Toshiba GIGASHOT A User Manual [it]

Page 1
Manuale utente
Videocamera con disco rigido GSC-A100FE/GSC-A40FE
computers.toshiba-europe.com
Page 2
Videocamera con disco rigido GSC-A100FE/GSC-A40FE
ii Manuale utente
Page 3

Indice generale

Prefazione
Prima di utilizzare la videocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Verifica dei componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Precauzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiv
Uso della videocamera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xx
Capitolo 1 Preparazione
Nomi dei componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Caricamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Inserimento e rimozione di schede SDHC/SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Accensione e spegnimento della videocamera. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Impostazione della data o dell’ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Creazione di album nell’unità disco rigido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Uso del monitor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Informazioni sul telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Capitolo 2 Ripresa rapida
Prima di effettuare la ripresa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Registrazione di video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Acquisizione di immagini fisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Riprese con lo zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Riproduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Uso delle funzioni dei menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Capitolo 3 Cancellazione di immagini
Cancellazione di immagini singole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Cancellazione di immagini multiple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Cancellazione degli album. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Cancellazione di tutte le immagini di un’unità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Capitolo 4 Fotografia avanzata
Ripresa in Modo Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Modifica del tipo di visualizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Impostazione della scena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Impostazione del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Uso della messa a fuoco manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Regolazione della luminosità (Compensazione esposizione) . . . . . . 64
Uso della funzione Compensazione controluce . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Fotografia con luce di assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Creazione di capitoli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Acquisizione di immagini fisse durante la registrazione video . . . . . 67
Uso di un obiettivo di conversione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Manuale utente iii
Page 4
Videocamera con disco rigido GSC-A100FE/GSC-A40FE
Creazione e selezione di album . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Impostazione della qualità video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Impostazione della dimensione immagine fissa . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Acquisizione con il timer automatico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Registrazione continua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Ripresa con toni naturali (Bilanciamento del bianco) . . . . . . . . . . . . 77
x.v.Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Aumento della sensibilità ISO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Ripresa con Stabilizzazione immagine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Riduzione del rumore del vento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Modifica della sensibilità del microfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Zoom digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Modifica del modo di calcolo dell’esposizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Uso della luce di assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Disattivazione della luce guida auto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Modifica della luminosità dello schermo LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Capitolo 5 Riproduzione avanzata
Modifica del tipo di visualizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Uso della vista elenco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Divisione dei video in capitoli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Riproduzione di capitoli selezionati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Impostazione dei Preferiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Visualizzazione di immagini fisse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Visualizzazione di immagini fisse ruotate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Protezione delle immagini. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Copiatura delle immagini. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Riproduzione video continua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Riproduzione automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Stampa diretta dalla videocamera (PictBridge) . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Impostazione delle informazioni visualizzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
HDMI-CEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Capitolo 6 Impostazioni di base della videocamera
Disattivazione dei suoni dei tasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Impostazione dei compleanni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Spegnimento automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Accensione e spegnimento della videocamera mediante
apertura/chiusura del monitor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Uso di Avvio rapido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Impostazione del terminale di uscita immagini. . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Modifica del modo di uscita HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Impostazione delle proporzioni dello schermo per uno
schermo TV collegato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Impostazione della lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Uso della funzione di protezione dell’unità disco rigido . . . . . . . . . 128
iv Manuale utente
Page 5
Reimpostazione del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Formattazione dell’unità disco rigido o della scheda SD . . . . . . . . . 131
Visualizzazione delle informazioni sulla versione. . . . . . . . . . . . . . . 132
Capitolo 7 Collegamento di un televisore
Collegamento con il cavo HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Collegamento con il cavo Component . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Collegamento con il cavo AV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Capitolo 8 Collegamento di un PC
Informazioni sul software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
PC supportati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Installazione del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Backup di immagini dalla videocamera a un PC. . . . . . . . . . . . . . . . 147
Configurazione dei file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Appendice Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Messaggi di errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Servizio di assistenza Toshiba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Informazioni di conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Marchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Manuale utente v
Page 6
Videocamera con disco rigido GSC-A100FE/GSC-A40FE
vi Manuale utente
Page 7

Prefazione

Prima di utilizzare la videocamera Verifica dei componenti Specifiche Precauzioni di sicurezza Uso della videocamera
Manuale utente vii
Page 8
Videocamera con disco rigido GSC-A100FE/GSC-A40FE

Prima di utilizzare la videocamera

Grazie per aver acquistato questa VIDEOCAMERA CON DISCO RIGIDO To sh i ba .
Prima di iniziare a utilizzare la videocamera, leggere attentamente questo manuale utente per conoscere le modalità d’uso corrette.
Tenere inoltre a portata di mano questo Manuale utente dopo averlo letto, per potervi fare riferimento in ogni momento.
L’aspetto esterno, le specifiche, il software e il contenuto del manuale utente sono soggetti a modifiche senza preavviso, volte a migliorare il prodotto.
Le illustrazioni e le schermate contenute nella guida sono ingrandite e semplificate per facilitare la visualizzazione, pertanto potrebbero essere leggermente diverse dal prodotto reale.
In questo manuale, l’icona indica funzioni e impostazioni relative alla registrazione video, mentre l’icona viene impiegata per indicare funzioni e impostazioni relative alla fotografia di immagini fisse. Sia le immagini fisse che i video vengono denominati “immagini”.
Software e manuale utente
Il software e il Manuale utente forniti in dotazione al prodotto non
possono essere trasferiti o riprodotti, in tutto o in parte, senza autorizzazione.
Il software e il manuale utente possono essere utilizzati con un singolo
dispositivo.
Toshiba non si assume alcuna responsabilità relativa a danni causati
dall’utente o da terze parti, risultanti dall’uso di un dispositivo con i presenti software e manuale utente.
Le schermate del computer presenti nel manuale utente sono fornite
esclusivamente a titolo di esempio e potrebbero differire da quelle effettive.
Toshiba non si assume alcune responsabilità per eventuali errori
contenuti nelle descrizioni.
Note sulla cancellazione di dati in caso di trasferimento dei diritti o di smaltimento della videocamera
Quando si formatta un disco o si eliminano dei dati utilizzando le funzioni della videocamera oppure mediante un PC, in realtà vengono modificate solo le informazioni di gestione dei file. I dati veri e propri memorizzati nel disco rigido della videocamera o sulla scheda SD non vengono completamente cancellati e potrebbero ancora essere recuperati utilizzando un normale software per il ripristino dei dati. Ciò potrebbe causare problemi qualora dati sensibili finissero nelle mani sbagliate dopo il trasferimento dei diritti sul prodotto oppure dopo lo smaltimento della videocamera o della scheda SD.
viii Manuale utente
Page 9
Per evitare questo problema, si consiglia di distruggere fisicamente il disco rigido incorporato e/o la scheda SD, oppure di utilizzare un software di cancellazione dati per cancellare completamente tutti i dati presenti nel disco rigido e/o nella scheda SD prima di trasferire i diritti o smaltire il prodotto.
Gestire in modo responsabile i dati presenti nel disco rigido e nella scheda di memoria SD.
Formattare sempre il disco rigido e le schede SD direttamente dalla videocamera ( pagina 131).
Questa videocamera con disco rigido supporta Exif Print.
Questo prodotto supporta PRINT Image Matching III. Se si stampa utilizzando una stampante supportata PRINT Image Matching e si elaborano le immagini con un software compatibile, è possibile ottenere una riproduzione fedele delle condizioni e intenzioni di acquisizione dell’immagine. Alcune funzioni non sono disponibili con le stampanti che supportano versioni precedenti a PRINT Image Matching III.
Informazioni sull’unità disco rigido incorporata
Questa videocamera è dotata di una propria unità disco rigido. L’unità disco rigido verrà anche definita “HDD” all’interno di questo manuale utente. L’unità disco rigido è un componente di precisione sensibile agli impatti, alle vibrazioni e ai cambiamenti ambientali, come le variazioni di temperatura. Tenere presente quanto segue durante l’uso della videocamera:
Evitare di urtare o far cadere la video camera o di sottoporla a vibrazioni
o oscillazioni sia mentre è in uso che quando è inattiva. Questo potrebbe causare danni, malfunzionamenti o perdite di dati.
Non spegnere la videocamera mentre è in corso la scrittura o lettura di
dati dall’unità disco rigido. Questo potrebbe causare danni, malfunzionamenti o perdite di dati.
Prima di formattare l’unità disco rigido, controllare attentamente i dati
memorizzati nell’unità disco rigido. Prima di formattare l’unità disco rigido completamente, cancellare tutti i dati memorizzati nell’unità disco rigido. I dati cancellati durante la formattazione non possono essere recuperati.
È necessario effettuare il backup dei dati salvati nell’unità disco rigido di
frequente in caso di danni all’unità o eventuali modifiche o cancellazioni di dati. Toshiba non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite o danneggiamenti dei dati memorizzati nell’unità disco rigido.
Manuale utente ix
Page 10
Videocamera con disco rigido GSC-A100FE/GSC-A40FE
Uso dell’unità disco rigido
Si consiglia di salvare periodicamente i file presenti nell’unità disco rigido su un PC, CD o DVD e quindi di formattare l’unità.
L’unità disco rigido è un componente di alta precisione ed esiste sempre il rischio di un danneggiamento parziale dell’unità a seconda di come la si utilizza. Nel peggiore dei casi, potrebbe risultare impossibile leggere o scrivere dati sull’unità disco rigido.
Di conseguenza, l’unità disco rigido non deve essere considerata un’unità di memorizzazione permanente per i file registrati, ma una posizione temporanea per visualizzare le immagini prima di cancellarle o copiarle per la memorizzazione permanente in un PC, un masterizzatore HDD-DVD, un CD o DVD, ecc.
Quando si registrano e si cancellano ripetutamente file sull’unità disco rigido, la distribuzione dei file diventa frammentata e la quantità di spazio libero contiguo diminuisce.
Quando questo accade, i file non possono essere salvati in un singolo blocco di spazio libero e vengono divisi in 2 o più parti durante il salvataggio.
Quando il numero di file divisi aumenta, il normale funzionamento della videocamera viene rallentato e in alcuni casi verrà impedita l’allocazione di spazio libero per salvare nuovi file anche dopo la cancellazione delle immagini salvate.
In tale eventualità, la formattazione dell’unità disco rigido prima della registrazione di un video diminuirà la probabilità che i file vengano divisi. Tuttavia, poiché la formattazione cancella tutte le immagini registrate e gli album creati, è necessario copiare tutti i dati importanti su un PC, un masterizzatore HDD-DVD, un CD o DVD, ecc. prima di formattare l’unità disco rigido.
Quando si verificano problemi, ad esempio non si riesce a registrare immagini sul disco rigido o a riprodurre le immagini registrate, riformattare l’unità disco rigido.
La formattazione reinizializza completamente l’unità disco rigido, cancellando tutti i file presenti.
x Manuale utente
Page 11

Verifica dei componenti

Verificare che siano presenti tutti gli elementi che seguono. Se un elemento è assente, danneggiato o non corretto, rivolgersi al servizio di assistenza Toshiba.
Batteria ricaricabile
(GSC-BT6)
Cavo Component Cavo AV Cavo USB
CD-ROM
Software applicazione Manuale utente
Guida rapida Opuscolo della garanzia
Adattatore CA
(SQPH20W10P-02)
Cavo di
alimentazione
Telecomando
Manuale utente xi
Page 12
Videocamera con disco rigido GSC-A100FE/GSC-A40FE

Specifiche

Sensore immagini
Sensore CMOS 1/3" Pixel effettivi: ca. 1,49 milioni Pixel totali: ca. 2,36 milioni
Obiettivo Obiettivo con zoom ottico 10×, da f/1.8
(grandangolo) a f/2.8 (teleobiettivo) Lunghezza focale: f = da 4,5 a 45,0 mm
(equivalenti a 35,9-431 mm in una fotocamera da 35 mm)
Diametro filtro: 43 mm
Gamma focale Circa da 0,01 m a infinito (grandangolo)
Circa da 1,0 m a infinito (teleobiettivo)
Monitor LCD
*1
LCD a colori TFT diagonale 3,0 pollici Pixel: 230.000 (959 × 240)
Metodo di
AF con rilevamento contrasto TTL
controllo messa a fuoco
Metodo di
Programma AE
controllo esposizione
Compensazione
Da -2,0 a +2,0 EV (in incrementi di 1/3 EV)
esposizione
Sensibilità fotografie fisse
Velocità otturatore
Da ISO 50 a 400 (impostazione automatica) equivalenti
Video: da 1/8 a 1/500 sec. Immagini fisse: da 1/2 a 1/500 sec. (combinazione di otturatore meccanico ed
elettronico)
Stabilizzazione
Elettronica
immagine
Bilanciamento del bianco
Auto, Sole, Nuvoloso, Luce fluorescente H, Luce fluorescente L, Lampada a incandescenza, Preimpostato
Zoom digitale 20× o 80× Terminali I/O Terminale CC IN 10 V, porta USB, terminale di
uscita HDMI (tipo C), terminale video component, terminale A/V OUT
Alimentatore Batteria agli ioni di litio ricaricabile dedicata
(GSC-BT6), adattatore CA (SQPH20W10P-02)
xii Manuale utente
Page 13
Supporti di registrazione
Unità disco rigido: 100 GB 40 GB*2 (GSC-A40FE)
*2
(GSC-A100FE) o
Schede di memoria SDHC/SD: supporto per formati fino a 88 GB
Video Formato registrazione: MPEG-4 AVC/H.264
(60 fps) Pixel registrati: 1920 × 1080 or 1440 × 1080 Audio: Dolby Digital, 48 kHz, 16 bit, stereo,
384 kbps
Immagini fisse Formato registrazione: JPEG (Exif 2.21, DCF 2.0
compatibile) Pixel registrati: 2,07 M (GRANDE: 1920 × 1080) o
1,56 M (NORMALE: 1440 × 1080)
Ambiente operativo
Temperatura: da 5°C a 40°C (in funzione), da 20°C a 60°C (non in funzione)
Umidità: dal 30% all’80% di umidità relativa (operativa, senza condensa)
Dimensioni 78,1 × 79,0 × 135,4 mm
(L × A × P, comprese le parti sporgenti)
Peso GSC-A100FE: ca. 495 g (solo videocamera);
ca. 555 g
(con batteria e scheda SD)
GSC-A40FE: ca. 485 g (solo videocamera);
ca. 545 g (con batteria e scheda SD)
*1: Il monitor LCD della videocamera è stato prodotto utilizzando un livello
estremamente elevato di tecnologia di precisione; tuttavia, uno dei pixel (punto di luce) potrebbe non funzionare correttamente (ad es. non accendersi, rimanere costantemente acceso, ecc.). Questa è una proprietà strutturale della tecnologia LCD, non è sintomo di malfunzionamento, non ha effetto sul funzionamento continuo del monitor LCD e non è coperta dalla garanzia.
*2: 1 GB = 1 miliardo di byte. La capacità formattata effettiva potrebbe
essere inferiore.
Il design e le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Manuale utente xiii
Page 14
Videocamera con disco rigido GSC-A100FE/GSC-A40FE

