Merci d'avoir choisi la gamme de systèmes multifonctions noir et blanc ou la gamme de systèmes multifonctions couleur
Toshiba. Ce manuel explique comment utiliser les fonctions de copie. Lisez-le avant d'utiliser votre système.
Symboles utilisés dans ce manuel
Dans ce manuel, certains points importants sont signalés au moyen des symboles ci-dessous. Lisez ces informations
avant d'utiliser le système.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner
A VERTISSEMENT
ATTENTION
Outre les points énoncés plus haut, ce manuel fournit des informations utiles sur l'utilisation du système. Elles sont
signalées comme suit :
la mort, de sérieuses blessures, des dommages importants ou l'incendie du système ou de
son environnement.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut provoquer
des blessures mineures ou légères, des dégâts partiels du système ou du matériel
environnant, ou encore des pertes de données.
Fournit des informations auxquelles vous devez porter une attention particulière lors de
l'utilisation de ce système.
Fournit des informations auxquelles vous devez portez une attention particulière lors de
l'utilisation de ce système.
Pages décrivant des éléments en rapport avec l'action en cours. Consultez-les en fonction
de vos besoins.
Description de l'orientation de l'original/du papier
Le papier ou les originaux au format A4, B5 ou LT peuvent être positionnés en orientation portrait ou paysage. Dans ce
manuel, "-R" est ajouté à ces formats de papier lorsque du papier ou des originaux dans ce format sont positionnés en
orientation paysage.
Exemple : un original au format A4 sur la vitre d'exposition
Le papier ou les originaux au format A3, B4, LD ou LG peuvent uniquement être positionnés en orientation paysage, si
bien que "-R" n'est pas ajouté à ces formats.
Ecrans
En fonction de l'environnement d'utilisation du système, et plus particulièrement des options installées, il se peut que les
écrans présentés dans ce manuel soient différents de ceux de votre environnement.
Marques
Les noms de société et de produit mentionnés dans ce manuel sont des marques de leurs détenteurs respectifs.
Affichage du menu MODELE ............................................................................................ 152
Modèles disponibles sous "Useful templates" (modèles utiles)......................................... 153
Enregistrement de modèles ................................................................................................ 155
Enregistrement d'un modèle dans le groupe de modèles publics..................................... 155
Création d'un groupe privé................................................................................................ 158
Enregistrement d'un modèle dans un groupe privé........................................................... 159
Rappel des modèles................................... .......................................................................... 161
Modification des données ................................................................................................... 164
Modification des données d'un groupe privé..................................................................... 164
Modification des données d'un modèle ............................................................................. 165
Suppression d'un groupe ou d'un modèle......................................................................... 167
Suppression d'un groupe privé.......................................................................................... 167
Suppression d'un modèle.................................................................................................. 169
Chapitre 7VÉRIFICATION DE L'ETAT DES TRAVAUX
Vérification de l'état des travaux de copie......................................................................... 172
Vérification de l'état des travaux en cours ou en attente................................................... 172
Consultation de l'historique des travaux de copie ............................................................. 176
Vérification de l'état des cassettes .................................................................................... 177
Vérification de la quantité de toner restante...................................................................... 178
Chapitre 8AUTRES INFORMATIONS
Vitesse de copie en continu ................................................................................................ 180
Tableau de combinaisons des fonctions de copie............................................................ 182
Tableau des combinaisons des fonctions de copie 1/2..................................................... 182
Tableau des combinaisons des fonctions de copie 2/2..................................................... 183
Tableau de combinaisons des fonctions de réglage des images.................... ... ....... ... ... 184
Tableau des combinaisons des fonctions de copie 1/2..................................................... 184
Tableau des combinaisons des fonctions de copie 2/2..................................................... 185
INDEX ................................................................................................................................................................... 187
TABLE DES MATIERES 5
6 TABLE DES MATIERES
1.AVANT D'UTILISER LE SYSTÈME
Ce chapitre fournit des informations indispensables pour pouvoir utiliser le système : menu principal de la fonction de
copie, chargement du papier, etc.
Menu principal de la fonction de copie..................................................................................8
Chargement du papier...........................................................................................................11
Types et formats de papier pris en charge...........................................................................................................11
Chargement du papier dans les cassettes.................................................................. .........................................12
Enregistrement du format de papier.....................................................................................................................16
Paramétrage du type de papier ............................................................................................................................17
Chargement du papier dans le magasin grande capacité (en option) ..................................................................19
1 AVANT D'UTILISER LE SYSTÈME
Menu principal de la fonction de copie
Le menu principal de la fonction de copie apparaît sur l'écran tactile quelques secondes après la mise sous tension du
système. Il contient les informations suivantes :
19201817
1
2
3
4
911587610
1. Zone d'affichage des messages
Décrit brièvement les fonctions ou l'état en cours du système sous la forme de messages.
2. Zone d'indication de l'état du système ( P.10)
Indique le format et le type du papier ou la quantité de papier restante dans chaque cassette.
Permettent d'accéder aux menus "PRINCIPAL", "EDITION" et "IMAGE".
16
15
14
13
12
4. Zone d'affichage des alertes
Affiche les messages d'alerte tels que ceux relatifs au remplacement des cartouches de toner ou du bac récupérateur
de toner usagé.
Fonction de gestion des utilisateurs ou par codes départementaux
Lorsque la fonction de gestion des utilisateurs ou par codes départementaux est activée, le nombre de copies disponibles pour
chaque utilisateur ou département apparaît pendant 5 secondes environ après l'authentification utilisateur.
Des deux nombres de copies restant pour l'utilisateur () et le département (), le système affiche le plus petit.
y Le nombre de copies couleur disponibles n'apparaît pas si l'utilisateur connecté n'est pas autorisé à effectuer des copies
couleur.
y L'affichage peut varier en fonction de l'état de gestion du système.
y Pour plus d'informations sur la fonction de gestion des utilisateurs ou par codes départementaux, contactez votre
administrateur.
5. Touche de sélection automatique du format [APS] ( P.50)
Permet d'activer le mode de sélection automatique du format.
6. To uche [ZOOM] ( P.57)
Permet de modifier le rapport de reproduction des images.
7. Touche [RECTO VERSO] ( P.78)
Permet de sélectionner le mode copie recto/recto verso (par exemple, 1 -> recto verso, 2 -> recto verso).
8. Touche [FINITION] ( P.66)
Permet de sélectionner un mode de tri.
9. To uch e [MODE ORIGINAL] ( P.55)
Permet de sélectionner un mode original.
8 Menu principal de la fonction de copie
1.AVANT D'UTILISER LE SYSTÈME
10.Date et heure
11. Touche [ETAT TRAV.] ( P.172)
Permet de vérifier l'état des travaux de copie, de fax, de scan ou d'impression et de consulter l'historique de ces
travaux.
12.Touche [COPIE EPREUVE] ( P.34)
Permet d'effectuer une copie test pour vérifier le résultat avant de lancer la copie en plusieurs exemplaires.
13.Touches de réglage du contraste ( P.56)
Permettent de régler le contraste des images.
14.Touches du mode couleur ( P.5 4)
Permettent de basculer vers les différents modes couleur.
15. Nombre de jeux de copie
16.Nombre de jeux de copies restants
17.Touche d'aide
Permet d'afficher l'explication de chaque fonction ou touche de l'écran tactile.
1 AVANT D'UTILISER LE SYSTÈME
18.Touche [MODELE] ( P.151)
Permet d'activer la fonction de modèle.
19.T o uc h e [PARAMETRES] ( P.48)
Permet de vérifier le paramétrage des fonctions.
20.Touche [ST OCKAGE] ( P.84)
Permet d'activer la fonction de stockage.
Menu principal de la fonction de copie 9
1 AVANT D'UTILISER LE SYSTÈME
Zone d'indication de l'état du système
Affiche les informations suivantes :
1
2
1. Zone du bac de réception ( P.36)
Indique le bac de sortie des copies.
2. To uche [BAC SORTIE] ( P.36)
Permet de sélectionner un bac de réception (sortie).
3. Touches de cassette ( P.51)
Indiquent le format et le type du papier ainsi que la quantité de papier restante dans chaque cassette. Pour utiliser une
cassette en particulier, appuyez sur la touche correspondante.
4. To uche [BYPASS] ( P.37)
Si vous appuyez sur cette touche alors que du papier est posé sur le bypass, celui-ci est considéré comme la source
papier.
5
4
3
5. Type de papier sur le bypass ( P.37)
Indique par une icône le type du papier présent sur le bypass.
10 Menu principal de la fonction de copie
1 AVANT D'UTILISER LE SYSTÈME
Chargement du papier
Types et formats de papier pris en charge
Les types et formats de papier ci-après sont pris en charge pour la copie.
Les valeurs indiquées ne sont valables qu'avec le papier recommandé par Toshiba. Pour plus d'informations sur le papier
recommandé, reportez-vous au Guide de Prise en main rapide.
y Ne chargez pas des types ou des formats de papier différents dans la même cassette.
y Veillez à ce que la pile de papier ne dépasse pas l'indicateur de hauteur maximale situé sur les guides.
LD, LG, LT, LT-R, ST-R, COMP , 13"LG, 8,5"SQ, 12" x 18"
320 x 450 mm
*8, *9
, 320 x 460 mm
*8, *10
Format K :
8K, 16K, 16K-R
Formats non standard :
Longueur : 3,9" - 11,7" ; largeur : 5,8" - 17"
*8, *10
*7
,
Papier waterproof
2
(- 230 g/m
)
Film OHP
*1 Utilisez le bypass pour copier au verso des feuilles de papier EPAIS 1, EPAIS 2 ou EPAIS 3.
*2 Le bac de réception supérieur du finisseur MJ- 1101 (en option), le bac 1 du finisseur agrafage à cheval MJ-1 030 (en option), le bac du
finisseur suspendu MJ-1031 (en option) et le bac de réception du systèm e sont disponibles.
*3 En cas de copie recto verso sur du papier EPAIS 4, des traces peuvent apparaître au recto des copies. Ces traces sont d'autant plus visibles
que la copie est sombre ou que la densité est homogène sur toute l'image.
*4 Le mode de copie recto verso n'est pas disponible .
*5 Sélectionnez le type de papier "Epais 2".
*6 Le mode de copie recto verso n'est disponible que pour le papier de type waterproof compatible avec ce mode.
30 feuilles
30 feuilles
*6
*4
A4, LT
Chargement du papier 11
1 AVANT D'UTILISER LE SYSTÈME
*7 Si un finisseur en option est installé, le bac de réception du système n'est pas disponible. Le bac de réception supérieur du finisseur MJ-1101,
le bac 1 du finisseur agrafage à cheval MJ-1030 et le bac du finisseur suspendu MJ-1031 sont disponibles.
*8 Notez que des traces noires peuvent apparaître sur le bord des feuilles imprimées.
*9 Si un finisseur en option est installé, le bac de réception supérieur du finisseur MJ-1101, le bac 1 du finisseur agrafage à cheval MJ-1030 et le
bac du système sont disponibles, ce qui n'est pas le cas du bac du finisseur suspendu MJ-1031.
*10 Si un finisseur en option est installé, le bac de réception supérieur du finisseur MJ-1101 et le bac 1 du finisseur agrafage à cheval MJ-1030
sont disponibles, ce qui n'est pas le cas du bac de réception du système et du bac du finisseur suspendu MJ-1031.
y Le format "LT" est le format standard utilisé exclusivement en Amérique du Nord.
y Le format "K" est un format standard chinois.
y Abréviations des formats de papier : LT (Letter), LD (Ledger), LG (Legal), ST (Statement), COMP (Computer), SQ
(Square)
Types et formats de papier non pris en charge
N'utilisez pas les types de papier suivants, car ils pourraient provoquer un incident papier :
y Papier humide
y Papier plié
y Papier bombé ou froissé
y Papier très lisse ou très rêche
N'utilisez pas les types de papier suivants, car ils pourraient entraîner un dysfonctionnement du système :
y Papier ayant subi un traitement spécial
y Papier ayant déjà été imprimé sur d'autre s copieu rs ou imprimantes
Précautions à prendre pour le stockage du papier
Observez les consignes suivantes :
y Stockez le papier dans son emballage d'origine pour le protéger de la poussière.
y Evitez de l'exposer à la lumière solaire.
y Rangez-le dans un emp lacement à l'abri de l'humidité.
y Pour éviter de plier le papier, poser-le sur une place plane.
Chargement du papier dans les cassettes
Procédez comme suit pour charger du papier dans une cassette. Pour toute information sur le papier pris en charge,
reportez-vous à la section suivante :
P.11 “Types et formats de papier pris en charge”
Mettez le système sous tension.
1
Tirez délicatement une cassette jusqu'à la butée.
2
12 Chargement du papier
1.AVANT D'UTILISER LE SYSTÈME
Appuyez sur la partie inférieure du guide dans le sens
3
de la flèche afin de le retirer, puis repositionnez-le
selon le format de papier souhaité.
Le format du papier est indiqué sur le fond de la cassette.
Appuyez sur le côté droit (indiqué par la flèche) du
4
guide latéral pour le déverrouiller.
1 AVANT D'UTILISER LE SYSTÈME
Déplacez les guides latéraux en fonction du format
5
papier souhaité en appuyant sur les leviers verts
prévus à cet effet.
y Le format du papier est indiqué sur le fond de la cassette.
y Ajustez les guides latéraux avec les deux mains.
Placez du papier dans la cassette.
6
Chargement du papier 13
1 AVANT D'UTILISER LE SYSTÈME
y Il est possible de charger jusqu'à 600 feuilles (64 g/m2) (17 lb. Bond) dans chaque cassette. Veillez à ce
que la pile de papier ne dépasse pas l'indicateur de hauteur maximale situé à l'intérieur des guides
latéraux.
