumée, son voyant s’affiche également.
Vous pouvez appuyer sur le bouton pour l’éteindre.
REMARQUE
En mode automatique, la lumière d’assistance est éteinte.
Manuel de l'utilisateur 65
Page 88
Camescope à disque dur GSC-A100FE/GSC-A40FE

Création de chapitres

Vous pouvez créer des chapitres pour séparer différentes sections d’une vidéo.
Ces sections sont appelées des « chapitres ». La création de chapitres permet d’accéder rapidement à une section de la vidéo ou de passer directement au début ou à la fin d’une scène lors de sa lecture.
1. Pour ce faire, appuyez sur le bouton CHAPTER pendant l’enregistrement de la vidéo.
Toute la vidéo qui précède le point où vous avez appuyé sur le bouton CHAPTER devient un chapitre, le reste de la vidéo appartenant alors au chapitre suivant.
Vous pouvez créer jusqu’à 20 chapitres par enregistrement vidéo.
REMARQUE
En mode automatique, le bouton CHAPTER est désactivé et les vidéos sont divisées de façon automatique en 5 chapitres à la fin de l’enregistrement.
66 Manuel de l'utilisateur
Page 89

Prise d’images fixes pendant l’enregistrement d’une vidéo

Cette procédure permet de prendre des images fixes pendant l’enregistrement de vidéos.
1. Au cours de l’enregistrement vidéo, appuyez à fond sur le bouton
REC .
Le camescope prend alors une image fixe. Vous pouvez prendre jusqu’à huit images fixes pendant une session
d’enregistrement vidéo.
REMARQUE
Au cours d’un enregistrement vidéo, la position intermédiaire du bouton REC est désactivée.
Vous pouvez prendre jusqu’à huit images fixes par titre vidéo au cours d’une session d’enregistrement.
Vous ne pouvez pas sélectionner [PRISE DE PHOTOS CONTINUE] ou [AUTO-PROGRAMMATEUR] pour prendre des images fixes pendant un enregistrement vidéo.
Vous ne pouvez pas utiliser le flash pour prendre des images fixes pendant l’enregistrement vidéo.
Il n’est plus possible de prendre des images fixes lorsque le temps d’enregistrement vidéo restant est inférieur à 10 secondes.
Manuel de l'utilisateur 67
Page 90
Camescope à disque dur GSC-A100FE/GSC-A40FE

Utilisation d’un objectif de conversion

Le fait d’installer un objectif de conversion (vendu séparément) sur la partie avant de l’objectif réduit ou agrandit le champ de vision. Ce type d’objectif convient aux prises de vue à distance ou nécessitant un très grand-angle.
1. Montage de l’objectif de conversion. Montez l’objectif de conversion en le faisant tourner dans le sens de la
flèche.
Avec téléobjectif...
Avec objectif de conversion grand angle...
REMARQUE
Consultez le site Web de Toshiba pour plus de détails sur les objectifs de conversion en option. computers.toshiba-europe.com
La bague de montage de cet objectif fait 43 mm de diamètre. Vous pouvez utiliser tout objectif disposant d’un diamètre équivalent.
Tenez compte des informations ci-dessous lorsque vous montez un objectif de conversion. Vous devez également retirer l’objectif de conversion sous certaines circonstances.
L’objectif de conversion bloque la lumière du flash ( p.61) et la lumière d’assistance ( p.86).
La télécommande ( p.19) ne fonctionne pas correctement. Réglez [STABILISATION DE L’IMAGE] (
p.81
) sur [ARRET].
Le camescope peut avoir des difficultés à procéder à la mise au point ou les distances données pour la plage de prise de vues ( p.xii) et la mise au point manuelle sont incorrectes.
Pour certains facteurs de zoom, les coins de l’image sont sombres ou l’objectif de conversion est visible à l’image.
68 Manuel de l'utilisateur
Page 91