Precauzioni di sicurezza

Leggere attentamente queste precauzioni per la sicurezza prima di utilizzare il prodotto.
Di seguito sono riportate importanti informazioni per la sicurezza personale che devono essere rispettate.
Le indicazioni utilizzate per le precauzioni hanno i significati seguenti:
Definizioni simboli grafici
Simbolo grafico Significato
Indica un’azione vietata, che non deve essere compiuta. L’azione vietata viene illustrata o descritta nel simbolo o accanto a esso.
Indica un’azione necessaria, che deve essere compiuta. L’azione necessaria viene illustrata o descritta nel simbolo o accanto a esso.
xiv Manuale utente
Page 15
Durante l’uso del prodotto
AVVERTENZA
Se si nota uno strano odore, fumo oppure eccessivo calore provenire dalla videocamera, rimuovere la batteria e l’adattatore CA.
Se si continua a utilizzarla in questo stato, potrebbero verificarsi incendi, scosse elettriche e ustioni. Prestare attenzione a non bruciarsi quando la batteria diventa calda. In case di uso continuo per un periodo prolungato, la superficie della videocamera potrebbe raggiungere una temperatura più elevata che potrebbe potenzialmente provocare danni alla pelle. Qualora tale eventualità dovesse verificarsi, spegnere la videocamera e lasciarla raffreddare per qualche minuto. Proteggere adeguatamente la pelle in caso di contatto con superfici calde.
Se oggetti estranei o acqua penetrano nella videocamera, spegnere la videocamera e rimuovere la batteria e l’adattatore CA.
Se si continua a utilizzare la videocamera in questo stato, potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche.
Se la videocamera cade o la parte esterna viene danneggiata, spegnere la videocamera e rimuovere la batteria e l’adattatore CA.
Se si continua a utilizzare la videocamera in questo stato, potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche. Se si utilizza la parte esterna danneggiata, si rischia di provocarsi lesioni.
Non lasciar entrare oggetti metallici o materiali estranei infiammabili nella videocamera.
Questo può causare incendi o scosse elettriche. Non inserire oggetti estranei nella batteria o nello slot della scheda SD, nei terminali o in altri fori o aperture.
Non utilizzare la videocamera dentro o vicino all’acqua.
Questo può causare incendi o scosse elettriche. Prestare particolare attenzione quando piove, nevica oppure quando si è sulla spiaggia o vicino alla riva.
Non utilizzare la videocamera nella vasca o sotto la doccia.
Questo può causare incendi o scosse elettriche.
Non disassemblare, alterare o riparare la videocamera.
Questo può causare incendi o scosse elettriche.
Non toccare i cavi di alimentazione, cavi TV o cavi di rete o USB durante un temporale.
Questo può causare scosse elettriche.
Non utilizzare la videocamera mentre si cammina o si guida un’auto o una moto.
Questo potrebbe causare una caduta oppure un incidente stradale.
Non utilizzare il prodotto e non tenerlo vicino a sé all’aperto sotto la pioggia, durante un temporale o quando si avvicina un temporale.
Altrimenti, poiché il prodotto contiene parti metalliche, esiste il rischio di incendio, scossa elettrica e/o gravi lesioni da fulmini.
Non utilizzare la videocamera o la batteria se sono state immerse nell’acqua;
la batteria potrebbe prendere fuoco o surriscaldarsi provocando incendi o lesioni gravi.
Manuale utente xv
Page 16
Videocamera con disco rigido GSC-A100FE/GSC-A40FE
ATTENZIONE
Spegnere e non utilizzare la videocamera quando l’uso è vietato, ad esempio a bordo di aeroplani o negli ospedali.
Questo potrebbe interferire con le apparecchiature mediche o di volo e causare un incidente. L’uso della videocamera durante il decollo/ l’atterraggio di un aereo è vietato dalla legge. Per l’uso in ospedale, consultare il personale ospedaliero.
Non utilizzare la videocamera in luoghi umidi, pieni di vapore, fumo o polvere.
Questo può causare incendi o scosse elettriche.
Non lasciare la videocamera in ambienti in cui la temperatura può aumentare significativamente, ad esempio all’interno di un’auto.
Questo potrebbe avere un impatto negativo sulla parte esterna o sui componenti interni e causare un incendio.
Non riprodurre il CD-ROM fornito mediante un lettore per CD musicali o un dispositivo simile.
Questo potrebbe danneggiare le cuffie o l’altoparlante e/o le orecchie.
Non far cadere la videocamera e non sottoporla a forti impatti.
Questo può causare incendi, scosse elettriche o malfunzionamenti.
Prima di spostare la videocamera, scollegare i cavi.
Altrimenti, i cavi potrebbero essere danneggiati e potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche.
Non collocare la videocamera su superfici inclinate o instabili.
La videocamera potrebbe cadere o inclinarsi, e di conseguenza non funzionare correttamente oppure provocare lesioni.
Non avvolgere la videocamera con abiti o coperte.
Questo potrebbe causare un accumulo di calore e deformare la parte esterna, provocando un incendio. Utilizzare la videocamera in un luogo ben ventilato.
Non lasciare dondolare la videocamera mentre si cammina.
Se si afferra la maniglia e si lascia oscillare la videocamera, essa potrebbe entrare in contatto con altre persone o oggetti, di conseguenza questo potrebbe dare origine a lesioni o malfunzionamenti.
Prima di pulire la videocamera, estrarre la batteria e l’adattatore CA.
In caso contrario, potrebbero verificarsi scosse elettriche.
Non azionare il flash vicino agli occhi
per evitare danni temporanei alla vista.
Non sottoporre il monitor LCD a forti impatti.
Questo potrebbe danneggiare il vetro dello schermo oppure causare perdite del liquido interno. Se il liquido interno entra in contatto con gli occhi o con il corpo o gli abiti, sciacquarlo via con acqua fredda. Se il liquido interno entra in contatto con gli occhi, consultare un medico.
xvi Manuale utente
Page 17
Informazioni sull’adattatore CA
AVVERTENZA
Utilizzare l’adattatore CA solo con la tensione di alimentazione indicata.
In caso contrario, potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche.
Non disassemblare, alterare o riparare l’adattatore CA.
Questo può causare incendi o scosse elettriche.
Di tanto in tanto, rimuovere il connettore dalla presa di corrente e pulire le punte e la superficie di collegamento delle punte se si è formata polvere o sporco.
La perdita dell’isolamento del connettore potrebbe causare un incendio.
Non fare entrare in contatto oggetti metallici con le punte di collegamento dell’adattatore CA quando il connettore è inserito in una presa di corrente.
Questo può causare incendi o scosse elettriche.
ATTENZIONE
Non collegare o scollegare il connettore dell’adattatore CA con le mani bagnate.
Questo può causare scosse elettriche.
Non estrarre il connettore dell’adattatore CA da una presa di corrente a muro tirando il cavo.
Questo potrebbe danneggiare il cavo o il connettore e potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche. Tenere il connettore quando lo si rimuove.
Utilizzare solo l’adattatore CA (SQPH20W10P-02) e il cavo di alimentazione specificati.
L’uso di un adattatore CA diverso potrebbe causare incendi o malfunzionamenti.
Non sistemare coperte sopra l’adattatore CA collegato a una presa di corrente e non collocare l’adattatore accanto a termosifoni o tappeti elettrici (caldi).
Questo può causare incendi o malfunzionamenti.
Quando si maneggia il cavo dell’adattatore CA, prestare attenzione a quanto segue.
• Non danneggiare, modificare (ad es. allungare) o scaldare il cavo dell’adattatore CA.
• Non tirare il cavo dell’adattatore CA, sistemare oggetti pesanti su di esso oppure stringerlo.
• Non piegare, attorcigliare o avvolgere il cavo con eccessiva forza.
Questo può causare incendi o scosse elettriche.
Se si pensa di non utilizzare la videocamera per un lungo periodo di tempo, estrarre il connettore dell’adattatore CA dalla presa di corrente a muro per sicurezza.
Il malfunzionamento della videocamera, qualora si verificasse, potrebbe causare un incendio.
Non utilizzare l’adattatore CA con dispositivi diversi da questa videocamera.
Questo può causare incendi o malfunzionamenti.
Inserire saldamente il connettore dell’adattatore CA nella presa di corrente.
Altrimenti potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche.
Manuale utente xvii
Page 18
Videocamera con disco rigido GSC-A100FE/GSC-A40FE
Informazioni sulla batteria ricaricabile della videocamera e sulla batteria a bottone del telecomando
PERICOLO
Osservare le seguenti precauzioni quando si maneggia la batteria ricaricabile della videocamera e la batteria a bottone del telecomando
• Non disassemblare, modificare o riscaldare
• Non gettare nel fuoco o nell’acqua
• Non colpire, calpestare, lasciare cadere oppure sottoporre a forti impatti
• Non utilizzare in applicazioni diverse da quelle specificate
• Non ricaricare la batteria ricaricabile della videocamera in modi diversi da quelli specificati
• Non collegare gli elettrodi della batteria (terminali + e -) con fili o oggetti metallici
• Non trasportare o riporre la batteria accanto a spille o collane di metallo
• Non utilizzare o lasciare la batteria in luoghi con temperatura a 60°C o superiore, come per terra alla luce diretta del sole oppure dentro un’auto in un giorno caldo.
In caso contrario, la batteria potrebbe rompersi, prendere fuoco o surriscaldarsi provocando incendi o lesioni gravi.
AVVERTENZA
Utilizzare solo la batteria ricaricabile per videocamera specificata (GSC-BT6/BT7).
L’uso di una batteria diversa potrebbe causare incendi, danni o malfunzionamenti.
Tenere la batteria a bottone del telecomando lontano dalla portata dei bambini.
Se ingerita, la batteria ricaricabile o la batteria a bottone può causare avvelenamento. Nel caso la batteria venga accidentalmente ingerita, rivolgersi subito a un medico.
xviii Manuale utente
Se dalla batteria ricaricabile della videocamera o dalla batteria a bottone del telecomando fuoriesce del liquido e questo liquido entra in contatto con gli occhi, lavarsi gli occhi immediatamente con acqua corrente pulita e rivolgersi a un medico.
Se non si interviene prontamente, gli occhi potrebbero subire danni.
Page 19
ATTENZIONE
Non estrarre la batteria ricaricabile immediatamente dopo un uso prolungato della videocamera.
La batteria diventa calda durante l’uso. Se viene toccata quando è calda, esiste il rischio di bruciature.
Non inserire batterie ricaricabili inutilizzabili o scariche.
In caso contrario, la batteria potrebbe rompersi, prendere fuoco o surriscaldarsi provocando incendi, ustioni o lesioni gravi.
Prima di riporre la batteria ricaricabile della videocamera, coprire gli elettrodi più (+) e meno (–) con nastro isolante.
Se si ripone la batteria senza protezione, potrebbero verificarsi perdite di liquido, surriscaldamenti o rotture, che potrebbero provocare ustioni o lesioni.
Inserire con cura la batteria a moneta del telecomando facendo attenzione a posizionare le polarità (contrassegnate da + e –) nella direzione corretta.
In caso contrario, potrebbero verificarsi incendi, lesioni o danni all’area circostante a causa della rottura o delle perdite fuoriuscite dalla batteria.
Manuale utente xix
Page 20
Videocamera con disco rigido GSC-A100FE/GSC-A40FE

Uso della videocamera

Quando si utilizza la videocamera, leggere attentamente e rispettare le “Precauzioni di sicurezza” e le note fornite di seguito.
Non utilizzare o riporre la videocamera nei luoghi seguenti
Luoghi soggetti a umidità, polvere e sporco Luoghi esposti alla luce diretta del sole Luoghi soggetti a temperature estreme Luoghi con concentrazioni di gas altamente infiammabile Luoghi vicini a sostanze quali benzina, benzene e solventi Luoghi soggetti a forti vibrazioni Luoghi esposti a fumo o vapore Luoghi esposti a forti campi magnetici (vicino a motori elettrici,
trasformatori, magneti, ecc.) Luoghi nei quali la videocamera potrebbe venire a contatto diretto e
prolungato con sostanze chimiche (ad esempio pesticidi), gomma o prodotti in vinile
Non sottoporre la videocamera a vibrazioni o impatti
Se la videocamera viene sottoposta a forti vibrazioni, non solo può subire danni ma potrebbe anche verificarsi una perdita dei dati del disco rigido.
Evitare di fare entrare la videocamera con disco rigido in contatto con la sabbia
L’infiltrazione di sabbia nella videocamera può danneggiare l’apparecchio, con il rischio che non possa nemmeno essere riparato.
Prestare particolare attenzione quando si utilizza la videocamera al mare, in aree sabbiose o in altri luoghi dove potrebbe essere esposta a polvere di sabbia.
Prestare attenzione alla condensa
A causa di improvvisi cambiamenti della temperatura, come quando si passa da un luogo freddo a uno caldo, possono formarsi all’interno della videocamera o sull’obiettivo delle gocce d’acqua (condensa).
In tal caso, spegnere la videocamera e attendere circa un’ora prima di utilizzarla. Se si forma della condensa sulla scheda SD, rimuovere la scheda, sfregare la condensa e attendere qualche minuto prima di utilizzare di nuovo la scheda.
xx Manuale utente
Page 21
Pulizia della videocamera
Per evitare di graffiare l’obiettivo o il monitor LCD, eliminare l’eventuale polvere accumulatasi con un pennello a pompetta e strofinare delicatamente le superfici con un panno morbido e asciutto.
Pulire il corpo della videocamera con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare liquidi volatili quali solventi, benzene o pesticidi, altrimenti il rivestimento esterno potrebbe deformarsi o staccarsi.
Prestare attenzione ai campi magnetici
Non avvicinare all’altoparlante della videocamera oggetti sensibili ai campi magnetici quali carte di credito o bancomat, pass magnetici e floppy disk. Potrebbero verificarsi perdite di dati e l’oggetto potrebbe essere reso inutilizzabile.
Tenere la videocamera lontano da oggetti che producono campi magnetici, come magneti o altoparlanti. Questo potrebbe causare danni, malfunzionamenti o perdite di dati.
Prestare attenzione alle onde elettromagnetiche
Non utilizzare la videocamera accanto a ripetitori radio o a linee dell’alta tensione. La qualità video o audio potrebbe risentirne.
Manuale utente xxi
Page 22
Videocamera con disco rigido GSC-A100FE/GSC-A40FE
xxii Manuale utente
Page 23
Preparazione
Nomi dei componenti Caricamento Inserimento e rimozione di schede SDHC/SD Accensione e spegnimento della videocamera Impostazione della data o dell’ora Creazione di album nell’unità disco rigido Uso del monitor LCD Informazioni sul telecomando
Capitolo 1
Manuale utente 1
Page 24
Videocamera con disco rigido GSC-A100FE/GSC-A40FE

Nomi dei componenti

Videocamera
Flash ( pagina 61)
Luce di assistenza ( pagina 66, 86)
Sensore telecomando
( pagina 18)
Maniglia ( pagina 22)
LED anteriore ( pagina 3)
Interruttore POWER ( pagina 13)
Pulsante compensazione controluce ( pagina 65)
Pulsante luce di assistenza
Monitor LCD
Slot per schede SD
( pagina 10)
Rotellina
Pulsante MENU
( pagina 35,
36, 89)
Pulsante OK ( )
( pagina 3)
Terminale A/V OUT
( pagina 125, 137)
Terminale video Component
( pagina 125, 137)
Terminale USB ( pagina 110, 147)
( pagina 66)
Altoparlante
Terminale CC IN 10V ( pagina 5)
Terminale uscita HDMI ( pagina 115, 125, 126, 134)
Copriobiettivo
Microfono
Presa per treppiede
Leva di blocco della batteria (pagina7)
Luce guida auto ( pagina 3, 56, 87)
Levetta zoom ( pagina 30)
Pulsante REC (immagine fissa) ( pagina 28)
Commutazione modalità ( pagina 24, 31)
Luce guida auto
Pulsante REC (video) ( pagina 24)
Pulsante AUTO ( pagina 56)
Pulsante Schermo ( pagina 58, 92, 97)
Pulsante Capitolo ( pagina 66, 95)
Da sinistra:
• LED SUPPORTO
• LED STATO
• LED modo riproduzione
• LED modo registrazione (pagina3)
2 Manuale utente
Page 25
Uso del pulsante OK
Se si preme il pulsante OK , si conferma la selezione corrente, tuttavia è possibile utilizzarlo anche per spostarsi in alto, in basso, a sinistra e a destra.
Nel modo registrazione, il pulsante OK consente di regolare la messa a fuoco, selezionare la scena e impostare il flash e la compensazione dell’esposizione. Quando viene visualizzato un menu, utilizzarlo per selezionare le opzioni.
LED della videocamera
Nome LED Colore, stato Computer
Modo
registrazione
Modo
riproduzione
STATO Luce verde Carica
SUPPORTO Rosso
AUTO Luce blu Modo Auto
Guida AUTO Luce blu Modo Auto
Lato
anteriore
Luce verde Sempre
Luce verde Sempre
Verde
lampeggiante
Arancione
lampeggiante
Luce rossa Caricamento Temperatura anomala
Rosso
lampeggiante
lampeggiante
Luce rossa Registrazione
Rosso
lampeggiante
spento
completa
Sempre Attivato
Preparazione
Errore di
carica
Accesso al supporto
Conto alla
Standby Modo
registrazione
–– –––
della ripresa
Errore hardware
rovescia timer
auto
Modo
riproduzione
–––
–––
Modo PCPictBridge
Manuale utente 3
Page 26
Videocamera con disco rigido GSC-A100FE/GSC-A40FE
Telecomando
- pulsante
Pulsante T
Pulsante W
- pulsante
- pulsante
- pulsante
Pulsante Capitolo
- pulsante
Pulsante OK
Pulsante REC
Pulsante REC
- pulsante
Pulsante MENU
Pulsante MODE REC
Pulsante DISP
Pulsante MODE PLAY
Teleco mando Videocamera
MODE REC
MODE PLAY
Commutazione modalità
Commutazione modalità
REC REC - pulsante
REC REC - pulsante
T Levetta zoom direzione T
W Levetta zoom direzione W
MENU MENU - pulsante
CHAPTER Pulsante CAPITOLO
DISP Pulsante Schermo
Pulsante OK ( ) su
Pulsante OK ( ) giù
Pulsante OK ( ) a sinistra
Pulsante OK ( ) a destra
OK
Premere il pulsante OK ( )
Rotellina su
Rotellina giù
4 Manuale utente
Page 27