P.11 “Types et formats de papier pris en charge”
y Pour bien séparer les feuilles, prenez soin d'aérer la pile de papier et de la rendre uniforme en tapotant
dessus avant de la placer dans la cassette. Faites attention de ne pas vous couper les doigts avec les
bords du papier.
y Placez le papier face à copier vers le haut (pour plus d'informations sur la face à imprimer, reportez-
vous aux indications figurant sur l'emballage du papier).
Ajustez les guides latéraux.
7
Pour du papier ordinaire, veillez à laisser un espace ("A" sur la figure
de droite) de 0,5 mm (0,02"), soit de 1 mm (0,04") maximum au total*1
entre le papier et le guide latéral. A défaut, un incident papier pourrait
se produire.
*1 Pour du papier épais, l'espace do it être compris entre 0,5 mm (0,02") et 1 mm
(0,04") [environ 1 mm (0,04") à 2 mm (0, 08") au total].
A
Appuyez sur le côté gauche (indiqué par la flèche) du
8
guide latéral pour le verrouiller.
Changez l'indicateur de format de papier, si
9
nécessaire.
Poussez délicatement la cassette dans le système jusqu'à la butée.
10
ATTENTION
Faites attention de ne pas vous coincer les doigts lorsque vous insérez la cassette dans le système.
Vous risqueriez de vous blesser.
14 Chargement du papier
1.AVANT D'UTILISER LE SYSTÈME
Si le format du papier chargé dans la cassette a changé, appuyez sur [OUI]. Appuyez
11
sur [NON] dans le cas contraire.
y Selon le paramétrage du système, il se peut que la page ci-dessus n'apparaisse pas. Dans ce cas,
reportez-vous à la section suivante pour modifier les paramètres de format :
P.16 “Enregistrement du format de papier”
y Si vous souhaitez modifier le paramétrage du système de façon à afficher cette boîte de dialogue,
contactez votre administrateur.
1 AVANT D'UTILISER LE SYSTÈME
Si vous appuyez sur [NON], la procédure est terminée.
Sur l'écran tactile, sélectionnez le format et le type du papier présent dans la cassette.
12
1) Sélectionnez le format du papier.
2) Sélectionnez le type de papier, si nécessaire ( P.17).
3) Appuyez sur la touche [OK].
La procédure de chargement du papier est terminée.
Chargement du papier 15
1 AVANT D'UTILISER LE SYSTÈME
Enregistrement du format de papier
Lors du premier chargement de papier ou d'un changement de format de papier dans une cassette, vous devez
enregistrer le format.
Appuyez sur la touche [USER FUNCTIONS] du
1
tableau de bord.
Appuyez sur l'onglet [UTILISATEUR] de l'écran tactile pour afficher le menu
2
correspondant, puis sur [FORMAT TIR.].
Sélectionnez le format du papier sur l'écran tactile.
3
1) Sélectionnez la cassette dans laquelle vous avez chargé le papier à utiliser.
2) Sélectionnez le format du papier.
Appuyez sur la touche [USER FUNCTIONS] ou [COPY] du tableau de bord.
4
Le menu principal réapparaît.
16 Chargement du papier
1 AVANT D'UTILISER LE SYSTÈME
1.AVANT D'UTILISER LE SYSTÈME
Paramétrage du type de papier
Lorsque vous chargez du papier spécial différent du papier ordinaire ou de celui généralement utilisé pour la copie, vous
devez en spécifier l'épaisseur et l'attribut.
y L'épaisseur et l'attribut peuvent être définis ensemble.
y Les cassettes pour lesquelles le paramètre "EPAIS 1, 2 ou 3" ou l'attribut "AUCUN" est défini ne sont pas utilisées
pour la copie sur papier ordinaire.
y L'icône correspondant au type de papier défini apparaît dans la zone d'état du système.
AUCUNAucun attribut spécifié —
INSERERPapier utilisé en mode d'insertion de feuille
P.113 “Insertion de feuilles”
Il est possible de définir jusqu'à deux types de papier (intercalaire 1 et 2). Pour définir
ces deux types de papier, sélectionnez la cassette à utiliser pour le premier type
d'intercalaire et appuyez sur [INSERER], puis sélectionnez la cassette à utiliser pour
le deuxième type d'intercalaire et appuyez sur [INSERER].
COUV.Papier utilisé en mode couverture
SPECIALPapier couleur, papier avec filigrane, etc.
*1, *2
FAX
*1 Les fonct ions de transmission et de récepti on de fax ne sont disponibles que si l'unité fax (en option) est installée.
*2 Les listes sont imprimées sur le papier défini en tant que "Papier pour fax". Pour plus d'informations sur l'impression des listes, reportez-vous
au Guide d'administration.
Appuyez sur la touche [USER FUNCTIONS] du
1
tableau de bord.
P.110 “Page de couverture”
Papier pour fax
,
Chargement du papier 17
1 AVANT D'UTILISER LE SYSTÈME
Appuyez sur l'onglet [UTILISATEUR] de l'écran tactile pour afficher le menu
2
correspondant, puis sur [FORMAT TIR.].
Appuyez sur [TYPE DE PAPIER].
3
Sélectionnez le type de papier.
4
1) Sélectionnez la cassette dans laquelle vous avez chargé le papier à utiliser.
2) Sélectionnez le type de papier.
Appuyez sur la touche [USER FUNCTIONS] ou [COPY] du tableau de bord.
5
Le menu principal réapparaît.
Annulation du type de papier défini
Appuyez sur la touche correspondant à la cassette que vous avez sélectionnée à l'étape 4, puis sur celle
correspondant au type de papier que vous souhaitez annuler.
Si les deux types d'intercalaire sont définis et que vous annulez le type d'intercalaire 1, alors les paramètres du
type d'intercalaire 2 vont remplacer ceux du type d'intercalaire 1.
18 Chargement du papier
1 AVANT D'UTILISER LE SYSTÈME
1.AVANT D'UTILISER LE SYSTÈME
Chargement du papier dans le magasin grande capacité (en option)
Tirez délicatement la cassette du magasin grande
1
capacité jusqu'à la butée.
Insérez du papier dans les bacs de droite et de
2
gauche.
Prenez bien soin d'aérer la pile de papier, puis de la rendre uniforme
en tapotant dessus avant de la placer dans le bac. Placez le papier
face à copier vers le haut. Placez une pile de papier dans le bac de
droite ("A" sur l'illustration) en la calant sur l'angle droit du bac, et une
autre pile dans le bac de gauche ("B" sur l'illustration) en la calant sur
l'angle gauche du bac. Veillez à insérer soigneusement le papier si
vous l'empilez par petites quantités dans l'un et l'autre bac.
A
B
y Le papier du bac de droite est utilisé en premier. Lorsque ce bac est vide, l'alimentation se poursuit avec
le papier du bac de gauche qui est déplacé automatiquement vers celui de droite.
y Il est possible de charger jusqu'à 3000 feuilles (64 g/m2) (17 lb. Bond) dans les 2 bacs. Cependant,
veillez à ce que la pile de papier ne dépasse pas l'indicateur de hauteur maximale situé à l'intérieur des
guides latéraux.
P.11 “Types et formats de papier pris en charge”
y Pour plus d'informations sur la face à imprimer, reportez-vous aux indications figurant sur l'emballage du
papier.
y Faites attention de ne pas vous couper les doigts avec les bords du papier en aérant les feuilles.
y Lorsque vous placez le papier, assurez-vous que le levier central n'est pas ouvert (voir les étiquettes du
magasin grande capacité).
Introduisez délicatement la cassette du magasin grande capacité dans le système.
3
Lorsque la cassette est entièrement insérée, le bac de droi te s'élève jusqu'à la position d'alimentation.
ATTENTION
Faites attention de ne pas vous coincer les doigts lorsque vous insérez la cassette dans le système.
Vous risqueriez de vous blesser.
Changez de type de papier, si nécessaire.
4
P.17 “Paramétrage du type de papier”
Chargement du papier 19
2.PROCÉDURE DE COPIE
Ce chapitre décrit les procédures élémentaires de copie.
Avant d'effectuer des copies.................................................................................................22
Stockage des copies couleur................................................................................................................................22
Fonction de prévention des contrefaçons ............................................................................................................22
Mise en place des originaux..................................................................................................23
Originaux pris en charge......................................................................................................................................23
Mise en place des originaux sur la vitre d'exposition ...........................................................................................24
Originaux de type livre..........................................................................................................................................25
Utilisation du chargeur retourneur automatique de documents en option (RADF)...............................................26
Procédure de copie................................................................................................................29
Procédure élémentaire de copie...........................................................................................................................29
Scan de l'original suivant au cours d'une opération de copie...............................................................................32
Interruption de la copie en cours pour la copie d'autres documents ....................................................................33
Sélection du bac de réception..............................................................................................................................36
Copie via le bypass................................................................................................................37
Copie via le bypass..............................................................................................................................................37
Copie à l'aide du bypass sur du papier de format standard.................................................................................38
Copie à l'aide du bypass sur du papier de format non standard ..........................................................................44
2 PROCÉDURE DE COPIE
Avant d'effectuer des copies
Stockage des copies couleur
Prenez les précautions suivantes pour stocker les copies couleur :
y Evitez d'exposer les copies à la lumièr e afi n d'é liminer tout risque de décoloration en cas de stockage prolongé.
y Si les copies sont comprimées pendant une période prolongée entre des feuilles de plastique en chlorure de vinyle, il
est possible que le toner fonde et adhère au plastique. Conservez-les dans des classeurs en polyéthylène en cas de
stockage prolongé.
y Lorsqu'une copie couleur est pliée, le toner peut être altéré au niveau du pli. Aussi le stockage prolongé de copies
couleur pliées est-il déconseillé.
y Le toner des copies peut fondre au contact d'un solvant ou d'une encre qui n'est pas tout à fait sèche.
y Lorsque les copies sont conservées à proximité d'une source de chaleur extrêmement élevée, telle qu'un radiateur, le
toner peut fondre. Conservez-les à température ambiante et évitez les écarts de température importants.
Fonction de prévention des contrefaçons
Ce système possède une fonction de prévention des contrefaçons. Utilisez cette fonction pour empêcher la copie ou le
scan non autorisé de documents sur ce système.
22 Avant d'effectuer des copies
2 PROCÉDURE DE COPIE
Mise en place des originaux
Originaux pris en charge
Avec le chargeur retourneur automatique de documents (en option), il est possible de numériser automatiquement des
originaux recto verso une feuille après l'autre. Vous pouvez placer sur la vitre d'exposition des feuilles de papier ordinaire
mais également les originaux que vous ne pouvez pas insérer dans le chargeur retourneur automatique de documents :
films OHP, papier calque, livrets, objets en trois dimensions, etc.
EmplacementFormat max.Grammage du papier
Vitre d'exposition
Chargeur retourneur
automatique de
documents (en option)
Longueur : 297 mm (11,69")
Largeur : 432 mm (17,01")
Autres pays que l'Amérique du
Nord : A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5,
B5-R
Amérique du Nord : LD, LG, LT,
LT-R, ST-R
Autres pays que l'Amérique du
2
Nord : A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5,
B5-R, FOLIO
Amérique du Nord : LD, LG, LT,
LT-R, ST-R, COMP
y La détection automatique du format ne fonctionne pas correctement avec les originaux de format A/B sur les
systèmes utilisés en Amérique du Nord. De même, elle ne fonctionne pas correctement avec les originaux de
format LT sur les systèmes utilisés dans les autres pays que l'Amérique du Nord.
y La détection automa tique du format ne fonctionne pas correctement avec le format K (format standard en Chine).
y Ne placez pas d'objets lourds (4 kg ou plus) sur la vitre et n'appuyez pas dessus avec force.
y Assurez-vous de placer du papier au format ST ou A5 en orientation paysage lorsque vous utilisez le chargeur
retourneur automatique de documents (en option).
Nombre maximal de feuilles autorisé par scan
Il est possible de numériser jusqu'à 1000 feuilles (originaux aux formats A4 et LT) par travail de copie ou autant de feuilles
que la mémoire en accepte. Si la quantité de feuilles numérisées dépasse le nombre maximal, l'opération de scan s'arrête
et le message ci-après apparaît.
Si vous souhaitez imprimer les données numérisées jusqu'à l'arrêt de l'opération, appuyez sur la touche [OUI]. Si vous
souhaitez les supprimer, appuyez sur [NON].
Mise en place des originaux 23
2 PROCÉDURE DE COPIE
Mise en place des originaux sur la vitre d'exposition
Vous pouvez placer sur la vitre d'exposition des feuilles de papier ordinaire mais également les originaux que vous ne
pouvez pas insérer dans le chargeur retourneur automatique de documents : films OHP, papier calque, etc.
ATTENTION
Ne placez pas d'objets lourds (4 kg ou plus) sur la vitre et n'appuyez pas dessus avec force.
Vous risqueriez de la briser et de vous blesser.
Soulevez le cache-exposition (en option) ou le chargeur retourneur automatique de
1
documents (en option).
Soulevez-le d'au moins 60 degrés pour que le format de l'original soit correctement détecté.
Placez l'original face vers le bas, puis calez-le dans
2
l'angle supérieur gauche de la vitre.
Pour copier des originaux transparents
Pour copier des originaux transparents, tels que les films OHP ou du
papier calque, placez dessus une feuille vierge d'un format identique
ou supérieur.
Abaissez doucement le cache-exposition (en option) ou le chargeur retourneur
3
automatique de documents (en option).
24 Mise en place des originaux
2.PROCÉDURE DE COPIE
Originaux de type livre
Vous pouvez placer des originaux de type livre sur la vitre d'exposition.
ATTENTION
Ne placez pas d'objets lourds (4 kg ou plus) sur la vitre et n'appuyez pas dessus avec force.
Vous risqueriez de la briser et de vous blesser.
Soulevez le cache-exposition (en option) ou le chargeur retourneur automatique de
1
documents (en option).
Ouvrez l'original à la page souhaitée et placez-le face
2
vers le bas. Calez-le dans l'angle supérieur gauche de
la vitre.
