Brukerhåndbok for bærbar personlig datamaskin i TOSHIBA M40X-serien.
Første utgave mars 2005
Eierskap og opphavsrett til musikk, video, dataprogrammer, databaser osv.
er beskyttet av lov om opphavsrett. Dette materiellet som er beskyttet av
opphavsrett, kan bare kopieres for privat bruk. Hvis du, utover
begrensningene ovenfor, kopierer (inkludert endrer dataformater) eller
endrer dette materiellet, overfører det til eller distribuerer det på Internett
uten tillatelse fra opphavsrettinnehaverne, kan du bli underlagt
erstatningsansvar og/eller straff for skade på grunn av overtredelse av
opphavsretter eller personlige rettigheter. Legg merke til opphavsrettene
når du bruker dette produktet til å kopiere opphavsrettslig beskyttet
materiell eller utføre andre oppgaver. Merk at du kan krenke eierens
rettigheter som er beskyttet av lover om opphavsrett hvis du bruker
funksjonene for skjermbyttemodi (for eksempel Wide-modus, Wide Zoommodus osv.) for dette produktet til å vise forstørrede bilder/videobilder på
kafeer eller hoteller for å oppnå profitt eller for å gjøre dem offentlige.
Fraskrivelse av ansvar
Informasjonen i denne håndboken er validert og funnet å være korrekt.
Anvisningene og beskrivelsene den inneholder, var nøyaktige for bærbare
personlige datamaskiner i TOSHIBA M40X-serien på det tidspunktet
håndboken ble produsert. Påfølgende datamaskiner og håndbøker kan
likevel bli endret uten forvarsel. TOSHIBA påtar seg ikke ansvar for skader
som oppstår direkte eller indirekte på grunn av feil, utelatelser eller
uoverensstemmelser mellom datamaskinen og håndboken.
Varemerker
IBM er et registrert varemerke, og IBM PC, OS/2 og PS/2 er varemerker for
International Business Machines Corporation. Celeron, Intel, Intel
SpeedStep og Pentium er varemerker eller registrerte varemerker for Intel
Corporation.
MS-DOS, Microsoft, Windows og DirectX er registrerte varemerker for
Microsoft Corporation.
Centronics er et registrert varemerke for Centronics Data Computer
Corporation. Photo CD er et varemerke for Eastman Kodak.
Bluetooth er et varemerke for rettighetsinnehaveren, og brukes av
TOSHIBA under lisens.
i.LINK-enhet er et varemerke for Sony Corporation.
iiTOSHIBA M40X-serien
Page 3
Andre varemerker og registrerte varemerker kan omtales i håndboken,
og anerkjennes som å tilhøre sine respektive rettighetsinnehavere.
TruSurround XT, TruBass, Dialog Clarity, SRS og symbol er
varemerker for SRS Labs, Inc.
TruSurround XT-teknologi er integrert under lisens fra SRS Labs, Inc.
Macrovision-lisensmerknad
Dette produktet benytter teknologi for beskyttelse av opphavsrett,
som er beskyttet av metoder og henvisninger til bestemte patenter og
andre intellektuelle rettigheter som innehas av Macrovision Corporation,
og andre rettighetsinnehavere. Bruken av denne teknologien for
beskyttelse av opphavsrett må være godkjent av Macrovision Corporation,
og er bare beregnet for bruk i hjemmet og andre begrensede visningsfora
uten særskilt godkjennelse fra Macrovision Corporation.
Reverskonstruksjon eller demontering er forbudt.
Sikkerhetsveiledning
Følg nedennevnte anvisninger om sikkerhet for å beskytte deg selv og
maskinen.
Når du bruker maskinen
Ikke bruk maskinen over lengre tid med bunnplaten hvilende direkte mot
kroppen. Etter langvarig bruk kan bunnen utsettes for betydelig
varmedannelse. Vedvarende hudkontakt kan over tid forårsake
varmeirritasjon eller en lettere forbrenning.
■ Ikke forsøk å foreta noen form for service på maskinen på egen hånd.
Følg alle installasjonsanvisninger nøye.
■ Unngå å ha et batteri i en lomme eller veske der andre
metallgjenstander (nøkler, mynter) kan kortslutte batteripolene.
Den voldsomme strømutladningen som da vil oppstå, fører til ekstreme
temperaturer og mulige forbrenninger.
■ Pass på at ingen gjenstander hviler på strømledningen til maskinen,
og at kabelen ikke er plassert slik at den kan bli tråkket på eller snublet i.
■ Plasser omformeren slik at luft kan sirkulere omkring den, som fritt på
skrivebordet eller gulvet, så lenge du bruker den til å drive maskinen
eller lade batteriet. Ikke dekk til omformeren med papirer eller annet
som kan redusere kjølingen, og bruk aldri omformeren mens den er
inne i en bæreveske.
■ Bruk bare omformeren og batteriene som er godkjent for bruk med
maskinen. Bruk av andre batterier eller omformere kan føre til brann
eller eksplosjon.
Brukerhåndbokiii
Page 4
■ Før du kopler maskinen til et strømuttak, passer du på at
spenningsklassen til omformeren samsvarer med strømforsyningen på
stedet.
115 V/60 Hz i det meste av Nord- og Sør-Amerika og enkelte land i det
Fjerne Østen, som Taiwan.
100 V/50 Hz i det østlige Japan og 100 V/60 Hz i det vestlige Japan.
230 V/50 Hz i de fleste land i Europa, Midtøsten og det Fjerne Østen.
■ Hvis du bruker en forlengelsesledning med flere uttak, må du passe på
at ikke det totale strømforbruket til alle produktene som drives med
forlengelsesledningen, overstiger strømklassen til
forlengelsesledningen.
■ For å motvirke faren for elektrisk støt, bør du unngå å foreta elektrisk
til- eller frakopling eller foreta vedlikehold eller konfigurering av
maskinen under uvær med elektrisk utladning (tordenvær).
■ Når du setter opp maskinen for å arbeide, velger du en mest mulig
vannrett og plan overflate.
■ Kast aldri batterier i ovn eller forbrenningsanlegg. De kan eksplodere.
Sjekk med lokale myndigheter om sikker avhending av batterier.
■ Unngå å sende maskinen som innsjekket bagasje på reiser. Du kan
trygt sende maskinen gjennom en røntgenbasert sikkerhetskontroll,
men send den ikke gjennom en metalldetektor. Hvis du bringer
maskinen med som håndbagasje, bør du passe på at batteriet er
oppladet i tilfelle du blir bedt om å slå maskinen på for kontroll.
■ Hvis du på reise har med en harddisk utenfor maskinen, bør du kle den
inn i et materiale som ikke leder strøm, som papir eller et tørt håndkle.
Hvis du bærer disken med som håndbagasje, bør du være forberedt på
å installere den i maskinen. Du kan trygt sende disken gjennom en
røntgenbasert sikkerhetskontroll, men send den ikke gjennom en
metalldetektor.
■ Unngå hvis mulig å legge maskinen i bagasjehyllene over setene på
flyet, der den kan skli omkring og utsettes for støt og slag. Ikke slipp
den i gulvet, og beskytt den mot andre sterke slag.
■ Beskytt maskinen, batteriet og harddisken mot miljøpåvirkning i form av
smuss, skitt, matvarer, væsker, ekstreme temperaturer og direkte
sollys.
■ Når du flytter maskinen mellom ulike miljøer med svært forskjellig
temperatur eller fuktighet, kan kondens dannes i maskinen. For å
motvirke skader lar du det gå tilstrekkelig tid til at maskinen når
romtemperatur og eventuell fuktighet fordamper før du slår maskinen
på.
Når du flytter maskinen mellom steder med svært forskjellig temperatur
eller fuktighet, bør du la den få tilstrekkelig tid til at eventuell fuktighet
fordamper før du slår maskinen på.
ivTOSHIBA M40X-serien
Page 5
■ Når du kopler fra kabler, trekker du i kontakten,, og ikke i selve kabelen.
Unngå å bøye kontakten når du trekker den ut, slik at ingen av pinnene
blir bøyd. Før du foretar sammenkoplinger sjekker du at begge
kontaktene er riktig innrettet.
■ Før du foretar rengjøring av maskinen må du slå den av, fjerne batteriet,
og plugge omformeren ut av vegguttaket.
■ Behandle komponenter med forsiktighet. Hold komponenter som
minnemoduler i kantene, og ikke berør kontaktflatene.
Ved all bruk av telefonutstyr bør du iaktta en del grunnleggende
forholdsregler for å motvirke fare for brann, elektrisk støt og personskade,
som omfatter følgende:
■ Ikke bruk produktet i nærheten av vannsystemer, for eksempel nær et
badekar, en vaskeservant eller en vaskemaskin, eller i en fuktig kjeller
eller ved et svømmebasseng.
■ Unngå unødig bruk av telefon under tordenvær (unntatt trådløse
telefoner). Faren for lynnedslag i telefonsystemet er liten, men likevel
tilstede.
■ Ikke bruk telefonen til å melde om en gasslekkasje i nærheten av selve
lekkasjen.
■ Bruk bare strømledningen som brukerhåndboken spesifiserer.
■ Erstatt utbrukte batterier bare med samme eller tilsvarende type batteri
som anbefalt av produsenten.
■ Sørg for forsvarlig avhending av utbrukte batterier.
■ Bruk bare nr. 26 AWG eller større til telekommunikasjonskabel for å
motvirke fare for brann.
Bruk bare hovedbatteriet som ble levert med datamaskinen, eller et
tilleggsbatteri. Bruk av feil batteri kan skade maskinen. TOSHIBA tar intet
ansvar for slike skader.
Bare ytre enheter som overholder grenseverdiene etter FCC klasse B
kan koples til dette utstyret. Bruk av utstyret med annet utstyr som ikke er
anbefalt av TOSHIBA, vil kunne forårsake forstyrrelse av radio- og
TV-mottak. Skjermede kabler må benyttes mellom ytre enheter og
maskinens eller dokkstasjonens port for ekstern skjerm, parallellport,
USB-port og mikrofonkontakt. Endringer og modifikasjoner ved dette
utstyret, som ikke er uttrykkelig godkjent av TOSHIBA eller de TOSHIBA
bemyndiger, kan oppheve brukerens rett til å anvende utstyret.
Brukerhåndbokv
Page 6
FCC-informasjon
Modellnavn: Toshiba M40X
FCC-merknad: Overholdelseserklæring
Dette utstyret er testet og funnet å overholde grenseverdiene for digitale
utstyrsenheter av klasse B, som beskrevet i Part 15 av FCC Rules. Disse
grenseverdiene er beregnet på å sikre rimelig beskyttelse mot skadelig
radioforstyrrelse ved installasjon i boligmiljø.
Utstyret genererer, bruker og kan avgi radiofrekvensenergi. Hvis det ikke
installeres og brukes i overensstemmelse med instruksene, kan utstyret
forårsake skadelig forstyrrelse av radiokommunikasjon. Det kan likevel ikke
garanteres at slik forstyrrelse ikke vil kunne oppstå ved en gitt installasjon.
Dersom dette utstyret skulle forårsake skadelig forstyrrelse for radio- eller
TV-mottak, hvilket kan avgjøres ved å slå utstyret av og på igjen,
oppfordres brukeren til å søke å avhjelpe forstyrrelsen med ett eller flere av
følgende tiltak:
■ flytte Mottakerantennen, eller orientere den annerledes
■ Øke avstanden mellom utstyret og radio- eller TV-mottakeren.
■ kople utstyret til en annen elektrisk krets enn den som radio- eller
TV-mottakeren er tilkoplet
■ ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio/TV-installatør for
hjelp
Bare ytre enheter som overholder grenseverdiene etter FCC klasse B kan
koples til dette utstyret. Bruk av utstyret med annet utstyr som ikke er
anbefalt av TOSHIBA, vil kunne forårsake forstyrrelse av radio- og
TV-mottak. Skjermede kabler må benyttes mellom ytre enheter og
maskinens eller dokkstasjonens port for ekstern skjerm, parallellport,
USB-port og mikrofonkontakt. Endringer og modifikasjoner ved dette
utstyret, som ikke er uttrykkelig godkjent av TOSHIBA eller de TOSHIBA
bemyndiger, kan oppheve brukerens rett til å anvende utstyret.
Informasjon om EMC-regelverk
Kontakt
Adresse: TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, California 92618-1697
Tel efo n:(949) 583-3000
viTOSHIBA M40X-serien
Page 7
EU-overholdelseserklæring
TOSHIBA erklærer at produktet: Toshiba M40X er i samsvar med følgende
standarder:
Dette produktet er merket med CE-merket i henhold til gjeldende
EU-direktiv, særlig direktivet for elektromagnetisk kompatibilitet,
Compatibility Directive 89/336/EEC, for den bærbare PCen og det
elektroniske tilbehøret, inkludert strømomformeren som følger med,
og radioutstyret, direktivet for telekommunikasjonsterminalutstyr,
Telecommunications Terminal Equipment Directive 99/5/EEC, for tilkoplet
telekommunikasjonsutstyr og lavspenningsdirektivet, Low Voltage
Directive 73/23/EEC, for strømomformeren som følger med.
Det er TOSHIBA EUROPE GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,
Germany, telefon +49-(0)-2131-158-01 som er ansvarlig for
CE-merkingen.
Hvis du vil ha en kopi av den tilhørende CE-samsvarserklæringen,
kan du se følgende webområde: http://epps.toshiba-teg.com.
Canadian Regulatory Information (bare Canada)
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise
emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference
Regulation of the Canadian Department of Communications.
Note that Canadian Department of Communications (DOC) regulations
provide, that changes or modifications not expressly approved by
TOSHIBA Corporation could void your authority to operate this equipment.
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian
Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la class B respecte toutes les exgences du
Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Brukerhåndbokvii
Page 8
Sikkerhetsanvisning for optiske stasjoner
■ Pass på at du leser de internasjonale forholdsreglene til slutt i dette
avsnittet.
Den optiske stasjonen som brukes i denne datamaskinen, er utstyrt med en
laserenhet. En klassifiseringsetikett med følgende tekst er festet til utsiden
av stasjonen.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1
KLASS 1 LASER APPARAT
Stasjonen med ovennevnte etikett sertifiseres av produsenten som å
overholde kravene for laserprodukter som gjelder per produksjonsdato,
i overensstemmelse med Artikkel 21 i Code of Federal Regulations for
USA, Department of Health & Human Services, Food and Drug
Administration.
I andre land er stasjonen sertifisert som å overholde kravene etter IEC 825
og EN60825 for laserprodukter i klasse 1.
Denne datamaskinen er utstyrt med en av de optiske stasjonene i listen
nedenfor i henhold til modell.
Panasonic Communications Co., LTD. UJ-840B DVD Super Multi-stasjon
Panasonic Communications Co., LTD. UJ-831B DVD Super Multi-stasjon
Panasonic Communications Co., LTD. UJ-830B DVD Super Multi-stasjon
Hitachi-LG Data Storage, Inc.GMA-4080N DVD Super Multi-stasjon
viiiTOSHIBA M40X-serien
Page 9
Internasjonale forholdsregler
■ Denne stasjonen benytter et lasersystem. For å sikre at produktet blir
brukt på forsvarlig måte, må du lese instruksene nøye og ta vare på
dem for fremtidig bruk. Hvis enheten noen gang skulle trenge
vedlikehold, kontakter du en autorisert servicetekniker.
■ Bruk av kontroller, innstillinger eller prosedyrer som ikke er spesifisert,
kan føre til helsefarlig stråling.
■ Du blir ikke direkte utsatt for laserstråling hvis du lar være å åpne
beskyttelsen.
Plassering av påkrevd etikett
Eksempel vist nedenfor. Plasseringen av etiketten og
produsentinformasjonen kan variere.
FORSIKTIG: Denne anordningen inneholder et
lasersystem og er klassifisert som et
LASERPRODUKT I KLASSE 1. For å kunne
bruke denne modellen på en forsvarlig måte,
må du lese instruksjonshåndboken nøye,
og ta vare på håndboken for fremtidig referanse.
Dersom det skulle oppstå problemer med denne
modellen, kontakter du nærmeste
AUTORISERTE serviceverksted. Du blir ikke
direkte utsatt for laserstråling hvis du lar være å
åpne beskyttelsen.
Brukerhåndbokix
Page 10
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein LaserSystem und ist als “LASERSCHUTZKLASSE 1
PRODUKT” klassifiziert. Für den richtigen
Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch und
bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls
Probleme mit diesem Modell auftreten,
benachrichtigen Sie bitte die nächste “autorisierte
Service-Vertretung”. Um einen direkten Kontakt
mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät
nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt
udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet
arbejder med laserstråler af klasse 1, hviket
betyder, at der anvendes laserstrlier af svageste
klasse, og at man ikke på apparatets yderside
kan bilve udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF FAGFOLK
MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER
MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her
gengivne advarselsmækning, som advarer imod
at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man
kan komme til at udsætte sig for laserstråling.
OBS! Apparaten innehåller laserkomponent som
avger laserstråining överstigande gränsen för
laserklass 1.
VAR OITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite
sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä
silmilie vaarallista lasersäteilyä.
FORSIKTIG: BRUK AV KONTROLLER,
INNSTILLINGER ELLER PROSEDYRER SOM
IKKE ER SPESIFISERT I
BRUKERHÅNDBOKEN, KAN FØRE TIL
HELSEFARLIG STRÅLING.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON
ANDEREN STEURUNGEN ODER
EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN
VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN
KÖNNEN GEFÄHRLICHE
STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE
HABEN.
xTOSHIBA M40X-serien
Page 11
Varselmerknad for modem
Overholdelseserklæring
Utstyret er godkjent i henhold til Kommisjonsvedtak CTR21 for
Europadekkende enkelt terminaltilknytning til det offentlige svitsjede
telefonnettet (Public Switched Telephone Network, eller PSTN).
Likevel gir ikke slik godkjenning noen ubetinget garanti for korrekt og
pålitelig drift via et hvilket som helst tilkoplingspunkt til telefonnettet.
Dette skyldes eksisterende forskjeller mellom ulike telefonnett i ulike land.
Skulle problemer oppstå, vil din utstyrsleverandør være din første instans
for hjelp og råd.
Erklæring om nettverkskompatibilitet
Dette produktet er designet for å fungere i, og er kompatibelt med, følgende
telenettverk. Produktet er testet og funnet å overholde de ytterligere
kravene som er spesifisert i EG 201 121.
GermanyATAAB AN005, AN006, AN007, AN009,
AN010 og DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17
HellasATAAB AN005, AN006 og GR01, 02, 03, 04
PortugalATAAB AN001,005,006,007,011 and
P03,04,08,10
SpaniaATAAB AN005, 007, 012 og ES01
SveitsATAAB AN002
Alle andre land/regionerATAAB AN003, 004
Spesifikke bryterinnstillinger eller programoppsett kreves for hvert
telenettverk. Se de relevante seksjonene i modemhåndboken for nærmere
informasjon.
Funksjonen Legg på et øyeblikk (hookflash; se modemhåndbokens
kapittel 3) er underlagt separat nasjonal typegodkjenning. Den er ikke
testet for overholdelse av nasjonale typeregler, og ingen garanti for korrekt
funksjon i spesifikke nasjonale telefonnett kan gis.
Viktig merknad
Opphavsrettslig beskyttede arbeider som musikk, video, dataprogrammer,
databaser med flere er beskyttet av lov om opphavsrett. Med mindre det er
spesifikt tillatt etter loven, kan du ikke kopiere, endre, overdra eller på
annen måte disponere over opphavsrettslig beskyttet materiell uten
rettighetsinnehaverens uttrykkelige tillatelse.
Vennligst merk at uautorisert kopiering, endring, overdragelse eller annen
disposisjon kan gjøres gjenstand for erstatningsansvar og straff.
Brukerhåndbokxi
Page 12
Generelle forholdsregler
Generelle forholdsregler
Datamaskiner fra Toshiba er laget for optimal sikkerhet og minimal
belastning på brukeren, og med en robusthet som tåler påkjenningene som
bærbarheten medfører. Visse forholdsregler bør likevel overholdes for
ytterligere reduksjon av faren for person- eller maskinskade.
Pass på å lese de generelle forholdsreglene nedenfor, og merk deg
forsiktighetsreglene i håndboken.
Belastningsskader
Les Sikkerhetsveiledningen grundig. Den inneholder informasjon om
hvordan du motvirker belastningsskader på hender og håndledd som følge
av intensiv tastaturbruk. Les også kapittel 3, Komme i gang, der du finner
informasjon om utforming av arbeidsplassen, samt om riktig arbeidsstilling
og belysning, som også kan bidra til redusert fysisk belastning.