Caricamento

La videocamera deve essere caricata prima del primo utilizzo e ogni volta che la batteria si scarica.
Il caricamento completo della batteria richiede circa 2,5 ore. Il tempo richiesto per la ricarica cambia a seconda di determinati fattori, ad esempio la temperatura dell’ambiente circostante.
Preparazione
Verificare che la videocamera sia spenta.
1. Inserire la batteria.
2. Collegare l’adattatore CA.
Inserire la batteria nella direzione indicata dalla freccia, spingendola fino in fondo finché non si sente uno scatto.
Collegare il cavo di alimentazione all’adattatore CA. Collegare il cavo di alimentazione CA alla presa elettrica. Collegare il connettore CC dell’adattatore CA al terminale CC IN 10V
della videocamera.
Durante il caricamento della batteria, il LED STATO cambia come indicato di seguito.
Luce rossa: Sotto carica
Luce verde: Carica completa
Rosso lampeggiante: Errore di carica
Manuale utente 5
Page 28
Videocamera con disco rigido GSC-A100FE/GSC-A40FE
Quando la carica è completa, scollegare le videocamera dall’adattatore CA.
IMPORTANTE
Se si verifica un errore di carica, scollegare prima il cavo di alimentazione dalla presa elettrica. Quando la batteria si è raffreddata, rimuoverla dalla videocamera e contattare il servizio di assistenza Toshiba.
Caricare la batteria all’interno della videocamera o nel caricatore opzionale. Non tentare mai di ricaricare la batteria con un caricatore diverso. Per informazioni sul caricatore opzionale, visitare il sito Web To shi b a . computers.toshiba-europe.com
PROMEMORIA
Per ottenere le migliori prestazioni possibili dalla batteria, caricarla quando la temperatura ambiente è tra i 10°C e i 30°C.
Questa batteria non deve essere completamente scaricata prima di essere caricata.
La batteria potrebbe essere calda in seguito al caricamento oppure immediatamente dopo l’uso. Questo è normale e non si tratta di un malfunzionamento.
Non ricaricare una batteria completamente carica.
Icone del livello della batteria
Quando si accende la videocamera, il livello di carica della batteria viene visualizzato sul monitor LCD.
Icona Significato
Completamente carica
Livello di carica basso
Quasi scarica
Alimentazione da adattatore CA
6 Manuale utente
Page 29
Autonomia della videocamera con funzionamento a batteria
L’autonoma operativa della videocamera quando funziona a batteria varia considerevolmente a seconda di vari fattori, ad esempio per quanto tempo la batteria è rimasta inutilizzata, la temperatura della batteria e della videocamera e le condizioni di ripresa (se vengono utilizzati il flash e lo zoom, ecc.). La presenza di sporco e/o altri depositi sui terminali positivo (+) e/o negativo (-) della batteria, o sui terminali corrispondenti della videocamera, può ostacolare il flusso di corrente e far sì che la videocamera segnali erroneamente che la batteria non è carica. Quando si inserisce e si estrae la batteria, fare attenzione a non toccare i terminali della batteria stessa o della videocamera. Se i terminali si sporcano, pulirli con un panno pulito e asciutto.
I tempi di registrazione disponibili con una batteria nuova (GSC-BT6) e completamente carica sono indicati di seguito.
Registrazione video continua
Condizioni: Registrazione continua di un video senza zoom a
una temperatura di 23°C
Tempo di ripresa: Circa 75 min.
Registrazione video effettiva
Condizioni: Registrazione di un video con zoom e operazioni di
accensione/spegnimento ripetute a una temperatura di 23°C
Tempo di ripresa: Circa 45 min.
* I suddetti valori, relativi ai tempi di registrazione video, sono puramente
indicativi e non garantiti.
Estrazione della batteria
IMPORTANTE
Spegnere sempre la videocamera prima di estrarre la batteria. Se si estrae la batteria quando la videocamera è ancora accesa, la videocamera o dati importanti potrebbero essere danneggiati. Inoltre, le impostazioni potrebbero essere ripristinate ai valori predefiniti, presenti al momento dell’acquisto della videocamera. In tal caso, specificare di nuovo le impostazioni preferite.
Se si fa scorrere la leva di blocco della batteria quando l’adattatore CA non è collegato, la videocamera viene automaticamente spenta.
1. Estrarre la batteria. Fare scorrere la leva di blocco nella direzione
della freccia , quindi estrarre la batteria nella direzione
indicata dalla freccia .
Manuale utente 7
Page 30
Videocamera con disco rigido GSC-A100FE/GSC-A40FE
Informazioni sulla batteria
Questa videocamera utilizza una speciale batteria ricaricabile agli ioni di litio, definita semplicemente “batteria” in questo manuale. Quando si utilizza la batteria, leggere attentamente e rispettare le “Precauzioni di sicurezza” e le note fornite di seguito.
Uso corretto della batteria
La batteria fornita con la videocamera non è completamente carica. Accertarsi di caricare completamente la batteria prima di utilizzare la videocamera per la prima volta.
La batteria si scarica gradualmente anche se non viene utilizzata. Caricare la batteria uno o due giorni prima dell’uso.
Se la batteria non verrà utilizzata per diverso tempo, estrarla dalla videocamera. Se si lascia la batteria nella videocamera, potrebbe scaricarsi al punto da diventare inutilizzabile. Se la batteria rimane fuori della videocamera per circa 3 mesi, la data, l’ora e altre impostazioni possono tornare ai valori predefiniti (anche nel caso in cui l’adattatore CA sia rimasto collegato alla videocamera per 24 ore o più). Effettuare di nuovo le impostazioni prima di utilizzare la videocamera.
Per ottimizzare la durata della batteria, spegnere la videocamera appena possibile quando non è in uso.
In luoghi freddi, il tempo di operatività della videocamera è ridotto anche con una batteria completamente carica. Portare con sé una batteria di riserva completamente carica. Le funzioni della batteria compromesse da basse temperature vengono ripristinate quando la videocamera torna alla temperatura ambiente (25°C).
Tenere i terminali sempre puliti. Se si usa la batteria per lungo tempo, la batteria può diventare calda.
Questo è normale e non si tratta di un malfunzionamento. Conservare la batteria in un luogo fresco. Si consiglia di scegliere un
luogo asciutto con una temperatura ambiente compresa tra 15°C e 25°C. Non conservare la batteria in luoghi estremamente caldi o freddi.
La batteria ha una vita utile limitata. Se si nota che la durata della batteria è diventata significativamente ridotta, anche dopo che la batteria è stata caricata completamente, si consiglia di sostituirla con un’altra batteria del modello GSC-BT6.
Specifiche
Batteria agli ioni di litio (GSC-BT6)
Tensione nominale: 7,2 V Capacità nominale: 1200 mAh Temperatura di esercizio: Da 0°C a +40°C Dimensioni: 37 mm × 40 mm × 25 mm (L x A x P) Peso: Circa 63 g
8 Manuale utente
Page 31
Riciclaggio della batteria
Per proteggere risorse preziose, consegnare le batterie usate a un impianto autorizzato di riciclaggio batterie ricaricabili invece di gettarle.
Quando si trasporta la batteria all’impianto di riciclaggio, coprire i terminali positivo e negativo con nastro isolante oppure riporre la batteria in una borsa di plastica.
Portare la batteria all’impianto di riciclaggio più vicino. Per informazioni dettagliate, visitare il sito web JBRC: http://www.jbrc.com
Informazioni sull’adattatore CA
Quando si utilizza l’adattatore CA, leggere attentamente e rispettare le “Precauzioni di sicurezza” e le note fornite di seguito.
Uso dell’adattatore CA
Non collegare l’adattatore CA fornito con dispositivi diversi da questa videocamera.
Non utilizzare l’adattatore CA in luoghi molto caldi e umidi. Per collegare l’adattatore CA, inserire completamente il connettore CC
alla presa CC IN 10V della videocamera. Spegnere la videocamera prima di scollegare il cavo di alimentazione
dell’adattatore CA o il connettore CC. Non inserire il connettore CC nell’adattatore CA mentre la batteria è in
uso. Spegnere prima la videocamera. L’adattatore CA è pensato esclusivamente per uso interno. Alcune volte, l’adattatore CA diventa caldo durante l’uso. Si tratta di un
comportamento normale. L’adattatore CA potrebbe emettere un rumore simile a ronzio. Si tratta
di un comportamento normale. Non utilizzare l’adattatore CA vicino a una radio, perché potrebbe
causare interferenze. Se si rimuove la batteria o si scollega l’adattatore CA mentre la
videocamera è in funzione, la data e l’ora potrebbero essere perse dalla memoria. In tal caso, reimpostare data e ora.
Manuale utente 9
Page 32
Videocamera con disco rigido GSC-A100FE/GSC-A40FE
Specifiche
Adattatore CA (SQPH20W10P-02)
Alimentatore: Da 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz
Uscita nominale: 10 V CC, 2,0 A
Temperatura di esercizio: Da 0°C a +40°C
Temperatura di stoccaggio: Da -40°C a +60°C
Dimensioni: 49,5 mm × 25,5 mm × 99,5 mm (L x A x P)
Peso (corpo): Circa 200 g
PROMEMORIA
Utilizzare la fonte di alimentazione indicata sul cavo CA fornito. Se si utilizza una fonte di alimentazione con una tensione diversa da quella indicata in un altro paese/area, acquistare un cavo CA conforme allo standard del paese/area.

Inserimento e rimozione di schede SDHC/SD

Le schede SDHC e SD vengono vendute separatamente. In questo manuale, entrambi i tipi di schede vengono chiamate “schede SD”.
Inserimento di una scheda SD
1. Aprire il monitor LCD.
2. Inserire una scheda SD nell’apposito slot. Con il lato intagliato rivolto verso il retro della
videocamera (come indicato in figura), spingere la scheda fino in fondo nello slot.
Verificare che la scheda SD sia inserita completamente e saldamente nello slot.
È possibile specificare una scheda SD come posizione di salvataggio delle immagini fisse (pagina71).
10 Manuale utente
Page 33
Estrazione di una scheda SD
Spingere la scheda nello slot in modo da farla fuoriuscire leggermente, quindi estrarla lentamente dallo slot.
IMPORTANTE
Non rimuovere mai una scheda SD mentre è in corso il salvataggio delle immagini sulla scheda (indicato dal LED SUPPORTO lampeggiante), altrimenti i dati presenti sulla scheda o la scheda stessa potrebbero subire danni.
La prima volta che si utilizza una scheda SD, oppure quando si adopera una scheda che è stata utilizzata in un dispositivo diverso, formattare sempre la scheda prima di procedere alla registrazione.
Questa videocamera non supporta il formato MultiMediaCardTM.
Informazioni sulle schede di memoria SD
Note sull’uso delle schede SD
Le schede SD contengono una memoria non volatile a semiconduttori. I dati registrati non vengono generalmente danneggiati (o cancellati) durante l’uso normale, ma un uso non corretto può dare origine a danneggiamenti o perdite dei dati.Toshiba non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite o danneggiamenti derivanti dal danneggiamento (perdita) dei dati memorizzati nelle schede SD, indipendentemente dai dettagli o dalla causa.
Poiché parte della memoria di una scheda SD viene utilizzata come area di gestione per funzioni quali la protezione del copyright, la memoria effettivamente disponibile è leggermente inferiore a quella indicata. La quantità effettivamente disponibile dipende dal produttore della scheda SD e dal tipo di scheda.
Formattare sempre le schede SD all’interno della videocamera. La formattazione di una scheda SD in un altro dispositivo (ad esempio un PC) può causare problemi che possono impedire la scrittura o lettura dei dati dalla scheda.
Effettuare sempre copie di backup dei dati importanti. Le schede SD hanno una vita operativa limitata. Se non è più possibile
registrare o cancellare immagini da una scheda SD che è stata utilizzata per molto tempo, è necessario acquistare una nuova scheda SD.
Prestare molta attenzione alle schede SD affinché non vengano accidentalmente ingerite dai bambini piccoli, con il conseguente rischio di soffocamento.
Questa videocamera è compatibile con la versione standard SD 2.0.
Manuale utente 11
Page 34
Videocamera con disco rigido GSC-A100FE/GSC-A40FE
Protezione da scrittura
Per evitare che dati importanti vengano accidentalmente cancellati, è possibile bloccare (proteggere da scrittura) la scheda SD spostando la linguetta di protezione da scrittura a lato della scheda nella posizione di blocco. Per registrare, modificare o cancellare dati dalla scheda, spostare la linguetta nella posizione di sblocco.
LOCK LOCK
Linguetta di protezione da scrittura
IMPORTANTE
Non è garantito che tutte le schede SD di terze parti funzionino con questa videocamera.
Bloccata

Accensione e spegnimento della videocamera

Preparazione
Installare la batteria ( pagina 5) o collegare l’adattatore CA ( pagina 5).
Accensione e spegnimento della videocamera mediante apertura/ chiusura del monitor LCD
L’apertura e la chiusura del monitor LCD determinano rispettivamente l’accensione e lo spegnimento della videocamera.
Apertura del monitor LCD: la videocamera si accende.
Chiusura del monitor LCD: la videocamera si spegne. Se la data e l’ora non sono impostate, all’accensione
della videocamera viene visualizzata la relativa schermata di impostazione. ( pagina 14)
PROMEMORIA
Se l’opzione [Alimentazione via LCD] ( pagina 122) è impostata su [OFF], quando si apre o si chiude il monitor la videocamera non viene accesa o spenta. In questo caso, per accenderla e spegnerla è necessario fare scorrere l’interruttore POWER.
Servirsi del LED Modo per verificare che la videocamera sia accesa quando il monitor LCD viene chiuso.
È possibile ottenere un avvio più rapido della videocamera impostando l’opzione [Avvio rapido] ( pagina 123) su [ON].
12 Manuale utente
Page 35
Accensione e spegnimento della videocamera mediante scorrimento dell’interruttore POWER
La videocamera viene accesa e spenta facendo scorrere l’interruttore POWER.
PROMEMORIA
Se non si utilizza la videocamera per un determinato periodo di tempo, l’alimentazione viene disattivata automaticamente per evitare di consumare la batteria. Questa funzione è chiamata Spegnimento automatico ( pagina 121).
Per spegnere forzatamente la videocamera quando si verifica un problema, ad esempio un errore di sistema, fare scorrere l’interruttore POWER e tenerlo in posizione per almeno 5 secondi. Questo potrebbe causare la perdita di file in fase di creazione. Inoltre, le impostazioni data e ora potrebbero essere ripristinate ai valori predefiniti. In tal caso, effettuare di nuovo le impostazioni prima di utilizzare la videocamera.
È possibile ottenere un avvio più rapido della videocamera impostando l’opzione [Avvio rapido] ( pagina 123) su [ON].
IMPORTANTE
Se si fa scorrere la leva di blocco della batteria quando l’adattatore CA non è collegato, la videocamera viene automaticamente spenta.
Manuale utente 13
Page 36
Videocamera con disco rigido GSC-A100FE/GSC-A40FE

