Toshiba EQUIUM M40X, SATELLITE PRO M40X, SATELLITE M40X User Manual [no]

Page 1
TOSHIBA M40X-serien
TOSHIBA M40X-serien Brukerhåndbok
Page 2
Opphavsrett
© 2005 TOSHIBA Corporation. Med enerett. I henhold til loven om opphavsrett kan ikke denne håndboken mangfoldiggjøres i noen form uten at skriftlig tillatelse på forhånd er innhentet fra TOSHIBA. Det foreligger ikke noe patentkrav med hensyn til bruk av informasjonen i denne håndboken.
Brukerhåndbok for bærbar personlig datamaskin i TOSHIBA M40X-serien.
Første utgave mars 2005 Eierskap og opphavsrett til musikk, video, dataprogrammer, databaser osv.
er beskyttet av lov om opphavsrett. Dette materiellet som er beskyttet av opphavsrett, kan bare kopieres for privat bruk. Hvis du, utover begrensningene ovenfor, kopierer (inkludert endrer dataformater) eller endrer dette materiellet, overfører det til eller distribuerer det på Internett uten tillatelse fra opphavsrettinnehaverne, kan du bli underlagt erstatningsansvar og/eller straff for skade på grunn av overtredelse av opphavsretter eller personlige rettigheter. Legg merke til opphavsrettene når du bruker dette produktet til å kopiere opphavsrettslig beskyttet materiell eller utføre andre oppgaver. Merk at du kan krenke eierens rettigheter som er beskyttet av lover om opphavsrett hvis du bruker funksjonene for skjermbyttemodi (for eksempel Wide-modus, Wide Zoom­modus osv.) for dette produktet til å vise forstørrede bilder/videobilder på kafeer eller hoteller for å oppnå profitt eller for å gjøre dem offentlige.
Fraskrivelse av ansvar
Informasjonen i denne håndboken er validert og funnet å være korrekt. Anvisningene og beskrivelsene den inneholder, var nøyaktige for bærbare personlige datamaskiner i TOSHIBA M40X-serien på det tidspunktet håndboken ble produsert. Påfølgende datamaskiner og håndbøker kan likevel bli endret uten forvarsel. TOSHIBA påtar seg ikke ansvar for skader som oppstår direkte eller indirekte på grunn av feil, utelatelser eller uoverensstemmelser mellom datamaskinen og håndboken.
Varemerker
IBM er et registrert varemerke, og IBM PC, OS/2 og PS/2 er varemerker for International Business Machines Corporation. Celeron, Intel, Intel SpeedStep og Pentium er varemerker eller registrerte varemerker for Intel Corporation.
MS-DOS, Microsoft, Windows og DirectX er registrerte varemerker for Microsoft Corporation.
Centronics er et registrert varemerke for Centronics Data Computer Corporation. Photo CD er et varemerke for Eastman Kodak.
Bluetooth er et varemerke for rettighetsinnehaveren, og brukes av TOSHIBA under lisens.
i.LINK-enhet er et varemerke for Sony Corporation.
ii TOSHIBA M40X-serien
Page 3
Andre varemerker og registrerte varemerker kan omtales i håndboken, og anerkjennes som å tilhøre sine respektive rettighetsinnehavere.
TruSurround XT, TruBass, Dialog Clarity, SRS og symbol er varemerker for SRS Labs, Inc.
TruSurround XT-teknologi er integrert under lisens fra SRS Labs, Inc.
Macrovision-lisensmerknad
Dette produktet benytter teknologi for beskyttelse av opphavsrett, som er beskyttet av metoder og henvisninger til bestemte patenter og andre intellektuelle rettigheter som innehas av Macrovision Corporation, og andre rettighetsinnehavere. Bruken av denne teknologien for beskyttelse av opphavsrett må være godkjent av Macrovision Corporation, og er bare beregnet for bruk i hjemmet og andre begrensede visningsfora uten særskilt godkjennelse fra Macrovision Corporation. Reverskonstruksjon eller demontering er forbudt.
Sikkerhetsveiledning
Følg nedennevnte anvisninger om sikkerhet for å beskytte deg selv og maskinen.
Når du bruker maskinen
Ikke bruk maskinen over lengre tid med bunnplaten hvilende direkte mot kroppen. Etter langvarig bruk kan bunnen utsettes for betydelig varmedannelse. Vedvarende hudkontakt kan over tid forårsake varmeirritasjon eller en lettere forbrenning.
Ikke forsøk å foreta noen form for service på maskinen på egen hånd.
Følg alle installasjonsanvisninger nøye.
Unngå å ha et batteri i en lomme eller veske der andre
metallgjenstander (nøkler, mynter) kan kortslutte batteripolene. Den voldsomme strømutladningen som da vil oppstå, fører til ekstreme temperaturer og mulige forbrenninger.
Pass på at ingen gjenstander hviler på strømledningen til maskinen,
og at kabelen ikke er plassert slik at den kan bli tråkket på eller snublet i.
Plasser omformeren slik at luft kan sirkulere omkring den, som fritt på
skrivebordet eller gulvet, så lenge du bruker den til å drive maskinen eller lade batteriet. Ikke dekk til omformeren med papirer eller annet som kan redusere kjølingen, og bruk aldri omformeren mens den er inne i en bæreveske.
Bruk bare omformeren og batteriene som er godkjent for bruk med
maskinen. Bruk av andre batterier eller omformere kan føre til brann eller eksplosjon.
Brukerhåndbok iii
Page 4
Før du kopler maskinen til et strømuttak, passer du på at
spenningsklassen til omformeren samsvarer med strømforsyningen på stedet.
115 V/60 Hz i det meste av Nord- og Sør-Amerika og enkelte land i det Fjerne Østen, som Taiwan.
100 V/50 Hz i det østlige Japan og 100 V/60 Hz i det vestlige Japan. 230 V/50 Hz i de fleste land i Europa, Midtøsten og det Fjerne Østen.
Hvis du bruker en forlengelsesledning med flere uttak, må du passe på
at ikke det totale strømforbruket til alle produktene som drives med forlengelsesledningen, overstiger strømklassen til forlengelsesledningen.
For å motvirke faren for elektrisk støt, bør du unngå å foreta elektrisk
til- eller frakopling eller foreta vedlikehold eller konfigurering av maskinen under uvær med elektrisk utladning (tordenvær).
Når du setter opp maskinen for å arbeide, velger du en mest mulig
vannrett og plan overflate.
Kast aldri batterier i ovn eller forbrenningsanlegg. De kan eksplodere.
Sjekk med lokale myndigheter om sikker avhending av batterier.
Unngå å sende maskinen som innsjekket bagasje på reiser. Du kan
trygt sende maskinen gjennom en røntgenbasert sikkerhetskontroll, men send den ikke gjennom en metalldetektor. Hvis du bringer maskinen med som håndbagasje, bør du passe på at batteriet er oppladet i tilfelle du blir bedt om å slå maskinen på for kontroll.
Hvis du på reise har med en harddisk utenfor maskinen, bør du kle den
inn i et materiale som ikke leder strøm, som papir eller et tørt håndkle. Hvis du bærer disken med som håndbagasje, bør du være forberedt på å installere den i maskinen. Du kan trygt sende disken gjennom en røntgenbasert sikkerhetskontroll, men send den ikke gjennom en metalldetektor.
Unngå hvis mulig å legge maskinen i bagasjehyllene over setene på
flyet, der den kan skli omkring og utsettes for støt og slag. Ikke slipp den i gulvet, og beskytt den mot andre sterke slag.
Beskytt maskinen, batteriet og harddisken mot miljøpåvirkning i form av
smuss, skitt, matvarer, væsker, ekstreme temperaturer og direkte sollys.
Når du flytter maskinen mellom ulike miljøer med svært forskjellig
temperatur eller fuktighet, kan kondens dannes i maskinen. For å motvirke skader lar du det gå tilstrekkelig tid til at maskinen når romtemperatur og eventuell fuktighet fordamper før du slår maskinen på.
Når du flytter maskinen mellom steder med svært forskjellig temperatur eller fuktighet, bør du la den få tilstrekkelig tid til at eventuell fuktighet fordamper før du slår maskinen på.
iv TOSHIBA M40X-serien
Page 5
Når du kopler fra kabler, trekker du i kontakten,, og ikke i selve kabelen.
Unngå å bøye kontakten når du trekker den ut, slik at ingen av pinnene blir bøyd. Før du foretar sammenkoplinger sjekker du at begge kontaktene er riktig innrettet.
Før du foretar rengjøring av maskinen må du slå den av, fjerne batteriet,
og plugge omformeren ut av vegguttaket.
Behandle komponenter med forsiktighet. Hold komponenter som
minnemoduler i kantene, og ikke berør kontaktflatene.
Ved all bruk av telefonutstyr bør du iaktta en del grunnleggende forholdsregler for å motvirke fare for brann, elektrisk støt og personskade, som omfatter følgende:
Ikke bruk produktet i nærheten av vannsystemer, for eksempel nær et
badekar, en vaskeservant eller en vaskemaskin, eller i en fuktig kjeller eller ved et svømmebasseng.
Unngå unødig bruk av telefon under tordenvær (unntatt trådløse
telefoner). Faren for lynnedslag i telefonsystemet er liten, men likevel tilstede.
Ikke bruk telefonen til å melde om en gasslekkasje i nærheten av selve
lekkasjen.
Bruk bare strømledningen som brukerhåndboken spesifiserer.
Erstatt utbrukte batterier bare med samme eller tilsvarende type batteri
som anbefalt av produsenten.
Sørg for forsvarlig avhending av utbrukte batterier.
Bruk bare nr. 26 AWG eller større til telekommunikasjonskabel for å
motvirke fare for brann.
Bruk bare hovedbatteriet som ble levert med datamaskinen, eller et tilleggsbatteri. Bruk av feil batteri kan skade maskinen. TOSHIBA tar intet ansvar for slike skader.
Bare ytre enheter som overholder grenseverdiene etter FCC klasse B kan koples til dette utstyret. Bruk av utstyret med annet utstyr som ikke er anbefalt av TOSHIBA, vil kunne forårsake forstyrrelse av radio- og TV-mottak. Skjermede kabler må benyttes mellom ytre enheter og maskinens eller dokkstasjonens port for ekstern skjerm, parallellport, USB-port og mikrofonkontakt. Endringer og modifikasjoner ved dette utstyret, som ikke er uttrykkelig godkjent av TOSHIBA eller de TOSHIBA bemyndiger, kan oppheve brukerens rett til å anvende utstyret.
Brukerhåndbok v
Page 6
FCC-informasjon
Modellnavn: Toshiba M40X
FCC-merknad: Overholdelseserklæring
Dette utstyret er testet og funnet å overholde grenseverdiene for digitale utstyrsenheter av klasse B, som beskrevet i Part 15 av FCC Rules. Disse grenseverdiene er beregnet på å sikre rimelig beskyttelse mot skadelig radioforstyrrelse ved installasjon i boligmiljø.
Utstyret genererer, bruker og kan avgi radiofrekvensenergi. Hvis det ikke installeres og brukes i overensstemmelse med instruksene, kan utstyret forårsake skadelig forstyrrelse av radiokommunikasjon. Det kan likevel ikke garanteres at slik forstyrrelse ikke vil kunne oppstå ved en gitt installasjon. Dersom dette utstyret skulle forårsake skadelig forstyrrelse for radio- eller TV-mottak, hvilket kan avgjøres ved å slå utstyret av og på igjen, oppfordres brukeren til å søke å avhjelpe forstyrrelsen med ett eller flere av følgende tiltak:
flytte Mottakerantennen, eller orientere den annerledes
Øke avstanden mellom utstyret og radio- eller TV-mottakeren.
kople utstyret til en annen elektrisk krets enn den som radio- eller
TV-mottakeren er tilkoplet
ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio/TV-installatør for
hjelp
Bare ytre enheter som overholder grenseverdiene etter FCC klasse B kan koples til dette utstyret. Bruk av utstyret med annet utstyr som ikke er anbefalt av TOSHIBA, vil kunne forårsake forstyrrelse av radio- og TV-mottak. Skjermede kabler må benyttes mellom ytre enheter og maskinens eller dokkstasjonens port for ekstern skjerm, parallellport, USB-port og mikrofonkontakt. Endringer og modifikasjoner ved dette utstyret, som ikke er uttrykkelig godkjent av TOSHIBA eller de TOSHIBA bemyndiger, kan oppheve brukerens rett til å anvende utstyret.
Informasjon om EMC-regelverk
Kontakt
Adresse: TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard Irvine, California 92618-1697
Tel efo n: (949) 583-3000
vi TOSHIBA M40X-serien
Page 7
EU-overholdelseserklæring
TOSHIBA erklærer at produktet: Toshiba M40X er i samsvar med følgende standarder:
Dette produktet er merket med CE-merket i henhold til gjeldende EU-direktiv, særlig direktivet for elektromagnetisk kompatibilitet, Compatibility Directive 89/336/EEC, for den bærbare PCen og det elektroniske tilbehøret, inkludert strømomformeren som følger med, og radioutstyret, direktivet for telekommunikasjonsterminalutstyr, Telecommunications Terminal Equipment Directive 99/5/EEC, for tilkoplet telekommunikasjonsutstyr og lavspenningsdirektivet, Low Voltage Directive 73/23/EEC, for strømomformeren som følger med.
Det er TOSHIBA EUROPE GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Germany, telefon +49-(0)-2131-158-01 som er ansvarlig for CE-merkingen.
Hvis du vil ha en kopi av den tilhørende CE-samsvarserklæringen, kan du se følgende webområde: http://epps.toshiba-teg.com.
Canadian Regulatory Information (bare Canada)
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulation of the Canadian Department of Communications.
Note that Canadian Department of Communications (DOC) regulations provide, that changes or modifications not expressly approved by TOSHIBA Corporation could void your authority to operate this equipment.
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la class B respecte toutes les exgences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Brukerhåndbok vii
Page 8
Sikkerhetsanvisning for optiske stasjoner
Pass på at du leser de internasjonale forholdsreglene til slutt i dette
avsnittet.
Den optiske stasjonen som brukes i denne datamaskinen, er utstyrt med en laserenhet. En klassifiseringsetikett med følgende tekst er festet til utsiden av stasjonen.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 KLASS 1 LASER APPARAT
Stasjonen med ovennevnte etikett sertifiseres av produsenten som å overholde kravene for laserprodukter som gjelder per produksjonsdato, i overensstemmelse med Artikkel 21 i Code of Federal Regulations for USA, Department of Health & Human Services, Food and Drug Administration.
I andre land er stasjonen sertifisert som å overholde kravene etter IEC 825 og EN60825 for laserprodukter i klasse 1.
Denne datamaskinen er utstyrt med en av de optiske stasjonene i listen nedenfor i henhold til modell.
Produsent Type
Panasonic Communications Co., LTD. UJDA760 CD-RW/DVD-stasjon
TEAC DW-224E CD-RW/DVD-stasjon
TOSHIBA Samsung Storage Technology TS-L462A CD-RW/DVD-stasjon
Panasonic Communications Co., LTD. UJ-840B DVD Super Multi-stasjon
Panasonic Communications Co., LTD. UJ-831B DVD Super Multi-stasjon
Panasonic Communications Co., LTD. UJ-830B DVD Super Multi-stasjon
Hitachi-LG Data Storage, Inc. GMA-4080N DVD Super Multi-stasjon
viii TOSHIBA M40X-serien
Page 9
Internasjonale forholdsregler
Denne stasjonen benytter et lasersystem. For å sikre at produktet blir
brukt på forsvarlig måte, må du lese instruksene nøye og ta vare på dem for fremtidig bruk. Hvis enheten noen gang skulle trenge vedlikehold, kontakter du en autorisert servicetekniker.
Bruk av kontroller, innstillinger eller prosedyrer som ikke er spesifisert,
kan føre til helsefarlig stråling.
Du blir ikke direkte utsatt for laserstråling hvis du lar være å åpne
beskyttelsen.
Plassering av påkrevd etikett
Eksempel vist nedenfor. Plasseringen av etiketten og produsentinformasjonen kan variere.
FORSIKTIG: Denne anordningen inneholder et lasersystem og er klassifisert som et LASERPRODUKT I KLASSE 1. For å kunne bruke denne modellen på en forsvarlig måte, må du lese instruksjonshåndboken nøye, og ta vare på håndboken for fremtidig referanse. Dersom det skulle oppstå problemer med denne modellen, kontakter du nærmeste AUTORISERTE serviceverksted. Du blir ikke direkte utsatt for laserstråling hvis du lar være å åpne beskyttelsen.
Brukerhåndbok ix
Page 10
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein Laser­System und ist als “LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT” klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls Probleme mit diesem Modell auftreten, benachrichtigen Sie bitte die nächste “autorisierte Service-Vertretung”. Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hviket betyder, at der anvendes laserstrlier af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan bilve udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsætte sig for laserstråling.
OBS! Apparaten innehåller laserkomponent som avger laserstråining överstigande gränsen för laserklass 1.
VAR OITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä silmilie vaarallista lasersäteilyä.
FORSIKTIG: BRUK AV KONTROLLER, INNSTILLINGER ELLER PROSEDYRER SOM IKKE ER SPESIFISERT I BRUKERHÅNDBOKEN, KAN FØRE TIL HELSEFARLIG STRÅLING.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON ANDEREN STEURUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN KÖNNEN GEFÄHRLICHE STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE HABEN.
x TOSHIBA M40X-serien
Page 11
Varselmerknad for modem
Overholdelseserklæring
Utstyret er godkjent i henhold til Kommisjonsvedtak CTR21 for Europadekkende enkelt terminaltilknytning til det offentlige svitsjede telefonnettet (Public Switched Telephone Network, eller PSTN).
Likevel gir ikke slik godkjenning noen ubetinget garanti for korrekt og pålitelig drift via et hvilket som helst tilkoplingspunkt til telefonnettet. Dette skyldes eksisterende forskjeller mellom ulike telefonnett i ulike land.
Skulle problemer oppstå, vil din utstyrsleverandør være din første instans for hjelp og råd.
Erklæring om nettverkskompatibilitet
Dette produktet er designet for å fungere i, og er kompatibelt med, følgende telenettverk. Produktet er testet og funnet å overholde de ytterligere kravene som er spesifisert i EG 201 121.
Germany ATAAB AN005, AN006, AN007, AN009,
AN010 og DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17
Hellas ATAAB AN005, AN006 og GR01, 02, 03, 04
Portugal ATAAB AN001,005,006,007,011 and
P03,04,08,10
Spania ATAAB AN005, 007, 012 og ES01
Sveits ATAAB AN002
Alle andre land/regioner ATAAB AN003, 004
Spesifikke bryterinnstillinger eller programoppsett kreves for hvert telenettverk. Se de relevante seksjonene i modemhåndboken for nærmere informasjon.
Funksjonen Legg på et øyeblikk (hookflash; se modemhåndbokens kapittel 3) er underlagt separat nasjonal typegodkjenning. Den er ikke testet for overholdelse av nasjonale typeregler, og ingen garanti for korrekt funksjon i spesifikke nasjonale telefonnett kan gis.
Viktig merknad
Opphavsrettslig beskyttede arbeider som musikk, video, dataprogrammer, databaser med flere er beskyttet av lov om opphavsrett. Med mindre det er spesifikt tillatt etter loven, kan du ikke kopiere, endre, overdra eller på annen måte disponere over opphavsrettslig beskyttet materiell uten rettighetsinnehaverens uttrykkelige tillatelse.
Vennligst merk at uautorisert kopiering, endring, overdragelse eller annen disposisjon kan gjøres gjenstand for erstatningsansvar og straff.
Brukerhåndbok xi
Page 12

Generelle forholdsregler

Generelle forholdsregler
Datamaskiner fra Toshiba er laget for optimal sikkerhet og minimal belastning på brukeren, og med en robusthet som tåler påkjenningene som bærbarheten medfører. Visse forholdsregler bør likevel overholdes for ytterligere reduksjon av faren for person- eller maskinskade.
Pass på å lese de generelle forholdsreglene nedenfor, og merk deg forsiktighetsreglene i håndboken.