Varmeskader
■ Unngå varig fysisk kontakt med undersiden av maskinen. Hvis
maskinen brukes over lengre tid, kan overflaten bli svært varm.
Selv om maskinen ikke føles varm ved berøring, kan langvarig kontakt
(hvis du for eksempel har maskinen på fanget) føre til forbigående
varmeirritasjon i huden.
■ Hvis maskinen har vært brukt lenge, bør du dessuten unngå direkte
kontakt med metallplaten som holder I/U-portene. Denne kan bli meget
varm.
■ Overflaten på omformeren kan bli varm når den brukes. Dette betyr ikke
at noe er galt. Hvis du trenger å transportere omformeren, kopler du
den fra og lar den kjøle seg ned først.
■ Ikke legg omformeren på en overflate som er følsom for varme.
Overflaten kan bli skadet.
Skade ved trykk eller slag
Ikke legg kraftig trykk på datamaskinen, og unngå å utsette den for kraftige
slag eller støt.
Dette kan føre til skade på komponenter i maskinen, eller påvirke
funksjonen på annen måte.
Overoppheting av PC Card
Noen PC Card kan bli varme ved langvarig bruk. Overoppheting av PC
Card kan føre til feil eller ustabil drift av PC-kortets funksjoner. Utvis
dessuten forsiktighet når du tar ut et PC Card som har vært i bruk over
lengre tid.
Mobiltelefoner
Bruk av mobiltelefoner kan påvirke maskinens lydsystem. Driften av
datamaskinen påvirkes ikke, men det anbefales at en minste avstand på
30 cm holdes når begge enhetene er i bruk.
xiiTOSHIBA M40X-serien
Page 13
Generelle forholdsregler
LCD-
Etter en viss tid, og avhengig av hvordan datamaskinen brukes,
vil LCD-skjermens lysstyrke bli dårligere. Dette er en spesifikk egenskap
ved LCD-teknologien. Maksimal lysstyrke er bare tilgjengelig i
vekselstrømmodus. Lyset fra skjermen dempes når datamaskinen går på
batteristrøm, og du kan kanskje ikke øke lysstyrken på skjermen.
Fraskrivelse av ansvar for CPU-ytelsen
(Central Processing Unit)
Prosessorytelsen i din datamaskin kan avvike fra spesifikasjonene under
følgende forhold:
■ ved bruk av visse typer eksterne enheter
■ ved bruk av batteristrøm og ikke nettstrøm
■ ved bruk av visse multimedieprogrammer, programmer for datagenerert
grafikk eller videoprogrammer
■ ved bruk av standard telefonlinjer eller nettverkstilkoplinger med lav
hastighet
■ ved bruk av kompleks modelleringsprogramvare, som krevende
programvare for dataassistert design og konstruksjon
■ ved bruk av flere samtidige programmer eller funksjoner
■ ved bruk av datamaskinen i områder med lavt lufttrykk (høyde over
havet > 1 000 meter eller > 3 280 fot over havet)
■ ved bruk av maskinen utenfor temperaturområdet 5°C til 30°C,
eller > 25°C i tynn luft (Alle temperaturangivelser er omtrentlige og kan
variere avhengig av den bestemte datamaskinmodellen. Se
ressursveiledningen.)
Prosessorytelsen kan også avvike fra oppgitte spesifikasjoner som følge av
design og konfigurasjon.
Under noen forhold kan datamaskinen slå seg av automatisk.
Dette er en normal beskyttelsesfunksjon, designet for å redusere faren for
tap av data eller skade på produktet når maskinen brukes på grensen av
anbefalte driftsmiljøer.
For å unngå faren for tap av data, bør du ta regelmessige sikkerhetskopier
til et eksternt lagringsmedium. For optimal ytelse bør du bare bruke
datamaskinen under anbefalte driftsforhold. Les om tilleggsbegrensninger
under Miljøkrav i ressursveiledningen for produktet. Kontakt Toshiba
Teknisk Service og Support hvis du vil ha mer informasjon.
Fraskrivelse av ansvar for grafikkprosessorytelse
(GPU, Graphics Processing Unit).
GPU-ytelsen (Graphics Processing Unit, grafikkprosessor) kan variere
avhengig av modell, designkonfigurasjon, programmer, innstillinger for
strømstyring og funksjoner som brukes.
GPU-ytelsen optimaliseres bare i vekselstrømmodus, og kan reduseres
mye når maskinen går på batteristrøm.
Brukerhåndbokxiii
Page 14
Generelle forholdsregler
Fraskrivelse av ansvar for hovedminne
Grafikksystemet i datamaskinen bruker deler av systemets hovedminne
til grafikk, og reduserer derfor størrelsen på systemminnet som er
tilgjengelig for andre oppgaver. Størrelsen på systemminnet som tildeles
grafikk varierer avhengig av grafikksystem, programmer som brukes,
størrelsen på systemminnet og andre faktorer.
Kopibeskyttelse
Kopibeskyttelse, som er inkludert i noen medier, kan forhindre eller
begrense innspilling eller visning av mediet.
Kapasitet for harddiskstasjon
1 Gigabyte (GB) betyr 1 000 × 1 000 × 1 000 = 1 000 000 000 byte
i 10. potens. Operativsystemet rapporterer imidlertid lagringskapasitet
ved hjelp av 2. potens for definisjonen av 1 GB = 1 024 × 1 024 × 1 024 =
1 073 741 824 byte, og kan derfor vise mindre lagringskapasitet.
Tilgjengelig lagringskapasitet vil også være mindre hvis produktet har ett
eller flere forhåndsinstallerte operativsystemer, som Microsoft
operativsystemer og/eller forhåndsinstallerte programmer eller
medieinnhold. Faktisk formatert kapasitet kan variere.
Ikke-gjeldende ikoner
Noen bærbare datamaskiner er utformet for å støtte alle mulige
konfigurasjoner for en hel produktserie. Din valgte modell har kanskje ikke
alle funksjonene og spesifikasjonene som samsvarer med alle ikonene
eller bryterne som vises på den bærbare datamaskinen, med mindre du har
valgt alle funksjonene.
®
-
Trådløst nettverk/Atheros
Overføringshastigheten over det trådløse nettverket og avstanden som det
trådløse nettverket kan rekke over, kan variere avhengig av
elektromagnetiske omgivelser, hindringer, utforming av tilknytningspunkt og
konfigurasjon og klientutforming og programvare/maskinvarekonfigurasjoner. Den faktiske overføringshastigheten er lavere enn den
teoretiske maksimumshastigheten.
Hvis du vil bruke funksjonen Atheros SuperAG™ eller SuperG™,
må klienten og tilgangspunktet støtte den tilsvarende funksjonen.
Ytelsen til disse funksjonene kan variere avhengig av hvilket format
dataene ble overført i.
SRS
SRS-lydforbedringer er bare tilgjengelige i Microsoft Windows®operativsystemet.
Bilder
Alle bilder er simulert for illustrasjonsformål.
xivTOSHIBA M40X-serien
Page 15
Generelle forholdsregler
Express Media Player
Express Media Player er ikke et Windows®-basert program.
Batteriets levetid vil være kortere enn ved bruk av liknende programmer i
Windows-operativsystemet.
Lysstyrke i LCD-skjermen og påkjenning for øynene
LCD-skjermen har en lysstyrke som nærmer seg det en TV-skjerm har.
Vi anbefaler at du justerer LCD-skjermens lysstyrke til et behagelig nivå for
å forhindre belastning på øynene.
CE-merking
Dette produktet med originaltilbehør er konstruert for full overholdelse av
gjeldende standarder for sikkerhet og elektromagnetisk kompatibilitet
(EMC). Toshiba garanterer likevel ikke at produktet fortsatt overholder
disse kravene dersom det brukes tilbehør eller kabler som ikke er produsert
eller godkjent av Toshiba. I slike tilfeller er den som har foretatt slike
tilkoplinger, ansvarlig for at utstyret (PC samt tilbehør/kabler) fortsatt
overholder kravene. Du bør merke deg følgende for å unngå generelle
EMC-problemer:
■ Bare CE-merket utstyr og tilbehør skal brukes/tilkoples.
■ Bare skjermede kabler av høy kvalitet skal brukes/tilkoples.
Arbeidsomgivelser
Dette produktet er konstruert for å overholde gjeldende standarder for
elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) i “husholdninger, kontorer og lettere
industrimiljøer”.
TOSHIBA anbefaler ikke bruk av produktet i andre miljøer enn de nevnte
husholdninger, kontorer og lettere industrimiljøer.
Følgende er eksempler på miljøer som produktet ikke er egnet for bruk i:
■ Tyngre industrimiljø (med høyere spenning enn 230>V vekselstrøm)
■ Medisinske miljøer
■ Bil i bevegelse
■ Fly i bevegelse
Hvis dette produktet leveres med nettverkstilkopling, se avsnittet Tilkopling
til nettverk.
Eventuelle skadevirkninger som følge av bruken av utstyret i slike miljøer
som her er nevnt, er uten ansvar for Toshiba Europe GmbH.
Konsekvensene av å bruke dette produktet i ikke godkjente driftsmiljøer
kan blant annet være:
■ Elektromagnetiske forstyrrelser i forhold til maskiner eller innretninger i
nærheten
■ Funksjonsfeil eller tap av data fra dette produktet som følge av
interferens mellom produktet og maskiner eller innretninger i nærheten
Brukerhåndbokxv
Page 16
Generelle forholdsregler
Toshiba anbefaler derfor sterkt at den elektromagnetiske kompatibiliteten til
dette produktet testes på forsvarlig måte før produktet anvendes i noen av
de ikke godkjente miljøene som her omtales. Når produktet skal brukes i bil
eller fly, må produsentens hhv. flyselskapets sikkerhetsanvisninger følges.
I tillegg, og av generelle sikkerhetsmessige årsaker, er all bruk av dette
produktet i miljøer med eksplosive eller lettantennelige gasser strengt
forbudt.
Tilkopling til nettverk (advarsel Klasse A)
Hvis dette produktet har mulighet for nettverkstilkopling, og koples til et
nettverk, vil elektromagnetiske strålingsbegrensninger etter Klasse A
gjøres gjeldende (i henhold til tekniske konvensjoner). Dette betyr at
dersom produktet skal brukes i hjemmet, kan annet utstyr i nærheten bli
utsatt for forstyrrelser. Bruk derfor ikke dette produktet i omgivelser med
slikt annet utstyr (for eksempel en stue), da du ellers kan bli holdt ansvarlig
for eventuelle forstyrrelser som måtte oppstå.
Informasjon om sikker skriving på optiske plater
Selv om programvaren ikke angir at det har oppstått problemer, bør du
alltid kontrollere at informasjonen er lagret på skrivbare optiske plate
(CD-R, CD-RW osv.).
Trådløse nettverk og helse
Trådløse nettverksprodukter avgir i likhet med andre radiosendere
elektromagnetisk radiofrekvensenergi. Energinivået som avgis, er likevel
langt lavere enn den elektromagnetiske energien som avgis av andre
kabelfrie utstyrstyper, som for eksempel mobiltelefoner.
Ettersom de trådløse nettverksproduktene opererer innenfor
retningslinjene som er definert av sikkerhetsstandarder og anbefalinger for
RF-sikkerhet, er det TOSHIBAs faste overbevisning at trådløse nettverk er
trygge å bruke og ikke representerer noen helsefare for brukerne. Aktuelle
sikkerhetsstandarder og anbefalinger gjenspeiler rådende kunnskap fra
vitenskapelig hold og konklusjoner etter drøftelser i paneler og komiteer i
vitenskapelige miljøer som kontinuerlig gjennomgår og tolker det
omfattende vitenskapelige forskningsmaterialet.
I noen situasjoner eller miljøer kan bruken av trådløs nettverksteknologi
være begrenset av eiendomsforvalter eller ansvarlige representanter for
virksomheten på stedet. Slike situasjoner kan for eksempel omfatte:
■ Bruke trådløst nettverksutstyr om bord i fly
■ bruk av utstyret i andre miljøer der faren for forstyrrelse av andre
elektroniske enheter kan anses eller oppfattes som å være til stede og
utgjøre en risiko.
Hvis du er usikker på hvilke regler som gjelder for bruken av trådløst
nettverksutstyr i bestemte situasjoner eller miljøer (for eksempel på
flyplasser), bør du spørre om tillatelse til å bruke det trådløse
nettverksutstyret før du slår det på.
xviTOSHIBA M40X-serien
Page 17
Generelle forholdsregler
Sikkerhetsinstruks for trådløse produkter
Hvis datamaskinen din har trådløs funksjon, må du lese alle
sikkerhetsinstruksjoner nøye før du bruker trådløse produkter.
Denne manualen inneholder sikkerhetsinstruksjoner som må overholdes
for å unngå mulige farer som kan føre til personskade eller skade de
trådløse produktene.
Ansvarsbegrensning
Produsenten tar intet ansvar for skader som oppstår som følge av
jordskjelv eller tordenvær, brann som ikke har startet i utstyret, handlinger
ved tredje person, andre uhell eller overlagte feil ved bruker, misbruk eller
bruk under unormale forhold.
Produsenten tar intet ansvar for følgeskader (tap av omsetning eller
fortjeneste, osv.) som oppstår fordi produktet ikke fungerer som forventet
eller ønsket.
Produsenten tar intet ansvar for skader som oppstår som følge av at
anvisninger i brukerhåndbok eller annet materiell ikke overholdes.
Produsenten tar intet ansvar for feilfunksjoner eller driftsavbrudd som
oppstår når produktet benyttes sammen med andre produkter som er
utenfor produsentens kontroll.
Begrensning av bruksområde
Ikke bruk trådløse produkter til styring av følgende utstyr:
■ Utstyr som er direkte knyttet til systemer for livsopphold omfatter
følgende.
■ Medisinsk utstyr, som systemer for bevaring av liv, utstyr som
brukes under operasjoner, osv.
■ Avtrekksystemer for helsefarlige avgasser, og avtrekksystemer for
røyk.
■ Utstyr som må settes opp i overensstemmelse med særlige lover og
regler, som brannvernloven, lov om konstruksjonsstandard, osv.
■ Utstyr som tilsvarer utstyrstypene som er nevnt ovenfor.
■ Utstyr som er knyttet til systemer for personsikkerhet eller har betydelig
innflytelse på sikker drift av offentlige funksjoner, da det ikke er designet
eller produsert med henblikk på slik bruk.
■ Utstyr for trafikkontroll i luften, på sjøen eller på land, osv.
■ Utstyr som benyttes i anlegg for produksjon av kjernekraft, osv.
■ Utstyr som tilsvarer utstyrstypene som er nevnt ovenfor.
Brukerhåndbokxvii
Page 18
Generelle forholdsregler
Advarsel
Slå AV bryteren for trådløs kommunikasjon på produkter med trådløse
funksjoner i sterkt trafikkerte områder, som på et overfylt lokaltog.
Hold dette produktet i en avstand på minst 22 cm fra pacemaker-utstyr.
Radiobølger kan påvirke virkningen til pacemaker-utstyr og føre til
problemer med hjerterytmen.
Slå AV bryteren for trådløs kommunikasjon ved besøk på medisinske
institusjoner eller i nærheten av elektrisk medisinsk utstyr. Ikke ha elektrisk
medisinsk utstyr nær produktet.
Radiobølger kan påvirke virkningen til automatisk kontrollutstyr og
forårsake ulykker på grunn av funksjonsfeil.
Slå AV bryteren for trådløs kommunikasjon i nærheten av automatiske
døråpnere, brannvarslere eller annet automatisk kontrollutstyr.
Radiobølger kan påvirke virkningen til automatisk kontrollutstyr og
forårsake ulykker på grunn av funksjonsfeil.
IKKE slå på bryteren for trådløs kommunikasjon ombord i fly eller på
steder som genererer eller kan generere interferens.
Radiobølger kan påvirke omgivelsene, og forårsake ulykker på grunn av
funksjonsfeil.
Vær på vakt overfor mulig forstyrrelse av radiosamband eller andre
problemer med annet utstyr mens det trådløse utstyret benyttes. Slå AV
bryteren for trådløs kommunikasjon dersom slike problemer påvises.
Radiobølger kan ellers påvirke annet utstyr, og forårsake
uregelmessigheter eller ulykker på grunn av funksjonsfeil.
Når produktet skal brukes i bil, bør det undersøkes med produsenten om
bilen har tilstrekkelig elektromagnetisk kompatibilitet (EMC).
Radiobølger som avgis fra produktet, kan tenkes å påvirke bilelektronisk
utstyr eller navigasjonsutstyr.
Avhengig av bilmodell er det i sjeldne tilfeller mulig at utstyret kan påvirke
bilelektroniske systemer ved bruk i passasjerkupeen i en bil.
Merk
Ikke bruk produktet på følgende steder:
I nærheten av mikrobølgeovner eller steder hvor elektromagnetiske felt
genereres.
I nærheten av steder eller utstyr hvor det oppstår statisk elektrisitet eller
radioforstyrrelse.
Avhengig av miljøet, på et sted der radiobølger ikke kan rekke frem til
Vi håper du blir fornøyd med din nye, bærbare personlige datamaskin i
TOSHIBA M40X-serien. Denne kraftige og lette bærbare datamaskinen har
meget gode utvidelsesmuligheter, blant annet for multimedia. Maskinen er
dessuten utformet for å gi høy ytelse i mange år.
I denne håndboken får du informasjon om hvordan du konfigurerer og
begynner å bruke TOSHIBA M40X-maskinen. Du får også detaljert
informasjon om hvordan du konfigurerer datamaskinen, og om
grunnleggende funksjoner og vedlikehold.
Hvis du ikke er vant til å bruke datamaskiner eller hvis du ikke har erfaring
med bærbare datamaskiner, anbefaler vi at du leser gjennom kapitlene
Innledning og Bli kjent med maskinen, slik at du blir kjent med maskinens
funksjoner, komponenter og tilbehør. Les deretter Komme i gang for å få
trinnvise instrukser om hvordan du forbereder maskinen.
Hvis du er en erfaren bruker av datamaskiner, anbefaler vi at du leser hele
forordet, slik at du får en oversikt over hvordan denne håndboken er
organisert. Deretter er det lurt å bli kjent med håndboken ved å bla
gjennom den. Pass på at du leser gjennom delen Spesialfunksjoner i
innledningen. Der kan du lese om funksjoner som er uvanlige eller unike på
denne typen maskin.
Innhold i brukerhåndboken
Denne håndboken har ni kapitler, fire vedlegg og en ordliste.
Kapittel 1, Innledning, er en oversikt over datamaskinens spesialfunksjoner,
verktøyprogrammer og tilleggsutstyr.
Kapittel 2, Bli kjent med maskinen, beskriver komponentene og forklarer
kort hvordan de fungerer.
Kapittel 3, Komme i gang, gir en rask oversikt over hvordan du skal
begynne å bruke datamaskinen. I tillegg får du tips om sikkerhet og
arbeidsmiljø. Pass på at du leser avsnittene om hvordan forberede
operativsystemet og gjenopprette forhåndsinstallert programvare.
Brukerhåndbokxxiii
Page 24
Forord
Kapittel 4, Grunnleggende bruk og håndtering, inneholder informasjon om
hvordan du bruker disse enhetene: Pekeplate, stasjoner for optiske medier,
det interne modemet, nettverk og trådløst nettverk. Du får også tips om
hvordan du tar vare på maskinen, og om behandling av disketter og
CD/DVD-plater.
Kapittel 5, Tastaturet, beskriver spesielle tastaturfunksjoner, blant annet det
overliggende tastaturet og tilgangstaster.
Kapittel 6, Strømforsyning og startmodi, inneholder detaljert informasjon
om datamaskinens strømforsyning.
Kapittel 7, Maskinoppsett, introduserer deg for programmet TOSHIBA
Maskinoppsett.
Kapittel 8, Tilleggsutstyr, beskriver tilleggsmaskinvare som du kan bruke
med datamaskinen.
Kapittel 9, Feilsøking, gir deg informasjon om hvordan du utfører enkel
feilsøking, og gir deg tips om hva du bør gjøre hvis datamaskinen ikke ser
ut til å fungere som den skal.
Vedleggene inneholder teknisk informasjon om datamaskinen.
I ordlisten finner du forklaringer på generelle datatermer og forkortelser
som brukes i teksten.
Konvensjoner
I denne håndboken brukes konvensjonene nedenfor til å beskrive,
identifisere og utheve termer og prosedyrer.
Forkor telser
Når det er behov for å bruke en forkortelse, står den som regel i parentes
etter det fullstendige uttrykket. For eksempel: Read Only Memory (ROM).
Akronymer og forkortelser defineres også i ordlisten.
Ikoner
Ikoner identifiserer utganger, knapper og andre deler på datamaskinen. På
indikatorpanelene brukes også ikoner til å identifisere komponenter det gis
informasjon om.