Impostazione della data o dell’ora

La prima volta che si utilizza la videocamera, quando la batteria e rimasta fuori dalla videocamera per un periodo di tempo prolungato oppure quando la data e l’ora non sono impostate, la schermata di impostazione della data e dell’ora viene visualizzata automaticamente.
1. Selezionare [Data].
Spostare il pulsante OK ( ) verso l’alto o verso il basso per selezionare [Data], quindi premere il pulsante OK ( ).
2. Impostare l’anno, il mese e il giorno.
Spostare il pulsante OK ( ) verso sinistra o verso destra per selezionare [Anno], quindi utilizzare la rotellina per cambiare l’impostazione.
Impostare le opzioni [Mese] e [Giorno] allo stesso modo, quindi premere il pulsante OK ( ).
3. Impostare l’ora e il relativo formato.
Regolare l’ora e il formato di visualizzazione dell’ora allo stesso modo.
4. Confermare la data e l’ora.
Una volta completate le impostazioni, selezionare [OK], quindi premere il pulsante OK ( ).
La prima volta che si utilizza la videocamera, dopo che sono state impostate la data e l’ora viene visualizzata la schermata Crea album. Creare gli album ( pagina 15).
Se sono già stati creati album, viene attivato il modo registrazione.
14 Manuale utente
Page 37
PROMEMORIA
L’ordine in cui viene visualizzata la data dipende dal formato selezionato. I formati disponibili sono [GG/MM/AAAA], [AAAA.MM.GG] e [MM/GG/AAAA].
Al termine dell’impostazione di data e ora dopo aver selezionato [Impostazione data e ora] nel menu Impostazione, viene visualizzato di nuovo il menu Impostazione.
Quando si seleziona [Impostazione data e ora] nel menu Impostazione, nella schermata di impostazione di data e ora viene visualizzato il pulsante [Annulla].

Creazione di album nell’unità disco rigido

Quando l’unità disco rigido non contiene album (la prima volta che si utilizza la videocamera, oppure dopo che il disco è stato formattato ( pagina 131), ecc.), viene visualizzata automaticamente la schermata Crea album.
1. Selezionare il tipo di album. Utilizzare la rotellina per selezionare un tipo
di album e premere il pulsante OK ( ). Viene creato un album e attivato il modo
registrazione.
PROMEMORIA
È possibile verificare il tipo e il numero dell’album creato premendo il pulsante Schermo per visualizzare la schermata di dettaglio.
Tipi di album*
Di seguito sono elencati i tipi di album disponibili.
Icona Nome Icona Nome Icona Nome
BEBÈ BAMBINI FAMIGLIA
ANIMALI VIAGGI SPORT
ANNIVERSARIO FESTA MATRIMONIO
EVENTO LAVORO NESSUN
GENERE
* Toshiba si riserva di aggiungere o rimuovere tipi di album senza preavviso.
Manuale utente 15
Page 38
Videocamera con disco rigido GSC-A100FE/GSC-A40FE
Album e unità
Per salvare le immagini registrate, occorre avere degli album. Il tipo di album può essere scelto in base alla data di registrazione o al tipo di ripresa (viaggi, animali, ecc.).
Gli album vengono memorizzati nelle unità. In questa videocamera, gli album possono essere memorizzati nell’unità
disco rigido e su schede SD.
Album
Unità scheda SD
Unità disco rigido
Immagini fisse
Video fissi
PROMEMORIA
Non è possibile registrare video su una scheda SD. Tuttavia, è possibile copiare i video dall’unità disco rigido a una scheda SD. ( pagina 104).
16 Manuale utente
Page 39

Uso del monitor LCD

Il monitor LCD può essere regolato in varie posizioni.
Posizione di chiusura
Posizione normale
Quando la videocamera è spenta Quando la videocamera è in standby
prima della registrazione Quando la videocamera è in fase di
ricarica
Durante la registrazione o la riproduzione
Posizione capovolta
Posizione di visione
*1 *2
*2
Quando ci si riprende guardando il monitor LCD
1
*
Nella posizione capovolta,
l’immagine del monitor LCD è invertita da sinistra a destra, come l’immagine riflessa in uno specchio, ma l’immagine registrata corrisponde al soggetto effettivo della ripresa.
Durante la riproduzione
2
*
Nella posizione capovolta e nella
posizione di visione, la rotellina è ruotata di 180°.
Manuale utente 17
Page 40
Videocamera con disco rigido GSC-A100FE/GSC-A40FE

Informazioni sul telecomando

Il telecomando consente di riprendere o riprodurre immagini e video da lontano.
Campo d’azione effettivo
4 m
25°
25°
Il campo d’azione del telecomando è soggetto alle seguenti limitazioni:
Distanza: fino a circa 4 metri dalla videocamera Angolo: fino a un angolo di 25° verso l’alto, il basso, la sinistra e la
destra rispetto al sensore del telecomando sulla videocamera Le suddette indicazioni si riferiscono ad ambienti chiusi. Quando il telecomando viene utilizzato all’aperto oppure quando una
luce intensa è rivolta verso il sensore del telecomando, potrebbe non essere possibile azionare la videocamera dal telecomando anche all’interno del campo d’azione indicato sopra.
IMPORTANTE
Non far cadere il telecomando e non sottoporlo a forti vibrazioni. Non versare acqua sul telecomando. Non tentare di smontare il telecomando. Non lasciare il telecomando in luoghi molto caldi o umidi.
18 Manuale utente
Page 41
Installazione della batteria
Utilizzare la batteria al litio CR2025 a forma di moneta fornita con la
videocamera.
Fare scorrere il coperchio della batteria nella parte inferiore del lato
posteriore del telecomando per aprirlo.
Inserire la batteria con il simbolo più (+) rivolto verso l’alto, quindi
richiudere il coperchio.
PROMEMORIA
Sostituire la batteria quando la risposta del telecomando risulta lenta oppure il telecomando non risponde più del tutto.
Non utilizzare una batteria scaduta. La batteria del telecomando non può essere ricaricata. Se si verifica una perdita di liquido dalla batteria, prima di inserirne una
nuova rimuovere accuratamente ogni traccia di liquido dal telecomando utilizzando un panno asciutto.
IMPORTANTE
Utilizzare solo il tipo di batteria specificato. Fare attenzione a non invertire i lati (+) e (-) della batteria. Non tentare di caricare o disassemblare la batteria, non mandarla in
cortocircuito e non gettarla tra le fiamme. Non lasciare all’interno del telecomando una batteria completamente
scarica. Tenere la batteria lontano dalla portata dei bambini.
Manuale utente 19
Page 42
Videocamera con disco rigido GSC-A100FE/GSC-A40FE
20 Manuale utente
Page 43
Ripresa rapida
Prima di effettuare la ripresa Registrazione di video Acquisizione di immagini fisse Riprese con lo zoom Riproduzione Uso delle funzioni dei menu
Capitolo 2
Manuale utente 21
Page 44
Videocamera con disco rigido GSC-A100FE/GSC-A40FE

Prima di effettuare la ripresa

Regolazione della maniglia
È possibile regolare la lunghezza della maniglia per assicurare una presa salda della videocamera.
Staccare il nastro di velcro sulla maniglia, quindi, tenendo la videocamera nella mano destra, regolare la lunghezza della cinghia in modo tale che il pollice venga a trovarsi sopra il pulsante REC e l’indice sopra la levetta dello zoom.
Una volta ottenuta la lunghezza desiderata, richiudere bene il nastro di velcro.
Come tenere la videocamera
Durante la ripresa, tenere ferma la videocamera, facendo attenzione a non ostruire l’obiettivo con le dita.
Quando si sposta la videocamera durante una ripresa video, evitare movimenti improvvisi o bruschi.
Ad esempio, quando si esegue una panoramica verso sinistra o destra, tenere ben fermi i polsi in modo da non spostare la videocamera verso l’alto o il basso e girarsi lentamente con il corpo durante la ripresa.
Presa corretta (una mano) Presa corretta (due mani)
Quando si tiene la videocamera con una sola mano, tenere il gomito ben stretto sul fianco.
Per una presa più stabile, tenere il monitor LCD con la mano sinistra.
Non corretta
Fare attenzione a non ostruire l’obiettivo o il flash con le dita.
22 Manuale utente
Page 45
28 /10/2007
Schermata del modo registrazione
Ogni volta che si preme il pulsante Schermo, la vista cambia secondo la sequenza seguente: “Vista normale” -> “Nascosta” -> “Vista Guida” -> “Vista dettagli” -> “Vista normale” ( pagina 58).
12 3 56784
25 24 23 22 21
20
1. Video
Tempo di registrazione
2.
disponibile ( pagina 73)
Icona album (
3.
pagina 15
4. Numero album
Timer auto (
5.
pagina 75
6. Immagine fissa
Scatti immagini fisse disponibili
7.
(pagina74)
Livello batteria ( pagina 6)
8.
Dimensione immagine fissa
9.
(pagina74)
Registrazione continua
10.
(pagina76)
Flash (
11.
Scena ( pagina 59)
12.
Messa a fuoco ( pagina 63)
13.
pagina 61
)
9 10 11 12 13 14 15
28 /10/2007
28 /10/2007
16171819
Compensazione controluce
14. (
pagina 65
Compensazione esposizione
15.
)
)
(pagina64) Ora (
16. Data (
17. Griglia di ripresa (
18. Modo Auto (
19. Barra dello zoom ( pagina 84)
20. Luce di assistenza (
21. Stabilizzazione immagine
22.
)
pagina 14
pagina 14
pagina 56
)
)
pagina 58
pagina 66
)
)
)
(pagina81) Aumenta sensibilità
23. (pagina80)
Bilanciamento del bianco
24. (pagina77)
Qualità video ( pagina 73)
25.
Manuale utente 23
Page 46
Videocamera con disco rigido GSC-A100FE/GSC-A40FE

Registrazione di video

IMPORTANTE
Non scollegare l’adattatore CA o estrarre la batteria o la scheda SD mentre la videocamera è in uso, in particolare dopo una ripresa, mentre è in corso il salvataggio delle immagini. In caso contrario, la videocamera, l’unità disco rigido e/o la scheda SD potrebbero essere danneggiati, così come i dati memorizzati nell’unità disco rigido o nella scheda SD.
Prestare attenzione a non ustionarsi quando si utilizza la videocamera per lunghi periodi. La videocamera potrebbe surriscaldarsi, in particolare in ambienti caldi. In caso di lunghe riprese, si consiglia di utilizzare un treppiede.
Una ripresa effettuata con la videocamera rivolta direttamente verso il sole può determinare degli errori.
Preparazione
Verificare che la batteria sia installata nella videocamera e accendere la videocamera.
Utilizzare la maniglia per evitare di far cadere la videocamera (pagina22).
1. Selezionare il modo registrazione.
Fare scorrere l’interruttore di selezione del modo nella direzione della freccia per selezionare il modo registrazione.
2. Avviare la registrazione video.
Tempo di ripresa trascorso
Premere il pulsante REC per avviare la registrazione. Durante la registrazione, il LED anteriore è acceso.
3. Terminare la registrazione video. Durante una ripresa video, premere il pulsante REC per finire la
registrazione del video e salvare il video in un file.
24 Manuale utente
Page 47
PROMEMORIA
Se si ruota il monitor LCD all’indietro ( pagina 17), l’immagine viene visualizzata al contrario da sinistra a destra, come un’immagine riflessa in uno specchio. Tuttavia, se contemporaneamente si utilizza qualsiasi pulsante o tasto della videocamera, l’immagine torna alla visualizzazione normale.
La registrazione video utilizza più carica della batteria rispetto alla fotografia di immagini fisse.
Quando si mette a fuoco l’obiettivo (
pagina 63
) o si utilizza la levetta dello zoom ( pagina 30), il rumore del funzionamento dell’obiettivo o del movimento dello zoom potrebbe essere registrato nel video.
La dimensione massima di un singolo file video è 4 GB*. Quando la dimensione del file si avvicina a 4 GB durante la registrazione di un video, sullo schermo viene avviato un conto alla rovescia 10 minuti prima del raggiungimento del limite. Se si continua comunque a riprendere, la videocamera si ferma automaticamente, crea un file video e quindi ricomincia a riprendere (registrazione consecutiva). La dimensione del file video creato sarà leggermente inferiore a 4 GB.
È possibile effettuare fino a 8 riprese consecutive, oppure 4 ore complessive di video. La registrazione si ferma automaticamente quando viene raggiunto uno di questi limiti. I file registrati consecutivamente vengono gestiti dalla videocamera come se fossero un unico titolo.
Se si utilizza il software “ImageMixer™ 3 for TOSHIBA” ( pagina 140) fornito per riprodurre i titoli video registrati consecutivamente, la riproduzione video potrebbe fermarsi momentaneamente in corrispondenza delle transizioni tra i file.
È possibile registrare fino a 1.000 immagini fisse e video nello stesso album ( pagina 16).
Sulla stessa unità, invece, è possibile registrare fino a 9.999 immagini fisse e video ( pagina 16).
* 1 GB = 1 miliardo di byte.
Manuale utente 25
Page 48
Videocamera con disco rigido GSC-A100FE/GSC-A40FE
File e titoli
Un file è l’unità più piccola utilizzata per gestire tutti i dati di un video registrato o di un’immagine fissa.
Un titolo è il nome assegnato a una raccolta di file che collegati da una registrazione consecutiva. Se i file non sono stati registrati consecutivamente, 1 file = 1 titolo.
Esempi di configurazione di file e titoli
File
Avvia registrazione video
File (4 GB)
Avvia registrazione video
File (4 GB)
Avvia registrazione video
File (4 GB)
Avvia registrazione video
1 file = 1 titolo
Premere il pulsante REC per terminare la registrazione video
File
2 file = 1 titolo
Premere il pulsante REC per terminare la registrazione video
FileFile (4 GB)
La registrazione video termina dopo 4 ore
File (4 GB) File (4 GB)
3 file = 1 titolo
8 file = 1 titolo
La registrazione video termina dopo 8 file di registrazione consecutivi
26 Manuale utente
Page 49
Funzionamento dei pulsanti prima e durante la registrazione video
Stato
Pulsante/levetta
RECPulsante
Pulsante REC premuto
parzialmente
Pulsante REC premuto
completamente
Levetta zoom direzione T
Levetta zoom direzione W
Pulsante AUTO
Pulsante Schermo
Pulsante Capitolo
- pulsante
- pulsante Attiva/disattiva la luce di assistenza (
Pulsante OK ( ) in alto
Pulsante OK ( ) in basso
Pulsante OK ( ) a sinistra
Pulsante OK ( ) a destra Imposta l’esposizione Pulsante OK ( ) premuto
Pulsante MENU
Prima della
registrazione
Avvia la registrazione
video
Blocco AF/AE
(
pagina 28
Acquisisce un’immagine fissa (
Modo Auto
(
pagina 56
Cambia la visualizzazione dello schermo
Attiva/disattiva la compensazione controluce
Cambia la modalità di messa a fuoco (AF/MF)
Imposta la scena
(
pagina 59
Imposta il flash
( pagina 61)
Visualizza il menu di
registrazione
(
pagina 35)
)
Zoom avanti (
Zoom indietro (
)
(
pagina 58
(
pagina 65
(
pagina 63
)
registrazione
Ferma la registrazione
pagina 30
pagina 30
)
Crea un capitolo
(
)
)
pagina 64
Imposta il livello di
luminosità del monitor
LCD (
Durante la
video
pagina 28
)
)
pagina 66
pagina 66
)
pagina 89
)
)
)
)
Dolby® Digital Stereo Creator consente agli utenti di creare da soli DVD-Video stereo con eccezionali tracce sonore in Dolby Digital ( pagina 168).
Questa tecnologia, se utilizzata al posto della registrazione PCM, permette di risparmiare spazio su disco e quindi di raggiungere risoluzioni video (bit rate) più elevate o tempi di registrazione più lunghi su ciascun DVD.
I DVD masterizzati con Dolby Digital Stereo Creator possono essere riprodotti su tutti i lettori DVD-Video.
Manuale utente 27
Page 50
Videocamera con disco rigido GSC-A100FE/GSC-A40FE