2 PROCÉDURE DE COPIE
Si vous souhaitez utiliser la fonction de copie recto verso ou double
page avec des originaux de type livre, alignez le centre de l'original
avec le repère jaune situé sous la vitre.
P.81 “Copie recto verso d'un original de type livre”
P.98 “Double page”
Abaissez doucement le cache-exposition (en option) ou le chargeur retourneur
3
automatique de documents (en option).
y Lorsque l'original est très épais, veillez à refermer délicatement le cache-exposition (en option) ou le
chargeur retourneur automatique de documents (en option). Le processus de copie fonctionne sans
problème même lorsque le chargeur n'est pas complètement abaissé.
y Evitez de regarder la vitre pendant l'opération de copie, car la lumière émise risque de vous éblouir.
Mise en place des originaux 25
2 PROCÉDURE DE COPIE
Utilisation du chargeur retourneur automatique de documents en option (RADF)
Précautions
N'utilisez pas les originaux de type 1 à 8 décrits ci-dessous car ils pourraient provoquer des incidents papier ou
endommager le système.
1. Les originaux froissés, pliés ou bombés
2. Le papier carbone
3. Les originaux scotchés, collés ou découpés
4. Les originaux tenus par une agrafe ou un trombone
5. Les originaux troués ou déchirés
6. Les originaux humides
7. Les films OHP ou le papier calque
8. Le papier couché (recouvert de cire, etc.)
Les originaux de type 9 et 10 ci-dessous peuvent être utilisés à condition mais doivent être manipulés avec le plus grand
soin.
9. Originaux que vous ne pouvez pas faire glisser entre les doigts ou traités.
10.Originaux pliés ou froissés (devant être lissés avant utilisation).
132
5
7849
6
10
Traces noires
Si la zone de scan ou les guides sont sales, des traces noires risquent d'apparaître à l'impression. Il est recommandé de
nettoyer cette zone et ces éléments une fois par semaine. Pour plus d'informations sur le nettoyage, reportez-vous au
Guide de Prise en main rapide.
26 Mise en place des originaux
2 PROCÉDURE DE COPIE
2.PROCÉDURE DE COPIE
Mode d'alimentation continue
Il s'agit du mode d'alimentation par défaut. Les originaux placés dans le chargeur retourneur automatique de documents
(en option) sont numérisés page par page de façon continue. Ce mode est particulièrement utile lorsque vous souhaitez
copier plusieurs originaux en une seule opération.
Alignez tous les originaux,
1
Regroupez les originaux selon l'ordre dans lequel vous souhaitez les copier. La page située sur le haut de la pile
sera la première à être copiée.
Placez les originaux face vers le haut et réglez les
2
guides latéraux selon la longueur des originaux.
y Vous pouvez charger jusqu'à 100 feuilles [35 à 80 g/m2 (9,3 à
20 lb.)], tous formats confondus, ou une pile d'une épaisseur de
16 mm (0,62").
y Pour plus d'informations sur le chargement d'originaux de
formats différents, reportez-vous à la section suivante :
P.52 “Copie d'originaux de formats mélangés en une seule
opération”
Pour les originaux particulièrement longs
Tirez sur l'extension afin d'empêcher les originaux de tomber à leur
sortie.
Pour replacer le butoir, soulevez-le légèrement et poussez-le.
Si la pile d'originaux à numériser en une seule fois est particulièrement épaisse, nous vous recommandons de la
subdiviser au préalable en plus petites piles. Placez la première pile d'originaux et, tandis que le scan commence,
appuyez sur la touche [CONTINUER] de l'écran tactile. A la fin du scan, placez la pile d'originaux suivante et appuyez
sur la touche [START] du tableau de bord.
Mise en place des originaux 27
2 PROCÉDURE DE COPIE
Mode d'alimentation simple
Lorsque ce mode est activé, l'original est copié automatiquement dès qu'il est placé dans le chargeur retourneur
automatique de documents (en option). Ce mode est particulièrement utile lorsque vous souhaitez copier un seul original.
P.125 “ADF -> SADF”
Ajustez les guides latéraux à la longueur de l'original.
1
Insérez l'original le long des guides latéraux, face
2
vers le haut.
L'original est chargé automatiquement et le menu de l'étape 3 apparaît
sur l'écran tactile.
Vous ne devez alors plus toucher l'original.
Procédez de la même façon pour copier, le cas échéant, l'original suivant.
3
L'original est entraîné dans le système de la même manière, que vous appuyiez ou non sur [OUI].
Une fois les orignaux copiés, appuyez sur la touche [TERMINE].
4
Si vous n'appuyez pas sur cette touche, la copie démarre néanmoins dès que l'opération en cours est annulée
par la fonction d'effacement automatique.
P.49 “Réinitialisation de tous les paramètres modifiés”
28 Mise en place des originaux
Procédure de copie
Procédure élémentaire de copie
Pour effectuer des copies, procédez comme indiqué ci-après.
2
Chargeur retourneur
automatique de documents
(en option)
2 PROCÉDURE DE COPIE
Vitre d'exposition
ou
1
534
Vérifiez que la ou les cassettes contiennent du papier.
1
Pour plus d'informations sur les types et formats de papier pris en charge et sur la mise en place du papier,
reportez-vous aux sections suivantes :
P.11 “Types et formats de papier pris en charge”
P.12 “Chargement du papier dans les cassettes”
P.19 “Chargement du papier dans le magasin grande capacité (en option)”
Placez les originaux.
2
Pour plus d'informations sur les types et formats des originaux et sur leur chargement, reportez-vous aux sections
suivantes :
P.23 “Originaux pris en charge”
P.26 “Utilisation du chargeur retourneur automatique de documents en option (RADF)”
P.24 “Mise en place des originaux sur la vitre d'exposition”
P.25 “Originaux de type livre”
Indiquez le nombre de copies à effectuer si vous souhaitez copier l'original en
3
plusieurs exemplaires.
Appuyez sur la touche [CLEAR] du tableau de bord pour corriger le numéro saisi.
Sélectionnez les modes de copie comme il convient.
4
P.47 “MODES DE COPIE ÉLÉMENTAIRES”
P.89 “FONCTIONS D'ÉDITION”
P.135 “RÉGLAGE DES IMAGES”
Procédure de copie 29
2 PROCÉDURE DE COPIE
Appuyez sur la touche [START] du tableau de bord.
5
Le processus de copie débute. Le papier sort face copiée vers le bas.
Attention : les copies, ainsi que leur zone de sortie, peuvent être très chaudes.
Le menu ci-après peut apparaître suivant le mode de copie utilisé.
Ce menu apparaît si le chargeur automatique de documents (mode d'alimentation simple) est utilisé, mais
également si l'original posé sur la vitr e d' exposition doit être copié en mode de tri, si cet original recto doit être
copié en mode recto verso et si les données numérisées doivent être mises en mémoire. A l'apparition de ce
menu, procédez comme suit.
Placez l'original suivant sur la vitre, puis appuyez sur la touche [START] du tableau de
6
bord.
L'opération de scan démarre.
Appuyez sur la touche [TERMINE] de l'écran tactile après avoir numérisé tous les
7
originaux.
Le processus de copie débute.
Si le papier vient à manquer pendant l'opération de copie, une autre cassette est automatiquement utilisée si le
papier qu'elle contient est de même format et de même orientation. Ainsi la copie n'est pas interrompue. Si
aucune autre cassette ne contient le papier approprié, la copie s'arrête et le message "Ajouter du papier"
apparaît sur l'écran tactile. Ajoutez alors du papier dans la cassette vide.
30 Procédure de copie
2.PROCÉDURE DE COPIE
Arrêt et redémarrage d'une opération de copie
Appuyez sur la touche [STOP] du tableau de bord.
1
L'opération de copie ou de scan s'ar rête.
Appuyez sur la touche [EFFACER MEMOIRE] de l'écran tactile pour arrêter la copie.
2
Appuyez ensuite sur la touche [START] du tableau de bord pour la redémarrer.
2 PROCÉDURE DE COPIE
Lorsque vous appuyez sur [EFFACER MEMOIRE], les données numérisées sont supprimées et le travail suivant
en attente est exécuté, le cas échéant.
Si vous n'appuyez pas sur cette touche, les données numérisées sont néanmoins supprimées par la fonction
d'effacement automatique.
Procédure de copie 31
2 PROCÉDURE DE COPIE
Scan de l'original suivant au cours d'une opération de copie
Vous pouvez numériser l'original suivant (démarrage automatique du travail) même si une copie est en cours ou si le
message "PRET (PRECHAUFFAGE EN COURS)" apparaît sur l'écran tactile. V ous pouvez stocker jusqu'à 10 travaux en
mémoire.
Placez les originaux.
1
Sélectionnez les modes de copie comme il convient.
2
Le nouveau travail démarre dans les modes de copie précédemment sélectionnés à moins que vous ne
spécifier de nouveaux modes.
Appuyez sur la touche [START] du tableau de bord.
3
y Vous pouvez stocker jusqu'à 10 travaux en mémoire. Lorsque
vous placez un onzième travail sur la vitre et que vous appuyez
sur la touche [START], le message "Démarrage automatique"
apparaît sur l'écran tactile. Le scan du onzième travail démarre
lorsqu'un espace est libéré dans la mémoire du système à
mesure que les travaux précédents sont traités.
y Il est possible de numériser jusqu'à 1000 feuilles (originaux aux
formats A4 et LT) par travail de copie ou autant de feuilles que
la mémoire en accepte.
Vérification des travaux automatiques
Vous pouvez vérifier les travaux en attente sur l'écran tactile, et les annuler au besoin. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section suivante :
P.172 “Vérification de l'état des travaux de copie”
Annulation des travaux en cours de scan
Appuyez sur la touche [STOP] du tableau de bord pour annuler le scan du
travail en cours.
Si vous appuyez sur la touche [EFFACER MEMOIRE] de l'écran tactile ou
sur la touche [FUNCTION CLEAR] du tableau de bord pendant l'arrêt
momentané d'une opération de scan, vous annulez définitivement cette
opération (dans ce cas, les données qui ont été numérisées avant la
suspension du travail seront copiées). Pour redémarrer le scan, appuyez
sur la touche [START].
Pour annuler le onzième travail, appuyez sur [STOP].
32 Procédure de copie
2 PROCÉDURE DE COPIE
2.PROCÉDURE DE COPIE
Interruption de la copie en cours pour la copie d'autres documents
Vous pouvez interrompre la copie en cours pour effectuer un autre travail de copie. Lors de la reprise du travail
interrompu, vous n'aurez pas à resélectionner les modes de copie définis car ils sont mémorisés dans le système.
y Les modes de copie ci-dessous ne sont pas disponibles avec la fonction d'interruption de cycle :
copie de pages de couverture, copie d'intercalaires, fonction "Création de job", enregistrement dans l'e-Filing,
fonction Copie & Fichier.
y Lors de l'interruption d'un travail de copie, vous ne pouvez pas changer de mode en appuyant sur les touches [e-
FILING], [SCAN], [PRINT] et [FAX] du tableau de bord.
Appuyez sur la touche [INTERRUPT] du tableau de
1
bord.
Le message "Job interrompu job 1 enregistré" apparaît et la touche
[INTERRUPT] s'allume.
Si l'original est en cours de scan, le message ci-dessus apparaît
une fois l'opération de scan terminée.
Mettez le nouvel original en place.
2
Sélectionnez, si nécessaire, d'autres modes de copie, puis appuyez sur [START].
3
Appuyez de nouveau sur la touche [INTERRUPT] une fois le cycle d'interruption de
4
copie terminé.
Le message "Prêt à relancer le job 1" apparaît et le travail interrompu reprend.
Si vous n'appuyez pas sur la touche [INTERRUPT], le travail de copie interrompu redémarrera au bout de
quelques instants, après un délai d'inactivité donné, grâce à la fonction d'effacement automatique.
Procédure de copie 33
2 PROCÉDURE DE COPIE
Copie épreuve
Lorsque vous devez effectuer un grand nombre de copies, vous pouvez au préalable effectuer un test en ne copiant
qu'une page (copie épreuve). Une fois la copie épreuve vérifiée, vous pouvez modifier les modes ou les paramètres
(nombre de copies, bac de réception, numéro de page, horodatage, tri/agrafage, perforation).
Si vous souhaitez modifier les paramètres de zoom, de contraste, de mode d'original ou de mode de copie recto/recto
verso, terminez d'abord l'épreuve copie, puis modifiez ces paramètres et numérisez à nouveau l'original.
Placez le papier dans la ou les cassette(s).
1
Placez les originaux.
2
Sélectionnez le nombre de copies et les modes de copie.
3
Appuyez sur la touche [COPIE EPREUVE] de l'écran tactile.
4
Le message "COPIE EPREUVE est sélectionné. Appuyez sur START pour copier" apparaît pendant 2 secondes
environ.
Si l'utilisateur a sélectionné un mode de finition sans tri ni agrafage ou le mode de regroupement des copies,
alors ce mode est automatiquement remplacé par le mode de tri.
Appuyez sur la touche [START] du tableau de bord.
5
L'opération de scan démarre. Une copie du document est effectuée.
34 Procédure de copie
2.PROCÉDURE DE COPIE
Une fois la copie épreuve vérifiée, modifiez le nombre de copies et les modes de copie.
6
Les modes et paramètres tels que le nombre de copies, le bac de réception, les numéros de page, l'horodatage, le
tri/agrafage et la perforation peuvent être modifiés.
Si vous souhaitez modifier les paramètres de zoom, de contraste, de mode d'original ou de mode de copie
recto/recto verso, terminez d'abord l'épreuve copie, puis modifiez ces paramètres et numérisez à nouveau
l'original. Appuyez sur la touche [EFFACER MEMOIRE] de l'écran tactile ou sur la touche [FUNCTION CLEAR]
du tableau de bord pour arrêter l'opération de copie épreuve.
2 PROCÉDURE DE COPIE
Appuyez sur la touche [START].