Belastningsskader

Les Sikkerhetsveiledningen grundig. Den inneholder informasjon om hvordan du motvirker belastningsskader på hender og håndledd som følge av intensiv tastaturbruk. Les også kapittel 3, Komme i gang, der du finner informasjon om utforming av arbeidsplassen, samt om riktig arbeidsstilling og belysning, som også kan bidra til redusert fysisk belastning.

Varmeskader

Unngå varig fysisk kontakt med undersiden av maskinen. Hvis
maskinen brukes over lengre tid, kan overflaten bli svært varm. Selv om maskinen ikke føles varm ved berøring, kan langvarig kontakt (hvis du for eksempel har maskinen på fanget) føre til forbigående varmeirritasjon i huden.
Hvis maskinen har vært brukt lenge, bør du dessuten unngå direkte
kontakt med metallplaten som holder I/U-portene. Denne kan bli meget varm.
Overflaten på omformeren kan bli varm når den brukes. Dette betyr ikke
at noe er galt. Hvis du trenger å transportere omformeren, kopler du den fra og lar den kjøle seg ned først.
Ikke legg omformeren på en overflate som er følsom for varme.
Overflaten kan bli skadet.

Skade ved trykk eller slag

Ikke legg kraftig trykk på datamaskinen, og unngå å utsette den for kraftige slag eller støt.
Dette kan føre til skade på komponenter i maskinen, eller påvirke funksjonen på annen måte.

Overoppheting av PC Card

Noen PC Card kan bli varme ved langvarig bruk. Overoppheting av PC Card kan føre til feil eller ustabil drift av PC-kortets funksjoner. Utvis dessuten forsiktighet når du tar ut et PC Card som har vært i bruk over lengre tid.

Mobiltelefoner

Bruk av mobiltelefoner kan påvirke maskinens lydsystem. Driften av datamaskinen påvirkes ikke, men det anbefales at en minste avstand på 30 cm holdes når begge enhetene er i bruk.
xii TOSHIBA M40X-serien
Page 13
Generelle forholdsregler

LCD-

Etter en viss tid, og avhengig av hvordan datamaskinen brukes, vil LCD-skjermens lysstyrke bli dårligere. Dette er en spesifikk egenskap ved LCD-teknologien. Maksimal lysstyrke er bare tilgjengelig i vekselstrømmodus. Lyset fra skjermen dempes når datamaskinen går på batteristrøm, og du kan kanskje ikke øke lysstyrken på skjermen.

Fraskrivelse av ansvar for CPU-ytelsen (Central Processing Unit)

Prosessorytelsen i din datamaskin kan avvike fra spesifikasjonene under følgende forhold:
ved bruk av visse typer eksterne enheter
ved bruk av batteristrøm og ikke nettstrøm
ved bruk av visse multimedieprogrammer, programmer for datagenerert
grafikk eller videoprogrammer
ved bruk av standard telefonlinjer eller nettverkstilkoplinger med lav
hastighet
ved bruk av kompleks modelleringsprogramvare, som krevende
programvare for dataassistert design og konstruksjon
ved bruk av flere samtidige programmer eller funksjoner
ved bruk av datamaskinen i områder med lavt lufttrykk (høyde over
havet > 1 000 meter eller > 3 280 fot over havet)
ved bruk av maskinen utenfor temperaturområdet 5°C til 30°C,
eller > 25°C i tynn luft (Alle temperaturangivelser er omtrentlige og kan variere avhengig av den bestemte datamaskinmodellen. Se ressursveiledningen.)
Prosessorytelsen kan også avvike fra oppgitte spesifikasjoner som følge av design og konfigurasjon.
Under noen forhold kan datamaskinen slå seg av automatisk. Dette er en normal beskyttelsesfunksjon, designet for å redusere faren for
tap av data eller skade på produktet når maskinen brukes på grensen av anbefalte driftsmiljøer.
For å unngå faren for tap av data, bør du ta regelmessige sikkerhetskopier til et eksternt lagringsmedium. For optimal ytelse bør du bare bruke datamaskinen under anbefalte driftsforhold. Les om tilleggsbegrensninger under Miljøkrav i ressursveiledningen for produktet. Kontakt Toshiba Teknisk Service og Support hvis du vil ha mer informasjon.

Fraskrivelse av ansvar for grafikkprosessorytelse (GPU, Graphics Processing Unit).

GPU-ytelsen (Graphics Processing Unit, grafikkprosessor) kan variere avhengig av modell, designkonfigurasjon, programmer, innstillinger for strømstyring og funksjoner som brukes.
GPU-ytelsen optimaliseres bare i vekselstrømmodus, og kan reduseres mye når maskinen går på batteristrøm.
Brukerhåndbok xiii
Page 14
Generelle forholdsregler

Fraskrivelse av ansvar for hovedminne

Grafikksystemet i datamaskinen bruker deler av systemets hovedminne til grafikk, og reduserer derfor størrelsen på systemminnet som er tilgjengelig for andre oppgaver. Størrelsen på systemminnet som tildeles grafikk varierer avhengig av grafikksystem, programmer som brukes, størrelsen på systemminnet og andre faktorer.

Kopibeskyttelse

Kopibeskyttelse, som er inkludert i noen medier, kan forhindre eller begrense innspilling eller visning av mediet.

Kapasitet for harddiskstasjon

1 Gigabyte (GB) betyr 1 000 × 1 000 × 1 000 = 1 000 000 000 byte i 10. potens. Operativsystemet rapporterer imidlertid lagringskapasitet ved hjelp av 2. potens for definisjonen av 1 GB = 1 024 × 1 024 × 1 024 = 1 073 741 824 byte, og kan derfor vise mindre lagringskapasitet. Tilgjengelig lagringskapasitet vil også være mindre hvis produktet har ett eller flere forhåndsinstallerte operativsystemer, som Microsoft operativsystemer og/eller forhåndsinstallerte programmer eller medieinnhold. Faktisk formatert kapasitet kan variere.

Ikke-gjeldende ikoner

Noen bærbare datamaskiner er utformet for å støtte alle mulige konfigurasjoner for en hel produktserie. Din valgte modell har kanskje ikke alle funksjonene og spesifikasjonene som samsvarer med alle ikonene eller bryterne som vises på den bærbare datamaskinen, med mindre du har valgt alle funksjonene.
®
-

Trådløst nettverk/Atheros

Overføringshastigheten over det trådløse nettverket og avstanden som det trådløse nettverket kan rekke over, kan variere avhengig av elektromagnetiske omgivelser, hindringer, utforming av tilknytningspunkt og konfigurasjon og klientutforming og programvare/maskinvare­konfigurasjoner. Den faktiske overføringshastigheten er lavere enn den teoretiske maksimumshastigheten.
Hvis du vil bruke funksjonen Atheros SuperAG™ eller SuperG™, må klienten og tilgangspunktet støtte den tilsvarende funksjonen. Ytelsen til disse funksjonene kan variere avhengig av hvilket format dataene ble overført i.
SRS
SRS-lydforbedringer er bare tilgjengelige i Microsoft Windows®­operativsystemet.

Bilder

Alle bilder er simulert for illustrasjonsformål.
xiv TOSHIBA M40X-serien
Page 15
Generelle forholdsregler

Express Media Player

Express Media Player er ikke et Windows®-basert program. Batteriets levetid vil være kortere enn ved bruk av liknende programmer i Windows-operativsystemet.

Lysstyrke i LCD-skjermen og påkjenning for øynene

LCD-skjermen har en lysstyrke som nærmer seg det en TV-skjerm har. Vi anbefaler at du justerer LCD-skjermens lysstyrke til et behagelig nivå for å forhindre belastning på øynene.

CE-merking

Dette produktet med originaltilbehør er konstruert for full overholdelse av gjeldende standarder for sikkerhet og elektromagnetisk kompatibilitet (EMC). Toshiba garanterer likevel ikke at produktet fortsatt overholder disse kravene dersom det brukes tilbehør eller kabler som ikke er produsert eller godkjent av Toshiba. I slike tilfeller er den som har foretatt slike tilkoplinger, ansvarlig for at utstyret (PC samt tilbehør/kabler) fortsatt overholder kravene. Du bør merke deg følgende for å unngå generelle EMC-problemer:
Bare CE-merket utstyr og tilbehør skal brukes/tilkoples.
Bare skjermede kabler av høy kvalitet skal brukes/tilkoples.

Arbeidsomgivelser

Dette produktet er konstruert for å overholde gjeldende standarder for elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) i “husholdninger, kontorer og lettere industrimiljøer”.
TOSHIBA anbefaler ikke bruk av produktet i andre miljøer enn de nevnte husholdninger, kontorer og lettere industrimiljøer.
Følgende er eksempler på miljøer som produktet ikke er egnet for bruk i:
Tyngre industrimiljø (med høyere spenning enn 230>V vekselstrøm)
Medisinske miljøer
Bil i bevegelse
Fly i bevegelse
Hvis dette produktet leveres med nettverkstilkopling, se avsnittet Tilkopling til nettverk.
Eventuelle skadevirkninger som følge av bruken av utstyret i slike miljøer som her er nevnt, er uten ansvar for Toshiba Europe GmbH.
Konsekvensene av å bruke dette produktet i ikke godkjente driftsmiljøer kan blant annet være:
Elektromagnetiske forstyrrelser i forhold til maskiner eller innretninger i
nærheten
Funksjonsfeil eller tap av data fra dette produktet som følge av
interferens mellom produktet og maskiner eller innretninger i nærheten
Brukerhåndbok xv
Page 16
Generelle forholdsregler
Toshiba anbefaler derfor sterkt at den elektromagnetiske kompatibiliteten til dette produktet testes på forsvarlig måte før produktet anvendes i noen av de ikke godkjente miljøene som her omtales. Når produktet skal brukes i bil eller fly, må produsentens hhv. flyselskapets sikkerhetsanvisninger følges.
I tillegg, og av generelle sikkerhetsmessige årsaker, er all bruk av dette produktet i miljøer med eksplosive eller lettantennelige gasser strengt forbudt.

Tilkopling til nettverk (advarsel Klasse A)

Hvis dette produktet har mulighet for nettverkstilkopling, og koples til et nettverk, vil elektromagnetiske strålingsbegrensninger etter Klasse A gjøres gjeldende (i henhold til tekniske konvensjoner). Dette betyr at dersom produktet skal brukes i hjemmet, kan annet utstyr i nærheten bli utsatt for forstyrrelser. Bruk derfor ikke dette produktet i omgivelser med slikt annet utstyr (for eksempel en stue), da du ellers kan bli holdt ansvarlig for eventuelle forstyrrelser som måtte oppstå.

Informasjon om sikker skriving på optiske plater

Selv om programvaren ikke angir at det har oppstått problemer, bør du alltid kontrollere at informasjonen er lagret på skrivbare optiske plate (CD-R, CD-RW osv.).

Trådløse nettverk og helse

Trådløse nettverksprodukter avgir i likhet med andre radiosendere elektromagnetisk radiofrekvensenergi. Energinivået som avgis, er likevel langt lavere enn den elektromagnetiske energien som avgis av andre kabelfrie utstyrstyper, som for eksempel mobiltelefoner.
Ettersom de trådløse nettverksproduktene opererer innenfor retningslinjene som er definert av sikkerhetsstandarder og anbefalinger for RF-sikkerhet, er det TOSHIBAs faste overbevisning at trådløse nettverk er trygge å bruke og ikke representerer noen helsefare for brukerne. Aktuelle sikkerhetsstandarder og anbefalinger gjenspeiler rådende kunnskap fra vitenskapelig hold og konklusjoner etter drøftelser i paneler og komiteer i vitenskapelige miljøer som kontinuerlig gjennomgår og tolker det omfattende vitenskapelige forskningsmaterialet.
I noen situasjoner eller miljøer kan bruken av trådløs nettverksteknologi være begrenset av eiendomsforvalter eller ansvarlige representanter for virksomheten på stedet. Slike situasjoner kan for eksempel omfatte:
Bruke trådløst nettverksutstyr om bord i fly
bruk av utstyret i andre miljøer der faren for forstyrrelse av andre
elektroniske enheter kan anses eller oppfattes som å være til stede og utgjøre en risiko.
Hvis du er usikker på hvilke regler som gjelder for bruken av trådløst nettverksutstyr i bestemte situasjoner eller miljøer (for eksempel på flyplasser), bør du spørre om tillatelse til å bruke det trådløse nettverksutstyret før du slår det på.
xvi TOSHIBA M40X-serien
Page 17
Generelle forholdsregler

Sikkerhetsinstruks for trådløse produkter

Hvis datamaskinen din har trådløs funksjon, må du lese alle sikkerhetsinstruksjoner nøye før du bruker trådløse produkter. Denne manualen inneholder sikkerhetsinstruksjoner som må overholdes for å unngå mulige farer som kan føre til personskade eller skade de trådløse produktene.
Ansvarsbegrensning
Produsenten tar intet ansvar for skader som oppstår som følge av jordskjelv eller tordenvær, brann som ikke har startet i utstyret, handlinger ved tredje person, andre uhell eller overlagte feil ved bruker, misbruk eller bruk under unormale forhold.
Produsenten tar intet ansvar for følgeskader (tap av omsetning eller fortjeneste, osv.) som oppstår fordi produktet ikke fungerer som forventet eller ønsket.
Produsenten tar intet ansvar for skader som oppstår som følge av at anvisninger i brukerhåndbok eller annet materiell ikke overholdes.
Produsenten tar intet ansvar for feilfunksjoner eller driftsavbrudd som oppstår når produktet benyttes sammen med andre produkter som er utenfor produsentens kontroll.
Begrensning av bruksområde
Ikke bruk trådløse produkter til styring av følgende utstyr:
Utstyr som er direkte knyttet til systemer for livsopphold omfatter
følgende.
Medisinsk utstyr, som systemer for bevaring av liv, utstyr som
brukes under operasjoner, osv.
Avtrekksystemer for helsefarlige avgasser, og avtrekksystemer for
røyk.
Utstyr som må settes opp i overensstemmelse med særlige lover og
regler, som brannvernloven, lov om konstruksjonsstandard, osv.
Utstyr som tilsvarer utstyrstypene som er nevnt ovenfor.
Utstyr som er knyttet til systemer for personsikkerhet eller har betydelig
innflytelse på sikker drift av offentlige funksjoner, da det ikke er designet eller produsert med henblikk på slik bruk.
Utstyr for trafikkontroll i luften, på sjøen eller på land, osv.
Utstyr som benyttes i anlegg for produksjon av kjernekraft, osv.
Utstyr som tilsvarer utstyrstypene som er nevnt ovenfor.
Brukerhåndbok xvii
Page 18
Generelle forholdsregler
Advarsel
Slå AV bryteren for trådløs kommunikasjon på produkter med trådløse funksjoner i sterkt trafikkerte områder, som på et overfylt lokaltog.
Hold dette produktet i en avstand på minst 22 cm fra pacemaker-utstyr. Radiobølger kan påvirke virkningen til pacemaker-utstyr og føre til
problemer med hjerterytmen. Slå AV bryteren for trådløs kommunikasjon ved besøk på medisinske
institusjoner eller i nærheten av elektrisk medisinsk utstyr. Ikke ha elektrisk medisinsk utstyr nær produktet.
Radiobølger kan påvirke virkningen til automatisk kontrollutstyr og forårsake ulykker på grunn av funksjonsfeil.
Slå AV bryteren for trådløs kommunikasjon i nærheten av automatiske døråpnere, brannvarslere eller annet automatisk kontrollutstyr.
Radiobølger kan påvirke virkningen til automatisk kontrollutstyr og forårsake ulykker på grunn av funksjonsfeil.
IKKE slå på bryteren for trådløs kommunikasjon ombord i fly eller på steder som genererer eller kan generere interferens.
Radiobølger kan påvirke omgivelsene, og forårsake ulykker på grunn av funksjonsfeil.
Vær på vakt overfor mulig forstyrrelse av radiosamband eller andre problemer med annet utstyr mens det trådløse utstyret benyttes. Slå AV bryteren for trådløs kommunikasjon dersom slike problemer påvises.
Radiobølger kan ellers påvirke annet utstyr, og forårsake uregelmessigheter eller ulykker på grunn av funksjonsfeil.
Når produktet skal brukes i bil, bør det undersøkes med produsenten om bilen har tilstrekkelig elektromagnetisk kompatibilitet (EMC).
Radiobølger som avgis fra produktet, kan tenkes å påvirke bilelektronisk utstyr eller navigasjonsutstyr.
Avhengig av bilmodell er det i sjeldne tilfeller mulig at utstyret kan påvirke bilelektroniske systemer ved bruk i passasjerkupeen i en bil.
Merk
Ikke bruk produktet på følgende steder: I nærheten av mikrobølgeovner eller steder hvor elektromagnetiske felt
genereres. I nærheten av steder eller utstyr hvor det oppstår statisk elektrisitet eller
radioforstyrrelse. Avhengig av miljøet, på et sted der radiobølger ikke kan rekke frem til
produktet.
xviii TOSHIBA M40X-serien
Page 19
TOSHIBA M40X-serien

