Toshiba EQUIUM M70, SATELLITE PRO M70, SATELLITE M70 User Manual [no]

Brukerhåndbok
M70
Opphavsrett
© 2005 TOSHIBA Corporation. Med enerett. I henhold til loven om opphavsrett kan ikke denne håndboken mangfoldiggjøres i noen form uten at skriftlig tillatelse på forhånd er innhentet fra TOSHIBA. Det foreligger ikke noe patentkrav med hensyn til bruk av informasjonen i denne håndboken.
Brukerhåndbok for M70 bærbar personlig datamaskin
Første utgave september 2005 Eierskap og opphavsrett til musikk, video, dataprogrammer, databaser osv.
er beskyttet av lov om opphavsrett. Dette materiellet som er beskyttet av opphavsrett, kan bare kopieres for privat bruk. Hvis du, utover begrensningene ovenfor, kopierer (inkludert endrer dataformater) eller endrer dette materiellet, overfører det til eller distribuerer det på Internett uten tillatelse fra opphavsrettinnehaverne, kan du bli underlagt erstatningsansvar og/eller straff for skade på grunn av overtredelse av opphavsretter eller personlige rettigheter. Legg merke til opphavsrettene når du bruker dette produktet til å kopiere opphavsrettslig beskyttet materiell eller utføre andre oppgaver. Merk at du kan krenke eierens rettigheter som er beskyttet av lover om opphavsrett hvis du bruker funksjonene for skjermbyttemodi (for eksempel Wide-modus, Wide Zoom­modus osv.) for dette produktet til å vise forstørrede bilder/videobilder på kafeer eller hoteller for å oppnå profitt eller for å gjøre dem offentlige.
Fraskrivelse av ansvar
Informasjonen i denne håndboken er validert og funnet å være korrekt. Anvisningene og beskrivelsene den inneholder, var nøyaktige for bærbare Toshiba datamaskiner i M70-serien på det tidspunktet denne håndboken ble produsert. Påfølgende datamaskiner og håndbøker kan likevel bli endret uten forvarsel. TOSHIBA påtar seg ikke ansvar for skader som oppstår direkte eller indirekte på grunn av feil, utelatelser eller uoverensstemmelser mellom datamaskinen og håndboken.
Varemerker
IBM er et registrert varemerke, og IBM PC, OS/2 og PS/2 er varemerker for International Business Machines Corporation. Celeron, Intel, Intel SpeedStep og Pentium er varemerker eller registrerte varemerker for Intel Corporation.
MS-DOS, Microsoft, Windows og DirectX er registrerte varemerker for Microsoft Corporation.
Centronics er et registrert varemerke for Centronics Data Computer Corporation. Photo CD er et varemerke for Eastman Kodak.
Bluetooth er et varemerke for rettighetsinnehaveren, og brukes av TOSHIBA under lisens.
i.LINK-enhet er et varemerke for Sony Corporation.
ii Brukerhåndbok
TruSurround XT, WOW XT, SRS og -symbolet er varemerker for SRS Labs, Inc.
TruSurround XT, WOW XT, TruBass, SRS 3D og FOCUS-teknologi er integrert under lisens fra SRS Labs, Inc.
Andre varemerker og registrerte varemerker kan omtales i håndboken, og anerkjennes som å tilhøre sine respektive rettighetsinnehavere.
Macrovision-lisensmerknad
Dette produktet benytter teknologi for beskyttelse av opphavsrett, som er beskyttet av metoder og henvisninger til bestemte patenter og andre intellektuelle rettigheter som innehas av Macrovision Corporation, og andre rettighetsinnehavere. Bruken av denne teknologien for beskyttelse av opphavsrett må være godkjent av Macrovision Corporation, og er bare beregnet for bruk i hjemmet og andre begrensede visningsfora uten særskilt godkjennelse fra Macrovision Corporation. Reverskonstruksjon eller demontering er forbudt.
Sikkerhetsveiledning
Følg nedennevnte anvisninger om sikkerhet for å beskytte deg selv og maskinen.
Når du bruker maskinen
Ikke bruk maskinen over lengre tid med bunnplaten hvilende direkte mot kroppen. Etter langvarig bruk kan bunnen utsettes for betydelig varmedannelse. Vedvarende hudkontakt kan over tid forårsake varmeirritasjon eller en lettere forbrenning.
Ikke forsøk å foreta noen form for service på maskinen på egen hånd.
Følg alle installasjonsanvisninger nøye.
Unngå å ha et batteri i en lomme eller veske der andre
metallgjenstander (nøkler, mynter) kan kortslutte batteripolene. Den voldsomme strømutladningen som da vil oppstå, fører til ekstreme temperaturer og mulige forbrenninger.
Pass på at ingen gjenstander hviler på strømledningen til maskinen, og
at kabelen ikke er plassert slik at den kan bli tråkket på eller snublet i.
Plasser omformeren slik at luft kan sirkulere omkring den, som fritt på
skrivebordet eller gulvet, så lenge du bruker den til å drive maskinen eller lade batteriet. Ikke dekk til omformeren med papirer eller annet som kan redusere kjølingen, og bruk aldri omformeren mens den er inne i en bæreveske.
Bruk bare omformeren og batteriene som er godkjent for bruk med
maskinen. Bruk av andre batterier eller omformere kan føre til brann eller eksplosjon.
Brukerhåndbok iii
Før du kopler maskinen til et strømuttak, passer du på at spenningsklassen
til omformeren samsvarer med strømforsyningen på stedet. 115 V/60 Hz i det meste av Nord- og Sør-Amerika og enkelte land i det
Fjerne Østen, som Taiwan. 100 V/50 Hz i det østlige Japan og 100 V/60 Hz i det vestlige Japan. 230 V/50 Hz i de fleste land i Europa, Midtøsten og det Fjerne Østen.
Hvis du bruker en forlengelsesledning med flere uttak, må du passe på at
ikke det totale strømforbruket til alle produktene som drives med forlengelsesledningen, overstiger strømklassen til forlengelsesledningen.
For å motvirke faren for elektrisk støt, bør du unngå å foreta elektrisk til-
eller frakopling eller foreta vedlikehold eller konfigurering av maskinen under uvær med elektrisk utladning (tordenvær).
Når du setter opp maskinen for å arbeide, velger du en mest mulig
vannrett og plan overflate.
Kast aldri batterier i ovn eller forbrenningsanlegg. De kan eksplodere.
Sjekk med lokale myndigheter om sikker avhending av batterier.
Unngå å sende maskinen som innsjekket bagasje på reiser. Du kan
trygt sende maskinen gjennom en røntgenbasert sikkerhetskontroll, men send den aldri gjennom en metalldetektor. Hvis du bringer maskinen med som håndbagasje, bør du passe på at batteriet er oppladet i tilfelle du blir bedt om å slå maskinen på for kontroll.
Hvis du på reise har med en harddisk utenfor maskinen, bør du pakke
den inn i et materiale som ikke leder strøm, som papir eller et tørt håndkle. Hvis du bærer disken med som håndbagasje, bør du være forberedt på å installere den i maskinen. Du kan trygt sende disken gjennom en røntgenbasert sikkerhetskontroll, men send den ikke gjennom en metalldetektor.
Unngå hvis mulig å legge maskinen i bagasjehyllene over setene på
flyet, der den kan skli omkring og utsettes for støt og slag. Ikke slipp den i gulvet, og beskytt den mot andre sterke slag.
Beskytt maskinen, batteriet og harddisken mot miljøpåvirkning i form av
smuss, skitt, matvarer, væsker, ekstreme temperaturer og direkte sollys.
Når du flytter maskinen mellom ulike miljøer med svært forskjellig
temperatur eller fuktighet, kan kondens dannes i maskinen. For å motvirke skader lar du det gå tilstrekkelig tid til at maskinen når romtemperatur og eventuell fuktighet fordamper før du slår maskinen på.
Når du kopler fra kabler, trekker du i kontakten, og ikke i selve kabelen.
Unngå å bøye kontakten når du trekker den ut, slik at ingen av pinnene blir bøyd. Før du foretar sammenkoplinger sjekker du at begge kontaktene er riktig innrettet.
Før du foretar rengjøring av maskinen må du slå den av, fjerne batteriet,
og plugge omformeren ut av vegguttaket.
Behandle komponenter med forsiktighet. Hold komponenter som
minnemoduler i kantene, og ikke berør kontaktflatene.
iv Brukerhåndbok
Ved all bruk av telefonutstyr sammen med datamaskinen bør du iaktta en del grunnleggende forholdsregler for å motvirke fare for brann, elektrisk støt og personskade, som omfatter følgende:
Ikke bruk produktet i nærheten av vannsystemer, for eksempel nær et
badekar, en vaskeservant eller en vaskemaskin, eller i en fuktig kjeller eller ved et svømmebasseng.
Unngå unødig bruk av telefon under tordenvær (unntatt trådløse telefoner).
Faren for lynnedslag i telefonsystemet er liten, men likevel tilstede.
Ikke bruk telefonen til å melde om en gasslekkasje i nærheten av selve
lekkasjen.
Bruk bare strømledningen som brukerhåndboken spesifiserer.
Erstatt utbrukte batterier bare med samme eller tilsvarende type batteri
som anbefalt av produsenten.
Sørg for forsvarlig avhending av utbrukte batterier.
Bruk bare nr. 26 AWG eller større til telekommunikasjonskabel for å
motvirke fare for brann.
Bruk bare hovedbatteriet som ble levert med datamaskinen, eller et tilleggsbatteri. Bruk av feil batteri kan skade maskinen.
TOSHIBA tar intet ansvar for slike skader.
EU-overholdelseserklæring
Dette produktet er merket med CE-merket i henhold til gjeldende EU­direktiv, særlig direktivet for elektromagnetisk kompatibilitet, Compatibility Directive 89/336/EEC, for den bærbare PCen og det elektroniske tilbehøret, inkludert strømomformeren som følger med, og radioutstyret, direktivet for telekommunikasjonsterminalutstyr, Telecommunications Terminal Equipment Directive 99/5/EE, for tilkoplet telekommunikasjonsutstyr og lavspenningsdirektivet, Low Voltage Directive 73/23/EEC, for strømomformeren som følger med.
Det er TOSHIBA EUROPE GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Germany, telefon +49-(0)-2131-158-01 som er ansvarlig for CE-merkingen.
Hvis du vil ha en kopi av den tilhørende CE-samsvarserklæringen, kan du se følgende webområde: http://epps.toshiba-teg.com
Dette produktet med medfølgende tilbehør er konstruert for full overholdelse av gjeldende standarder for sikkerhet og elektromagnetisk kompatibilitet (EMC). Toshiba garanterer likevel ikke at produktet fortsatt overholder disse kravene dersom det brukes tilbehør eller kabler som ikke er produsert eller godkjent av Toshiba. Du bør merke deg følgende råd for å unngå EMC-problemer generelt:
Bare CE-merket tilbehør bør brukes/tilkoples.
Bare skjermede kabler av høy kvalitet bør brukes/tilkoples.
Brukerhåndbok v
Følgende informasjon er bare for EU-land:
Symbolet angir at dette produktet ikke skal behandles som husholdningsavfall. Pass på at dette produktet kastes på riktig måte ettersom feil avfallshåndtering av dette produktet kan forårsake mulige farer for miljø og helse. Hvis du vil ha nærmere informasjon om gjenvinning av dette produktet, tar du kontakt med det lokale kontoret, renovasjonsselskapet for husholdningsavfall eller butikken der du kjøpte produktet.
Det kan hende at dette symbolet ikke er klistret på, avhengig av landet og regionen du kjøpte maskinen i.
Sikkerhetsanvisning for optiske stasjoner
Pass på at du leser de internasjonale forholdsreglene til slutt i dette
avsnittet.
Den optiske stasjonen som brukes i denne datamaskinen, er utstyrt med en laserenhet. En klassifiseringsetikett med følgende tekst er festet til overflaten av stasjonen.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 KLASS 1 LASER APPARAT Stasjonen med ovennevnte etikett sertifiseres av produsenten som å
overholde kravene for laserprodukter som gjelder per produksjonsdato, i overensstemmelse med Artikkel 21 i Code of Federal Regulations for USA, Department of Health & Human Services, Food and Drug Administration.
I andre land er stasjonen sertifisert som å overholde kravene etter IEC 825 og EN60825 for laserprodukter i klasse 1.
Denne datamaskinen er utstyrt med en av de optiske stasjonene i listen nedenfor i henhold til modell.
Produsent Type
Panasonic Communications Co., LTD. CD-RW/DVD-stasjon UJDA770
TOSHIBA Samsung Storage Technology CD-RW/DVD-stasjon TS-L462C
Hitachi LG Data Storage, Inc. CD-RW/DVD-stasjon GCC-4244N
Panasonic Communications Co., LTD. DVD Super Multi-stasjon UJ-841B
TEAC DVD Super Multi-stasjon DV-W28EA
Hitachi LG Data Storage, Inc. DVD Super Multi-stasjon GSA-4082N
Pioneer DVD Super Multi-stasjon DVR-K16
vi Brukerhåndbok
Internasjonale forholdsregler
Denne stasjonen benytter et lasersystem. For å sikre at produktet blir
brukt på forsvarlig måte, må du lese instruksene nøye og ta vare på dem for fremtidig bruk. Hvis enheten noen gang skulle trenge vedlikehold, kontakter du en autorisert servicetekniker.
Bruk av kontroller, innstillinger eller prosedyrer som ikke er spesifisert,
kan føre til helsefarlig stråling.
Du blir ikke direkte utsatt for laserstråling hvis du lar være å åpne
beskyttelsen.
Plassering av påkrevd etikett
Eksempel vist nedenfor. Plasseringen av etiketten og produsentinformasjonen kan variere.
FORSIKTIG: Denne anordningen inneholder et lasersystem og er klassifisert som et LASERPRODUKT I KLASSE 1. For å kunne bruke denne modellen på en forsvarlig måte, må du lese instruksjonshåndboken nøye, og ta vare på håndboken for fremtidig referanse. Dersom det skulle oppstå problemer med denne modellen, kontakter du nærmeste AUTORISERTE serviceverksted. Du blir ikke direkte utsatt for laserstråling hvis du lar være å åpne beskyttelsen.
Brukerhåndbok vii
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein Laser-System und ist als “LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT” klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls Probleme mit diesem Modell auftreten, benachrichtigen Sie bitte die nächste “autorisierte Service-Vertretung”. Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hviket betyder, at der anvendes laserstrlier af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan bilve udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsætte sig for laserstråling.
OBS! Apparaten innehåller laserkomponent som avger laserstråining överstigande gränsen för laserklass 1.
VAR OITUS. Suojakoteloa ei saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä silmille vaarallista lasersäteilyä.
FORSIKTIG: BRUK AV KONTROLLER, INNSTILLINGER ELLER PROSEDYRER SOM IKKE ER SPESIFISERT I BRUKERHÅNDBOKEN, KAN FØRE TIL HELSEFARLIG STRÅLING.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON ANDEREN STEUERUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN KÖNNEN GEFÄHRLICHE STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE HABEN.
viii Brukerhåndbok
Varselmerknad for modem
Overholdelseserklæring
Utstyret er godkjent i henhold til Kommisjonsvedtak CTR21 for Europadekkende enkelt terminaltilknytning til det offentlige svitsjede telefonnettet (Public Switched Telephone Network, eller PSTN).
Likevel gir ikke slik godkjenning noen ubetinget garanti for korrekt og pålitelig drift via et hvilket som helst tilkoplingspunkt til telefonnettet. Dette skyldes eksisterende forskjeller mellom ulike telefonnett i ulike land.
Skulle problemer oppstå, vil din utstyrsleverandør være din første instans for hjelp og råd.
Erklæring om nettverkskompatibilitet
Dette produktet er designet for å fungere i, og er kompatibelt med, følgende telenettverk. Produktet er testet og funnet å overholde de ytterligere kravene som er spesifisert i EG 201 121.
Germany ATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010
og DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17 Hellas ATAAB AN005, AN006 og GR01, 02, 03, 04 Portugal ATAAB AN001,005,006,007,011 and
P03,04,08,10 Spania ATAAB AN005, 007, 012 og ES01 Sveits ATAAB AN002 Norge ATAAB AN002, 005, 007 og
Alle andre land/regioner ATAAB AN003, 004
Spesifikke bryterinnstillinger eller programoppsett kreves for hvert telenettverk. Se de relevante seksjonene i modemhåndboken for nærmere informasjon.
Funksjonen Legg på et øyeblikk (hookflash; se modemhåndbokens kapittel 3) er underlagt separat nasjonal typegodkjenning. Den er ikke testet for overholdelse av nasjonale typeregler, og ingen garanti for korrekt funksjon i spesifikke nasjonale telefonnett kan gis.
NO 01, 02
Viktig merknad
Opphavsrettslig beskyttede arbeider som musikk, video, dataprogrammer, databaser med flere er beskyttet av lov om opphavsrett. Med mindre det er spesifikt tillatt etter loven, kan du ikke kopiere, endre, overdra eller på annen måte disponere over opphavsrettslig beskyttet materiell uten rettighetsinnehaverens uttrykkelige tillatelse.
Vennligst merk at uautorisert kopiering, endring, overdragelse eller annen disposisjon kan gjøres gjenstand for erstatningsansvar og straff.
Brukerhåndbok ix