Acquisizione di immagini fisse

1. Selezionare il modo registrazione.
Fare scorrere l’interruttore di selezione del modo nella direzione della freccia per selezionare il modo registrazione.
2. Inquadrare. Guardando il monitor LCD, inquadrare il soggetto.
3. Scattare la foto.
Quando si preme il pulsante REC per metà, vengono automaticamente impostate la messa a fuoco e l’esposizione. La cornice dell’area di messa a fuoco è verde se l’immagine è a fuoco oppure, in caso contrario, è rossa.
Premere il pulsante completamente per scattare la foto.
PROMEMORIA
Nell’intervallo tra la pressione a metà del pulsante REC e la messa a fuoco, l’immagine del monitor LCD potrebbe diventare scura.
Il caricamento del flash può richiedere alcuni secondi. Durante il caricamento del flash, il LED STATO lampeggia in arancione e non è possibile scattare fotografie.
Quando il soggetto è scuro, è possibile accendere la luce di assistenza per mettere a fuoco premendo il pulsante REC per metà
(pagina86). È possibile registrare fino a 1.000 immagini fisse e video nello stesso
album. Sulla stessa unità, invece, è possibile registrare fino a 9.999 immagini
fisse e video.
28 Manuale utente
Page 51
Messa a fuoco
È possibile determinare se un’immagine è a fuoco osservando il colore della cornice dell’area di messa a fuoco che viene visualizzata quando si
preme per metà il pulsante REC. La cornice è verde se l’immagine è a fuoco oppure, in caso contrario, è
rossa.
Questa videocamera potrebbe incontrare problemi nella messa a fuoco automatica oppure non riuscire a mettere a fuoco le immagini con i soggetti e/o nelle circostanze descritte di seguito.
Quando vi sono anche oggetti dietro o davanti al soggetto (ad esempio un animale dietro una recinzione o una persona in piedi davanti a un albero)
Soggetti molto lucidi, come uno specchio o la carrozzeria di un’automobile
Oggetti con poca o nessuna capacità di riflettere, ad esempio una pelliccia o dei capelli
Soggetti con contrasto bassissimo (ad esempio una persona che indossa vestiti dello stesso colore dello sfondo)
Soggetti che si muovono ad alta velocità Soggetti inconsistenti, come fiamme o fumo Soggetti fotografati attraverso un vetro Soggetti piccoli e lontani Soggetti estremamente luminosi (luci, ecc.) In luoghi oscuri
Manuale utente 29
Page 52
Videocamera con disco rigido GSC-A100FE/GSC-A40FE

Riprese con lo zoom

A seconda della distanza del soggetto, è possibile utilizzare lo zoom ottico 10x e lo zoom digitale ( pagina 84) per ingrandire l’immagine fino a 20x o 80x.
NOTA
È anche possibile mettere fuori fuoco lo sfondo utilizzando lo zoom ottico per ingrandire il soggetto.
ATTENZIO NE
Più si ingrandisce con lo zoom, più la videocamera diventa suscettibile alle vibrazioni.
1. Eseguire uno zoom in avanti o indietro.
Osservare l’immagine sul monitor LCD mentre si regola lo zoom con l’apposita levetta.
Se si fa scorrere la levetta dello zoom verso la T, si effettua uno zoom in avanti e i soggetti distanti vengono ingranditi. La videocamera metterà a fuoco i soggetti a partire da una distanza minima di 1 metro.
Facendo invece scorrere la levetta verso la W, è possibile includere un’area più ampia nello scatto. La videocamera metterà a fuoco i soggetti a partire da una distanza minima di 1 centimetro.
Il cursore è visualizzato in blu per lo zoom ottico e in rosso per lo zoom digitale ( pagina 84).
PROMEMORIA
Lo zoom digitale può essere impostato su 20x, 80x o OFF nel menu di registrazione ( pagina 84).
Quando la videocamera è spenta o la funzione Spegnimento automatico è attivata, il livello di zoom torna all’impostazione W (grandangolo).
È possibile limitare il funzionamento dello zoom a un’impostazione di grandangolo specifica selezionando “Palcoscenico” per l’opzione Scena ( pagina 60).
30 Manuale utente
Page 53

Riproduzione

28/1 0/2007
28/1 0/2007
28/1 0/2007
Preparazione
Verificare che la batteria sia installata nella videocamera e accendere la videocamera.
1. Selezionare il modo riproduzione.
Fare scorrere l’interruttore di selezione del modo nella direzione della freccia per selezionare il modo riproduzione.
L’ultima immagine acquisita viene visualizzata sul monitor LCD.
2. Selezionare l’immagine da riprodurre.
Girare la rotellina per selezionare l’immagine da riprodurre. È possibile riprodurre tutte le immagini di più album salvati nell’unità
disco rigido. Le immagini fisse acquisite con la videocamera ruotata vengono
inizialmente riprodotte ruotate. Se l’immagine da riprodurre si trova su un’unità diversa ( pagina 16)
da quella dell’immagine corrente, cambiare l’unità di riproduzione ( pagina 94).
28/10/2007
28/10/2007
28/10/2007
28/10/2007
<Video> <Immagine fissa>
28/10/2007
28/10/2007
Manuale utente 31
Page 54
Videocamera con disco rigido GSC-A100FE/GSC-A40FE
28/ 10/2007
MMD
06M 07D
28/ 10/2007
Schermata del modo riproduzione
Ogni volta che si preme il pulsante Schermo, la vista cambia secondo la sequenza seguente: “Vista normale” -> “Nascosta” -> “Vista Guida” -> “Vista dettagli” -> “Vista normale” ( pagina 92).
<Riproduzione video> <Riproduzione di immagini fisse>
123 5674
8
123 56748
16
9
12
13
D
1. Riproduzione Unità (
2.
3.
Album (
pagina 16
pagina 15
4. Numero album/Numero file Proteggi ( pagina 100)
5. Preferito (
6. Backup (
7. Livello batteria (
8. Qualità video (
9.
pagina 97
pagina 147
Riproduzione di video
Preparazione
Visualizzare il video da riprodurre.
1. Premere il pulsante OK ( ).
28/10/2007
28/10/2007
)
)
pagina 6
pagina 73
10 11
14 15
06M07D
06M07D
12
Dimensione immagine fissa
10. (
pagina 74
Schermo ruotato ( pagina 99)
11. Registrazione crescita
12.
)
28/10/2007
28/10/2007
15
(pagina112) Schermata Capitolo
)
)
13. ( pagina 96)
14. Tempo di riproduzione totale
) )
Data e ora (
15.
16. Immagine fissa
pagina 14
)
Viene visualizzata la guida della riproduzione video.
32 Manuale utente
Page 55
2. Selezionare [SÌ] o [NO].
Spostare il pulsante OK ( ) a sinistra o a destra per selezionare [SÌ] o [NO], quindi premere il pulsante OK ( ).
Se non si è ancora esperti nell’uso della videocamera, selezionare [SÌ]. Se si ha esperienza nell’uso della videocamera e si conoscono bene le
opzioni di riproduzione, selezionare [NO] in modo da non visualizzare più questa schermata.
Se si seleziona [NO] per non visualizzare più la guida per la riproduzione video, è comunque possibile ripristinarla selezionando [Impostazioni visualizzazione] -> [Guida riproduzione video] -> [On] nel menu di riproduzione.
PROMEMORIA
La riproduzione di video utilizza più carica della batteria rispetto alla riproduzione di immagini fisse.
<Schermo durante la riproduzione video> <Schermo durante la pausa di riproduzione>
Funzionamento dei pulsanti durante la riproduzione video
Stato
Pulsante/
levetta
OK ( )
premuto
Pulsante OK
( ) in alto
Pulsante OK
( ) in basso
Pulsante OK
() a sinistra
Manuale utente 33
Ferma In pausa
Riproduce il video
Salta a singolo tocco
Seleziona i
capitoli
( pagina 96)
Visualizza
l’immagine
precedente
In
riproduzione
Mette in pausa
il video
Ferma il video
Salta il capitolo (in avanti)
Avanti veloce
Riavvolgimento
Riproduce il video
Page 56
Videocamera con disco rigido GSC-A100FE/GSC-A40FE
Stato
Pulsante/
levetta
Pulsante OK
( ) a destra
Rotellina in
alto
Rotellina in
basso
Livello di zoom
in direzione T
Livello di zoom
in direzione W
Pulsante Schermo
Pulsante
CAPITOLO
Pulsante REC
Pulsante
MENU
Ferma In pausa
Visualizza
l’immagine
successiva
Visualizza
l’immagine
precedente
Visualizza
l’immagine
successiva
Aumento volume
Mostra il livello Diminuzione volume
Seleziona i
capitoli
pagina 96
(
Imposta un preferito
(
Visualizza il menu di riproduzione
(
Avanzamento
fotogramma
singolo
Riavvolgimento
fotogramma
singolo
Cambia la visualizzazione dello schermo (
Divide i capitoli (
)
pagina 97
pagina 36
)
)
riproduzione
Salta il capitolo (indietro)
Avanzamento
veloce
Riavvolgimento
pagina 95
In
Avanti veloce
Avanzamento
veloce più
rapido
Avanzamento
veloce più
lento
)
pagina 92
Riavvolgimento
Riavvolgimento
più lento
Riavvolgimento
più veloce
)
Riproduzione avanzata
La riproduzione avanzata comprende una serie di opzioni di riproduzione video che si aggiungono alla riproduzione normale.
Pausa: mette in pausa la riproduzione. Avanzamento veloce: riproduzione ad alta velocità. È possibile scegliere
3 velocità di avanzamento.
Riavvolgimento: riproduzione ad alta velocità all’indietro.
Avanzamento fotogramma singolo:
Riavvolgimento fotogramma singolo:
Salta a singolo tocco: salta in avanti per 1/20° dell’intero video. Salta capitolo: salta fino all’inizio di un capitolo.
PROMEMORIA
Se si utilizza la videocamera per riprodurre un video copiato su una scheda SD, la riproduzione potrebbe non essere fluida.
34 Manuale utente
È possibile scegliere 3 velocità di riavvolgimento. riproduce i fotogrammi uno alla volta.
riavvolge i fotogrammi uno alla volta.
Page 57

Uso delle funzioni dei menu

È possibile visualizzare dei menu che consentono di accedere a una serie di funzioni e cambiare le impostazioni della videocamera.
Visualizzazione del menu di registrazione
1. Nel modo registrazione, premere il pulsante MENU.
Menu Registrazione
Viene visualizzato il Menu Registrazione.
Voce di menu Descrizione Immagini
Rif.
corrispondenti
Cancella* Cancella immagini. 41
Salva in* Consente di indicare dove
69 vengono salvate le immagini e di creare gli album.
Qualità video* Consente di impostare la
73 qualità immagine per i video.
Dimensione immagine fissa*
Permette di impostare la dimensione delle immagini
74
fisse.
Timer auto* Imposta il timer automatico.
Registrazione
Imposta la fotografia continua.
76
75
continua
Bilanciamento del bianco
Imposta il bilanciamento del bianco.
x.v.Color Attiva o disattiva la funzione
77
79 x.v.Color.
80
Aumenta sensibilità
Stabilizzazione immagine
Riduzione rumore vento
Attiva o disattiva la sensibilità avanzata per le fotografie.
Attiva o disattiva la funzione di stabilizzazione immagine.
Attiva o disattiva la funzione di riduzione del rumore del vento.
Sensibilità mic. Imposta la sensibilità del
81
82
83 microfono.
Manuale utente 35
Page 58
Videocamera con disco rigido GSC-A100FE/GSC-A40FE
Voc e di me nu Descrizione Immagini
corrispondenti
Zoom digitale Imposta il livello di
ingrandimento dello zoom digitale.
Modo calcolo esposizione
Luce di assistenza AF
Imposta il modo per calcolare la luminosità dell’immagine.
Attiva o disattiva la luce utilizzata per assistere l’utente nella messa a fuoco.
Luce guida auto* Attiva o disattiva la luce di
guida nel Modo Auto.
Luminosità LCD* Imposta il livello di luminosità
–88
del monitor LCD.
Impostazione* Visualizza il menu
–117
Impostazione.
* Opzioni di menu semplici visualizzate nel Modo Auto
PROMEMORIA
Il menu di registrazione non può essere visualizzato durante la riproduzione di un video.
Se si seleziona Modo Auto, viene visualizzato un menu semplificato con solo 8 opzioni: Cancella, Salva in, Qualità video, Dimensione immagine fissa, Timer auto, Luce guida auto, Luminosità LCD e Impostazione.
Rif.
84
85
86
87
Visualizzazione del menu di riproduzione
1. Nel modo riproduzione, premere il pulsante MENU. Viene visualizzato il
menu Riproduci.
Menu Riproduci
Voce di menu Descrizione Immagini
corrispondenti
Cancella Cancella immagini.
Proteggi Applica la protezione o lo stato
di sola lettura alle immagini.
36 Manuale utente
Rif.
41
100
Page 59
Voce di menu Descrizione Immagini
corrispondenti
Copia Copia le immagini.
Riproduzione video continua
Riproduzione automatica
Attiva e disattiva la riproduzione continua per i video multipli.
Consente di selezionare le immagini da riprodurre automaticamente e di avviare la riproduzione automatica.
PictBridge Consente di stampare
direttamente dalla videocamera.
Impostazioni di visualizzazione
Visualizza o nasconde l’opzione Registrazione crescita, la guida per la riproduzione video e l’indicazione dell’ora.
HDMI-CEC Attiva o disattiva le funzioni
collegate quando la videocamera è collegata a un televisore via HDMI.
Luminosità LCD Imposta il livello di luminosità
del monitor LCD.
Configurazione Visualizza il menu
–117
Impostazione.
Rif.
104
107
107
109
112
115
88
PROMEMORIA
Il menu di riproduzione non può essere visualizzato durante la riproduzione di un video.
È possibile visualizzare il menu di riproduzione anche dalla vista Elenco.
Manuale utente 37
Page 60
Videocamera con disco rigido GSC-A100FE/GSC-A40FE
Visualizzazione del menu di impostazione
1. Selezionare [Impostazione] nel menu di registrazione o di riproduzione.
Utilizzare la rotellina per selezionare [Impostazione], quindi premere il pulsante OK ( ).
Menu Impostazione
Voce di menu Descrizione Rif.
Suono Attiva e disattiva i suoni di avvio, spegnimento e
funzionamento della videocamera.
Impostazione compleanno
Spegnimento automatico
Alimentazione via LCD
Permette di impostare i compleanni dei bambini (o di altre persone) e di aggiungerli alla registrazione crescita.
Permette di impostare la videocamera in modo che si spenga automaticamente.
Consente di impostare la videocamera in modo che venga accesa o spenta quando si apre o si chiude il monitor LCD.
118
119
121
122
Avvio rapido Impostazioni per il modo standby e l’avvio rapido 123
Termi nale uscita immagini
Uscita HDMI Imposta il modo di uscita HDMI. 126
TV uscita Permette di impostare le proporzioni dello
Lingua Consente di specificare la lingua del display. 127
Impostazione data e ora
Sistema Impostazioni per reimpostare il sistema,
38 Manuale utente
Consente di impostare il terminale utilizzato per l’uscita verso un’apparecchiatura video.
schermo per il televisore sul quale viene visualizzato il video.
Consente di impostare la data e l’ora e il formato da utilizzare per le impostazioni data e ora.
formattare le unità, ecc.
125
127
14
128
Page 61
Funzionamento dei pulsanti nei menu
Schermo
Pulsante/levetta Menu visualizzato Impostazione
visualizzata
Commutazione
modalità
Torna al modo Registrazione.
Commutazione
Ritorna alla riproduzione.
modalità
Pulsante OK ( )
Conferma l’impostazione selezionata.
premuto
Pulsante OK ( ) in
Seleziona l’impostazione sopra.
alto
Pulsante OK ( ) in
Seleziona l’impostazione sotto.
basso
Pulsante OK ( ) a
sinistra
Pulsante OK ( ) a
destra
Torna alla schermata
precedente.
Conferma
l’impostazione
selezionata.
Rotellina in alto Seleziona l’impostazione sopra.
Rotellina in basso Seleziona l’impostazione sotto.
Pulsante MENU Torna alla schermata
visualizzata
prima che venisse
Annulla le impostazioni e
torna alla schermata del
menu.
mostrato il menu.
Manuale utente 39
Page 62
Videocamera con disco rigido GSC-A100FE/GSC-A40FE
40 Manuale utente
Page 63
Capitolo 3
Cancellazione di immagini
Cancellazione di immagini singole Cancellazione di immagini multiple Cancellazione degli album Cancellazione di tutte le immagini di un’unità
Manuale utente 41
Page 64
Videocamera con disco rigido GSC-A100FE/GSC-A40FE