7
Si vous n'avez pas modifié le nombre de copies à l'étape 6, le système effectue le nombre de copies spécifié moins
une, car il a déjà imprimé une copie épreuve. Cependant, si vous aviez spécifié "1" copie, le système effectue une
copie en plus de la copie épreuve.
Procédure de copie 35
2 PROCÉDURE DE COPIE
Sélection du bac de réception
Vous pouvez sélectionner un bac de réception si le finisseur (en option) est installé.
y Le choix d'un ba c de réception dépend du mode de copie sélectionné.
y Le mode de sélection automatique du bac de réception est défini par défaut.
Changement de bac de réception
Le bac de réception actuellement sélectionné apparaît dans la zone d'indication de l'état du système. Pour utiliser un autre
bac, appuyez sur [BAC SORTIE]. Chaque pression sur cette touche met successivement en surbrillance le bac de
réception du système, les bacs du finisseur (en option) ou "AUTO" (sélection automatique du bac).
Indication de sélection
automatique du bac de
réception
Bac de réception actuel
Touche [BAC SORTIE]
36 Procédure de copie
2 PROCÉDURE DE COPIE
Copie via le bypass
Copie via le bypass
Pour effectuer des copies sur du papier non standard, du papier de type Epais 4, des films OHP ou des autocollants,
utilisez le bypass. L'utilisation du bypass est également recommandée pour la copie sur du papier de format standard
n'étant chargé dans aucune des cassettes.
Si vous sélectionnez le format papier, vous pouvez utiliser différentes fonctions telles que mode de sélection
automatique du format (APS) ou le mode d'agrandissement automatique (AMS). Pour plus d'informati ons, reportez-
vous à la section suivante :
P.182 “Tableau de combinaisons des fonctions de copie”
Ouvrez le bypass pour effectuer des copies à l'aide de cette unité.
Pour insérer du papier de grand format, tirez sur l'extension du bypass.
La procédure de copie à l'aide du bypass varie selon le format de papier utilisé. Reportez-vous aux pages indiquées dans
le tableau ci-dessous pour connaître la procédure correspondant à chaque format.
Format de papierProcédure
Autres pays que l'Amérique
du Nord : A3, A4, B4, B5
Format standard
Autres (formats non standard) P.44 “Copie à l'aide du bypass sur du papier de format non standard”
Amérique du nord : LD, LT,
LG, ST-R
Autres formats P.41 “Copie sur des formats de papier différents de ceux indiqués
P.38 “Copie sur du papier au format A3, A4, B4 et B5 (sur un système utilisé
dans un pays autre que l'Amérique du Nord) / LD, LT, LG et ST-R (sur un système
utilisé en Amérique du Nord)”
précédemment”
y La copie s'arrête lorsque le bypass ne contient plus de papier, même si l'une des cassettes contient le même
format de papier. La copie reprend dès que du papier est ajouté sur le bypass.
y Une fois la copie via le bypass terminée, la touche [FUNCTION CLEAR] clig note sur le tableau de bord. Appu yez
dessus pour repasser en mode de copie par défaut et utiliser les cassettes.
Si vous n'appuyez pas sur la touche [FUNCTION CLEAR], le système passe néanmoins en mode de copie normal
via les cassettes, après un délai d'inactivité donné, grâce à la fonction d'effacement automatique.
Copie via le bypass 37
2 PROCÉDURE DE COPIE
Copie à l'aide du bypass sur du papier de format standard
Copie sur du papier au format A3, A4, B4 et B5 (sur un système utilisé dans
un pays autre que l'Amérique du Nord) / LD, LT, LG et ST-R (sur un système
utilisé en Amérique du Nord)
Placez les originaux.
1
Placez le papier sur le bypass face à copier vers le
2
bas. Ajustez les guides latéraux à la longueur du
papier en appuyant sur les loquets prévus à cet effet.
Lorsque le papier est placé, le me nu de copie correspondant au
bypass apparaît.
y La pile de papier ne doit pas dépasser l'indicateur de hauteur maximale situé sur les guides latéraux.
y Lorsque vous utilisez plusieurs pages, aérez la pile avant de la placer sur le bypass. Faites attention de
ne pas vous couper les doigts avec les bords du papier.
y Ne poussez pas le papier vers l'intérieur du système, car vous pourriez provoquer un incident papier.
Appuyez sur la touche correspondant au format du papier placé sur le bypass.
3
Le format de papier est défini.
Si vous ne sélectionnez pas de format de papier à cette étape, le processus de copie risque d'être ralenti.
38 Copie via le bypass
2.PROCÉDURE DE COPIE
Si le papier placé sur le bypass n'est pas de type ordinaire, appuyez sur la touche
4
[TYPE DE PAPIER].
Sélectionnez le type de papier et appuyez sur [OK].
5
2 PROCÉDURE DE COPIE
Copie via le bypass 39
2 PROCÉDURE DE COPIE
y Si vous sélectionnez un type de papier différent de celui mis en place, vous risquez de provoquer un
incident papier ou une détérioration importante des images.
y Vous pouvez vérifier le type de papier que vous sélectionnez à l'aide des icônes affichées dans la zone
d'indication de l'état du système (voir la figure ci-après).
Pour effectuer des copies recto verso sur des types de papier particulier (EPAIS 4, par exemple) auxquels il n'est
pas possible d'appliquer le mode de copie recto verso automatique, procédez comme suit : sélectionnez le type de
papier pour la première face, effectuez la copie, puis sélectionnez "(ARRIERE)" pour effectuer la copie sur l'autre
face du même type de papier.
Exemple : copie recto verso sur du papier EPAIS 4
1. Placez le papier sur le bypass.
2. Sélectionnez le type de papier "EPAIS 4" et lancez la copie.
3. Placez la feuille sur laquelle vous avez effectué la copie à l'étape 2 sur le bypass, face copiée vers le
haut.
4. Sélectionnez "EPAIS 4 (ARRIERE)" et lancez la copie.
y Le mode de copie recto verso automatique est compatible avec le papier de type ordinaire, recyclé, EPAIS
1, EPAIS 2 et EPAIS 3.
y Le mode de copie recto verso est incompatible avec les films OHP.
40 Copie via le bypass
2 PROCÉDURE DE COPIE
2.PROCÉDURE DE COPIE
Sélectionnez, le cas échéant, d'autres modes de copie, puis appuyez sur la touche
6
[START] du tableau de bord.
Lorsque vous effectuez des copies sur du film OHP, retirez les films copiés à mesure qu'ils sortent sur le bac de
réception. S'ils s'accumulent dans le bac, ils risquent de s'enrouler sur eux-mêmes et d'altérer la qualité de la
projection.
Copie sur des formats de papier différents de ceux indiqués précédemment
Placez les originaux et le papier en suivant la procédure décrite aux étapes 1 et 2 de la
1
section “Copie sur du papier au format A3, A4, B4 et B5 (sur un système utilisé dans un
pays autre que l'Amérique du Nord) / LD, LT, LG et ST-R (sur un système utilisé en
Amérique du Nord)” ( P.38)
Appuyez sur la touche [DEFINIR FORMAT] de l'écran tactile.
2
Appuyez sur la touche correspondant au format du papier placé sur le bypass.
3
Copie via le bypass 41
2 PROCÉDURE DE COPIE
Appuyez sur la touche [AUTRE] située sous "COPIE".
4
Le format de papier est défini.
Si vous ne sélectionnez pas de format de papier à cette étape, le processus de copie risque d'être ralenti.
Appuyez sur la touche [TYPE DE PAPIER] si le papier placé sur le bypass n'est pas du
5
papier ordinaire.
42 Copie via le bypass
2.PROCÉDURE DE COPIE
Appuyez sur la touche correspondant au type de papier placé sur le bypass, puis
6
appuyez sur [OK].
y Si vous sélectionnez un type de papier différent de celui mis en place, vous risquez de provoquer un
incident papier ou une détérioration importante des images.
y Vous pouvez vérifier le type de papier que vous sélectionnez à l'aide des icônes affichées dans la zone
d'indication de l'état du système. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section suivante :
Tableau de l'étape 5, section “Copie sur du papier au format A3, A4, B4 et B5 (sur un système utilisé dans
un pays autre que l'Amérique du Nord) / LD, LT, LG et ST-R (sur un système utilisé en Amérique du
Nord)”( P.38)
2 PROCÉDURE DE COPIE
Sélectionnez, le cas échéant, d'autres modes de copie, puis appuyez sur la touche
7
[START] du tableau de bord.
Copie via le bypass 43
2 PROCÉDURE DE COPIE
Copie à l'aide du bypass sur du papier de format non standard
Les formats non standard sont acceptés sous réserve que leurs dimensions
soient comprises dans les plages de valeurs indiquées ci-contre.
Placez l'original sur la vitre.
1
Placez le papier sur le bypass face à copier vers le
2
bas. Ajustez les guides latéraux à la longueur du
papier en appuyant sur les loquets prévus à cet effet.
Lorsque le papier est placé, le me nu de copie correspondant au
bypass apparaît.
148 - 432 mm
(
5.8" - 17"
)
100 - 297 mm
(
3.9" - 11.7"
)
y La pile de papier ne doit pas dépasser l'indicateur de hauteur maximale situé sur les guides latéraux.
y Lorsque vous utilisez plusieurs pages, aérez la pile avant de la placer sur le bypass. Faites attention de
ne pas vous couper les doigts avec les bords du papier.
y Ne poussez pas le papier vers l'intérieur du système, car vous pourriez provoquer un incident papier.
Appuyez sur la touche [PAP. PERSON.] de l'écran tactile.
3
44 Copie via le bypass
2.PROCÉDURE DE COPIE
Indiquez la dimension.
4
1) Appuyez sur la touche [Longueur] et indiquez une valeur comprise entre 100 mm (3,94") et 297 mm (11,69").
2) Appuyez sur la touche [Largeur] et indiquez une valeur comprise entre 148 mm (5,83") et 432 mm (17,01").
3) Appuyez sur [OK].
Pour mieux comprendre les notions de longueur et largeur, reportezvous à l'illustration ci-contre :
2 PROCÉDURE DE COPIE
Largeur
Longeur
Pour rappeler le format de papier précédemment mémorisé, appuyez sur la touche de mémoire appropriée
(MEMOIRE 1 à MEMOIRE 4), puis appuyez sur [OK].
Pour enregistrer en mémoire les données de dimension, reportez-vous à la section suivante :
P.46 “Mémorisation de format non standard”
Sélectionnez, le cas échéant, d'autres modes de copie, puis appuyez sur la touche
5
[START] du tableau de bord.
Copie via le bypass 45
2 PROCÉDURE DE COPIE
Mémorisation de format non standard
Suivez les étapes 1 à 3 de la section “Copie à l'aide du bypass sur du papier de format
1
non standard” ( P.44).
Enregistrez les dimensions.
2
1) Sélectionnez le numéro de mémoire de votre choix.
2) Appuyez sur la touche [Longueur] et indiquez une valeur comprise entre 100 et 297 mm (3,94" et 11,69").
3) Appuyez sur la touche [Largeur] et indiquez une valeur comprise entre 148 et 432 mm (5,83" et 17,01")
4) Appuyez sur la touche [MEMOIRE].
46 Copie via le bypass
3.MODES DE COPIE ÉLÉMENTAIRES
Ce chapitre décrit les fonctions de copie élémentaires, telles que la réduction et l'agrandissement des copies, les modes
de tri et le mode de copie recto verso.
Avant d'utiliser les fonctions de copie.................................................................................48
Paramètres par défaut..........................................................................................................................................48
Confirmation des fonctions définies .....................................................................................................................48
Réinitialisation des fonctions définies...................................................................................................................49
Restrictions relatives aux combinaisons de fonctions..........................................................................................49
Sélection du papier................................................................................................................50
Sélection automatique du format (APS)...............................................................................................................50
Sélection manuelle du format...............................................................................................................................51
Copie d'originaux de formats mélangés en une seule opération..........................................................................52
Sélection du mode couleur approprié..................................................................................54
Définition d'un mode original................................................................................................55
Réglage du contraste.............................................................................................................56
Agrandissement et réduction des copies............................................................................57
Sélection automatique du taux d'agrandissement (AMS)... ..................................................................................57
Définition séparée du format de l'original et de la copie.......................................................................................59
Définition manuelle du zoom................................................................................................................................61
Copie d'originaux contenant des photos avec le zoom optimal pour le papier de copie (ZOOM PHOTO) ..........63
Sélection d'un mode de finition............................................................................................66
Modes de finition et finisseurs en option..............................................................................................................66
Mode de tri/regroupement......................................................... ...........................................................................68
Mode de tri en alternance.....................................................................................................................................70
Mode de tri avec agrafage....................................................................................................................................71
Tri revue / Agrafage à cheval...............................................................................................................................73
Mode de perforation .............................................................................................................................................76
Copie recto verso d'un original de type livre.........................................................................................................81
Paramétrage d'un dossier partagé.......................................................................................................................86
3 MODES DE COPIE ÉLÉMENTAIRES
Avant d'utiliser les fonctions de copie
Paramètres par défaut
A la mise sous tension du système, les "paramètres par défaut" sont actifs, car aucune modification n'a encore été
effectuée. De même, les paramètres par défaut du système sont rétablis lorsque le mode d'économie d'énergie est
désactivé ou lorsque vous appuyez sur la touche [FUNCTION CLEAR] du tableau de bord. Le tableau ci-après répertorie
les paramètres par défaut en vigueur pour les modes de copie élémentaires lors de l'installation du système.
ModeParamètre par défaut
Zoom100 %
Nombre de copies1
Sélection du papierSélection automatique du format (APS)
Recto/Recto versoOriginal recto -> Copie recto
Réglage du contrasteRéglage manuel
Mode couleurCOULEURS
Mode originalTEXTE/PHOTO
Mode FinitionUtilisation de la vitre d'exposition :
NON TRIE NON AGRAFE
Utilisation du chargeur retourneur automatique de documents en
option (RADF) :
TRIE
Mode d'alimentation avec le chargeur retourneur automatique de
documents (RADF) en option
Les paramètres par défaut sont modifiables. Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide d'administration.