Generelle forholdsregler

Datamaskiner fra Toshiba er laget for optimal sikkerhet og minimal belastning på brukeren, og med en robusthet som tåler påkjenningene som bærbarheten medfører. Visse forholdsregler bør likevel overholdes for ytterligere reduksjon av faren for person- eller maskinskade.
Pass på å lese de generelle forholdsreglene nedenfor, og merk deg forsiktighetsreglene i håndboken.
Belastningsskader
Les sikkerhetsveiledningen grundig. Den inneholder informasjon om hvordan du motvirker belastningsskader på hender og håndledd som følge av intensiv tastaturbruk. Les også kapittel 3, Komme i gang, der du finner informasjon om utforming av arbeidsplassen, samt om riktig arbeidsstilling og belysning, som også kan bidra til redusert fysisk belastning.
Varmeskader
Unngå varig fysisk kontakt med undersiden av maskinen. Hvis
maskinen brukes over lengre tid, kan overflaten bli svært varm. Selv om maskinen ikke føles varm ved berøring, kan langvarig kontakt (hvis du for eksempel har maskinen på fanget) føre til forbigående varmeirritasjon i huden.
Hvis maskinen har vært brukt lenge, bør du dessuten unngå direkte
kontakt med metallplaten som holder I/U-portene. Denne kan bli meget varm.
Overflaten på omformeren kan bli varm når den brukes. Dette betyr ikke
at noe er galt. Hvis du trenger å transportere omformeren, kopler du den fra og lar den kjøle seg ned først.
Ikke legg omformeren på en overflate som er følsom for varme.
Overflaten kan bli skadet.
Skade ved trykk eller slag
Ikke legg kraftig trykk på datamaskinen, og unngå å utsette den for kraftige slag eller støt.
Dette kan føre til skade på komponenter i maskinen, eller påvirke funksjonen på annen måte.
Overoppheting av PC Card
Noen PC Card kan bli varme ved langvarig bruk. Overoppheting av PC Card kan føre til feil eller ustabil drift av PC-kortets funksjoner. Utvis dessuten forsiktighet når du tar ut et PC Card som har vært i bruk over lengre tid.
x Brukerhåndbok
Mobiltelefoner
Bruk av mobiltelefoner kan påvirke maskinens lydsystem. Driften av datamaskinen påvirkes ikke, men det anbefales en minsteavstand på 30 cm mellom enhetene når de brukes.
LCD-
Etter en viss tid, og avhengig av hvordan datamaskinen brukes, vil LCD­skjermens lysstyrke bli dårligere. Dette er en spesifikk egenskap ved LCD­teknologien. Maksimal lysstyrke er bare tilgjengelig i vekselstrømmodus. Lyset fra skjermen reduseres når datamaskinen går på batteristrøm, og du kan kanskje ikke øke lysstyrken på skjermen.
Fraskrivelse av ansvar for prosessorytelse (CPU, Central Processing Unit):
Prosessorytelsen i din datamaskin kan avvike fra spesifikasjonene under følgende forhold:
ved bruk av visse typer eksterne enheter
ved bruk av batteristrøm og ikke nettstrøm
ved bruk av visse multimedieprogrammer, programmer for datagenerert
grafikk eller videoprogrammer
ved bruk av standard telefonlinjer eller nettverkstilkoplinger med lav
hastighet
ved bruk av kompleks modelleringsprogramvare, som krevende
programvare for dataassistert design og konstruksjon
ved bruk av flere samtidige programmer eller funksjoner
ved bruk av datamaskinen i områder med lavt lufttrykk (høyde over
havet > 1 000 meter eller > 3 280 fot over havet)
ved bruk av maskinen utenfor temperaturområdet 5 °C til 30 °C (41 ºF til
86 ºF), eller > 25 °C (77 ºF) i tynn luft (alle temperaturangivelser er omtrentlige og kan variere avhengig av den bestemte datamaskinmodellen).
Prosessorytelsen kan også avvike fra oppgitte spesifikasjoner som følge av design og konfigurasjon.
Under noen forhold kan datamaskinen slå seg av automatisk. Dette er en normal beskyttelsesfunksjon, designet for å redusere faren for
tap av data eller skade på produktet når maskinen brukes på grensen av anbefalte driftsmiljøer.
For å unngå faren for tap av data, bør du ta regelmessige sikkerhetskopier til et eksternt lagringsmedium. For optimal ytelse bør du bare bruke datamaskinen under anbefalte driftsforhold. Les om tilleggsbegrensninger under Miljøkrav i ressursveiledningen for produktet. Kontakt Toshiba Teknisk Service og Support hvis du vil ha mer informasjon.
Brukerhåndbok xi
Fraskrivelse av ansvar for grafikkprosessorytelse (GPU, Graphics Processing Unit):
GPU-ytelsen (Graphics Processing Unit, grafikkprosessor) kan variere avhengig av modell, designkonfigurasjon, programmer, innstillinger for strømstyring og funksjoner som brukes.
GPU-ytelsen optimaliseres bare i vekselstrømmodus, og kan reduseres mye når maskinen går på batteristrøm.
Fraskrivelse av ansvar for hovedminne
Grafikksystemet i datamaskinen bruker deler av systemets hovedminne til grafikk, og reduserer derfor størrelsen på systemminnet som er tilgjengelig for andre oppgaver. Størrelsen på systemminnet som tildeles grafikk varierer avhengig av grafikksystem, programmer som brukes, størrelsen på systemminnet og andre faktorer.
Kopibeskyttelse
Kopibeskyttelse, som er inkludert i noen medier, kan forhindre eller begrense innspilling eller visning av mediet.
Kapasitet for harddiskstasjon
1 Gigabyte (GB) betyr 1000 × 1000 × 1000 = 1 000 000 000 byte i 10. potens. Operativsystemet rapporterer imidlertid lagringskapasitet ved hjelp av 2. potens for definisjonen av 1 GB = 1 024 × 1 024 × 1 024 = 1 073 741 824 byte, og kan derfor vise mindre lagringskapasitet. Tilgjengelig lagringskapasitet vil også være mindre hvis produktet har ett eller flere forhåndsinstallerte operativsystemer, som Microsoft Windows og/eller forhåndsinstallerte programmer eller medieinnhold. Faktisk formatert kapasitet kan variere.
®
Ikke-gjeldende ikoner
Noen bærbare datamaskiner er utformet for å støtte alle mulige konfigurasjoner for en hel produktserie. Din valgte modell har kanskje ikke alle funksjonene og spesifikasjonene som samsvarer med alle ikonene eller bryterne som vises på den bærbare datamaskinen, med mindre du har valgt alle funksjonene.
Trådløst nettverk/Atheros
Overføringshastigheten over det trådløse nettverket og avstanden som det trådløse nettverket kan rekke over, kan variere avhengig av elektromagnetiske omgivelser, hindringer, utforming av tilknytningspunkt og konfigurasjon og klientutforming og programvare/maskinvare-konfigurasjoner. Den faktiske overføringshastigheten er lavere enn den teoretiske maksimumshastigheten.
SRS
SRS TruSurround XT er bare tilgjengelig i Microsoft Windows®­operativsystemet.
xii Brukerhåndbok
Bilder
Alle bilder er simulert for illustrasjonsformål.
Express Media Player
Express Media Player er ikke et Windows®-basert program. Batteriets levetid vil være kortere enn ved bruk av liknende programmer i Windows­operativsystemet.
Lysstyrke i LCD-skjermen og påkjenning for øynene
LCD-skjermen har en lysstyrke som nærmer seg det en TV-skjerm har. Vi anbefaler at du justerer LCD-skjermens lysstyrke til et behagelig nivå for å forhindre belastning på øynene.
Arbeidsomgivelser
Dette produktet er konstruert for å overholde gjeldende standarder for elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) i “husholdninger, kontorer og lettere industrimiljøer”.
Følgende miljø er ikke egnet for bruk:
Tyngre industrimiljøer (for eksempel miljøer med en trefasespenning på
380 V)
I følgende miljøer kan bruken av produktet bli forbudt:
Medisinske miljøer: Dette produktet er ikke godkjent som et medisinsk
produkt i henhold til det medisinske produktdirektivet, Medical Product Directive 93/42/EEC, men det kan brukes på kontorer. Deaktiver trådløst nettverk eller Bluetooth-maskinvare i slike områder, så lengen funksjonen ikke offisielt støttes av eieren av den medisinske institusjonen.
Kjøretøymiljøer: Les instruksjonshåndboken for kjøretøyprodusenten
for ytterligere begrensninger for bruken.
Flymiljøer: Følg rådene som flypersonellet gir, når det gjelder
begrensninger for bruken.
Toshiba Corporation er uten ansvar for eventuelle skadevirkninger som følge av bruken av utstyret i slike miljøer, eller i begrensede områder. Konsekvensene av å bruke dette produktet i slike miljøer kan blant annet være:
elektromagnetiske forstyrrelser i forhold til maskiner eller innretninger i
nærheten
funksjonsfeil eller tap av data fra dette produktet som følge av
interferens mellom produktet og maskiner eller innretninger i nærheten
I tillegg, og av generelle sikkerhetsmessige årsaker, er all bruk av dette produktet i miljøer med eksplosive eller lettantennelige gasser strengt forbudt.
Brukerhåndbok xiii
Tilkopling til nettverk (advarsel Klasse A)
Hvis dette produktet har mulighet for nettverkstilkopling, og koples til et nettverk, vil elektromagnetiske strålingsbegrensninger etter Klasse A gjøres gjeldende (i henhold til tekniske konvensjoner). Dette betyr at dersom produktet skal brukes i hjemmet, kan annet utstyr i nærheten bli utsatt for forstyrrelser. Bruk derfor ikke dette produktet i omgivelser med slikt annet utstyr (for eksempel en stue), da du ellers kan bli holdt ansvarlig for eventuelle forstyrrelser som måtte oppstå.
Informasjon om sikker skriving på optiske plater
Selv om programvaren ikke angir at det har oppstått problemer, bør du alltid kontrollere at informasjonen er lagret på skrivbare optiske medier (CD-R, CD-RW osv.).
Trådløse nettverk og helse
Trådløse nettverksprodukter avgir i likhet med andre radiosendere elektromagnetisk radiofrekvensenergi. Energinivået som avgis, er likevel langt lavere enn den elektromagnetiske energien som avgis av andre kabelfrie utstyrstyper, som for eksempel mobiltelefoner.
Ettersom de trådløse nettverksproduktene opererer innenfor retningslinjene som er definert av sikkerhetsstandarder og anbefalinger for RF-sikkerhet, er det TOSHIBAs faste overbevisning at trådløse nettverk er trygge å bruke og ikke representerer noen helsefare for brukerne. Aktuelle sikkerhetsstandarder og anbefalinger gjenspeiler rådende kunnskap fra vitenskapelig hold og konklusjoner etter drøftelser i paneler og komiteer i vitenskapelige miljøer som kontinuerlig gjennomgår og tolker det omfattende vitenskapelige forskningsmaterialet.
I noen situasjoner eller miljøer kan bruken av trådløs nettverksteknologi være begrenset av eiendomsforvalter eller ansvarlige representanter for virksomheten på stedet. Slike situasjoner kan for eksempel omfatte:
Bruke trådløst nettverksutstyr om bord i fly
bruk av utstyret i andre miljøer der faren for forstyrrelse av andre
elektroniske enheter kan anses eller oppfattes som å være til stede og utgjøre en risiko.
Hvis du er usikker på hvilke regler som gjelder for bruken av trådløst nettverksutstyr i bestemte situasjoner eller miljøer (for eksempel på flyplasser), bør du spørre om tillatelse til å bruke det trådløse nettverksutstyret før du slår det på.
xiv Brukerhåndbok
Sikkerhetsinstruks for trådløse produkter
Hvis datamaskinen din har trådløs funksjon, må du lese alle sikkerhetsinstruksjoner nøye før du bruker trådløse produkter. Denne brukerhåndboken inneholder sikkerhetsinstruksjonene som må overholdes for å unngå potensielle farer som kan føre til personlig skade eller skade de trådløse produktene.
Ansvarsbegrensning
Produsenten tar intet ansvar for skader som oppstår som følge av jordskjelv eller tordenvær, brann som ikke har startet i utstyret, handlinger ved tredje person, andre uhell eller overlagte feil ved bruker, misbruk eller bruk under unormale forhold.
Produsenten tar intet ansvar for følgeskader (tap av omsetning eller fortjeneste, osv.) som oppstår fordi produktet ikke fungerer som forventet eller ønsket.
Produsenten tar intet ansvar for skader som oppstår som følge av at anvisninger i brukerhåndbok eller annet materiell ikke overholdes.
Produsenten tar intet ansvar for feilfunksjoner eller driftsavbrudd som oppstår når produktet benyttes sammen med andre produkter som er utenfor produsentens kontroll.
Begrensning av bruksområde
Ikke bruk trådløse produkter til styring av følgende utstyr:
Utstyr som er direkte knyttet til systemer for livsopphold omfatter
følgende.
Medisinsk utstyr, som systemer for bevaring av liv, utstyr som
brukes under operasjoner, osv.
Avtrekksystemer for helsefarlige avgasser, og avtrekksystemer for
røyk.
Utstyr som må settes opp i overensstemmelse med særlige lover og
regler, som brannvernloven, lov om konstruksjonsstandard, osv.
Utstyr som tilsvarer utstyrstypene som er nevnt ovenfor.
Utstyr som er knyttet til systemer for personsikkerhet eller har betydelig
innflytelse på sikker drift av offentlige funksjoner, da det ikke er designet eller produsert med henblikk på slik bruk.
Utstyr for trafikkontroll i luften, på sjøen eller på land, osv.
Utstyr som benyttes i anlegg for produksjon av kjernekraft, osv.
Utstyr som tilsvarer utstyrstypene som er nevnt ovenfor.
Brukerhåndbok xv
Advarsel
Slå AV bryteren for trådløs kommunikasjon på produkter med trådløse funksjoner i sterkt trafikkerte områder, som på et overfylt lokaltog.
Hold dette produktet i en avstand på minst 22 cm fra pacemaker-utstyr. Radiobølger kan påvirke virkningen til pacemaker-utstyr og føre til
problemer med hjerterytmen. Slå AV bryteren for trådløs kommunikasjon ved besøk på medisinske
institusjoner eller i nærheten av elektrisk medisinsk utstyr. Ikke ha elektrisk medisinsk utstyr nær produktet.
Radiobølger kan påvirke virkningen til automatisk kontrollutstyr og forårsake ulykker på grunn av funksjonsfeil.
Slå AV bryteren for trådløs kommunikasjon i nærheten av automatiske døråpnere, brannvarslere eller annet automatisk kontrollutstyr.
Radiobølger kan påvirke virkningen til automatisk kontrollutstyr og forårsake ulykker på grunn av funksjonsfeil.
IKKE slå PÅ bryteren for trådløs kommunikasjon ombord i fly eller på steder som genererer eller kan generere interferens.
Radiobølger kan påvirke utstyr som brukes ombord i fly, og forårsake ulykker på grunn av funksjonsfeil.
Vær på vakt overfor mulig forstyrrelse av radiosamband eller andre problemer som oppstår med annet utstyr når du bruker produktet. Slå AV bryteren for trådløs kommunikasjon dersom du legger merke til slike problemer.
Radiobølger kan ellers påvirke annet utstyr, og forårsake uregelmessigheter eller ulykker på grunn av funksjonsfeil.
Når produktet skal brukes i bil, bør det undersøkes med produsenten om bilen har tilstrekkelig elektromagnetisk kompatibilitet (EMC).
Radiobølger som avgis fra produktet, kan tenkes å påvirke bilelektronisk utstyr eller navigasjonsutstyr.
Avhengig av bilmodell er det i sjeldne tilfeller mulig at utstyret kan påvirke bilelektroniske systemer ved bruk i passasjerkupeen i en bil.
Merk
Ikke bruk produktet på følgende steder: I nærheten av mikrobølgeovner eller steder hvor elektromagnetiske felt
genereres. I nærheten av steder eller utstyr hvor det oppstår statisk elektrisitet eller
radioforstyrrelse. Avhengig av miljøet, på et sted der radiobølger ikke kan rekke frem til
produktet.
xvi Brukerhåndbok

Innhold

Generelle forholdsregler
Forord
Kapittel 1 Innledning
Funksjoner og egenskaper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Spesialfunksjoner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Verktøyprogrammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Alternativer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Kapittel 2 Bli kjent med maskinen
Fronten med skjermen lukket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Høyre side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Venstre side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Bakside . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Underside . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Fronten med skjermen åpnet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Tastaturindikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Stasjon for optiske medier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Omformer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Kapittel 3 Komme i gang
Sette opp arbeidsplassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Tilkopling av omformeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Slå opp skjermen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Slå på strømmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Starte maskinen for første gang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Slå av strømmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Starte maskinen på nytt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
gjenopprette den forhåndsinstallerte programvaren . . . . . . . . . . . 3-11
Brukerhåndbok xvii
Kapittel 4 Grunnleggende bruk og håndtering
Bruke pekeplaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
Bruke det interne modemet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Nettverk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6
Trådløst nettverk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7
Bruke stasjoner for optiske medier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8
Express Media Player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-12
Skrive på CD-plater med en CD-RW-/DVD-stasjon . . . . . . . . . . . . . .4-17
Skrive på CD-/DVD-plater med en DVD Super Multi-stasjon
som støtter dobbeltlags ±R DVD-plater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-19
RecordNow! Grunnleggende for TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-22
DLA for TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-24
Når du bruker WinDVD Creator 2 Platinum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-24
Håndtere optiske medier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-27
Disker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-27
TV ut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-28
Konfigurere for mer enn én skjerm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-28
Rengjøring av datamaskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-29
Flytte datamaskinen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-29
Kapittel 5 Tastaturet
Skrivemaskintaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
Funksjonstastene F1... F12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Programmerbare taster: Tastekombinasjoner med Fn-tasten . . . . . .5-2
Tilgangstaster. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
Windows-spesialtaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4
Overliggende tastatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
Skrive ASCII-tegn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Kapittel 6 Strømforsyning og batterier
strømsituasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
Strømindikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
batterityper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3
Behandling og bruk av hovedbatteriet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4
Skifte hovedbatteri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-10
TOSHIBA-verktøy for administratorpassord . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-12
Avstengingsmodi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-13
Av/på med skjermen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-13
Automatisk ventemodus/dvalemodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-13
Kapittel 7 Maskinoppsett
Kjøre Maskinoppsett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
Vindu for Maskinoppsett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
xviii Brukerhåndbok
Kapittel 8 Tilleggsutstyr
PC Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
ExpressCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Minnekort av typen SD, MMC, MS, MS Pro og xD . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Minnemoduler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Ekstra hovedbatteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Ekstra omformer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Ekstern skjerm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
i.LINK (IEEE1394) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
Sikkerhetslås. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Kapittel 9 Feilsøking
Løse problemer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Kontrolliste for maskinvare og system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
TOSHIBA Kundestøtte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17
Vedlegg A Spesifikasjoner
Vedlegg B Skjermmodi
Vedlegg C Strømkabel og kontakter
Vedlegg D Hvis datamaskinen skulle bli stjålet
Ordliste
Brukerhåndbok xix
xx Brukerhåndbok

Forord

Vi håper du blir fornøyd med din nye M70-datamaskin. Denne kraftige og lette bærbare datamaskinen har meget gode utvidelsesmuligheter, blant annet for multimedia. Maskinen er dessuten utformet for å gi høy ytelse i mange år.
I denne håndboken får du informasjon om hvordan du setter opp og begynner å bruke M70-maskinen. Du får også detaljert informasjon om hvordan du konfigurerer datamaskinen, og om grunnleggende funksjoner og vedlikehold.
Hvis du ikke er vant til å bruke datamaskiner, eller hvis du ikke har erfaring med bærbare datamaskiner, anbefaler vi at du leser gjennom kapitlene
Innledning og Bli kjent med maskinen, slik at du blir kjent med maskinens
funksjoner, komponenter og tilbehør. Les deretter Komme i gang for å få trinnvise instrukser om hvordan du forbereder maskinen.
Hvis du er en erfaren bruker av datamaskiner, anbefaler vi at du leser hele forordet, slik at du får en oversikt over hvordan denne håndboken er organisert. Deretter er det lurt å bli kjent med håndboken ved å bla gjennom den. Pass på at du leser gjennom avsnittet Spesialfunksjoner i
Innledning. Der kan du lese om funksjoner som er unike for denne typen
maskin.
Innholdet i håndboken
Denne håndboken består av ni kapitler, fire vedlegg, en ordliste og et stikkordregister.
kapittel 1, Innledning, er en oversikt over datamaskinens spesialfunksjoner, verktøyprogrammer og tilleggsutstyr.
kapittel 2, Bli kjent med maskinen, beskriver komponentene og forklarer kort hvordan de fungerer.
kapittel 3, Komme i gang, gir en rask oversikt over hvordan du skal begynne å bruke datamaskinen. I tillegg får du tips om sikkerhet og arbeidsmiljø. Pass på at du leser avsnittene om hvordan forberede operativsystemet og gjenopprette forhåndsinstallert programvare.
kapittel 4, Grunnleggende bruk og håndtering, inneholder informasjon om hvordan du bruker disse enhetene: Pekeplate, stasjoner for optiske medier, det interne modemet, nettverk og trådløst nettverk. Du får også tips om hvordan du tar vare på maskinen, og om behandling av disker og CD/DVD-plater.
Brukerhåndbok xxi
Forord
kapittel 5, Tastaturet, beskriver spesielle tastaturfunksjoner, blant annet det overliggende tastaturet og tilgangstaster.
kapittel 6, Strømforsyning og batterier, inneholder detaljert informasjon om datamaskinens strømforsyning.
kapittel 7, Maskinoppsett, introduserer deg for programmet TOSHIBA Maskinoppsett.
kapittel 8, Tilleggsutstyr, beskriver ekstra maskinvare som du kan bruke med datamaskinen.
kapittel 9, Feilsøking, gir nyttig informasjon om hvordan du utfører diagnosetester og foreslår hva du bør gjøre hvis datamaskinen ikke ser ut til å fungere som den skal.
Vedlegg inneholder teknisk informasjon om datamaskinen. Ordlisten inneholder forklaringer på generelle datatermer og forkortelser
som brukes i teksten.
Konvensjoner
I denne håndboken brukes konvensjonene nedenfor til å beskrive, identifisere og utheve termer og prosedyrer.
Forkor telser
Når det er behov for å bruke en forkortelse, står den som regel i parentes etter det fullstendige uttrykket. For eksempel: Read Only Memory (ROM). Akronymer og forkortelser defineres også i Ordlisten.
Ikoner
Ikoner identifiserer utganger, knapper og andre deler på datamaskinen. På indikatorpanelene brukes også ikoner til å identifisere komponenter det gis informasjon om.
Taster
Tastene på tastaturet brukes i teksten til å beskrive mange av operasjonene du kan utføre på datamaskinen. Tastesymbolene markeres i fet skrift. Enter angir for eksempel Enter-tasten.
Tastaturfunksjoner
Enkelte funksjoner aktiveres ved at du holder nede to eller tre taster samtidig. Slike tastekombinasjoner angis med tastesymbolene atskilt med et plusstegn (+). Ctrl + C betyr for eksempel at du må holde nede Ctrl og samtidig trykke på C. Hvis du må bruke tre taster, holder du nede de to første samtidig som du trykker på den tredje.
DISKCOPY A: B: Når trinnene krever en handling, for eksempel å
klikke på et ikon eller skrive inn tekst, vises ikonets navn eller teksten du skal skrive inn, i skrifttypen til høyre.
xxii Brukerhåndbok
Skjerm
Navn på vinduer eller ikoner og tekst som genereres av datamaskinen og vises på
ABC
skjermen, angis i skrifttypen du ser til venstre.
Merknader
I denne håndboken brukes merknader til å formidle viktig informasjon. Hver type merknad angis som vist nedenfor.
Pass på! En advarselsmerknad varsler om følgene dersom utstyret ikke brukes riktig, eller hvis du ikke følger instruksene. Dette kan føre til at data går tapt eller at utstyret blir skadet.
Dette bør du lese. En informasjonsmerknad er et hint eller råd som hjelper deg til å få mest mulig ut av utstyret.
Forord
Brukerhåndbok xxiii
Forord
xxiv Brukerhåndbok
Innledning
Dette kapitlet inneholder en kontrolliste for utstyret, og beskriver maskinens funksjoner, alternativer og tilleggsutstyr.
Grunnleggende funksjoner er beskrevet i en egen trykksak.
Noen av funksjonene som omtales i håndboken, fungerer kanskje ikke ordentlig med et operativsystem som ikke er forhåndsinstallert av TOSHIBA.