Cancellazione di immagini singole

Questa sezione illustra come cancellare le immagini una alla volta. Si noti che non è possibile cancellare le immagini protette ( pagina 100) né quelle memorizzate su una scheda SD bloccata ( pagina 12).
ATTENZIO NE
Le immagini cancellate non possono essere recuperate.
1. Dal menu di registrazione ( pagina 35) o di riproduzione
( pagina 36), selezionare [Cancella].
Utilizzare la rotellina per selezionare [Cancella], quindi premere il pulsante OK ( ).
2. Selezionare [1 immagine].
Utilizzare la rotellina per selezionare [1 immagine], quindi premere il pulsante OK ( ).
3. Selezionare l’unità.
Spostare il pulsante OK ( ) verso l’alto o verso il basso per selezionare l’unità in cui si trova l’immagine da cancellare, quindi premere il pulsante OK ( ).
42 Manuale utente
Page 65
4. Visualizzare l’immagine da cancellare.
Utilizzare la rotellina per selezionare l’immagine da cancellare. Se non è stata eseguita una copia di backup dell’immagine
( pagina 147), viene visualizzato il seguente messaggio: “Non esiste una copia di backup per questa immagine. Cancellare questa immagine?”
5. Selezionare [Sì].
Spostare il pulsante OK ( ) verso l’alto o verso il basso per selezionare [Sì], quindi premere il pulsante OK ( ).
L’immagine viene cancellata e viene visualizzata l’immagine precedente.
Se si seleziona [No], viene visualizzata l’immagine precedente senza che quella corrente venga cancellata.
Se si seleziona [Esci], viene visualizzato di nuovo il menu di riproduzione.
Manuale utente 43
Page 66
Videocamera con disco rigido GSC-A100FE/GSC-A40FE

Cancellazione di immagini multiple

Questa sezione spiega come cancellare più immagini in un’unica operazione. Si noti che non è possibile cancellare le immagini protette
( pagina 100) né quelle memorizzate su una scheda SD bloccata (pagina12).
ATTENZIO NE
Le immagini cancellate non possono essere recuperate.
Schermata di selezione immagine
La schermata di selezione delle immagini è suddivisa in 3 aree. È possibile spostarsi tra le diverse aree spostando il pulsante OK ( ) a
sinistra o a destra. Nella schermata sono visualizzate sei immagini per volta. Se sono presenti
più di sei immagini, quelle successive sono visualizzate nelle pagine seguenti.
All’interno di ciascuna area, utilizzare la rotellina oppure spostare il pulsante OK ( ) verso l’alto o verso il basso per effettuare una selezione.
Le immagini possono essere selezionate in vari modi.
Area di selezione album Area di selezione
immagine
Area di selezione funzione
Pulsante OK ( ) a
destra
Pulsante OK ( ) a
destra
Pulsante OK ( ) a
sinistra
Pulsante OK ( ) a sinistra
1. Dal menu di registrazione ( pagina 35) o di riproduzione
( pagina 36), selezionare [Cancella].
Utilizzare la rotellina per selezionare [Cancella], quindi premere il pulsante OK ( ).
44 Manuale utente
Page 67
2. Selezionare [Seleziona immagini].
Utilizzare la rotellina per selezionare [Seleziona immagini], quindi premere il pulsante OK ( ).
3. Selezionare l’unità.
Spostare il pulsante OK ( ) verso l’alto o verso il basso per selezionare l’unità in cui si trovano le immagini da cancellare, quindi premere il pulsante OK ( ).
4. Selezionare le immagini da cancellare.
Utilizzare la rotellina o spostare il pulsante OK ( ) verso l’alto, il basso, a sinistra o a destra per portare il cursore sopra un’immagine che si desidera cancellare, quindi premere il pulsante OK ( ).
Accanto all’immagine viene visualizzato un segno di spunta per indicare che è stata selezionata.
Ripetere la procedura finché non sono state selezionate tutte le immagini da cancellare .
Le immagini possono essere selezionate anche in vari altri modi. Consultare in proposito le sezioni indicate di seguito. Dopo aver selezionato tutte le immagini, passare al punto 5.
Selezione di tutte le immagini di un album pagina 46
Selezione delle immagini in un intervallo specifico pagina 47
Selezione di immagini da più album pagina 48
Manuale utente 45
Page 68
Videocamera con disco rigido GSC-A100FE/GSC-A40FE
5. Selezionare [OK].
Spostare il pulsante OK ( ) a destra per selezionare [OK], quindi premere il pulsante OK ( ).
6. Selezionare [Sì].
Spostare il pulsante OK ( ) a sinistra per selezionare [Sì], quindi premere il pulsante OK ( ).
Selezione di tutte le immagini di un album
Con questo metodo è possibile selezionare tutte le immagini presenti in un album.
Preparazione
Verificare che nessuna delle immagini dell’album sia già selezionata .
1. Spostare il cursore sull’area di selezione della funzione.
Spostare il pulsante OK ( ) a destra per portare il cursore sull’area di selezione della funzione.
2. Selezionare [Seleziona tutto].
Spostare il pulsante OK ( ) verso l’alto o verso il basso per selezionare [Seleziona tutto], quindi premere il pulsante OK ( ).
Viene visualizzato un segno di spunta su tutte le immagini dell’album.
Se una o più immagini dell’album risultano già selezionate , viene visualizzato il comando [Cancella tutto] anziché [Seleziona tutto].
46 Manuale utente
Page 69
Se si seleziona [Cancella tutto], tutti i segni di spunta vengono rimossi dalle immagini dell’album (in altre parole, le immagini vengono deselezionate).
PROMEMORIA
I comandi [Seleziona tutto] e [Cancella tutto] funzionano solo per le immagini contenute nello stesso album. Non hanno alcun effetto sulle immagini presenti in altri album.
La cancellazione di tutte le immagini contenute in un album non determina la rimozione dell’album stesso. Per cancellare un album, selezionare [Cancella] > [Selezione album] ( pagina 49) nel menu.
Selezione delle immagini in un intervallo specifico
Con questo metodo è possibile selezionare tutte le immagini comprese in un intervallo specifico.
1. Spostare il cursore sull’area di selezione della funzione.
Spostare il pulsante OK ( ) a destra per portare il cursore sull’area di selezione della funzione.
2. Selezionare [Specifica intervallo].
Spostare il pulsante OK ( ) verso l’alto o verso il basso per selezionare [Specifica intervallo], quindi premere il pulsante OK ( ).
3. Selezionare la prima immagine dell’intervallo.
Utilizzare la rotellina o spostare il pulsante OK ( ) verso l’alto, il basso, a sinistra o a destra per portare il cursore sopra la prima immagine dell’intervallo di immagini da cancellare, quindi premere il pulsante OK ( ).
Viene visualizzata una cornice gialla intorno alla prima immagine.
Manuale utente 47
Page 70
Videocamera con disco rigido GSC-A100FE/GSC-A40FE
4. Selezionare l’ultima immagine dell’intervallo.
Utilizzare la rotellina o spostare il pulsante OK ( ) verso l’alto, il basso, a sinistra o a destra per portare il cursore sopra l’ultima immagine dell’intervallo di immagini da cancellare, quindi premere il pulsante OK ( ).
Viene visualizzato un segno di spunta su tutte le immagini comprese nell’intervallo specificato.
PROMEMORIA
Non è possibile utilizzare il comando [Specifica intervallo] per selezionare immagini appartenenti ad album diversi.
Tuttavia, [Specifica intervallo] può essere selezionato per selezionare immagini da più pagine dello stesso album.
Selezione di immagini da più album
Con questo metodo è possibile selezionare immagini presenti più album.
1. Selezionare le immagini da cancellare.
Utilizzare la rotellina o spostare il pulsante OK ( ) verso l’alto, il basso, a sinistra o a destra per portare il cursore sopra un’immagine che si
desidera cancellare, quindi premere il pulsante OK ( ).
2. Spostare il cursore sull’area di selezione dell’album.
Spostare il pulsante OK ( ) a sinistra per portare il cursore sull’area di selezione dell’album.
48 Manuale utente
Page 71
3. Cambiare album.
Utilizzare la rotellina per selezionare l’album da attivare.
4. Spostare il cursore sull’area di selezione dell’immagine.
Spostare il pulsante OK ( ) a destra per spostare il cursore su una miniatura nell’area di selezione immagine.
5. Selezionare le immagini da cancellare.
Utilizzare la rotellina o spostare il pulsante OK ( ) verso l’alto, il basso, a sinistra o a destra per portare il cursore sopra un’immagine che si desidera cancellare, quindi premere il pulsante OK ( ).

Cancellazione degli album

Utilizzare questa procedura per cancellare un album con tutte le immagini che contiene. Si noti che non è possibile cancellare le immagini protette
( pagina 100) né quelle memorizzate su una scheda SD bloccata ( pagina 12).
ATT ENZION E
Le immagini cancellate non possono essere recuperate.
Schermata di selezione album
La schermata di selezione dell’album è suddivisa in 3 aree. È possibile spostarsi tra le diverse aree spostando il pulsante OK ( ) a
sinistra o a destra. All’interno di ciascuna area, utilizzare la rotellina oppure spostare il
pulsante OK ( ) verso l’alto o verso il basso per effettuare una selezione.
Manuale utente 49
Page 72
Videocamera con disco rigido GSC-A100FE/GSC-A40FE
Gli album possono essere selezionati in vari modi.
Area di selezione album Area di selezione
immagine
Area di selezione funzione
Pulsante OK ( ) a
destra
Pulsante OK ( ) a
destra
Pulsante OK ( ) a
sinistra
Pulsante OK ( ) a sinistra
1. Dal menu di registrazione ( pagina 35) o di riproduzione
( pagina 36), selezionare [Cancella].
Utilizzare la rotellina per selezionare [Cancella], quindi premere il pulsante OK ( ).
2. Selezionare [Selezione album].
Utilizzare la rotellina per [Selezione album], quindi premere il pulsante OK ( ).
3. Selezionare l’unità.
Spostare il pulsante OK ( ) verso l’alto o verso il basso per selezionare l’unità in cui si trovano le immagini da cancellare, quindi
premere il pulsante OK ( ).
50 Manuale utente
Page 73
4. Selezionare l’album da cancellare.
Utilizzare la rotellina per spostare il cursore sull’unità in cui si trova l’album da cancellare, quindi premere il pulsante OK ( ).
Accanto all’album viene visualizzato un segno di spunta per indicare che è stato selezionato.
Ripetere la procedura finché non sono stati selezionati tutti gli album da cancellare .
Gli album possono essere selezionati anche in vari altri modi. Consultare in proposito le sezioni indicate di seguito. Dopo aver selezionato tutti gli album, passare al punto 5.
Selezione di tutti gli album pagina 52
Selezione degli album in un intervallo specifico pagina 53
5. Selezionare [OK].
Spostare il pulsante OK ( ) a destra per selezionare [OK], quindi premere il pulsante OK ( ).
6. Selezionare [Sì].
Spostare il pulsante OK ( ) a sinistra per selezionare [Sì], quindi premere il pulsante OK ( ).
Manuale utente 51
Page 74
Videocamera con disco rigido GSC-A100FE/GSC-A40FE
Selezione di tutti gli album
Con questo metodo è possibile selezionare tutti gli album.
Preparazione
Verificare che nessuno degli album sia già selezionato .
1. Spostare il cursore sull’area di selezione della funzione.
Spostare il pulsante OK ( ) a destra per portare il cursore sull’area di selezione della funzione.
2. Selezionare [Seleziona tutto].
Spostare il pulsante OK ( ) verso l’alto o verso il basso per selezionare [Seleziona tutto], quindi premere il pulsante OK ( ).
Viene visualizzato un segno di spunta su tutti gli album. Se uno o più album risultano già selezionati , viene visualizzato il
comando [Cancella tutto] anziché [Seleziona tutto]. Se si seleziona [Cancella tutto], tutti i segni di spunta vengono
rimossi dagli album (in altre parole, gli album vengono deselezionati).
52 Manuale utente
Page 75
Selezione degli album in un intervallo specifico
Con questo metodo è possibile selezionare tutti gli album compresi in un intervallo specifico.
1. Spostare il cursore sull’area di selezione della funzione.
Spostare il pulsante OK ( ) a destra per portare il cursore sull’area di selezione della funzione.
2. Selezionare [Specifica intervallo].
Spostare il pulsante OK ( ) verso l’alto o verso il basso per selezionare [Specifica intervallo], quindi premere il pulsante OK ( ).
3. Selezionare il primo album dell’intervallo.
Utilizzare la rotellina o spostare il pulsante OK ( ) verso l’alto, il basso, a sinistra o a destra per portare il cursore sopra il primo album dell’intervallo di album da cancellare, quindi premere il pulsante OK ( ).
Viene visualizzata una cornice gialla intorno al primo album.
4. Selezionare l’ultimo album dell’intervallo.
Utilizzare la rotellina o spostare il pulsante OK ( ) verso l’alto, il basso, a sinistra o a destra per portare il cursore sopra l’ultimo album dell’intervallo di album da cancellare, quindi premere il pulsante OK ( ).
Viene visualizzato un segno di spunta su tutti gli album compresi nell’intervallo specificato.
Manuale utente 53
Page 76
Videocamera con disco rigido GSC-A100FE/GSC-A40FE