Mode d'alimentation continue
Confirmation des fonctions définies
L'écran de confirmation apparaît lorsque vous appuyez sur la touche [PARAMETRES] de l'écran tactile. Ce menu permet
de vérifier les fonctions actuellement définies.
48 Avant d'utiliser les fonctions de copie
3 MODES DE COPIE ÉLÉMENTAIRES
3.MODES DE COPIE ÉLÉMENTAIRES
Réinitialisation des fonctions définies
Si vous souhaitez réinitialiser des paramètres du menu EDITION, appuyez sur la touche des fonctions concern ées.
P.89 “FONCTIONS D'ÉDITION”
Si vous souhaitez réinitialiser des paramètres du menu IMAGE, réinitialisez leur valeur dans le menu de réglage des
fonctions concernées. En revanche pour réinitialiser la fonction de copie Réglage une touche ou Mono couleur, appuyez
sur la touche correspondante.
P.135 “RÉGLAGE DES IMAGES”
Réinitialisation de tous les paramètres modifiés
Lorsque vous appuyez sur la touche [FUNCTION CLEAR] du tableau de bord, toutes les fonctions modifiées sont
réinitialisées.
Si vous n'appuyez pas sur la touche [FUNCTION CLEAR], toutes les fonctions sont néanmoins réinitialisées par la
fonction d'effacement automatique après un intervalle de temps spécifié. L'intervalle de temps par défaut est de 45
secondes. Pour le modifier, reportez-vous au Guide d'administration.
Restrictions relatives aux combinaisons de fonctions
Il est possible de combiner plusieurs fonctions de copie. Cependant, certaines combinaisons sont incompatibles. Pour
plus d'informations, reportez-vous aux sections suivantes :
P.182 “Tableau de combinaisons des fonctions de copie”
P.184 “Tableau de combinaisons des fonctions de réglage des images”
Avant d'utiliser les fonctions de copie 49
3 MODES DE COPIE ÉLÉMENTAIRES
Sélection du papier
Sélection automatique du format (APS)
Ce système détecte le format des originaux et sélectionne automatiquement le format de papier correspondant pour la
copie. Cette fonction correspond à la touche APS (Automatic Paper Selection).
y Pour connaître les formats détectables, reportez-vous à la section
P.23 “Originaux pris en charge”
y La fonction de séle ction automatique du format peut ne pas détecter certains formats. Dans ce cas, vous pouvez
les sélectionner manuellement.
P.51 “Sélection manuelle du format”
Placez le papier dans la ou les cassette(s).
1
Placez les originaux.
2
Appuyez sur la touche [APS] de l'écran tactile.
3
La fonction de sélection automatique du format est active.
y La fonction de sélection automatique du format est active par défaut.
y Même si l'orientation du papier chargé dans la cassette sélectionnée est différente de celle de l'original, le
système fait pivoter les données de l'original de 90 degrés afin de les copier, à condition que les formats
utilisés soient identiques. Cette fonctionnalité est disponible uniquement pour les formats A4, B5 et LT. Par
exemple, si un original de format A4 est placé selon l'orientation portrait et si du papier A4-R est chargé
dans la cassette, le système fait pivoter les données de l'original A4 pour les copier correctement sur le
papier A4-R.
Si le message "Modifiez l'orientation de l'original" ou "MODIFIEZ LE FORMAT DE LA CASSETTE" apparaît,
exécutez l'action demandée.
Sélectionnez, le cas échéant, d'autres modes de copie, puis appuyez sur la touche
4
[START] du tableau de bord.
50 Sélection du papier
3 MODES DE COPIE ÉLÉMENTAIRES
3.MODES DE COPIE ÉLÉMENTAIRES
Sélection manuelle du format
Les formats des originaux suivants n'étant pas correctement détectés, vous devez les sélectionner manuellement pour
l'opération de copie :
y Originaux transparents (film OHP, papier calque, etc.)
y Originaux entièrement sombres ou comportant des bords sombres
y Originaux de format non standard (journaux, magazines, etc.)
Lorsque le format de papier souhaité n'est disponible dans aucune cassette, chargez-le manuellement dans la
cassette sélectionnée ou sur le bypass, puis effectuez les copies.
P.12 “Chargement du papier dans les cassettes”
P.37 “Copie via le bypass”
Placez le papier dans la ou les cassette(s).
1
Lorsque vous utilisez le bypass pour la copie, n'oubliez pas de spécifier le format du papier.
Placez les originaux.
2
Appuyez sur la touche de la cassette correspondant au format de papier souhaité.
3
Sélectionnez, le cas échéant, d'autres modes de copie, puis appuyez sur la touche
4
[START] du tableau de bord.
Sélection du papier 51
3 MODES DE COPIE ÉLÉMENTAIRES
Copie d'originaux de formats mélangés en une seule opération
Vous pouvez copier un jeu d'originaux dont chaque format est différent à l'aide du chargeur retourneur automatique de
documents (RADF) disponib l e en op ti o n.
Les formats des originaux peuvent être les suivants :
Amérique du Nord : LD, LG, LT, LT-R, COMP
Autres pays que l'Amérique du Nord : A3, A4, A4-R, B4, B5, FOLIO
Placez le papier dans la ou les cassette(s).
1
Il n'est pas possible d'utilise r le bypass. Utilisez les cassettes.
Réglez les guides latéraux au format de l'original le plus large, puis alignez les
2
originaux contre le bord avant.
Même largeur
Lors de la copie d'originaux de différentes largeurs, l'image copiée de l'original le moins large peut être
distordue car elle n'est pas calée contre le guide latéral du bord arrière.
Appuyez sur la touche [ZOOM] de l'écran tactile.
3
Largeur différente
52 Sélection du papier
3.MODES DE COPIE ÉLÉMENTAIRES
Appuyez sur [FORMATS MELANGES].
4
Appuyez sur la touche [AMS] pour effectuer les copies dans un seul format. Pour
5
effectuer les copies sur du papier au même format que celui des originaux, appuyez
sur [RETOUR] pour revenir au menu principal, puis sur [APS].
Sélection automatique du taux d'agrandissement [AMS] :
3 MODES DE COPIE ÉLÉMENTAIRES
y En mode de sélection automatique du taux d'agrandissement (AMS), les images au format A4 (portrait), B5
(portrait) ou LT (portrait) ne peuvent pas être agrandies au format A3 (paysage), B4 (paysage), LD
(paysage) ou LG (paysage). Dans ce cas, placez les originaux A4, B5 et LT en orientation paysage.
y Avant d'utiliser le mode de sélection automatique du format, assurez-vous que tous les formats de papier
correspondant à ceux des originaux sont chargés dans les cassettes.
Sélectionnez, le cas échéant, d'autres modes de copie, puis appuyez sur la touche
6
[START] du tableau de bord.
Si le message "Modifiez l'orientation de l'original" apparaît pendant l'opération de scan, retirez l'original du
chargeur retourneur automatique de documents et replacez-le dans une autre orientation.
Sélection du papier 53
3 MODES DE COPIE ÉLÉMENTAIRES
Sélection du mode couleur approprié
Vous pouvez passer d'un mode couleur à un autre. Trois modes couleur sont disponibles :
COULEURS : tous les originaux sont copiés en couleurs (mode par défaut).
NOIR : tous les originaux sont copiés en noir et blanc.
COULEUR AUTOMATIQUE : le système détecte automatiquement le type de chaque couleur des originaux. Les
originaux couleur sont copiés en couleurs et les originaux en noir et blanc, en noir et blanc.
Sélection du mode couleur approprié
Appuyez sur les touches [COULEURS], [NOIR] et [COUL. AUTO] de l'écran tactile.
Lorsque vous sélectionnez le mode COULEUR AUTOMATIQUE, certains originaux peuvent ne pas être copiés à
l'identique, comme dans les cas indiqués ci-après. Sélectionnez alors le mode COULEURS ou NOIR.
y Originaux copiés en noir
Exemple :
- Originaux dont la zone colorée est de très petite taille
- Originaux entièrement noirs
- Originaux aux couleurs claires
y Originaux noirs copiés en couleurs
Exemple :
- Originaux jaunis
- Originaux comportant un arrière-plan en couleurs
Il est possible de modifier le degré de détection pour déterminer si les données à numériser en mode couleur
automatique sont en noir ou en couleur. Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide d'administration.
54 Sélection du mode couleur approprié
3 MODES DE COPIE ÉLÉMENTAIRES
Définition d'un mode original
Sélectionnez l'un des modes ci-après le plus approprié pour obtenir de vos originaux une copie de qualité optimale. Le
mode original disponible dépend du mode couleur sélectionné, comme indiqué ci-dessous. Par conséquent, sélectionnez
d'abord le mode couleur, puis le mode original.
Mode couleur
Mode originalDescription
TEXTE/PHOTO
TEXTE
IMAGE
IMPRIMEE
PHOTO
CARTE
LISSAGE DES
IMAGES
S'applique aux originaux contenant à la fois du texte et
des photographies
S'applique aux originaux ne contenant que du texte (ou
du texte et des dessins au trait)
S'applique aux originaux contenant des photogravures
(magazines, brochures, etc.)
S'applique aux originaux contenant des photographies
ou de type papier photo
S'applique aux originaux contenant des photographies—Oui—
S'applique aux originaux contenant du texte ou des
illustrations d'une grande précision.
S'applique aux originaux contenant à la fois du texte et
des photographies (et plus particulièrement aux
documents exigeant une excellente qualité de
reproduction photo).
COULEURS NOIR
OuiOuiOui
OuiOuiOui
Oui—Oui
Oui——
Oui——
—Oui —
COULEUR
AUTOMATIQUE
Le mode TEXTE/PHOTO est défini par défaut. Vous pouvez le modifier dans chaque mode couleur. Pour plus
d'informations, reportez-vous au Guide d'administration.
Appuyez sur la touche [MODE ORIGINAL] de l'écran tactile.
1
Sélectionnez le mode original.
2
Le mode original disponible dépend du mode couleur sélectionné.
Exemple : mode COULEURS sélectionné
Définition d'un mode original 55
3 MODES DE COPIE ÉLÉMENTAIRES
Réglage du contraste
Ce système détecte le contraste des originaux et sélectionne automatiquement le contraste optimal pour l'image copiée.
Vous pouvez également régler vous-même le contraste.
Réglage automatique du contraste
Appuyez sur la touche [AUTO] de l'écran tactile
Le paramètre par défaut du réglage automatique du contraste dépend du mode couleur sélectionné :
COULEURS ou COULEUR AUTOMATIQUE : désactivé
NOIR : activé
Réglage manuel
Appuyez sur ou pour sélectionner le contraste approprié.
56 Réglage du contraste
3 MODES DE COPIE ÉLÉMENTAIRES
Agrandissement et réduction des copies
Vous pouvez agrandir ou réduire le format des images copiées dans les procédures décrites ci-après.
Sélection automatique du taux d'agrandissement (AMS) :
Indiquez au préalable le format de papier à utiliser pour la copie. Le système détecte alors le format de l'original et
sélectionne automatiquement le taux de reproduction optimal pour le format de la copie.
Définition séparée du format de l'original et de la copie :
Indiquez au préalable le format de l'original et du papier à utiliser pour la copie. Le taux de reproduction optimal est
sélectionné automatiquement en fonction des formats spécifiés. Il est utilisé lorsque le mode de sélection automatique du
taux d'agrandissement n'est pas disponible, comme lors de la copie de films OHP.
Définition manuelle du zoom :
Vous pouvez sélectionner le taux de reproduction approprié en appuyant sur la touche [ZOOM] ou sur les touches de
sélection manuelle du zoom de l'écran tactile.
Copie d'originaux contenant des photos, avec le zoom optimal pour le papier de copie (zoom PHOTO)
:
Vous pouvez copier des originaux comportant des photos avec le zoom le mieux approprié pour le papier de copie.
La plage des valeurs de zoom varie selon que l'original est placé sur la vitre ou sur le chargeur retourneur automatique
de documents en option.
Sur la vitre : 25 à 400 %
Sur le chargeur retourneur automatique de documents : 25 à 200 %
Sélection automatique du taux d'agrandissement (AMS)
Spécifiez préalablement le format du papier à utiliser pour la copie de sorte que le système détecte le format de l'original
et sélectionne automatiquement le zoom optimal pour le format de la copie.
Cette fonction est disponible avec des originaux aux formats suivants :
Amérique du Nord : LD, LG, LT, LT-R, ST-R et COMP (le format COMP n'est disponible qu'avec le chargeur retourneur
automatique de documents).
Autres pays que l'Amérique du Nord : A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R, FOLIO (le format FOLIO n'est disponible qu'avec
le chargeur retourneur automatique de documents).
La sélection automatique du taux d'agrandissement ne fonctionne pas correctement avec les originaux ci-après. Vous
devez sélectionner d'autres modes de copie.
y Originaux transparents (film OHP, papier calque, etc.)
y Originaux entièrement so mbres ou comportant des bords sombres
y Originaux de format non standard (journaux, magazines, etc.)
Placez le papier dans la ou les cassette(s).
1
Agrandissement et réduction des copies 57
3 MODES DE COPIE ÉLÉMENTAIRES
Appuyez sur la touche [ZOOM] de l'écran tactile.
2
Sélectionnez le format de papier approprié, puis appuyez sur [AMS].
3
y Si vous souhaitez sélectionner un format de papier autre que ceux indiqués ci-après, enregistrez-le sous le
format "AUTRE". Ce format sera ensuite automatiquement sélectionné chaque fois que vous appuierez sur
la touche [AUTRE] de l'écran tactile.