Innhold

Generelle forholdsregler
Trådløse nettverk og helse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvi
Forord
Innhold i brukerhåndboken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxiii
Konvensjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxiv
Kapittel 1 : Innledning
Kontrolliste for utstyret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Funksjoner og egenskaper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Spesialfunksjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Verktøyprogrammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Alternativer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
Kapittel 2 : Bli kjent med maskinen
Fronten med skjermen lukket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Venstre side. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Høyre side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Bakside. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Underside. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Fronten med skjermen åpnet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Systemstatusindikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Tastaturindikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Stasjon for optiske medier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Kapittel 3 : Komme i gang
Sette opp arbeidsplassen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Tilkopling av omformeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Slå opp skjermen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Slå på strømmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Starte maskinen for første gang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Slå av strømmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Starte maskinen på nytt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Gjenopprette forhåndsinstallert programvare fra sikkerhetskopimedier . . . . . . 3-12
Brukerhåndbok xix
Page 20
Kapittel 4 : Grunnleggende bruk og håndtering
Bruke pekeplaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
Bruke det interne modemet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Nettverk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Trådløst nettverk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6
Bruke stasjoner for optiske medier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8
Express Media Player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-11
Skrive på CD-plater med en CD-RW/DVD-stasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-12
Skrive CDer/DVDer på en DVD Super Multi-stasjon som støtter
opptak på dobbeltlagsplater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-14
Skriving av CD-/DVD-plater på en DVD Super Multi-stasjon. . . . . . . . . . . . . . . . . .4-18
RecordNow! Grunnleggende for TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-22
DLA for TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-23
InterVideo WinDVD Creator 2 Platinum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-24
TOSHIBA Virtual Sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-27
TV ut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-27
Konfigurere for mer enn én skjerm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-27
Rengjøring av datamaskinen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-27
Håndtere optiske medier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-28
Flytte datamaskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-29
Kapittel 5 : Tastaturet
Skrivemaskintaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
F1 ... F12-funksjonstaster. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Programmerbare taster: Tastekombinasjoner med Fn-tasten . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Tilgangstaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
Windows-spesialtaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4
Overliggende tastatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4
Skrive ASCII-tegn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Kapittel 6 : Strømforsyning og avstengingsmodi
Strømsituasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
Strømindikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
Batterityper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3
Behandling og bruk av hovedbatteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4
Skifte hovedbatteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-10
TOSHIBA Passord-verktøy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-12
Avstengingsmodi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-13
Av/på med skjermen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-13
Automatisk ventemodus/dvalemodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-14
Kapittel 7 : Maskinoppsett
Kjøre Maskinoppsett. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
Vindu for Maskinoppsett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
xx TOSHIBA M40X-serien
Page 21
Kapittel 8 : Tilleggsutstyr
PC Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Minnekort av typen SD, MMC, SM, MS, MS Pro og xD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Minnemoduler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Ekstra hovedbatteri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Ekstra omformer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Parallellskriver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Ekstern skjerm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
i.LINK (IEEE1394) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Sikkerhetslås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
Kapittel 9 : Feilsøking
Løse problemer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Kontrolliste for maskinvare og system. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
TOSHIBA Kundestøtte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-18
Vedlegg A : Spesifikasjoner
Vedlegg B : Skjermmodi
Vedlegg C : Strømkabel og kontakter
Vedlegg D : Hvis datamaskinen skulle bli stjålet
Ordliste
Brukerhåndbok xxi
Page 22
xxii TOSHIBA M40X-serien
Page 23
TOSHIBA M40X-serien

Forord

Vi håper du blir fornøyd med din nye, bærbare personlige datamaskin i TOSHIBA M40X-serien. Denne kraftige og lette bærbare datamaskinen har meget gode utvidelsesmuligheter, blant annet for multimedia. Maskinen er dessuten utformet for å gi høy ytelse i mange år.
I denne håndboken får du informasjon om hvordan du konfigurerer og begynner å bruke TOSHIBA M40X-maskinen. Du får også detaljert informasjon om hvordan du konfigurerer datamaskinen, og om grunnleggende funksjoner og vedlikehold.
Hvis du ikke er vant til å bruke datamaskiner eller hvis du ikke har erfaring med bærbare datamaskiner, anbefaler vi at du leser gjennom kapitlene Innledning og Bli kjent med maskinen, slik at du blir kjent med maskinens funksjoner, komponenter og tilbehør. Les deretter Komme i gang for å få trinnvise instrukser om hvordan du forbereder maskinen.
Hvis du er en erfaren bruker av datamaskiner, anbefaler vi at du leser hele forordet, slik at du får en oversikt over hvordan denne håndboken er organisert. Deretter er det lurt å bli kjent med håndboken ved å bla gjennom den. Pass på at du leser gjennom delen Spesialfunksjoner i innledningen. Der kan du lese om funksjoner som er uvanlige eller unike på denne typen maskin.

Innhold i brukerhåndboken

Denne håndboken har ni kapitler, fire vedlegg og en ordliste. Kapittel 1, Innledning, er en oversikt over datamaskinens spesialfunksjoner,
verktøyprogrammer og tilleggsutstyr. Kapittel 2, Bli kjent med maskinen, beskriver komponentene og forklarer
kort hvordan de fungerer. Kapittel 3, Komme i gang, gir en rask oversikt over hvordan du skal
begynne å bruke datamaskinen. I tillegg får du tips om sikkerhet og arbeidsmiljø. Pass på at du leser avsnittene om hvordan forberede operativsystemet og gjenopprette forhåndsinstallert programvare.
Brukerhåndbok xxiii
Page 24
Forord
Kapittel 4, Grunnleggende bruk og håndtering, inneholder informasjon om hvordan du bruker disse enhetene: Pekeplate, stasjoner for optiske medier, det interne modemet, nettverk og trådløst nettverk. Du får også tips om hvordan du tar vare på maskinen, og om behandling av disketter og CD/DVD-plater.
Kapittel 5, Tastaturet, beskriver spesielle tastaturfunksjoner, blant annet det overliggende tastaturet og tilgangstaster.
Kapittel 6, Strømforsyning og startmodi, inneholder detaljert informasjon om datamaskinens strømforsyning.
Kapittel 7, Maskinoppsett, introduserer deg for programmet TOSHIBA Maskinoppsett.
Kapittel 8, Tilleggsutstyr, beskriver tilleggsmaskinvare som du kan bruke med datamaskinen.
Kapittel 9, Feilsøking, gir deg informasjon om hvordan du utfører enkel feilsøking, og gir deg tips om hva du bør gjøre hvis datamaskinen ikke ser ut til å fungere som den skal.
Vedleggene inneholder teknisk informasjon om datamaskinen. I ordlisten finner du forklaringer på generelle datatermer og forkortelser
som brukes i teksten.

Konvensjoner

I denne håndboken brukes konvensjonene nedenfor til å beskrive, identifisere og utheve termer og prosedyrer.

Forkor telser

Når det er behov for å bruke en forkortelse, står den som regel i parentes etter det fullstendige uttrykket. For eksempel: Read Only Memory (ROM). Akronymer og forkortelser defineres også i ordlisten.

Ikoner

Ikoner identifiserer utganger, knapper og andre deler på datamaskinen. På indikatorpanelene brukes også ikoner til å identifisere komponenter det gis informasjon om.

Taster

Tastene på tastaturet brukes i teksten til å beskrive mange av operasjonene du kan utføre på datamaskinen. Tastesymbolene markeres i fet skrift. Enter angir for eksempel Enter-tasten.
xxiv TOSHIBA M40X-serien
Page 25

Tastaturfunksjoner

Enkelte funksjoner aktiveres ved at du holder nede to eller tre taster samtidig. Slike tastekombinasjoner angis med tastesymbolene atskilt med et plusstegn (+). Ctrl + C betyr for eksempel at du må holde nede Ctrl og samtidig trykke på C. Hvis du må bruke tre taster, holder du nede de to første samtidig som du trykker på den tredje.
Forord
DISKCOPY A: B: Når trinnene krever en handling, for eksempel å
klikke på et ikon eller skrive inn tekst, vises ikonets navn eller teksten du skal skrive inn, i skrifttypen til høyre.

Skjerm

Navn på vinduer eller ikoner og tekst som genereres av datamaskinen og vises på
ABC
skjermen, angis i skrifttypen du ser til venstre.

Merknader

I denne håndboken brukes merknader til å formidle viktig informasjon. Hver type merknad angis som vist nedenfor.
Pass på! En advarselsmerknad varsler om følgene dersom utstyret ikke brukes riktig, eller hvis du ikke følger instruksene. Dette kan føre til at data går tapt eller at utstyret blir skadet.
Dette bør du lese. En informasjonsmerknad er et hint eller råd som hjelper deg til å få mest mulig ut av utstyret.
Brukerhåndbok xxv
Page 26
Forord
xxvi TOSHIBA M40X-serien
Page 27
TOSHIBA M40X-serien
Innledning
Dette kapitlet inneholder en kontrolliste for utstyret, og beskriver maskinens funksjoner, alternativer og tilleggsutstyr.
Grunnleggende funksjoner er beskrevet i en egen trykksak.
Noen av funksjonene som omtales i håndboken, fungerer kanskje ikke ordentlig med et operativsystem som ikke er forhåndsinstallert av TOSHIBA.

Kontrolliste for utstyret

Pakk maskinen forsiktig ut. Ta vare på pakningsmaterialet for fremtidig bruk. Kontroller at leveransen omfatter alle de følgende komponentene:
Kapittel 1

Maskinvare

Personlig bærbar TOSHIBA datamaskin i M40X-serien
Strømledning og universalomformer
USB-diskettstasjon (leveres med noen modeller)
Modulkabel for modem (leveres med noen modeller)
Brukerhåndbok 1-1
Page 28
Innledning

Programvare

Microsoft® Windows® XP Home Edition/Professional
Følgende programvare er forhåndsinstallert på harddisken:
®
Microsoft
Windows® XP Home Edition/Professional
TOSHIBA-verktøy
DVD Video Player
TOSHIBA Strømsparing
TOSHIBA ConfigFree
TOSHIBA Assist
TOSHIBA Controls
TOSHIBA-verktøyet for PC-diagnose
TOSHIBA Touch and Launch
TOSHIBA-verktøyet Touch Pad av/på (pekeplate av/på)
TOSHIBA-verktøy for zooming
TOSHIBA SD-minnekortformatering
TOSHIBA Acoustic Silencer (lyddemper)
TOSHIBA Maskinoppsett
TOSHIBA Tilgjengelighet
TOSHIBA Virtual Sound
Verktøyet TOSHIBA Tilgangstast
TOSHIBA Passord-verktøy
Elektronisk brukerhåndbok
Sikkerhetskopimedier og tilleggsprogramvare
CD-plate for gjenopprettelse
CD med tilleggsprogramvare*
CD-plate for gjenopprettelse av Express Media Player *
* angir tilleggsutstyr som er avhengig av modell.
Systemet fungerer kanskje ikke riktig hvis du bruker drivere som ikke er forhåndsinstallerte eller distribuert av TOSHIBA.

Dokumentasjon

Brukerhåndbok for bærbar personlig datamaskin i
TOSHIBA M40X-serien
Hurtigstart for TOSHIBA M40X-serien
Sikkerhetsveiledning
Garantiinformasjon
1-2 Brukerhåndbok
Page 29