Cancellazione di tutte le immagini di un’unità

Questa procedura consente di cancellare tutti gli album e tutte le immagini presenti su un’unità. Si noti che non è possibile cancellare le immagini
protette ( pagina 100) né quelle memorizzate su una scheda SD bloccata (pagina12).
ATTENZIO NE
Le immagini cancellate non possono essere recuperate.
1. Dal menu di registrazione ( pagina 35) o di riproduzione
( pagina 36), selezionare [Cancella].
Utilizzare la rotellina per selezionare [Cancella], quindi premere il pulsante OK ( ).
2. Selezionare [Tutte le immagini].
Utilizzare la rotellina per selezionare [Tutte le immagini], quindi premere il pulsante OK ( ).
3. Selezionare l’unità.
Spostare il pulsante OK ( ) verso l’alto o verso il basso per selezionare l’unità in cui si trovano le immagini da cancellare, quindi premere il pulsante OK ( ).
4. Selezionare [Sì].
Utilizzare la rotellina per selezionare [Sì], quindi premere il pulsante OK ( ).
54 Manuale utente
Page 77
Fotografia avanzata
Ripresa in Modo Auto Modifica del tipo di visualizzazione Impostazione della scena Impostazione del flash Uso della messa a fuoco manuale Regolazione della luminosità (Compensazione
esposizione) Uso della funzione Compensazione controluce Fotografia con luce di assistenza Creazione di capitoli Acquisizione di immagini fisse durante la registrazione
video Uso di un obiettivo di conversione Creazione e selezione di album Impostazione della qualità video Impostazione della dimensione immagine fissa Acquisizione con il timer automatico Registrazione continua Ripresa con toni naturali (Bilanciamento del bianco) x.v.Color Aumento della sensibilità ISO Ripresa con Stabilizzazione immagine Riduzione del rumore del vento Modifica della sensibilità del microfono Zoom digitale Modifica del modo di calcolo dell’esposizione Uso della luce di assistenza Disattivazione della luce guida auto Modifica della luminosità dello schermo LCD
Capitolo 4
Manuale utente 55
Page 78
Videocamera con disco rigido GSC-A100FE/GSC-A40FE

Ripresa in Modo Auto

Quando si seleziona Modo Auto, la videocamera sceglie automaticamente tutte le impostazioni per la registrazione. In questo modo risulta più facile effettuare riprese e fotografie prive di errori, poiché la maggior parte dei pulsanti della videocamera è disattivata.
ATTENZIO NE
L’annullamento del Modo Auto non ripristina le impostazioni che erano attive prima che venisse selezionata tale modalità.
1. Premere il pulsante AUTO.
Quando la videocamera è in Modo Auto, il pulsante AUTO e la luce di guida auto ( pagina 2, pagina 3) sono accesi in blu.
Per annullare il Modo Auto, è sufficiente premere di nuovo il pulsante AUTO.
Pulsanti abilitati in Modo Auto
Interruttore di alimentazione, interruttore MODO, pulsante REC , pulsante REC , levetta dello zoom, pulsante MENU (mostra il menu
semplificato in Modo Auto) e pulsante AUTO
Icona Modo Auto
Funzioni disponibili in Modo Auto
Registrazione video, registrazione immagini fisse, zoom, cancellazione, salvataggio, qualità video, dimensione immagine fissa, timer auto, luminosità LCD e menu di impostazione
56 Manuale utente
Page 79
Funzioni limitate in Modo Auto
Opzione Impostazioni Opzione Impostazioni
Visualizzazione schermo
Capitolo Diviso in 5 dopo la
Messa a fuoco Messa a fuoco
Scena Auto Stabilizzazione
Flash Auto Riduzione rumore
Compensazione esposizione
Compensazione controluce
Luce di assistenza AF
Registrazione continua
Visualizzazione normale
registrazione video
automatica
0 Sensibilità mic. Standard
Off Zoom digitale 20
Off Modo calcolo
1 ripresa Luce di
Bilanciamento del bianco
x.v.Color Off
Aumenta sensibilità Off
immagine
vento
esposizione
assistenza AF
Auto
On
On
Calcolo valutativo
On
PROMEMORIA
Non è possibile attivare o disattivare il Modo Auto mentre è in corso la registrazione di un video.
I video registrati in Modo Auto vengono automaticamente divisi in 4 capitoli al termine della registrazione.
Manuale utente 57
Page 80
Videocamera con disco rigido GSC-A100FE/GSC-A40FE
28/1 0/2007

Modifica del tipo di visualizzazione

È possibile cambiare il tipo di visualizzazione utilizzato nel modo registrazione.
1. Premere il pulsante Schermo.
Ogni volta che si preme il pulsante Schermo, il tipo di visualizzazione cambiano come indicato di seguito.
<Visualizzazione normale> Visualizzazione predefinita
<Nascoste>
Le informazioni di stato della
registrazione vengono nascoste.
28/10/2007
28/10/2007
<Visualizzazione dettagli>
Mostra i dettagli dello stato di
registrazione.
<Visualizzazione guida>
Mostra la griglia di ripresa.
58 Manuale utente
Page 81

Impostazione della scena

Questa funzione della videocamera regola automaticamente la velocità dell’otturatore e l’apertura del diaframma in modo da adattarle alla scena da riprendere o al soggetto dell’acquisizione.
ATT ENZION E
L’impostazione della scena può modificare l’impostazione del flash ( pagina 61).
1. Visualizzare il menu Scena.
Nel modo registrazione, spostare il pulsante OK ( ) in basso.
2. Selezionare la scena.
Spostare il pulsante OK ( ) a sinistra o a destra per selezionare la
scena, quindi premere il pulsante OK ( ).
Impostazioni della funzione Scena
Scena Tipo di acquisizione Tipi di flash disponibili
Auto Quando non sono
necessarie impostazioni speciali
Ritratto Per situazioni in cui il
soggetto in primo piano risalta chiaramente su uno sfondo sfocato
Paesaggio Panorami distanti,
paesaggi, ecc.
Sport Per situazioni che
includono soggetti in rapido movimento, ad esempio gare sportive
Tutto (Auto*)
Riduzione occhi rossi*, Senza flash
Senza flash
Senza flash
Scena notturna Per soggetti su sfondo
scuro, ad esempio dei fuochi d’artificio o scene notturne
Neve e spiaggia Per situazioni molto
luminose, ad esempio campi innevati o spiagge.
Manuale utente 59
Flash forzato*, Senza flash
Flash forzato*, Senza flash
Page 82
Videocamera con disco rigido GSC-A100FE/GSC-A40FE
Scena Tipo di acquisizione Tipi di flash disponibili
Tramonto Per riprese serali o al
tramonto
Palcoscenico Per riprese su un’area
fissa, ad esempio il palco di un concerto
* Impostazione predefinita se la scena cambia.
PROMEMORIA
Non è possibile specificare una scena mentre è in corso una ripresa video.
Le descrizioni delle diverse scene hanno carattere indicativo. Selezionare la scena più adatta alle proprie esigenze.
È possibile limitare il funzionamento dello zoom a un’impostazione di grandangolo specifica selezionando [Palcoscenico] per l’opzione
Scena ( pagina 60). Se si imposta il Modo Auto della videocamera, viene selezionata la
scena [Auto].
Impostazioni dello zoom grandangolo
Selezionando [Palcoscenico] come scena, è possibile specificare l’impostazione di grandangolo più ampia disponibile, corrispondente al massimo livello di zoom indietro.
Questa configurazione è ideale per gli spettacoli su palcoscenico, ad esempio le recite scolastiche, ripresi dalla platea.
Senza flash
Senza flash
Zoom indietro...
Eseguire uno zoom in avanti per una ripresa ravvicinata.
Lo zoom si ferma nella posizione specificata.
1. Selezionare [Palcoscenico] nelle impostazioni Scena.
2. Selezionare [Crea nuovo].
Spostare il pulsante OK ( ) in basso per selezionare [Crea nuovo], quindi premere il pulsante OK ( ).
Selezionare [Usa dati esistenti] per caricare le impostazioni memorizzate in precedenza.
60 Manuale utente
Page 83
3. Specificare l’impostazione dello zoom grandangolo.
PROMEMORIA
È possibile specificare solo un’impostazione di grandangolo compresa nell’intervallo dello zoom ottico. Non è possibile selezionare una
posizione compresa nell’intervallo dello zoom digitale ( pagina 84).

Impostazione del flash

È possibile impostare il flash quando si utilizza la videocamera per fotografare immagini fisse.
1. Visualizzare il menu Flash.
Osservando il monitor LCD, utilizzare la levetta dello zoom per selezionare l’impostazione di
Icona Blocco
grandangolo da utilizzare, quindi premere il pulsante OK ( ).
L’icona del lucchetto viene visualizzata nella posizione specificata.
Nel modo registrazione, spostare il pulsante OK ( ) a sinistra.
2. Impostare il flash.
Spostare il pulsante OK ( ) a sinistra o a destra per selezionare
[Flash], quindi premere il pulsante OK ( ).
Manuale utente 61
Page 84
Videocamera con disco rigido GSC-A100FE/GSC-A40FE
Impostazioni del flash
Flash Funzionamento del flash e situazioni
indicate
Auto Il flash viene azionato automaticamente
quando è necessario, in base alla condizioni ambientali.
Riduzione occhi rossi
Il flash viene azionato automaticamente quando è necessario, in base alla condizioni ambientali. Il flash si accende due volte e la foto viene scattata in corrispondenza della seconda accensione del flash.
Utilizzare questa modalità per ridurre l’effetto occhi rossi ( pagina 168) quando si fotografano persone o animali. Funziona nel modo migliore quando il soggetto guarda direttamente verso la videocamera ed è relativamente vicino.
Flash forzato Il flash viene azionato a ogni scatto.
Utilizzato per scatti in controluce e in condizioni di illuminazione artificiale (luci fluorescenti, ecc.).
Senza flash Il flash non viene azionato.
Utilizzato per fotografie scattate in ambienti chiusi illuminati e in situazioni nelle quali il soggetto è fuori della portata del flash, ad esempio eventi sportivi o rappresentazioni teatrali.
Scene supportate
Auto
Auto, Ritratto
Auto, Scena notturna, Neve e spiaggia
Tutto
PROMEMORIA
Non è possibile utilizzare il flash quando si acquisiscono immagini fisse durante una registrazione video.
Quando si seleziona [Registrazione continua], il flash viene impostato automaticamente su [Senza flash].
Quando il flash sta per essere azionato, l’icona del flash sullo schermo diventa gialla quando si preme il pulsante REC a metà.
Il flash funziona meglio con soggetti posti a una distanza compresa tra 0,5 e 2,5 metri.
Se si imposta il Modo Auto della videocamera, viene selezionata automaticamente l’impostazione [Auto] per il flash.
Quando si usa un obiettivo di conversione ( pagina 68), impostare il flash su [Senza flash].
62 Manuale utente
Page 85

Uso della messa a fuoco manuale

Se la messa a fuoco automatica presenta dei problemi, è possibile impostare la messa a fuoco manualmente.
NOTA
La messa a fuoco manuale consente di fissare il fuoco su una determinata posizione, pertanto può essere molto utile per le riprese di soggetti in movimento e in situazioni di oscurità o forte controluce, in cui la videocamera ha difficoltà a mettere a fuoco.
La messa a fuoco manuale è utile anche per bloccare la messa a fuoco quando si fotografano soggetti a una distanza costante per lunghi periodi (ad esempio durante una recita scolastica, una rappresentazione teatrale, ecc.).
1. Spostare il pulsante OK ( ) verso l’alto.
Sullo schermo vengono visualizzate l’icona della rotellina, la distanza
focale corretta* e l’icona della messa a fuoco manuale.
* La distanza visualizzata viene fornita solo a scopo di indicazione.
2. Mettere a fuoco il soggetto manualmente.
Osservare l’immagine sul monitor LCD e impostare la messa a fuoco
girando la rotellina. Quando la videocamera è impostata per la messa a fuoco manuale,
spostare il pulsante OK ( ) verso l’alto per passare alla messa a fuco automatica.
Manuale utente 63
Page 86
Videocamera con disco rigido GSC-A100FE/GSC-A40FE
PROMEMORIA
È possibile selezionare la messa a fuoco manuale anche durante una ripresa video.
Se la distanza focale corretta è inferiore a 0,1 m con l’impostazione di zoom W oppure a 1,0 m con lo zoom T, l’indicazione della distanza diventa [ ].
La distanza di messa a fuoco del soggetto varia a seconda dello zoom impostato ( pagina 30). Con l’impostazione di grandangolo, la
videocamera mette a fuoco a distanze di circa 1 cm o più, mentre con il teleobiettivo la distanza di messa a fuoco è di circa 1,0 o più.
Se si usa un obiettivo di conversione ( pagina 68), la distanza visualizzata sullo schermo per la messa a fuoco manuale può essere diversa dalla distanza effettiva.
Se si imposta il Modo Auto della videocamera, viene selezionata automaticamente l’impostazione Messa a fuoco automatica per la messa a fuoco.

Regolazione della luminosità (Compensazione esposizione)

Quando vi è una grande differenza (contrasto) tra la luminosità del soggetto e dello sfondo oppure il soggetto costituisce solo una piccolissima parte dell’immagine, è possibile utilizzare l’opzione Compensazione esposizione per ottenere la luminosità di immagine corretta (esposizione
pagina 168). È possibile regolare 13 livelli diversi di compensazione
dell’esposizione (da -6 a +6), in incrementi di 1/3 EV.
1. Spostare il pulsante OK ( ) a destra.
Sullo schermo vengono visualizzate l’icona della rotellina, il valore di esposizione corrente e l’icona della compensazione di esposizione.
2. Impostare la compensazione di esposizione.
Utilizzare la rotellina per impostare la compensazione di
esposizione, quindi premere il pulsante OK ( ).
64 Manuale utente
Page 87
Soggetti indicati per la compensazione di esposizione
Compensazione +(positiva)
Documenti stampati contenenti testo nero su pagine bianche Soggetti in controluce Scene molto luminose, come campi di neve e soggetti molto
riflettenti Soggetti in cui la maggior parte dell’immagine è costituita dal cielo
Compensazione –(negativa)
Persone illuminate da un riflettore, in particolare quando lo sfondo è scuro
Documenti stampati contenenti testo bianco su pagine scure o nere Soggetti con un livello di riflettenza molto basso, ad esempio
fogliame scuro o alberi sempreverdi (pini, ecc.)
PROMEMORIA
È anche possibile impostare il livello di luminosità (compensazione esposizione) durante una ripresa video.
Se si imposta il Modo Auto della videocamera, la compensazione di esposizione viene impostata automaticamente su “0”.

Uso della funzione Compensazione controluce

Nelle acquisizioni in cui entra molta luce nella videocamera, ad esempio nelle acquisizioni di fronte alla fonte di luce, il soggetto potrebbe apparire troppo scuro. La Compensazione controluce è un tipo di regolazione della luminosità (compensazione di esposizione) che consente di far risultare il soggetto più chiaro nell’immagine acquisita.
1. Premere il pulsante .
Quando la compensazione controluce è attivata, la relativa icona è
visualizzata sullo schermo.
Per disattivare la compensazione controluce, premere il pulsante .
PROMEMORIA
È possibile utilizzare la compensazione controluce anche durante la registrazione di un video.
Premendo il pulsante quando è impostata la compensazione dell’esposizione, è possibile attivare sia tale funzione che la compensazione controluce.
Se si imposta il Modo Auto della videocamera, la compensazione controluce viene disattivata automaticamente.
Manuale utente 65
Page 88
Videocamera con disco rigido GSC-A100FE/GSC-A40FE

Fotografia con luce di assistenza

È possibile utilizzare la luce di assistenza per illuminare il soggetto quando ci si trova in luoghi oscuri.
1. Premere il pulsante .
La luce di assistenza sul lato anteriore della videocamera si accende. Quando la luce di assistenza è attivata, la relativa icona è visualizzata
sullo schermo. Per disattivare la luce di assistenza, premere il pulsante .
PROMEMORIA
Se si imposta il Modo Auto della videocamera, la luce di assistenza viene disattivata automaticamente.