Taster
Tastene på tastaturet brukes i teksten til å beskrive mange av
operasjonene du kan utføre på datamaskinen. Tastesymbolene markeres i
fet skrift. Enter angir for eksempel Enter-tasten.
xxivTOSHIBA M40X-serien
Page 25
Tastaturfunksjoner
Enkelte funksjoner aktiveres ved at du holder nede to eller tre taster
samtidig. Slike tastekombinasjoner angis med tastesymbolene atskilt med
et plusstegn (+). Ctrl + C betyr for eksempel at du må holde nede Ctrl og
samtidig trykke på C. Hvis du må bruke tre taster, holder du nede de to
første samtidig som du trykker på den tredje.
Forord
DISKCOPY A: B: Når trinnene krever en handling, for eksempel å
klikke på et ikon eller skrive inn tekst, vises
ikonets navn eller teksten du skal skrive inn,
i skrifttypen til høyre.
Skjerm
Navn på vinduer eller ikoner og tekst som
genereres av datamaskinen og vises på
ABC
skjermen, angis i skrifttypen du ser til venstre.
Merknader
I denne håndboken brukes merknader til å formidle viktig informasjon.
Hver type merknad angis som vist nedenfor.
Pass på! En advarselsmerknad varsler om følgene dersom utstyret ikke
brukes riktig, eller hvis du ikke følger instruksene. Dette kan føre til at data
går tapt eller at utstyret blir skadet.
Dette bør du lese. En informasjonsmerknad er et hint eller råd som hjelper
deg til å få mest mulig ut av utstyret.
Brukerhåndbokxxv
Page 26
Forord
xxviTOSHIBA M40X-serien
Page 27
TOSHIBA M40X-serien
Innledning
Dette kapitlet inneholder en kontrolliste for utstyret, og beskriver maskinens
funksjoner, alternativer og tilleggsutstyr.
Grunnleggende funksjoner er beskrevet i en egen trykksak.
Noen av funksjonene som omtales i håndboken, fungerer kanskje ikke
ordentlig med et operativsystem som ikke er forhåndsinstallert av
TOSHIBA.
Kontrolliste for utstyret
Pakk maskinen forsiktig ut. Ta vare på pakningsmaterialet for fremtidig
bruk. Kontroller at leveransen omfatter alle de følgende komponentene:
Kapittel 1
Maskinvare
■ Personlig bærbar TOSHIBA datamaskin i M40X-serien
■ Strømledning og universalomformer
■ USB-diskettstasjon (leveres med noen modeller)
■ Modulkabel for modem (leveres med noen modeller)
Brukerhåndbok1-1
Page 28
Innledning
Programvare
Microsoft® Windows® XP Home Edition/Professional
■ Følgende programvare er forhåndsinstallert på harddisken:
®
■ Microsoft
Windows® XP Home Edition/Professional
■ TOSHIBA-verktøy
■ DVD Video Player
■ TOSHIBA Strømsparing
■ TOSHIBA ConfigFree
■ TOSHIBA Assist
■ TOSHIBA Controls
■ TOSHIBA-verktøyet for PC-diagnose
■ TOSHIBA Touch and Launch
■ TOSHIBA-verktøyet Touch Pad av/på (pekeplate av/på)
■ TOSHIBA-verktøy for zooming
■ TOSHIBA SD-minnekortformatering
■ TOSHIBA Acoustic Silencer (lyddemper)
■ TOSHIBA Maskinoppsett
■ TOSHIBA Tilgjengelighet
■ TOSHIBA Virtual Sound
■ Verktøyet TOSHIBA Tilgangstast
■ TOSHIBA Passord-verktøy
■ Elektronisk brukerhåndbok
■ Sikkerhetskopimedier og tilleggsprogramvare
■ CD-plate for gjenopprettelse
■ CD med tilleggsprogramvare*
■ CD-plate for gjenopprettelse av Express Media Player *
* angir tilleggsutstyr som er avhengig av modell.
Systemet fungerer kanskje ikke riktig hvis du bruker drivere som ikke er
forhåndsinstallerte eller distribuert av TOSHIBA.
Dokumentasjon
■ Brukerhåndbok for bærbar personlig datamaskin i
TOSHIBA M40X-serien
■ Hurtigstart for TOSHIBA M40X-serien
■ Sikkerhetsveiledning
■ Garantiinformasjon
1-2Brukerhåndbok
Page 29
Funksjoner og egenskaper
Denne datamaskinen i TOSHIBA M40X-serien gjør omfattende bruk av
TOSHIBAs avanserte storskalaintegrasjon (Large Scale Integration, eller
LSI) og CMOS-teknologi (Complementary Metal-Oxide Semiconductor) for
å oppnå en kompakt enhet med minimal vekt, lavt strømforbruk og stor
grad av pålitelighet. Maskinen har følgende funksjoner og utstyr:
Prosessor
Avhengig av modellen du kjøpte:
Mobile Intel
Intel® Pentium® M-prosessor 730/740/750/760/770
Brikkesett
Mobile Intel
Express-brikkesett
ATI M O BILITY
grafikkprosessorbrikkesett
(Den innebygde modellen er avhengig av modellen
du kjøpte.)
ENE KB910 for tastatur-kontroller, enhet for
batteristyring og klokkebatteri.
TI PCI4510R Card Bus PCMCIA-kontroller
eller
TI PCI7411 Card Bus PCMCIA-kontroller med
kortplass for flere typer digitale mediekort
IEEE 1394-kontroller
ALC250 for AC97-kodek.
Realtek RTL8100CL for nettverk
SMSC LPC47N217 for PIO og FIR-kontroller
Innledning
®
Celeron® M-prosessor 350J/360J/370
®
915PM/915GM/ 910GML
TM
RADEON® X300/X600/X600SE-
Brukerhåndbok1-3
Page 30
Innledning
Minne
Fraskrivelse av
ansvar for
hovedminne
Grafikksystemet i datamaskinen bruker deler av
systemets hovedminne til grafikk, og reduserer
derfor størrelsen på systemminnet som er
tilgjengelig for andre oppgaver. Størrelsen på
systemminnet som tildeles grafikk varierer
avhengig av grafikksystem, programmer som
brukes, størrelsen på systemminnet og andre
faktorer.
SporDu kan oppgradere med 1 SO-DIMM med opptil
1 GB ved hjelp av minneutvidelsessporet.
Du må fjerne eksisterende SO-DIMM hvis den er
installert i minneutvidelsessporet. Maksimal
oppgradering av systemminne er avhengig av
modellen du kjøpte.
Express-brikkesett.
Ekstern 64/128 MB VGA DDR RAM for ATI
TM
MOBILITY
RADEON® X300/X600/X600SE--
grafikkprosessorbrikkesett
BIOS
1 MB Flash-ROM for system-BIOS
Hvilemodus til RAM/disk
Passordbeskyttelse (system)
Forskjellige tilgangstaster for systemkontroll
Oppdaterbar
Fullstendig ACPI 1.0b-kompatibel
1-4Brukerhåndbok
Page 31
Strømkilder
Innledning
HovedbatteriSmart hovedbatteri med 8 Li-Ion-celler og
Klokkebatteri (RTC)Datamaskinen har et internt klokkebatteri som gir
OmformerDen universelle vekselstrømomformeren gir
14.8 V * 4 300 mAh kapasitet.
Omtrent 4–12 timer eller lenger oppladingstid til
100 % batterikapasitet (systemet på)
Omtrent 4 timer oppladingstid til 100 %
batterikapasitet (systemet av)
Utladingstid i oppstartsmodus er omtrent én
måned
strøm til den interne klokken og kalenderen.
Det klarer seg i gjennomsnitt uten ekstern
strømkilde i én måned.
strøm til systemet, og lader opp batteriene når
dette er nødvendig. Den leveres med avtakbar
strømledning.
Diskettstasjonsenheter
Ekstern USB-diskettstasjon (avhengig av
modellen du kjøpte)
Pekeplate
En pekeplate og kontrollknappene i
håndleddstøtten brukes til å kontrollere
markøren.
Skjerm
15,4-tommers WXGA TFT-skjerm med en
oppløsning på 1 280 horisontale x 800 vertikale
piksler.
15,0-tommers XGA TFT-skjerm med en
oppløsning på 1 024 horisontale x 768 vertikale
piksler.
CD-RW/DVD-stasjonsmodul som lar deg skrive
til overskrivbare CD-/CD-RW-plater samt kjøre
12 cm (4,72-tommers) eller 8 cm (3,15-tommers)
CD-/DVD-plater uten bruk av adapter. Stasjonen
leser DVD-plater med opptil 8x hastighet,
og CD-plater med opptil 24x hastighet.
Den skriver på CD-R-plater med opptil 24x
hastighet og CD-RW med opptil 24x hastighet.
Stasjonen støtter de samme formatene som
DVD-stasjonen.
■ DVD-ROM■ DVD-Video
■ DVD-R■ DVD-RW
■ CD-R■ CD-RW
■ CD-DA■ CD-Text
■ DVD-RAM
■ Photo CD (enkel/multiøkt)
■ CD-ROM Mode1, Mode2
■ CD-ROMXA Mode2 (Form1, Form2)
■ Enhanced CD (CD-EXTRA)
1-6Brukerhåndbok
Page 33
Innledning
DVD Super Multistasjon
Noen modeller er utstyrt med en
DVD-stasjonsmodul som lar deg skrive til
skrivbare CD-/DVD-plater samt kjøre 12 cm
eller 8 cm CD-/DVD-plater uten bruk av adapter.
Stasjonen leser DVD-plater med opptil 8x
hastighet, og CD-plater med opptil 24x hastighet.
Den skriver på CD-R-plater med opptil 24x
hastighet, CD-RW-plater med opptil 10x
hastighet, DVD-R-plater med opptil 8x hastighet
og DVD-RW-plater med opptil 4x hastighet,
DVD+R-plater med opptil 8x hastighet,
DVD+RW-plater med opptil 4x hastighet og DVDRAM-plater med opptil 3x hastighet. Stasjonen
støtter de samme formatene som DVDstasjonen.
■ DVD-ROM■ DVD-Video
■ DVD-R■ DVD-RW
■ DVD+R■ DVD+RW
■ CD-DA■ CD-Text
■ CD-R■ CD-RW
■ DVD-RAM
■ Photo CD (enkel/multiøkt)
■ CD-ROM Mode1, Mode2
■ CD-ROMXA Mode2 (Form1, Form2)
■ Enhanced CD (CD-EXTRA)
Brukerhåndbok1-7
Page 34
Innledning
DVD Super Multistasjon med støtte
for opptak på
dobbeltlagsplater
Noen modeller er utstyrt med en DVD Super
Multi-stasjonsmodul som lar deg skrive til
overskrivbare CD- eller DVD-plater samt kjøre
12 cm (4,72-tommers) eller 8 cm (3,15-tommers)
CD- eller DVD-plater uten bruk av adapter.
Stasjonen leser DVD-plater med opptil 8x
hastighet, og CD-plater med opptil 24x hastighet.
Den skriver på CD-R-plater opptil 24x hastighet,
CD-RW-plater opptil 10x hastighet, DVD-R-plater
opptil 8x hastighet, DVD-RW-plater opptil 4x
hastighet, DVD-RAM-plater opptil 3x hastighet,
DVD+RW-plater opptil 4x hastighet,
DVD+R-plater opptil 8x hastighet, DVD+R-plater
(dobbeltlags) opptil 2,4x hastighet og DVD-RAMplater med opptil 3x hastighet. Stasjonen støtter
de samme formatene som DVD-stasjonen.
■ DVD-ROM■ DVD-Video
■ DVD-R■ DVD-RW
■ DVD+R■ DVD+RW
■ DVD-RAM■ DVD+R (dobbeltlags)
■ CD-R■ CD-RW
■ CD-DA■ CD-Text
■ Photo CD (enkel/multiøkt)
■ CD-ROM Mode1, Mode2
■ CD-ROMXA Mode2 (Form1, Form2)
■ Enhanced CD (CD-EXTRA)
Datamaskiner i denne serien kan konfigureres med flere typer stasjoner for
optiske medier. Hvis du vil ha nærmere informasjon om tilgjengelige
stasjoner for optiske medier, kontakter du forhandleren. Se Kapittel 4,
Grunnleggende bruk og håndtering, hvis du ønsker nærmere informasjon
om hvordan stasjoner for optiske medier brukes.
Plasser (avhengig av konfigurasjon)
PC CardRommer en type II-enhet.
Flere typer digitale
mediekort (SD/MMC/
SM/MS/MS Pro/xD)
1-8Brukerhåndbok
Denne kortplassen lar deg enkelt overføre data til
og fra andre enheter som bruker flashminnekort,
for eksempel digitalkameraer og PDAer.
Du kan bruke en minnemodul i dette sporet.
Page 35
Porter (avhengig av konfigurasjon)
Innledning
Ekstern skjerm15-pinners, analog VGA-port som støtter VESA
DDC2B-kompatible funksjoner.
Universell seriell
buss
Datamaskinen har tre USB-porter (Universal
Serial Bus) som overholder USB 2.0-standarden.
Dette gjør det mulig å oppnå
dataoverføringshastigheter som er over
40 ganger raskere enn USB 1.1-standarden
(som denne datamaskinen også støtter).
USB-stasjonene kan overføre data med Lav,
Full eller Høy hastighet.
dataoverføring direkte fra ytre enheter,
som digitale videokameraer.
InfrarødDen serielle, infrarøde porten er IrDA 1.1-
kompatibel (Infrared Data Association).
TV utDen 4-pinners S-Video-porten er kompatibel med
PAL og NTSC TV-standard og støtter
Macrovosion 7.02 kopibeskyttelse.
ParallellDenne porten brukes til å kople til en
parallellskriver eller andre parallellenheter.
Multimedia
Lydsystem
Lydsystemet er kompatibelt med Windows
operativsystem, og omfatter innebygde
høyttalere samt kontakter for ekstern mikrofon og
hodetelefon.
®
-
Express Media
Player
Noen datamaskiner i denne serien er utstyrt med
Express Media Player. Spilleren lar deg bruke
datamaskinens faste stasjon for optiske medier
som frittstående lyd-CD-spiller eller DVD-spiller.
HodetelefonkontaktEn standard 3,5 mm hodetelefonkontakt
MikrofonkontaktVed hjelp av en standard 3,5 mm
mikrofonkontakt kan du kople til en
monomikrofon for inngående lyd.
Brukerhåndbok1-9
Page 36
Innledning
Kommunikasjon
ModemEt internt modem med høy hastighet gjør klar for
NettverkMaskinen er utstyrt med nettverkstilkopling
Trådløst nettverk
(avhengig av
modellen du kjøpte)
data- og fakskommunikasjon. Det støtter V.90
eller V.92 avhengig av land. Hastigheten for dataog faksoverføring er avhengig av kvaliteten på
den analoge telefonlinjen. En RJ11modemkontakt lar deg kople maskinen direkte til
en telefonlinje.
som støtter Ethernet-nettverk (10 Mbit/sek.,
10BASE-T) og Fast Ethernet-nettverk
(100 Mbit/sek., 100BASE-Tx).
Noen maskiner i denne serien er utstyrt med et
trådløst mini-PCI nettverkskort. Det er
kompatibelt med andre nettverkssystemer som
støtter følgende: Trådløse nettverksmoduler av
typen 802.11a+g og 802.11g. Det har Frequency
Channel Selection (2,4 eller 5 GHz) og tillater
vandring over flere kanaler.
Sikkerhet
Passordbeskyttelse ved oppstart
To nivåers passordarkitektur
Spor for sikkerhetslås
En sikkerhetskabel (tilleggsutstyr) kan koples til
et feste for å låse maskinen til en større og tyngre
gjenstand.
1-10Brukerhåndbok
Page 37
Spesialfunksjoner
Funksjonene nedenfor finnes enten bare på TOSHIBA-maskiner, eller de er
avanserte funksjoner som gjør det mer praktisk å bruke maskinen.
TilgangstasterVed hjelp av tastekombinasjoner kan du raskt
Automatisk avslåing
av skjermen
Innledning
endre konfigurasjonen av systemet uten at du
behøver å kjøre et eget program for dette.
Denne funksjonen slår automatisk av strømmen
til skjermen når tastatur eller pekeenhet ikke har
blitt brukt over en viss tid. Strømtilførselen
gjenopprettes ved tastetrykk, eller ved bruk av en
pekeenhet. Du kan angi tiden i TOSHIBA
Strømsparing.
Automatisk
avstenging for
harddisk
Automatisk
ventemodus/
dvalemodus
Overliggende
tastatur
Passord for oppstartDet er to ulike nivåer for passordbeskyttelse:
BatterisparemodusDenne funksjonen hjelper deg med å spare
Øyeblikkelig
sikkerhet
Av/på med skjermenDenne funksjonen slår strømmen til maskinen av
Denne funksjonen slår automatisk av strømmen
til harddisken når du ikke har brukt den over en
viss tid. Strømtilførselen gjenopprettes når ny
disktilgang er nødvendig. Du kan angi tiden i
TOSHIBA Strømsparing.
Denne funksjonen gir automatisk avstenging i
ventemodus eller dvalemodus etter en bestemt
tid uten aktivitet. Du kan angi tiden og velge
mellom ventemodus eller dvalemodus i
TOSHIBA Strømsparing.
Et talltastatur er integrert i tastaturet. Se avsnittet
Overliggende tastatur i kapittel 5, Tastaturet,
for instrukser om bruk av det overliggende
tastaturet.
administrator og bruker. Dette hindrer at
uautoriserte personer får tilgang til
datamaskinen.
batteristrøm. Du kan angi batterisparemodus i
TOSHIBA Strømsparing.
Med en tastekombinasjon kan du tømme
skjermen, noe som gir datasikkerhet raskt og
enkelt.
når skjermen lukkes, og slår den på igjen når
skjermen åpnes. Du kan velge ulike innstillinger
for automatisk avstenging i TOSHIBA
Strømsparing.
Brukerhåndbok1-11
Page 38
Innledning
Automatisk
dvalemodus ved lavt
batteri
Når det er så lite strøm igjen på batteriet at
datamaskinen ikke kan fungere, går systemet
automatisk i dvalemodus og slår seg av.
Du kan velge ulike innstillinger for automatisk
avstenging i TOSHIBA Strømsparing.
DvalemodusDenne funksjonen lar deg slå strømmen av uten
å avslutte arbeidet med programmene. Innholdet
i hovedminnet lagres på harddisken. Når du slår
datamaskinen på igjen, kan du fortsette å arbeide
der du slapp. Se avsnittet Slå av strømmen i
kapittel 3, Komme i gang, for nærmere
informasjon.
VentemodusI ventemodus opprettholdes strømforsyningen til
systemet, mens prosessoren, disken og alle
andre enheter er slått av i hvilemodus.
Når datamaskinen er i ventemodus blinker
strømlampen med et gult lys. Datamaskinen går i
ventemodus uavhengig av dvaleinnstillingene.
Se avsnittet Slå av strømmen i kapittel 3, Komme i gang, for nærmere informasjon.
■ Husk å lagre data du har arbeidet med, før du setter maskinen i
ventemodus.
■ Ikke installer eller ta ut en minnemodul mens maskinen er slått av i
ventemodus. Både maskinen og minnemodulen kan bli skadet.
■ Ikke ta ut hovedbatteriet mens maskinen er slått av i ventemodus.
Data i minnet vil gå tapt.
Verktøyprogrammer
Dette avsnittet beskriver forhåndsinstallerte hjelpeverktøy, og forteller deg
hvordan du starter dem. Nærmere opplysninger om bruken av
hjelpeverktøyene finner du i verktøyenes skjermbaserte brukerhåndbok,
i hjelpefiler, eller i LesMeg-filer.
TOSHIBA
Strømsparing
Du kan vise kontrollpanelet i Windows
måter. Standarden er kategorivisning. TOSHIBA
Strømsparing finnes under elementet Ytelse og
vedlikehold.
TOSHIBA AssistTOSHIBA Assist er et grafisk brukergrensesnitt
som gir tilgang til hjelp og tjenester.
1-12Brukerhåndbok
®
XP på to
Page 39
Innledning
TOSHIBA-verktøyet
for PC-diagnose
TOSHIBA-verktøy for PC-diagnose viser
grunnleggende informasjon om PCen, og
innebygde enheter kan også testes.
Du kan starte TOSHIBA-verktøyet for diagnose
av datamaskinen på menylinjen. Gjør som følger:
Velg StartAlle
programmerTOSHIBAVerktøy
Diagnoseverktøy for PC
TOSHIBA ControlsVerktøyet lar deg utføre følgende to avsnitt.
■ Knapper
Det er åtte menytyper i rullegardinmenylisten.