Kontrolliste for utstyret

Pakk maskinen forsiktig ut. Ta vare på pakningsmaterialet for fremtidig bruk. Kontroller at leveransen omfatter alle de følgende komponentene:
Maskinvare
M70 bærbar personlig datamaskin
Strømledning og universalomformer
Modulkabel for modem (tilleggsutstyr)
Kapittel 1
Brukerhåndbok 1-1
Innledning
Programvare
Microsoft® Windows® XP Home Edition/Professional
Følgende programvare er forhåndsinstallert på harddisken:
®
Microsoft
Windows® XP Home Edition/Professional
TOSHIBA-verktøy
DVD Video Player
TOSHIBA Strømsparing
TOSHIBA ConfigFree
TOSHIBA Assist
TOSHIBA Controls
TOSHIBA-verktøyet for PC-diagnose
TOSHIBA Touch and Launch
TOSHIBA-verktøyet Touch Pad av/på (pekeplate av/på)
TOSHIBA-verktøy for zooming
TOSHIBA SD-minnekortformatering
TOSHIBA Acoustic Silencer (lyddemper)
TOSHIBA Maskinoppsett
TOSHIBA Tilgjengelighet
TOSHIBA Virtual Sound
Verktøyet TOSHIBA Tilgangstast
TOSHIBA-verktøy for administratorpassord
Elektronisk brukerhåndbok
CD-plate for gjenopprettelse
Systemet fungerer kanskje ikke riktig hvis du bruker drivere som ikke er forhåndsinstallerte eller distribuert av TOSHIBA.
Dokumentasjon
Maskindokumentasjon
Brukerhåndbok for M70 personlig datamaskin
Hurtigstart for M70
Sikkerhetsveiledning
Garantiinformasjon
Hvis noen av delene mangler eller er skadet, bør du straks ta kontakt med forhandleren.
1-2 Brukerhåndbok

Funksjoner og egenskaper

M70-datamaskinen gjør omfattende bruk av TOSHIBAs avanserte storskalaintegrasjon (Large Scale Integration, eller LSI) og CMOS­teknologi (Complementary Metal-Oxide Semiconductor) for å oppnå en kompakt enhet med minimal vekt, lavt strømforbruk og stor grad av pålitelighet. Maskinen har følgende funksjoner og utstyr:
prosessor
Avhengig av modellen du kjøpte: Intel Intel® Pentium® M-prosessor 725A/730/740/750/
760/770/780 Andre prosessorer kan bli introdusert i fremtiden.
Brikkesett
ATI Radeon® Xpress 200M +ATI IXP450 Mobile Intel
ekstern skjermkontroller Mobile Intel
integrert skjermkontroller (Brikkesettet er avhengig av modellen du kjøpte.) ATI Mobility® Radeon® X600SE ATI Mobility (Grafikkprosessoren er avhengig av modellen du
kjøpte.) ENE KB910 for tastatur-kontroller, enhet for
batteristyring og klokkebatteri. ENE CB1410 for PCMCIA-kontroller TI PCI7411 kortplass for flere typer digitale
mediekort, IEEE 1394 og PCMCIA-kontroller TI PCI4510, IEEE1394 og PCMCIA-kontroller Realtek ALC250 for AC97-kodek. Realtek RTL8100CL for 10M/100M-nettverk
Innledning
®
Celeron® M-prosessor 350J/360J/370/380
®
915PM Express-brikkesett for
®
915GM Express-brikkesett for
®
Radeon® X700
Brukerhåndbok 1-3
Innledning
minne
Grafikksystemet i datamaskinen bruker deler av systemets hovedminne til grafikk, og reduserer derfor størrelsen på systemminnet som er tilgjengelig for andre oppgaver. Størrelsen på systemminnet som tildeles grafikk varierer avhengig av grafikksystem, programmer som brukes, størrelsen på systemminnet og andre faktorer.
Spor Du kan oppgradere med to SO-DIMM med opptil
2 GB ved hjelp av minneutvidelsessporet. Maksimal oppgradering av systemminne er avhengig av modellen du har kjøpt.
Nivå 2-hurtigbuffer Avhengig av modellen du har kjøpt:
®
1 MB nivå 2-hurtigbuffer (Intel
Celeron®
M-prosessor)
®
2 MB nivå 2-hurtigbuffer (Intel
Pentium®
M-prosessor)
Videominne Avhengig av modellen du kjøpte:
Opptil 256 MB integrert løsning som deler
®
hovedminnet for ATI Radeon
200M (maksimal størrelse på videominne er avhengig av størrelsen på hovedminnet.)
Opptil 128 MB integrert løsning og delt med hovedminne for Mobile Intel
®
915GM Express-
brikkesett 128 MB eller 256 MB HyperMemory™ (64 MB
eller 128 MB for lokal hurtigbuffer) for ATI Mobility Radeon
®
X600SE med HyperMemory™
128 MB eller 256 MB HyperMemory™ (128 MB eller 256 MB for lokal hurtigbuffer) for ATI Mobility
®
Radeon® X700 med HyperMemory™
HyperMemory™ VRAM-størrelsen variere avhengig av størrelsen på systemminnet.
Grafikkprosessorene ATI Mobility® Radeon® X600SE og X700, bruker den ekstra båndbredden for PCI Express til å oppnå høyere nivåer for grafikkytelse enn tradisjonelle grafikkminneløsninger. Grafikkprosessorene ATI Mobility
®
Radeon® X600SE og X700 deler kapasiteten og båndbredden til det dedikerte grafikkminnet og dynamisk tilgjengelige systemminnet for å turbolade ytelsen og få et
®
1-4 Brukerhåndbok
BIOS
strøm
Innledning
1 MB Flash-ROM for system-BIOS Hvilemodus til minne eller harddisk Maskinvarepassordbeskyttelse Forskjellige tastekombinasjoner for
systemkontroll Fullstendig ACPI 1.0b-kompatibilitet
Hovedbatteri 4-cellers smart litium-ion-hovedbatteri med
Klokkebatteri (RTC) Datamaskinen har et internt batteri som gir strøm
Omformer Den universelle vekselstrømomformeren gir
14,4 V * 2 000 mAh 6-cellers smart litium-ion-hovedbatteri med
10,8 V * 4 000 mAh 8-cellers smart litium-ion-hovedbatteri med
14,4 V * 4 300 mAh Omtrent 12 timer eller lenger oppladingstid til
100 % batterikapasitet når systemet er slått på. Omtrent 4 timer oppladingstid til 100 %
batterikapasitet når systemet er slått av. Omtrent 1,5 dager utladingstid i ventemodus for
8-cellers batteri, 1 dag for 6-cellers batteri og 0,75 dag for 4-cellers batteri.
Utladingstid i oppstartsmodus er omtrent én måned
til den interne klokken, kalenderen og oppsettinformasjonen. Batteriet varer i gjennomsnitt én måned uten ekstern strømkilde.
strøm til systemet, og lader opp batteriene når dette er nødvendig. Den leveres med avtakbar strømledning.
Diskettstasjoner
Ekstern USB-diskettstasjon (avhengig av modellen du kjøpte)
Pekeplate
En pekeplate og kontrollknappene i håndleddstøtten brukes til å kontrollere markøren.
Brukerhåndbok 1-5
Innledning
Skjerm
15,4-tommers WXGA TFT-skjerm med en oppløsning på 1 280 horisontale x 800 vertikale piksler.
Disker
Fast harddisk Én av følgende stasjoner er installert, avhengig
CD-RW/DVD-stasjon Noen modeller er utstyrt med CD-RW/
av modellen du har kjøpt: 40,0 milliarder bytes (37,26 GB) 60,0 milliarder byte (55,88 GB) 80,0 milliarder byte (74,52 GB) 100,0 milliarder byte (93,16 GB) 120,0 milliarder byte (111,78 GB) 9,5 mm 2,5-tommers harddisk Parallell ATA Ultra DMA 100 eller seriell ATA 1.0
DVD-stasjonsmodul som lar deg skrive til overskrivbare CD-/CD-RW-plater samt kjøre 12 cm (4,72/tommer) eller 8 cm (3,15-tommer) CD-/DVD-plater uten bruk av adapter. Stasjonen leser DVD-plater opptil 8x hastighet og CD-plater opptil 24x hastighet. Den skriver på CD-R-plater med opptil 24x hastighet og på CD-RW-plater med opptil 24x hastighet. Stasjonen støtter følgende formater:
DVD-ROM DVD-Video
CD-R CD-RW
CD-DA CD-Text
Photo CD (enkel økt / multiøkt)
CD-ROM Mode1, Mode2
CD-ROMXA Mode2 (Form1, Form2)
Enhanced CD (CD-EXTRA)
1-6 Brukerhåndbok
Innledning
DVD Super Multi­stasjon som støtter dobbeltlags ±R DVD-plater
Noen modeller er utstyrt med en DVD Super Multi-stasjonsmodul i full størrelse som støtter dobbeltlags ±R DVD-plater som lar deg skrive til overskrivbare CD-/DVD-plater samt kjøre 12 cm (4,72-tommer) eller 8 cm (3,15-tommer) CD-/DVD-plater uten bruk av adapter. Stasjonen leser DVD-plater opptil 8x hastighet og CD-plater opptil 24x hastighet. Den skriver på CD-R-plater med opptil 24x hastighet, CD-RW-plater med opptil 10x hastighet, DVD-R-plater med opptil 8x hastighet, DVD-RW-plater med opptil 4x hastighet, DVD+RW-plater med opptil 4x hastighet, DVD+R-plater med opptil 8x hastighet, DVD+R-plater (dobbeltlags) med opptil 2,4x hastighet, DVD-R-plater (dobbeltlags) med opptil 2x hastighet og DVD-RAM-plater med opptil 5x hastighet. Stasjonen støtter de samme formatene som CD-RW-/DVD-stasjonen i tillegg til følgende:
DVD-ROM DVD-Video
DVD-R DVD-RW
DVD+R DVD+RW
DVD-RAM DVD+R (dobbeltlags)
CD-R CD-RW
CD-DA CD-Text
DVD-R (dobbeltlags)
Photo CD (enkel/multiøkt)
CD-ROM Mode1, Mode2
CD-ROMXA Mode2 (Form1, Form2)
Enhanced CD (CD-EXTRA)
Datamaskiner i denne serien kan konfigureres med flere typer stasjoner for optiske medier. Hvis du vil ha nærmere informasjon om tilgjengelige stasjoner for optiske medier, kontakter du forhandleren. Se kapittel 4,
Grunnleggende bruk og håndtering, for nærmere informasjon om hvordan
du bruker stasjonen for optiske medier.
Brukerhåndbok 1-7
Innledning
Plasser (avhengig av konfigurasjon)
PC Card Rommer en type II-enhet.
Flere typer digitale mediekort (SD/MMC/ MS/MS Pro/xD)
Denne kortplassen lar deg enkelt overføre data til og fra andre enheter som bruker flashminnekort, for eksempel digitalkameraer og PDAer.
Du kan bruke en minnemodul i dette sporet.
ExpressCard Utvidelseskortplassen for ExpressCard kan
romme to standard modulformater, en ExpressCard/34-modul og en ExpressCard/ 54-modul. En ExpressCard-modul er en liten, modulær tilleggskortteknologi som er basert på PCI Express- og USB-grensesnittene (Universal Serial Bus).
Porter (avhengig av konfigurasjon)
Ekstern skjerm 15-pinners, analog VGA-port som støtter VESA
DDC2B-kompatible funksjoner.
Universell seriell buss
i.LINK (IEEE1394) Denne porten gjør det mulig å overføre data med
TV ut Den 4-pinners S-Video-porten er kompatibel med
Datamaskinen har tre USB-porter (Universal Serial Bus) som overholder USB 2.0-standarden. Dette gjør det mulig å oppnå dataoverføringshastigheter som er over 40 ganger raskere enn USB 1.1-standarden (som denne datamaskinen også støtter).
høy hastighet direkte fra eksterne enheter som digitale videokamera.
TV-standardene PAL og NTSC og støtter kopibeskyttelsen Macrovosion 7.02.
Multimedia
lydsystem
Det integrerte Windows støtter innebygde høyttalere samt kontakter for ekstern mikrofon og hodetelefon.
Express Media Player
Noen datamaskiner i denne serien er utstyrt med Express Media Player.
Lar deg bruke datamaskinens faste stasjon for optiske medier som frittstående CD-/DVD-spiller.
Hodetelefonkontakt Ved hjelp av en standard 3,5 mm audiokontakt kan
du kople til eksterne hodetelefoner eller høyttalere.
Mikrofonkontakt Ved hjelp av en standard 3,5 mm
mikrofonkontakt kan du kople til en monomikrofon for inngående lyd.
1-8 Brukerhåndbok
®
-kompatible lydsystemet
Kommunikasjon
Innledning
Modem Et internt modem med høy hastighet gjør klar for
Nettverk Maskinen er utstyrt med nettverkstilkopling som
Trådløst nettverk Noen maskiner i denne serien er utstyrt med et
Bluetooth (avhengig av modellen du kjøpte)
data- og fakskommunikasjon. Det støtter standardene V.90 og V.92 avhengig av region, og har en modemkontakt for tilkopling til en telefonlinje. Hastigheten for data- og faksoverføring er avhengig av kvaliteten på den analoge telefonlinjen.
støtter Ethernet-nettverk (10 Mbps, 10BASE-T) og Fast Ethernet-nettverk (100 Mbps, 100BASE-Tx).
trådløst mini-PCI nettverkskort som er kompatibelt med andre nettverkssystemer som støtter følgende: 802.11a+g-modul for trådløst nettverk / 802.11g-modul for trådløst nettverk. Det har Frequency Channel Selection (2,4 eller 5 GHz) og tillater vandring over flere kanaler.
Bluetooth er en trådløs teknologi med kort rekkevidde som brukes til å opprette PAN (Personal Area Networks) mellom enhetene dine, og enheter i nærheten som datamaskiner, mobiltelefoner og digitale kamera.
Sikkerhet
Passord for oppstart To nivåers passordarkitektur
Spor for sikkerhetslås
En sikkerhetskabel (tilleggsutstyr) kan koples til et feste for å låse maskinen til en større og tyngre gjenstand.
Brukerhåndbok 1-9
Innledning

Spesialfunksjoner

Funksjonene nedenfor finnes enten bare på TOSHIBA-maskiner, eller de er avanserte funksjoner som gjør det mer praktisk å bruke maskinen.
Tilgangstaster Ved hjelp av tastekombinasjoner kan du raskt
endre konfigurasjonen av systemet uten at du behøver å kjøre et eget program for dette.
Automatisk avslåing av skjermen
Automatisk avstenging for harddisk
Automatisk ventemodus/ dvalemodus
Overliggende tastatur
Passord for oppstart Det er to ulike nivåer for passordbeskyttelse:
Batterisparemodus Denne funksjonen hjelper deg med å spare
Øyeblikkelig sikkerhet
Denne funksjonen slår automatisk av strømmen til skjermen når tastatur eller pekeenhet ikke har blitt brukt over en viss tid. Strømtilførselen gjenopprettes ved tastetrykk, eller ved bruk av en pekeenhet. Du kan angi tiden i verktøyet TOSHIBA Strømsparing.
Denne funksjonen slår automatisk av strømmen til harddisken når du ikke har brukt den over en viss tid. Strømtilførselen gjenopprettes når ny disktilgang er nødvendig. Du kan angi tiden i verktøyet TOSHIBA Strømsparing.
Denne funksjonen gir automatisk avstenging i ventemodus eller dvalemodus etter en bestemt tid uten aktivitet. Du kan angi tiden og velge mellom dvalemodus eller beredskapsmodus i verktøyet TOSHIBA Strømsparing.
Et talltastatur er integrert i tastaturet. Se avsnittet
Overliggende tastatur i kapittel 5, Tastaturet, for
nærmere informasjon om hvordan du bruker det overliggende tastaturet.
administrator og bruker. Dette hindrer at uautoriserte personer får tilgang til datamaskinen.
batteristrøm. Du kan angi strømstyringsnivået i verktøyet TOSHIBA Strømsparing.
En tastekombinasjon tømmer skjermen og aktiverer passordsikkerheten for å gi rask og enkel datasikkerhet.
Av/på med skjermen Denne funksjonen slår strømmen til maskinen av
1-10 Brukerhåndbok
når skjermen lukkes, og slår den på igjen når skjermen åpnes. Du kan angi innstillingen i verktøyet TOSHIBA Strømsparing.
Innledning
Automatisk dvalemodus ved lavt batteri
Dvalemodus Denne funksjonen lar deg slå strømmen av uten
Ventemodus I ventemodus opprettholdes strømforsyningen til
Husk å lagre data du har arbeidet med, før du setter maskinen i
ventemodus.
Ikke installer eller ta ut en minnemodul mens maskinen er slått av i
ventemodus. Både maskinen og minnemodulen kan bli skadet.
Ikke ta ut hovedbatteriet mens maskinen er slått av i ventemodus.
Data i minnet vil gå tapt.
Når det er så lite strøm igjen på batteriet at datamaskinen ikke kan fungere, går systemet automatisk i dvalemodus og slår seg av. Du kan angi innstillingen i verktøyet TOSHIBA Strømsparing.
å avslutte arbeidet med programmene. Innholdet i hovedminnet lagres på harddisken. Når du slår datamaskinen på igjen, kan du fortsette å arbeide der du slapp. Se avsnittet Slå av strømmen i kapittel 3, Komme i gang, for nærmere informasjon.
systemet, mens prosessoren, disken og alle andre enheter er slått av i hvilemodus. Når datamaskinen er i ventemodus blinker strømlampen med et gult lys. Datamaskinen går i ventemodus uavhengig av dvaleinnstillingene. Se avsnittet Slå av strømmen i kapittel 3, Komme
i gang, for nærmere informasjon.

Verktøyprogrammer

Dette avsnittet beskriver forhåndsinstallerte hjelpeverktøy, og forteller deg hvordan du starter dem. Nærmere opplysninger om bruken av hjelpeverktøyene finner du i verktøyenes skjermbaserte brukerhåndbok, hjelp på skjermen, eller i lesmeg-filer.
TOSHIBA Strømsparing
Brukerhåndbok 1-11
TOSHIBA Strømsparing har konfigurasjonsalternativ for å spare strøm når datamaskinen kjører på batteri eller omformer. Slik starer du TOSHIBA Strømsparing:
Kontrollpanel i kategorivisning:
Start -> Kontrollpanel -> Ytelse og vedlikehold
-> TOSHIBA Strømsparing
Kontrollpanel i klassisk visning:
Start -> Kontrollpanel -> TOSHIBA Strømstyring
Innledning
TOSHIBA Assist TOSHIBA Assist er et grafisk brukergrensesnitt
som gir tilgang til hjelp og tjenester.
TOSHIBA-verktøyet for PC-diagnose
TOSHIBA diagnoseverktøy for PC viser grunnleggende informasjon om konfigurasjonen av datamaskinen og utfører grunnleggende tester av noen av de innebygde enhetene.
Slik starter du TOSHIBA diagnoseverktøy for PC:
Start -> Alle programmer -> TOSHIBA -> Verktøy -> Diagnoseverktøy for PC
TOSHIBA Controls Verktøyet lar deg konfigurere datamaskinens
audio-/videokontrollknapper og konfigurere avspillingsprogrammene for audio-/video.
Knapper
Tilordne programmer eller funksjoner til Internett­knappen og CD/DVD-knappen.
Standard innstilling er standard webleser og CD/DVD.
Medieprogrammer
Lar deg velge programmet som skal brukes til å spille av lyd og video.
DVD Player DVD-spilleren brukes til å spille av DVD-Video-
medier ved hjelp av skjermbasert grensesnitt og funksjoner. Klikk Start, pek på Alle programmer og deretter InterVideo WinDVD, og klikk InterVideo WinDVD.
ConfigFree ConfigFree er et sett med verktøyprogrammer for
enkel kontroll med kommunikasjonsenheter og nettverkstilkoplinger. Med ConfigFree kan du også finne kommunikasjonsproblemer og opprette profiler for å veksle mellom plasseringer og kommunikasjonsnettverk på en enkel måte.
Hvis du vil starte ConfigFree, klikker du Start i Windows, velger Alle programmer, TOSHIBA, Nettverk og klikker ConfigFree.
TOSHIBA-verktøyet Touch Pad av/på (pekeplate av/på)
Ved å trykke Fn + F9 i et Windows operativsystemmiljø, aktiveres eller deaktiveres pekeplatefunksjonen. Når du trykker disse
®
-
tilgangstastene, vil den aktuelle innstillingen vises som et ikon på skjermen.
RecordNow! Grunnleggende for TOSHIBA
Du kan lage plater i flere formater, inkludert lyd­CDer som kan spilles av på en standard stereo­CD-spiller, og dataplater for å arkivere filer og mapper fra harddisken. Programvaren kan brukes på modeller med CD-RW/DVD-stasjon eller DVD Super Multi-stasjon som støtter dobbeltlags ±R DVD-plater.
1-12 Brukerhåndbok
Innledning
DLA for TOSHIBA DLA (Drive Letter Access) er
pakkeskriveprogramvaren som lar deg skrive filer og/eller mapper til DVD+RW-, DVD-RW- eller CD-RW-medier via en stasjonsbokstav på samme måte som en diskett eller andre utskiftbare diskmedier.
TOSHIBA Touch and Launch
TOSHIBA Touch and Launch er et verktøy som enkelt lar deg utføre ulike oppgaver med pekeplaten. Det er nyttig under følgende forhold:
For å åpne en fil plassert på skrivebordet der
ikonet er skjult av et vindu.
For å åpne en side som finnes på Favoritter-
menyen i Internet Explorer.
For å vise listen over gjeldende åpne vinduer
og endre det aktive vinduet.
Det gir også følgende funksjoner ved å tilpasse innstillingene:
For å åpne en fil lagret i en forhåndsdefinert
mappe.
For raskt å starte dine ofte brukte registrert
programmer.
TOSHIBA-verktøy for zooming
Verktøyet lar deg forstørre eller redusere ikonstørrelsen på skrivebordet eller programvinduet.
TOSHIBA Maskinoppsett
Dette programmet lar deg tilpasse maskinoppsettet i henhold til hvordan du arbeider med maskinen og de ytre enhetene som du bruker. Hvis du vil kjøre dette verktøyet, klikker du Start, Kontrollpanel, Skrivere og Annen maskinvare. Deretter velger du ikonet TOSHIBA Maskinoppsett.
TOSHIBA Fn-esse Med dette programmet kan du definere egne
hurtigtaster slik at du kan starte programmer raskt og arbeide hurtigere i Windows. Du starter verktøyet ved å klikke Start, Alle programmer, TOSHIBA, Verktøy og deretter klikke Fn-esse.
TOSHIBA Tilgjengelighet
Dette verktøyet låserFn-tasten nede, hvilket vil si at du kan trykke på den, og deretter trykke på en F tall-tast, uten å behøve å trykke begge samtidig. Fn-tasten er aktiv til en annen tast trykkes.
Brukerhåndbok 1-13
Innledning
TOSHIBA Virtual Sound
Lyddemper for CD/DVD-stasjon

Alternativer

Du kan legge til mange ekstra utstyrsenheter for å gjøre maskinen enda kraftigere og mer praktisk å bruke. Følgende tilleggsutstyr er tilgjengelig:
Minnemoduler To minnemoduler kan installeres i datamaskinen.
TOSHIBA Virtual Sound fungerer som et lydfilter og bruker SRS WOW XT- og SRS TruSurround XT-funksjoner fra SRS Labs, Inc. i USA. Lydfilteret lar deg glede deg over forbedret lyd­og musikkvalitet på datamaskinen.
Slå på funksjonen
Følg trinnene nedenfor hvis du vil slå på lydfilterfunksjonen:
1. Velg Start, pek på Alle programmer,
TOSHIBA, Verktøy og Virtual Sound.
2. Innstillingsvinduet for TOSHIBA Virtual
Sound vises.
3. Klikk På under basisinnstillingen. Verktøyet lar deg konfigurere lesehastigheten for
CD-stasjonen. Du kan konfigurere Normal Mode som driver stasjonen med maksimal hastighet for rask datatilgang, eller Quiet Mode som kjører med 1x hastighet for lyd-CD-plater, og som kan redusere driftsstøyen. Det virker ikke for DVD-plater.
Bare bruk PC4200-kompatible DDRII-minnemoduler. Kontakt TOSHIBA­forhandleren for nærmere opplysninger.
Hovedbatteri Et ekstra hovedbatteri kan kjøpes fra en
TOSHIBA-forhandler. Bruk det som reserve for å øke datamaskinens driftstid.
Omformer Hvis du ofte bruker maskinen på flere faste
USB-diskettstasjon Lar deg kople en diskettstasjon til datamaskinen
1-14 Brukerhåndbok
steder, kan det være nyttig å ha en ekstra omformer på hvert sted.
ved hjelp av en USB-kabel.
Kapittel 2
Bli kjent med maskinen
I dette kapitlet beskrives de ulike komponentene til datamaskinen. Bli kjent med hver enkelt komponent før du begynner å bruke datamaskinen.
Noen typer bærbare datamaskiner er utformet for å støtte alle mulige konfigurasjoner for en hel produktserie. Din valgte modell har kanskje ikke alle funksjonene og spesifikasjonene som samsvarer med alle ikonene eller bryterne som vises på den bærbare datamaskinen, med mindre du har valgt alle funksjonene.