Funksjoner og egenskaper

Denne datamaskinen i TOSHIBA M40X-serien gjør omfattende bruk av TOSHIBAs avanserte storskalaintegrasjon (Large Scale Integration, eller LSI) og CMOS-teknologi (Complementary Metal-Oxide Semiconductor) for å oppnå en kompakt enhet med minimal vekt, lavt strømforbruk og stor grad av pålitelighet. Maskinen har følgende funksjoner og utstyr:
Prosessor
Avhengig av modellen du kjøpte: Mobile Intel Intel® Pentium® M-prosessor 730/740/750/760/770
Brikkesett
Mobile Intel Express-brikkesett
ATI M O BILITY grafikkprosessorbrikkesett
(Den innebygde modellen er avhengig av modellen du kjøpte.)
ENE KB910 for tastatur-kontroller, enhet for batteristyring og klokkebatteri.
TI PCI4510R Card Bus PCMCIA-kontroller eller TI PCI7411 Card Bus PCMCIA-kontroller med
kortplass for flere typer digitale mediekort IEEE 1394-kontroller ALC250 for AC97-kodek. Realtek RTL8100CL for nettverk SMSC LPC47N217 for PIO og FIR-kontroller
Innledning
®
Celeron® M-prosessor 350J/360J/370
®
915PM/915GM/ 910GML
TM
RADEON® X300/X600/X600SE-
Brukerhåndbok 1-3
Page 30
Innledning
Minne
Fraskrivelse av ansvar for hovedminne
Grafikksystemet i datamaskinen bruker deler av systemets hovedminne til grafikk, og reduserer derfor størrelsen på systemminnet som er tilgjengelig for andre oppgaver. Størrelsen på systemminnet som tildeles grafikk varierer avhengig av grafikksystem, programmer som brukes, størrelsen på systemminnet og andre faktorer.
Spor Du kan oppgradere med 1 SO-DIMM med opptil
1 GB ved hjelp av minneutvidelsessporet. Du må fjerne eksisterende SO-DIMM hvis den er installert i minneutvidelsessporet. Maksimal oppgradering av systemminne er avhengig av modellen du kjøpte.
Nivå 2-hurtigbuffer 1 MB nivå 2-hurtigbuffer
®
(Intel
Celeron® M-prosessor)
2 MB nivå 2-hurtigbuffer (Intel® Pentium® M-prosessor)
Videominne Avhengig av modellen du kjøpte:
Opptil 128 MB integrert løsning og delt med
®
hovedminne for Intel
915GM/ 910GML
Express-brikkesett. Ekstern 64/128 MB VGA DDR RAM for ATI
TM
MOBILITY
RADEON® X300/X600/X600SE--
grafikkprosessorbrikkesett
BIOS
1 MB Flash-ROM for system-BIOS Hvilemodus til RAM/disk Passordbeskyttelse (system) Forskjellige tilgangstaster for systemkontroll Oppdaterbar Fullstendig ACPI 1.0b-kompatibel
1-4 Brukerhåndbok
Page 31
Strømkilder
Innledning
Hovedbatteri Smart hovedbatteri med 8 Li-Ion-celler og
Klokkebatteri (RTC) Datamaskinen har et internt klokkebatteri som gir
Omformer Den universelle vekselstrømomformeren gir
14.8 V * 4 300 mAh kapasitet. Omtrent 4–12 timer eller lenger oppladingstid til
100 % batterikapasitet (systemet på) Omtrent 4 timer oppladingstid til 100 %
batterikapasitet (systemet av) Utladingstid i oppstartsmodus er omtrent én
måned
strøm til den interne klokken og kalenderen. Det klarer seg i gjennomsnitt uten ekstern strømkilde i én måned.
strøm til systemet, og lader opp batteriene når dette er nødvendig. Den leveres med avtakbar strømledning.
Diskettstasjonsenheter
Ekstern USB-diskettstasjon (avhengig av modellen du kjøpte)
Pekeplate
En pekeplate og kontrollknappene i håndleddstøtten brukes til å kontrollere markøren.
Skjerm
15,4-tommers WXGA TFT-skjerm med en oppløsning på 1 280 horisontale x 800 vertikale piksler.
15,0-tommers XGA TFT-skjerm med en oppløsning på 1 024 horisontale x 768 vertikale piksler.
Brukerhåndbok 1-5
Page 32
Innledning
Disker
Fast harddisk En –
40,0 milliarder byte (37,26 GB) 60,0 milliarder byte (55,88 GB) 80,0 milliarder byte (74,52 GB) 100,0 milliarder byte (93,16 GB) 120,0 milliarder byte (111,78 GB) Bus Master IDE 9,5 mm/2,5-tommers harddiskfeste Ultra DMA 100
CD-RW/DVD-stasjon Noen modeller er utstyrt med
CD-RW/DVD-stasjonsmodul som lar deg skrive til overskrivbare CD-/CD-RW-plater samt kjøre 12 cm (4,72-tommers) eller 8 cm (3,15-tommers) CD-/DVD-plater uten bruk av adapter. Stasjonen leser DVD-plater med opptil 8x hastighet, og CD-plater med opptil 24x hastighet. Den skriver på CD-R-plater med opptil 24x hastighet og CD-RW med opptil 24x hastighet. Stasjonen støtter de samme formatene som DVD-stasjonen.
DVD-ROM DVD-Video
DVD-R DVD-RW
CD-R CD-RW
CD-DA CD-Text
DVD-RAM
Photo CD (enkel/multiøkt)
CD-ROM Mode1, Mode2
CD-ROMXA Mode2 (Form1, Form2)
Enhanced CD (CD-EXTRA)
1-6 Brukerhåndbok
Page 33
Innledning
DVD Super Multi­stasjon
Noen modeller er utstyrt med en DVD-stasjonsmodul som lar deg skrive til skrivbare CD-/DVD-plater samt kjøre 12 cm eller 8 cm CD-/DVD-plater uten bruk av adapter. Stasjonen leser DVD-plater med opptil 8x hastighet, og CD-plater med opptil 24x hastighet. Den skriver på CD-R-plater med opptil 24x hastighet, CD-RW-plater med opptil 10x hastighet, DVD-R-plater med opptil 8x hastighet og DVD-RW-plater med opptil 4x hastighet, DVD+R-plater med opptil 8x hastighet, DVD+RW-plater med opptil 4x hastighet og DVD­RAM-plater med opptil 3x hastighet. Stasjonen støtter de samme formatene som DVD­stasjonen.
DVD-ROM DVD-Video
DVD-R DVD-RW
DVD+R DVD+RW
CD-DA CD-Text
CD-R CD-RW
DVD-RAM
Photo CD (enkel/multiøkt)
CD-ROM Mode1, Mode2
CD-ROMXA Mode2 (Form1, Form2)
Enhanced CD (CD-EXTRA)
Brukerhåndbok 1-7
Page 34
Innledning
DVD Super Multi­stasjon med støtte for opptak på dobbeltlagsplater
Noen modeller er utstyrt med en DVD Super Multi-stasjonsmodul som lar deg skrive til overskrivbare CD- eller DVD-plater samt kjøre 12 cm (4,72-tommers) eller 8 cm (3,15-tommers) CD- eller DVD-plater uten bruk av adapter. Stasjonen leser DVD-plater med opptil 8x hastighet, og CD-plater med opptil 24x hastighet. Den skriver på CD-R-plater opptil 24x hastighet, CD-RW-plater opptil 10x hastighet, DVD-R-plater opptil 8x hastighet, DVD-RW-plater opptil 4x hastighet, DVD-RAM-plater opptil 3x hastighet, DVD+RW-plater opptil 4x hastighet, DVD+R-plater opptil 8x hastighet, DVD+R-plater (dobbeltlags) opptil 2,4x hastighet og DVD-RAM­plater med opptil 3x hastighet. Stasjonen støtter de samme formatene som DVD-stasjonen.
DVD-ROM DVD-Video
DVD-R DVD-RW
DVD+R DVD+RW
DVD-RAM DVD+R (dobbeltlags)
CD-R CD-RW
CD-DA CD-Text
Photo CD (enkel/multiøkt)
CD-ROM Mode1, Mode2
CD-ROMXA Mode2 (Form1, Form2)
Enhanced CD (CD-EXTRA)
Datamaskiner i denne serien kan konfigureres med flere typer stasjoner for optiske medier. Hvis du vil ha nærmere informasjon om tilgjengelige stasjoner for optiske medier, kontakter du forhandleren. Se Kapittel 4, Grunnleggende bruk og håndtering, hvis du ønsker nærmere informasjon om hvordan stasjoner for optiske medier brukes.
Plasser (avhengig av konfigurasjon)
PC Card Rommer en type II-enhet.
Flere typer digitale mediekort (SD/MMC/ SM/MS/MS Pro/xD)
1-8 Brukerhåndbok
Denne kortplassen lar deg enkelt overføre data til og fra andre enheter som bruker flashminnekort, for eksempel digitalkameraer og PDAer.
Du kan bruke en minnemodul i dette sporet.
Page 35
Porter (avhengig av konfigurasjon)
Innledning
Ekstern skjerm 15-pinners, analog VGA-port som støtter VESA
DDC2B-kompatible funksjoner.
Universell seriell buss
Datamaskinen har tre USB-porter (Universal Serial Bus) som overholder USB 2.0-standarden. Dette gjør det mulig å oppnå dataoverføringshastigheter som er over 40 ganger raskere enn USB 1.1-standarden (som denne datamaskinen også støtter). USB-stasjonene kan overføre data med Lav, Full eller Høy hastighet.
i.LINK (IEEE1394) Denne porten muliggjør høyhastighets
dataoverføring direkte fra ytre enheter, som digitale videokameraer.
Infrarød Den serielle, infrarøde porten er IrDA 1.1-
kompatibel (Infrared Data Association).
TV ut Den 4-pinners S-Video-porten er kompatibel med
PAL og NTSC TV-standard og støtter Macrovosion 7.02 kopibeskyttelse.
Parallell Denne porten brukes til å kople til en
parallellskriver eller andre parallellenheter.
Multimedia
Lydsystem
Lydsystemet er kompatibelt med Windows operativsystem, og omfatter innebygde høyttalere samt kontakter for ekstern mikrofon og hodetelefon.
®
-
Express Media Player
Noen datamaskiner i denne serien er utstyrt med Express Media Player. Spilleren lar deg bruke datamaskinens faste stasjon for optiske medier som frittstående lyd-CD-spiller eller DVD-spiller.
Hodetelefonkontakt En standard 3,5 mm hodetelefonkontakt
Mikrofonkontakt Ved hjelp av en standard 3,5 mm
mikrofonkontakt kan du kople til en monomikrofon for inngående lyd.
Brukerhåndbok 1-9
Page 36
Innledning
Kommunikasjon
Modem Et internt modem med høy hastighet gjør klar for
Nettverk Maskinen er utstyrt med nettverkstilkopling
Trådløst nettverk (avhengig av modellen du kjøpte)
data- og fakskommunikasjon. Det støtter V.90 eller V.92 avhengig av land. Hastigheten for data­og faksoverføring er avhengig av kvaliteten på den analoge telefonlinjen. En RJ11­modemkontakt lar deg kople maskinen direkte til en telefonlinje.
som støtter Ethernet-nettverk (10 Mbit/sek., 10BASE-T) og Fast Ethernet-nettverk (100 Mbit/sek., 100BASE-Tx).
Noen maskiner i denne serien er utstyrt med et trådløst mini-PCI nettverkskort. Det er kompatibelt med andre nettverkssystemer som støtter følgende: Trådløse nettverksmoduler av typen 802.11a+g og 802.11g. Det har Frequency Channel Selection (2,4 eller 5 GHz) og tillater vandring over flere kanaler.
Sikkerhet
Passordbeskyttelse ved oppstart To nivåers passordarkitektur
Spor for sikkerhetslås
En sikkerhetskabel (tilleggsutstyr) kan koples til et feste for å låse maskinen til en større og tyngre gjenstand.
1-10 Brukerhåndbok
Page 37

Spesialfunksjoner

Funksjonene nedenfor finnes enten bare på TOSHIBA-maskiner, eller de er avanserte funksjoner som gjør det mer praktisk å bruke maskinen.
Tilgangstaster Ved hjelp av tastekombinasjoner kan du raskt
Automatisk avslåing av skjermen
Innledning
endre konfigurasjonen av systemet uten at du behøver å kjøre et eget program for dette.
Denne funksjonen slår automatisk av strømmen til skjermen når tastatur eller pekeenhet ikke har blitt brukt over en viss tid. Strømtilførselen gjenopprettes ved tastetrykk, eller ved bruk av en pekeenhet. Du kan angi tiden i TOSHIBA Strømsparing.
Automatisk avstenging for harddisk
Automatisk ventemodus/ dvalemodus
Overliggende tastatur
Passord for oppstart Det er to ulike nivåer for passordbeskyttelse:
Batterisparemodus Denne funksjonen hjelper deg med å spare
Øyeblikkelig sikkerhet
Av/på med skjermen Denne funksjonen slår strømmen til maskinen av
Denne funksjonen slår automatisk av strømmen til harddisken når du ikke har brukt den over en viss tid. Strømtilførselen gjenopprettes når ny disktilgang er nødvendig. Du kan angi tiden i TOSHIBA Strømsparing.
Denne funksjonen gir automatisk avstenging i ventemodus eller dvalemodus etter en bestemt tid uten aktivitet. Du kan angi tiden og velge mellom ventemodus eller dvalemodus i TOSHIBA Strømsparing.
Et talltastatur er integrert i tastaturet. Se avsnittet Overliggende tastatur i kapittel 5, Tastaturet, for instrukser om bruk av det overliggende tastaturet.
administrator og bruker. Dette hindrer at uautoriserte personer får tilgang til datamaskinen.
batteristrøm. Du kan angi batterisparemodus i TOSHIBA Strømsparing.
Med en tastekombinasjon kan du tømme skjermen, noe som gir datasikkerhet raskt og enkelt.
når skjermen lukkes, og slår den på igjen når skjermen åpnes. Du kan velge ulike innstillinger for automatisk avstenging i TOSHIBA Strømsparing.
Brukerhåndbok 1-11
Page 38
Innledning
Automatisk dvalemodus ved lavt batteri
Når det er så lite strøm igjen på batteriet at datamaskinen ikke kan fungere, går systemet automatisk i dvalemodus og slår seg av. Du kan velge ulike innstillinger for automatisk avstenging i TOSHIBA Strømsparing.
Dvalemodus Denne funksjonen lar deg slå strømmen av uten
å avslutte arbeidet med programmene. Innholdet i hovedminnet lagres på harddisken. Når du slår datamaskinen på igjen, kan du fortsette å arbeide der du slapp. Se avsnittet Slå av strømmen i kapittel 3, Komme i gang, for nærmere informasjon.
Ventemodus I ventemodus opprettholdes strømforsyningen til
systemet, mens prosessoren, disken og alle andre enheter er slått av i hvilemodus. Når datamaskinen er i ventemodus blinker strømlampen med et gult lys. Datamaskinen går i ventemodus uavhengig av dvaleinnstillingene. Se avsnittet Slå av strømmen i kapittel 3, Komme i gang, for nærmere informasjon.
Husk å lagre data du har arbeidet med, før du setter maskinen i
ventemodus.
Ikke installer eller ta ut en minnemodul mens maskinen er slått av i
ventemodus. Både maskinen og minnemodulen kan bli skadet.
Ikke ta ut hovedbatteriet mens maskinen er slått av i ventemodus.
Data i minnet vil gå tapt.

Verktøyprogrammer

Dette avsnittet beskriver forhåndsinstallerte hjelpeverktøy, og forteller deg hvordan du starter dem. Nærmere opplysninger om bruken av hjelpeverktøyene finner du i verktøyenes skjermbaserte brukerhåndbok, i hjelpefiler, eller i LesMeg-filer.
TOSHIBA Strømsparing
Du kan vise kontrollpanelet i Windows måter. Standarden er kategorivisning. TOSHIBA Strømsparing finnes under elementet Ytelse og vedlikehold.
TOSHIBA Assist TOSHIBA Assist er et grafisk brukergrensesnitt
som gir tilgang til hjelp og tjenester.
1-12 Brukerhåndbok
®
XP på to
Page 39
Innledning
TOSHIBA-verktøyet for PC-diagnose
TOSHIBA-verktøy for PC-diagnose viser grunnleggende informasjon om PCen, og innebygde enheter kan også testes.
Du kan starte TOSHIBA-verktøyet for diagnose av datamaskinen på menylinjen. Gjør som følger: Velg StartAlle
programmerTOSHIBAVerktøy Diagnoseverktøy for PC
TOSHIBA Controls Verktøyet lar deg utføre følgende to avsnitt.
Knapper
Det er åtte menytyper i rullegardinmenylisten. Standardverdien for CD-/DVD-knappen er CD/DVD.
– CD/DVD – TV ut – TOSHIBA Assist – Velg programmet ditt – Standard e-postprogramvare – Standard webleser – Deaktiver-knapp – Microsoft Office One Note 2003
Medieprogrammer
Angi program for audio- og videoavspilling.
DVD Player Verktøyet DVD Player brukes til avspilling av
DVD-filmer. Det har skjermbasert brukergrensesnitt og funksjoner som en vanlig DVD-spiller. Klikk Start, velg Alle programmer, velg InterVideo WinDVD, og klikk InterVideo WinDVD.
ConfigFree ConfigFree er et sett med verktøyprogrammer for
enkel kontroll med kommunikasjonsenhet og nettverkstilkoplinger. Med ConfigFree kan du også finne kommunikasjonsproblemer og opprette profiler for å veksle mellom plasseringer og kommunikasjonsnettverk på en enkel måte.
Hvis du vil starte ConfigFree klikker du Start i Windows, velger Alle programmer, TOSHIBA, Nettverk og klikker ConfigFree.
TOSHIBA-verktøyet Touch Pad av/på (pekeplate av/på)
Ved å trykke Fn + F9 i et Windows operativsystemmiljø, aktiveres eller deaktiveres pekeplatefunksjonen. Når du trykker på disse
®
-
tilgangstastene, vil den aktuelle innstillingen vises som et ikon.
RecordNow! Grunnleggende for TOSHIBA
Du kan lage plater i flere formater, inkludert lyd­CDer som kan spilles av på en standard stereo­CD-spiller, og dataplater for å arkivere filer og mapper fra harddisken. Programvaren kan brukes på modeller med CD-R/RW/DVD-stasjon eller DVD Super Multi-stasjon.
Brukerhåndbok 1-13
Page 40
Innledning
DLA for TOSHIBA DLA (Drive Letter Access) er
pakkeskriveprogramvaren som lar deg skrive filer og/eller mapper til DVD+RW-, DVD-RW- eller DR-RW-plater via en stasjonsbokstav på samme måte som en diskett eller annen utskiftbar disk.
TOSHIBA Touch and Launch
TOSHIBA Touch and Launch er et verktøy som enkelt lar deg utføre ulike oppgaver med pekeplaten. Det er nyttig under følgende forhold:
- For å åpne en fil plassert på skrivebordet der ikonet er skjult av et vindu.
- For å åpne en side som finnes i Favoritter­menyen i Internet Explorer.
- For å vise listen over gjeldende åpne vinduer og endre det aktive vinduet.
Det gir også følgende funksjoner ved å tilpasse innstillingene:
- For å åpne en fil lagret i en forhåndsdefinert mappe.
- For raskt å starte dine ofte brukte registrert programmer.
TOSHIBA-verktøy for zooming
Verktøyet lar deg forstørre eller redusere ikonstørrelsen på skrivebordet eller programvinduet.
TOSHIBA Maskinoppsett
Programmet lar deg tilpasse maskinoppsettet i henhold til hvordan du arbeider med maskinen og de ytre enhetene som du bruker. Hvis du vil starte verktøyet, klikker du Start, Kontrollpanel, Skrivere og annen maskinvare, og velger deretter ikonet TOSHIBA Maskinoppsett.
TOSHIBA Tilgjengelighet
Dette verktøyet låserFn-tasten nede, hvilket vil si at du kan trykke på den, og deretter trykke på en F tall-tast, uten å behøve å trykke begge samtidig. Fn-tasten er aktiv til en annen tast trykkes.
TOSHIBA Virtual Sound
TOSHIBA Virtual Sound fungerer som et lydfilter og bruker SRS WOW XT- og SRS TruSurround XT-funksjoner fra SRS Labs, Inc. i USA. Lydfilteret lar deg glede deg over bedre lyd- og musikkvalitet på datamaskinen.
Lyddemper for CD/DVD-stasjon
Verktøyet kan endre hastigheten (lese) for CD/DVD-stasjonen.
Du kan angi følgende modi: Normal Mode kan lese data tidlig og Quiet Mode kan redusere støyen.
1-14 Brukerhåndbok
Page 41

Alternativer

Du kan legge til mange ekstra utstyrsenheter for å gjøre maskinen enda kraftigere og mer praktisk å bruke. Følgende tilleggsutstyr er tilgjengelig:
Minnemoduler To minnemoduler kan installeres i datamaskinen.
Bruk bare PC2700-kompatible minnemoduler. Kontakt TOSHIBA-forhandleren for nærmere opplysninger.
Hovedbatteri Et ekstra hovedbatteri kan kjøpes fra en
Innledning
Én modul er under tastaturet, og den andre modulen finnes i rommet i bunnen av datamaskinen.
TOSHIBA-forhandler. Bruk det som reserve for å øke datamaskinens driftstid.
Omformer Hvis du ofte bruker maskinen på flere faste
USB­diskettstasjonssett
steder, kan det være nyttig å ha en ekstra omformer på hvert sted.
Lar deg kople en diskettstasjon til datamaskinen ved hjelp av en USB-kabel.
Brukerhåndbok 1-15
Page 42
Innledning
1-16 Brukerhåndbok
Page 43
TOSHIBA M40X-serien
Kapittel 2
Bli kjent med maskinen
I dette kapitlet beskrives de ulike komponentene til datamaskinen. Bli kjent med hver enkelt komponent før du begynner å bruke datamaskinen.
Noen typer bærbare datamaskiner er utformet for å støtte alle mulige konfigurasjoner for en hel produktserie. Din valgte modell har kanskje ikke alle funksjonene og spesifikasjonene som samsvarer med alle ikonene eller bryterne som vises på den bærbare datamaskinen, med mindre du har valgt alle funksjonene.