Standardverdien for CD-/DVD-knappen er
CD/DVD.
– CD/DVD – TV ut
– TOSHIBA Assist – Velg programmet ditt
– Standard e-postprogramvare – Standard webleser
– Deaktiver-knapp – Microsoft Office One Note 2003
■ Medieprogrammer
Angi program for audio- og videoavspilling.
DVD PlayerVerktøyet DVD Player brukes til avspilling av
DVD-filmer. Det har skjermbasert
brukergrensesnitt og funksjoner som en vanlig
DVD-spiller. Klikk Start, velg Alle programmer,
velg InterVideo WinDVD, og klikk InterVideo
WinDVD.
ConfigFreeConfigFree er et sett med verktøyprogrammer for
enkel kontroll med kommunikasjonsenhet og
nettverkstilkoplinger. Med ConfigFree kan du
også finne kommunikasjonsproblemer og
opprette profiler for å veksle mellom plasseringer
og kommunikasjonsnettverk på en enkel måte.
Hvis du vil starte ConfigFree klikker du Start i
Windows, velger Alle programmer, TOSHIBA,
Nettverk og klikker ConfigFree.
TOSHIBA-verktøyet
Touch Pad av/på
(pekeplate av/på)
Ved å trykke Fn + F9 i et Windows
operativsystemmiljø, aktiveres eller deaktiveres
pekeplatefunksjonen. Når du trykker på disse
®
-
tilgangstastene, vil den aktuelle innstillingen
vises som et ikon.
RecordNow!
Grunnleggende for
TOSHIBA
Du kan lage plater i flere formater, inkludert lydCDer som kan spilles av på en standard stereoCD-spiller, og dataplater for å arkivere filer og
mapper fra harddisken. Programvaren kan
brukes på modeller med CD-R/RW/DVD-stasjon
eller DVD Super Multi-stasjon.
Brukerhåndbok1-13
Page 40
Innledning
DLA for TOSHIBADLA (Drive Letter Access) er
pakkeskriveprogramvaren som lar deg skrive filer
og/eller mapper til DVD+RW-, DVD-RW- eller
DR-RW-plater via en stasjonsbokstav på samme
måte som en diskett eller annen utskiftbar disk.
TOSHIBA Touch and
Launch
TOSHIBA Touch and Launch er et verktøy som
enkelt lar deg utføre ulike oppgaver med
pekeplaten. Det er nyttig under følgende forhold:
- For å åpne en fil plassert på skrivebordet der
ikonet er skjult av et vindu.
- For å åpne en side som finnes i Favorittermenyen i Internet Explorer.
- For å vise listen over gjeldende åpne vinduer og
endre det aktive vinduet.
Det gir også følgende funksjoner ved å tilpasse
innstillingene:
- For å åpne en fil lagret i en forhåndsdefinert
mappe.
- For raskt å starte dine ofte brukte registrert
programmer.
TOSHIBA-verktøy for
zooming
Verktøyet lar deg forstørre eller redusere
ikonstørrelsen på skrivebordet eller
programvinduet.
TOSHIBA
Maskinoppsett
Programmet lar deg tilpasse maskinoppsettet i
henhold til hvordan du arbeider med maskinen
og de ytre enhetene som du bruker. Hvis du vil
starte verktøyet, klikker du Start, Kontrollpanel,
Skrivere og annen maskinvare, og velger
deretter ikonet TOSHIBA Maskinoppsett.
TOSHIBA
Tilgjengelighet
Dette verktøyet låserFn-tasten nede, hvilket vil si
at du kan trykke på den, og deretter trykke på en
F tall-tast, uten å behøve å trykke begge
samtidig. Fn-tasten er aktiv til en annen tast
trykkes.
TOSHIBA Virtual
Sound
TOSHIBA Virtual Sound fungerer som et lydfilter
og bruker SRS WOW XT- og SRS TruSurround
XT-funksjoner fra SRS Labs, Inc. i USA.
Lydfilteret lar deg glede deg over bedre lyd- og
musikkvalitet på datamaskinen.
Lyddemper for
CD/DVD-stasjon
Verktøyet kan endre hastigheten (lese) for
CD/DVD-stasjonen.
Du kan angi følgende modi: Normal Mode kan
lese data tidlig og Quiet Mode kan redusere
støyen.
1-14Brukerhåndbok
Page 41
Alternativer
Du kan legge til mange ekstra utstyrsenheter for å gjøre maskinen enda
kraftigere og mer praktisk å bruke. Følgende tilleggsutstyr er tilgjengelig:
MinnemodulerTo minnemoduler kan installeres i datamaskinen.
Bruk bare PC2700-kompatible minnemoduler.
Kontakt TOSHIBA-forhandleren for nærmere opplysninger.
HovedbatteriEt ekstra hovedbatteri kan kjøpes fra en
Innledning
Én modul er under tastaturet, og den andre
modulen finnes i rommet i bunnen av
datamaskinen.
TOSHIBA-forhandler. Bruk det som reserve for å
øke datamaskinens driftstid.
OmformerHvis du ofte bruker maskinen på flere faste
USBdiskettstasjonssett
steder, kan det være nyttig å ha en ekstra
omformer på hvert sted.
Lar deg kople en diskettstasjon til datamaskinen
ved hjelp av en USB-kabel.
Brukerhåndbok1-15
Page 42
Innledning
1-16Brukerhåndbok
Page 43
TOSHIBA M40X-serien
Kapittel 2
Bli kjent med maskinen
I dette kapitlet beskrives de ulike komponentene til datamaskinen. Bli kjent
med hver enkelt komponent før du begynner å bruke datamaskinen.
Noen typer bærbare datamaskiner er utformet for å støtte alle mulige
konfigurasjoner for en hel produktserie. Din valgte modell har kanskje ikke
alle funksjonene og spesifikasjonene som samsvarer med alle ikonene
eller bryterne som vises på den bærbare datamaskinen, med mindre du
har valgt alle funksjonene.
Fronten med skjermen lukket
Denne figuren viser fronten av maskinen med skjermen i lukket stilling.
1
2
3
Fronten med skjermen lukket
DC INN-LAMPELampen for DC INN indikerer at maskinen er
koplet til omformeren og strømnettet.
STRØMLAMPEStrømlampen blinker gult når systemet er i
ventemodus. Lampen lyser ikke når
datamaskinen er slått av eller er i dvalemodus.
Under normal drift lyser lampen grønt.
ladings-/utladingsstatus. Den lyser grønt når
batteriet er fulladet. Den lyser gult når batteriet
lades fra omformeren. Den blinker gult når
batterikapasiteten er lav.
Brukerhåndbok2-1
1. DC INN-LAMPE
2. STRØMLAMPE
3. BATTERILAMPE
Page 44
Bli kjent med maskinen
Venstre side
Denne figuren viser datamaskinens venstre side.
1. Stasjon for optiske medier
1
Venstre side av datamaskinen
Stasjon for optiske
medier
Høyre side
Denne figuren viser datamaskinens høyre side.
1. Volumkontroll
2. Hodetelefonkontakt
3. Mikrofonkontakt
4. PC Card-plass
5. Kortplass for flere typer digitale mediekort*
6. Lampe for kortplass for flere typer digitale
* Denne funksjonen er tilgjengelig avhengig av modellen du kjøpte.
mediekort*
Datamaskinen er utstyrt med en stasjon for
optiske medier i full størrelse som du kan bruke
til å spille av 12 cm (4,72 tommer) eller 8 cm
(3,15 tommer) plater uten adapter. Se avsnittet
om stasjoner i dette kapittelet for tekniske
spesifikasjoner for hver av stasjonene og
kapittel 4, Grunnleggende bruk og behandling,
for informasjon om bruk av stasjonen og
behandling av plater.
Lampen for stasjonen for optiske medier lyser
når stasjonen er i bruk.
12345
8
1011
9
6
Høyre side av maskinen
7. Infrarød port*
8. Bryter for trådløs kommunikasjon*
9. Lampe for trådløs kommunikasjon*
10. USB-port (Universal Serial Bus)
11. i.Link-port (IEEE1394)*
12. Vifteåpning
7
12
Volu mkontr ollBruk dette hjulet til å regulere volumet i
stereohøyttalerne eller hodetelefonene.
2-2Brukerhåndbok
Page 45
Bli kjent med maskinen
HodetelefonkontaktHodetelefonkontakten lar deg kople til stereo
hodetelefoner eller andre lydenheter, som
eksterne høyttalere. Ved tilkopling av
hodetelefoner eller andre enheter til denne
kontakten, koples de innebygde høyttalerne
automatisk ut.
MikrofonkontaktVed hjelp av en standard 3,5 mm audiokontakt,
kan du kople til en monomikrofon med treleder
minikontakt for inngående lyd.
PC Card-plassEn PC Card-plass gir plass til ett 5 mm PC Card
(Type II). Du kan installere alle PC Card med
industristandard, som SCSI-adapter,
Ethernet-kort eller flashminnekort.
Kortplass for flere
typer digitale
mediekort
Kortplassen for flere typer digitale medier lar deg
bruke mediekort fra digitale fotoapparater og
ulike typer bærbart informasjonsutstyr.
(Denne funksjonen er tilgjengelig avhengig av
modellen du kjøpte.)
Lampe for kortplass
for flere typer
digitale mediekort
Lampen for kortplassen for kort for flere typer
digitale medier, lyser under tilgang til kortet.
(Denne funksjonen er tilgjengelig avhengig av
modellen du kjøpte.)
Infrarød portPorten for infrarød dataoverføring er kompatibel
med IrDA (Infrared Data Association) FIRstandardene (Fast InfraRed). Den muliggjør
trådløs dataoverføring mot andre IrDA 1.1kompatible enheter med hastigheter på opptil
4 Mbit/sek.
(Denne funksjonen er tilgjengelig avhengig av
modellen du kjøpte.)
Bryter for trådløs
kommunikasjon
Bryteren for trådløs kommunikasjon slår på
radiosender og -mottaker for trådløs
nettverkskommunikasjon. Lampen for trådløs
kommunikasjon ved siden av bryteren, indikerer
at det trådløse nettverket er slått på.
(Denne funksjonen er tilgjengelig avhengig av
modellen du kjøpte.)
Lampe for trådløs
kommunikasjon
Indikerer om det trådløse nettverket er aktivt.
(Denne funksjonen er tilgjengelig avhengig av
modellen du kjøpte.)
Brukerhåndbok2-3
Page 46
Bli kjent med maskinen
Bakside
Universell seriell
buss-port (USB)
Den universelle serielle bussporten
(USB 2.0 og 1.1) gjør det mulig å kople
USB-klare enheter (som tastaturer, mus,
harddisker, skannere og skrivere) til
datamaskinen.
i.LINK-port
(IEEE1394)
Denne porten brukes for tilkopling av eksterne
enheter som digitale videokameraer, for
overføring av data i høy hastighet. Dette gjelder
bare i.LINK-modellen av datamaskinen.
Alternativet er kanskje ikke tilgjengelig avhengig
av konfigurasjonen.
VifteåpningVifteåpningen beskytter prosessoren mot
overoppheting.
Hvis du vil hindre at prosessoren overopphetes, må du aldri blokkere
vifteåpningen.
Figuren nedenfor viser baksiden av datamaskinen.
12345678
1. Sikkerhetskabel
2. DC INN 19 V-kontakt
3. RGB-port (skjerm)
4. TV ut-port
Baksiden av datamaskinen
5. Parallellport
6. USB-port (Universal Serial Bus)
7. Modemkontakt
8. Nettverkskontakt
* Noen modeller er ikke utstyrt med parallellport.
SikkerhetslåsDu kan feste en sikkerhetskabel til denne porten.
Sikkerhetskabelen (tilleggsutstyr) fester
maskinen til et skrivebord eller en annen tung
gjenstand for å hindre tyveri.
DC INN 19 V-kontaktDC INN-kontakten er der du plugger i
omformeren.
2-4Brukerhåndbok
Page 47
Bli kjent med maskinen
RGB-port (skjerm)Ved hjelp av denne 15-pinners porten kan du
kople til en ekstern skjerm til maskinen.
TV ut-portPlugg i en 4-pinners S-Video-kabel i denne
kontakten hvis du vil sende NTSC- eller PAL signaler.
parallellporten brukes til å tilkople en skriver eller
en annen parallellenhet. Porten støtter ECPstandarden (Extended Capabilities Port).
USB-porter
(Universal Serial Bus)
De universelle serielle bussportene (USB 2.0 og
1.1) gjør det mulig å kople USB-klare enheter
(som tastaturer, mus, harddisker, skannere og
skrivere) til datamaskinen.
ModemkontaktPå markeder hvor et innebygd modem er
installert som standard utstyr, finnes en RJ11modemkontakt som lar deg kople maskinen
direkte til en telefonlinje med en modulkabel.
NettverkskontaktDenne kontakten lar deg kople maskinen til et
lokalnettverk. Kortet har innebygd støtte for
Ethernet-nettverk (10 Mbps, 10BASE-T) og Fast
Ethernet-nettverk (100 Mbps, 100BASE-TX).
To lamper som er innebygd i kontakten viser
nettverksstatusen.
Brukerhåndbok2-5
Page 48
Bli kjent med maskinen
Underside
Denne figuren viser undersiden av datamaskinen. Pass på at skjermen er
lukket før du snur datamaskinen.
1234
1. Hovedbatteri
2. Sokkel for minneutvidelse
3. Hovedbatterisperre
4. Hovedbatterilås
Undersiden av datamaskinen
HovedbatteriHovedbatteriet gir strøm til maskinen når
omformeren ikke er tilkoplet. Du finner nærmere
informasjon om batteriet i kapittel 6,
Strømforsyning og startmodi.
Sokkel for
minneutvidelse
Bruk denne sokkelen til å installere en
minnemodul for å øke datamaskinens minne.
Se avsnittet Minneutvidelse i kapittel 8,
Tilleggsutstyr.
HovedbatterisperreSkyv på sperren for å frigjøre hovedbatteriet.
Virker ikke hvis hovedbatterilåsen står i låst
posisjon.
HovedbatterilåsNår du skyver denne til låst posisjon, kan ikke
hovedbatteriet frigjøres selv om du har skjøvet
hovedbatterisperren til åpen posisjon.
2-6Brukerhåndbok
Page 49
Fronten med skjermen åpnet
Denne figuren viser fronten av datamaskinen med skjermen åpnet.
Du åpner skjermen ved å skyv på skjermlåsen i forkant og løfte opp
skjermen. Sett skjermen slik at du får en behagelig lesevinkel.
1
2
3
4
5
6
7
1. Skjerm
2. Strømbryter
3. CD/DVD-knapp *
4. Spill/Pause
5. Stopp
6. Neste
Fronten med skjermen åpnet
* Denne funksjonen er tilgjengelig avhengig av modellen du kjøpte.
10
9
8
7. Forrige
8. Venstre og høyre høyttaler
9. Pekeplate
10. Pekeplatekontrollknapper
Bli kjent med maskinen
8
SkjermLCD-skjermen viser tekst og grafikk med høy
kontrast og med en oppløsning på opptil
2 048 x 1 536 punkter. Se i Vedlegg B.
Når datamaskinen forsynes med strøm fra
strømnettet, er lysstyrken på skjermbildet noe
sterkere enn når den går på batteristrøm.
Redusert lysstyrke sparer batteristrøm.
Du kan forlenge skjermens levetid ved å bruke en skjermsparer når du ikke
arbeider på datamaskinen eller når den er inaktiv.
Brukerhåndbok2-7
Page 50
Bli kjent med maskinen
StrømbryterTrykk på strømbryteren for å slå strømmen til
maskinen av eller på. Det er en lampe i
strømbryteren som lyser blått når systemet er på.
CD/DVD-knapp
Hvis du trykke denne knappen når strømmen er
av, starter Express Media Player. Når Express
Media Player er startet, lyser Strøm-indikatoren
og lydknappen aktiveres. Så lenge Express
Media Player kjører, skjer det ingenting hvis du
trykker knappen. Hvis du trykker knappen når
strømmen er på eller maskinen er i ventemodus,
starter Windows
®
Media Player/WinDVD.
(Denne funksjonen er tilgjengelig avhengig av
modellen du kjøpte.)
Når du bruker Express Media Player (denne funksjonen er tilgjengelig
avhengig av modellen du kjøpte), tilordner du CD/DVD-knappen til
CD/DVD under egenskaper for TOSHIBA Controls.
Spill/PauseTrykk denne knappen for å starte avspilling av en
lyd-CD, en DVD-film eller digitale lydfiler.
Knappen fungerer også som pauseknapp.
StoppStopper avspilling av CD-plate, DVD-plate eller
digital lyd.
NesteHopper fremover til neste spor. Se kapittel 4,
Grunnleggende bruk og håndtering, for nærmere
informasjon.
ForrigeHopper til forrige spor. Se kapittel 4,
Grunnleggende bruk og håndtering, for nærmere
informasjon.
Hvis du har valgt Tilfeldig rekkefølge i Windows® Media Player, går
knappene Neste og Forrige til et tilfeldig valgt spor.
Venstre og høyre
Høyttalerne.
høyttaler
PekeplateEn pekeenhet som er plassert midt på
håndleddstøtten foran tastaturet, brukes til å
kontrollere skjermpekeren. Se avsnittet Bruke
pekeplaten i kapittel 4, Grunnleggende bruk.
Pekeplatekontrollknapper
Ved hjelp av kontrollknappene som er plassert
nedenfor pekeplaten, kan du velge
menyelementer eller behandle tekst og grafikk
som er markert med pekeren på skjermen.
2-8Brukerhåndbok
Page 51
Systemstatusindikatorer
Figurene viser systemets indikatorlamper som lyser når ulike
maskinfunksjoner pågår.
12
HarddisklampeHarddisklampen indikerer at det skrives til eller
leses fra harddisken. Dette lyset går på hver
gang datamaskinen din kjører et program,
åpner en fil eller utfører en funksjon som krever
harddisktilgang.
Lampe for stasjon
for optiske medier
Denne lampen indikerer når det skrives til eller
leses fra stasjonen for optiske medier.
kan du bruke talltastene (de lysegrå tastene) som
piltaster. Se avsnittet Overliggende tastatur i
kapittel 5, Tastaturet.
Tal lmod usDu kan bruke talltastene (de lysegrå tastene) til å
Caps LockCaps Lock-lampen lyser når du har trykket på
angi tall når Tallmodusindikatoren lyser grønt.
Se avsnittet Overliggende tastatur i kapittel 5,
Tastaturet.
Caps Lock-tasten. Når lampen lyser,
vil bokstavtastene på tastaturet gi STORE
bokstaver.
Stasjon for optiske medier
Én av følgende stasjoner for optiske medier er installert på datamaskinen:
CD-RW/DVD-stasjon eller DVD Super Multi-stasjon (støtte for ettlagseller dobbeltlagsplater avhengig av datamaskinens konfigurasjon).
CD-/DVD-stasjonen styres av en ATAPI-grensesnittkontroller.
Når maskinen får tilgang til en plate, lyser en indikator på stasjonen.
Regionkoder for DVD-stasjoner og -medier
Platestasjonen og -media produseres i henhold til spesifikasjonene i seks
atskilte regioner. Når du kjøper DVD-Video, må du passe på at de er kodet
i samsvar med stasjonen, da de ellers ikke vil kunne avspilles korrekt.
KodeRegion
1Canada, USA
2Japan, Europa, Sør-Afrika, Midtøsten
3Sørøst-Asia, Øst-Asia
4Australia, New Zealand, Stillehavsøyene,
Sentral-Amerika, Sør-Amerika, Karibia
5Russland, India og omkringliggende land, Afrika,
Nord-Korea, Mongolia
6Kina
2-10Brukerhåndbok
Page 53
Bli kjent med maskinen
Skrivbare plater
Dette avsnittet beskriver de ulike typene skrivbare plater. Se
spesifikasjonene for din stasjon for å finne ut hvilke typer plater den kan
skrive . Bruk RecordNow! til å skrive CD-plater. Se også kapittel 4,
Grunnleggende bruk og håndtering.
CD-plater
■ Data kan skrives til CD-R-plater bare en gang. Dataene som er skrevet
inn, kan ikke slettes eller endres.
■ CD-RW-plater kan skrives til flere ganger. Bruk enten
flerhastighets-CD-RW-plater med 1x, 2x eller 4x hastighet, eller
høyhastighetsplater med 4x til 10x hastighet. Skrivehastigheten med
ultrahastighets-CD-RW-plater er maksimum 24x hastighet.
DVD-plater
■ Data kan bare skrives én gang til DVD-R og DVD+R-plater.
Dataene som er skrevet inn, kan ikke slettes eller endres.
■ DVD-RW, DVD+RW og DVD-RAM er plater som det kan skrives til flere
ganger.