Creazione di capitoli

Quando si riprende un video, è possibile creare un capitolo in qualunque punto.
I capitoli sono unità utilizzate per suddividere un video in più segmenti. La creazione di capitoli consente di verificare rapidamente il contenuto di un video o di saltare fino all’inizio di una particolare scena o di un particolare segmento durante la riproduzione.
1. Premere il pulsante Capitolo durante la registrazione di un video.
La sezione del video registrata fino a quel momento diventa il capitolo 1, e la ripresa successiva è il capitolo seguente.
È possibile creare fino a 20 capitoli in ciascun titolo video.
PROMEMORIA
In Modo Auto il pulsante Capitolo è disabilitato e i video vengono divisi automaticamente in 5 capitoli al termine della registrazione.
66 Manuale utente
Page 89

Acquisizione di immagini fisse durante la registrazione video

Utilizzare questa procedura per acquisire immagini video durante la registrazione di un video.
1. Durante la registrazione di un video, premere fino in fondo il pulsante
REC .
La videocamera scatta una fotografia di un’immagine fissa.
È possibile acquisire fino a otto immagini fisse durante una sessione di
registrazione video.
PROMEMORIA
Durante la registrazione video, la pressione parziale del pulsante REC non ha effetto.
È possibile acquisire fino a otto immagini fisse per ciascun titolo durante una registrazione video.
Non è possibile utilizzare le opzioni [Registrazione continua] o [Timer auto] quando si acquisiscono immagini fisse durante una registrazione video.
Non è possibile utilizzare il flash per acquisire un’immagine fissa durante una registrazione video.
Quando il tempo residuo di registrazione del video è inferiore a 10 secondi, non è possibile acquisire altre immagini fisse.
Manuale utente 67
Page 90
Videocamera con disco rigido GSC-A100FE/GSC-A40FE

Uso di un obiettivo di conversione

Un obiettivo di conversione (venduto separatamente) montato davanti all’obiettivo consente di restringere o allargare il campo di visuale. Utilizzare un obiettivo di conversione per soggetti più distanti o per ampliare l’impostazione di grandangolo.
1. Montare un obiettivo di conversione. Montare l’obiettivo di conversione facendolo ruotare nella direzione
indicata dalla freccia.
Con un obiettivo di conversione per teleobiettivo montato...
Con un obiettivo di conversione grandangolare montato...
PROMEMORIA
Visitare il sito Web Toshiba per informazioni sugli obiettivi di conversione opzionali. computers.toshiba-europe.com
Il diametro del filtro dell’obiettivo è di 43 mm. È possibile utilizzare un obiettivo di conversione di qualunque marca che presenti lo stesso diametro di filtro.
Tenere presenti le indicazioni riportate di seguito quando si monta un obiettivo di conversione sulla videocamera. In determinate circostanze, inoltre, è necessario rimuovere l’obiettivo di conversione.
Gli obiettivi di conversione ostruiscono la luce del flash ( pagina 61) e la luce di assistenza AF ( pagina 86), rendendoli inefficaci.
Il telecomando ( pagina 18) potrebbe non funzionare correttamente. Impostare la funzione [Stabilizzazione immagine] (
pagina 81
) su
[Off]. La videocamera potrebbe avere problemi nella messa a fuoco
automatica oppure le distanze indicate per il campo di ripresa ( pagina xii) e la messa a fuoco manuale potrebbero non essere corrette.
Con alcune impostazioni di zoom, gli angoli dell’immagine potrebbero scurirsi oppure lo stesso obiettivo di conversione potrebbe apparire nell’immagine.
68 Manuale utente
Page 91

Creazione e selezione di album

Gli album offrono un modo per salvare e organizzare le immagini in categorie a seconda del tipo di soggetto, del luogo, ecc. È anche possibile conservare i video e le immagini fisse separatamente, salvando i video sul disco rigido e le immagini su schede SD.
Scelta della posizione di salvataggio dei video
1. Dal menu di registrazione ( pagina 35), selezionare [Salva in].
Utilizzare la rotellina per selezionare [Salva in], quindi premere il pulsante OK ( ).
2. Selezionare [Video].
Utilizzare la rotellina per selezionare [Video], quindi premere il pulsante OK ( ).
3. Selezionare l’album desiderato.
Utilizzare la rotellina per selezionare la posizione di salvataggio dei video, quindi premere il pulsante OK ( ) per selezionare l’album.
Area di selezione album Area di selezione
Pulsante OK ( ) a
destra
immagine
Pulsante OK ( ) a
destra
Pulsante OK ( ) a
sinistra
Area di selezione funzione
Pulsante OK ( ) a sinistra
4. Selezionare [OK].
Spostare il pulsante OK ( ) a destra per selezionare [OK], quindi premere il pulsante OK ( ).
Manuale utente 69
Page 92
Videocamera con disco rigido GSC-A100FE/GSC-A40FE
Schermata di selezione album
La schermata che viene visualizzata quando si seleziona l’unità di salvataggio delle immagini è suddivisa in tre aree.
È possibile spostarsi tra le diverse aree spostando il pulsante OK ( ) a sinistra o a destra.
All’interno di ciascuna area, utilizzare la rotellina oppure spostare il pulsante OK ( ) verso l’alto o verso il basso per effettuare una selezione.
Salvataggi delle immagini in un nuovo album
1. Nella schermata di selezione dell’album, selezionare [Crea nuovo].
Spostare il pulsante OK ( ) per muovere il cursore e selezionare [Crea nuovo], quindi premere il pulsante OK ( ).
2. Selezionare il tipo di album.
Utilizzare la rotellina per selezionare il tipo di album ( pagina 15), quindi premere il pulsante OK ( ).
Modifica e salvataggio di un tipo di album esistente
1. Nella schermata di selezione dell’album, selezionare [Cambia icona].
Spostare il pulsante OK ( ) per muovere il cursore e selezionare [Cambia icona], quindi premere il pulsante OK ( ).
70 Manuale utente
Page 93
2. Selezionare il tipo di album.
Utilizzare la rotellina per selezionare il tipo di album ( pagina 15), quindi premere il pulsante OK ( ).
PROMEMORIA
Non è possibile registrare video su una scheda SD.
Scelta della posizione di salvataggio delle immagini fisse
1. Dal menu di registrazione ( pagina 35), selezionare [Salva in].
Utilizzare la rotellina per selezionare [Salva in], quindi premere il pulsante OK ( ).
2. Selezionare [Immagine fissa].
Utilizzare la rotellina per selezionare [Immagine fissa], quindi premere il pulsante OK ( ).
3. a). Selezionare l’unità desiderata.
Spostare il pulsante OK ( ) verso l’alto o verso il basso per selezionare [HDD] o [Scheda SD], quindi premere il pulsante OK ( ).
Se si seleziona [HDD], le immagini fisse verranno salvate negli stessi album dei video.
Manuale utente 71
Page 94
Videocamera con disco rigido GSC-A100FE/GSC-A40FE
b). Se si seleziona [Scheda SD], viene visualizzata la schermata indicata di seguito.
Spostare il pulsante OK ( ) a sinistra o a destra e selezionare [Sì] per creare un nuovo album o [No] per salvare le immagini nell’album più recente, quindi premere il pulsante OK ( ).
PROMEMORIA
Le immagini salvate su una scheda SD vengono sempre salvate nell’album più recente.
Non è possibile selezionare un tipo di album su una scheda SD.
72 Manuale utente
Page 95

Impostazione della qualità video

1. Dal menu di registrazione ( pagina 35), selezionare [Qualità video].
Utilizzare la rotellina per selezionare [Qualità video], quindi premere il pulsante OK ( ).
2. Selezionare la qualità video.
Utilizzare la rotellina per selezionare la qualità video, quindi premere il pulsante OK ( ).
XQ: altissima qualità (1920 × 1080) HQ: alta qualità (1440 × 1080) SP: riproduzione standard (1440 × 1080)
Tempi di registrazione video approssimativi
La tabella seguente indica i tempi di registrazione video approssimativi. Poiché la quantità di dati utilizzata varia a seconda del soggetto registrato,
le durate di registrazione elencate sotto sono esclusivamente indicative e possono variare.
Qualità video
XQ 12 h e 00 min 4 h e 40 min HQ 17 h e 40 min 7 h e 00 min SP 23 h e 20 min 9 h e 20 min
* 1 GB = 1 miliardo di byte. La capacità formattata reale potrebbe essere
inferiore alle cifre mostrate qui.
PROMEMORIA
Il tempo di registrazione disponibile effettivamente visualizzato varia a seconda della qualità immagine e della quantità di spazio libero sull’unità.
L’impostazione della qualità video viene mantenuta se si attiva il Modo Auto. È anche possibile cambiare l’impostazione.
Manuale utente 73
Tempo di registrazione
100 GB* 40 GB*
Page 96
Videocamera con disco rigido GSC-A100FE/GSC-A40FE

Impostazione della dimensione immagine fissa

1. Dal menu di registrazione ( pagina 35), selezionare [Dimensione immagine fissa].
Utilizzare la rotellina per selezionare [Dimensione immagine fissa], quindi premere il pulsante OK ( ).
2. Selezionare la dimensione immagine fissa.
Utilizzare la rotellina per selezionare la dimensione, quindi premere il pulsante OK ( ).
Grande: 1920 × 1080 pixel Normale: 1440 × 1080 pixel
Numero approssimativo di scatti immagini fisse disponibili
La tabella seguente indica il numero approssimativo di immagini fisse che possono essere registrate.
Poiché la quantità di dati utilizzata varia a seconda della dimensione di ciascuna immagine, il numero di immagini memorizzabili riportato è puramente indicative e può variare.
Unità disco rigido Scheda SD*2
100 GB
*1
40 GB
*1
8 GB 4 GB 2 GB 1 GB 512 MB
9.999 9.999 7.600 3.700 1.920 980 490
*1
1 GB = 1 miliardo di byte. La capacità formattata reale potrebbe essere inferiore alle cifre mostrate qui.
*2
Poiché parte della memoria di una scheda SD viene utilizzata come area di gestione per funzioni quali la protezione del copyright, la memoria effettivamente disponibile è leggermente inferiore a quella indicata.
PROMEMORIA
Il numero di scatti disponibili effettivamente visualizzato varia a seconda della dimensione dell’immagine e della quantità di spazio libero sull’unità.
L’impostazione della dimensione dell’immagine fissa viene mantenuta se si attiva il Modo Auto. È anche possibile cambiare l’impostazione.
74 Manuale utente
Page 97

Acquisizione con il timer automatico

Quando si usa il timer automatico, la videocamera viene azionata automaticamente dopo un intervallo di tempo prestabilito (10 secondi o 2 secondi).
NOTA
L’uso del timer automatico [2 SEC.] è un modo efficace per evitare il tremolio della videocamera quando si acquisiscono immagini fisse.
1. Dal menu di registrazione ( pagina 35), selezionare [Timer auto].
Utilizzare la rotellina per selezionare [Timer auto], quindi premere il pulsante OK ( ).
2. Selezionare il ritardo del timer automatico.
Utilizzare la rotellina per selezionare il ritardo, quindi premere il pulsante OK ( ).
Off: il timer automatico non viene utilizzato. 10 sec.: la ripresa inizia o l’immagine viene acquisita circa 10 secondi
dopo la pressione del pulsante REC o del pulsante REC .
2 sec.: la ripresa inizia o l’immagine viene acquisita circa 2 secondi
PROMEMORIA
Se il timer automatico è attivato, quando si preme il pulsante REC o il pulsante REC , un timer visualizzato sullo schermo inizia un conto alla rovescia e il LED anteriore inizia a lampeggiare. Una volta trascorso il tempo di ritardo selezionato (10 secondi o 2 secondi), la videocamera inizia la ripresa o scatta una fotografia.
È possibile utilizzare il timer automatico anche per la registrazione continua (
acquisite 3 immagini quando si utilizza il timer automatico. È possibile annullare l’acquisizione con il timer automatico spostando il
OK ( ) verso il basso mentre è in corso il conto alla rovescia. Se si attiva il Modo auto sulla videocamera, il timer automatico viene
disattivato, ma è possibile modificare questa impostazione.
Manuale utente 75
dopo la pressione del pulsante REC o del pulsante REC .
pagina 76
). Con la registrazione continua, vengono
Page 98
Videocamera con disco rigido GSC-A100FE/GSC-A40FE

Registrazione continua

NOTA
La Registrazione continua è ideale per soggetti difficili da immortalare, ad esempio bambini e animali domestici.
1. Dal menu di registrazione ( pagina 35), selezionare [Registrazione continua].
Utilizzare la rotellina per selezionare [Registrazione continua], quindi premere il pulsante OK ( ).
2. Selezionare [Registrazione continua].
Utilizzare la rotellina per selezionare [Registrazione continua], quindi premere il pulsante OK ( ).
1 ripresa: le immagini vengono riprese una alla volta. Registrazione continua: le immagini vengono riprese in modo continuo.
3. Attivare il modo registrazione e inquadrare il soggetto.
4. Premere il pulsante REC per metà per mettere a fuoco, quindi premerlo completamente.
La videocamera registra in modo continuo finché non si rilascia il pulsante REC .
PROMEMORIA
Non è possibile utilizzare il flash durante la registrazione continua. L’intervallo tra le riprese varia a seconda delle condizioni di
registrazione. Quando si usa il timer automatico ( pagina 75), la funzione di
registrazione continua riprende 3 immagini. Se si imposta il Modo Auto della videocamera, viene selezionata
l’impostazione [1 ripresa] per la registrazione continua.
76 Manuale utente
Page 99

Ripresa con toni naturali (Bilanciamento del bianco)

Quando si acquisisce un’immagine in presenza di diverse fonti di luce, è possibile utilizzare la funzione Bilanciamento del bianco ( pagina 168)
per ottenere colori con tonalità più naturali.
NOTA
Se l’impostazione di bilanciamento del bianco non è adatta, è possibile utilizzare preimpostazioni per impostare manualmente il bilanciamento.
ATT ENZION E
Se si utilizza un’impostazione diversa da [Auto] e il valore impostato non è adatto alla fonte di luce, i toni dei colori potrebbero sembrare artificiali.
1. Dal menu di registrazione ( pagina 35), selezionare [Bilanciamento
del bianco].
Utilizzare la rotellina per selezionare [Bilanciamento del bianco], quindi premere il pulsante OK ( ).
2. Selezionare il bilanciamento del bianco.
Spostare il pulsante OK ( ) a sinistra o a destra per selezionare il bilanciamento del bianco desiderato, quindi premere il pulsante OK ( ).
Se si seleziona [Preimpostato], passare alla sezione “Corrispondenza manuale del bilanciamento del bianco”.
Auto: impostazione automatica Sole: per registrazioni alla luce del sole Nuvoloso: per registrazioni con cielo nuvoloso Luce fluorescente H: per registrazioni in presenza di luci fluorescenti
diurne (luci fluorescenti con sfumatura blu)
Luce fluorescente L: per registrazioni in presenza di luci fluorescenti
Lampada a incandescenza:
Preimpostato: per utilizzare impostazioni personalizzate
Manuale utente 77
neutre (luci fluorescenti con sfumatura rossa) per registrazioni in presenza di luci a
incandescenza
Page 100
Videocamera con disco rigido GSC-A100FE/GSC-A40FE
PROMEMORIA
Se si imposta il Modo Auto della videocamera, viene selezionata l’impostazione [Auto] per il bilanciamento del bianco.
Corrispondenza manuale del bilanciamento del bianco
Utilizzare questa procedura per memorizzare delle impostazioni personalizzate per la sorgente luminosa corrente.
1. Selezionare [Preimpostato] dalle opzioni di bilanciamento del bianco.
Spostare il pulsante OK ( ) a sinistra o a destra per selezionare [Preimpostato], quindi premere il pulsante OK ( ).
2. Selezionare [Adatta bilanciamento del bianco].
Spostare il pulsante OK ( ) verso l’alto o verso il basso per selezionare [Adatta bilanciamento del bianco], quindi premere il
pulsante OK ( ). Selezionare [Usa dati esistenti] per utilizzare delle impostazioni
personalizzate memorizzate in precedenza.
3. Impostare il bilanciamento del bianco.
Posizionare un oggetto bianco (ad esempio un foglio di carta) in modo che riempia la cornice al centro dello schermo, quindi premere il
pulsante OK ( ).
PROMEMORIA
Quando si esegue manualmente il bilanciamento del bianco, cercare di riempire completamente con l’oggetto bianco la cornice al centro dello schermo.
78 Manuale utente
Loading...