Fronten med skjermen lukket

Denne figuren viser fronten av maskinen med skjermen i lukket stilling.
1 2 3
Fronten med skjermen lukket
DC INN-LAMPE Lampen for DC INN indikerer at maskinen er
koplet til omformeren og strømnettet.
STRØMLAMPE Strømlampen blinker gult når systemet er i
ventemodus. Lampen lyser ikke når datamaskinen er slått av eller er i dvalemodus. Under normal drift lyser lampen grønt.
BATTERILAMPE Batterilampen indikerer batteriets gjeldende
ladings-/utladingsstatus. Den lyser grønt når batteriet er fulladet. Den lyser gult når batteriet lades fra omformeren. Den blinker gult når batterikapasiteten er lav.
Brukerhåndbok 2-1
1. DC INN-LAMPE
2. STRØMLAMPE
3. BATTERILAMPE
Page 44
Bli kjent med maskinen

Venstre side

Denne figuren viser datamaskinens venstre side.
1. Stasjon for optiske medier
1
Venstre side av datamaskinen
Stasjon for optiske medier

Høyre side

Denne figuren viser datamaskinens høyre side.
1. Volumkontroll
2. Hodetelefonkontakt
3. Mikrofonkontakt
4. PC Card-plass
5. Kortplass for flere typer digitale mediekort*
6. Lampe for kortplass for flere typer digitale
* Denne funksjonen er tilgjengelig avhengig av modellen du kjøpte.
mediekort*
Datamaskinen er utstyrt med en stasjon for optiske medier i full størrelse som du kan bruke til å spille av 12 cm (4,72 tommer) eller 8 cm (3,15 tommer) plater uten adapter. Se avsnittet om stasjoner i dette kapittelet for tekniske spesifikasjoner for hver av stasjonene og kapittel 4, Grunnleggende bruk og behandling, for informasjon om bruk av stasjonen og behandling av plater.
Lampen for stasjonen for optiske medier lyser når stasjonen er i bruk.
1 2 3 4 5
8
10 11
9
6
Høyre side av maskinen
7. Infrarød port*
8. Bryter for trådløs kommunikasjon*
9. Lampe for trådløs kommunikasjon*
10. USB-port (Universal Serial Bus)
11. i.Link-port (IEEE1394)*
12. Vifteåpning
7
12
Volu mkontr oll Bruk dette hjulet til å regulere volumet i
stereohøyttalerne eller hodetelefonene.
2-2 Brukerhåndbok
Page 45
Bli kjent med maskinen
Hodetelefonkontakt Hodetelefonkontakten lar deg kople til stereo
hodetelefoner eller andre lydenheter, som eksterne høyttalere. Ved tilkopling av hodetelefoner eller andre enheter til denne kontakten, koples de innebygde høyttalerne automatisk ut.
Mikrofonkontakt Ved hjelp av en standard 3,5 mm audiokontakt,
kan du kople til en monomikrofon med treleder minikontakt for inngående lyd.
PC Card-plass En PC Card-plass gir plass til ett 5 mm PC Card
(Type II). Du kan installere alle PC Card med industristandard, som SCSI-adapter, Ethernet-kort eller flashminnekort.
Kortplass for flere typer digitale mediekort
Kortplassen for flere typer digitale medier lar deg bruke mediekort fra digitale fotoapparater og ulike typer bærbart informasjonsutstyr.
(Denne funksjonen er tilgjengelig avhengig av modellen du kjøpte.)
Lampe for kortplass for flere typer digitale mediekort
Lampen for kortplassen for kort for flere typer digitale medier, lyser under tilgang til kortet.
(Denne funksjonen er tilgjengelig avhengig av modellen du kjøpte.)
Infrarød port Porten for infrarød dataoverføring er kompatibel
med IrDA (Infrared Data Association) FIR­standardene (Fast InfraRed). Den muliggjør trådløs dataoverføring mot andre IrDA 1.1­kompatible enheter med hastigheter på opptil 4 Mbit/sek.
(Denne funksjonen er tilgjengelig avhengig av modellen du kjøpte.)
Bryter for trådløs kommunikasjon
Bryteren for trådløs kommunikasjon slår på radiosender og -mottaker for trådløs nettverkskommunikasjon. Lampen for trådløs kommunikasjon ved siden av bryteren, indikerer at det trådløse nettverket er slått på.
(Denne funksjonen er tilgjengelig avhengig av modellen du kjøpte.)
Lampe for trådløs kommunikasjon
Indikerer om det trådløse nettverket er aktivt. (Denne funksjonen er tilgjengelig avhengig av
modellen du kjøpte.)
Brukerhåndbok 2-3
Page 46
Bli kjent med maskinen

Bakside

Universell seriell buss-port (USB)
Den universelle serielle bussporten (USB 2.0 og 1.1) gjør det mulig å kople USB-klare enheter (som tastaturer, mus, harddisker, skannere og skrivere) til datamaskinen.
i.LINK-port (IEEE1394)
Denne porten brukes for tilkopling av eksterne enheter som digitale videokameraer, for overføring av data i høy hastighet. Dette gjelder bare i.LINK-modellen av datamaskinen. Alternativet er kanskje ikke tilgjengelig avhengig av konfigurasjonen.
Vifteåpning Vifteåpningen beskytter prosessoren mot
overoppheting.
Hvis du vil hindre at prosessoren overopphetes, må du aldri blokkere vifteåpningen.
Figuren nedenfor viser baksiden av datamaskinen.
1 2 3 4 5 6 7 8
1. Sikkerhetskabel
2. DC INN 19 V-kontakt
3. RGB-port (skjerm)
4. TV ut-port
Baksiden av datamaskinen
5. Parallellport
6. USB-port (Universal Serial Bus)
7. Modemkontakt
8. Nettverkskontakt
* Noen modeller er ikke utstyrt med parallellport.
Sikkerhetslås Du kan feste en sikkerhetskabel til denne porten.
Sikkerhetskabelen (tilleggsutstyr) fester maskinen til et skrivebord eller en annen tung gjenstand for å hindre tyveri.
DC INN 19 V-kontakt DC INN-kontakten er der du plugger i
omformeren.
2-4 Brukerhåndbok
Page 47
Bli kjent med maskinen
RGB-port (skjerm) Ved hjelp av denne 15-pinners porten kan du
kople til en ekstern skjerm til maskinen.
TV ut-port Plugg i en 4-pinners S-Video-kabel i denne
kontakten hvis du vil sende NTSC- eller PAL ­signaler.
Parallellport Denne Centronics-kompatible, 25-pinners
parallellporten brukes til å tilkople en skriver eller en annen parallellenhet. Porten støtter ECP­standarden (Extended Capabilities Port).
USB-porter (Universal Serial Bus)
De universelle serielle bussportene (USB 2.0 og
1.1) gjør det mulig å kople USB-klare enheter (som tastaturer, mus, harddisker, skannere og skrivere) til datamaskinen.
Modemkontakt På markeder hvor et innebygd modem er
installert som standard utstyr, finnes en RJ11­modemkontakt som lar deg kople maskinen direkte til en telefonlinje med en modulkabel.
Nettverkskontakt Denne kontakten lar deg kople maskinen til et
lokalnettverk. Kortet har innebygd støtte for Ethernet-nettverk (10 Mbps, 10BASE-T) og Fast Ethernet-nettverk (100 Mbps, 100BASE-TX). To lamper som er innebygd i kontakten viser nettverksstatusen.
Brukerhåndbok 2-5
Page 48
Bli kjent med maskinen

Underside

Denne figuren viser undersiden av datamaskinen. Pass på at skjermen er lukket før du snur datamaskinen.
1 2 3 4
1. Hovedbatteri
2. Sokkel for minneutvidelse
3. Hovedbatterisperre
4. Hovedbatterilås
Undersiden av datamaskinen
Hovedbatteri Hovedbatteriet gir strøm til maskinen når
omformeren ikke er tilkoplet. Du finner nærmere informasjon om batteriet i kapittel 6, Strømforsyning og startmodi.
Sokkel for minneutvidelse
Bruk denne sokkelen til å installere en minnemodul for å øke datamaskinens minne. Se avsnittet Minneutvidelse i kapittel 8, Tilleggsutstyr.
Hovedbatterisperre Skyv på sperren for å frigjøre hovedbatteriet.
Virker ikke hvis hovedbatterilåsen står i låst posisjon.
Hovedbatterilås Når du skyver denne til låst posisjon, kan ikke
hovedbatteriet frigjøres selv om du har skjøvet hovedbatterisperren til åpen posisjon.
2-6 Brukerhåndbok
Page 49

Fronten med skjermen åpnet

Denne figuren viser fronten av datamaskinen med skjermen åpnet. Du åpner skjermen ved å skyv på skjermlåsen i forkant og løfte opp skjermen. Sett skjermen slik at du får en behagelig lesevinkel.
1
2
3
4
5
6
7
1. Skjerm
2. Strømbryter
3. CD/DVD-knapp *
4. Spill/Pause
5. Stopp
6. Neste
Fronten med skjermen åpnet
* Denne funksjonen er tilgjengelig avhengig av modellen du kjøpte.
10
9
8
7. Forrige
8. Venstre og høyre høyttaler
9. Pekeplate
10. Pekeplatekontrollknapper
Bli kjent med maskinen
8
Skjerm LCD-skjermen viser tekst og grafikk med høy
kontrast og med en oppløsning på opptil 2 048 x 1 536 punkter. Se i Vedlegg B. Når datamaskinen forsynes med strøm fra strømnettet, er lysstyrken på skjermbildet noe sterkere enn når den går på batteristrøm. Redusert lysstyrke sparer batteristrøm.
Du kan forlenge skjermens levetid ved å bruke en skjermsparer når du ikke arbeider på datamaskinen eller når den er inaktiv.
Brukerhåndbok 2-7
Page 50
Bli kjent med maskinen
Strømbryter Trykk på strømbryteren for å slå strømmen til
maskinen av eller på. Det er en lampe i strømbryteren som lyser blått når systemet er på.
CD/DVD-knapp
Hvis du trykke denne knappen når strømmen er av, starter Express Media Player. Når Express Media Player er startet, lyser Strøm-indikatoren og lydknappen aktiveres. Så lenge Express Media Player kjører, skjer det ingenting hvis du trykker knappen. Hvis du trykker knappen når strømmen er på eller maskinen er i ventemodus, starter Windows
®
Media Player/WinDVD.
(Denne funksjonen er tilgjengelig avhengig av modellen du kjøpte.)
Når du bruker Express Media Player (denne funksjonen er tilgjengelig avhengig av modellen du kjøpte), tilordner du CD/DVD-knappen til
CD/DVD under egenskaper for TOSHIBA Controls.
Spill/Pause Trykk denne knappen for å starte avspilling av en
lyd-CD, en DVD-film eller digitale lydfiler. Knappen fungerer også som pauseknapp.
Stopp Stopper avspilling av CD-plate, DVD-plate eller
digital lyd.
Neste Hopper fremover til neste spor. Se kapittel 4,
Grunnleggende bruk og håndtering, for nærmere informasjon.
Forrige Hopper til forrige spor. Se kapittel 4,
Grunnleggende bruk og håndtering, for nærmere informasjon.
Hvis du har valgt Tilfeldig rekkefølge i Windows® Media Player, går knappene Neste og Forrige til et tilfeldig valgt spor.
Venstre og høyre
Høyttalerne.
høyttaler Pekeplate En pekeenhet som er plassert midt på
håndleddstøtten foran tastaturet, brukes til å kontrollere skjermpekeren. Se avsnittet Bruke pekeplaten i kapittel 4, Grunnleggende bruk.
Pekeplatekontroll­knapper
Ved hjelp av kontrollknappene som er plassert nedenfor pekeplaten, kan du velge menyelementer eller behandle tekst og grafikk som er markert med pekeren på skjermen.
2-8 Brukerhåndbok
Page 51

Systemstatusindikatorer

Figurene viser systemets indikatorlamper som lyser når ulike maskinfunksjoner pågår.
1 2
Harddisklampe Harddisklampen indikerer at det skrives til eller
leses fra harddisken. Dette lyset går på hver gang datamaskinen din kjører et program, åpner en fil eller utfører en funksjon som krever harddisktilgang.
Lampe for stasjon for optiske medier
Denne lampen indikerer når det skrives til eller leses fra stasjonen for optiske medier.
1. Harddisklampe
2. Lampe for stasjon for optiske medier
Bli kjent med maskinen
Brukerhåndbok 2-9
Page 52
Bli kjent med maskinen

Tastaturindikatorer

Piltastmodus Tallmodus Caps Lock
Piltastmodus Når piltastmodusindikatoren lyser grønt,
kan du bruke talltastene (de lysegrå tastene) som piltaster. Se avsnittet Overliggende tastatur i kapittel 5, Tastaturet.
Tal lmod us Du kan bruke talltastene (de lysegrå tastene) til å
Caps Lock Caps Lock-lampen lyser når du har trykket på
angi tall når Tallmodusindikatoren lyser grønt. Se avsnittet Overliggende tastatur i kapittel 5, Tastaturet.
Caps Lock-tasten. Når lampen lyser, vil bokstavtastene på tastaturet gi STORE bokstaver.

Stasjon for optiske medier

Én av følgende stasjoner for optiske medier er installert på datamaskinen: CD-RW/DVD-stasjon eller DVD Super Multi-stasjon (støtte for ettlags­eller dobbeltlagsplater avhengig av datamaskinens konfigurasjon). CD-/DVD-stasjonen styres av en ATAPI-grensesnittkontroller. Når maskinen får tilgang til en plate, lyser en indikator på stasjonen.

Regionkoder for DVD-stasjoner og -medier

Platestasjonen og -media produseres i henhold til spesifikasjonene i seks atskilte regioner. Når du kjøper DVD-Video, må du passe på at de er kodet i samsvar med stasjonen, da de ellers ikke vil kunne avspilles korrekt.
Kode Region
1 Canada, USA 2 Japan, Europa, Sør-Afrika, Midtøsten 3 Sørøst-Asia, Øst-Asia 4 Australia, New Zealand, Stillehavsøyene,
Sentral-Amerika, Sør-Amerika, Karibia
5 Russland, India og omkringliggende land, Afrika,
Nord-Korea, Mongolia
6 Kina
2-10 Brukerhåndbok
Page 53
Bli kjent med maskinen

Skrivbare plater

Dette avsnittet beskriver de ulike typene skrivbare plater. Se spesifikasjonene for din stasjon for å finne ut hvilke typer plater den kan skrive . Bruk RecordNow! til å skrive CD-plater. Se også kapittel 4, Grunnleggende bruk og håndtering.

CD-plater

Data kan skrives til CD-R-plater bare en gang. Dataene som er skrevet
inn, kan ikke slettes eller endres.
CD-RW-plater kan skrives til flere ganger. Bruk enten
flerhastighets-CD-RW-plater med 1x, 2x eller 4x hastighet, eller høyhastighetsplater med 4x til 10x hastighet. Skrivehastigheten med ultrahastighets-CD-RW-plater er maksimum 24x hastighet.

DVD-plater

Data kan bare skrives én gang til DVD-R og DVD+R-plater.
Dataene som er skrevet inn, kan ikke slettes eller endres.
DVD-RW, DVD+RW og DVD-RAM er plater som det kan skrives til flere
ganger.

CD-RW/DVD-stasjon

CD-RW/DVD-stasjonen i full størrelse lar deg skrive data på overskrivbare CD-plater og spille av 8 (3,15-tommer) eller 12 cm (4,72-tommer) plater uten adapter.
Lesehastigheten er lavere mot midten av platene, og høyere i ytterkant.
DVD 8x lesehastighet (maksimum) CD 24x lesehastighet (maksimum) CD-R 24x skrivehastighet (maksimum) CD-RW 24x lesehastighet (maksimum, ultrahastighetsmedier)
Brukerhåndbok 2-11
Page 54
Bli kjent med maskinen

DVD Super Multi-stasjon med støtte for opptak på dobbeltlagsplater

En DVD Super Multi-stasjon i full størrelse lar deg skrive data på overskrivbare plater samt 12 cm (4,72-tommers) eller 8 cm (3,15-tommers) plater uten adapter.
Lesehastigheten er lavere mot midten av platene, og høyere i ytterkant.
DVD 8x lesehastighet (maksimum) DVD-R 8x skrivehastighet (maksimum) DVD-RW 4x skrivehastighet (maksimum) DVD+R 8x skrivehastighet (maksimum) DVD+RW 4x skrivehastighet (maksimum) DVD-RAM 3x skrivehastighet (maksimum) CD 24x lesehastighet (maksimum) CD-R 24x skrivehastighet (maksimum) CD-RW 10x lesehastighet (maksimum, ultrahastighetsmedier) DVD+R (DL) 2,4x skrivehastighet (maksimum)
Stasjonen kan ikke bruke plater som tillater skriving raskere enn 8x hastighet eller høyere (DVD-R, ettlags DVD+R), 4x hastighet eller høyere (DVD-RW, DVD+RW), 3x hastighet (DVD-RAM) eller ultrahastighet (CD-RW).

DVD Super Multi-stasjon

DVD Super Multi-stasjonen i full størrelse lar deg skrive data på skrivbare CD-/DVD-plater og kjøre 8 eller 12 cm CD-/DVD-plater uten adapter.
Lesehastigheten er lavere mot midten av platene, og høyere i ytterkant.
DVD 8x lesehastighet (maksimum) DVD-R 8x skrivehastighet (maksimum) DVD-RW 4x skrivehastighet (maksimum) DVD+R 8x skrivehastighet (maksimum) DVD+RW 4x skrivehastighet (maksimum) DVD-RAM 3x skrivehastighet (maksimum) CD 24x lesehastighet (maksimum) CD-R 24x skrivehastighet (maksimum) CD-RW 10x lesehastighet (maksimum, ultrahastighetsmedier)
Stasjonen kan ikke bruke plater som tillater skriving raskere enn 8x hastighet eller høyere (DVD-R, ettlags DVD+R), 4x hastighet eller høyere (DVD-RW, DVD+RW), 3x hastighet (DVD-RAM) eller ultrahastighet (CD-RW).
2-12 Brukerhåndbok
Page 55
Bli kjent med maskinen

Omformer

Vekselstrømsomformeren konverterer vekselstrøm til likestrøm og reduserer spenningen på strømmen som går inn i maskinen. Den justerer seg automatisk for alle spenninger fra 100 til 240 volt, og frekvenser på 50 eller 60 Hz, slik at du kan bruke den i nesten alle land.
Du lader opp batteriet ved ganske enkelt å kople omformeren til en strømkilde og til maskinen. Se kapittel 6, Strømforsyning og batterier.
Omformeren
Bruk av feil omformer kan skade maskinen. TOSHIBA tar intet ansvar for slike skader. Utgangseffekten for datamaskinen er 19 volt likestrøm.
Bruk bare omformeren som fulgte med datamaskinen eller en omformer som er sertifisert av TOSHIBA.
Brukerhåndbok 2-13
Page 56
Bli kjent med maskinen
2-14 Brukerhåndbok
Page 57
TOSHIBA M40X-serien
Komme i gang
I dette kapitlet får du grunnleggende informasjon som du trenger for å bruke datamaskinen. Disse temaene blir tatt opp:
Forberede arbeidsplassen – med hensyn til helse og sikkerhet
Pass på at du også leser sikkerhetsveiledningen. Denne veiledningen, som følger med maskinen, forklarer blant annet forhold omkring produktansvar.
Tilkopling av omformeren
Slå opp skjermen
Slå på strømmen
Starte maskinen for første gang
Slå av strømmen
Starte maskinen på nytt
Gjenopprette den forhåndsinstallerte programvaren fra platen for
gjenopprettelse av produkt.
Kapittel 3
Alle brukere bør lese Starte maskinen for første gang, som beskriver hva du bør gjøre første gang du slår på datamaskinen.