CD-RW/DVD-stasjon
CD-RW/DVD-stasjonen i full størrelse lar deg skrive data på overskrivbare
CD-plater og spille av 8 (3,15-tommer) eller 12 cm (4,72-tommer) plater
uten adapter.
Lesehastigheten er lavere mot midten av platene, og høyere i ytterkant.
DVD 8x lesehastighet (maksimum)
CD 24x lesehastighet (maksimum)
CD-R 24x skrivehastighet (maksimum)
CD-RW 24xlesehastighet (maksimum, ultrahastighetsmedier)
Brukerhåndbok2-11
Page 54
Bli kjent med maskinen
DVD Super Multi-stasjon med støtte for opptak på
dobbeltlagsplater
En DVD Super Multi-stasjon i full størrelse lar deg skrive data på
overskrivbare plater samt 12 cm (4,72-tommers) eller 8 cm (3,15-tommers)
plater uten adapter.
Lesehastigheten er lavere mot midten av platene, og høyere i ytterkant.
Stasjonen kan ikke bruke plater som tillater skriving raskere enn 8x
hastighet eller høyere (DVD-R, ettlags DVD+R), 4x hastighet eller høyere
(DVD-RW, DVD+RW), 3x hastighet (DVD-RAM) eller ultrahastighet
(CD-RW).
DVD Super Multi-stasjon
DVD Super Multi-stasjonen i full størrelse lar deg skrive data på skrivbare
CD-/DVD-plater og kjøre 8 eller 12 cm CD-/DVD-plater uten adapter.
Lesehastigheten er lavere mot midten av platene, og høyere i ytterkant.
Stasjonen kan ikke bruke plater som tillater skriving raskere enn 8x
hastighet eller høyere (DVD-R, ettlags DVD+R), 4x hastighet eller høyere
(DVD-RW, DVD+RW), 3x hastighet (DVD-RAM) eller ultrahastighet
(CD-RW).
2-12Brukerhåndbok
Page 55
Bli kjent med maskinen
Omformer
Vekselstrømsomformeren konverterer vekselstrøm til likestrøm og
reduserer spenningen på strømmen som går inn i maskinen. Den justerer
seg automatisk for alle spenninger fra 100 til 240 volt, og frekvenser på
50 eller 60 Hz, slik at du kan bruke den i nesten alle land.
Du lader opp batteriet ved ganske enkelt å kople omformeren til en
strømkilde og til maskinen. Se kapittel 6, Strømforsyning og batterier.
Omformeren
Bruk av feil omformer kan skade maskinen. TOSHIBA tar intet ansvar for
slike skader. Utgangseffekten for datamaskinen er 19 volt likestrøm.
Bruk bare omformeren som fulgte med datamaskinen eller en omformer
som er sertifisert av TOSHIBA.
Brukerhåndbok2-13
Page 56
Bli kjent med maskinen
2-14Brukerhåndbok
Page 57
TOSHIBA M40X-serien
Komme i gang
I dette kapitlet får du grunnleggende informasjon som du trenger for å
bruke datamaskinen. Disse temaene blir tatt opp:
■ Forberede arbeidsplassen – med hensyn til helse og sikkerhet
Pass på at du også leser sikkerhetsveiledningen. Denne veiledningen,
som følger med maskinen, forklarer blant annet forhold omkring
produktansvar.
■ Tilkopling av omformeren
■ Slå opp skjermen
■ Slå på strømmen
■ Starte maskinen for første gang
■ Slå av strømmen
■ Starte maskinen på nytt
■ Gjenopprette den forhåndsinstallerte programvaren fra platen for
gjenopprettelse av produkt.
Kapittel 3
Alle brukere bør lese Starte maskinen for første gang, som beskriver hva
du bør gjøre første gang du slår på datamaskinen.
Sette opp arbeidsplassen
Det er viktig for både deg og maskinen at du lager et komfortabelt
arbeidsmiljø. Et dårlig arbeidsmiljø og stressfremkallende rutiner kan føre
til alvorlige slitasjeskader i hender, håndledd og andre ledd. Det bør også
være tilfredsstillende driftsforhold for datamaskinen. Disse emnene tas opp
i denne delen:
■ Generelle råd
■ Plassering av maskinen og periferiutstyret
■ Sitteplass og arbeidsstilling
■ Belysning
■ Arbeidsvaner
Brukerhåndbok3-1
Page 58
Komme i gang
Generelle råd
Generelt kan det sies at om du synes du har et bra arbeidsmiljø, så er
forholdene som regel bra for datamaskinen også. Les likevel det følgende
for å sikre gunstige arbeidsforhold.
■ Pass på at det er god plass rundt maskinen for rikelig ventilasjon.
■ Pass på at nettkabelen koples til en stikkontakt som er plassert nær
datamaskinen og som er lett tilgjengelig.
■ Temperaturen bør være 5 til 35 grader og den relative luftfuktigheten
mellom 20 og 80 %.
■ Unngå å plassere datamaskinen på et sted med raske eller store
variasjoner i temperatur og luftfuktighet.
■ Unngå at datamaskinen blir støvet og fuktig, og at den utsettes for
direkte sollys.
■ Unngå å plassere datamaskinen i nærheten av varmekilder, for
eksempel elektriske ovner.
■ Bruk ikke datamaskinen i nærheten av væsker eller etsende kjemikalier.
■ Noen komponenter i maskinen, herunder lagringsmedia, kan skades av
sterke magneter. Ikke plasser maskinen nær magneter, eller hold
magnetiske gjenstander inntil maskinen. Vær varsom med gjenstander
som stereohøyttalere, som skaper sterke magnetfelt rundt seg under
bruk. Vær også oppmerksom på metallgjenstander som verktøy eller
armbånd som kan magnetiseres utilsiktet.
■ Bruk ikke datamaskinen i umiddelbar nærhet av en mobiltelefon.
■ Sørg for tilstrekkelig plass for ventilasjon ved viften. Pass på at det ikke
er hindringer rundt systemets kjøleåpninger.
Plassering av maskinen
Plasser datamaskinen og de ytre enhetene med tanke på størst mulig
sikkerhet og bekvemmelighet.
■ Plasser datamaskinen på et flatt underlag og med en høyde og avstand
som er behagelig når du arbeider. Skjermen bør ikke stå høyere enn
øyenivå.
■ Plasser datamaskinen slik at den står rett foran deg når du arbeider,
og pass på at du har nok plass til å arbeide med andre enheter.
■ Pass på at det er nok plass bak datamaskinen, slik at det er enkelt å
justere skjermen. Juster skjermvinkelen slik at du unngår refleks og
øker lesbarheten.
■ Hvis du bruker konseptholder, bør den plasseres i omtrent samme
høyde og avstand som datamaskinen.
3-2Brukerhåndbok
Page 59
Sitteplass og arbeidsstilling
Arbeidsstolens høyde i forhold til datamaskinen og tastaturet, samt støtten
den gir, er viktige faktorer som reduserer slitasjeskader.
Lavere enn øyenivå
Fotskammel
Arbeidsstilling og plassering av datamaskinen
■ Still stolen slik at tastaturet befinner seg på nivå med eller litt under
albuene dine. Det skal være behagelig å bruke tastaturet, og skuldrene
skal være avslappet.
■ Knærne bør befinne seg noe høyere enn hoftene. Bruk eventuelt en
fotskammel for å heve knærne og redusere belastningen på baksiden
av lårene.
■ Juster stolens ryggstøtte, slik at den støtter korsryggen.
■ Sitt rett, slik at vinklene i knærne, hoftene og albuene er omtrent
90 grader når du arbeider. Sitt ikke for mye fremoverbøyd eller
tilbakelent.
Komme i gang
90° vinkel
Belysning
Riktig belysning kan øke skjermens lesbarhet og redusere påkjenningen på
øynene.
■ Plasser datamaskinen slik at sollys eller sterkt innelys ikke reflekteres i
skjermen. Bruk farget glass, persienner eller lignende for å unngå
solblending.
■ Unngå å plassere datamaskinen i sterkt lys som kan skinne direkte i
øynene på deg.
■ Bruk om mulig mykt, indirekte lys som arbeidslys. Bruk en lampe til å
belyse arbeidsdokumentene eller skrivebordet, og plasser lampen slik
at lyset ikke reflekteres i skjermen eller skinner i øynene på deg.
Brukerhåndbok3-3
Page 60
Komme i gang
Arbeidsvaner
Den beste måten å unngå tretthet og slitasje- og belastningsskader på,
er å variere arbeidsoppgavene.
Hvis du har mulighet til det, bør du planlegge varierte arbeidsoppgaver,
slik at du ikke må sitte foran datamaskinen i lange perioder om gangen.
Hvis du må tilbringe lange perioder foran datamaskinen, vil du få mindre
stress og økt effektivitet hvis du planlegger varierte arbeidsoppgaver.
■ Sitt i en avslappet arbeidsstilling. En bra plassering av stolen og utstyr
som er i overensstemmelse med beskrivelsen ovenfor,
kan også redusere spenninger i skuldre og nakke og avlaste ryggen.
■ Skift arbeidsstilling ofte.
■ Reis deg opp iblant, strekk på kroppen og gjør litt gymnastikk.
■ Bøy og strekk håndleddene og hendene flere ganger i løpet av dagen.
■ Se ofte opp fra datamaskinen, og fokuser blikket på et objekt et stykke
unna i noen sekunder, for eksempel 30 sekunder hvert 15. minutt.
■ Ta mange korte pauser i stedet for en eller to lange.
To til tre minutter hver halvtime kan være passe.
■ Få synet kontrollert med jevne mellomrom, og ta straks kontakt med
lege hvis du føler at øynene blir overanstrengt.
■ Kontroller med et par måneders mellomrom at ventilasjonsåpningene
(se avsnitt 2–5 og 2–7) er åpne. Rens dem om nødvendig.
Det er skrevet mange bøker om ergonomi, slitasje- og belastningsskader.
Kontakt det lokale biblioteket eller en bokhandel hvis du vil ha mer
informasjon om disse emnene, eller om øvelser for belastningsutsatte
partier som hender og håndledd. Se også sikkerhetsveiledningen som
følger med datamaskinen.
3-4Brukerhåndbok
Page 61
Tilkopling av omformeren
Omformeren som følger med datamaskinen, koples til maskinen når du
trenger å lade batteriet eller bruke strøm fra nettet. Dette er også den
raskeste måten å komme i gang på, siden hovedbatteriet må lades før du
kan bruke datamaskinen med batteristrøm. Omformeren kan koples til alle
strømkilder som gir fra 100 til 240 volt ved 50 eller 60 Hz. Se avsnittet
Strømforsyning og batterier i kapittel 6, for nærmere informasjon om
hvordan du bruker omformeren til å lade opp hovedbatteriene.
Bruk av feil omformer kan skade maskinen. TOSHIBA tar intet ansvar for
slike skader. Utgangseffekten for datamaskinen er 19 volt likestrøm.
1. Kople strømledningen til omformeren.
Kople strømledningen til omformeren.
2. Kople omformerens likestrømsutgang til inngangen DC INN på
baksiden av datamaskinen.
Komme i gang
Kople omformeren til datamaskinen
3. Plugg strømledningen inn i et operativt vegguttak for strøm.
Indikatorene Batteri og DC INN på forsiden av datamaskinen skal lyse.
Brukerhåndbok3-5
Page 62
Komme i gang
Slå opp skjermen
Skjermpanelet kan stilles inn i mange ulike vinkler for å oppnå god
lesbarhet.
1. Skyv skjermlåsen i forkant av maskinen til høyre for å frigjøre
skjermpanelet.
2. Slå opp skjermen, og still den i en vinkel som gir best mulig lesbarhet.
Vær litt forsiktig når du åpner og lukker skjermen. Hvis du åpner den for
brått eller bruker kraft når du lukker den, kan skjermen eller datamaskinen
bli skadet.
Slå på strømmen
Slå opp skjermen
Denne delen beskriver hvordan du slår på strømmen.
Når du har slått på strømmen for første gang, må du ikke slå den av igjen
før du har fullført installasjonen av operativsystemet. Se avsnittet Starte
maskinen for første gang i dette kapitlet.
1. Hvis en USB-diskettstasjon er tilkoplet, må du sørge for at den er tom.
Hvis det er en diskett i stasjonen, trykker du på utmatingsknappen for å
fjerner den.
2. Slå opp skjermen.
3-6Brukerhåndbok
Page 63
3. Trykk inn strømbryteren på maskinen, og slipp den igjen.
Slå på strømmen
Starte maskinen for første gang
Komme i gang
Når du slår på maskinen for første gang, vises oppstartsbildet for
Windows
Under installasjonen kan du klikke på knappen Tilbake for å gå tilbake til
forrige skjermbilde.
Pass på at du leser nøye skjermbildet med Sluttbrukerlisensavtale for
Windows
®
XP. Følg anvisningene på skjermen for hvert skjermbilde.
®
-operativsystem.
Slå av strømmen
Du kan slå av strømmen i en av tre modi: Oppstartsmodus (avstenging),
Dvalemodus eller Ventemodus.
Oppstartsmodus (avstenging)
Når du slår av strømmen i oppstartsmodus, lagres ingen data om
arbeidssituasjonen. Ved neste oppstart startes maskinen helt på nytt og går
til operativsystemets oppstartsbilde.
1. Hvis du har skrevet inn data, lagrer du arbeidet på harddisken eller en
diskett.
2. Pass på at all diskaktivitet har stoppet, og ta ut stasjonen for optiske
medier eller disketten.
Brukerhåndbok3-7
Page 64
Komme i gang
Dvalemodus
Forsikre deg om at den innebygde harddisken og stasjonen for optiske
medier er av. Hvis du slår av strømmen mens en disk eller diskett brukes,
kan du miste data eller skade disketten.
3. Klikk Start, og klikk deretter Slå av maskinen. Klikk Slå av i
dialogboksen Slå av datamaskinen.
4. Slå av strømmen til alle ytre enheter.
Ikke slå på datamaskinen eller tilleggsutstyret umiddelbart. Vent et
øyeblikk slik at alle kondensatorer lades helt ut.
Når du slår maskinen av i dvalemodus, vil data som finnes i minnet, bli
lagret på harddisken. Når du slår maskinen på igjen, kan du fortsette
arbeidet fra der du var da du slo maskinen av. I dvalemodus lagres ikke
tilstanden til eksterne enheter.
1. Når du slår av strømmen i dvalemodus, lagrer maskinen
minneinnholdet på harddisken. Data vil gå tapt hvis du fjerner batteriet
eller kopler omformeren fra før lagringen er fullført. Vent til Innebygd harddisk-indikatoren har sluttet å lyse.
2. Ikke installer eller ta ut en minnemodul mens maskinen er slått av i
dvalemodus. Data vil gå tapt.
Fordeler med dvalemodus
Dvalemodus gir deg følgende fordeler:
■ Lagrer data på harddisken når maskinen slår seg av automatisk på
grunn av lavt batterinivå.
For at maskinen skal slå seg av i dvalemodus, må dvalemodus være
aktivert på to steder i Strømsparing: Fanen Dvalemodus og TOSHIBA
Strømsparing: Fanen Grunnleggende oppsett. Hvis ikke, vil maskinen slå
seg av i ventemodus. Hvis batteriet lades helt ut i ventemodus, vil du miste
data som bare var lagret i minnet.
■ Du kan gå tilbake til din forrige arbeidssituasjon med det samme du har
slått på maskinen igjen.
■ Du sparer strøm ved å slå av systemet når maskinen ikke mottar
kommandoer eller maskinaksesser i løpet av forsinkelsen som er
definert før maskinen går i dvalemodus.
■ Du kan bruke funksjonen av/på med skjermen.
3-8Brukerhåndbok
Page 65
Komme i gang
Iverksette dvalemodus
Du kan også aktivere dvalemodus ved å trykke Fn + F4.
Se kapittel 5, Tastaturet, for nærmere informasjon.
Du kan aktivere dvalemodus på følgende måte.
1. Klikk Start.
2. Velg Slå av datamaskinen.
3. Åpne dialogboksen Slå av datamaskinen. Dvalemodus vises ikke.
4. Trykk på Skift-tasten. Alternativet Ventemodus skifter til Dvalemodus.
5. Velg Dvalemodus.
Automatisk dvalemodus
Maskinen kan gå i dvalemodus automatisk når du trykker på strømbryteren
eller lukker skjermpanelet. Først må du foreta de aktuelle innstillingene i
henhold til beskrivelsen nedenfor.
1. Åpne Kontrollpanel.
2. Åpne Ytelse og vedlikehold, og åpne Strømalternativer.
3. Velg fanen Dvalemodus.
4. Velg Aktiver dvalemodus, og deretter klikker du OK.
5. Åpne TOSHIBA Strømsparing.
6. Velg fanen Oppsett for handling.
7. Aktiver ønskede dvalemodusinnstillinger for Når jeg trykker på
strømbryteren og Når jeg lukker skjermen på min bærbare
datamaskin.
8. Klikk OK-knappen.
Datalagring i dvalemodus
Når du slår av strømmen i dvalemodus, vil maskinen bruke noen øyeblikk
på å lagre minneinnholdet på harddisken. Mens dette pågår, vil indikatoren
for Innebygd harddisk lyse.
Når du har slått av strømmen og data er lagret på harddisken,
slår du av strømmen til eventuelle ytre enheter.
Ikke slå på datamaskinen eller tilleggsutstyret umiddelbart.
Vent et øyeblikk slik at alle kondensatorer lades helt ut.
Brukerhåndbok3-9
Page 66
Komme i gang
Ventemodus
I ventemodus er strømmen til systemet fortsatt på, mens prosessoren og
alle andre enheter er deaktivert.
■ Hvis datamaskinen ikke brukes på noen måte, inkludert mottak av
e-post, i ca. 15 eller 30 minutter når omformeren er tilkoplet,
aktiveres automatisk ventemodus (standard for verktøyet TOSHIBA
Strømsparing).
■ Trykk på strømbryteren for å fortsette driften.
■ Hvis datamaskinen går i ventemodus automatisk mens en
nettverksforbindelse er aktiv, kan det hende at forbindelsen ikke
gjenopprettes når datamaskinen starter opp fra ventemodus.
■ Hvis du vil forhindre at datamaskinen går i ventemodus automatisk,
deaktiverer du ventemodus i TOSHIBA Strømsparing. Hvis du gjør
dette, overholder ikke lenger maskinen Energy Star-forskriftene.
Forholdsregler for ventemodus
■ Husk å lagre data du har arbeidet med, før du setter maskinen i
ventemodus.
■ Ikke fjern/installer minne eller fjerne komponenter som krever strøm.
■ Ikke fjern/installer minnemodulen. Både maskinen og
minnemodulen kan bli skadet.
■ Ikke fjern hovedbatteriet.
I tilfellene ovenfor lagres ikke ventemoduskonfigurasjonen.
■ Hvis du skal ta med deg maskinen om bord i et fly eller inn på et
sykehus, må du forsikre deg om at du har slått maskinen av i
dvalemodus eller oppstartsmodus for å unngå radiostøy.
Fordeler med ventemodus
Ventemodus gir deg følgende fordeler:
■ Gjenoppretter den tidligere arbeidssituasjonen raskere enn oppstart fra
dvalemodus.
■ Sparer strøm ved å slå av systemet når maskinen ikke mottar
kommandoer eller maskinaksesser i løpet av forsinkelsen som er
definert før maskinen går i ventemodus.
■ Du kan bruke funksjonen av/på med skjermen.
3-10Brukerhåndbok
Page 67
Komme i gang
Iverksette ventemodus
Du kan også aktivere ventemodus ved å trykke Fn + F3.
Se kapittel 5, Tastaturet, for nærmere informasjon.
Du kan iverksette ventemodus på en av tre måter:
1. Klikk Start, klikk Slå av datamaskinen og deretter Ventemodus.
2. Lukk skjermpanelet. Denne funksjonen må være aktivert i verktøyet
Strømsparing. Se fanen Setup Action i verktøyet TOSHIBA Strømsparing som beskrives i Kontrollpanel.
3. Trykk på strømbryteren. Denne funksjonen må være aktivert i verktøyet
Strømsparing. Se fanen Setup Action i verktøyet TOSHIBA Strømsparing som beskrives i Kontrollpanel.
Du kan gå tilbake til din forrige arbeidssituasjon med det samme du har
slått maskinen på igjen.
■ Når maskinen er slått av i ventemodus, blinker strømindikatoren gult.
■ Hvis du bruker maskinen på batteristrøm, kan du forlenge driftstiden
ved å slå maskinen av i dvalemodus isteden. Ventemodus bruker mer
strøm.
Begrensninger i ventemodus
Ventemodus fungerer ikke under følgende forhold:
■ Hvis strømmen slås på igjen umiddelbart etter avstenging.