Amérique du Nord : LD, LG, LT, ST
Autres pays que l'Amérique du Nord : A3, A4, B4, B5
Pour plus d'informations sur son enregistrement, reportez-vous à la section
P.60 “Enregistrement de formats de papier sous le format "AUTRE"”
y Il est également possible d'enregistrer des formats en appuyant sur la touche de cassette appropriée dans
la zone d'indication de l'état du menu principal.
Placez les originaux.
4
Si vous utilisez la vitre d'exposition, le zoom est défini lors de la mise en place de l'original sur la vitre. Si vous
utilisez le chargeur retourneur automatique de documents (disponible en option), le zoom est défini lors du scan de
l'original.
Si le message "Modifiez l'orientation de l'original" apparaît, orientez l'original de façon appropriée.
Sélectionnez, le cas échéant, d'autres modes de copie, puis appuyez sur la touche
5
[START] du tableau de bord.
58 Agrandissement et réduction des copies
3.MODES DE COPIE ÉLÉMENTAIRES
Définition séparée du format de l'original et de la copie
Placez le papier dans la ou les cassette(s).
1
Placez les originaux.
2
Appuyez sur la touche [ZOOM] de l'écran tactile.
3
3 MODES DE COPIE ÉLÉMENTAIRES
Sélectionnez les formats appropriés pour l'original et la copie.
4
y Si vous souhaitez sélectionner un format de papier autre que ceux indiqués ci-après pour l'original et la
copie, enregistrez-le sous le format "AUTRE". Ce format sera ensuite automatiquement sélectionné chaque
fois que vous appuierez sur la touche [AUTRE] de l'écran tactile.
Amérique du Nord : LD, LG, LT, ST
Autres pays que l'Amérique du Nord : A3, A4, B4, B5
Pour plus d'informations sur son enregistrement, reportez-vous à la section
P.60 “Enregistrement de formats de papier sous le format "AUTRE"”
y Il est également possible d'enregistrer des formats en appuyant sur la touche de cassette appropriée dans
la zone d'indication de l'état du menu principal.
Sélectionnez, le cas échéant, d'autres modes de copie, puis appuyez sur la touche
5
[START] du tableau de bord.
Agrandissement et réduction des copies 59
3 MODES DE COPIE ÉLÉMENTAIRES
Enregistrement de formats de papier sous le format "AUTRE"
Si vous souhaitez sélectionner un format de papier autre que ceux indiqués ci-après pour l'original et la copie, enregistrezle sous le format "AUTRE" en suivant les procédures ci-après. Ce format sera ensuite automatiquement sélectionné
chaque fois que vous appuierez sur la touche [AUTRE] de l'écran tactile.
Amérique du Nord : LD, LG, LT, ST
Autres pays que l'Amérique du Nord : A3, A4, B4, B5
Vous ne pouvez enregistrer que des formats standard sous le format [AUTRE] ; les formats non standard ne sont pas
autorisés.
Appuyez sur la touche [DEFINIR FORMAT] de l'écran tactile.
1
Sélectionnez le format approprié.
2
Le format sélectionné est enregistré sous le format "AUTRE".
60 Agrandissement et réduction des copies
3.MODES DE COPIE ÉLÉMENTAIRES
Définition manuelle du zoom
Placez le papier dans la ou les cassette(s).
1
Placez les originaux.
2
Appuyez sur la touche [ZOOM] de l'écran tactile.
3
3 MODES DE COPIE ÉLÉMENTAIRES
Appuyez sur les touches ci-après pour sélectionner le zoom souhaité.
4
Touches [HAUT] et [BAS]
Le zoom change d'un pour cent chaque fois que vous appuyez sur l'une de ces touches. Si vous maintenez la
touche Haut ou Bas enfoncée, le taux monte ou diminue automatiquement.
Touches de sélection manuelle du zoom
Sélectionnez le taux [400 %], [200 %], [100 %], [50 %] ou [25 %].
Avec le chargeur retourneur automatique de documents (disponible en option), le zoom maximal disponible est
200 %.
Agrandissement et réduction des copies 61
3 MODES DE COPIE ÉLÉMENTAIRES
Sélectionnez le format approprié.
5
y Si vous souhaitez sélectionner un format de papier autre que ceux indiqués ci-après, enregistrez-le sous le
format "AUTRE". Ce format sera ensuite automatiquement sélectionné chaque fois que vous appuierez sur
la touche [AUTRE] de l'écran tactile.
Amérique du Nord : LD, LG, LT, ST
Autres pays que l'Amérique du Nord : A3, A4, B4, B5
Pour plus d'informations sur son enregistrement, reportez-vous à la section
P.60 “Enregistrement de formats de papier sous le format "AUTRE"”
y Il est également possible d'enregistrer des formats en appuyant sur la touche de cassette appropriée dans
la zone d'indication de l'état du menu principal.
Sélectionnez, le cas échéant, d'autres modes de copie, puis appuyez sur la touche
6
[START] du tableau de bord.
62 Agrandissement et réduction des copies
3 MODES DE COPIE ÉLÉMENTAIRES
3.MODES DE COPIE ÉLÉMENTAIRES
Copie d'originaux contenant des photos avec le zoom optimal pour le papier de
copie (ZOOM PHOTO)
Placez le papier dans la ou les cassette(s).
1
Placez l'original sur la vitre, en orientation paysage.
2
Appuyez sur la touche [ZOOM] de l'écran tactile.
3
Appuyez sur la touche [ZOOM PHOTO].
4
Sélectionnez le format de l'original.
5
Si le format de l'original est différent de ceux ci-après, indiquez-le manuellement.
Amérique du Nord : 3" x 5", 4" x 6", 5" x 7" ou 8" x 10"
Pays autres que l'Amérique du Nord : 9 x 13 cm, 10 x 15 cm, 13 x 18 cm ou 20 x 30 cm
P.65 “Définition d'originaux de format différent comportant des photos”
Agrandissement et réduction des copies 63
3 MODES DE COPIE ÉLÉMENTAIRES
Sélectionnez le format du papier de copie approprié, puis appuyez sur [OK].
6
Si vous souhaitez sélectionner un format de papier autre que ceux indiq ués ci-après, enregistrez-le sous le
format "AUTRE". Dans ce cas, enregistrez-le en orientation paysage. Ce format sera ensuite automatiquement
sélectionné chaque fois que vous appuierez sur la touche [AUTRE] de l'écran tactile.
Amérique du Nord : LD, LG, LT, ST
Autres pays que l'Amérique du Nord : A3, A4, B4, B5
Pour plus d'informations sur son enregistrement, reportez-vous à la section
P.60 “Enregistrement de formats de papier sous le format "AUTRE"”
Sélectionnez, le cas échéant, d'autres modes de copie, puis appuyez sur la touche
7
[START] du tableau de bord.
Si le mode de tri "NON TRIE NON AGRAFE" est sélectionné, le scan de l'original démarre. Si un autre mode de tri
est sélectionné, procédez comme suit :
Mettez en place l'original suivant et appuyez sur la touche [START].
8
Le scan de l'original suivant démarre.
L'opération de scan démarre également lorsque vous appuyez sur la touche [OUI] de l'écran tactile, puis sur la
touche [START] du tableau de bord. Répétez cette étape jusqu'à ce que tous les originaux soient numérisés.
Une fois le scan de tous les originaux terminé, appuyez sur la touche [TERMINE] de
9
l'écran tactile.
Le processus de copie débute.
64 Agrandissement et réduction des copies
3 MODES DE COPIE ÉLÉMENTAIRES
3.MODES DE COPIE ÉLÉMENTAIRES
Définition d'originaux de format différent comportant des photos
Appuyez sur la touche [PERSONNALISER] de l'écran tactile.
1
Saisissez la taille de l'original.
2
1) Appuyez sur la touche [X] de l'écran tactile et saisissez une largeur comprise entre 10 et 434 mm.
2) Appuyez sur la touche [Y] de l'écran tactile et saisissez une longueur comprise entre 10 et 300 mm.
3) Appuyez sur la touche [OK] de l'écran tactile.
Agrandissement et réduction des copies 65
3 MODES DE COPIE ÉLÉMENTAIRES
Sélection d'un mode de finition
Modes de finition et finisseurs en option
Reportez-vous au tableau ci-après pour chaque mode de finition.
Mode FinitionDescription
Non trié/Non agraféS'applique aux copies ne nécessitant ni tri ni agrafage.
Tri P.68 S'applique aux copies à trier dans le même ordre que celui des orignaux, un jeu après
l'autre.
Groupe ( P.68)S'applique aux copies regroupées par page.
Tri en alternance ( P.70)S'applique aux copies dont la sortie doit s'effectuer en alternance dans un sens, puis dans
Tri avec agrafage ( P.71)S'applique aux copies à agrafer.
Tri revue ( P.73)S'applique aux copies à trier à la manière des pages d'un livre.
Agrafage à cheval ( P.73)S'applique aux copies à trier à la manière des pages d'un livre, à plier et à agrafer en leur
Tri revue et agrafage à cheval
( P.73)
Perforation ( P.76)S'applique aux copies nécessitant des perforations latérales.
Agrafage manuel ( P.77)S'applique aux copies à agrafer manuellement.
l'autre.
centre.
Les modes de tri revue et d'agrafage à cheval sont combinés.
Les modes de finition disponibles varient selon l'unité de finition ou de perforation installée en option. Pour ce système, les
unités de finition suivantes sont disponibles :
Finisseur
y Finisseur MJ-1101
y Finisseur agrafage à cheval MJ-1030
y Finisseur suspendu MJ-1031
Unité de perforation
y Unité de perforation MJ-6101 (pour le finisse ur MJ-1101)
y Unité de perforation MJ-6004 (pour le finisseur agrafage à cheval MJ-1030)
Vérifiez les modes de finition disponibles avec chaque finisseur.
Mode Finition
Finisseur/Unité
MJ-1030 et
MJ-6004
MJ-1030OuiOuiOuiOuiOuiOui——
MJ-1031OuiOuiOuiOui————
MJ-1101 et
Lorsque vous effectuez plusieurs jeux de copies, vous pouvez trier les pages dans le même ordre que celui des originaux.
Ce mode est appelé mode de tri. Vous pouvez également regrouper les copies par page. Ce mode est appelé mode de
regroupement.
Mode de tri
1
2
3
1
2
3
1
2
3
Mode de regroupement
1
1
2
3
Si vous utilisez du papier grand format (A3, B4, LD ou LG), tirez les extensions de bac avant de commencer le travail
afin que les copies ne tombent pas et soient triées correctement.
Placez le papier dans la ou les cassette(s).
1
Placez les originaux.
2
1
2
2
3
3
Lorsque vous placez des originaux dans le chargeur retourneur automatique de documents (en option), la
touche "TRIER" est automatiquement sélectionnée.
Appuyez sur la touche [FINITION] de l'écran tactile.
3
68 Sélection d'un mode de finition
3.MODES DE COPIE ÉLÉMENTAIRES
Appuyez sur [TRIER] ou [GROUPE].
4
Sélectionnez, le cas échéant, d'autres modes de copie, puis appuyez sur la touche
5
[START] du tableau de bord.
3 MODES DE COPIE ÉLÉMENTAIRES
Sélection d'un mode de finition 69
3 MODES DE COPIE ÉLÉMENTAIRES
Mode de tri en alternance
Lorsque vous effectuez plusieurs jeux de copies, chaque jeu peut sortir alternativement dans le sens de la longueur ou de
la largeur. Pour cela, vous sélectionnez le mode de tri en alternance. Vous devez utiliser 2 cassettes et 2 piles de papier
de même format. Avant de lancer le travail, placez une pile de papier en orientation portrait dans une cassette, et l'autre
pile en orientation paysage dans l'autre cassette.
y Vous pouvez charger du papier au format A4, B5 et LT dans les cassettes ou le bypass.
y Le mode de tri en alternance n'est pas disponible avec le mode de sélection automatique du format.
Placez le papier dans la ou les cassette(s).
1
Placez les originaux.
2
Appuyez sur la touche [FINITION] de l'écran tactile.
3
Appuyez sur la touche [TRI ALTERNANCE].
4
Sélectionnez, le cas échéant, d'autres modes de copie, puis appuyez sur la touche
5
[START] du tableau de bord.
70 Sélection d'un mode de finition
3 MODES DE COPIE ÉLÉMENTAIRES
3.MODES DE COPIE ÉLÉMENTAIRES
Mode de tri avec agrafage
Lorsque vous effectuez plusieurs jeux de copies, chaque jeu peut être agrafé automatiquement. Ce mode est appelé
mode de tri avec agrafage. Trois positions d'agrafage sont disponibles si vous utilisez le finisseur MJ-1101 (en option) ou
le finisseur agrafage à cheval MJ-1030 (en option).
Exemple : sélection de la touche [AGRAFAGE A VANT]
y Les papiers spéciaux, tels que les films OHP et les autocollants, ne peuvent pas être agrafés.
y Les copies de formats différents ne peuvent être agrafées que si elles ont toutes la même longueur.
Placez le papier dans la ou les cassette(s).
1
Lorsque vous utilisez le bypass pour la copie, n'oubliez pas de spécifier le format du papier.
Placez les originaux.
2
Appuyez sur la touche [FINITION] de l'écran tactile.
3
Sélection d'un mode de finition 71
3 MODES DE COPIE ÉLÉMENTAIRES
Sélectionnez la position d'agrafage appropriée en appuyant sur la touche [AGRAFAGE
4
AVANT], [DOUBLE AGRAFAGE] ou [AGRAFAGE ARRIERE].
Seule la touche [AGRAFAGE AVANT] est disponible avec le finisseur suspendu MJ-1031 (en option) installé.
Sélectionnez, le cas échéant, d'autres modes de copie, puis appuyez sur la touche
5
[START] du tableau de bord.
Si le nombre de feuilles dépasse le nombre maximal autorisé pour l'agrafage, le système passe
automatiquement en mode de tri.