Fronten med skjermen lukket

Denne figuren viser fronten av maskinen med skjermen i lukket stilling.
5 76 8 1092 31 4 11
1. DC INN-LAMPE
2. STRØMLAMPE
3. BATTERILAMPE
4. Harddisklampe
5. Lampe for kortplass for flere typer digitale mediekort*
6. Kortplass for flere typer digitale mediekort*
* Denne funksjonen er tilgjengelig avhengig av modellen du har kjøpt.
Brukerhåndbok 2-1
Fronten med skjermen lukket
7. Bryter for trådløs kommunikasjon*
8. Lampe for trådløs kommunikasjon*
9. Mikrofonkontakt
10. Hodetelefonkontakt
11. Volumkontroll
Bli kjent med maskinen
DC INN-LAMPE Lampen for DC INN indikerer at maskinen er
STRØMLAMPE Under normal drift lyser lampen grønt eller blått
BATTERILAMPE Batterilampen indikerer batteriets gjeldende
Harddisklampe Harddisklampen indikerer at det skrives til eller
Tilgangslampe for kortplass for flere typer digitale mediekort*
Kortplass for flere typer digitale mediekort*
Bryter for trådløs kommunikasjon*
koplet til omformeren og strømnettet.
(avhengig av modellen du har kjøpt). Hvis systemet er i ventemodus, blinker lampen gult, og den er slått av når datamaskinen er slått av eller er i dvalemodus.
ladings-/utladingsstatus. Den lyser grønt eller blått (avhengig av modellen du har kjøpt) når batteriet er fullstendig ladet. Den lyser gult når batteriet lades fra omformeren. Den blinker gult når batterikapasiteten er lav.
leses fra harddisken. Dette lyset går på hver gang datamaskinen din kjører et program, åpner en fil eller utfører en funksjon som krever harddisktilgang.
Lampen for kortplassen for kort for flere typer digitale medier, lyser under tilgang til kortet.
(Denne funksjonen er tilgjengelig avhengig av modellen du har kjøpt.)
Kortplassen for flere typer digitale medier lar deg bruke mediekort fra digitale fotoapparater og ulike typer bærbart informasjonsutstyr.
(Denne funksjonen er tilgjengelig avhengig av modellen du har kjøpt.)
Bryteren for trådløs kommunikasjon slår på radiosender og -mottaker for trådløs nettverkskommunikasjon. Lampen for trådløs kommunikasjon ved siden av bryteren, indikerer at det trådløse nettverket er slått på.
(Denne funksjonen er tilgjengelig avhengig av modellen du har kjøpt.)
Lampe for trådløs kommunikasjon*
Indikerer om det trådløse nettverket er aktivt. (Denne funksjonen er tilgjengelig avhengig av
modellen du har kjøpt.)
mikrofonkontakt Ved hjelp av en standard 3,5 mm audiokontakt,
kan du kople til en monomikrofon med treleders minikontakt for inngående lyd.
2-2 Brukerhåndbok
Bli kjent med maskinen
Hodetelefonkontakt Hodetelefonkontakten lar deg kople til stereo
hodetelefoner eller andre lydenheter, som eksterne høyttalere. Ved tilkopling av hodetelefoner eller andre enheter til denne kontakten, koples de innebygde høyttalerne automatisk ut.
Vol umkontr oll Bruk dette hjulet til å regulere volumet i

Høyre side

Denne figuren viser datamaskinens høyre side.
* Denne funksjonen er tilgjengelig avhengig av modellen du har kjøpt.
ExpressCard-plass Denne plassen lar deg sette inn et ExpressCard.
Stasjon for optiske medier
stereohøyttalerne eller hodetelefonene.
1 2 3
1. ExpressCard-plass*
2. Stasjon for optiske medier
Høyre side av maskinen
En ExpressCard-modul er en liten, modulær tilleggskortteknologi som er basert på PCI Express- og USB-grensesnitt (Universal Serial Bus). Overføringshastigheten er 2,5 Gbps. Støtter korttypene 34 mm og 54 mm.
(Denne funksjonen er tilgjengelig avhengig av modellen du har kjøpt.)
Datamaskinen er utstyrt med en stasjon for optiske medier i full størrelse som du kan bruke til å spille av 12 cm (4,72 tommer) eller 8 cm (3,15 tommer) plater uten adapter. Se avsnittet om stasjoner i dette kapitlet for tekniske spesifikasjoner for hver av stasjonene og kapittel 4, Grunnleggende bruk og håndtering, for informasjon om bruk av stasjonen og behandling av plater.
3. Lampe for stasjon for optiske medier
Lampe for stasjon for optiske medier
Brukerhåndbok 2-3
Denne lampen indikerer når det skrives til eller leses fra stasjonen for optiske medier.
Bli kjent med maskinen

Venstre side

Denne figuren viser datamaskinens venstre side.
1 3 4 5 62
1. RGB-skjermport
2. Vifteåpninger
3. TV ut-port
4. i.LINK-port (IEEE1394)*
5. USB-port (Universal Serial Bus)
6. PC Card-plass
* Denne funksjonen er tilgjengelig avhengig av modellen du har kjøpt.
Venstre side av datamaskinen
RGB-skjermport Ved hjelp av denne 15-pinners porten kan du
kople til en ekstern skjerm til maskinen.
Vifteåpninger Vifteåpningene beskytter prosessoren mot
overoppheting.
Hvis du vil hindre at prosessoren overopphetes, må du aldri blokkere vifteåpningen.
TV ut-port Kople til en 4-pinners S-Video-kabel i denne
kontakten hvis du vil sende NTSC- eller PAL ­signaler.
i.LINK-port (IEEE1394)
Denne porten brukes for tilkopling av eksterne enheter som digitale videokameraer, for overføring av data med høy hastighet.
Denne funksjonen er tilgjengelig avhengig av modellen du har kjøpt.
Universell seriell buss-port (USB)
Den universelle serielle bussporten (USB 2.0- og
1.1-kompatibel) gjør det mulig å kople USB-klare enheter (som tastaturer, mus, harddisker, skannere og skrivere) til datamaskinen.
PC Card-plass En PC Card-plass gir plass til ett 5 mm PC Card
(Type II). Du kan installere alle PC Card med industristandard, som SCSI-adapter, Ethernet­kort eller flashminnekort.
2-4 Brukerhåndbok

Bakside

Bli kjent med maskinen
Figuren nedenfor viser baksiden av datamaskinen.
1 2 3 4 5
1. Modemkontakt
2. Sikkerhetskabel
3. Nettverkskontakt
Baksiden av datamaskinen
4. USB-porter (Universal Serial Bus)
5. DC INN 19 V-kontakt
Modemkontakt Det interne modemet er installert som
standardutstyr, og RJ11-kontakten lar deg kople maskinen direkte til en telefonlinje med en modulkabel.
Sikkerhetslås Du kan feste en sikkerhetskabel (tilleggsutstyr) i
denne kontakten, og feste maskinen til et skrivebord eller annen tung gjenstand for å hindre tyveri.
nettverkskontakt Denne kontakten lar deg kople maskinen til et
lokalnettverk. Adapteren har innebygd støtte for Ethernet-nettverk (10 Mbps, 10BASE-T) og Fast Ethernet-nettverk (100 Mbps, 100BASE-TX). To lamper som er innebygd i kontakten viser nettverksstatusen.
USB-porter (Universal Serial Bus)
De universelle serielle bussportene (USB 2.0- og
1.1-kompatibel) gjør det mulig å kople USB-klare enheter (som tastaturer, mus, harddisker, skannere og skrivere) til datamaskinen.
DC INN 19 V-kontakt DC INN-kontakten er der du plugger i
omformeren.
Brukerhåndbok 2-5
Bli kjent med maskinen

Underside

Denne figuren viser undersiden av datamaskinen. Pass på at skjermen er lukket før du snur datamaskinen.
1
2
1. Sokkel for minneutvidelse
2. Vifteåpning
3. Hovedbatterisperre
Sokkel for minneutvidelse
4
3
4. Hovedbatteri
5. Hovedbatterilås
Undersiden av datamaskinen
Bruk denne sokkelen til å installere en minnemodul for å øke datamaskinens minne.
5
Se avsnittet Minnemoduler i kapittel 8,
Tilleggsutstyr.
Vifteåpning Vifteåpningen beskytter prosessoren mot
overoppheting.
Hvis du vil hindre at prosessoren overopphetes, må du aldri blokkere vifteåpningen.
Hovedbatterilås Når du skyver denne til låst posisjon, kan ikke
hovedbatteriet frigjøres selv om du prøver å skyve hovedbatterisperren til åpen posisjon.
Hovedbatterisperre Når hovedbatterilåsen er i åpen posisjon, kan du
skyve sperren slik at du kan fjerne hovedbatteriet.
Hovedbatteri Hovedbatteriet gir strøm til maskinen når
omformeren ikke er tilkoplet. Se kapittel 6,
Strømforsyning og batterier, for nærmere
informasjon om hovedbatteriet.
2-6 Brukerhåndbok

Fronten med skjermen åpnet

Denne figuren viser fronten av datamaskinen med skjermen åpnet. Du åpner skjermen ved å skyve på skjermlåsen i forkant og løfte opp skjermen. Sett skjermen slik at du får en behagelig lesevinkel.
1
Bli kjent med maskinen
5
6
7
8
9
10
2
3
1. Skjerm
2. Pekeplate
3. Pekeplatekontrollknapper
4. Venstre og høyre høyttaler
5. Strømbryter
6. Internett-knapp
4
7. CD/DVD-knapp
8. Spill/Pause-knapp
9. Stopp/Utmating
10. Neste-knapp
11. Forrige-knapp
Fronten med skjermen åpnet
11
Skjerm LCD-skjermen viser tekst og grafikk med høy
kontrast og med en oppløsning på opptil 1 280 x 800 punkter. Se avsnittet Skjermmodi i Vedlegg B, for nærmere informasjon. Når datamaskinen forsynes med strøm fra strømnettet, er lysstyrken på skjermbildet noe sterkere enn når den går på batteristrøm. Dette er normalt og er laget slik for å spare batteristrøm.
Du kan forlenge skjermens levetid ved å bruke en skjermsparer når du ikke bruker datamaskinen eller når den er inaktiv.
Brukerhåndbok 2-7
Bli kjent med maskinen
Pekeplate Pekeplaten som er plassert midt på
Pekeplatekon­trollknapper
Venstre og høyre høyttaler
Strømbryter Trykk på strømbryteren for å slå strømmen til
Internett-knapp Trykk Internett-knappen for å åpne standard
CD/DVD-knapp Hvis du trykke denne knappen når strømmen er
håndleddstøtten foran tastaturet, brukes til å kontrollere skjermpekeren. Se avsnittet Bruke
pekeplaten i kapittel 4, Grunnleggende bruk og håndtering.
Ved hjelp av kontrollknappene som er plassert nedenfor pekeplaten, kan du velge menyelementer eller behandle tekst og grafikk som er markert med pekeren på skjermen.
Datamaskinen har to høyttalere for stereolyd.
maskinen av eller på. Det er en lampe i strømbryteren (avhengig av modellen du har kjøpt) som lyser grønt eller blått (avhengig av modellen du har kjøpt) når systemet er på.
webleser. Du kan endre innstillingen for knappen under
egenskapene i TOSHIBA Controls. Du får tilgang til egenskapene i TOSHIBA Controls ved å klikke
Start, Kontrollpanel, Skrivere og annen maskinvare og deretter velge ikonet TOSHIBA Controls.
(Denne funksjonen er tilgjengelig avhengig av modellen du har kjøpt.)
av, starter Express Media Player. Når Express Media Player er startet, lyser Strøm-indikatoren og lydknappen aktiveres, og hvis du trykker denne knappen på nytt skjer det ingenting. Hvis du trykker denne knappen når datamaskinen er slått på eller slått av i ventemodus, startes Windows Media
®
Player eller WinDVD, avhengig
av mediet som er lastet inn. Du kan endre innstillingen for knappen under
egenskapene i TOSHIBA Controls. Du får tilgang til egenskapene i TOSHIBA Controls ved å klikke
Start, Kontrollpanel, Skrivere og annen maskinvare og deretter velge ikonet TOSHIBA Controls.
(Denne funksjonen er tilgjengelig avhengig av modellen du har kjøpt.)
Når du bruker Express Media Player, tilordner du CD/DVD-knappen til CD/DVD under egenskaper for TOSHIBA Controls.
2-8 Brukerhåndbok
Bli kjent med maskinen
Spill/Pause-knapp Trykk denne knappen for å starte avspilling av en
lyd-CD, en DVD-film eller digitale lydfiler. Knappen fungerer også som pauseknapp.
(Denne funksjonen er tilgjengelig avhengig av modellen du har kjøpt.)
Stopp/Utmating­knapp
Neste-knapp Hopper fremover til neste spor, kapittel eller
Forrige-knapp Hopper bakover til forrige spor, kapittel eller
Hvis du har valgt Tilfeldig rekkefølge i Windows® Media Player, går knappene Neste og Forrige til et tilfeldig valgt spor.
Stopper avspilling av CD-plate, DVD-plate eller digital lyd. Løser også ut en plate fra skuffen.
(Denne funksjonen er tilgjengelig avhengig av modellen du har kjøpt.)
digitale fil. Se kapittel 4, Grunnleggende bruk og
håndtering, for nærmere informasjon.
(Denne funksjonen er tilgjengelig avhengig av modellen du har kjøpt.)
digitale fil. Se kapittel 4, Grunnleggende bruk og
håndtering, for nærmere informasjon.
(Denne funksjonen er tilgjengelig avhengig av modellen du har kjøpt.)

Tastaturindikatorer

Piltastmodus Tallmodus Caps Lock
Piltastmodus Når piltastmodusindikatoren lyser grønt, kan du
bruke talltastene (de lysegrå tastene) som piltaster. Se avsnittet Overliggende tastatur i kapittel 5, Tastaturet.
Tallmodus Du kan bruke talltastene (de lysegrå tastene) til å
angi tall når Tallmodusindikatoren lyser grønt. Se avsnittet Overliggende tastatur i kapittel 5,
Tastaturet.
Caps Lock Caps Lock-lampen lyser når du har trykket på
Brukerhåndbok 2-9
Caps Lock-tasten. Når lampen lyser, vil bokstavtastene på tastaturet gi STORE bokstaver.
Bli kjent med maskinen

Stasjon for optiske medier

Datamaskinen har en CD-RW/DVD--stasjon eller en enkel- eller dobbeltlags DVD Super Multi-stasjon som støtter dobbeltlags ±R DVD­plater, avhengig av konfigurasjonen. En ATAPI-grensesnittkontroller brukes til å styre de optiske stasjonene. Når maskinen får tilgang til en plate, lyser en indikator på stasjonen.
Regionkoder for DVD-stasjoner og -medier
Platestasjonen og -media produseres i henhold til spesifikasjonene i seks atskilte regioner. Når du kjøper DVD-Video, må du passe på at de er kodet i samsvar med stasjonen, da de ellers ikke vil kunne avspilles korrekt.
Kode Region
1 Canada, USA
2 Japan, Europa, Sør-Afrika, Midtøsten
3 Sørøst-Asia, Øst-Asia
4 Australia, New Zealand, Stillehavsøyene, Sentral-Amerika,
Sør-Amerika, Karibia
5 Russland, India og omkringliggende land, Afrika, Nord-
Korea, Mongolia
6 Kina
Skrivbare plater
Dette avsnittet beskriver de ulike typene skrivbare plater. Se spesifikasjonene for din stasjon for å finne ut hvilke typer plater den kan skrive. Bruk RecordNow! til å skrive CD-plater. Se kapittel 4,
Grunnleggende bruk og håndtering.
CD-plater
Data kan skrives til CD-R-plater bare en gang. Dataene som er skrevet
inn, kan ikke slettes eller endres.
CD-RW-plater kan skrives til flere ganger. Bruk flerhastighets-CD-RW-
plater for 1x, 2x eller 4x hastighet eller høyhastighets plater for 4x til 10x hastighet. Skrivehastigheten for CD-RW-plater med ultrahastighet er opptil 24x hastighet.
DVD-plater
Data kan bare skrives én gang til DVD-R og DVD+R-plater. Dataene
som er skrevet inn, kan ikke slettes eller endres.
DVD-RW, DVD+RW og DVD-RAM er plater som det kan skrives til flere
ganger.
2-10 Brukerhåndbok
Bli kjent med maskinen
CD-RW/DVD-stasjon
CD-RW/DVD-stasjonen i full størrelse lar deg skrive data på overskrivbare CD-plater og spille av 12 cm (4,72-tommer) eller 8 cm (3,15-tommer) plater uten adapter.
Lesehastigheten er lavere mot midten av platene, og høyere i ytterkant.
DVD 8x lesehastighet (maksimum) CD 24x lesehastighet (maksimum) CD-R 24x skrivehastighet (maksimum) CD-RW 24x skrivehastighet (maksimum,
ultrahastighetsmedier)
DVD Super Multi-stasjon som støtter dobbeltlags ±R DVD-plater
DVD Super Multi-stasjonen i full størrelse som støtter dobbeltlags ±R DVD-plater, lar deg skrive data på overskrivbare plater samt kjøre 12 cm (4,72-tommer) eller 8 cm (3,15-tommer) plater uten adapter.
Lesehastigheten er lavere mot midten av platene, og høyere i ytterkant.
DVD 8x lesehastighet (maksimum) DVD-R 8x skrivehastighet (maksimum) DVD-RW 4x skrivehastighet (maksimum) DVD+R 8x skrivehastighet (maksimum) DVD+RW 4x skrivehastighet (maksimum) DVD-RAM 5x skrivehastighet (maksimum) CD 24x lesehastighet (maksimum) CD-R 24x skrivehastighet (maksimum) CD-RW 10x skrivehastighet (maksimum,
ultrahastighetsmedier)
DVD+R (DL) 2,4x skrivehastighet (maksimum) DVD-R (DL) 2x skrivehastighet (maksimum)
Denne stasjonen kan ikke bruke plater som tillater skriving av plater med 8x hastighet eller raskere (enkeltlags DVD-R- og DVD+R-plater), 4x hastighet eller raskere (DVD-RW- og DVD+RW-plater), 5x hastighet (DVD-RAM­plater) eller ultrahastighet eller raskere (CD-RW-plater).
Brukerhåndbok 2-11
Bli kjent med maskinen

Omformer

Vekselstrømsomformeren konverterer vekselstrøm til likestrøm og reduserer spenningen på strømmen som går inn i maskinen. Den justerer seg automatisk for alle spenninger fra 100 til 240 volt, og frekvenser på 50 eller 60 Hz, slik at du kan bruke den i nesten alle land.
Du lader opp batteriet ved ganske enkelt å kople omformeren til en strømkilde og til maskinen. Se kapittel 6, Strømforsyning og batterier, for nærmere informasjon.
Bruk av feil omformer kan skade maskinen. TOSHIBA tar intet ansvar for slike skader. Utgangseffekten for datamaskinen er 19 volt likestrøm.
Omformeren
Bruk bare omformeren som fulgte med datamaskinen eller en omformer som er sertifisert av TOSHIBA.
2-12 Brukerhåndbok
Komme i gang
I dette kapitlet får du grunnleggende informasjon som du trenger for å bruke datamaskinen. Disse temaene blir tatt opp:
Forberede arbeidsplassen - med hensyn til helse og sikkerhet
Pass på at du også leser sikkerhetsveiledningen. Denne veiledningen, som følger med maskinen, forklarer blant annet forhold omkring produktansvar.
Tilkopling av omformeren
Slå opp skjermen
Slå på strømmen
Starte maskinen for første gang
Slå av strømmen
Starte maskinen på nytt
Gjenopprette forhåndsinstallert programvare fra gjenopprettingsmedier
Alle brukere bør lese Starte maskinen for første gang, som beskriver hva du bør gjøre første gang du slår på datamaskinen.
Kapittel 3