Création et sélection d’albums

Les albums permettent d’enregistrer et de classer vos images en catégories en fonction du type de sujet, de l’emplacement, etc. Vous pouvez également séparer les vidéos et les images fixes en enregistrant les unes sur le disque dur et les autres sur une carte SD.
Sélection du support d’enregistrement des vidéos
1. Dans le menu d’enregistrement ( p.36), sélectionnez
[ENREGISTRER SOUS].
Utilisez la molette rotative pour sélectionner [ENREGISTRER SOUS] et appuyez sur le bouton OK ( ).
2. Sélectionnez [VIDEO].
Utilisez la molette rotative pour sélectionner [VIDEO] et appuyez sur le bouton OK ( ).
3. Sélectionnez l’album voulu.
Utilisez la molette rotative pour sélectionner l’album dans lequel la vidéo doit être enregistrée, puis appuyez sur le bouton OK ( ) pour sélectionner l’album .
Zone de sélection de
Bouton OK ( ) vers
la droite
Manuel de l'utilisateur 69
l’album
Zone de sélection de
l’image
Bouton OK ( ) vers
la droite
Bouton OK ( ) vers
la gauche
Zone de sélection des fonctions
Bouton OK ( ) vers la gauche
Page 92
Camescope à disque dur GSC-A100FE/GSC-A40FE
4. Sélectionnez [OK]. Déplacez le bouton OK ( ) vers la droite pour sélectionner [OK], puis
appuyez sur le bouton OK ( ).
Ecran de sélection d’album
L’écran qui s’affiche lorsque vous sélectionnez le support d’enregistrement des images est divisé en trois sections.
Vous pouvez parcourir ces sections en déplaçant le bouton OK ( ) de gauche à droite.
Dans chacune de ces sections, utilisez la molette rotative ou déplacez le bouton OK ( ) vers le haut ou le bas pour sélectionner un élément.
Enregistrement des images dans un nouvel album
1. Dans l’écran de sélection de l’album, sélectionnez [CREER NOUVEAU].
Déplacez le bouton OK ( ) pour sélectionner [CREER NOUVEAU] avec le curseur. Appuyez ensuite sur le bouton OK ( ).
2. Sélectionnez le type d’album.
Utilisez la molette rotative pour sélectionner un type d’album ( p.16) et appuyez sur le bouton OK ( ).
Modification et enregistrement d’un type d’album existant
1. Dans l’écran de sélection de l’album, sélectionnez [CHANGER L’ICONE].
Déplacez le bouton OK ( ) pour sélectionner [CHANGER L’ICONE] avec le curseur. Appuyez ensuite sur le bouton OK ( ).
70 Manuel de l'utilisateur
Page 93
2. Sélectionnez le type d’album.
Utilisez la molette rotative pour sélectionner un type d’album ( p.16) et appuyez sur le bouton OK ( ).
REMARQUE
Vous ne pouvez pas enregistrer de vidéos sur une carte SD.
Sélection du support d’enregistrement des images fixes
1. Dans le menu d’enregistrement ( p.36), sélectionnez
[ENREGISTRER SOUS].
Utilisez la molette rotative pour sélectionner [ENREGISTRER SOUS] et appuyez sur le bouton OK ( ).
2. Sélectionnez [IMAGE FIXE].
Utilisez la molette rotative pour sélectionner [IMAGE FIXE] et appuyez sur le bouton OK ( ).
Manuel de l'utilisateur 71
Page 94
Camescope à disque dur GSC-A100FE/GSC-A40FE
3. a). Sélectionnez le support voulu.
Déplacez le bouton OK ( ) vers le haut ou le bas pour sélectionner [HDD] ou [CARTE SD], puis appuyez sur le bouton OK ( ).
Si vous sélectionnez [HDD], vos images fixes seront enregistrées dans les mêmes albums que vos vidéos.
b). Si vous sélectionnez [CARTE SD], l’écran illustré ci-dessous s’affiche.
Déplacez le bouton OK ( ) vers la gauche ou la droite et sélectionnez [OUI] pour créer un nouvel album ou [NON] pour enregistrer vos images
dans l’album le plus récent. Appuyez ensuite sur le bouton OK ( ).
REMARQUE
Les images enregistrées sur une carte SD sont toujours placées dans l’album le plus récent.
Vous ne pouvez pas sélectionner de types d’album sur une carte SD.
72 Manuel de l'utilisateur
Page 95