Nombre maximal de feuilles pouvant être agrafées
Le nombre maximal de feuilles pouvant être agrafées varie selon le type de finisseur installé, le format et le grammage du
papier.
y Il est possible d'ajouter 2 pages de couverture de 64 à 256 g/m2. Dans ce cas, ces pages sont à inclure dans le
nombre maximal de feuilles pouvant être agrafées.
y Pour plus d'informations sur le no mbre maximal de feuilles autorisé dans la cassette, reportez vous au Guide de
Prise en main rapide.
72 Sélection d'un mode de finition
3 MODES DE COPIE ÉLÉMENTAIRES
3.MODES DE COPIE ÉLÉMENTAIRES
Tri revue / Agrafage à cheval
Lorsque vous copiez plusieurs originaux, vous pouvez les relier à la manière d'un livre. Il s'agit du mode de tri revue. Vous
pouvez en outre plier les jeux de copies et les agrafer au centre en sélectionnant le mode agrafage à cheval.
Mode de tri revue
1
2
3
12
76
94
Tri revue et agrafage à cheval
1
2
3
12
76
Mode agrafage à cheval
112
310
58
Conditions du mode agrafage à cheval
Format de
papier
Grammage du papier
64 - 80 g/m
2
*1
(17 - 20 lb. Bond)
A3, A4-R, B4,
LD, LT-R, LG
81 - 105 g/m
2
(24 - 28 lb. Bond)
*1 Dans le cas de formats de papier mélangés, prenez la valeur du plus grand format.
*2 Une page de couverture (64 à 256 g/m
2
peut être ajoutée. Dans ce cas, le nombre maximal de pages par jeu doit inclure cette page.
6 - 10 feuilles / 15 jeux (5 jeux si des pages de
couverture sont utilisées)
5 feuilles / 25 jeux au maximum (5 jeux si des
pages de couverture sont utilisées)
Lorsque vous sélectionnez le mode de tri revue ou le mode de tri revue
avec agrafage à cheval et que vous placez des originaux au format
Portrait dans le sens horizontal (comme illustré ci-contre), vous devez
activer la fonction d'orientation d'image dans le menu EDITION. Sinon,
les copies ne sortiront pas dans l'ordre approprié.
P.122 “Orientation des images”
Sélection d'un mode de finition 73
3 MODES DE COPIE ÉLÉMENTAIRES
Vous pouvez sélectionner également le mode de tri revue dans le menu EDITION. Dans ce cas, vous pouvez régler la
marge de reliure. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
P.103 “Tri revue”
Placez le papier dans la ou les cassette(s).
1
Les papiers spéciaux, tels que les films OHP et les autocollants, ne peuvent pas être agrafés.
Sélectionnez le format de papier approprié.
2
Les formats suivants sont autorisés :
Tri revue : A3, A4-R, A5-R, B4, B5-R, LD, LT-R, LG, ST-R
Tri revue et agrafage à cheval, mode piqûre à cheval : A3, A4-R, B4, LD, LT-R, LG
Pour utiliser le mode d'agrafage à cheval avec du
3
papier grand format (A3, B4, LD et LG), utilisez
l'extension du bac de l'unité d'agrafage à cheval.
Placez les originaux.
4
Pour placer les originaux dans le chargeur retourneur automatique de documents (en option), reportez-vous à
l'illustration de la page précédente.
Pour placer les originaux sur la vitre d'exposition, respectez l'ordre suivant :
Tri revue, tri revue et agrafage à cheval : placez en premier la première page de l'original.
Mode piqûre à cheval : par exemple, pour un nombre total de 12 pages, placez ensemble les pages 1 et 12,
puis les pages 2 et 11, 10 et 3, 4 et 9, 8 et 5 et 6 et 7.
Appuyez sur la touche [FINITION] de l'écran tactile.
5
74 Sélection d'un mode de finition
3.MODES DE COPIE ÉLÉMENTAIRES
Sélectionnez le mode approprié en appuyant sur les touches [MODE LIVRET], [MODE
6
LIVRET & AGRAFAGE A CHEVAL] et [PIQURE A CHEVAL].
Les touches [MODE LIVRET & AGRAFAGE A CHEV.] et [PIQURE A CHEVAL] ne sont disponibles que lorsque
le finisseur agrafage à cheval (en option) est installé.
3 MODES DE COPIE ÉLÉMENTAIRES
Sélectionnez, le cas échéant, d'autres modes de copie, puis appuyez sur la touche
7
[START] du tableau de bord.
Sélection d'un mode de finition 75
3 MODES DE COPIE ÉLÉMENTAIRES
Mode de perforation
Vous pouvez perforer des copies si l'unité de perforation (en option) est installée sur le finisseur.
y Le papier au format A3, A4, A4-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, LD, LG, LT, L T-R, ST-R et COMP et dont le grammage est
compris entre 64 et 256 g/m
y Les papiers spéciaux, tels que les films OHP et les autocollants, ne peuvent pas être agrafés.
Placez le papier dans la ou les cassette(s).
1
Lorsque vous utilisez le bypass pour la copie, n'oubliez pas de spécifier le format du papier.
Placez les originaux.
2
Appuyez sur la touche [FINITION] de l'écran tactile.
3
2
(17 lb. est accepté.
Appuyez sur la touche [PERFOR.].
4
Sélectionnez, le cas échéant, d'autres modes de copie, puis appuyez sur la touche
5
[START] du tableau de bord.
76 Sélection d'un mode de finition
3 MODES DE COPIE ÉLÉMENTAIRES
Agrafage manuel
Vous pouvez utiliser la fonction d'agrafage manuel sans effectuer de copies. Cette fonction est particulièrement utile
lorsque vous avez oublié de définir le mode agrafage avant de lancer une opération de copie ou si vous souhaiter agrafer
des originaux. Elle est disponible uniquement avec le finisseur MJ-11011.
Nombre maximal de feuilles pouvant être agrafées manuellement
Pour l'agrafage manuel, utilisez les touches de la section de contrôle d'agrafage du finisseur (en option).
64 - 80 g/m
(17 - 20 lb. Bond)
30 feuilles15 feuilles15 feuilles
2
81 - 90 g/m
(21 - 24 lb. Bond)
2
91 - 105 g/m
(25 - 28 lb. Bond)
2
Touche / voyants de
position d'agrafage
Sur le pavé de commande de l'agrafage, appuyez sur la touche d'agrafage.
1
Le volet d'obturation de la zone de sortie du papier s'ouvre et le système passe en mode d'agrafage manuel.
Appuyez sur la touche de changement de position d'agrafage pour sélectionner la
2
position d'agrafage avant ou arrière.
Placez le papier sur le bac de réception inférieur du
3
finisseur (en option)
Aérez la pile de papier et tapotez dessus pour la rendre uniforme, puis
placez-la face vers le bas.
Placez le papier devant pour un agrafage avant, et à l'autre extrémité
pour un agrafage arrière.
Touche / voyant
d'agrafage
Le voyant de position d'agrafage s'allume lorsque le papier est
inséré correctement. Réintroduisez le papier s'il ne s'allume pas.
Eloignez vos mains du papier et appuyez sur la touche d'agrafage.
4
L'agrafage commence. Les voyants de position d'agrafage clignotent lorsque l'opération est terminée. Retirez les
feuilles de papier agrafées.
ATTENTION
Veillez à éloigner vos mains du papier pendant l'opération d'agrafage.
Fin du mode d'agrafage manuel
Retirez les feuilles agrafées du bac de réception inférieur, puis appuyez sur la touche d'agrafage. Le volet
d'obturation de la sortie papier se ferme, ce qui met fin à l'opération d'agrafage manuel. Si aucune autre opération
n'est lancée dans les 15 secondes qui suivent, le mode d'agrafage manuel est automatiquement désactivé.
Sélection d'un mode de finition 77
3 MODES DE COPIE ÉLÉMENTAIRES
Copie recto verso
Vous pouvez effectuer une copie recto verso d'un original recto verso, mais également une copie recto verso d'un original
recto et inversement. Ce mode est particulièrement utile pour économiser du papier ou pour copier un original de type
livre en conservant l'ordre des pages.
Original recto -> Copie recto ( P.79)
Original recto verso -> Copie recto ( P.79)
Original recto -> Copie recto verso ( P.80)
Original recto verso -> Copie recto verso ( P.80)
Original de type livre -> Copie recto verso ( P.81)
-12-
Le mode de copie recto verso peut être utilisé avec le papier de type ordinaire, recyclé, EPAIS 1, EPAIS 2, EPAIS 3,
spécial 1 et spécial 2.
78 Copie recto verso
-13-
-13-
-15-
-13-
-12--15-
-13-
3.MODES DE COPIE ÉLÉMENTAIRES
Copie recto
Lorsque vous copiez sur une seule face du papier des originaux recto verso en orientation po rtrait avec ouverture à
gauche ou à droite, utilisez la fonction d'orientation d'image du menu EDITION afin que le papier copié sorte dans le
bon sens.
P.122 “Orientation des images”
3 MODES DE COPIE ÉLÉMENTAIRES
non définiParamètre "ORIENT. IMAGE" défini
Placez le papier dans la ou les cassette(s).
1
Lorsque vous utilisez le bypass pour la copie, n'oubliez pas de spécifier le format du papier.
Placez les originaux.
2
Appuyez sur la touche [RECTO VERSO] de l'écran tactile.
3
Sélectionnez le mode approprié.
4
[1->1 RECTO] : Original recto -> Copie recto
[2->1 DEDOUBLER] : Original recto verso -> Copie recto
Sélectionnez, le cas échéant, d'autres modes de copie, puis appuyez sur la touche
5
[START] du tableau de bord.
Copie recto verso 79
3 MODES DE COPIE ÉLÉMENTAIRES
Copie recto verso
Lorsque vous effectuez une copie recto verso d'originaux recto en mode portrait placés dans le sens horizontal, les
deux faces des feuilles copiées ne sont généralement pas dans la même direction. Il est possible de copier ces
originaux avec ouverture à droite ou à gauche à l'aide de la fonction d'orientation d'image.
P.122 “Orientation des images”
Placez le papier dans la ou les cassette(s).
1
Lorsque vous utilisez le bypass pour la copie, n'oubliez pas de spécifier le format du papier.
non définiParamètre "ORIENT. IMAGE" défini
Placez les originaux.
2
Appuyez sur la touche [RECTO VERSO] de l'écran tactile.
3
Sélectionnez le mode approprié.
4
[1 -> 2 RECTO VERSO] : Original recto -> Copie recto verso
[2 -> 2 RECTO VERSO] : Original recto verso -> Copie recto verso
Sélectionnez, le cas échéant, d'autres modes de copie, puis appuyez sur la touche
5
[START] du tableau de bord.
Lorsque vous placez l'original sur la vitre, reportez-vous aux étapes 6 et 7 de la section P.29 “Procédure
élémentaire de copie”.
80 Copie recto verso
3 MODES DE COPIE ÉLÉMENTAIRES
3.MODES DE COPIE ÉLÉMENTAIRES
Copie recto verso d'un original de type livre
Vous pouvez copier un livre ou un catalogue en mode recto verso, en respectant l'ordre des pages de l'original.
Les formats A4, B5 et LT sont disponibles.
Placez le papier dans la ou les cassette(s).
1
Lorsque vous utilisez le bypass pour la copie, n'oubliez pas de spécifier le format du papier.
Appuyez sur la touche [RECTO VERSO] de l'écran tactile.
2
Appuyez sur la touche [LIVRE -> 2] de l'écran tactile.
3
Copie recto verso 81
3 MODES DE COPIE ÉLÉMENTAIRES
Sélectionnez le type de copie du livre.
4
Exemple : pour copier les pages 2 à 6 d'un livre s'ouvrant vers la gauche, appuyez sur la touche [GAUCHE ->
GAUCHE].
2367
Appuyez sur la touche de la cassette correspondant au format de papier souhaité.
5
Seuls les formats A4, B5 et LT sont disponibles.
Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire.
6
Si vous souhaitez une marge de reliure, sélectionnez-la dans le menu EDITION.
P.93 “Création d'une marge de reliure centrale”
Placez l'original sur la vitre.
7
Centrez l'original sur le repère jaune de la vitre d'exposition en
positionnant le bord inférieur vers vous.
82 Copie recto verso
3.MODES DE COPIE ÉLÉMENTAIRES
ATTENTION
Ne placez pas d'objets lourds (4 kg ou plus) sur la vitre et n'appuyez pas dessus avec force.
Vous risqueriez de la briser et de vous blesser.
Appuyez sur la touche [START] du tableau de bord. Lorsque les données des pages
8
ouvertes ont été numérisées, ouvrez la p age suivante et p lacez à nouveau l'original sur
la vitre.
Répétez cette étape pour numériser toutes les pages requises. Si la dernière copie à effectuer comprend une
seule page, appuyez sur la touche [COPIER PAGE FINALE] de l'écran tactile, puis sur la touche [START] du
tableau de bord pour lancer l'opération de scan. Les pages numérisées seront copiées.
3 MODES DE COPIE ÉLÉMENTAIRES
Appuyez sur la touche [TERMINE] une fois toutes les pages numérisées.
9
Les pages numérisées seront copiées.
Si vous n'appuyez pas sur cette touche, la copie démarre néanmoins par le biais de la fonction d'effacement
automatique.
Copie recto verso 83
3 MODES DE COPIE ÉLÉMENTAIRES
Copie & Fichier
La fonction Copie & Fichier permet de stocker les données copiées dans le dossier partagé du disque dur du système ou
de l'ordinateur d'un réseau. Les données peuvent être stockées au format PDF, TIFF ou XPS.
y Les données sont stockées sous forme d'images en noir et blanc (résolution : 60 0 dpi uniqueme nt). Les données
stockées à l'aide de cette fonction peuvent être imprimées, mais il n'est pas possible de les importer sous forme
d'images sur votre ordinateur. Pour obtenir une qualité d'image optimale pour l'importation, il est recommandé de
les stocker à l'aide de la fonction de scan vers fichier du système.
y La fonction Cop ie & Fichie r doit être paramétrée au préalable par l'administrateu r de réseau. Pour plus
d'informations, reportez-vous au Guide de TopAccess.
y Il est recommandé de sauvega rder les données stockées dans le dossier partagé.