Sette opp arbeidsplassen

Det er viktig for både deg og maskinen at du lager et komfortabelt arbeidsmiljø. Et dårlig arbeidsmiljø og stressfremkallende rutiner kan føre til alvorlige slitasjeskader i hender, håndledd og andre ledd. Det bør også være tilfredsstillende driftsforhold for datamaskinen. Disse emnene tas opp i denne delen:
Generelle råd
Plassering av maskinen og periferiutstyret
Sitteplass og arbeidsstilling
Belysning
Arbeidsvaner
Brukerhåndbok 3-1
Komme i gang
Generelle råd
Generelt kan det sies at om du synes du har et bra arbeidsmiljø, så er forholdene som regel bra for datamaskinen også. Les likevel det følgende for å sikre gunstige arbeidsforhold.
Pass på at det er god plass rundt maskinen for rikelig ventilasjon.
Pass på at nettkabelen koples til en stikkontakt som er plassert nær
datamaskinen og som er lett tilgjengelig.
Temperaturen bør være 5 til 35 grader og den relative luftfuktigheten
mellom 20 og 80 %.
Unngå å plassere datamaskinen på et sted med raske eller store
variasjoner i temperatur og luftfuktighet.
Unngå at datamaskinen blir støvet og fuktig, og at den utsettes for
direkte sollys.
Unngå å plassere datamaskinen i nærheten av varmekilder, for
eksempel elektriske ovner.
Bruk ikke datamaskinen i nærheten av væsker eller etsende kjemikalier.
Noen komponenter i maskinen, herunder lagringsmedia, kan skades av
sterke magneter. Ikke plasser maskinen nær magneter, eller hold magnetiske gjenstander inntil maskinen. Vær varsom med gjenstander som stereohøyttalere, som skaper sterke magnetfelt rundt seg under bruk. Vær også oppmerksom på metallgjenstander som verktøy eller armbånd som kan magnetiseres utilsiktet.
Bruk ikke datamaskinen i umiddelbar nærhet av en mobiltelefon.
Sørg for tilstrekkelig plass for ventilasjon ved viften. Pass på at det ikke
er hindringer rundt systemets kjøleåpninger.
Plassering av maskinen
Plasser datamaskinen og de ytre enhetene med tanke på størst mulig sikkerhet og bekvemmelighet.
Plasser datamaskinen på et flatt underlag og med en høyde og avstand
som er behagelig når du arbeider. Skjermen bør ikke stå høyere enn øyenivå.
Plasser datamaskinen slik at den står rett foran deg når du arbeider,
og pass på at du har nok plass til å arbeide med andre enheter.
Pass på at det er nok plass bak datamaskinen, slik at det er enkelt å
justere skjermen. Juster skjermvinkelen slik at du unngår refleks og øker lesbarheten.
Hvis du bruker konseptholder, bør den plasseres i omtrent samme
høyde og avstand som datamaskinen.
3-2 Brukerhåndbok
Sitteplass og arbeidsstilling
Arbeidsstolens høyde i forhold til datamaskinen og tastaturet, samt støtten den gir, er viktige faktorer som reduserer slitasjeskader.
Lavere enn øyenivå
Fotskammel
Arbeidsstilling og plassering av datamaskinen
Still stolen slik at tastaturet befinner seg på nivå med eller litt under
albuene dine. Det skal være behagelig å bruke tastaturet, og skuldrene skal være avslappet.
Knærne bør befinne seg noe høyere enn hoftene. Bruk eventuelt en
fotskammel for å heve knærne og redusere belastningen på baksiden av lårene.
Juster stolens ryggstøtte, slik at den støtter korsryggen.
Sitt rett, slik at vinklene i knærne, hoftene og albuene er omtrent 90
grader når du arbeider. Sitt ikke for mye fremoverbøyd eller tilbakelent.
Komme i gang
90° vinkel
Belysning
Riktig belysning kan øke skjermens lesbarhet og redusere påkjenningen på øynene.
Plasser datamaskinen slik at sollys eller sterkt innelys ikke reflekteres i
skjermen. Bruk farget glass, persienner eller lignende for å unngå solblending.
Unngå å plassere datamaskinen i sterkt lys som kan skinne direkte i
øynene på deg.
Bruk om mulig mykt, indirekte lys som arbeidslys. Bruk en lampe til å
belyse arbeidsdokumentene eller skrivebordet, og plasser lampen slik at lyset ikke reflekteres i skjermen eller skinner i øynene på deg.
Brukerhåndbok 3-3
Komme i gang
Arbeidsvaner
Den beste måten å unngå tretthet og slitasje- og belastningsskader på, er å variere arbeidsoppgavene.
Hvis du har mulighet til det, bør du planlegge varierte arbeidsoppgaver, slik at du ikke må sitte foran datamaskinen i lange perioder om gangen. Hvis du må tilbringe lange perioder foran datamaskinen, vil du få mindre stress og økt effektivitet hvis du planlegger varierte arbeidsoppgaver.
Sitt i en avslappet arbeidsstilling. En bra plassering av stolen og utstyr
som er i overensstemmelse med beskrivelsen ovenfor, kan også redusere spenninger i skuldre og nakke og avlaste ryggen.
Skift arbeidsstilling ofte.
Reis deg opp iblant, strekk på kroppen og gjør litt gymnastikk.
Bøy og strekk håndleddene og hendene flere ganger i løpet av dagen.
Se ofte opp fra datamaskinen, og fokuser blikket på et objekt et stykke
unna i noen sekunder, for eksempel 30 sekunder hvert 15. minutt.
Ta mange korte pauser i stedet for en eller to lange. To til tre minutter
hver halvtime kan være passe.
Få synet kontrollert med jevne mellomrom, og ta straks kontakt med
lege hvis du føler at øynene blir overanstrengt.
Kontroller med et par måneders mellomrom at ventilasjonsåpningene
(se avsnitt 2-5 og 2-7) er åpne. Rens dem om nødvendig.
Det er skrevet mange bøker om ergonomi, slitasje- og belastningsskader. Kontakt det lokale biblioteket eller en bokhandel hvis du vil ha mer informasjon om disse emnene, eller om øvelser for belastningsutsatte partier som hender og håndledd. Se også sikkerhetsveiledningen som følger med datamaskinen.

Tilkopling av omformeren

Omformeren som følger med datamaskinen, koples til maskinen når du trenger å lade batteriet eller bruke strøm fra nettet. Dette er også den raskeste måten å komme i gang på, siden hovedbatteriet må lades før du kan bruke datamaskinen med batteristrøm. Omformeren kan koples til alle strømkilder som gir fra 100 til 240 volt ved 50 eller 60 Hz. Se kapittel 6,
Strømforsyning og batterier, for nærmere informasjon om hvordan du
bruker omformeren til å lade opp batteriene.
Bruk av feil omformer kan skade maskinen. TOSHIBA tar intet ansvar for slike skader. Utgangseffekten for datamaskinen er 19 volt likestrøm.
3-4 Brukerhåndbok
Komme i gang
1. Kople strømledningen til omformeren.
Kople strømledningen til omformeren.
2. Kople omformerens likestrømsutgang til inngangen DC INN på baksiden av datamaskinen.
Kople omformeren til datamaskinen
3. Plugg strømledningen inn i et jordet vegguttak for strøm. Indikatorene Batteri og DC INN på forsiden av datamaskinen skal lyse.

Slå opp skjermen

Skjermpanelet kan stilles inn i mange ulike vinkler for å oppnå god lesbarhet.
1. Skyv på skjermlåsen på forsiden av maskinen.
Slå opp skjermen
2. Slå opp skjermen, og still den i en vinkel som gir best mulig lesbarhet.
Vær litt forsiktig når du åpner og lukker skjermen. Hvis du åpner den for brått eller bruker kraft når du lukker den, kan skjermen eller datamaskinen bli skadet.
Brukerhåndbok 3-5
Komme i gang

Slå på strømmen

Denne delen beskriver hvordan du slår på strømmen.
Når du har slått på strømmen for første gang, må du ikke slå den av igjen før du har fullført installasjonen av operativsystemet. Se avsnittet Starte
maskinen for første gang i dette kapitlet.
1. Hvis en USB-diskettstasjon (tilleggsutstyr) er tilkoplet, må du sørge for at den er tom. Hvis det er en disk i stasjonen, trykker du på utmatingsknappen for å fjerne den.
2. Slå opp skjermen.
3. Trykk inn strømbryteren på maskinen, og slipp den igjen.
Slå på strømmen

Starte maskinen for første gang

Når du slår på maskinen for første gang, vises oppstartsbildet for Windows installasjonen kan du klikke på knappen Tilbake for å gå tilbake til forrige skjermbilde.
Pass på at du leser nøye skjermbildet med Sluttbrukerlisensavtale for
Windows
®
XP. Følg anvisningene på skjermen for hvert skjermbilde. Under
®
-operativsystem.

Slå av strømmen

Du kan slå av strømmen i en av tre modi, oppstartsmodus (kalles også avstengingsmodus), dvalemodus og ventemodus.
3-6 Brukerhåndbok
Oppstartsmodus (avstenging)
Når du slår av strømmen i oppstartsmodus, lagres ingen data om arbeidssituasjonen. Ved neste oppstart startes maskinen helt på nytt og går til operativsystemets oppstartsbilde.
1. Hvis du har skrevet inn data, lagrer du arbeidet på harddisken, på et
skrivbart optisk medium eller på en diskett.
2. Pass på at all diskaktivitet har stoppet, og ta ut det optiske mediet eller
disketten.
Kontroller at indikatorene er av for den innebygde harddisken og stasjonen for optiske medier før du slår av datamaskinen. Hvis du slår
av strømmen mens en disk eller diskett brukes, kan du miste data eller skade disketten.
3. Klikk Start, og klikk deretter Slå av maskinen. Klikk Slå av i
dialogboksen Slå av datamaskinen.
4. Slå av strømmen til alle ytre enheter.
Ikke slå på datamaskinen eller tilleggsutstyret umiddelbart. Vent et øyeblikk slik at alle kondensatorer lades helt ut.
Dvalemodus
Når du slår maskinen av i dvalemodus, vil data som finnes i minnet, bli lagret på harddisken. Når du slår maskinen på igjen, kan du fortsette arbeidet fra der du var da du slo maskinen av. I dvalemodus lagres ikke tilstanden til eksterne enheter.
1. Når du slår av strømmen i dvalemodus, lagrer maskinen
minneinnholdet på harddisken. Data vil gå tapt hvis du fjerner batteriet eller kopler omformeren fra før lagringen er fullført. Vent til Innebygd harddisk-indikatoren har sluttet å lyse.
2. Ikke installer eller ta ut en minnemodul mens maskinen er slått av i
dvalemodus. Data vil gå tapt.
Komme i gang
Fordeler med dvalemodus
Dvalemodus gir deg følgende fordeler:
Kan konfigureres slik at data automatisk lagres på harddisken før
datamaskinen avsluttes på grunn av lavt batterinivå.
For at maskinen skal slå seg av i dvalemodus, må dvalemodus være aktivert på to steder i Strømsparing: Fanen Dvalemodus og TOSHIBA Strømsparing: Fanen Grunnleggende oppsett. Hvis ikke, vil maskinen slå seg av i ventemodus. Hvis batteriet lades helt ut i ventemodus, vil du miste data som bare var lagret i minnet.
Du kan gå tilbake til din forrige arbeidssituasjon med det samme du har
slått på maskinen igjen.
Du sparer strøm ved å slå av systemet når maskinen ikke mottar
kommandoer eller maskinaksesser i løpet av forsinkelsen som er definert før maskinen går i dvalemodus.
Du kan bruke funksjonen av/på med skjermen.
Brukerhåndbok 3-7
Komme i gang
Iverksette dvalemodus
Du kan også aktivere dvalemodus ved å trykke Fn + F4. Se kapittel 5,
Tastaturet, for nærmere informasjon.
Du kan aktivere dvalemodus på følgende måte.
1. Klikk Start.
2. Velg Slå av datamaskinen.
3. Åpne dialogboksen Slå av datamaskinen. Hvis Dvalemodus ikke vises, går du til trinn 4. Hvis Dvalemodus vises, går du til trinn 5.
4. Trykk på Skift-tasten. Alternativet Ventemodus skifter til Dvalemodus.
5. Velg Dvalemodus.
Automatisk dvalemodus
Maskinen kan gå i dvalemodus automatisk når du trykker på strømbryteren eller lukker skjermpanelet. Først må du foreta de aktuelle innstillingene i henhold til beskrivelsen nedenfor.
1. Åpne Kontrollpanel.
2. Åpne Ytelse og vedlikehold, og åpne Strømalternativer.
3. Velg fanen Dvalemodus.
4. Velg Aktiver dvalemodus, og deretter klikker du OK.
5. Åpne TOSHIBA Strømsparing.
6. Velg fanen Oppsett for handling.
7. Aktiver ønskede dvalemodusinnstillinger for Når jeg trykker på
strømbryteren og Når jeg lukker skjermen på min bærbare datamaskin.
8. Klikk OK.
Datalagring i dvalemodus
Når du slår av strømmen i dvalemodus, vil maskinen bruke noen øyeblikk på å lagre minneinnholdet på harddisken. Mens dette pågår, vil indikatoren for Innebygd harddisk lyse.
Etter at alle data er lagret på harddisken, og datamaskinen er fullstendig avslått, kan du slå av strømmen for alle eksterne enheter.
Ikke slå på datamaskinen eller tilleggsutstyret umiddelbart. Vent et øyeblikk slik at alle kondensatorer lades helt ut.
3-8 Brukerhåndbok
Ventemodus
I ventemodus er strømmen til systemet fortsatt på, mens prosessoren og alle andre enheter er deaktivert.
Hvis datamaskinen ikke brukes på noen måte, inkludert mottak av
e-post, i ca. 15 eller 30 minutter når omformeren er tilkoplet, aktiveres automatisk ventemodus. Dette er standardinnstillingen i TOSHIBA Strømsparing.
Trykk på strømbryteren for å fortsette driften.
Hvis datamaskinen går i ventemodus automatisk mens en
nettverksforbindelse er aktiv, kan det hende at forbindelsen ikke gjenopprettes når datamaskinen starter opp fra ventemodus.
Hvis du vil forhindre at datamaskinen går i ventemodus automatisk,
deaktiverer du ventemodus i verktøyet TOSHIBA Strømsparing. Legg imidlertid merke til at deaktivering av funksjonen betyr at datamaskinen ikke lenger overholder Energy Star-forskriftene.
Forholdsregler for ventemodus
Husk å lagre data du har arbeidet med, før du setter maskinen i
ventemodus.
Ikke fjern/installer minne eller fjerne komponenter som krever strøm.
Ikke ta ut/installer minnemoduler. Datamaskinen eller modulen kan
bli skadet.
Ikke fjern batteripakken.
I tilfellene ovenfor, går dataene tapt i ventemodus.
Hvis du skal ta med deg maskinen om bord i et fly eller inn på et
sykehus, må du forsikre deg om at du har slått maskinen av i dvalemodus eller oppstartsmodus for å unngå radiostøy.
Komme i gang
Fordeler med ventemodus
Ventemodus gir deg følgende fordeler:
Gjenoppretter den tidligere arbeidssituasjonen raskere enn oppstart fra
dvalemodus.
Sparer strøm ved å slå av systemet når maskinen ikke mottar
kommandoer eller maskinaksesser i løpet av forsinkelsen som er definert før maskinen går i ventemodus.
Du kan bruke funksjonen av/på med skjermen.
Brukerhåndbok 3-9
Komme i gang
Iverksette ventemodus
Du kan også aktivere ventemodus ved å trykke Fn + F3. Se kapittel 5,
Tastaturet, for nærmere informasjon.
Du kan iverksette ventemodus på en av tre måter:
1. Klikk Start, klikk Slå av datamaskinen og deretter Ventemodus.
2. Lukk skjermpanelet. Denne funksjonen må være aktivert i verktøyet Strømsparing. Se fanen Setup Action i verktøyet TOSHIBA Strømsparing som beskrives i Kontrollpanel.
3. Trykk på strømbryteren. Denne funksjonen må være aktivert i verktøyet Strømsparing. Se fanen Setup Action i verktøyet TOSHIBA Strømsparing som beskrives i Kontrollpanel.
Du kan gå tilbake til din forrige arbeidssituasjon med det samme du har slått maskinen på igjen.
Når maskinen er slått av i ventemodus, blinker strømindikatoren gult.
Hvis du bruker datamaskinen på batteristrøm, kan du forlenge
driftstiden ved å slå av maskinen i dvalemodus isteden. Ventemodus bruker mer batteristrøm når datamaskinen er slått av.
Begrensninger i ventemodus
Ventemodus fungerer ikke under følgende forhold:
Hvis strømmen slås på igjen umiddelbart etter avstenging.
Hvis minnekretsene utsettes for statisk elektrisitet eller elektrisk støy.

Starte maskinen på nytt

Under visse forhold må du starte datamaskinen på nytt. Dette kan for eksempel skje i følgende tilfeller:
Du endrer enkelte innstillinger på datamaskinen.
Det oppstår en feil og datamaskinen reagerer ikke på kommandoer fra
tastaturet.
Du kan starte datamaskinen på nytt på disse tre måtene:
1. Klikk Start og deretter Slå av datamaskinen. Fra menyen Slå av maskinen velger du Starte på nytt.
2. Trykk Ctrl + Alt + Del for å vise Windows® Oppgavebehandling, og velg deretter Avslutt og Starte på nytt.
3. Trykk på strømbryteren for å slå av datamaskinen, og trykk en gang til for å starte på nytt.
Bruk bare trinn 3 hvis operativsystemet stopper opp eller låses på grunn av et krasj. Å utføre trinn 3 bør alltid være siste utvei fordi du vil miste alle data som ikke er lagret, og det kan føre til at viktige filer skades.
3-10 Brukerhåndbok
Komme i gang

gjenopprette den forhåndsinstallerte programvaren

Dersom forhåndsinstallerte filer skades, bruker du platen for gjenopprettelse av system til å gjenopprette dem. Følg trinnene nedenfor hvis du vil gjenopprette operativsystemet og all forhåndsinstallert programvare.
Hvis du installerer Windows®-operativsystemet på nytt, formateres harddisken på nytt, og alle data på disken går tapt.
1. Sett inn CD-platen for gjenopprettelse av maskin i stasjonen, og slå av
strømmen til maskinen.
2. Slå på datamaskinen, og når In Touch with Tomorrow TOSHIBA
vises, trykker du F12 for å vise oppstartsmenyen.
3. Bruk piltastene opp eller ned for å velge CD-/DVD-stasjonen på
visningsmenyen.
4. Følg instruksene på skjermen.
Gjenopprette TOSHIBAs verktøy og drivere
Dersom Windows fungerer normalt, kan individuelle drivere eller verktøyprogrammer gjenopprettes separat. TOSHIBA Tools & Utilities­mappen (C:\TOOLSCD) inneholder drivere og programmer som følger med datasystemet. Hvis systemdriverne eller programmer er skadet, kan du installere de fleste av komponentene på nytt fra denne mappen.
Kopier mappen til et eksternt medium for å gjøre det enklere.
Bruk CD-platen for gjenopprettelse av Express Media Player for å installere Express Media Player-programmene på nytt, før du installerer Windows®-operativsystemet på nytt. (Denne funksjonen er tilgjengelig avhengig av modellen du kjøpte.)
Brukerhåndbok 3-11
Komme i gang
3-12 Brukerhåndbok
Kapittel 4
Grunnleggende bruk og håndtering
I dette kapitlet får du informasjon om grunnleggende bruk av maskinen, inkludert hvordan du bruker pekeplaten, stasjoner for optiske medier, det interne modemet, nettverk og trådløst nettverk. I tillegg får du tips om behandling og pleie av maskinen, og om varmeavledning.

Bruke pekeplaten

Når du skal bruke pekeplaten, legger du fingertuppen på den og beveger fingeren i den retningen du vil flytte skjermpekeren.
2
1
1. Pekeplatekontrollknapper 2. Pekeplate
Pekeplate og kontrollknapper
De to knappene nedenfor pekeplaten brukes på samme måte som knappene på en mus.
Trykk på knappen til venstre for å velge eller merke et element på skjermen. Trykk på knappen til høyre for å vise en hjelpemeny eller utføre andre funksjoner avhengig av programmet du bruker.
Brukerhåndbok 4-1
Grunnleggende bruk og håndtering
Ikke trykk for hardt på pekeplaten eller bruk skarpe objekter, som en kulepenn. Dette kan føre til skade på pekeplaten.
Pekeplaten har lignende funksjoner som en mus med to knapper med rullehjul. Enkelte funksjoner kan du aktivere ved å dunke lett på den i stedet for å trykke på en kontrollknapp.
Du kan tilpasse handlingene for pekeenheten under Egenskaper for mus. Åpne Kontrollpanel, merk Mus-ikonet, og trykk Enter for å åpne vinduet Egenskaper for mus.
Klikk: Klikk venstre kontrollknapp, eller dunk én gang på pekeplaten. Dobbeltklikk: Klikk venstre kontrollknapp, eller dunk to ganger på pekeplaten. Rull vertikalt: Flytt fingeren din opp eller ned langs høyre side på pekeplaten. Rull horisontalt: Flytt fingeren din til venstre eller høyre langs nedre kant
på pekeplaten.