Sette opp arbeidsplassen

Det er viktig for både deg og maskinen at du lager et komfortabelt arbeidsmiljø. Et dårlig arbeidsmiljø og stressfremkallende rutiner kan føre til alvorlige slitasjeskader i hender, håndledd og andre ledd. Det bør også være tilfredsstillende driftsforhold for datamaskinen. Disse emnene tas opp i denne delen:
Generelle råd
Plassering av maskinen og periferiutstyret
Sitteplass og arbeidsstilling
Belysning
Arbeidsvaner
Brukerhåndbok 3-1
Page 58
Komme i gang

Generelle råd

Generelt kan det sies at om du synes du har et bra arbeidsmiljø, så er forholdene som regel bra for datamaskinen også. Les likevel det følgende for å sikre gunstige arbeidsforhold.
Pass på at det er god plass rundt maskinen for rikelig ventilasjon.
Pass på at nettkabelen koples til en stikkontakt som er plassert nær
datamaskinen og som er lett tilgjengelig.
Temperaturen bør være 5 til 35 grader og den relative luftfuktigheten
mellom 20 og 80 %.
Unngå å plassere datamaskinen på et sted med raske eller store
variasjoner i temperatur og luftfuktighet.
Unngå at datamaskinen blir støvet og fuktig, og at den utsettes for
direkte sollys.
Unngå å plassere datamaskinen i nærheten av varmekilder, for
eksempel elektriske ovner.
Bruk ikke datamaskinen i nærheten av væsker eller etsende kjemikalier.
Noen komponenter i maskinen, herunder lagringsmedia, kan skades av
sterke magneter. Ikke plasser maskinen nær magneter, eller hold magnetiske gjenstander inntil maskinen. Vær varsom med gjenstander som stereohøyttalere, som skaper sterke magnetfelt rundt seg under bruk. Vær også oppmerksom på metallgjenstander som verktøy eller armbånd som kan magnetiseres utilsiktet.
Bruk ikke datamaskinen i umiddelbar nærhet av en mobiltelefon.
Sørg for tilstrekkelig plass for ventilasjon ved viften. Pass på at det ikke
er hindringer rundt systemets kjøleåpninger.

Plassering av maskinen

Plasser datamaskinen og de ytre enhetene med tanke på størst mulig sikkerhet og bekvemmelighet.
Plasser datamaskinen på et flatt underlag og med en høyde og avstand
som er behagelig når du arbeider. Skjermen bør ikke stå høyere enn øyenivå.
Plasser datamaskinen slik at den står rett foran deg når du arbeider,
og pass på at du har nok plass til å arbeide med andre enheter.
Pass på at det er nok plass bak datamaskinen, slik at det er enkelt å
justere skjermen. Juster skjermvinkelen slik at du unngår refleks og øker lesbarheten.
Hvis du bruker konseptholder, bør den plasseres i omtrent samme
høyde og avstand som datamaskinen.
3-2 Brukerhåndbok
Page 59

Sitteplass og arbeidsstilling

Arbeidsstolens høyde i forhold til datamaskinen og tastaturet, samt støtten den gir, er viktige faktorer som reduserer slitasjeskader.
Lavere enn øyenivå
Fotskammel
Arbeidsstilling og plassering av datamaskinen
Still stolen slik at tastaturet befinner seg på nivå med eller litt under
albuene dine. Det skal være behagelig å bruke tastaturet, og skuldrene skal være avslappet.
Knærne bør befinne seg noe høyere enn hoftene. Bruk eventuelt en
fotskammel for å heve knærne og redusere belastningen på baksiden av lårene.
Juster stolens ryggstøtte, slik at den støtter korsryggen.
Sitt rett, slik at vinklene i knærne, hoftene og albuene er omtrent
90 grader når du arbeider. Sitt ikke for mye fremoverbøyd eller tilbakelent.
Komme i gang
90° vinkel

Belysning

Riktig belysning kan øke skjermens lesbarhet og redusere påkjenningen på øynene.
Plasser datamaskinen slik at sollys eller sterkt innelys ikke reflekteres i
skjermen. Bruk farget glass, persienner eller lignende for å unngå solblending.
Unngå å plassere datamaskinen i sterkt lys som kan skinne direkte i
øynene på deg.
Bruk om mulig mykt, indirekte lys som arbeidslys. Bruk en lampe til å
belyse arbeidsdokumentene eller skrivebordet, og plasser lampen slik at lyset ikke reflekteres i skjermen eller skinner i øynene på deg.
Brukerhåndbok 3-3
Page 60
Komme i gang

Arbeidsvaner

Den beste måten å unngå tretthet og slitasje- og belastningsskader på, er å variere arbeidsoppgavene.
Hvis du har mulighet til det, bør du planlegge varierte arbeidsoppgaver, slik at du ikke må sitte foran datamaskinen i lange perioder om gangen. Hvis du må tilbringe lange perioder foran datamaskinen, vil du få mindre stress og økt effektivitet hvis du planlegger varierte arbeidsoppgaver.
Sitt i en avslappet arbeidsstilling. En bra plassering av stolen og utstyr
som er i overensstemmelse med beskrivelsen ovenfor, kan også redusere spenninger i skuldre og nakke og avlaste ryggen.
Skift arbeidsstilling ofte.
Reis deg opp iblant, strekk på kroppen og gjør litt gymnastikk.
Bøy og strekk håndleddene og hendene flere ganger i løpet av dagen.
Se ofte opp fra datamaskinen, og fokuser blikket på et objekt et stykke
unna i noen sekunder, for eksempel 30 sekunder hvert 15. minutt.
Ta mange korte pauser i stedet for en eller to lange.
To til tre minutter hver halvtime kan være passe.
Få synet kontrollert med jevne mellomrom, og ta straks kontakt med
lege hvis du føler at øynene blir overanstrengt.
Kontroller med et par måneders mellomrom at ventilasjonsåpningene
(se avsnitt 2–5 og 2–7) er åpne. Rens dem om nødvendig.
Det er skrevet mange bøker om ergonomi, slitasje- og belastningsskader. Kontakt det lokale biblioteket eller en bokhandel hvis du vil ha mer informasjon om disse emnene, eller om øvelser for belastningsutsatte partier som hender og håndledd. Se også sikkerhetsveiledningen som følger med datamaskinen.
3-4 Brukerhåndbok
Page 61

Tilkopling av omformeren

Omformeren som følger med datamaskinen, koples til maskinen når du trenger å lade batteriet eller bruke strøm fra nettet. Dette er også den raskeste måten å komme i gang på, siden hovedbatteriet må lades før du kan bruke datamaskinen med batteristrøm. Omformeren kan koples til alle strømkilder som gir fra 100 til 240 volt ved 50 eller 60 Hz. Se avsnittet Strømforsyning og batterier i kapittel 6, for nærmere informasjon om hvordan du bruker omformeren til å lade opp hovedbatteriene.
Bruk av feil omformer kan skade maskinen. TOSHIBA tar intet ansvar for slike skader. Utgangseffekten for datamaskinen er 19 volt likestrøm.
1. Kople strømledningen til omformeren.
Kople strømledningen til omformeren.
2. Kople omformerens likestrømsutgang til inngangen DC INN på baksiden av datamaskinen.
Komme i gang
Kople omformeren til datamaskinen
3. Plugg strømledningen inn i et operativt vegguttak for strøm. Indikatorene Batteri og DC INN på forsiden av datamaskinen skal lyse.
Brukerhåndbok 3-5
Page 62
Komme i gang

Slå opp skjermen

Skjermpanelet kan stilles inn i mange ulike vinkler for å oppnå god lesbarhet.
1. Skyv skjermlåsen i forkant av maskinen til høyre for å frigjøre skjermpanelet.
2. Slå opp skjermen, og still den i en vinkel som gir best mulig lesbarhet.
Vær litt forsiktig når du åpner og lukker skjermen. Hvis du åpner den for brått eller bruker kraft når du lukker den, kan skjermen eller datamaskinen bli skadet.

Slå på strømmen

Slå opp skjermen
Denne delen beskriver hvordan du slår på strømmen.
Når du har slått på strømmen for første gang, må du ikke slå den av igjen før du har fullført installasjonen av operativsystemet. Se avsnittet Starte maskinen for første gang i dette kapitlet.
1. Hvis en USB-diskettstasjon er tilkoplet, må du sørge for at den er tom. Hvis det er en diskett i stasjonen, trykker du på utmatingsknappen for å fjerner den.
2. Slå opp skjermen.
3-6 Brukerhåndbok
Page 63
3. Trykk inn strømbryteren på maskinen, og slipp den igjen.
Slå på strømmen

Starte maskinen for første gang

Komme i gang
Når du slår på maskinen for første gang, vises oppstartsbildet for Windows Under installasjonen kan du klikke på knappen Tilbake for å gå tilbake til forrige skjermbilde.
Pass på at du leser nøye skjermbildet med Sluttbrukerlisensavtale for
Windows
®
XP. Følg anvisningene på skjermen for hvert skjermbilde.
®
-operativsystem.

Slå av strømmen

Du kan slå av strømmen i en av tre modi: Oppstartsmodus (avstenging), Dvalemodus eller Ventemodus.

Oppstartsmodus (avstenging)

Når du slår av strømmen i oppstartsmodus, lagres ingen data om arbeidssituasjonen. Ved neste oppstart startes maskinen helt på nytt og går til operativsystemets oppstartsbilde.
1. Hvis du har skrevet inn data, lagrer du arbeidet på harddisken eller en
diskett.
2. Pass på at all diskaktivitet har stoppet, og ta ut stasjonen for optiske
medier eller disketten.
Brukerhåndbok 3-7
Page 64
Komme i gang

Dvalemodus

Forsikre deg om at den innebygde harddisken og stasjonen for optiske medier er av. Hvis du slår av strømmen mens en disk eller diskett brukes,
kan du miste data eller skade disketten.
3. Klikk Start, og klikk deretter Slå av maskinen. Klikk Slå av i dialogboksen Slå av datamaskinen.
4. Slå av strømmen til alle ytre enheter.
Ikke slå på datamaskinen eller tilleggsutstyret umiddelbart. Vent et øyeblikk slik at alle kondensatorer lades helt ut.
Når du slår maskinen av i dvalemodus, vil data som finnes i minnet, bli lagret på harddisken. Når du slår maskinen på igjen, kan du fortsette arbeidet fra der du var da du slo maskinen av. I dvalemodus lagres ikke tilstanden til eksterne enheter.
1. Når du slår av strømmen i dvalemodus, lagrer maskinen minneinnholdet på harddisken. Data vil gå tapt hvis du fjerner batteriet eller kopler omformeren fra før lagringen er fullført. Vent til Innebygd harddisk-indikatoren har sluttet å lyse.
2. Ikke installer eller ta ut en minnemodul mens maskinen er slått av i dvalemodus. Data vil gå tapt.
Fordeler med dvalemodus
Dvalemodus gir deg følgende fordeler:
Lagrer data på harddisken når maskinen slår seg av automatisk på
grunn av lavt batterinivå.
For at maskinen skal slå seg av i dvalemodus, må dvalemodus være aktivert på to steder i Strømsparing: Fanen Dvalemodus og TOSHIBA Strømsparing: Fanen Grunnleggende oppsett. Hvis ikke, vil maskinen slå seg av i ventemodus. Hvis batteriet lades helt ut i ventemodus, vil du miste data som bare var lagret i minnet.
Du kan gå tilbake til din forrige arbeidssituasjon med det samme du har
slått på maskinen igjen.
Du sparer strøm ved å slå av systemet når maskinen ikke mottar
kommandoer eller maskinaksesser i løpet av forsinkelsen som er definert før maskinen går i dvalemodus.
Du kan bruke funksjonen av/på med skjermen.
3-8 Brukerhåndbok
Page 65
Komme i gang
Iverksette dvalemodus
Du kan også aktivere dvalemodus ved å trykke Fn + F4. Se kapittel 5, Tastaturet, for nærmere informasjon.
Du kan aktivere dvalemodus på følgende måte.
1. Klikk Start.
2. Velg Slå av datamaskinen.
3. Åpne dialogboksen Slå av datamaskinen. Dvalemodus vises ikke.
4. Trykk på Skift-tasten. Alternativet Ventemodus skifter til Dvalemodus.
5. Velg Dvalemodus.
Automatisk dvalemodus
Maskinen kan gå i dvalemodus automatisk når du trykker på strømbryteren eller lukker skjermpanelet. Først må du foreta de aktuelle innstillingene i henhold til beskrivelsen nedenfor.
1. Åpne Kontrollpanel.
2. Åpne Ytelse og vedlikehold, og åpne Strømalternativer.
3. Velg fanen Dvalemodus.
4. Velg Aktiver dvalemodus, og deretter klikker du OK.
5. Åpne TOSHIBA Strømsparing.
6. Velg fanen Oppsett for handling.
7. Aktiver ønskede dvalemodusinnstillinger for Når jeg trykker på
strømbryteren og Når jeg lukker skjermen på min bærbare datamaskin.
8. Klikk OK-knappen.
Datalagring i dvalemodus
Når du slår av strømmen i dvalemodus, vil maskinen bruke noen øyeblikk på å lagre minneinnholdet på harddisken. Mens dette pågår, vil indikatoren for Innebygd harddisk lyse.
Når du har slått av strømmen og data er lagret på harddisken, slår du av strømmen til eventuelle ytre enheter.
Ikke slå på datamaskinen eller tilleggsutstyret umiddelbart. Vent et øyeblikk slik at alle kondensatorer lades helt ut.
Brukerhåndbok 3-9
Page 66
Komme i gang

Ventemodus

I ventemodus er strømmen til systemet fortsatt på, mens prosessoren og alle andre enheter er deaktivert.
Hvis datamaskinen ikke brukes på noen måte, inkludert mottak av
e-post, i ca. 15 eller 30 minutter når omformeren er tilkoplet, aktiveres automatisk ventemodus (standard for verktøyet TOSHIBA Strømsparing).
Trykk på strømbryteren for å fortsette driften.
Hvis datamaskinen går i ventemodus automatisk mens en
nettverksforbindelse er aktiv, kan det hende at forbindelsen ikke gjenopprettes når datamaskinen starter opp fra ventemodus.
Hvis du vil forhindre at datamaskinen går i ventemodus automatisk,
deaktiverer du ventemodus i TOSHIBA Strømsparing. Hvis du gjør dette, overholder ikke lenger maskinen Energy Star-forskriftene.
Forholdsregler for ventemodus
Husk å lagre data du har arbeidet med, før du setter maskinen i
ventemodus.
Ikke fjern/installer minne eller fjerne komponenter som krever strøm.
Ikke fjern/installer minnemodulen. Både maskinen og
minnemodulen kan bli skadet.
Ikke fjern hovedbatteriet.
I tilfellene ovenfor lagres ikke ventemoduskonfigurasjonen.
Hvis du skal ta med deg maskinen om bord i et fly eller inn på et
sykehus, må du forsikre deg om at du har slått maskinen av i dvalemodus eller oppstartsmodus for å unngå radiostøy.
Fordeler med ventemodus
Ventemodus gir deg følgende fordeler:
Gjenoppretter den tidligere arbeidssituasjonen raskere enn oppstart fra
dvalemodus.
Sparer strøm ved å slå av systemet når maskinen ikke mottar
kommandoer eller maskinaksesser i løpet av forsinkelsen som er definert før maskinen går i ventemodus.
Du kan bruke funksjonen av/på med skjermen.
3-10 Brukerhåndbok
Page 67
Komme i gang
Iverksette ventemodus
Du kan også aktivere ventemodus ved å trykke Fn + F3. Se kapittel 5, Tastaturet, for nærmere informasjon.
Du kan iverksette ventemodus på en av tre måter:
1. Klikk Start, klikk Slå av datamaskinen og deretter Ventemodus.
2. Lukk skjermpanelet. Denne funksjonen må være aktivert i verktøyet Strømsparing. Se fanen Setup Action i verktøyet TOSHIBA Strømsparing som beskrives i Kontrollpanel.
3. Trykk på strømbryteren. Denne funksjonen må være aktivert i verktøyet Strømsparing. Se fanen Setup Action i verktøyet TOSHIBA Strømsparing som beskrives i Kontrollpanel.
Du kan gå tilbake til din forrige arbeidssituasjon med det samme du har slått maskinen på igjen.
Når maskinen er slått av i ventemodus, blinker strømindikatoren gult.
Hvis du bruker maskinen på batteristrøm, kan du forlenge driftstiden
ved å slå maskinen av i dvalemodus isteden. Ventemodus bruker mer strøm.
Begrensninger i ventemodus
Ventemodus fungerer ikke under følgende forhold:
Hvis strømmen slås på igjen umiddelbart etter avstenging.
Hvis minnekretsene utsettes for statisk elektrisitet eller elektrisk støy.