Vous pouvez stocker les données dans une boîte e-Filing à l'aide de la fonction Stocker vers e-Filing. Pour plus
d'informations, reportez-vous au Guide du E-Filing.
Placez les originaux.
1
Appuyez sur la touche [STOCKAGE] de l'écran tactile.
2
Appuyez sur la touche [COPIE & FICHIER] de l'écran tactile.
3
84 Copie & Fichier
3.MODES DE COPIE ÉLÉMENTAIRES
Renseignez les champs comme il convient en appuyant sur les touches
4
correspondantes. Appuyez ensuite sur [OK].
NOM FICHR : appuyez sur cette touche pour afficher le clavier tactile. Saisissez ensuite le nom du fichier (45
lettres au maximum).
MFP LOCAL : appuyez sur cette touche pour stocker les données dans le dossier partagé du système.
DISTANT 1, DISTANT 2 : appuyez sur l'une de ces touches pour stocker les données dans le dossier partagé d'un
ordinateur connecté au système via un réseau.
3 MODES DE COPIE ÉLÉMENTAIRES
y Vous pouvez choisir jusqu'à deux emplacements parmi [MFP LOCAL], [DISTANT 1] et [DISTANT 2]. Pour
annuler la sélection d'un élément, appuyez à nouveau sur la touche correspondante.
y Si vous êtes autorisé à modifier les paramètres des emplacements [DISTANT 1] et [DISTANT 2] et que
vous appuyez sur l'une de ces touches, le menu permettant de spécifier un répertoire apparaît. Dans ce
cas, reportez-vous à la section suivante pour spécifier le répertoire :
P.86 “Paramétrage d'un dossier partagé”
PDF / TIFF / XPS : formats de fichier dans lesquels les données sont stockées. Sélectionnez l'un d'eux.
MULTI / SIMPLE : indiquent si les données doivent être stockées dans un fichier de plusieurs pages ou des
fichiers d'une page. Si vous sélectionnez "MULTI", toutes les données numérisées sont stockées dans un seul
fichier. Si vous sélectionnez "SIMPLE", un dossier est créé et chaque page de données numérisées est
stockée dans un fichier distinct à l'intérieur de ce dossier.
Appuyez sur la touche [START] du tableau de bord.
5
Avec le chargeur retourneur automatique de documents (en option), la copie et le stockage démarrent
simultanément.
Lorsque vous placez les originaux sur la vitre, procédez comme suit :
Placez l'original suivant sur la vitre, puis appuyez sur la touche [START].
6
Répétez cette étape jusqu'à ce que tous les originaux soient traités.
Appuyez sur la touche [TERMINE] une fois l'opération de scan terminée.
7
La copie et le stockage démarrent.
Copie & Fichier 85
3 MODES DE COPIE ÉLÉMENTAIRES
Paramétrage d'un dossier partagé
Si vous êtes autorisé à définir un dossier partagé et que vous appuyez sur la touche [DISTANT 1] ou [DISTANT 2], le
menu permettant de spécifier un répertoire apparaît.
Les paramètres varient selon le protocole de transfert de fichier à utiliser. Les protocoles FTP, SMB, NetW are IPX/SPX et
NetWare TCP/IP sont disponibles.
FTP
Le clavier tactile apparaît dès lors que vous appuyez sur l'une des touches ci-après. Pour saisir vos informations, utilisez
les touches de ce clavier et le pavé numérique du tableau de bord, puis appuyez sur [OK] lorsque vous avez terminé.
NOM SERVEUR : appuyez sur cette touche pour saisir l'adresse IP du serveur FTP. Par exemple, si les données doivent
être transférées vers le dossier FTP ftp://10.10.70.101/utilisateur01/scan/, saisissez "10.10.70.101".
CHEMIN RESEAU : appuyez sur cette touche pour indiquer le chemin d'accès réseau au dossier FTP dans lequel les
données doivent être stockées. Par exemple, si les données doivent être transférées vers le dossier FTP ftp://
NOM UTILISATEUR : appuyez sur cette touche pour indiquer le nom d'utilisateur permettant de se connecter au serveur
FTP. Saisissez-le comme il convient.
MOT D P : appuyez sur cette touche pour saisir le mot de passe de connexion au serveur FTP. Saisissez-le comme il
convient.
PORT COMNDE : appuyez sur cette touche pour spécifier le numéro du port lié à l'exécution des commandes. Ce champ
contient généralement le caractère "-" indiquant que le numéro de port défini par l'administrateur sera utilisé. Ne
modifiez cette option que si vous souhaitez utiliser un autre numéro de port.
Protocole SMB
Le clavier tactile apparaît dès lors que vous appuyez sur l'une des touches ci-après. Pour saisir vos informations, utilisez
les touches de ce clavier et le pavé numérique du tableau de bord, puis appuyez sur [OK] lorsque vous avez terminé.
CHEMIN RESEAU : appuyez sur cette touche pour indiquer le chemin d'accès réseau au dossier dans lequel les données
doivent être stockées.
86 Copie & Fichier
3 MODES DE COPIE ÉLÉMENTAIRES
NOM UTILISATEUR : appuyez sur cette touche pour indiquer le nom d'utilisateur permettant d'accéder au dossier réseau.
Saisissez-le comme il convient.
MOT D P : appuyez sur cette touche pour saisir le mot de passe d'accès au dossier réseau. Saisissez-le comme il
convient.
Si vous sélectionnez le protocole SMB, il est inutile de renseigner les champs [NOM SERVEUR] et [PORT COMNDE].
NetWare IPX/SPX / NetWare TCP/IP
Le clavier tactile apparaît dès lors que vous appuyez sur l'une des touches ci-après. Pour saisir vos informations, utilisez
les touches de ce clavier et le pavé numérique du tableau de bord, puis appuyez sur [OK] lorsque vous avez terminé.
NOM SERVEUR : si vous avez sélectionné [NetWare IPX], indiquez le nom du serveur NetWare ou l'arborescence/
contexte (si NDS est disponible). Si vous avez sélectionné [NetWare IP], indiquez l'adresse IP du serveur NetWare.
CHEMIN RESEAU : appuyez sur cette touche pour indiquer le chemin d'accès réseau au dossier du serveur NetWare
dans lequel les données doivent être stockées. Par exemple, si les données doivent être transférées vers le dossier
"sys\scan" du serveur NetWare, saisissez "\sys\scan".
NOM UTILISATEUR : appuyez sur cette touche pour indiquer le nom d'utilisateur permettant de se connecter au serveur
NetWare. Saisissez-le comme il convient.
MOT D P : appuyez sur cette touche pour saisir le mot de passe de connexion au serveur NetWare. Saisissez-le comme
il convient.
Copie & Fichier 87
4.FONCTIONS D'ÉDITION
Ce chapitre explique comment utiliser les diverses fonction de copie du menu EDITION.
Affichage du menu EDITION .................................................................................................90
Création d'une marge supérieure/inférieure ou droite/gauche .............................................................................91
Création d'une marge de reliure centrale.................................. ... ........................................................................93
Effacement des bords............................................................................................................95
Effacement de la reliure centrale..........................................................................................96
Ignorer les pages vierges....................................................................................................130
Effacement des contours extérieurs..................................................................................132
4 FONCTIONS D'ÉDITION
Affichage du menu EDITION
Pour accéder aux différentes fonctions du menu EDITION, appuyez sur l'onglet [EDITION] de l'écran tactile.
Ce menu comprend deux pages. Pour changer de page, appuyez sur ou .
90 Affichage du menu EDITION
4 FONCTIONS D'ÉDITION
Décalage d'image
Vous pouvez créer une marge de reliure en décalant l'image vers la droite, la gauche, le bas ou le haut d'une copie. Cette
fonction est appelée "décalage d'image". Elle est particulièrement utile lorsque vous souhaitez perforer ou agrafer une pile
de copies. Elle permet de créer aisément une marge de reliure sur les deux faces du papier lors de la copie d'un original
de type livre.
Vous pouvez créer une marge de reliure dans les combinaisons suivantes :
9 Marge supérieure/inférieure et marge gauche/droite
9 Marge supérieure/inférieure et marge de reliure centrale
Création d'une marge supérieure/inférieure ou droite/gauche
Placez le papier dans la ou les cassette(s).
1
Lorsque vous utilisez le bypass pour la copie, n'oubliez pas de spécifier le format du papier.
Placez les originaux.
2
Appuyez sur la touche [DECAL. IMAGE] du menu EDITION.
3
Sélectionnez un type de marge de reliure.
4
Décalage d'image 91
4 FONCTIONS D'ÉDITION
Réglez la largeur de la marge de reliure.
5
1) Appuyez sur [MARGE AV ANT] et réglez la largeur de la marge de reliure devant apparaître au recto de la copie
à l'aide des touches [2 mm] et [100 mm].
2) Appuyez sur [MARGE ARRIERE] et réglez la largeur de la marge de reliure devant apparaître au verso de la
copie à l'aide des touches [2 mm] et [100 mm].
3) Appuyez sur [OK].
Notez qu'en mode de copie recto verso, la marge de reliure droite/gauche n'apparaîtra pas du même côté au
recto et au verso (par exemple, si la marge de reliure est créée à droite au recto, elle est créée à gauche au
verso).
Appuyez sur [OK].
6
Sélectionnez, le cas échéant, d'autres modes de copie, puis appuyez sur la touche
7
[START] du tableau de bord.
92 Décalage d'image
4 FONCTIONS D'ÉDITION
4.FONCTIONS D'ÉDITION
Création d'une marge de reliure centrale
Cette fonction permet de créer aisément une marge de reliure sur les deux faces du papier lors de la copie d'un original de
type livre.
P.81 “Copie recto verso d'un original de type livre”
Appuyez sur la touche [DECAL. IMAGE] du menu EDITION.
1
Appuyez sur [LIVRE].
2
Réglez la largeur de la marge de reliure.
3
1) Appuyez sur [2 mm] (0,08") ou [30 mm] (1,18").
2) Appuyez sur [OK].
Décalage d'image 93
4 FONCTIONS D'ÉDITION
Appuyez sur [OK].
4
Sélectionnez également le mode "Original de type livre -> Copie recto verso".
P.81 “Copie recto verso d'un original de type livre”
94 Décalage d'image
4 FONCTIONS D'ÉDITION
Effacement des bords
Il est possible de blanchir le bord d'une image copiée pour en éliminer les parties sombres. Cette fonction est appelée
"Effacement des bords". Elle est particulièrement utile lorsque vous souhaitez copier une image nette à partir d'un original
taché ou écorné.
Cette fonction accepte uniquement les originaux de format standard.
Placez le papier dans la ou les cassette(s).
1
Lorsque vous utilisez le bypass pour la copie, n'oubliez pas de spécifier le format du papier.
Placez les originaux.
2
Appuyez sur la touche [EFFAC. BORDS] du menu EDITION.
3
Spécifiez la largeur de la partie à effacer.
4
1) Appuyez sur [2 mm] (0,08") ou [50 mm] (1,97").
2) Appuyez sur [OK].
Sélectionnez, le cas échéant, d'autres modes de copie, puis appuyez sur la touche
5
[START] du tableau de bord.
Effacement des bords 95
4 FONCTIONS D'ÉDITION
Effacement de la reliure centrale
Il est possible de blanchir le centre d'une image copiée pour en éliminer les parties sombres. Cette fonction est appelée
"Effacement de la reliure centrale". Elle est particulièrement utile lors de la copie d'originaux de type livre.
Avec effacement de
la reliure centrale
Placez le papier dans la ou les cassette(s).
1
Lorsque vous utilisez le bypass pour la copie, n'oubliez pas de spécifier le format du papier.
Sélectionnez la cassette correspondant au format de papier approprié.
2
Sans effacement de
la reliure centrale
Appuyez sur la touche [SUPPRIMER RELIURE CENT.] du menu EDITION.
3
96 Effacement de la reliure centrale
4.FONCTIONS D'ÉDITION
Spécifiez la largeur de la partie à effacer.
4
1) Appuyez sur [2 mm] (0,08") ou [50 mm] (1,97").
2) Appuyez sur [OK].
Placez l'original sur la vitre.
5
Centrez l'original sur le repère jaune de la vitre d'exposition en
positionnant le bord inférieur vers vous.
4 FONCTIONS D'ÉDITION
ATTENTION
Ne placez pas d'objets lourds (4 kg ou plus) sur la vitre et n'appuyez pas dessus avec force.
Vous risqueriez de la briser et de vous blesser.
Sélectionnez, le cas échéant, d'autres modes de copie, puis appuyez sur la touche
6
[START] du tableau de bord.
Effacement de la reliure centrale 97
4 FONCTIONS D'ÉDITION
Double page
Vous pouvez copier deux pages en vis-à-vis d'un livre ou deux feuilles distinctes placées côte à côte sur deux feuilles de
papier distinctes ou sur les pages recto et verso d'une même feuille. Cette fonction est appelée "Double page". Il n'est pas
nécessaire de décaler l'original sur la vitre d'exposition.
-12--13--12-
Seuls les formats A4, B5 et LT sont acceptés.
Placez le papier dans la ou les cassette(s).
1
Appuyez sur la touche [DOUBLE PAGE] du menu EDITION.
2
-13-
Appuyez sur la touche [1 FACE] ou [2 FACES].
3
1 FACE : copie les deux pages en vis-à-vis de l'original sur une seule face de deux feuilles distinctes.
2 FACES : copie les deux pages en vis-à-vis de l'original sur les deux faces (recto et verso) d'une seule feuille.
Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire.
4
Vous pouvez également sélectionner la fonction "Décalage d'image".
P.91 “Création d'une marge supérieure/inférieure ou droite/gauche”
98 Double page
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.