Bruke det interne modemet

Dette avsnittet beskriver hvordan du konfigurerer modemet og bruker det til å kople til andre datasystemer. Se den elektroniske håndboken for datamaskinen og for modemprogramvaren for nærmere informasjon.
Det interne modemet støtter ikke talefunksjonene som er beskrevet i hjelpefilene. Alle data- og faksfunksjoner støttes.
I tordenvær bør du kople modemkabelen fra telefonkontakten.
Ikke kople til modemet til en digital telefonlinje. En digital linje vil skade
modemet.
VIKTIG SIKKERHETSVEILEDNING
Ved all bruk av telefonutstyr bør du iaktta en del grunnleggende forholdsregler for å motvirke fare for brann, elektrisk støt og personskade, som omfatter følgende:
1. Ikke bruk produktet i nærheten av vann, for eksempel nær et badekar, en vaskeservant eller en vaskemaskin, eller i en fuktig kjeller eller ved et svømmebasseng.
2. Unngå unødig bruk av telefon under tordenvær (unntatt trådløse telefoner). Faren for lynnedslag i telefonsystemet er liten, men likevel tilstede.
3. Ikke bruk telefonen til å melde om en gasslekkasje i nærheten av selve lekkasjen.
4. Bruk bare strømledningen som brukerhåndboken spesifiserer.
4-2 Brukerhåndbok
Grunnleggende bruk og håndtering
Valg av region
Regler og standarder for telekommunikasjon varierer fra region til region, slik at du må forsikre deg om at innstillingene er korrekte for det landet hvor du skal bruke maskinen og modemet.
1. Åpne programmet Valg av modemregion. Du finner det på Alle
programmer-menyen under TOSHIBA > Nettverk.
Ikke bruk funksjonen for valg av land/region i modemoppsett i Kontrollpanelet, dersom en slik funksjon foreligger. Endringer du foretar på denne måten med kontrollpanelet, vil ikke utføres korrekt.
2. Ikonet Valg av region vil vises på oppgavelinjen i Windows.
Ikonet Valg av region
3. Klikk ikonet med den venstre (primære) museknappen for å vise en liste
med regioner som støttes av modemet. Du vil også se en undermeny med lokasjonsinformasjon for telefoni. En hake vises ved regionen og lokasjonen som er valgt for øyeblikket.
4. Velg en region fra listen, eller en lokasjon fra undermenyen.
Når du klikker på en region, blir dette den valgte regionen, og den
nye lokasjonen for telefoni settes automatisk.
Når du velger en lokasjon, vil den tilhørende regionen automatisk bli
valgt som gjeldende region.
Egenskaper-menyen
Klikk ikonet med den høyre (sekundære) museknappen for å vise følgende meny.
Egenskaper-menyen
Brukerhåndbok 4-3
Grunnleggende bruk og håndtering
Innstillinger
Du kan aktivere eller deaktivere følgende innstillinger:
Kjør automatisk
Hjelpeprogrammet for valg av region starter automatisk hver gang du starter opp maskinen på nytt.
Åpne dialogboksen Egenskaper for oppringning etter valg av region.
Dialogboksen Egenskaper for oppringning vil vises automatisk hver gang du velger region.
Lokasjonsliste for valg av region
Du vil se en undermeny med lokasjonsinformasjon for telefoni.
Åpne dialogboksen hvis modemets regionkode ikke samsvarer med gjeldende regionkode.
En dialogboks åpnes hvis modemets regionkode ikke samsvarer med gjeldende regionkode.
Modemvalg
Hvis maskinen ikke gjenkjenner det interne modemet, vises en dialogboks. Velg COM-porten som det interne modemet skal bruke.
Egenskaper for oppringning
Velg dette elementet for å vise egenskapskortet for oppringning.
Hvis du bruker maskinen i Japan, krever telefonlovgivningen at du velger Japan som aktuell region. Det er forbudt å bruke modemet i Japan med andre innstillinger.
4-4 Brukerhåndbok
Grunnleggende bruk og håndtering
Kople til
Følg trinnene nedenfor hvis du vil kople til kabelen (tilleggsutstyr) til modemet, til et telefonuttak.
I tordenvær bør du kople modemkabelen fra telefonkontakten.
Ikke kople til modemet til en digital telefonlinje. En digital linje vil skade
modemet.
1. Plugg den ene enden av den medfølgende modulkabelen
(tilleggsutstyr) inn i modemporten.
2. Plugg den andre enden av kabelen (tilleggsutstyr) inn i et RJ11-uttak for
telefon.
Tilkopling av det interne modemet
Ikke trekk i kabelen eller flytt maskinen så lenge modulkabelen er tilkoplet.
Hvis du bruker en lagringsenhet som en optisk stasjon eller en harddisk tilkoplet et 16-biters PC Card, kan det hende at modemhastigheten er lav eller kommunikasjonsøkten avbrytes.
Hvis modemhastigheten er lav eller kommunikasjonen blir avbrutt når du bruker modemet, må du sette prosessorhastigheten til maksimal i verktøyet TOSHIBA Strømsparing.
Kople fra
Følg trinnene nedenfor hvis du vil kople fra kabelen (tilleggsutstyr) til modemet.
1. Klem inn den lille låsehendelen på telefonpluggen i vegguttaket,
og trekk pluggen ut.
2. Kople modulkabelen fra datamaskinen på samme måte.
Brukerhåndbok 4-5
Grunnleggende bruk og håndtering

Nettverk

Maskinen er utstyrt med nettverksmaskinvare som støtter Ethernet­nettverk (10 Mbps, 10BASE-T) og Fast Ethernet-nettverk (100 Mbps, 100BASE-Tx). Dette avsnittet beskriver nettverkstilkopling og -frakopling.
Du må ikke installere eller fjerne en ekstra minnemodul mens Oppstart via nettverk er aktivert.
Oppstart via nettverk virker ikke med batteristrøm, og du må alltid la datamaskinen være koplet til omformeren hvis du bruker denne funksjonen.
Tilkopling av nettverkskabelen
Maskinen må konfigureres riktig før den koples til nettverket. Tilkopling til nettverket med maskinens standardinnstillinger kan føre til feil i nettverksdriften. Kontakt din nettverksadministrator med hensyn til prosedyrer for oppsett.
Hvis du bruker Ethernet-nettverk (10 Mbps, 10BASE-T), kan du kople til nettverket med en CAT5- eller CAT3-kabel.
Hvis du bruker 100BASE-TX Fast Ethernet, må du kople til med en CAT5-kabel.
Følg trinnene nedenfor når du vil kople til nettverkskabelen.
1. Slå av strømmen til maskinen, og til alle ytre enheter som er koplet til maskinen.
2. Plugg den ene enden av kabelen inn i nettverkskontakten. Trykk forsiktig til du hører den klikker på plass.
Tilkopling av nettverkskabelen
3. Plugg den andre enden av nettverkskabelen inn i en nettverkskontakt som står i forbindelse med en lokalnett-hub. Kontakt din nettverksadministrator før du kopler deg til en hub.
Kople fra nettverkskabelen
Følg trinnene nedenfor når du vil kople nettverkskabelen fra igjen.
1. Klem inn den lille låsetappen på pluggen i nettverkskontakten, og trekk pluggen ut.
2. Kople kabelen bort fra nettverkskontakten på nettverket på samme måte. Kontakt din nettverksadministrator før du kopler deg fra en hub.
4-6 Brukerhåndbok

Trådløst nettverk

Det trådløse nettverket er kompatibelt med andre nettverkssystemer som overholder standardene IEEE 802.11a+g og 802.11g for trådløse nettverk.
Følgende støttes:
Automatisk hastighetsvalg mellom 54, 24, 12 og 6 Mbps.
AES-kryptering (Advanced Encryption Standard), basert på en
128-biters krypteringsalgoritme. (Revisjon G, kombinasjonstype A/G.)
Merk at oppstart via nettverk ikke fungerer med et trådløst nettverk.
Frequency Channel Selection (5 GHz og 2,4 GHz).
Vandring mellom flere kanaler.
Card Power Management
Datakryptering av kabelekvivalent type (Wired Equivalent Privacy, WEP)
Fraskrivelse av ansvar for trådløst nettverk
Overføringshastigheten over det trådløse nettverket og avstanden som det trådløse nettverket kan rekke over, kan variere avhengig av elektromagnetiske omgivelser, hindringer, utforming av tilknytningspunkt og konfigurasjon og klientutforming og programvare/maskinvare­konfigurasjoner. Den faktiske overføringshastigheten er lavere enn den teoretiske maksimumshastigheten.
Sikkerhet
1. TOSHIBA anbefaler på det sterkeste at du aktiverer WEP-funksjonen.
Hvis ikke, er maskinen åpen for uberettiget tilgang via det trådløse nettverket, noe som blant annet kan føre til inntrenging og tyveri eller at lagret data går tapt. I tillegg er eieren av en Internett-tilkopling ansvarlig for all lesing, nedlasting og opplasting via tilkoplingen. Et usikret trådløst nettverk som er koplet direkte til Internett, er en åpen invitasjon for utenforstående til å misbruke dine rettigheter hos din Internett­tjenesteleverandør.
2. TOSHIBA tar intet ansvar for avlytting av kommunikasjon eller innsyn i
og skade på lagrede data som følge av bruk av det trådløse nettverket.
Grunnleggende bruk og håndtering
Bryter for trådløs kommunikasjon
Du kan aktivere eller deaktivere det trådløse nettverket ved hjelp av av/på­bryteren. Ingen overføring sendes eller mottas så lenge bryteren er av. Skyv bryteren forover for å aktivere trådløse nettverksfunksjoner, eller skyv den bakover for å deaktivere dem.
Sett bryteren i av-stilling ombord i fly og på sykehusområder. Kontroller lampen. Den slukker når funksjonen for trådløs kommunikasjon er deaktivert.
Brukerhåndbok 4-7
Grunnleggende bruk og håndtering
Varsellampe for trådløs kommunikasjon
Varsellampen for trådløst nettverk viser status for de trådløse nettverksfunksjonene.
Lampestatus Indikasjon
Lampen er slukket Bryteren for trådløse nettverksfunksjoner er av.
Lampen lyser Bryteren for trådløse nettverksfunksjoner er på.

Bruke stasjoner for optiske medier

Illustrasjonene i dette avsnittet er kanskje forskjellig fra din stasjon, men funksjonen er den samme for alle stasjoner for optiske medier. Stasjonen har full størrelse, og kjører platebaserte programmer med høy ytelse. Du kan kjøre 12 cm (4,72-tommer) eller 8 cm (3,15-tommer) plater uten adapter. Diskstasjonen styres av en ATAPI-grensesnittkontroller. Når maskinen får tilgang til en plate, lyser en indikator på stasjonen.
Bruk WinDVD-programmet til å spille av DVD-Video-plater.
Hvis du har en CD-RW-/DVD-stasjon, se også avsnittet Skrive data på CD-RW/DVD-plater for forholdsregler ved skriving til CD-plater.
Hvis du har en DVD Super Multi-stasjon som støtter dobbeltlags ±R DVD­plater, se også avsnittet Skrive til CD-/DVD-plater på DVD Super Multi­stasjon som støtter dobbeltlags ±R DVD-plater for forholdsregler ved skriving til CDer.
Legge i optisk platemedium
Følg trinnene nedenfor for å legge i en plate.
1. Slå på strømmen.
2. a. Trykk på utmatingsknappen slik at plateskuffen åpnes litt.
Utmatingsknapp
Trykke på utmatingsknappen.
4-8 Brukerhåndbok
Grunnleggende bruk og håndtering
b. Utmatingsknappen åpner ikke plateskuffen når datamaskinen er
slått av. Åpne i stedet skuffen ved å føre en tynn gjenstand (cirka 15 mm), for eksempel en binders som er rettet ut, inn i utmatingshullet rett til høyre for utmatingsknappen.
Manuell utmating med utmatingshullet
3. Ta tak i skuffen og trekk den forsiktig ut til den er helt åpen.
Trekke skuffen ut
4. Legg platen i skuffen med etiketten opp.
Legge i en plate
Pass på at du ikke berører linsen eller området omkring. Dette kan føre til at stasjonen ikke fungerer korrekt.
5. Trykk forsiktig midt på platen til du kjenner at den klikker på plass.
Platen skal ligge under toppen av spindelen, i flukt med spindelbasen.
Brukerhåndbok 4-9
Grunnleggende bruk og håndtering
6. Trykk midt på skuffen slik at den lukkes. Trykk forsiktig inn til den låses på plass.
Hvis platen ikke sitter riktig på plass når skuffen lukkes, kan platen bli skadet. Det kan også føre til at skuffen ikke åpnes helt når du trykker på utmatingsknappen.
Ta ut optisk platemedium
Følg trinnene nedenfor når du skal ta ut platen.
Trykk ikke på utmatingsknappen mens datamaskinen leser fra den optiske stasjonen. Vent til indikatoren for optiske medier slukker før du åpner skuffen. Hvis platen fortsatt roterer når du åpner skuffen, venter du til den har stoppet før du tar den ut.
1. Trykk på utmatingsknappen slik at plateskuffen åpnes litt. Trekk skuffen forsiktig ut til den er helt åpen.
Når skuffen åpnes litt, sjekker du at platen har sluttet å rotere før du
trekker skuffen helt ut.
Slå av strømmen før du bruker utmatingshullet. Hvis platen roterer når
du åpner skuffen, kan den fly av spindelen og forårsake skade.
2. Platen stikker litt utenfor sidene på skuffen, slik at det er enkelt å få tak i den. Ta forsiktig tak i den, og løft den opp.
Lukke stasjonsskuffen
Tar ut en plate
3. Trykk midt på skuffen slik at den lukkes. Trykk forsiktig inntil den låses på plass.
4-10 Brukerhåndbok
Grunnleggende bruk og håndtering
Knapper
Internett-knappen og CD/DVD-knappen kan tilordnes funksjoner og programmer under egenskaper for TOSHIBA Controls.
CD-/DVD-audiokontrollknapper
I tillegg til strømbryteren, styrer følgende fire knapper bruken av stasjonen for optiske medier og avspilling av optiske medier og digital lyddata:
Spill/Pause Starter eller stopper midlertidig avspilling
Stopp Stopper avspillingen
Neste Går til neste spor, kapittel eller datafil
Forrige Går tilbake til forrige spor, kapittel eller datafil
Hvis du har valgt Tilfeldig rekkefølge i Windows® Media Player, går knappene Neste og Forrige til et tilfeldig valgt spor.
Brukerhåndbok 4-11
Grunnleggende bruk og håndtering

Express Media Player

Noen datamaskiner i denne serien er utstyrt med Express Media Player. Express Media Player er en spillefunksjon som raskt lar brukeren spille av
DVDer og CDer uten å laste inn Windows.
Merknader for Express Media Player
Bruk av Express Media Player (CD) og Express Media Player (DVD)
Du kan kanskje ikke spille av skitne og ripede CD/DVDer. I tillegg kan
kanskje ikke CD/DVDen tas ut hvis den er svært skitten eller ripete.
Trykk på strømbryteren på datamaskinen i fem sekunder eller mer for å
tvinge den til å slå seg av. Åpne skuffen ved å føre en smal gjenstand (ca. 15 mm) inn i utmatingshullet. Se avsnittet Legg inn plater i kapittel 4, Grunnleggende bruk og håndtering.
Bruke Express Media Player (DVD)
Express Media Player (DVD) spiller av disken slik DVD-videoen er
programmert av produsenten, og derfor virker den kanskje ikke alltid som forventet.
( ) vises kanskje på skjermen under bruk. Når ( ) vises, betyr det at
Express Media Player (DVD) eller DVD-videoen forbyr at den bestemte handlingen utføres.
Les også anvisningene som leveres med DVD-platen du vil spille av.
Det kan hende at enkeltbilder går tapt eller at lyden er hakkete,
avhengig av DVD-platen som spilles av.
DVD-platen kan bare spilles av på LCD-skjermen på datamaskinen.
Ekstern videoutgang støttes ikke.
Nivåinnstillingene for foreldrekontrollfunksjonen støttes ikke for
DVD-filmer med foreldrekontroll.
Du kan ikke spille av data som er lagret på Video CD-, DVD-Audio-,
-VR- eller +VR-formater. I tillegg kan du ikke spille av medier som ikke er ferdigstilt, MPEG, DivX mini-DVD og andre filformater.
Lyd spilles bare av i 2-kanalers stereoformat.
Lyden for filmer med DTS- og SDDS-lyd spilles ikke av hvis du har valgt
disse lydformatene.
Lyd ut fra SPDIF støttes ikke.
Systemet støtter ikke karaoke-modus.
Hvis du skal utføre sammenhengende handlinger, passer du på at
gjeldende handling er fullført før du utfører den neste handlingen. Hvis du ikke gjør det, kan det føre til uventede resultater.
Hvis du vil ta ut en plate når spilleren har stoppet, trykker du
utmatingsknappen på stasjonen. Hvis spilleren spiller av mediet, trykker du E-tastensom stopper spilleren og løser ut platen. Hvis du fjerner platen manuelt ved hjelp av utmatingshullet på stasjonen under avspilling, kan det hende at avspilling av DVD-Video ikke fungerer. Hvis dette skjer, må du starte Express Media Player på nytt før bruk.
4-12 Brukerhåndbok
Grunnleggende bruk og håndtering
Innstillinger for Express Media Player
Det finnes noen få innstillinger som må konfigureres for å bruke funksjonene til Express Media Player for første gang. Innstillingene er som følger:
Startinnstillinger
Når Express Media Player startes første gang, eller du bruker CD-platen for gjenoppretting, vises skjermbildet der du kan angi startinnstillingene for Express Media Player.
Konfigurer følgende innstillinger:
1. språket som skal brukes til å vise oppsettet og veiledningen for Express
Media Player (se tabell 1 for språkkode)
2. Tastatur (se tabell 2 for tastaturkode)
Du kan endre innstillingen for visningsspråk og tastatur ved hjelp av oppsettet for DVD-spilleren.
Språk ISO-kode Språk ISO-kode
Hebraisk HEW Ungarsk HUN Brasilsk/portugisisk PTB Italiensk ITA Kinesisk (forenklet) CHS Japansk JPN Kinesisk
(tradisjonell) Tsjekkisk CSY Norsk NOR Dansk DAN Polsk PLK Nederlandsk NLD Russisk RUS Engelsk ENU Slovensk SLV Finsk FIN Spansk ESN Fransk FRA Spansk (Latin-
Fransk (Canada) FRC Svensk SVE Tysk DEU Tyrkisk TRK Gresk ELL Portugisisk PTG
*Spansk og spansk (Latin-Amerika) er samme språk. Alle 25 språkene støttes.
CHT Koreansk KOR
Amerika)
ESL
Brukerhåndbok 4-13
Grunnleggende bruk og håndtering
Nr. Språk for tastaturtype Tastaturoppsett
01 Arabisk Annet 02 Belgia Fransk 03 Brasilsk/portugisisk Annet 04 Tsjekkisk Annet 05 Dansk Annet 06 Nederlandsk Annet 07 Storbritannia Annet 08 Engelsk Annet 09 Estonisk Annet 10 Finsk Annet 11 Fransk Annet 12 Fransk (Canada) Annet 13 Tysk Annet 14 Gresk Annet 15 Ungarsk Annet 16 Ungarsk Ungarsk 17 Italiensk Annet 18 Japansk Annet 19 Koreansk Annet 20 Litauisk Annet 21 Norsk Annet 22 Polsk Annet 23 Portugisisk Annet 24 Russisk Annet 25 Kinesisk (forenklet) Annet 26 Slovensk Annet 27 Spansk Annet 28 Svensk Annet 29 Sveits Annet 30 Tyrkisk Annet
Visningsspråk
4-14 Brukerhåndbok
Grunnleggende bruk og håndtering
Nr. Språk for tastaturtype Tastaturoppsett
31 Kinesisk (tradisjonell) Annet 32 Jugoslavisk Annet
PS: Annet betyr engelsk
Tastaturkode
Funksjoner via frontpanelet og tastaturet i Express Media Player-modus
Listen viser tilgjengelige funksjoner fra tastaturet som samsvarer med dem som er tilgjengelig fra frontpanelet.
Frontpanel Datamaskin CD DVD
- Strømbryter Avslutter CD-plate Avslutter DVD-plate
CD/DVD-plate - Starter CD-platen Starter DVD-platen
- Fn + F7 Øker lysstryken Øker lysstryken
- Fn + F6 Reduserer lysstyrken
- 1 Velger spor 1 Velger kapittel 1
- 2 Velg spor 2 Velg kapittel 2
- 3 Velg spor 3 Velg kapittel 3
- 4 Velg spor 4 Velg kapittel 4
- 5 Velg spor 5 Velg kapittel 5
- 6 Velg spor 6 Velg kapittel 6
- 7 Velg spor 7 Velg kapittel 7
- 8 velg spor 8 Velg kapittel 8
- 9 Velg spor 9 Velg kapittel 9
- 0 Fungerer vanligvis
- F8 - Viser den øverste
- F9 - Viser menyen
-
-
-
-
som 0
Flytt markøren Flytt markøren
Flytt markøren Flytt markøren
Flytt markøren Flytt markøren
Flytt markøren Flytt markøren
Reduserer lysstyrken
Fungerer vanligvis som 0
menyen
Brukerhåndbok 4-15
Grunnleggende bruk og håndtering
- Enter Utfører valgt alternativ
- F2 Viser eller skjuler
-
-
- M Demper volumet Demper volumet
- O Spoler hurtig tilbake
- P Spoler hurtig
- Ctrl + R Gjenta spor ->
- Ctrl + S Shuffle -
- D Endrer skjermen Endrer skjermen
- G - Endrer vinkelen
- S - Endrer teksten
- A - Endrer lydkanalen
- T Hvilemodustid
- Y - Langsom avspilling
-F1 Viser
- E Utmating Utmating
Ctrl +
Ctrl +
K Neste spor Neste kapittel
L Forrige spor Forrige kapittel
Mellomrom Spiller eller stopper Spiller eller stopper
Ctrl + Mellomrom
menyen for innstillinger
Øker volumet Øker volumet
Reduserer volumet Reduserer volumet
(1x <--> 2x)
forover (1x <--> 2x)
Stopp Stopp
Gjenta alle -> Ingen
(30 min -> 60 min
-> Slå av)
tasteveiledningen
Utfører valgt alternativ
Viser eller skjuler menyen for innstillinger
Spoler hurtig tilbake (2x, 4x, 8x, 20x, 30x)
Spoler hurtig forover (2x, 4x, 8x, 20x, 30x)
-
-
Viser tasteveiledningen
4-16 Brukerhåndbok
Grunnleggende bruk og håndtering