Starte maskinen på nytt

Under visse forhold må du starte datamaskinen på nytt. Dette kan for eksempel skje i følgende tilfeller:
Du endrer enkelte innstillinger på datamaskinen.
Det oppstår en feil og datamaskinen reagerer ikke på kommandoer fra
tastaturet.
Du kan starte datamaskinen på nytt på disse tre måtene:
1. Velg Slå av datamaskinen på startmenyen og deretter Start på nytt i vinduet Slå av datamaskinen.
2. Hvis maskinen allerede er på, trykker du Ctrl + Alt + Del.
3. Trykk på strømbryteren for å slå av datamaskinen, og trykk en gang til for å starte på nytt.
Bruk bare trinn 3 hvis operativsystemet stopper opp eller låses på grunn av et krasj. Å utføre trinn 3 bør alltid være siste utvei fordi du vil miste alle data som ikke er lagret, og det kan føre til at viktige filer skades.
Brukerhåndbok 3-11
Page 68
Komme i gang

Gjenopprette forhåndsinstallert programvare fra sikkerhetskopimedier

Dersom forhåndsinstallerte filer skulle bli skadet, bruker du sikkerhetskopimediet som fulgte med, til å gjenopprette dem. Følg trinnene nedenfor hvis du vil gjenopprette operativsystemet og all forhåndsinstallert programvare.
Bruk først CD-platen for gjenopprettelse av Express Media Player for å installere Express Media Player på nytt, før du installerer Windows operativsystemet på nytt. (avhengig av konfigurasjon)

Gjenopprette hele systemet

Hvis de forhåndsinstallerte filene skades, bruker du CDen for gjenopprettelse av Express Media Player og platen for gjenopprettelse av system til å gjenopprette dem.
På noen modeller er ikke Express Media Player forhåndsinstallert, og derfor er CDen for gjenopprettelse av Express Media Player ikke tilgjengelig.
I slike tilfeller følger du fremgangsmåten for å gjenopprette operativsystemet, som beskrevet nedenfor.
Gjenopprette Express Media Player
Følg trinnene nedenfor når du skal ta gjenopprette Express Media Player.
1. Sett CDen for gjenoppretting av Express Media Player i stasjonen for optiske medier, og slå av strømmen til maskinen.
2. Hold F12-tasten inne mens du slår på strømmen. Når oppstartsmenyen vises, slipper du F12-tasten.
3. Bruk piltastene til å velge CD/DVD-stasjonen på oppstartsmenyen.
4. Følg instruksjonene på skjermen og velg Overwrite Installation ved hjelp av piltastene, for å gjenopprette Express Media Player.
Hvis du velger Delete all partitions, formateres harddisken på nytt, og alle data på disken går tapt.
®
-
3-12 Brukerhåndbok
Page 69
Gjenopprette operativsystemet
Følg trinnene nedenfor for å gjenopprette operativsystemet og all forhåndsinstallert programvare.
Hvis du installerer Windows®-operativsystemet på nytt, formateres harddisken på nytt, og alle data på disken går tapt.
1. Sett inn CD-platen for gjenopprettelse av maskin i stasjonen,
og slå av strømmen til maskinen.
2. Slå på maskinen, og når In Touch with Tomorrow TOSHIBA vises,
trykker du F12-tasten. Oppstartsmenyen vil vises.
3. Bruk piltastene til å velge CD/DVD-stasjonen på visningsmenyen.
4. Følg instruksjonene på skjermen.
5. Hvis datamaskinen ble levert med ekstra programvare installert,
kan ikke programvaren gjenopprettes fra CD-platen for gjenopprettelse. Installer disse programmene på nytt (f.eks. Works Suite, DVD-spiller, spill osv.) separat fra andre medier.

Gjenopprette TOSHIBAs verktøy og drivere

Dersom Windows fungerer normalt, kan individuelle drivere eller verktøyprogrammer gjenopprettes separat. TOSHIBA Tools & Utilities­mappen (C:\TOOLSCD) inneholder drivere og programmer som følger med datasystemet. Hvis systemdriverne eller programmer er skadet, kan du installere de fleste av komponentene på nytt fra denne mappen.
Kopier mappen til et eksternt medium for å gjøre det enklere.
Komme i gang
Brukerhåndbok 3-13
Page 70
Komme i gang
3-14 Brukerhåndbok
Page 71
TOSHIBA M40X-serien
Kapittel 4
Grunnleggende bruk og håndtering
I dette kapitlet får du informasjon om grunnleggende bruk av maskinen, inkludert hvordan du bruker pekeplaten, stasjoner for optiske medier, det interne modemet, nettverk og trådløst nettverk. I tillegg får du tips om behandling og pleie av maskinen, og om varmeavledning.

Bruke pekeplaten

Når du skal bruke pekeplaten, legger du fingertuppen på den og beveger fingeren i den retningen du vil flytte skjermpekeren.
2
1
1. Pekeplatekontrollknapper
2. Pekeplate
Pekeplate og kontrollknapper
De to knappene nedenfor pekeplaten brukes på samme måte som knappene på en mus.
Trykk på knappen til venstre for å velge eller merke et element på skjermen. Trykk på knappen til høyre for å vise en hjelpemeny eller utføre andre funksjoner avhengig av programmet du bruker.
Ikke trykk for hardt på pekeplaten eller bruk skarpe objekter, som en kulepenn. Pekeplaten kan bli skadet.
Pekeplaten har lignende funksjoner som en mus med to knapper med rullehjul. Enkelte funksjoner kan du aktivere ved å dunke lett på den i stedet for å trykke på en kontrollknapp.
Brukerhåndbok 4-1
Page 72
Grunnleggende bruk og håndtering
Du kan tilpasse handlingene for pekeenheten under Egenskaper for mus. Åpne Kontrollpanel, merk Mus-ikonet, og trykk Enter for å åpne vinduet Egenskaper for mus.
Klikk: Klikk venstre kontrollknapp, eller dunk én gang på pekeplaten. Dobbeltklikk: Klikk venstre kontrollknapp to ganger, eller dunk to ganger
på pekeplaten. Rull vertikalt: Flytt fingeren din opp eller ned langs høyre side på
pekeplaten. Rull horisontalt: Flytt fingeren din til venstre eller høyre langs nedre kant
på pekeplaten.

Bruke det interne modemet

Dette avsnittet beskriver hvordan du kopler det interne modemet til eller fra et vegguttak for telefon. Det interne modemet støttes ikke på enkelte markeder. Se også brukerhåndbøkene på skjermen for modemprogramvaren.
Det interne modemet støtter ikke talefunksjonene som er beskrevet i hjelpefilene. Alle data- og faksfunksjoner støttes.
I tordenvær bør du kople modemkabelen fra telefonkontakten.
Ikke kople til modemet til en digital telefonlinje. En digital linje vil skade
modemet.

VIKTIG SIKKERHETSVEILEDNING

Ved all bruk av telefonutstyr bør du iaktta en del grunnleggende forholdsregler for å motvirke fare for brann, elektrisk støt og personskade, som omfatter følgende:
1. Ikke bruk produktet i nærheten av vann, for eksempel nær et badekar, en vaskeservant eller en vaskemaskin, eller i en fuktig kjeller eller ved et svømmebasseng.
2. Unngå unødig bruk av telefon under tordenvær (unntatt trådløse telefoner). Faren for lynnedslag i telefonsystemet er liten, men likevel tilstede.
3. Ikke bruk telefonen til å melde om en gasslekkasje i nærheten av selve lekkasjen.
4. Bruk bare strømledningen som brukerhåndboken spesifiserer.
4-2 Brukerhåndbok
Page 73
Grunnleggende bruk og håndtering

Valg av region

Regler og standarder for telekommunikasjon varierer fra region til region, slik at du må forsikre deg om at innstillingene er korrekte for det landet hvor du skal bruke maskinen og modemet.
1. Åpne programmet Valg av modemregion. Du finner det på Alle
programmer-menyen under TOSHIBA > Nettverk.
Ikke bruk funksjonen for valg av land/region i modemoppsett i Kontrollpanelet, dersom en slik funksjon foreligger. Endringer du foretar på denne måten med kontrollpanelet, vil ikke utføres korrekt.
2. Ikonet Valg av region vil vises på oppgavelinjen i Windows.
3. Klikk ikonet med den venstre (primære) museknappen for å vise en liste
med regioner som støttes av modemet. Du vil også se en undermeny med lokasjonsinformasjon for telefoni. En hake vises ved regionen og lokasjonen som er valgt for øyeblikket.
4. Velg en region fra listen, eller en lokasjon fra undermenyen.
Når du klikker på en region, blir dette den valgte regionen,
og den nye lokasjonen for telefoni settes automatisk.
Når du velger en lokasjon, vil den tilhørende regionen automatisk bli
valgt som gjeldende region.

Egenskaper-menyen

Klikk ikonet med den høyre (sekundære) museknappen for å vise Egenskaper-menyen på skjermen.

Innstilling

Du kan aktivere eller deaktivere følgende innstillinger:
Kjør automatisk
Hjelpeprogrammet for valg av region starter automatisk hver gang du starter opp maskinen på nytt.
Åpne dialogboksen Egenskaper for oppringning etter valg av region.
Dialogboksen Egenskaper for oppringning vil vises automatisk hver gang du velger region.
Lokasjonsliste for valg av region
Du vil se en undermeny med lokasjonsinformasjon for telefoni.
Åpne dialogboksen hvis modemets regionkode ikke samsvarer med gjeldende regionkode.
En dialogboks åpnes hvis modemets regionkode ikke samsvarer med gjeldende regionkode.
Brukerhåndbok 4-3
Page 74
Grunnleggende bruk og håndtering

Modemvalg

Hvis maskinen ikke gjenkjenner det interne modemet, vises en dialogboks. Velg COM-porten som det interne modemet skal bruke.

Egenskaper for oppringning

Velg dette elementet for å vise egenskapskortet for oppringning.
Hvis du bruker maskinen i Japan, krever telefonlovgivningen at du velger Japan som aktuell region. Det er forbudt å bruke modemet i Japan med andre innstillinger.

Kople til

Følg trinnene nedenfor når du vil kople det interne modemet til et telefonuttak.
I tordenvær bør du kople modemkabelen fra telefonkontakten.
Ikke kople til modemet til en digital telefonlinje. En digital linje vil skade
modemet.
1. Plugg den ene enden av den medfølgende modulkabelen inn i modemporten.
2. Plugg den andre enden av kabelen inn i et RJ11-uttak for telefon.
Tilkopling av det interne modemet
Ikke trekk i kabelen eller flytt maskinen så lenge modulkabelen er tilkoplet.
En DVD-stasjon eller harddisk koplet til et 16-biters PC Card kan påvirke ytelsen til modemet i form av redusert modemhastighet eller kommunikasjonsavbrudd.
Hvis modemhastigheten blir redusert eller kommunikasjonen blir avbrutt når du bruker modemet, må du kontrollere og sette prosessorhastigheten til maksimal i verktøyet TOSHIBA Strømsparing.
4-4 Brukerhåndbok
Page 75

Kople fra

Følg trinnene nedenfor når du vil kople fra kabelen til det interne modemet.
1. Klem inn den lille låsehendelen på telefonpluggen i vegguttaket, og
trekk pluggen ut.
2. Kople modulkabelen fra datamaskinen på samme måte.

Nettverk

Maskinen er utstyrt med innebygd nettverkskort som støtter Ethernet-nettverk (10 Mbit/sek, 10BASE-T) og Fast Ethernet-nettverk (100 Mbit/sek, 100BASE-Tx). Dette avsnittet beskriver nettverkstilkopling og -frakopling.
Du må ikke installere eller fjerne en ekstra minnemodul mens Oppstart via nettverk er aktivert.
Oppstart via nettverk fungerer ikke uten at maskinen er koplet til omformeren. La omformeren være koplet til maskinen hvis du vil bruke denne funksjonen.

Tilkopling av nettverkskabelen

Maskinen må konfigureres riktig før den koples til nettverket. Tilkopling til nettverket med maskinens standardinnstillinger kan føre til feil i nettverksdriften. Kontakt din nettverksadministrator med hensyn til prosedyrer for oppsett og pålogging.
Grunnleggende bruk og håndtering
Hvis du bruker Fast Ethernet-nettverk (100 Mbps, 100BASE TX), må du kople til nettverket med en CAT5-kabel. Du kan ikke bruke en CAT3-kabel.
Hvis du bruker Ethernet-nettverk (10 Mbps, 10BASE-T), kan du kople til nettverket med en CAT5-kabel eller en CAT3-kabel.
Følg trinnene nedenfor når du vil kople til nettverkskabelen.
1. Slå av strømmen til maskinen, og til alle ytre enheter som er koplet til
maskinen.
2. Plugg den ene enden av kabelen inn i nettverkskontakten.
Trykk forsiktig til du hører den klikker på plass.
Tilkopling av nettverkskabelen
3. Plugg den andre enden av nettverkskabelen inn i en nettverkskontakt
som står i forbindelse med en lokalnett-hub. Kontakt din nettverksadministrator før du kopler deg til en hub.
Brukerhåndbok 4-5
Page 76
Grunnleggende bruk og håndtering

Kople fra nettverkskabelen

Følg trinnene nedenfor når du vil kople nettverkskabelen fra igjen.
1. Klem inn den lille låsetappen på pluggen i nettverkskontakten, og trekk pluggen ut.
2. Kople kabelen bort fra nettverkskontakten på nettverket på samme måte. Kontakt din nettverksadministrator før du kopler deg fra en hub.

Trådløst nettverk

Det trådløse nettverket er kompatibelt med andre nettverkssystemer som overholder standarden 802.11g for trådløse nettverk.
Følgende støttes:
Mekanisme for automatisk valg av overføringshastighet innenfor
området mellom 54, 11, 5,5, 2 og 1 Mbit/s.
AES-kryptering (Advanced Encryption Standard), basert på en
128-biters krypteringsalgoritme.
Merk at oppstart via nettverk ikke fungerer med trådløse nettverk.
Frequency Channel Selection (5 GHz og 2,4 GHz).
Vandring mellom flere kanaler.
Card Power Management
Datakryptering av kabelekvivalent type (Wired Equivalent Privacy,
WEP) Merk at oppstart via nettverk ikke fungerer med trådløse nettverk.

Fraskrivelse av ansvar for trådløst nettverk

Overføringshastigheten over det trådløse nettverket og avstanden som det trådløse nettverket kan rekke over, kan variere avhengig av elektromagnetiske omgivelser, hindringer, utforming av tilknytningspunkt og konfigurasjon og klientutforming og programvare/ maskinvarekonfigurasjoner. Den faktiske overføringshastigheten er lavere enn den teoretiske maksimumshastigheten.
Hvis du vil bruke funksjonen Atheros SuperAG™ eller SuperG™, må klienten og tilgangspunktet støtte den tilsvarende funksjonen. Ytelsen til disse funksjonene kan variere avhengig av hvilket format dataene ble overført i.
4-6 Brukerhåndbok
Page 77
Grunnleggende bruk og håndtering

Sikkerhet

1. Pass på at du aktiverer WEP-krypteringsfunksjonen. Hvis ikke, er
maskinen åpen for uberettiget tilgang via det trådløse nettverket, noe som blant annet kan føre til inntrenging og tyveri eller at lagret data går tapt. I tillegg er eieren av en Internett-tilkopling ansvarlig for all lesing, nedlasting og opplasting via tilkoplingen. Et usikret trådløst nettverk som er koplet direkte til Internett, er en åpen invitasjon for utenforstående til å misbruke dine rettigheter hos din Internett­tjenesteleverandør. TOSHIBA anbefaler derfor på det sterkeste at du aktiverer WEP-funksjonen.
2. TOSHIBA er ikke ansvarlig for tyveri av datapakker som følge av
bruken av det trådløse nettverket og skade derav.

Bryter for trådløs kommunikasjon

Du kan aktivere eller deaktivere de trådløse nettverksfunksjonene ved hjelp av av/på-bryteren. Ingen overføring sendes eller mottas så lenge bryteren er av. Skyv bryteren forover for å aktivere trådløse nettverksfunksjoner, eller skyv den bakover for å deaktivere dem.
Sett bryteren i av-stilling ombord i fly og på sykehusområder. Sjekk den egne varsellampen for trådløst nettverk. Den slukker når trådløse nettverksfunksjoner er deaktivert.

Varsellampe for trådløs kommunikasjon

Varsellampen for trådløst nettverk viser status for de trådløse nettverksfunksjonene.
Lampestatus Indikasjon
Lampen er slukket Bryteren for trådløse nettverksfunksjoner er av.
Lampen lyser Bryteren for trådløse nettverksfunksjoner er på.
Brukerhåndbok 4-7
Page 78
Grunnleggende bruk og håndtering

Bruke stasjoner for optiske medier

Illustrasjonene i dette avsnittet er kanskje forskjellig fra din stasjon, men funksjonen er den samme for alle stasjoner for optiske medier. Stasjonen har full størrelse, og kjører platebaserte programmer med høy ytelse. Du kan kjøre 12 cm (4,72-tommers) eller 8 cm (3,15-tommers) plater uten adapter. Diskstasjonen styres av en ATAPI-grensesnittkontroller. Når maskinen får tilgang til en plate, lyser en indikator på stasjonen.
Bruk WinDVD-programmet til å spille av DVD-Video-plater.
Hvis du har en CD-RW-/DVD-stasjon, se også avsnittet Skrive data på CD-RW/DVD-plater for forholdsregler ved skriving til CD-plater.
Hvis du har en DVD Super Multi-stasjon, se også avsnittet Skrive til CD-/DVD-plater på DVD Super Multi-stasjon for forholdsregler ved skriving til CDer.

Legge i CDer

Følg trinnene nedenfor for å legge i en plate.
1. Slå på strømmen.
2. a. Trykk på utmatingsknappen slik at plateskuffen åpnes litt.
Utmatingsknapp
Trykke på utmatingsknappen.
b. Utmatingsknappen åpner ikke plateskuffen når datamaskinen er
slått av. Da åpner du i stedet skuffen ved å føre en tynn gjenstand (cirka 15 mm), for eksempel en binders som er rettet ut, inn i utmatingshullet rett til høyre for utmatingsknappen.
Manuell utmating med utmatingshullet
4-8 Brukerhåndbok
Page 79
Grunnleggende bruk og håndtering
3. Ta tak i skuffen og trekk den forsiktig ut til den er helt åpen.
Trekke skuffen ut
4. Legg platen i skuffen med etiketten opp.
Legge i en plate
Pass på at du ikke berører linsen eller området omkring. Dette kan føre til at stasjonen ikke fungerer korrekt.
5. Trykk forsiktig midt på platen til du kjenner at den klikker på plass.
Platen skal ligge under toppen av spindelen, i flukt med spindelbasen.
Brukerhåndbok 4-9
Page 80
Grunnleggende bruk og håndtering
6. Trykk midt på skuffen for å lukke den. Trykk forsiktig inn til den låses på plass.
Hvis platen ikke sitter riktig på plass når skuffen lukkes, kan platen bli skadet. Det kan også føre til at skuffen ikke åpnes helt når du trykker på utmatingsknappen.