■ Hvis minnekretsene utsettes for statisk elektrisitet eller elektrisk støy.
Starte maskinen på nytt
Under visse forhold må du starte datamaskinen på nytt. Dette kan for
eksempel skje i følgende tilfeller:
■ Du endrer enkelte innstillinger på datamaskinen.
■ Det oppstår en feil og datamaskinen reagerer ikke på kommandoer fra
tastaturet.
Du kan starte datamaskinen på nytt på disse tre måtene:
1. Velg Slå av datamaskinen på startmenyen og deretter Start på nytt i
vinduet Slå av datamaskinen.
2. Hvis maskinen allerede er på, trykker du Ctrl + Alt + Del.
3. Trykk på strømbryteren for å slå av datamaskinen, og trykk en gang til
for å starte på nytt.
Bruk bare trinn 3 hvis operativsystemet stopper opp eller låses på grunn av
et krasj. Å utføre trinn 3 bør alltid være siste utvei fordi du vil miste alle data
som ikke er lagret, og det kan føre til at viktige filer skades.
Brukerhåndbok3-11
Page 68
Komme i gang
Gjenopprette forhåndsinstallert programvare fra
sikkerhetskopimedier
Dersom forhåndsinstallerte filer skulle bli skadet, bruker du
sikkerhetskopimediet som fulgte med, til å gjenopprette dem. Følg trinnene
nedenfor hvis du vil gjenopprette operativsystemet og all forhåndsinstallert
programvare.
Bruk først CD-platen for gjenopprettelse av Express Media Player for å
installere Express Media Player på nytt, før du installerer Windows
operativsystemet på nytt. (avhengig av konfigurasjon)
Gjenopprette hele systemet
Hvis de forhåndsinstallerte filene skades, bruker du CDen for
gjenopprettelse av Express Media Player og platen for gjenopprettelse av
system til å gjenopprette dem.
På noen modeller er ikke Express Media Player forhåndsinstallert,
og derfor er CDen for gjenopprettelse av Express Media Player ikke
tilgjengelig.
I slike tilfeller følger du fremgangsmåten for å gjenopprette
operativsystemet, som beskrevet nedenfor.
Gjenopprette Express Media Player
Følg trinnene nedenfor når du skal ta gjenopprette Express Media Player.
1. Sett CDen for gjenoppretting av Express Media Player i stasjonen for
optiske medier, og slå av strømmen til maskinen.
2. Hold F12-tasten inne mens du slår på strømmen. Når oppstartsmenyen
vises, slipper du F12-tasten.
3. Bruk piltastene til å velge CD/DVD-stasjonen på oppstartsmenyen.
4. Følg instruksjonene på skjermen og velg Overwrite Installation ved
hjelp av piltastene, for å gjenopprette Express Media Player.
Hvis du velger Delete all partitions, formateres harddisken på nytt,
og alle data på disken går tapt.
®
-
3-12Brukerhåndbok
Page 69
Gjenopprette operativsystemet
Følg trinnene nedenfor for å gjenopprette operativsystemet og all
forhåndsinstallert programvare.
Hvis du installerer Windows®-operativsystemet på nytt,
formateres harddisken på nytt, og alle data på disken går tapt.
1. Sett inn CD-platen for gjenopprettelse av maskin i stasjonen,
og slå av strømmen til maskinen.
2. Slå på maskinen, og når In Touch with Tomorrow TOSHIBA vises,
trykker du F12-tasten. Oppstartsmenyen vil vises.
3. Bruk piltastene til å velge CD/DVD-stasjonen på visningsmenyen.
4. Følg instruksjonene på skjermen.
5. Hvis datamaskinen ble levert med ekstra programvare installert,
kan ikke programvaren gjenopprettes fra CD-platen for gjenopprettelse.
Installer disse programmene på nytt (f.eks. Works Suite, DVD-spiller,
spill osv.) separat fra andre medier.
Gjenopprette TOSHIBAs verktøy og drivere
Dersom Windows fungerer normalt, kan individuelle drivere eller
verktøyprogrammer gjenopprettes separat. TOSHIBA Tools & Utilitiesmappen (C:\TOOLSCD) inneholder drivere og programmer som følger med
datasystemet. Hvis systemdriverne eller programmer er skadet, kan du
installere de fleste av komponentene på nytt fra denne mappen.
Kopier mappen til et eksternt medium for å gjøre det enklere.
Komme i gang
Brukerhåndbok3-13
Page 70
Komme i gang
3-14Brukerhåndbok
Page 71
TOSHIBA M40X-serien
Kapittel 4
Grunnleggende bruk og håndtering
I dette kapitlet får du informasjon om grunnleggende bruk av maskinen,
inkludert hvordan du bruker pekeplaten, stasjoner for optiske medier,
det interne modemet, nettverk og trådløst nettverk. I tillegg får du tips om
behandling og pleie av maskinen, og om varmeavledning.
Bruke pekeplaten
Når du skal bruke pekeplaten, legger du fingertuppen på den og beveger
fingeren i den retningen du vil flytte skjermpekeren.
2
1
1. Pekeplatekontrollknapper
2. Pekeplate
Pekeplate og kontrollknapper
De to knappene nedenfor pekeplaten brukes på samme måte som
knappene på en mus.
Trykk på knappen til venstre for å velge eller merke et element på
skjermen. Trykk på knappen til høyre for å vise en hjelpemeny eller utføre
andre funksjoner avhengig av programmet du bruker.
Ikke trykk for hardt på pekeplaten eller bruk skarpe objekter,
som en kulepenn. Pekeplaten kan bli skadet.
Pekeplaten har lignende funksjoner som en mus med to knapper med
rullehjul. Enkelte funksjoner kan du aktivere ved å dunke lett på den i stedet
for å trykke på en kontrollknapp.
Brukerhåndbok4-1
Page 72
Grunnleggende bruk og håndtering
Du kan tilpasse handlingene for pekeenheten under Egenskaper for mus.
Åpne Kontrollpanel, merk Mus-ikonet, og trykk Enter for å åpne vinduet
Egenskaper for mus.
Klikk: Klikk venstre kontrollknapp, eller dunk én gang på pekeplaten.
Dobbeltklikk: Klikk venstre kontrollknapp to ganger, eller dunk to ganger
på pekeplaten.
Rull vertikalt: Flytt fingeren din opp eller ned langs høyre side på
pekeplaten.
Rull horisontalt: Flytt fingeren din til venstre eller høyre langs nedre kant
på pekeplaten.
Bruke det interne modemet
Dette avsnittet beskriver hvordan du kopler det interne modemet til eller fra
et vegguttak for telefon. Det interne modemet støttes ikke på enkelte
markeder. Se også brukerhåndbøkene på skjermen for
modemprogramvaren.
Det interne modemet støtter ikke talefunksjonene som er beskrevet i
hjelpefilene. Alle data- og faksfunksjoner støttes.
■ I tordenvær bør du kople modemkabelen fra telefonkontakten.
■ Ikke kople til modemet til en digital telefonlinje. En digital linje vil skade
modemet.
VIKTIG SIKKERHETSVEILEDNING
Ved all bruk av telefonutstyr bør du iaktta en del grunnleggende
forholdsregler for å motvirke fare for brann, elektrisk støt og personskade,
som omfatter følgende:
1. Ikke bruk produktet i nærheten av vann, for eksempel nær et badekar,
en vaskeservant eller en vaskemaskin, eller i en fuktig kjeller eller ved
et svømmebasseng.
2. Unngå unødig bruk av telefon under tordenvær (unntatt trådløse
telefoner). Faren for lynnedslag i telefonsystemet er liten, men likevel
tilstede.
3. Ikke bruk telefonen til å melde om en gasslekkasje i nærheten av selve
lekkasjen.
4. Bruk bare strømledningen som brukerhåndboken spesifiserer.
4-2Brukerhåndbok
Page 73
Grunnleggende bruk og håndtering
Valg av region
Regler og standarder for telekommunikasjon varierer fra region til region,
slik at du må forsikre deg om at innstillingene er korrekte for det landet hvor
du skal bruke maskinen og modemet.
1. Åpne programmet Valg av modemregion. Du finner det på Alle
programmer-menyen under TOSHIBA > Nettverk.
Ikke bruk funksjonen for valg av land/region i modemoppsett i
Kontrollpanelet, dersom en slik funksjon foreligger. Endringer du foretar på
denne måten med kontrollpanelet, vil ikke utføres korrekt.
2. Ikonet Valg av region vil vises på oppgavelinjen i Windows.
3. Klikk ikonet med den venstre (primære) museknappen for å vise en liste
med regioner som støttes av modemet. Du vil også se en undermeny
med lokasjonsinformasjon for telefoni. En hake vises ved regionen og
lokasjonen som er valgt for øyeblikket.
4. Velg en region fra listen, eller en lokasjon fra undermenyen.
■ Når du klikker på en region, blir dette den valgte regionen,
og den nye lokasjonen for telefoni settes automatisk.
■ Når du velger en lokasjon, vil den tilhørende regionen automatisk bli
valgt som gjeldende region.
Egenskaper-menyen
Klikk ikonet med den høyre (sekundære) museknappen for å vise
Egenskaper-menyen på skjermen.
Innstilling
Du kan aktivere eller deaktivere følgende innstillinger:
Kjør automatisk
Hjelpeprogrammet for valg av region starter automatisk hver gang du
starter opp maskinen på nytt.
Åpne dialogboksen Egenskaper for oppringning etter valg
av region.
Dialogboksen Egenskaper for oppringning vil vises automatisk hver gang
du velger region.
Lokasjonsliste for valg av region
Du vil se en undermeny med lokasjonsinformasjon for telefoni.
Åpne dialogboksen hvis modemets regionkode ikke
samsvarer med gjeldende regionkode.
En dialogboks åpnes hvis modemets regionkode ikke samsvarer med
gjeldende regionkode.
Brukerhåndbok4-3
Page 74
Grunnleggende bruk og håndtering
Modemvalg
Hvis maskinen ikke gjenkjenner det interne modemet, vises en dialogboks.
Velg COM-porten som det interne modemet skal bruke.
Egenskaper for oppringning
Velg dette elementet for å vise egenskapskortet for oppringning.
Hvis du bruker maskinen i Japan, krever telefonlovgivningen at du velger
Japan som aktuell region. Det er forbudt å bruke modemet i Japan med
andre innstillinger.
Kople til
Følg trinnene nedenfor når du vil kople det interne modemet til et
telefonuttak.
■ I tordenvær bør du kople modemkabelen fra telefonkontakten.
■ Ikke kople til modemet til en digital telefonlinje. En digital linje vil skade
modemet.
1. Plugg den ene enden av den medfølgende modulkabelen inn i
modemporten.
2. Plugg den andre enden av kabelen inn i et RJ11-uttak for telefon.
Tilkopling av det interne modemet
Ikke trekk i kabelen eller flytt maskinen så lenge modulkabelen er tilkoplet.
En DVD-stasjon eller harddisk koplet til et 16-biters PC Card kan påvirke
ytelsen til modemet i form av redusert modemhastighet eller
kommunikasjonsavbrudd.
Hvis modemhastigheten blir redusert eller kommunikasjonen blir avbrutt
når du bruker modemet, må du kontrollere og sette prosessorhastigheten
til maksimal i verktøyet TOSHIBA Strømsparing.
4-4Brukerhåndbok
Page 75
Kople fra
Følg trinnene nedenfor når du vil kople fra kabelen til det interne modemet.
1. Klem inn den lille låsehendelen på telefonpluggen i vegguttaket, og
trekk pluggen ut.
2. Kople modulkabelen fra datamaskinen på samme måte.
Nettverk
Maskinen er utstyrt med innebygd nettverkskort som støtter
Ethernet-nettverk (10 Mbit/sek, 10BASE-T) og Fast Ethernet-nettverk
(100 Mbit/sek, 100BASE-Tx). Dette avsnittet beskriver nettverkstilkopling
og -frakopling.
Du må ikke installere eller fjerne en ekstra minnemodul mens Oppstart via
nettverk er aktivert.
Oppstart via nettverk fungerer ikke uten at maskinen er koplet til
omformeren. La omformeren være koplet til maskinen hvis du vil bruke
denne funksjonen.
Tilkopling av nettverkskabelen
Maskinen må konfigureres riktig før den koples til nettverket. Tilkopling til
nettverket med maskinens standardinnstillinger kan føre til feil i
nettverksdriften. Kontakt din nettverksadministrator med hensyn til
prosedyrer for oppsett og pålogging.
Grunnleggende bruk og håndtering
Hvis du bruker Fast Ethernet-nettverk (100 Mbps, 100BASE TX), må du
kople til nettverket med en CAT5-kabel. Du kan ikke bruke en CAT3-kabel.
Hvis du bruker Ethernet-nettverk (10 Mbps, 10BASE-T), kan du kople til
nettverket med en CAT5-kabel eller en CAT3-kabel.
Følg trinnene nedenfor når du vil kople til nettverkskabelen.
1. Slå av strømmen til maskinen, og til alle ytre enheter som er koplet til
maskinen.
2. Plugg den ene enden av kabelen inn i nettverkskontakten.
Trykk forsiktig til du hører den klikker på plass.
Tilkopling av nettverkskabelen
3. Plugg den andre enden av nettverkskabelen inn i en nettverkskontakt
som står i forbindelse med en lokalnett-hub. Kontakt din
nettverksadministrator før du kopler deg til en hub.
Brukerhåndbok4-5
Page 76
Grunnleggende bruk og håndtering
Kople fra nettverkskabelen
Følg trinnene nedenfor når du vil kople nettverkskabelen fra igjen.
1. Klem inn den lille låsetappen på pluggen i nettverkskontakten,
og trekk pluggen ut.
2. Kople kabelen bort fra nettverkskontakten på nettverket på samme
måte. Kontakt din nettverksadministrator før du kopler deg fra en hub.
Trådløst nettverk
Det trådløse nettverket er kompatibelt med andre nettverkssystemer som
overholder standarden 802.11g for trådløse nettverk.
Følgende støttes:
■ Mekanisme for automatisk valg av overføringshastighet innenfor
området mellom 54, 11, 5,5, 2 og 1 Mbit/s.
■ AES-kryptering (Advanced Encryption Standard), basert på en
128-biters krypteringsalgoritme.
Merk at oppstart via nettverk ikke fungerer med trådløse nettverk.
■ Frequency Channel Selection (5 GHz og 2,4 GHz).
■ Vandring mellom flere kanaler.
■ Card Power Management
■ Datakryptering av kabelekvivalent type (Wired Equivalent Privacy,
WEP) Merk at oppstart via nettverk ikke fungerer med trådløse nettverk.
Fraskrivelse av ansvar for trådløst nettverk
Overføringshastigheten over det trådløse nettverket og avstanden som det
trådløse nettverket kan rekke over, kan variere avhengig av
elektromagnetiske omgivelser, hindringer, utforming av tilknytningspunkt og
konfigurasjon og klientutforming og programvare/
maskinvarekonfigurasjoner. Den faktiske overføringshastigheten er lavere
enn den teoretiske maksimumshastigheten.
Hvis du vil bruke funksjonen Atheros SuperAG™ eller SuperG™,
må klienten og tilgangspunktet støtte den tilsvarende funksjonen.
Ytelsen til disse funksjonene kan variere avhengig av hvilket format
dataene ble overført i.
4-6Brukerhåndbok
Page 77
Grunnleggende bruk og håndtering
Sikkerhet
1. Pass på at du aktiverer WEP-krypteringsfunksjonen. Hvis ikke, er
maskinen åpen for uberettiget tilgang via det trådløse nettverket, noe
som blant annet kan føre til inntrenging og tyveri eller at lagret data går
tapt. I tillegg er eieren av en Internett-tilkopling ansvarlig for all lesing,
nedlasting og opplasting via tilkoplingen. Et usikret trådløst nettverk
som er koplet direkte til Internett, er en åpen invitasjon for
utenforstående til å misbruke dine rettigheter hos din Internetttjenesteleverandør. TOSHIBA anbefaler derfor på det sterkeste at du
aktiverer WEP-funksjonen.
2. TOSHIBA er ikke ansvarlig for tyveri av datapakker som følge av
bruken av det trådløse nettverket og skade derav.
Bryter for trådløs kommunikasjon
Du kan aktivere eller deaktivere de trådløse nettverksfunksjonene ved hjelp
av av/på-bryteren. Ingen overføring sendes eller mottas så lenge bryteren
er av. Skyv bryteren forover for å aktivere trådløse nettverksfunksjoner,
eller skyv den bakover for å deaktivere dem.
Sett bryteren i av-stilling ombord i fly og på sykehusområder. Sjekk den
egne varsellampen for trådløst nettverk. Den slukker når trådløse
nettverksfunksjoner er deaktivert.
Varsellampe for trådløs kommunikasjon
Varsellampen for trådløst nettverk viser status for de trådløse
nettverksfunksjonene.
LampestatusIndikasjon
Lampen er slukketBryteren for trådløse nettverksfunksjoner er av.
Lampen lyserBryteren for trådløse nettverksfunksjoner er på.
Brukerhåndbok4-7
Page 78
Grunnleggende bruk og håndtering
Bruke stasjoner for optiske medier
Illustrasjonene i dette avsnittet er kanskje forskjellig fra din stasjon, men
funksjonen er den samme for alle stasjoner for optiske medier. Stasjonen
har full størrelse, og kjører platebaserte programmer med høy ytelse.
Du kan kjøre 12 cm (4,72-tommers) eller 8 cm (3,15-tommers) plater uten
adapter. Diskstasjonen styres av en ATAPI-grensesnittkontroller.
Når maskinen får tilgang til en plate, lyser en indikator på stasjonen.
Bruk WinDVD-programmet til å spille av DVD-Video-plater.
Hvis du har en CD-RW-/DVD-stasjon, se også avsnittet Skrive data på
CD-RW/DVD-plater for forholdsregler ved skriving til CD-plater.
Hvis du har en DVD Super Multi-stasjon, se også avsnittet Skrive til
CD-/DVD-plater på DVD Super Multi-stasjon for forholdsregler ved skriving
til CDer.
Legge i CDer
Følg trinnene nedenfor for å legge i en plate.
1. Slå på strømmen.
2. a. Trykk på utmatingsknappen slik at plateskuffen åpnes litt.
Utmatingsknapp
Trykke på utmatingsknappen.
b. Utmatingsknappen åpner ikke plateskuffen når datamaskinen er
slått av. Da åpner du i stedet skuffen ved å føre en tynn gjenstand
(cirka 15 mm), for eksempel en binders som er rettet ut,
inn i utmatingshullet rett til høyre for utmatingsknappen.
Manuell utmating med utmatingshullet
4-8Brukerhåndbok
Page 79
Grunnleggende bruk og håndtering
3. Ta tak i skuffen og trekk den forsiktig ut til den er helt åpen.
Trekke skuffen ut
4. Legg platen i skuffen med etiketten opp.
Legge i en plate
Pass på at du ikke berører linsen eller området omkring. Dette kan føre til
at stasjonen ikke fungerer korrekt.
5. Trykk forsiktig midt på platen til du kjenner at den klikker på plass.
Platen skal ligge under toppen av spindelen, i flukt med spindelbasen.
Brukerhåndbok4-9
Page 80
Grunnleggende bruk og håndtering
6. Trykk midt på skuffen for å lukke den. Trykk forsiktig inn til den låses på
plass.
Hvis platen ikke sitter riktig på plass når skuffen lukkes, kan platen bli
skadet. Det kan også føre til at skuffen ikke åpnes helt når du trykker på
utmatingsknappen.
Fjerne CDer
Følg trinnene nedenfor når du skal ta ut platen.
Trykk ikke på utmatingsknappen mens datamaskinen leser fra den optiske
stasjonen. Vent til indikatoren for optiske medier slukker før du åpner
skuffen. Hvis platen fortsatt roterer når du åpner skuffen, venter du til den
har stoppet før du tar den ut.
Lukke stasjonsskuffen
1. Trykk på utmatingsknappen slik at plateskuffen åpnes litt. Trekk skuffen
forsiktig ut til den er helt åpen.
■ Når skuffen åpnes litt, sjekker du at platen har sluttet å rotere før du
trekker skuffen helt ut.
■ Slå av strømmen før du bruker utmatingshullet. Hvis platen roterer når
du åpner skuffen, kan den fly av spindelen og forårsake skade.
2. Platen stikker litt utenfor sidene på skuffen, slik at det er enkelt å få tak i
den. Ta forsiktig tak i den, og løft den opp.
Tar ut en plate
3. Trykk midt på skuffen for å lukke den. Trykk forsiktig inntil den låses på
plass.
4-10Brukerhåndbok
Page 81
Knapper
CD/DVD-knappen kan tilordnes spesialfunksjoner under egenskaper for
TOSHIBA Controls.