Skrive på CD-plater med en CD-RW-/DVD-stasjon

Du kan bruke CD-RW-/DVD-stasjonen til å skrive data til CD-R-/RW-plater Følgende skriveprogramvare er forhåndsinstallert: Record Now!/DLA, lisensiert av Sonic Solutions.
Viktig merknad
Før du skriver til eller overskriver data på et CD-R-/RW-medium, må du lese og følge alle instruksjoner om oppsett og drift i dette avsnittet. Hvis du ikke gjør dette, kan det hende at CD-RW-/DVD-stasjonen ikke fungerer riktig, og det kan være at du ikke kan skrive til eller overskrive data, du kan miste data eller det kan oppstå annen skade.
Fraskrivelse av ansvar
TOSHIBA tar intet ansvar for følgende:
Skade på CD-R/RW-plater som måtte forårsakes av skriving eller
overskriving med dette produktet.
Endring eller tap av innhold på CD-R/RW-mediet som kan forårsakes
av skriving eller overskriving med dette produktet, eller for tap av omsetning eller fortjeneste som kan være forårsaket av endring eller tap av innhold.
Skade som kan være forårsaket av tredjeparts utstyr eller programvare.
På grunn av teknologiske begrensninger ved eksisterende stasjoner for optiske medier, kan det oppstå uventede feil ved skriving eller overskriving på grunn av diskkvalitet eller problemer med maskinvare. Det kan også være lurt å lage to eller flere kopier av viktige data, i tilfelle uønsket endring eller tap av innhold.
Data kan skrives til CD-R-plater bare en gang. Data på CD-RW-plater kan overskrives mange ganger.
Ved skriving eller overskriving
Det anbefales at du overholder følgende punkter for best mulig resultat ved skriving eller overskriving av data.
Vi anbefaler følgende produsenter av CD-R- og CD-RW-plater.
Mediekvalitet kan påvirke antall vellykkede forsøk av skriving og overskriving.
CD-R: TAIYOYUDEN CO., LTD.
CD-RW: MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
Brukerhåndbok 4-17
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION RICOH Co., Ltd. Hitachi Maxell Ltd.
RICOH Co., Ltd.
Grunnleggende bruk og håndtering
TOSHIBA har kontrollert CD-R- og CD-RW-platene for produsentene ovenfor. Bruken av andre medier kan ikke garanteres.
CD-RW kan i alminnelighet overskrives cirka 1 000 ganger. Likevel vil
det faktiske antallet vellykkede overskrivinger være avhengig av mediekvaliteten og hvordan de brukes.
Pass på at du kopler til den universelle vekselstrømsomformeren når du
skal skrive eller overskrive data.
Lukk alle andre programmer enn skriveprogramvaren.
Deaktiver en eventuell skjermsparer som kan belaste prosessoren.
Kjør maskinen på full effekt. Ikke bruk eventuelle strømsparingsfunksjoner.
Ikke skriv når viruskontrollprogrammer kjøres. Vent til det er avsluttet,
og deaktiver deretter viruskontrollprogrammene, inkludert programvare som kontrollerer filer automatisk i bakgrunnen.
Ikke bruk harddiskverktøy og verktøy som er laget for å forbedre
harddiskens tilgangshastighet. Disse kan føre til ustabil drift og tap av data.
Skriv direkte fra maskinens harddisk på CD-platen. Ikke prøv å skrive
fra delte enheter som for eksempel en nettverksserver eller en annen nettverksenhet.
Skriving med annen programvare enn Sonic RecordNow! er ikke
kontrollert. Bruk av annen programvare kan derfor ikke garanteres.
Ved skriving eller overskriving
Legg merke til følgende punkter når du skal skrive eller overskrive data på CD-R eller CD-RW.
Kopier alltid data fra harddisken til CD-platen. Ettersom opprinnelige
data slettes ved skriving når du flytter data, bør du unngå å klippe ut og lime inn.
IKKE utfør følgende handlinger:
Endre brukere i Windows XP-operativsystemet.
Annen datamaskinbruk som musebevegelser eller museklikk,
lukking/åpning av skjermen.
Oppstart av kommunikasjonsprogram, for eksempel modem.
Å utsette maskinen for slag eller støt.
Installer, ta ut eller kople til eksterne enheter, som PC Card, USB-
enheter, ekstern skjerm, i.LINK-enheter og optiske digitale enheter.
Åpne stasjonen for optiske medier.
Hvis mediet som brukes er av dårlig kvalitet, er skittent eller skadet,
kan det oppstå feil under skriving eller overskriving.
Plasser datamaskinen på en stabil og plan overflate, der den ikke
påvirkes av vibrasjoner, for eksempel fra fly, tog eller biler. Ikke bruk en ustabil overflate.
Hold mobiltelefoner og andre trådløse kommunikasjonsenheter på
avstand fra maskinen.
4-18 Brukerhåndbok
Grunnleggende bruk og håndtering
Skrive på CD-/DVD-plater med en DVD Super Multi­stasjon som støtter dobbeltlags ±R DVD-plater
Du kan bruke DVD Super Multi-stasjonen som støtter dobbeltlags ±R DVD-plater til å skrive data på CD-R/RW- eller DVD-R/-RW/+R/+RW/
-RAM-plater. Følgende skriveprogramvare er forhåndsinstallert: Record Now!/DLA, lisensiert av Sonic Solutions. InterVideo WinDVD Creator 2 Platinum, som er et produkt fra InterVideo, Inc.
Viktig merknad
Før du skriver til eller overskriver data på et CD-R/RW- eller DVD-R/-RW/ +R/+RW/-RAM-medium, må du lese og følge alle instruksjoner om oppsett og drift i dette avsnittet. Hvis du ikke gjør dette, kan det hende at DVD Super Multi-stasjonen som støtter dobbletlags ±R DVD-plater ikke fungerer riktig, og det kan være at du ikke kan skrive eller overskrive data, du kan miste data eller det kan oppstå annen skade.
Fraskrivelse av ansvar
TOSHIBA tar intet ansvar for følgende:
Skader på CD-R-/RW- eller DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM-plater som kan
forårsakes av skriving eller overskriving med dette produktet.
Endring eller tap av innhold på CD-R/RW- eller DVD-R/-RW/+R/+RW/
-RAM-medier som kan forårsakes av skriving eller overskriving med dette produktet, eller for tap av omsetning eller fortjeneste som kan være forårsaket av endring eller tap av innhold.
Skade som kan være forårsaket av tredjeparts utstyr eller programvare.
På grunn av teknologiske begrensninger ved eksisterende stasjoner for optiske medier, kan det oppstå uventede feil ved skriving eller overskriving på grunn av diskkvalitet eller problemer med maskinvare. Det kan også være lurt å lage to eller flere kopier av viktige data, i tilfelle uønsket endring eller tap av innhold.
Ved skriving eller overskriving
Det anbefales at du overholder følgende punkter for best mulig resultat ved skriving eller overskriving av data.
På bakgrunn av TOSHIBAs begrensede kompatibilitetstesting anbefaler
vi de produsentene av CD-R/RW- og DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM­medier som er nevnt nedenfor. TOSHIBA garanterer imidlertid ikke under noen omstendigheter for funksjonen, kvaliteten eller ytelsen til platene. Platekvalitet kan påvirke hvor vellykket skriving eller overskriving er.
Brukerhåndbok 4-19
Grunnleggende bruk og håndtering
CD-R: TAIYOYUDEN CO., LTD.
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION RICOH Co., Ltd. Hitachi Maxell Ltd.
CD-RW: MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
DVD-R: DVD-spesifikasjoner for Recordable Disc for
alminnelig bruk, versjon 2.0
TAIYOYUDEN CO., LTD. Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
DVD-RW: DVD-spesifikasjoner for Re-recordable Disc for
versjon 1.1 eller versjon 1.2
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
DVD+R: MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
DVD+RW: MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
*DVD-RAM: DVD-spesifikasjoner for DVD-RAM-plate,
versjon 2.0, 2.1 og 2.2
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Hitachi Maxell Ltd. *DVD Multi- og DVD Super Multi-stasjon kan bruke DVD-RAM.
DVD+R
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
(dobbeltlags):
DVD-R
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
(dobbeltlags):
Hvis platen som brukes er av dårlig kvalitet, er skittent eller skadet, kan
det oppstå feil under skriving eller overskriving. Se etter om platen er skitten eller skadet før du bruker den.
Det faktiske antallet vellykkede overskrivinger på CD-RW- eller
DVD-RW/+RW/-RAM-plater er avhengig av mediekvaliteten og bruksmåten.
Det finnes to typer DVD-R-plater: plater for redigering og generell bruk.
Ikke bruk plater for redigering. Bare plater for generell bruk kan skrives til av en datamaskinstasjon.
Du kan bruke DVD-RAM-plater som kan tas ut av kassetten sin, eller
DVD-RAM-plater uten kassett.
Det kan hende at andre DVD-stasjoner for datamaskiner eller andre
DVD-spillere ikke kan lese DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM-plater.
4-20 Brukerhåndbok
Grunnleggende bruk og håndtering
Data som er skrevet på CD-R/DVD-R/+R-plater, kan ikke slettes verken
helt eller delvis.
Data som slettes (fjernes) fra CD-RW- og DVD-RW/+RW/-RAM-plater
kan ikke gjenopprettes. Kontroller innholdet nøye før du sletter det. Hvis det er koplet sammen flere stasjoner som kan skrive data til plater, må du passe på at du ikke sletter data fra feil stasjon.
Ved skriving til en DVD-R/+R/-RW/+RW-plate kreves det noe diskplass
til filbehandling, så det kan hende at du ikke kan bruke hele skrivekapasiteten for platen.
Ettersom platen er basert på DVD-R/-RW-standarden, fylles den med
skinndata hvis dataene er mindre enn 1 GB. Selv om du skriver bare en liten mengde data, kan det ta tid å fylle ut skinndataene.
To typer DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM-plater finnes på markedet: data og
video. Bruk en videoplate for å lagre videodata. Du kan bruke videodisker i en DVD-opptaker og datamaskinens DVD-stasjon. Du kan ikke bruke datadisker i en DVD-opptaker.
DVD-RAM formatert av FAT32 kan ikke leses i Windows 2000 uten
driverprogramvare for DVD-RAM.
Når det er koplet sammen flere stasjoner som kan skrive data til plater,
må du passe på at du ikke skriver data til feil stasjon.
Pass på at du kopler til den universelle vekselstrømsomformeren før du
skal skrive eller overskrive data.
Før du aktiverer ventemodus/dvalemodus, må du passe på å fullføre
DVD-RAM-skrivingen. Skrivingen er fullført hvis du kan løse ut DVD-RAM-mediet.
Lukk alle andre programmer enn skriveprogramvaren.
Deaktiver en eventuell skjermsparer som kan belaste prosessoren.
Kjør maskinen på full effekt. Ikke bruk eventuelle
strømsparingsfunksjoner.
Ikke skriv når viruskontrollprogrammer kjøres. Vent til det er avsluttet,
og deaktiver deretter viruskontrollprogrammene, inkludert programvare som kontrollerer filer automatisk i bakgrunnen.
Ikke bruk harddiskverktøy og verktøy som er laget for å forbedre
harddiskens tilgangshastighet. Disse kan føre til ustabil drift og tap av data.
Skriv direkte fra maskinens harddisk på CD-platen. Ikke prøv å skrive
fra delte enheter som for eksempel en nettverksserver eller en annen nettverksenhet.
Skriving med annen programvare enn Sonic RecordNow! og InterVideo
WinDVD Creator 2 Platinum er ikke kontrollert. Bruk av annen programvare kan derfor ikke garanteres.
Brukerhåndbok 4-21
Grunnleggende bruk og håndtering
Ved skriving eller overskriving
Det anbefales at du overholder det følgende når du skriver til eller overskriver data på en CD-R/-RW-, DVD-R/-RW/-RAM- eller DVD+R/+RW-plate.
Ikke utfør følgende handlinger ved skriving eller overskriving:
Endre brukere i Windows XP-operativsystemet.
Bruke datamaskinen til andre ting, inkludert bruk av mus eller
pekeplate og lukking/åpning av skjermen.
Oppstart av kommunikasjonsprogram, for eksempel modem.
Utsette maskinen for slag eller støt.
Installer, ta ut eller kople til eksterne enheter, som PC Card, USB-
enheter, ekstern skjerm, i.LINK-enheter og optiske digitale enheter.
Bruk audio-/videokontrollknappen til å avspilling av musikk eller tale.
Åpne stasjonen.
Ikke bruk logg av / avslutt og ventemodus/dvalemodus under skriving
eller overskriving.
Kontroller at skriving eller overskriving er fullført før du aktiverer i
ventemodus/dvalemodus. Skrivingen er fullført hvis du kan åpne stasjonsskuffen.
Plasser datamaskinen på en stabil og plan overflate, der den ikke
påvirkes av vibrasjoner, for eksempel fra fly, tog eller biler. Ikke bruk en ustabil overflate.
Hold mobiltelefoner og andre trådløse kommunikasjonsenheter på
avstand fra maskinen.
Kopier alltid data fra harddisken til CD-platen. Ettersom opprinnelige
data slettes ved skriving når du flytter data, bør du unngå å klippe ut og lime inn.

RecordNow! Grunnleggende for TOSHIBA

Legg merke til følgende begrensninger når du skal bruke RecordNow!:
Du kan ikke opprette DVD-video med RecordNow!
Du kan ikke opprette DVD-Audio med RecordNow!
Du kan ikke bruke RecordNow!. Du kan ikke bruke RecordNow!-
funksjonen Lyd-CD for bil eller CD-spiller til å spille inn musikk på DVD-R/-RW- eller DVD+R/+RW-mediet.
Ikke bruk funksjonen Nøyaktig kopi i RecordNow! til å kopiere
DVD-Video og DVD-ROM med beskyttelse av opphavsrett.
DVD-RAM-medier kan ikke sikkerhetskopieres med funksjonen
Nøyaktig kopi i RecordNow!.
Du kan ikke sikkerhetskopiere en CD- eller CD-R/RW-plate til en
DVD-R-/-RW- eller DVD+R-/+RW-plate ved hjelp av funksjonen Nøyaktig kopi i RecordNow!.
4-22 Brukerhåndbok
Grunnleggende bruk og håndtering
Du kan ikke sikkerhetskopiere en DVD-plate, DVD-Video-plate eller
DVD-R/-RW-plate eller DVD+R/+RW-plate til en CD-R/RW-plate ved hjelp av RecordNow!.
RecordNow! kan ikke skrive i pakkeformat.
Det kan hende at du ikke kan bruke funksjonen Nøyaktig kopi i
RecordNow! til å sikkerhetskopiere en DVD-R-/-RW- eller DVD+R/ +RW-plate som ble laget med annen programvare på en annen DVD-R­/-RW- eller DVD+R-/+RW-spiller.
Hvis du legger til data på en DVD-R- og DVD+R-plate som du allerede
har skrevet data til, kan det hende at du ikke kan lese de tilføyde dataene under noen forhold. Den kan ikke leses av i et 16-biters operativsystem, som Windows 98SE og Windows ME. I Windows NT4 må du ha Service Pack 6 eller senere, og i Windows 2000 må du ha Service Pack 2 eller senere for å lese tilføyde data. Noen stasjoner for optiske medier kan ikke lese tilføyde data uansett hvilket operativsystem som brukes.
RecordNow! støtter ikke skriving til DVD-RAM-plater. Hvis du vil skrive
til en DVD-RAM-plate, kan du bruke Utforsker eller et lignende verktøy.
Når du sikkerhetskopierer en DVD-plate, må du kontrollere at
kildestasjonen støtter skriving til DVD-R/-RW- eller DVD+R/+RW-plater. Hvis kildestasjonen ikke støtter skriving på DVD-R/-RW- eller DVD+R/ +RW-plater, kan det hende at de ikke kan sikkerhetskopieres på riktig måte.
Når du sikkerhetskopierer en DVD-R-, DVD-RW-, DVD+R- eller
DVD+RW-plate, må du bruke samme type plate.
Du kan ikke slette data delvis som er skrevet til en CD-RW-,
DVD-RW- eller DVD+RW-plate.
Kontroll av data
Hvis du vil kontrollere at data er skrevet eller overskrevet på riktig måte, kan du følge trinnene nedenfor før du skriver eller overskriver en dataplate.
1. Klikk Alternativer ( ) i RecordNow!- konsollen for å åpne Alternativer-panelet.
2. Velg dataene på menyen til venstre.
3. Merk av for avmerkingsboksen Kontroller data skrevet til platen etter brenning i Dataalternativer.
4. Klikk OK.
Brukerhåndbok 4-23
Grunnleggende bruk og håndtering

DLA for TOSHIBA

Legg merke til følgende begrensninger når du skal bruke DLA:
Denne programvaren støtter bare overskrivbare plater (DVD+RW,
DVD-RW og CD-RW). Den støtter ikke DVD+R-, DVD-R- og CD-R­plater som ikke er overskrivbare.
DLA støtter ikke formatering av en DVD-RAM-plate og skriving til den.
Dette utføres av DVD-RAM-driverprogramvare. Hvis DLA Format­menyen vises når en DVD-RAM-plate settes inn i stasjonen og stasjonsikonet høyreklikkes i Windows Utforsker, bruker du DVDForm til å formatere platen. Du kan kjøre DVDForm ved å klikke Start på oppgavelinjen for å vise Start-menyen, og deretter velge Alle programmer, DVD-RAM, DVD-RAM Driver og DVDForm.
Ikke bruk plater som er formatert med annen pakkeskriveprogramvare
enn DLA. Ikke bruk plater som er formatert med DLA med annen pakkeskriveprogramvare enn DLA. Når du bruker en ukjent plate, formaterer du den ved å velge Fullstendig formatering før den brukes.
Ikke bruk funksjonen for klipp ut og lim inn for filer og mapper. En fil eller
mappe som er klippet ut, kan gå tapt hvis skrivingen mislykkes på grunn av en platefeil.
Når installasjonsfiler for programmet skrives til en plate som er
formatert med DLA, kan det hende at det oppstår en feil når installasjonsprogrammet startes fra platen. I så fall kopierer du filene til harddisken og kjører installasjonsprogrammet.