Réglage de la qualité vidéo

1. Dans le menu d’enregistrement ( p.36), sélectionnez [QUALITE VIDEO].
Utilisez la molette rotative pour sélectionner [QUALITE VIDEO] et appuyez sur le bouton OK ( ).
2. Sélectionnez la qualité de la vidéo.
Utilisez la molette rotative pour sélectionner la qualité vidéo et appuyez sur le bouton OK ( ).
XQ : Qualité optimale (1 920 x 1 080) HQ : Haute qualité (1 440 x 1 080) SP : Lecture standard (1 440 x 1 080)
Durée d’enregistrement vidéo approximative
Le tableau ci-dessous indique les temps approximatifs d’enregistrement vidéo.
Dans la mesure où le montant de données utilisées varie en fonction du sujet à enregistrer, les durées d’enregistrement données ci-dessous sont approximatives et peuvent varier.
Qualité vidéo
XQ 12h00 mn 4h40min HQ 17h40mn 7h00mn SP 23h20mn 9h20mn
* 1 Go = 1 million d’octets. La capacité réelle formatée peut être inférieure
au chiffre donné ici.
REMARQUE
La durée d’enregistrement qui s’affiche dépend de la qualité de l’image et de l’espace disponible sur le disque.
Le mode vidéo sélectionné s’applique également en mode automatique. Vous pouvez également modifier ce réglage.
Manuel de l'utilisateur 73
Temps d’enregistrement
100 Go* 40 Go*
Page 96
Camescope à disque dur GSC-A100FE/GSC-A40FE

Réglage de la taille des images fixes

1. Dans le menu d’enregistrement ( p.36), sélectionnez [TAILLE DE L’IMAGE FIXE].
Utilisez la molette rotative pour sélectionner [TAILLE DE L’IMAGE FIXE] et appuyez sur le bouton OK ( ).
2. Sélection de la taille des images fixes
Utilisez la molette rotative pour sélectionner la taille et appuyez sur le bouton OK ( ). LARGE : 1 920 × 1 080 pixels NORMAL : 1 440 × 1 080 pixels
Nombre approximatif d’images fixes pouvant être prises
Le tableau ci-dessous indique le nombre approximatif d’images fixes qui peuvent être enregistrées.
Dans la mesure où la quantité de données varie en fonction de la taille de chaque image, le nombre d’images pouvant être stocké peut varier. Par conséquent, les valeurs ci-dessous sont données à titre indicatif.
Disque dur Carte SD*2
*1
100 Go
9 999 9 999 7 600 3 700 1 920 980 490
*1
1 Go = 1 million d’octets. La capacité réelle formatée peut être inférieure au chiffre donné ici.
*2
Dans la mesure où une partie de la mémoire d’une carte SD sert de zone de gestion de fonctionnalités telles que la protection des droits d’auteur, la mémoire réellement disponible est légèrement inférieure au montant affiché.
REMARQUE
Le nombre de prises de vue disponibles qui s’affiche dépend de la taille de l’image et de l’espace disponible sur le disque.
La taille des images fixes s’applique également en mode automatique. Vous pouvez également modifier ce réglage.
74 Manuel de l'utilisateur
40 Go
*1
8Go4Go2Go1Go512Mo
Page 97

Prise de vues avec le programmateur

Lorsque vous utilisez le programmateur, un cliché est pris automatiquement après le délai spécifié (10 ou 2 secondes).
POINT
Une valeur de [2 SEC.] est recommandée pour éviter tout tremblement du camescope.
1. Dans le menu d’enregistrement ( p.36), sélectionnez
[AUTO-PROGRAMMATEUR].
Utilisez la molette rotative pour sélectionner [AUTO-PROGRAMMATEUR] et appuyez sur le bouton OK ( ).
2. Sélectionnez le temps de retardement.
Utilisez la molette rotative pour sélectionner un temps de retardement et appuyez sur le bouton OK ( ).
ARRET : Le programmateur n’est pas utilisé. 10 SEC.: L’enregistrement ou la prise de vue commence 10 secondes
après avoir appuyé sur le bouton REC ou .
2 SEC.: L’enregistrement ou la prise de vue commence 2 secondes
après avoir appuyé sur le bouton REC ou .
REMARQUE
Lorsque vous utilisez le programmateur, le fait d’appuyer sur le bouton REC ou déclenche un minuteur et le voyant avant commence à
clignoter. Une fois le temps requis écoulé (10 ou 2 secondes), le camescope lance l’enregistrement ou prend une photo.
Vous pouvez également utiliser le programmateur pour lancer la prise de photos en continu (
Vous pouvez désactiver le programmateur en déplaçant le bouton OK ( ) vers le bas pendant que le décompte s’affiche.
Le réglage du camescope en mode automatique désactive le programmateur, mais vous pouvez changer cette option.
Manuel de l'utilisateur 75
p.76
). Dans ce cas, 3 photos sont prises.
Page 98
Camescope à disque dur GSC-A100FE/GSC-A40FE