CD-/DVD-audiokontrollknapper
I tillegg til strømbryteren, styrer følgende fire knapper bruken av stasjonen
for optiske medier og avspilling av digital lyddata:
Spill/PauseStarter eller stopper midlertidig avspilling
StoppStopper avspillingen
NesteGår til neste spor, kapittel eller datafil
ForrigeGår tilbake til forrige spor, kapittel eller datafil
Hvis du har valgt Tilfeldig rekkefølge i Windows® Media Player,
går knappene Neste og Forrige til et tilfeldig valgt spor.
Express Media Player
Express Media Player er tilgjengelig avhengig av modellen du har kjøpt.
Grunnleggende bruk og håndtering
Express Media Player er en spillefunksjon som raskt lar brukeren spille av
DVDer og CDer uten å bruke Windows
Trykk F1 for å vise hurtigveiledningen for Express Media Player.
Veiledningen er tilgjengelig når Express Media Player er aktiv.
Trykk F12 for å vise menyen for innstillinger.
Hvis du vil endre språkinnstillingene, bruker du piltastene og [Enter] til å gå
til General Setup/Language Select/<list>” og velger er språk fra listen.
Express Media Player er bare tilgjengelig for LCD-skjermen, og har
følgende begrensninger.
1. Express Media Player støtter ikke LCD/CRT, CRT, TV, LCD/TV og
multiskjerm.
2. Det kan forekomme støy, alt etter hvilken video det er som spilles.
3. Når WinDVD bruker forhåndsinstallasjon.
4. Ekstern skjermutgang (CRT/S-Video-utgang) skal ikke støttes.
Brukerhåndbok4-11
®
.
Page 82
Grunnleggende bruk og håndtering
Skrive på CD-plater med en CD-RW/DVD-stasjon
Du kan bruke CD-RW-/DVD-stasjonen til å skrive data til
CD-R-/RW-plater Følgende skriveprogramvare er forhåndsinstallert:
Record Now!/DLA, lisensiert av Sonic Solutions.
Viktig merknad
Før du skriver til eller overskriver data på en CD-R-/RW-plate, må du lese
og følge alle instruksjoner om oppsett og drift i dette avsnittet. Hvis du ikke
gjør dette, kan det hende at CD-RW-/DVD-stasjonen ikke fungerer riktig, og
det kan være at du ikke kan skrive til eller overskrive data, du kan miste
data eller det kan oppstå annen skade.
Fraskrivelse av ansvar
TOSHIBA tar intet ansvar for følgende:
■ Skade på CD-R-/RW-plater som måtte forårsakes av skriving eller
overskriving med dette produktet.
■ Endring eller tap av innhold på CD-R-/-RW-platen som kan forårsakes
av skriving eller overskriving med dette produktet, eller for tap av
omsetning eller fortjeneste som kan være forårsaket av endring eller
tap av innhold.
■ Skade som kan være forårsaket av tredjeparts utstyr eller programvare.
På grunn av teknologiske begrensninger ved eksisterende stasjoner for
optiske medier, kan det oppstå uventede feil ved skriving eller overskriving
på grunn av diskkvalitet eller problemer med maskinvare. Det kan også
være lurt å lage to eller flere kopier av viktige data, i tilfelle uønsket endring
eller tap av innhold.
Data kan skrives til CD-R-plater bare en gang. Data på CD-RW-plater kan
overskrives mange ganger.
Ved skriving eller overskriving
Det anbefales at du overholder følgende punkter for best mulig resultat ved
skriving eller overskriving av data.
■ Vi anbefaler følgende produsenter av CD-R- og CD-RW-plater.
Mediekvalitet kan påvirke antall vellykkede forsøk av skriving og
overskriving.
CD-R:TAIYOYUDEN CO., LTD.
CD-RW:MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
4-12Brukerhåndbok
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
Hitachi Maxell Ltd.
RICOH Co., Ltd.
Page 83
Grunnleggende bruk og håndtering
TOSHIBA har kontrollert CD-R- og CD-RW-platene for produsentene
ovenfor. Bruken av andre medier kan ikke garanteres.
■ CD-RW kan i alminnelighet overskrives om lag 1 000 ganger.
Likevel vil det faktiske antallet vellykkede overskrivinger være avhengig
av mediekvaliteten og hvordan de brukes.
■ Pass på at du kopler til den universelle vekselstrømsomformeren når du
skal skrive eller overskrive data.
■ Lukk alle andre programmer enn skriveprogramvaren.
■ Deaktiver en eventuell skjermsparer som kan belaste prosessoren.
■ Kjør maskinen på full effekt. Ikke bruk eventuelle
strømsparingsfunksjoner.
■ Ikke skriv når viruskontrollprogrammer kjøres. Vent til det er avsluttet,
og deaktiver deretter viruskontrollprogrammene, inkludert programvare
som kontrollerer filer automatisk i bakgrunnen.
■ Ikke bruk harddiskverktøy, heller ikke verktøy som er laget for å
forbedre harddiskens tilgangshastighet. Disse kan føre til ustabil drift og
tap av data.
■ Skriv direkte fra maskinens harddisk til CD-platen. Ikke prøv å skrive fra
delte enheter som for eksempel en nettverksserver eller en annen
nettverksenhet.
■ Skriving med annen programvare enn Sonic RecordNow! er ikke
kontrollert. Bruk av annen programvare kan derfor ikke garanteres.
Ved skriving eller overskriving
Legg merke til følgende punkter når du skal skrive eller overskrive data på
CD-R eller CD-RW.
■ Kopier alltid data fra harddisken til CD-platen. Ikke bruk klipp og lim inn.
De opprinnelige dataene går tapt hvis det oppstår en skrivefeil.
■ IKKE utfør følgende handlinger:
■ Endre brukere i Windows XP-operativsystemet.
■ Annen datamaskinbruk som musebevegelser eller museklikk,
lukking/åpning av skjermen.
■ Oppstart av kommunikasjonsprogram, for eksempel modem.
■ Å utsette maskinen for slag eller støt.
■ Installere, fjerne eller kople til eksterne stasjoner, inkludert følgende:
PC Card, USB-enheter, ekstern skjerm, iLINK-utstyr, optisk digitalt
utstyr.
■ Åpne stasjonen for optiske medier.
■ Hvis mediet som brukes er av dårlig kvalitet, er skittent eller skadet,
kan det oppstå feil under skriving eller overskriving.
■ Plasser datamaskinen på en stabil og plan overflate, der den ikke
påvirkes av vibrasjoner, for eksempel fra fly, tog eller biler.
Ikke bruk en ustabil overflate.
■ Hold mobiltelefoner og andre trådløse kommunikasjonsenheter på
avstand fra maskinen.
Brukerhåndbok4-13
Page 84
Grunnleggende bruk og håndtering
Skrive CDer/DVDer på en DVD Super Multi-stasjon
som støtter opptak på dobbeltlagsplater
Du kan bruke DVD Super Multi-stasjon til å skrive data til enten
CD-R/RW- eller DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM-plater. Følgende
skriveprogramvare er forhåndsinstallert:
Record Now!/DLA, lisensiert av Sonic Solutions. InterVideo WinDVD
Creator 2 Platinum, som er et produkt fra InterVideo, Inc.
Viktig merknad
Før du skriver til eller overskriver data på en CD-R/RW- eller
DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM-plate, må du lese og følge alle instruksjoner
om oppsett og drift i dette avsnittet. Hvis du ikke gjør dette, kan det hende
at DVD Super Multi-stasjonen ikke fungerer riktig, og det kan være at du
ikke kan skrive til eller overskrive data, du kan miste data eller det kan
oppstå annen skade.
Fraskrivelse av ansvar
TOSHIBA tar intet ansvar for følgende:
■ Skader på CD-R/RW- eller DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM-plater som kan
forårsakes av skriving eller overskriving med dette produktet.
■ Endring eller tap av innhold på CD-R/RW- eller
DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM-platen som kan forårsakes av skriving eller
overskriving med dette produktet, eller for tap av omsetning eller
fortjeneste som kan være forårsaket av endring eller tap av innhold.
■ Skade som kan være forårsaket av tredjeparts utstyr eller programvare.
På grunn av teknologiske begrensninger ved eksisterende stasjoner for
optiske medier, kan det oppstå uventede feil ved skriving eller overskriving
på grunn av diskkvalitet eller problemer med maskinvare. Det kan også
være lurt å lage to eller flere kopier av viktige data, i tilfelle uønsket endring
eller tap av innhold.
4-14Brukerhåndbok
Page 85
Grunnleggende bruk og håndtering
Ved skriving eller overskriving
Det anbefales at du overholder følgende punkter for best mulig resultat ved
skriving eller overskriving av data.
■ På grunnlag av TOSHIBAs begrensede kompatibilitetstesting,
anbefales følgende produsenter av CD-R/RW- og
DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM-plater. TOSHIBA garanterer imidlertid ikke
under noen omstendigheter for funksjonen, kvaliteten eller ytelsen til
platene. Platekvalitet kan påvirke hvor vellykket skriving eller
overskriving er.
CD-R:TAIYOYUDEN CO., LTD.
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
Hitachi Maxell Ltd.
CD-RW:MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
DVD-R:DVD-spesifikasjoner for Recordable Disc for
DVD-RW:DVD-spesifikasjoner for Re-recordable Disc for
DVD+R:MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
DVD+RW:MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
*DVD-RAM:DVD-spesifikasjoner for DVD-RAM-disk,
DVD+R
(dobbeltlags):
alminnelig bruk, versjon 2.0
TAIYOYUDEN CO., LTD.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
versjon 1.1 eller versjon 1.2
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
RICOH Co., Ltd.
versjon 2.0 eller versjon 2.1
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Hitachi Maxell Ltd.
*DVD Multi- og DVD Super Multi-stasjon kan bruke
DVD-RAM.
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
■ Hvis platen som brukes er av dårlig kvalitet, er skittent eller skadet,
kan det oppstå feil under skriving eller overskriving. Se etter om platen
er skitten eller skadet før du bruker den.
■ Det faktiske antallet vellykkede overskrivinger på CD-RW- eller
DVD-RW/+RW/-RAM-plater er avhengig av mediekvaliteten og
bruksmåten.
■ Det finnes to typer DVD-R-plater: plater for redigering og generell bruk.
Ikke bruk plater for redigering. Bare plater for generell bruk kan skrives
til av en datamaskinstasjon.
Brukerhåndbok4-15
Page 86
Grunnleggende bruk og håndtering
■ Du kan bruke DVD-RAM-plater som kan tas ut av kassetten sin, eller
DVD-RAM-plater uten kassett. Du kan ikke bruke en enkeltsidig plate
med en kapasitet på 2,6 GB eller en dobbeltsidig plate med en kapasitet
på 5,2 GB.
■ Det kan hende at andre DVD-stasjoner for datamaskiner eller andre
DVD-spillere ikke kan lese DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM-plater.
■ Data som er skrevet på CD-R/DVD-R/+R-plater, kan ikke slettes verken
helt eller delvis.
■ Data som slettes (fjernes) fra CD-RW- og DVD-RW/+RW/-RAM-plater,
kan ikke gjenopprettes. Kontroller innholdet nøye før du sletter det. Hvis
det er koplet sammen flere stasjoner som kan skrive data til plater, må
du passe på at du ikke sletter data fra feil stasjon.
■ Ved skriving til en DVD-R/+R/-RW/+RW-plate kreves det noe diskplass
til filbehandling, så det kan hende at du ikke kan bruke hele
skrivekapasiteten for platen.
■ Ettersom platen er basert på DVD-R/-RW-standarden, fylles den med
skinndata hvis dataene er mindre enn 1 GB. Selv om du skriver bare en
liten mengde data, kan det ta tid å fylle ut skinndataene.
■ To typer DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM-plater finnes på markedet:
data og video. Bruk en videoplate for å lagre videodata. Du kan bruke
videodisker i en DVD-opptaker og datamaskinens DVD-stasjon.
Du kan ikke bruke datadisker i en DVD-opptaker.
■ DVD-RAM formatert av FAT32 kan ikke leses i Windows 2000 uten
driverprogramvare for DVD-RAM.
■ Når det er koplet sammen flere stasjoner som kan skrive data til plater,
må du passe på at du ikke skriver data til feil stasjon.
■ Pass på at du kopler til den universelle vekselstrømsomformeren før du
skal skrive eller overskrive data.
■ Før du aktiverer ventemodus/dvalemodus, må du passe på å fullføre
DVD-RAM-skrivingen. Skrivingen er fullført hvis du kan løse ut
DVD-RAM-mediet.
■ Lukk alle andre programmer enn skriveprogramvaren.
■ Deaktiver en eventuell skjermsparer som kan belaste prosessoren.
■ Kjør maskinen på full effekt. Ikke bruk eventuelle
strømsparingsfunksjoner.
■ Ikke skriv når viruskontrollprogrammer kjøres. Vent til det er avsluttet,
og deaktiver deretter viruskontrollprogrammene, inkludert programvare
som kontrollerer filer automatisk i bakgrunnen.
■ Ikke bruk harddiskverktøy, heller ikke verktøy som er laget for å
forbedre harddiskens tilgangshastighet. Disse kan føre til ustabil drift og
tap av data.
■ Skriv fra datamaskinens harddisk til platen. Ikke prøv å skrive fra delte
enheter som en nettverksserver elle andre nettverksenheter.
■ Skriving med annen programvare enn Sonic RecordNow! er ikke
kontrollert. Bruk av annen programvare kan derfor ikke garanteres.
4-16Brukerhåndbok
Page 87
Grunnleggende bruk og håndtering
Ved skriving eller overskriving
Det anbefales at du overholder det følgende når du skriver til eller
overskriver data på en CD-R/RW, DVD-R/-RW/-RAM- eller
DVD+R/+RW-plate.
■ Ikke utfør følgende handlinger ved skriving eller overskriving:
■ Endre brukere i Windows XP-operativsystemet.
■ Bruke datamaskinen til andre ting, inkludert bruk av mus eller
pekeplate og lukking/åpning av skjermen.
■ Oppstart av kommunikasjonsprogram, for eksempel modem.
■ Utsette maskinen for slag eller støt.
■ Installere, fjerne eller kople til eksterne enheter, inkludert følgende:
PC Card, USB-enheter, ekstern skjerm, optiske digitale enheter.
■ Bruke audio-/videokontrollknappen til å avspilling av musikk eller
tale.
■ Åpne stasjonen.
■ Ikke bruk logg av / avslutt og ventemodus/dvalemodus under skriving
eller overskriving.
■ Kontroller at skriving eller overskriving er fullført før du aktiverer i
ventemodus/dvalemodus. Skrivingen er fullført hvis du kan åpne
stasjonsskuffen.
■ Plasser datamaskinen på en stabil og plan overflate, der den ikke
påvirkes av vibrasjoner, for eksempel fra fly, tog eller biler. Ikke bruk en
ustabil overflate.
■ Hold mobiltelefoner og andre trådløse kommunikasjonsenheter på
avstand fra maskinen.
■ Kopier alltid data fra harddisken til DVD-RAM-platen. Ikke bruk klipp og
lim inn. De opprinnelige dataene går tapt hvis det oppstår en skrivefeil.
Brukerhåndbok4-17
Page 88
Grunnleggende bruk og håndtering
Skriving av CD-/DVD-plater på en
DVD Super Multi-stasjon
Du kan bruke DVD Super Multi-stasjon til å skrive data til enten
CD-R/RW- eller DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM-plater. Følgende
skriveprogramvare er forhåndsinstallert:
Record Now!/DLA, lisensiert av Sonic Solutions. InterVideo WinDVD
Creator 2 Platinum, som er et produkt fra InterVideo, Inc.
Viktig merknad
Før du skriver til eller overskriver data på en CD-R/RW- eller
DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM-plate, må du lese og følge alle instruksjoner
om oppsett og drift i dette avsnittet. Hvis du ikke gjør dette, kan det hende
at DVD Super Multi-stasjonen ikke fungerer riktig, og det kan være at du
ikke kan skrive til eller overskrive data, du kan miste data eller det kan
oppstå annen skade.
Fraskrivelse av ansvar
TOSHIBA tar intet ansvar for følgende:
■ Skader på CD-R/RW- eller DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM-plater som kan
forårsakes av skriving eller overskriving med dette produktet.
■ Endring eller tap av innhold på CD-R/RW- eller
DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM-platen som kan forårsakes av skriving eller
overskriving med dette produktet, eller for tap av omsetning eller
fortjeneste som kan være forårsaket av endring eller tap av innhold.
■ Skade som kan være forårsaket av tredjeparts utstyr eller programvare.
På grunn av teknologiske begrensninger ved eksisterende stasjoner for
optiske medier, kan det oppstå uventede feil ved skriving eller overskriving
på grunn av diskkvalitet eller problemer med maskinvare. Det kan også
være lurt å lage to eller flere kopier av viktige data, i tilfelle uønsket endring
eller tap av innhold.
4-18Brukerhåndbok
Page 89
Grunnleggende bruk og håndtering
Ved skriving eller overskriving
Det anbefales at du overholder følgende punkter for best mulig resultat ved
skriving eller overskriving av data.
■ På grunnlag av TOSHIBAs begrensede kompatibilitetstesting,
anbefales følgende produsenter av CD-R/RW- og
DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM-plater. TOSHIBA garanterer imidlertid ikke
under noen omstendigheter for funksjonen, kvaliteten eller ytelsen til
platene. Platekvalitet kan påvirke hvor vellykket skriving eller
overskriving er.
CD-R:TAIYOYUDEN CO., LTD.
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
Hitachi Maxell Ltd.
CD-RW:MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
DVD-R:DVD-spesifikasjoner for Recordable Disc for
alminnelig bruk, versjon 2.0
TAIYOYUDEN CO., LTD.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
DVD-RW:DVD-spesifikasjoner for Re-recordable Disc for
versjon 1.1 eller versjon 1.2
Victor Company of Japan, Ltd.
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
DVD+R:MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
DVD+RW:MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
*DVD-RAM:DVD-spesifikasjoner for DVD-RAM-disk,
versjon 2.0 eller versjon 2.1
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Hitachi Maxell Ltd.
*DVD Multi- og DVD Super Multi-stasjon kan bruke
DVD-RAM.
Brukerhåndbok4-19
Page 90
Grunnleggende bruk og håndtering
■ Hvis platen som brukes er av dårlig kvalitet, er skittent eller skadet,
kan det oppstå feil under skriving eller overskriving. Se etter om platen
er skitten eller skadet før du bruker den.
■ Det faktiske antallet vellykkede overskrivinger på CD-RW- eller
DVD-RW/+RW/-RAM-plater er avhengig av mediekvaliteten og
bruksmåten.
■ Det finnes to typer DVD-R-plater: plater for redigering og generell bruk.
Ikke bruk plater for redigering. Bare plater for generell bruk kan skrives
til av en datamaskinstasjon.
■ Det kan hende at andre DVD-stasjoner for datamaskiner eller andre
DVD-spillere ikke kan lese DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM-plater.
■ Data som er skrevet på CD-R/DVD-R/+R-plater, kan ikke slettes verken
helt eller delvis.
■ Data som slettes (fjernes) fra CD-RW- og DVD-RW/+RW/-RAM-plater,
kan ikke gjenopprettes. Kontroller innholdet nøye før du sletter det.
Hvis det er koplet sammen flere stasjoner som kan skrive data til plater,
må du passe på at du ikke sletter data fra feil stasjon.
■ Ved skriving til en DVD-R/+R/-RW/+RW-plate kreves det noe diskplass
til filbehandling, så det kan hende at du ikke kan bruke hele
skrivekapasiteten for platen.
■ Ettersom platen er basert på DVD-R/-RW-standarden, fylles den med
skinndata hvis dataene er mindre enn 1 GB. Selv om du skriver bare en
liten mengde data, kan det ta tid å fylle ut skinndataene.
■ To typer DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM-plater finnes på markedet:
data og video. Bruk en videoplate for å lagre videodata. Du kan bruke
videodisker i en DVD-opptaker og datamaskinens DVD-stasjon. Du kan
ikke bruke datadisker i en DVD-opptaker.
■ DVD-RAM formatert av FAT32 kan ikke leses i Windows 2000 uten
driverprogramvare for DVD-RAM.
■ Når det er koplet sammen flere stasjoner som kan skrive data til plater,
må du passe på at du ikke skriver data til feil stasjon.
■ Pass på at du kopler til den universelle vekselstrømsomformeren før du
skal skrive eller overskrive data.
■ Før du aktiverer ventemodus/dvalemodus, må du passe på å fullføre
DVD-RAM-skrivingen. Skrivingen er fullført hvis du kan løse ut
DVD-RAM-mediet.