Når du bruker WinDVD Creator 2 Platinum

Du kan spille inn video på ditt digitale videokamera via i.LINK (IEEE1394) ved hjelp av WinDVD Creator Platinum. I noen tilfeller kan du imidlertid oppleve at lyden som spilles av er hakkete. Hvis dette skjer, utfører du følgende trinn:
1. Klikk Start i Windows®, og velg alternativet Kontrollpanel.
2. Klikk Ytelse og vedlikehold i Kontrollpanel.
3. Klikk System i vinduet Ytelse og vedlikehold.
4. Klikk fanen Avansert i vinduet Egenskaper for system.
5. Klikk Innstillinger under Ytelse.
6. Klikk fanen Avansert i vinduet Ytelsesalternativer.
7. Klikk Endre under Virtuelt minne.
8. Merk av for Egendefinert størrelse i vinduet Virtuelt minne.
9. Angi mye høyere verdier for Startstørrelse og Maksimal størrelse.
10. Klikk Angi i vinduet Virtuelt minne.
11. Klikk OK i vinduet Virtuelt minne.
4-24 Brukerhåndbok
Grunnleggende bruk og håndtering
Slik lager du DVD-Video
Slik kan du på en enkel måte lage en DVD-Video fra videodata spilt inn fra et DV-kamera:
1. Klikk Start -> Alle programmer -> InterVideo WinDVD Creator2 -> InterVideo WinDVD Creator for å starte WinDVD Creator.
2. Klikk Inngang, og fang inn videodata fra DV-kameraet via IEEE1394­tilkoplingen.
3. Klikk Rediger, og dra deretter videoklippene fra fanen Videobibliotek til redigeringssporet.
4. Klikk Lag film på linjen øverst.
5. Dobbeltklikk ikonet med høyrepil midt på til høyre.
6. Sett inn en tom DVD-R/+R-plate eller en tømt DVD-RW/+RW-plate i stasjonen.
7. Klikk Start for å skrive på platen.
8. Når skrivingen er fullført, åpnes plateskuffen.
Mer informasjon om InterVideo WinDVD Creator
Se hjelp på skjermen hvis du vil ha nærmere informasjon om InterVideo WinDVD Creator.
Viktig informasjon om bruk
Merk deg følgende begrensninger når du skriver video til DVD:
1. Redigere digital video
Logg på med administratortilgang for å bruke WinDVD Creator.
Kontroller at datamaskinen kjøres på vekselstrøm når du bruker
WinDVD Creator.
Kjør maskinen på full effekt. Ikke bruk eventuelle
strømsparingsfunksjoner.
Mens du redigerer DVD, kan du vise forhåndsvisninger. Hvis det
imidlertid kjøres et annet program, kan det hende at forhåndsvisningen ikke vises riktig.
WinDVD Creator kan ikke vise video på en ekstern skjerm hvis
datamaskinen er konfigurert til samtidigmodus.
WinDVD Creator kan ikke redigere eller spille av kopibeskyttet innhold.
Ikke endre skjerminnstillingene når du bruker WinDVD Creator.
Ikke bruk ventemodus eller hvilemodus når du bruker WinDVD Creator.
Ikke bruk WinDVD Creator umiddelbart etter at du har slått på
datamaskinen. Du må vente til all disk/plate-aktivitet er avsluttet.
For å sikre at du fanger inn alle data under innspilling til et
DV-kamera, kan du la kameraet spille inn et par sekunder før du begynner å spille inn de faktiske dataene.
CD-opptaker, JPEG-funksjoner, DVD-Audio, mini-DVD og Video
CD-funksjoner støttes ikke i denne versjonen.
Brukerhåndbok 4-25
Grunnleggende bruk og håndtering
Lukk alle andre programmer når du spiller inn video på DVD eller
kassett.
Deaktiver en eventuell skjermsparer som kan belaste prosessoren.
Ikke kjør kommunikasjonsprogrammer som et modem eller et nettverk.
2. Før du spiller inn video til DVD
Når du spiller inn på et DVD-medium, må du bare bruke plater som
er anbefalt av produsenten av stasjonen.
Ikke angi arbeidsstasjonen for en treg enhet som USB 1.1-harddisk,
hvis ikke vil den mislykkes i å skrive på DVD-platen.
IKKE utfør følgende handlinger:
Bruke datamaskinen til andre ting, inkludert bruk av mus eller
pekeplate og lukking/åpning av skjermen.
Dunke eller riste datamaskinen.
Bruk modusknappen eller audio-/videokontrollknappen til å
avspilling av musikk eller tale.
Åpne DVD-stasjonen.
Installer, ta ut eller kople til eksterne enheter, som PC Card,
USB-enheter, ekstern skjerm, i.LINK-enheter og optiske digitale enheter.
Kontroller platen etter at du har spilt inn viktige data.
DVD-R/+R/-RW-plater kan ikke skrives på i VR-format.
Maksimalt ca. 2 timer med videodata kan skrives på i DVD Video-
format på DVD-R/+R/-RW/+RW-plater.
WinDVD Creator kan ikke eksportere til formatene DVD-Audio,
VideoCD og miniDVD.
WinDVD Creator kan skrive til DVD-RAM/+RW i VR-format,
men platen kan muligens bare spilles av på din maskin.
Når du skriver på DVD-plater, krever WinDVD Creator 2 GB eller
mer ledig plass på harddisken for hver time video.
Når du lager en fullstendig innspilt DVD-plate, kan det hende at
kapittelsekvensen ikke spilles av riktig.
3. Om Disc Manager
WinDVD Creator kan redigere en spilleliste på en disk.
WinDVD Creator kan vise et annet miniatyrbilde enn det som er
angitt i CE DVD-RAM-spilleren.
Ved hjelp av Disc Manager kan du redigere DVD-VR-format på
DVD-RAM-medier, DVD+VR-format på DVD+RW-medier og DVD-Video-format på DVD-RW-medier.
4. Om innspilte DVD-plater
Det kan hende at noen DVD-stasjoner for datamaskiner eller andre
DVD-spillere ikke kan lese DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM-plater.
Når du spiller av innspilte plater på maskinen, må du bruke
WinDVD-programmet.
Hvis du bruker en brukt, overskrivbar plate, kan det hende at full
formatering er låst. Bruk en helt ny plate.
4-26 Brukerhåndbok

Håndtere optiske medier

Dette avsnittet inneholder tips om hvordan du tar vare på data som er lagret på plater og disketter.
Håndter mediene med forsiktighet. Nedenstående enkle forholdsregler vil øke platenes levetid, og sikre integriteten til data som er lagret på dem:
1. Oppbevar diskene i esken de lå i da du kjøpte dem. Dette beskytter dem og holder dem rene.
2. Ikke bøy disken.
3. Ikke skriv på, klistre noen etikett på eller ødelegg overflaten på annen måte på plater som inneholder data.
4. Hold platen i ytterkanten eller kanten langs i hullet i midten. Fingeravtrykk på overflaten kan gjøre at stasjonen ikke kan lese informasjonen ordentlig.
5. Utsett ikke plater for direkte sollys, ekstrem varme eller kulde, og ikke plasser tunge gjenstander oppå platene.
6. Hvis diskettene blir støvete eller skitne, tørker du av dem med en ren, tørr klut. Tørk fra midten og utover, men ikke med sirkelbevegelser. Bruk om nødvendig en lett fuktet klut eller et nøytralt rengjøringsmiddel. Unngå å bruke bensin, løsemidler eller lignende rengjøringsmidler.

Disker

1. Oppbevar diskettene i esken de lå i da du kjøpte dem. Dette beskytter dem og holder dem rene. Ikke bruk rensevæske hvis en diskett er skitten. Tørk den med en myk, fuktig klut.
2. Ikke skyv diskettens metallbeskyttelse til side eller berør diskettens magnetiske overflate. Fingeravtrykk kan gjøre at diskstasjonen ikke kan lese informasjonen ordentlig.
3. Data kan gå tapt hvis disketten bøyes, eller hvis den utsettes for sollys, ekstrem varme eller kulde.
4. Ikke plasser tunge gjenstander oppå platene.
5. Ikke spis, røyk eller bruk viskelær i nærheten av diskettene. Fremmedlegemer i diskettdekselet kan skade den magnetiske overflaten.
6. Magnetisk energi kan ødelegge data på disketter. Ikke oppbevar disketter i nærheten av høyttalere, radioer, fjernsyn eller andre kilder med magnetiske felt.
Grunnleggende bruk og håndtering
Brukerhåndbok 4-27
Grunnleggende bruk og håndtering

TV ut

Bruk TV ut-kontakten til å kople til en TV. Pass på at du bruker en 4-pinners S-Video-kabel. Se Vedlegg B for nærmere informasjon.
TV ut-port

Konfigurere for mer enn én skjerm

Du kan konfigurere datamaskinen til å utnytte flere enn en skjerm, og effektivt spre et skrivebord over to skjermer.
Vinduet Egenskaper for skjerm lar deg justere mer presist den relative plasseringen for de to skjermene når de er konfigurert som et utvidet skrivebord. I vinduet Egenskaper for skjerm kan de to skjermene plasseres horisontalt, vertikalt eller i en diagonal konfigurasjon, som vist på figuren nedenfor.
Hvis en ekstern skjerm ikke vil koples til neste gang datamaskinen brukes, bør du deaktivere innstillingene for utvidet skrivebord eller kopi av skjerm før datamaskinen slås av.
Kopi av skjerminnstillinger gjelder i tilfeller der flere enn en enhet er valgt, og brukes samtidig.
4-28 Brukerhåndbok

Rengjøring av datamaskinen

Du kan selv sørge for at du kan bruke datamaskinen over lang tid uten problemer, ved å fjerne støv og være forsiktig med væsker i nærheten av maskinen.
Pass på at du ikke søler væske som kan trenge inn i maskinen. Hvis
maskinen skulle bli våt, slår du den av umiddelbart og lar den tørke helt før du slår den på igjen.
Rengjør datamaskinen med en klut som er lett fuktet med vann. Du kan
bruke rengjøringsmiddel for glass på skjermen. Spray litt rengjøringsmiddel på en ren, myk klut, og tørk forsiktig av skjermen.
Spray aldri rengjøringsmiddel direkte på datamaskinen, og la aldri væske trenge inn i noen av delene. Bruk aldri sterke eller etsende kjemikalier til å rengjøre datamaskinen.

Flytte datamaskinen

Maskinen er konstruert slik at den er robust og har lang levetid. Du bør imidlertid ta noen enkle forholdsregler når du flytter datamaskinen for å sikre problemfri drift.
Forsikre deg om at all diskaktivitet har opphørt før du flytter maskinen.
Kontroller indikatorene for innebygd harddisk og stasjon for optiske medier på datamaskinen.
Hvis det ligger en diskett i diskettstasjonen, tar du den ut.
Hvis det ligger en plate i stasjonen for optiske medier, tar du den ut.
Kontroller også at plateskuffen i stasjonen for optiske medier er skikkelig lukket.
Slå av strømmen til maskinen.
Kople fra alle eksterne enheter før du flytter maskinen.
Lukk skjermpanelet. Ikke løft maskinen etter displayet eller etter
baksiden (der porter og tilkoplinger sitter).
Lukk alle portdeksler.
Kople fra omformeren hvis den er tilkoplet.
Bruk veske når du transporterer datamaskinen.
Grunnleggende bruk og håndtering
Brukerhåndbok 4-29
Grunnleggende bruk og håndtering
4-30 Brukerhåndbok
Tastaturet
Datamaskinens tastaturoppsett er kompatibelt med et 101/102-tasters utvidet tastatur. Ved å trykke på enkelte taster samtidig, kan du bruke alle funksjonene på et 101/102-tasters tastatur.
Antall taster på tastaturet avhenger av hvilket nasjonalt tastaturoppsett datamaskinen er konfigurert for. Det finnes tastaturer for et stort antall språk.
Det finnes fem typer taster på tastaturet: skrivemaskintaster, overliggende taster, funksjonstaster, programmerbare taster og markørkontrolltaster. Skrivemaskintastene og tastene med overliggende funksjoner er grå. De andre tastene er mørk grå.

Skrivemaskintaster

Ved hjelp av de grå tastene, som minner om tastene på en skrivemaskin, kan du skrive store og små bokstaver, skilletegn og spesialsymboler som vises på skjermen.
Det er likevel noen forskjeller mellom å bruke en skrivemaskin og et tastatur på en datamaskin:
Bokstaver og tall i tekster fra en datamaskin har ulik bredde.
Mellomrom, som angis av et mellomromstegn, kan også variere avhengig av linjejusteringen og andre faktorer.
Liten l (bokstaven l) og tallet 1 (en) er ikke identiske slik de er på en
skrivemaskin.
Stor O (bokstaven O) og tallet 0 (null) er ikke identiske.
Funksjonstasten Caps Lock påvirker bare de alfabetiske tegnene, slik
at de blir store bokstaver, mens Skift-tasten på en skrivemaskin påvirker alle tastene.
Skift-tastene, Tab -tasten og Tilbake-tasten har samme funksjon som
tilsvarende taster på en skrivemaskin, men de har også andre funksjoner på datamaskinen.
Kapittel 5
Brukerhåndbok 5-1
Tastaturet

Funksjonstastene F1... F12

Funksjonstastene, som ikke må forveksles med Fn-tasten, er de tolv tastene øverst på tastaturet. Disse tastene er mørk grå, men de fungerer på en annen måte enn de andre mørkegrå tastene.
F1 til F12 kalles funksjonstaster fordi de utfører programmerte funksjoner når du trykker på dem. Når du kombinerer taster som er merket med et ikon, med Fn-tasten, utføres bestemte funksjoner på datamaskinen. Se Programmerbare taster: Tastekombinasjoner med Fn-tasten i dette kapitlet. Funksjonen som utføres når du trykker på en tast, avhenger av programmet du bruker.

Programmerbare taster: Tastekombinasjoner med Fn-tasten

Fn-tasten (Fn for funksjon) finnes bare på TOSHIBA-maskiner, og brukes sammen med andre taster slik at de danner programmerbare taster. Programmerbare taster er tastekombinasjoner som aktiverer, deaktiverer eller konfigurerer bestemte funksjoner.
Enkelte programmer kan deaktivere eller påvirke programmerbare taster. Innstillinger for programmerbare taster gjenopprettes ikke ved hjelp av ventemodus.
Emuleringstaster
Det kan være at programmet krever at du bruker taster som ikke finnes på tastaturet. Trykk på Fn-tasten og en av disse tastene når du vil simulere funksjonene på et utvidet tastatur.
Trykk på Fn + F10 eller Fn + F11 når du vil ha tilgang til det overliggende talltastaturet. Når dette tastaturet er aktivert, blir de grå tastene med hvite tall aktivert som talltaster (Fn + F11) eller piltaster (Fn + F10). Se avsnittet
Overliggende tastatur senere i dette kapitlet for nærmere informasjon om
hvordan tastene brukes. Når du slår maskinen på, er standardinnstillingen at begge modiene er deaktivert.
Trykk Fn + F12 (ScrLock) hvis du vil låse markøren på en bestemt linje. Når du slår på maskinen, er standardinnstillingen av.
5-2 Brukerhåndbok
Trykk Fn + Enter for å simulere Enter på talltastaturet på et utvidet tastatur.
Trykk Fn + Ctrl når du vil simulere den høyre Ctrl-tasten på et utvidet tastatur.

Tilgangstaster

Fn + ESC Demp volum Slår lyden av eller på. Fn + F1 Øyeblikkelig sikkerhet Går i
Fn + F2 Strømsparingsmoduser Viser
Fn + F3 Ventemodus Denne tilgangstasten setter
Fn + F4 Dvalemodus Denne tilgangstasten setter
Fn + F5 Velg skjerm Bytter skjerm.
Tastaturet
skjermsparermodus og tømmer skjermen. Skjermen aktiveres når du trykker en tast eller bruker pekeplaten.
strømsparingsmodi og lar deg endre strøminnstillingene.
systemet i ventemodus.
systemet i dvalemodus.
Standard oppløsning for samtidig modus er XGA (1 024 x 768). Hvis du kopler til en RGB- skjerm som ikke støtter XGA-oppløsning, må du endre innstillingene under Egenskaper for skjerm.
Fn + F6 Redusere lysstyrke
Fn + F7 Øke lysstyrke Fn + F8 Kontroller for trådløs enhet Ved å trykke på
Fn + F9 Pekeplate av/på Fn + F10 Piltastatur av/på Denne tilgangstasten
Brukerhåndbok 5-3
denne tilgangstasten, bytter du mellom aktive trådløse enheter hvis bryteren for trådløs kommunikasjon er slått på.
aktiverer/deaktiverer det overliggende piltastaturet. Se kapittel 3 for nærmere opplysninger.
Tastaturet
Fn + F11 Talltastatur av/på Denne tilgangstasten
Fn + F12 Scroll Lock av/på
Fn + Mellomrom Endre oppløsning Endrer sekvensielt fra
Fn + 1
Fn + 2
Før du bruker Fn + 1 og Fn + 2, må du installere TOSHIBA-verktøy for zooming. Du må være oppmerksom på at denne zoomefunksjonen bare er tilgjengelig i Microsoft Internet Explorer, Microsoft Office, Windows Media Player, Adobe Reader og for ikonene på skrivebordet.

Windows-spesialtaster

aktiverer/deaktiverer det overliggende talltastaturet. Se kapittel 3 for nærmere opplysninger.
gjeldende oppløsning til 800 x 600, 1 024 x 768 og deretter tilbake til opprinnelig oppløsning.
Zoom ut Hvis du vil redusere ikonstørrelsen på skrivebordet eller programvinduet, trykker du på 1-tasten mens du holder nede Fn-tasten.
Zoom inn Hvis du vil forstørre ikonstørrelsen på skrivebordet eller programvinduet, trykker du på 2-tasten mens du holder nede Fn-tasten.
På tastaturet finnes to taster som har spesialfunksjoner i Windows XP. Den ene aktiverer Start-menyen, og den andre tilsvarer den sekundære (oftest høyre) museknappen.
Denne tasten aktiverer Start-menyen i Windows XP.
Denne tasten tilsvarer den sekundære museknappen.
5-4 Brukerhåndbok

Overliggende tastatur

Tastaturet på maskinen har ikke separat talltastatur, men det overliggende talltastaturet fungerer på samme måte.
Tastene med hvite bokstaver midt på tastaturet utgjør det overliggende talltastaturet. Dette tastaturet har de samme funksjonene som talltastaturet.
Aktivere det overliggende tastaturet
Du kan bruke det overliggende talltastaturet til å angi tall eller til markør- og sideforflytning.
Piltastmodus
Du aktiverer piltastmodus ved å trykke på Fn + F10 (indikatoren for piltastmodus lyser). Deretter kan du foreta markør- og sideforflytning ved
hjelp av tastene som vises i figuren nedenfor. Trykk på Fn + F10 på nytt når du vil slå av det overliggende tastaturet.
Tallmodus
Du aktiverer tallmodus ved å trykke på Fn + F11 (indikatoren for tallmodus lyser). Deretter kan du skrive tall ved hjelp av tastene i neste illustrasjon. Trykk på Fn + F11 på nytt når du vil slå av det overliggende tastaturet.
Tastaturet
Det overliggende talltastaturet (USA)
Brukerhåndbok 5-5
Tastaturet
Bruke det vanlige tastaturet midlertidig (overliggende tastatur på)
Når du bruker det overliggende tastaturet, kan du få midlertidig tilgang til det vanlige tastaturet uten å slå av det overliggende tastaturet.
1. Hold nede Fn og trykk på en annen tast. Alle taster fungerer som om det overliggende tastaturet er slått av.
2. Skriv store bokstaver ved å holde nede Fn + Skift og trykke på en bokstav.
3. Slipp opp Fn når du vil fortsette å bruke det overliggende tastaturet.
Bruke det overliggende tastaturet midlertidig (overliggende tastatur av)
Når du bruker det vanlige tastaturet, kan du bruke det overliggende tastaturet midlertidig uten å slå det på:
1. Trykk på og hold nede Fn.
2. Se på tastaturindikatorene. Når du trykker på Fn, slår du på det overliggende tastaturet som sist ble brukt. Hvis indikatoren for tallmodus lyser, kan du bruke det overliggende tastaturet til å skrive inn tall. Hvis indikatoren for piltastmodus lyser, kan du bruke det til markør- og sideforflytning.
3. Slipp opp Fn når du vil bruke det vanlige tastaturet.
Endre modus midlertidig
Hvis datamaskinen er i tallmodus, kan du skifte midlertidig til piltastmodus ved å trykke på en skift-tast.
Hvis datamaskinen er i piltastmodus, kan du skifte midlertidig til tallmodus ved å trykke på en skift-tast.

Skrive ASCII-tegn

Ikke alle ASCII-tegn kan genereres ved normal bruk av tastaturet. Men du kan skrive disse tegnene ved hjelp av tilsvarende ASCII-koder.
Slik gjør du når det overliggende tastaturet er aktivert:
1. Hold nede Alt-tasten.
2. Skriv inn ASCII-koden for ønsket ASCII-tegn på det overliggende tastaturet.
3. Slipp opp Alt-tasten, og ASCII-tegnet vises på skjermen.
Slik gjør du når det overliggende tastaturet er deaktivert:
1. Hold nede Alt + Fn.
2. Skriv inn ASCII-koden for ønsket ASCII-tegn på det overliggende tastaturet.
3. Slipp opp Alt + Fn, og ASCII-tegnet vises på skjermen.
5-6 Brukerhåndbok
Kapittel 6
Strømforsyning og batterier
Datamaskinens strømkilder omfatter omformeren med nettkabel og de interne batteriene. I dette kapitlet får du detaljert informasjon om hvordan du best mulig utnytter disse ressursene, blant annet hvordan du lader og skifter batterier, tips om hvordan du sparer batteristrøm og om ulike startmodi.

strømsituasjoner

Datamaskinens drift og batteristatus påvirkes av hvordan strømforsyningen skjer: Om omformeren er koplet til, om et batteri er installert og hvilket ladenivå batteriet har.
Maskinen på Strøm av (ikke i drift)
Omformer tilkoplet
Batteri fullt oppladet
Batteri delvis ladet
Batteri ikke installert eller lader ikke
Lampefargen (grønn eller blå) er avhengig av modellen du kjøpte.
• I drift
• Lader ikke
• Lampe: Batteri grønn
• I drift
• Lader
• Lampe: Batteri gul
• I drift
• Lader ikke
• Lampe: Batteri av
eller blå DC INN grønn eller blå
DC INN grønn eller blå
DC INN grønn eller blå
• Lader ikke
• Lampe: Batteri grønn eller
• Lader
• Lampe: Batteri gul
• Lader ikke
• Lampe: Batteri av
blå DC INN grønn eller blå
DC INN grønn eller blå
DC INN grønn eller blå
Brukerhåndbok 6-1
Strømforsyning og batterier
Omformer ikke tilkoplet
Batterikapasitet over terskelgrense for lav batterikapasitet
Batterikapasitet under terskelgrense for lav batterikapasitet
Batteriet helt utladet
Batteri ikke installert

Strømindikatorer

Som vist i tabellen ovenfor, vil indikatorlampene Batteri, DC INN og Strøm varsle om batteristatus og hvordan datamaskinen får strøm.
Maskinen på Strøm av (ikke i drift)
• I drift
• Lampe: Batteri av
• I drift
• Alarm lyder (denne
• Lampe: Batteriblinker gult
Datamaskinen går i dvalemodus eller slår seg av (avhengig av innstillingene i verktøyet Toshiba Strømstyring).
• Ikke i drift
• Lampe: Batteri av
DC INN av
funksjonen er avhengig av hvordan datamaskinen er konfigurert)
DC INN av
DC INN av
batteriindikator
Sjekk indikatoren Batteri for å bestemme status for batteriet. Disse indikatorene viser driftstilstand og batteristatus:
Blinker gult Det er lite strøm på batteriet. Omformeren må
koples til for å lade batteriet.
Gul Omformeren er koplet til, og batteriet lades opp.
Grønn eller blå (avhengig av
Omformeren er koplet til, og batteriet er fullt oppladet.
modellen du kjøpte) Slukket Under alle andre forhold er lampen slukket.
DC INN-indikator
Sjekk DC INN-indikatoren for å bestemme strømstatus med omformeren tilkoplet:
Grønn eller blå (avhengig av modellen du kjøpte)
Slukket Omformeren er ikke koplet til.
6-2 Brukerhåndbok
Omformeren er koplet til, og den forsyner maskinen med strøm.
Loading...