Prise de photos continue

POINT
La fonctionnalité Prise de photos continue est idéale lorsque les occasions de photographie sont facilement manquées, notamment avec les enfants et les animaux de compagnie.
1. Dans le menu d’enregistrement ( p.36), sélectionnez [PRISE DE PHOTOS CONTINUE].
Utilisez la molette rotative pour sélectionner [PRISE DE PHOTOS CONTINUE] et appuyez sur le bouton OK ( ).
2. Sélectionnez [PRISE DE PHOTOS CONTINUE].
Utilisez la molette rotative pour sélectionner [PRISE DE PHOTOS CONTINUE] et appuyez sur le bouton OK ( ).
1 CLICHE : Les images sont capturées une par une. PRISE DE PHOTOS CONTINUE: Les images sont prises en continu.
3. Mettez le camescope en mode Enregistrement et cadrez votre sujet.
4. Enfoncez le bouton REC à mi-course pour procéder à la mise au point, puis appuyez complètement sur ce bouton.
Le camescope prend des photos en continu tant que le bouton REC reste enfoncé.
REMARQUE
Le flash est désactivé dans ce mode. L’intervalle séparant les images dépend des conditions
d’enregistrement. Lorsque vous utilisez le programmateur ( p.75), cette fonctionnalité
prend 3 photos. Le réglage du camescope en mode Auto sélectionne [1 CLICHE] pour
la prise de photos en continu.
76 Manuel de l'utilisateur
Page 99

Prise de vue avec des tonalités de couleur naturelle (Balance des blancs)

Lorsque vous effectuez une prise de vue sous des conditions d’éclairage différentes, vous pouvez utiliser la fonctionnalité de balance des blancs
( p.164) pour obtenir des couleurs à la tonalité plus naturelle.
POINT
Si le paramètre de balance des blancs sélectionné ne convient pas, vous pouvez sélectionner une autre valeur prédéfinie.
ATT ENTI ON
Si vous un paramètre différent de [AUTO] et si le paramètre sélectionné ne correspond pas à la source de lumière, la couleur risque de prendre une tonalité artificielle.
1. Dans le menu d’enregistrement ( p.36), sélectionnez [BALANCE
DES BLANCS].
Utilisez la molette rotative pour sélectionner [BALANCE DES BLANCS] et appuyez sur le bouton OK ( ).
2. Sélectionnez la balance des blancs voulue.
Déplacez le bouton OK ( ) vers la gauche ou la droite pour sélectionner la balance des blancs voulue, puis appuyez sur le bouton
OK ( ). Si vous sélectionnez [PREREGLAGE], passez à la section « Réglage
manuel de la balance des blancs ».
AUTO : Réglage automatique LUMIERE DU SOLEIL: Enregistrement à la lumière du soleil TEMPS NUAGEUX: Enregistrement par temps nuageux. ECLAIRAGE
FLUORESCENT E:
Manuel de l'utilisateur 77
Enregistrement avec éclairage fluorescent simulant la lumière naturelle (lumières fluorescentes avec une teinte bleutée)
Page 100
Camescope à disque dur GSC-A100FE/GSC-A40FE
ECLAIRAGE FLUORESCENT F:
Enregistrement avec éclairage fluorescent neutre (lumières fluorescentes avec une teinte rougeâtre)
LAMPE INCANDESCENTE:
Enregistrement avec éclairage à l’aide de lampes incandescentes
PREREGLAGE: Pour utiliser vos propres données
prédéfinies
REMARQUE
Le réglage du camescope en mode Auto sélectionne [AUTO] pour la balance des blancs.
Réglage manuel de la balance des blancs
Utilisez cette procédure pour stocker les données prédéfinies en fonction de la source de lumière.
1. Sélectionnez [PREREGLAGE] parmi les options de balance des blancs.
Placez le bouton OK ( ) vers la gauche ou la droite pour sélectionner [FLASH], puis appuyez sur le bouton OK ( ).
2. Sélectionnez [ADAPTER BALANCE DES BLANCS].
Déplacez le bouton OK ( ) vers le haut ou le bas pour sélectionner [ADAPTER BALANCE DES BLANCS], puis appuyez sur le bouton
OK ( ). Sélectionnez [UTILISER LES DONNEES EXISTANTES] pour exploiter
les préréglages qui sont déjà définis.
78 Manuel de l'utilisateur
Loading...