■ Lukk alle andre programmer enn skriveprogramvaren.
■ Deaktiver en eventuell skjermsparer som kan belaste prosessoren.
■ Kjør maskinen på full effekt. Ikke bruk eventuelle
strømsparingsfunksjoner.
■ Ikke skriv når viruskontrollprogrammer kjøres. Vent til det er avsluttet,
og deaktiver deretter viruskontrollprogrammene, inkludert programvare
som kontrollerer filer automatisk i bakgrunnen.
4-20Brukerhåndbok
Page 91
Grunnleggende bruk og håndtering
■ Ikke bruk harddiskverktøy, heller ikke verktøy som er laget for å
forbedre harddiskens tilgangshastighet. Disse kan føre til ustabil drift og
tap av data.
■ Skriv fra datamaskinens harddisk til platen. Ikke prøv å skrive fra delte
enheter som en nettverksserver elle andre nettverksenheter.
■ Skriving med annen programvare enn Sonic RecordNow! er ikke
kontrollert. Bruk av annen programvare kan derfor ikke garanteres.
Ved skriving eller overskriving
Det anbefales at du overholder det følgende når du skriver til eller
overskriver data på en CD-R/RW, DVD-R/-RW/-RAM- eller
DVD+R/+RW-plate.
■ Ikke utfør følgende handlinger ved skriving eller overskriving:
■ Endre brukere i Windows XP-operativsystemet.
■ Bruke datamaskinen til andre ting, inkludert bruk av mus eller
pekeplate og lukking/åpning av skjermen.
■ Oppstart av kommunikasjonsprogram, for eksempel modem.
■ Utsette maskinen for slag eller støt.
■ Installere, fjerne eller kople til eksterne enheter, inkludert følgende:
PC Card, USB-enheter, ekstern skjerm, optiske digitale enheter.
■ Bruke audio-/videokontrollknappen til å avspilling av musikk eller
tale.
■ Åpne stasjonen.
■ Ikke bruk logg av / avslutt og ventemodus/dvalemodus under skriving
eller overskriving.
■ Kontroller at skriving eller overskriving er fullført før du aktiverer i
ventemodus/dvalemodus. Skrivingen er fullført hvis du kan åpne
stasjonsskuffen.
■ Plasser datamaskinen på en stabil og plan overflate, der den ikke
påvirkes av vibrasjoner, for eksempel fra fly, tog eller biler. Ikke bruk en
ustabil overflate.
■ Hold mobiltelefoner og andre trådløse kommunikasjonsenheter på
avstand fra maskinen.
■ Kopier alltid data fra harddisken til DVD-RAM-platen. Ikke bruk klipp og
lim inn. De opprinnelige dataene går tapt hvis det oppstår en skrivefeil.
Brukerhåndbok4-21
Page 92
Grunnleggende bruk og håndtering
RecordNow! Grunnleggende for TOSHIBA
Legg merke til følgende begrensninger når du skal bruke RecordNow!:
■ DVD-video kan ikke opprettes ved hjelp av RecordNow!.
■ DVD-Audio kan ikke opprettes ved hjelp av RecordNow!.
■ Du kan ikke bruke RecordNow!. Du kan ikke bruke RecordNow!-
funksjonen Lyd-CD for bil eller CD-spiller til å spille inn musikk på
DVD-R/-RW- eller DVD+R/+RW-platen.
■ Ikke bruk funksjonen Nøyaktig kopi i RecordNow! til å kopiere
DVD-video og DVD-plate med beskyttelse av opphavsrett.
■ DVD-RAM-plater kan ikke sikkerhetskopieres med Nøyaktig kopi-
funksjonen i RecordNow!.
■ Du kan ikke ta sikkerhetskopi av en CD-ROM- eller CD-R/RW-plate på
en DVD-R/-RW- eller DVD+R/+RW-plate ved hjelp av Nøyaktigfunksjonen i RecordNow!.
■ Du kan ikke sikkerhetskopiere en DVD-plate, DVD-Video-plate eller
DVD-R/-RW-plate eller DVD+R/+RW-plate til en CD-R/RW-plate ved
hjelp av RecordNow!.
■ RecordNow! kan ikke skrive i pakkeformat.
■ Det kan hende at du ikke kan bruke funksjonen Nøyaktig kopi i
RecordNow! til å sikkerhetskopiere en DVD-R/-RW- eller
DVD+R/+RW-plate som ble laget med annen programvare på en annen
DVD-R/-RW- eller DVD+R/+RW-spiller.
■ Hvis du legger til data på en DVD-R- og DVD+R-plate som du allerede
har skrevet data til, kan det hende at du ikke kan lese de tilføyde
dataene under noen forhold. De kan ikke leses i 16-biters
operativsystemer, for eksempel Windows 98SE og Windows ME.
I Windows NT4 trenger du Service Pack 6 eller senere for å lese
tilføyde data. I Windows 2000 trenger du Service Pack 2 eller senere for
å lese dataene. Noen DVD- og DVD-ROM&CD-R/RW-stasjoner kan
ikke lese tilføyde data uavhengig av operativsystem.
■ RecordNow! støtter ikke skriving til DVD-RAM-plater. Hvis du vil skrive
til en DVD-RAM-plate, kan du bruke Explorer eller et annet verktøy.
■ Når du sikkerhetskopierer en DVD-plate, må du kontrollere at
kildestasjonen støtter skriving til DVD-R/-RW- eller DVD+R/+RW-plater.
Hvis kildestasjonen ikke støtter skriving til DVD-R/-RW- eller
DVD+R/+RW-plater, kan det hende at de ikke kan sikkerhetskopieres
på riktig måte.
■ Når du sikkerhetskopierer en DVD-R-, DVD-RW-, DVD+R- eller
DVD+RW-plate, må du bruke samme type plate.
■ Du kan ikke slette data delvis som er skrevet til en CD-RW-,
DVD-RW- eller DVD+RW-plate.
4-22Brukerhåndbok
Page 93
Kontroll av data
Hvis du vil kontrollere at data er skrevet eller overskrevet på riktig måte,
kan du følge trinnene nedenfor før du skriver eller overskriver en dataplate.
1. Klikk Alternativer () i RecordNow!. konsollen for å åpne
Alternativer-panelet.
2. Velg dataene i menyen til venstre.
3. Merk av for avmerkingsboksen Kontroller data skrevet til platen etter
brenning i Dataalternativer.
4. Klikk OK.
DLA for TOSHIBA
Legg merke til følgende begrensninger når du skal bruke DLA:
■ Denne programvaren støtter bare overskrivbare plater (DVD+RW,
DVD-RW og CD-RW). Den støtter ikke DVD+R-, DVD-R- og
CD-R-plater som ikke er overskrivbare.
■ DLA støtter ikke formatering av en DVD-RAM-plate og skriving til den.
Dette utføres av DVD-RAM-driverprogramvare. Hvis DLA
Format-menyen vises når en DVD-RAM-plate settes inn i stasjonen og
stasjonsikonet høyreklikkes i Windows Utforsker, bruker du DVDForm til
å formatere platen. Du kan kjøre DVDForm ved å klikke Start på
oppgavelinjen for å vise Start-menyen, og deretter velge Alle
programmer, DVD-RAM, DVD-RAM Driver og DVDForm.
■ Ikke bruk plater som er formatert med annen pakkeskriveprogramvare
enn DLA. Ikke bruk plater som er formatert med DLA med annen
pakkeskriveprogramvare enn DLA. Når du bruker en ukjent plate,
formaterer du den ved å velge Fullstendig formatering før den brukes.
■ Ikke bruk funksjonen for klipp ut og lim inn for filer og mapper. En fil eller
mappe som er klippet ut, kan gå tapt hvis skrivingen mislykkes på grunn
av en platefeil.
■ Når installasjonsfiler for programmet skrives til en plate som er
formatert med DLA, kan det hende at det oppstår en feil når
installasjonsprogrammet startes fra platen. I så fall kopierer du filene til
harddisken og kjører installasjonsprogrammet.
Grunnleggende bruk og håndtering
Brukerhåndbok4-23
Page 94
Grunnleggende bruk og håndtering
InterVideo WinDVD Creator 2 Platinum
InterVideo WinDVD Creator Platinum er tilgjengelig avhengig av modellen
du har kjøpt.
Installere InterVideo WinDVD Creator Platinum
Hvis du vil installere InterVideo WinDVD Creator Platinum, må du logge på
med administratortilgang. Før du installerer InterVideo WinDVD Creator,
må du lukke alle programmer.
1. Sett inn CDen med ekstra programvare som inneholder WinDVD
Creator Platinum, i den optiske stasjonen.
2. Følg anvisningene for installasjon som vises på skjermen.
3. Når installasjonen er ferdig, starter du maskinen på nytt når du blir bedt
om dette, for at endringene skal tre i kraft.
Se hjelp på skjermen hvis du vil ha mer informasjon om InterVideo
WinDVD Creator.
Når installasjonsfiler for programmet skrives til en plate som er formatert
med DLA, kan det hende at det oppstår en feil når installasjonsprogrammet
startes fra platen. I så fall kopierer du filene til harddisken og kjører
installasjonsprogrammet.
Bruke WinDVD Creator Platinum
Du kan spille inn video på ditt digitale videokamera via i.LINK (IEEE1394)
ved hjelp av WinDVD Creator Platinum. Det finnes imidlertid et tilfelle der
avspillingslyden kan være usammenhengende.
®
1. Klikk startknappen i Windows
2. Klikk Ytelse og vedlikehold i Kontrollpanel.
3. Klikk System i vinduet Ytelse og vedlikehold.
4. Klikk fanen Avansert i vinduet Egenskaper for system.
5. Klikk Innstillinger under Ytelse.
6. Klikk fanen Avansert i vinduet Ytelsesalternativer.
7. Klikk Endre under Virtuelt minne.
8. Merk av for Egendefinert størrelse i vinduet Virtuelt minne.
9. Angi mye høyere verdier for Startstørrelse og Maksimal størrelse.
10. Klikk Angi i vinduet Virtuelt minne.
11. Klikk OK i vinduet Virtuelt minne.
, og velg alternativet Kontrollpanel.
4-24Brukerhåndbok
Page 95
Grunnleggende bruk og håndtering
Slik lager du DVD-Video
Dette er en enkel måte å lage en DVD-Video fra videodata tatt opp med et
DV-kamera:
[InterVideo WinDVD Creator] for å starte WinDVD Creator.
2. Klikk [Innfang], og fang inn videodata fra DV-kameraet via IEEE1394.
3. Klikk [Rediger], og dra deretter videoklippene fra fanen [Videobibliotek]
til redigeringssporet.
4. Klikk [Lag film] øverst.
5. Dobbeltklikk ikonet for høyre pil midt på høyre side.
6. Sett inn en tom DVD-R/+R-plate eller en tømt DVD-RW/+RW-plate i
stasjonen.
7. Klikk [Start] for å skrive til platen.
8. Når skrivingen er fullført, åpnes plateskuffen.
Viktig informasjon om bruk
Merk deg følgende begrensninger når du skriver video til DVD:
Redigere digital video
■ Logg på med administratortilgang for å bruke WinDVD Creator.
■ Kontroller at datamaskinen kjøres på vekselstrøm når du bruker
WinDVD Creator.
■ Kjør maskinen på full effekt. Ikke bruk eventuelle
strømsparingsfunksjoner.
■ Mens du redigerer DVD, kan du vise forhåndsvisninger.
Hvis det imidlertid kjøres et annet program, kan det hende at
forhåndsvisningen ikke vises riktig.
■ WinDVD Creator kan ikke vise video på RGB-skjermen i
samtidigmodus.
■ WinDVD Creator kan ikke redigere eller spille av kopibeskyttet innhold.
■ Ikke endre skjerminnstillingene når du bruker WinDVD Creator.
■ Ikke bruk ventemodus eller hvilemodus når du bruker WinDVD Creator.
■ Ikke bruk WinDVD Creator umiddelbart etter at du har slått på
datamaskinen. Vent til harddisken har stoppet.
■ For å sikre at du fanger inn alle data under innspilling til et DV-kamera,
kan du la kameraet spille inn et par sekunder før du begynner å spille
inn de faktiske dataene.
■ CD-opptaker, JPEG-funksjoner, DVD-Audio, mini-DVD og Video
CD-funksjoner støttes ikke i denne versjonen.
■ Lukk alle andre programmer når du spiller inn video på DVD eller
kassett.
■ Deaktiver en eventuell skjermsparer som kan belaste prosessoren.
■ Ikke kjør kommunikasjonsprogrammer som et modem eller et nettverk.
Brukerhåndbok4-25
Page 96
Grunnleggende bruk og håndtering
Før du spiller inn video til DVD
■ Når du spiller inn på en DVD-plate, må du bare bruke plater som er
anbefalt av produsenten av stasjonen.
■ Ikke angi arbeidsstasjonen til en treg enhet som USB 1.1-harddisk,
hvis ikke vil den mislykkes i å skrive til DVD.
■ IKKE utfør følgende handlinger:
■ Annen PC-bruk som musebevegelser eller museklikk, bruk av
pekeplate eller lukking/åpning av skjermen.
■ Dunke eller riste datamaskinen.
■ Unngå bruk av mediekontrollbryteren eller audio/
videokontrollknappene for avspilling av musikk eller tale.
■ Åpne DVD-stasjonen.
■ Installere, fjerne eller kople til eksterne enheter, inkludert følgende:
PC Card, SD-kort, USB-enheter, ekstern skjerm, i.LINK-enheter,
optisk digitalt utstyr.
■ Kontroller platen etter at du har spilt inn viktige data.
■ DVD-R/+R/-RW-plater kan ikke skrives til i VR-format.
■ Maksimalt ca. 2 timer med videodata kan skrives på
DVD-R/+R/-RW/+RW-plater i DVD-videoformat.
■ WinDVD Creator kan ikke eksportere til formatene DVD-Audio,
VideoCD og miniDVD.
■ WinDVD Creator kan skrive til DVD-RAM/+RW i VR-format,
men platen kan kanskje bare spilles av på din datamaskin.
■ Når du skriver til DVD-plater, krever WinDVD Creator 2 GB eller mer
ledig plass på harddisken med hver time video.
■ Når du lager en fullstendig innspilt DVD-plate, kan det hende at
kapittelsekvensen ikke spilles av riktig.
Om Disc Manager
■ WinDVD Creator kan redigere en spilleliste på en disk.
■ WinDVD Creator vises kanskje med et annet miniatyrbilde enn det som
er angitt i CE DVD-RAM-spilleren.
■ Ved hjelp av Disc Manager kan du redigere DVD-VR-format på
DVD-RAM, DVD+VR-format på DVD+RW, og DVD-Video-format på
DVD-RW.
Om innspilte DVD-plater
■ Det kan hende at noen DVD-stasjoner for datamaskiner eller andre
DVD-spillere ikke kan lese DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM-plater.
■ Når du spiller av innspilte plater på maskinen, må du bruke
WinDVD-programmet.
■ Hvis du bruker en brukt, overskrivbar plate, kan det hende at full
formatering er låst. Bruk en helt ny plate.
4-26Brukerhåndbok
Page 97
TOSHIBA Virtual Sound
TOSHIBA Virtual Sound fungerer som et lydfilter og bruker SRS WOW XTog SRS TruSurround XT-funksjoner fra SRS Labs, Inc. i USA. Lydfilteret lar
deg glede deg over bedre lyd- og musikkvalitet på datamaskinen.
TV ut
Bruk TV ut-porten til å kople til en TV. Pass på at du bruker en 4-pinners
S-Video-kabel. Se Vedlegg B, for nærmere informasjon.
TV ut-port
Konfigurere for mer enn én skjerm
Du kan konfigurere datamaskinen til å utnytte flere enn en skjerm,
og effektivt spre et skrivebord over to skjermer.
Vinduet Egenskaper for skjerm lar deg justere mer presist den relative
plasseringen for de to skjermene når de er konfigurert som et utvidet
skrivebord. I vinduet Egenskaper for skjerm kan de to skjermene plasseres
horisontalt, vertikalt eller i en diagonal konfigurasjon.
Grunnleggende bruk og håndtering
Hvis en ekstern skjerm ikke vil koples til neste gang datamaskinen brukes,
bør du deaktivere innstillingene for utvidet skrivebord eller kopi av skjerm
før datamaskinen slås av.
Kopi av skjerminnstillinger gjelder i tilfeller der flere enn en enhet er valgt,
og brukes samtidig.
Rengjøring av datamaskinen
Du kan selv sørge for at du kan bruke datamaskinen over lang tid uten
problemer, ved å fjerne støv og være forsiktig med væsker i nærheten av
datamaskinen.
■ Pass på at du ikke søler væske som kan trenge inn i maskinen.
Hvis maskinen skulle bli våt, slår du den av umiddelbart og lar den tørke
helt før du slår den på igjen.
■ Rengjør datamaskinen med en klut som er lett fuktet med vann.
Du kan bruke rengjøringsmiddel for glass på skjermen. Spray litt
rengjøringsmiddel på en ren, myk klut, og tørk forsiktig av skjermen.
Spray aldri rengjøringsmiddel direkte på datamaskinen, og la aldri væske
trenge inn i noen av delene. Bruk aldri sterke eller etsende kjemikalier til å
rengjøre datamaskinen.
Brukerhåndbok4-27
Page 98
Grunnleggende bruk og håndtering
Håndtere optiske medier
Dette avsnittet inneholder tips om hvordan du tar vare på data som er lagret
på plater og disketter.
Håndter mediene med forsiktighet. Nedenstående enkle forholdsregler vil
øke platenes levetid, og sikre integriteten til data som er lagret på dem:
CD-/DVD-plater
1. Oppbevar diskene i esken de lå i da du kjøpte dem. Dette beskytter
dem og holder dem rene.
2. Ikke bøy disken.
3. Ikke skriv på, klistre noen etikett på eller ødelegg overflaten på annen
måte på plater som inneholder data..
4. Hold platen i ytterkanten eller kanten langs i hullet i midten.
Fingeravtrykk på overflaten kan gjøre at stasjonen ikke kan lese
informasjonen ordentlig.
5. Utsett ikke plater for direkte sollys, ekstrem varme eller kulde.
Plasser ikke tunge gjenstander oppå platene.
6. Hvis platene blir støvete eller skitne, tørker du av dem med en ren,
tørr klut. Tørk fra midten og utover, men ikke med sirkelbevegelser.
Bruk om nødvendig en lett fuktet klut eller et nøytralt rengjøringsmiddel.
Unngå å bruke bensin, løsemidler eller lignende rengjøringsmidler.
Disketter
1. Oppbevar diskettene i esken de lå i da du kjøpte dem. Dette beskytter
dem og holder dem rene. Ikke bruk rensevæske hvis en diskett er
skitten. Tørk den med en myk, fuktig klut.
2. Ikke skyv diskettens metallbeskyttelse til side eller berør diskettens
magnetiske overflate. Fingeravtrykk kan gjøre at diskettstasjonen ikke
kan lese informasjonen ordentlig.
3. Data kan gå tapt hvis disketten bøyes, eller hvis den utsettes for sollys,
ekstrem varme eller kulde.
4. Plasser ikke tunge gjenstander oppå diskettene.
5. Ikke spis, røyk eller bruk viskelær i nærheten av diskettene.
Fremmedlegemer i diskettdekselet kan skade den magnetiske
overflaten.
6. Magnetisk energi kan ødelegge data på disketter. Ikke oppbevar
disketter i nærheten av høyttalere, radioer, fjernsyn eller andre kilder
med magnetiske felt.
4-28Brukerhåndbok
Page 99
Flytte datamaskinen
Maskinen er konstruert slik at den er robust og har lang levetid.
Du bør imidlertid ta noen enkle forholdsregler når du flytter datamaskinen
for å sikre problemfri drift.
■ Forsikre deg om at all diskaktivitet har opphørt før du flytter maskinen.
Kontroller indikatorene Innebygd harddisk og stasjon for optiske
medier på datamaskinen.
■ Hvis det ligger en diskett i diskettstasjonen, tar du den ut.
■ Hvis det ligger en plate i stasjonen for optiske medier, tar du den ut.
Kontroller også at plateskuffen i stasjonen for optiske medier er
skikkelig lukket.
■ Slå av strømmen til maskinen.
■ Kople fra alle eksterne enheter før du flytter maskinen.
■ Lukk skjermpanelet. Ikke løft maskinen etter displayet eller etter
baksiden (der porter og tilkoplinger sitter).
■ Lukk alle portdeksler.
■ Kople fra omformeren hvis den er tilkoplet.
■ Bruk veske når du transporterer datamaskinen.
Grunnleggende bruk og håndtering
Brukerhåndbok4-29
Page 100
Grunnleggende bruk og håndtering
4-30Brukerhåndbok
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.