Fjerne CDer

Følg trinnene nedenfor når du skal ta ut platen.
Trykk ikke på utmatingsknappen mens datamaskinen leser fra den optiske stasjonen. Vent til indikatoren for optiske medier slukker før du åpner skuffen. Hvis platen fortsatt roterer når du åpner skuffen, venter du til den har stoppet før du tar den ut.
Lukke stasjonsskuffen
1. Trykk på utmatingsknappen slik at plateskuffen åpnes litt. Trekk skuffen forsiktig ut til den er helt åpen.
Når skuffen åpnes litt, sjekker du at platen har sluttet å rotere før du
trekker skuffen helt ut.
Slå av strømmen før du bruker utmatingshullet. Hvis platen roterer når
du åpner skuffen, kan den fly av spindelen og forårsake skade.
2. Platen stikker litt utenfor sidene på skuffen, slik at det er enkelt å få tak i den. Ta forsiktig tak i den, og løft den opp.
Tar ut en plate
3. Trykk midt på skuffen for å lukke den. Trykk forsiktig inntil den låses på plass.
4-10 Brukerhåndbok
Page 81

Knapper

CD/DVD-knappen kan tilordnes spesialfunksjoner under egenskaper for TOSHIBA Controls.

CD-/DVD-audiokontrollknapper

I tillegg til strømbryteren, styrer følgende fire knapper bruken av stasjonen for optiske medier og avspilling av digital lyddata:
Spill/Pause Starter eller stopper midlertidig avspilling
Stopp Stopper avspillingen
Neste Går til neste spor, kapittel eller datafil
Forrige Går tilbake til forrige spor, kapittel eller datafil
Hvis du har valgt Tilfeldig rekkefølge i Windows® Media Player, går knappene Neste og Forrige til et tilfeldig valgt spor.

Express Media Player

Express Media Player er tilgjengelig avhengig av modellen du har kjøpt.
Grunnleggende bruk og håndtering
Express Media Player er en spillefunksjon som raskt lar brukeren spille av DVDer og CDer uten å bruke Windows
Trykk F1 for å vise hurtigveiledningen for Express Media Player. Veiledningen er tilgjengelig når Express Media Player er aktiv.
Trykk F12 for å vise menyen for innstillinger. Hvis du vil endre språkinnstillingene, bruker du piltastene og [Enter] til å gå
til General Setup/Language Select/<list>” og velger er språk fra listen.
Express Media Player er bare tilgjengelig for LCD-skjermen, og har følgende begrensninger.
1. Express Media Player støtter ikke LCD/CRT, CRT, TV, LCD/TV og
multiskjerm.
2. Det kan forekomme støy, alt etter hvilken video det er som spilles.
3. Når WinDVD bruker forhåndsinstallasjon.
4. Ekstern skjermutgang (CRT/S-Video-utgang) skal ikke støttes.
Brukerhåndbok 4-11
®
.
Page 82
Grunnleggende bruk og håndtering

Skrive på CD-plater med en CD-RW/DVD-stasjon

Du kan bruke CD-RW-/DVD-stasjonen til å skrive data til CD-R-/RW-plater Følgende skriveprogramvare er forhåndsinstallert: Record Now!/DLA, lisensiert av Sonic Solutions.

Viktig merknad

Før du skriver til eller overskriver data på en CD-R-/RW-plate, må du lese og følge alle instruksjoner om oppsett og drift i dette avsnittet. Hvis du ikke gjør dette, kan det hende at CD-RW-/DVD-stasjonen ikke fungerer riktig, og det kan være at du ikke kan skrive til eller overskrive data, du kan miste data eller det kan oppstå annen skade.

Fraskrivelse av ansvar

TOSHIBA tar intet ansvar for følgende:
Skade på CD-R-/RW-plater som måtte forårsakes av skriving eller
overskriving med dette produktet.
Endring eller tap av innhold på CD-R-/-RW-platen som kan forårsakes
av skriving eller overskriving med dette produktet, eller for tap av omsetning eller fortjeneste som kan være forårsaket av endring eller tap av innhold.
Skade som kan være forårsaket av tredjeparts utstyr eller programvare.
På grunn av teknologiske begrensninger ved eksisterende stasjoner for optiske medier, kan det oppstå uventede feil ved skriving eller overskriving på grunn av diskkvalitet eller problemer med maskinvare. Det kan også være lurt å lage to eller flere kopier av viktige data, i tilfelle uønsket endring eller tap av innhold.
Data kan skrives til CD-R-plater bare en gang. Data på CD-RW-plater kan overskrives mange ganger.

Ved skriving eller overskriving

Det anbefales at du overholder følgende punkter for best mulig resultat ved skriving eller overskriving av data.
Vi anbefaler følgende produsenter av CD-R- og CD-RW-plater.
Mediekvalitet kan påvirke antall vellykkede forsøk av skriving og overskriving.
CD-R: TAIYOYUDEN CO., LTD.
CD-RW: MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
4-12 Brukerhåndbok
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION RICOH Co., Ltd. Hitachi Maxell Ltd.
RICOH Co., Ltd.
Page 83
Grunnleggende bruk og håndtering
TOSHIBA har kontrollert CD-R- og CD-RW-platene for produsentene ovenfor. Bruken av andre medier kan ikke garanteres.
CD-RW kan i alminnelighet overskrives om lag 1 000 ganger.
Likevel vil det faktiske antallet vellykkede overskrivinger være avhengig av mediekvaliteten og hvordan de brukes.
Pass på at du kopler til den universelle vekselstrømsomformeren når du
skal skrive eller overskrive data.
Lukk alle andre programmer enn skriveprogramvaren.
Deaktiver en eventuell skjermsparer som kan belaste prosessoren.
Kjør maskinen på full effekt. Ikke bruk eventuelle
strømsparingsfunksjoner.
Ikke skriv når viruskontrollprogrammer kjøres. Vent til det er avsluttet,
og deaktiver deretter viruskontrollprogrammene, inkludert programvare som kontrollerer filer automatisk i bakgrunnen.
Ikke bruk harddiskverktøy, heller ikke verktøy som er laget for å
forbedre harddiskens tilgangshastighet. Disse kan føre til ustabil drift og tap av data.
Skriv direkte fra maskinens harddisk til CD-platen. Ikke prøv å skrive fra
delte enheter som for eksempel en nettverksserver eller en annen nettverksenhet.
Skriving med annen programvare enn Sonic RecordNow! er ikke
kontrollert. Bruk av annen programvare kan derfor ikke garanteres.

Ved skriving eller overskriving

Legg merke til følgende punkter når du skal skrive eller overskrive data på CD-R eller CD-RW.
Kopier alltid data fra harddisken til CD-platen. Ikke bruk klipp og lim inn.
De opprinnelige dataene går tapt hvis det oppstår en skrivefeil.
IKKE utfør følgende handlinger:
Endre brukere i Windows XP-operativsystemet.
Annen datamaskinbruk som musebevegelser eller museklikk,
lukking/åpning av skjermen.
Oppstart av kommunikasjonsprogram, for eksempel modem.
Å utsette maskinen for slag eller støt.
Installere, fjerne eller kople til eksterne stasjoner, inkludert følgende:
PC Card, USB-enheter, ekstern skjerm, iLINK-utstyr, optisk digitalt utstyr.
Åpne stasjonen for optiske medier.
Hvis mediet som brukes er av dårlig kvalitet, er skittent eller skadet,
kan det oppstå feil under skriving eller overskriving.
Plasser datamaskinen på en stabil og plan overflate, der den ikke
påvirkes av vibrasjoner, for eksempel fra fly, tog eller biler. Ikke bruk en ustabil overflate.
Hold mobiltelefoner og andre trådløse kommunikasjonsenheter på
avstand fra maskinen.
Brukerhåndbok 4-13
Page 84
Grunnleggende bruk og håndtering

Skrive CDer/DVDer på en DVD Super Multi-stasjon som støtter opptak på dobbeltlagsplater

Du kan bruke DVD Super Multi-stasjon til å skrive data til enten CD-R/RW- eller DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM-plater. Følgende skriveprogramvare er forhåndsinstallert: Record Now!/DLA, lisensiert av Sonic Solutions. InterVideo WinDVD Creator 2 Platinum, som er et produkt fra InterVideo, Inc.

Viktig merknad

Før du skriver til eller overskriver data på en CD-R/RW- eller DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM-plate, må du lese og følge alle instruksjoner om oppsett og drift i dette avsnittet. Hvis du ikke gjør dette, kan det hende at DVD Super Multi-stasjonen ikke fungerer riktig, og det kan være at du ikke kan skrive til eller overskrive data, du kan miste data eller det kan oppstå annen skade.

Fraskrivelse av ansvar

TOSHIBA tar intet ansvar for følgende:
Skader på CD-R/RW- eller DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM-plater som kan
forårsakes av skriving eller overskriving med dette produktet.
Endring eller tap av innhold på CD-R/RW- eller
DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM-platen som kan forårsakes av skriving eller overskriving med dette produktet, eller for tap av omsetning eller fortjeneste som kan være forårsaket av endring eller tap av innhold.
Skade som kan være forårsaket av tredjeparts utstyr eller programvare.
På grunn av teknologiske begrensninger ved eksisterende stasjoner for optiske medier, kan det oppstå uventede feil ved skriving eller overskriving på grunn av diskkvalitet eller problemer med maskinvare. Det kan også være lurt å lage to eller flere kopier av viktige data, i tilfelle uønsket endring eller tap av innhold.
4-14 Brukerhåndbok
Page 85
Grunnleggende bruk og håndtering

Ved skriving eller overskriving

Det anbefales at du overholder følgende punkter for best mulig resultat ved skriving eller overskriving av data.
På grunnlag av TOSHIBAs begrensede kompatibilitetstesting,
anbefales følgende produsenter av CD-R/RW- og DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM-plater. TOSHIBA garanterer imidlertid ikke under noen omstendigheter for funksjonen, kvaliteten eller ytelsen til platene. Platekvalitet kan påvirke hvor vellykket skriving eller overskriving er.
CD-R: TAIYOYUDEN CO., LTD.
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION RICOH Co., Ltd. Hitachi Maxell Ltd.
CD-RW: MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
DVD-R: DVD-spesifikasjoner for Recordable Disc for
DVD-RW: DVD-spesifikasjoner for Re-recordable Disc for
DVD+R: MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
DVD+RW: MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
*DVD-RAM: DVD-spesifikasjoner for DVD-RAM-disk,
DVD+R
(dobbeltlags):
alminnelig bruk, versjon 2.0
TAIYOYUDEN CO., LTD. Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
versjon 1.1 eller versjon 1.2
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
RICOH Co., Ltd.
versjon 2.0 eller versjon 2.1
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Hitachi Maxell Ltd. *DVD Multi- og DVD Super Multi-stasjon kan bruke DVD-RAM.
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
Hvis platen som brukes er av dårlig kvalitet, er skittent eller skadet,
kan det oppstå feil under skriving eller overskriving. Se etter om platen er skitten eller skadet før du bruker den.
Det faktiske antallet vellykkede overskrivinger på CD-RW- eller
DVD-RW/+RW/-RAM-plater er avhengig av mediekvaliteten og bruksmåten.
Det finnes to typer DVD-R-plater: plater for redigering og generell bruk.
Ikke bruk plater for redigering. Bare plater for generell bruk kan skrives til av en datamaskinstasjon.
Brukerhåndbok 4-15
Page 86
Grunnleggende bruk og håndtering
Du kan bruke DVD-RAM-plater som kan tas ut av kassetten sin, eller
DVD-RAM-plater uten kassett. Du kan ikke bruke en enkeltsidig plate med en kapasitet på 2,6 GB eller en dobbeltsidig plate med en kapasitet på 5,2 GB.
Det kan hende at andre DVD-stasjoner for datamaskiner eller andre
DVD-spillere ikke kan lese DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM-plater.
Data som er skrevet på CD-R/DVD-R/+R-plater, kan ikke slettes verken
helt eller delvis.
Data som slettes (fjernes) fra CD-RW- og DVD-RW/+RW/-RAM-plater,
kan ikke gjenopprettes. Kontroller innholdet nøye før du sletter det. Hvis det er koplet sammen flere stasjoner som kan skrive data til plater, må du passe på at du ikke sletter data fra feil stasjon.
Ved skriving til en DVD-R/+R/-RW/+RW-plate kreves det noe diskplass
til filbehandling, så det kan hende at du ikke kan bruke hele skrivekapasiteten for platen.
Ettersom platen er basert på DVD-R/-RW-standarden, fylles den med
skinndata hvis dataene er mindre enn 1 GB. Selv om du skriver bare en liten mengde data, kan det ta tid å fylle ut skinndataene.
To typer DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM-plater finnes på markedet:
data og video. Bruk en videoplate for å lagre videodata. Du kan bruke videodisker i en DVD-opptaker og datamaskinens DVD-stasjon. Du kan ikke bruke datadisker i en DVD-opptaker.
DVD-RAM formatert av FAT32 kan ikke leses i Windows 2000 uten
driverprogramvare for DVD-RAM.
Når det er koplet sammen flere stasjoner som kan skrive data til plater,
må du passe på at du ikke skriver data til feil stasjon.
Pass på at du kopler til den universelle vekselstrømsomformeren før du
skal skrive eller overskrive data.
Før du aktiverer ventemodus/dvalemodus, må du passe på å fullføre
DVD-RAM-skrivingen. Skrivingen er fullført hvis du kan løse ut DVD-RAM-mediet.
Lukk alle andre programmer enn skriveprogramvaren.
Deaktiver en eventuell skjermsparer som kan belaste prosessoren.
Kjør maskinen på full effekt. Ikke bruk eventuelle
strømsparingsfunksjoner.
Ikke skriv når viruskontrollprogrammer kjøres. Vent til det er avsluttet,
og deaktiver deretter viruskontrollprogrammene, inkludert programvare som kontrollerer filer automatisk i bakgrunnen.
Ikke bruk harddiskverktøy, heller ikke verktøy som er laget for å
forbedre harddiskens tilgangshastighet. Disse kan føre til ustabil drift og tap av data.
Skriv fra datamaskinens harddisk til platen. Ikke prøv å skrive fra delte
enheter som en nettverksserver elle andre nettverksenheter.
Skriving med annen programvare enn Sonic RecordNow! er ikke
kontrollert. Bruk av annen programvare kan derfor ikke garanteres.
4-16 Brukerhåndbok
Page 87
Grunnleggende bruk og håndtering

Ved skriving eller overskriving

Det anbefales at du overholder det følgende når du skriver til eller overskriver data på en CD-R/RW, DVD-R/-RW/-RAM- eller DVD+R/+RW-plate.
Ikke utfør følgende handlinger ved skriving eller overskriving:
Endre brukere i Windows XP-operativsystemet.
Bruke datamaskinen til andre ting, inkludert bruk av mus eller
pekeplate og lukking/åpning av skjermen.
Oppstart av kommunikasjonsprogram, for eksempel modem.
Utsette maskinen for slag eller støt.
Installere, fjerne eller kople til eksterne enheter, inkludert følgende:
PC Card, USB-enheter, ekstern skjerm, optiske digitale enheter.
Bruke audio-/videokontrollknappen til å avspilling av musikk eller
tale.
Åpne stasjonen.
Ikke bruk logg av / avslutt og ventemodus/dvalemodus under skriving
eller overskriving.
Kontroller at skriving eller overskriving er fullført før du aktiverer i
ventemodus/dvalemodus. Skrivingen er fullført hvis du kan åpne stasjonsskuffen.
Plasser datamaskinen på en stabil og plan overflate, der den ikke
påvirkes av vibrasjoner, for eksempel fra fly, tog eller biler. Ikke bruk en ustabil overflate.
Hold mobiltelefoner og andre trådløse kommunikasjonsenheter på
avstand fra maskinen.
Kopier alltid data fra harddisken til DVD-RAM-platen. Ikke bruk klipp og
lim inn. De opprinnelige dataene går tapt hvis det oppstår en skrivefeil.
Brukerhåndbok 4-17
Page 88
Grunnleggende bruk og håndtering

Skriving av CD-/DVD-plater på en DVD Super Multi-stasjon

Du kan bruke DVD Super Multi-stasjon til å skrive data til enten CD-R/RW- eller DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM-plater. Følgende skriveprogramvare er forhåndsinstallert: Record Now!/DLA, lisensiert av Sonic Solutions. InterVideo WinDVD Creator 2 Platinum, som er et produkt fra InterVideo, Inc.

Viktig merknad

Før du skriver til eller overskriver data på en CD-R/RW- eller DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM-plate, må du lese og følge alle instruksjoner om oppsett og drift i dette avsnittet. Hvis du ikke gjør dette, kan det hende at DVD Super Multi-stasjonen ikke fungerer riktig, og det kan være at du ikke kan skrive til eller overskrive data, du kan miste data eller det kan oppstå annen skade.

Fraskrivelse av ansvar

TOSHIBA tar intet ansvar for følgende:
Skader på CD-R/RW- eller DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM-plater som kan
forårsakes av skriving eller overskriving med dette produktet.
Endring eller tap av innhold på CD-R/RW- eller
DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM-platen som kan forårsakes av skriving eller overskriving med dette produktet, eller for tap av omsetning eller fortjeneste som kan være forårsaket av endring eller tap av innhold.
Skade som kan være forårsaket av tredjeparts utstyr eller programvare.
På grunn av teknologiske begrensninger ved eksisterende stasjoner for optiske medier, kan det oppstå uventede feil ved skriving eller overskriving på grunn av diskkvalitet eller problemer med maskinvare. Det kan også være lurt å lage to eller flere kopier av viktige data, i tilfelle uønsket endring eller tap av innhold.
4-18 Brukerhåndbok
Page 89
Grunnleggende bruk og håndtering

Ved skriving eller overskriving

Det anbefales at du overholder følgende punkter for best mulig resultat ved skriving eller overskriving av data.
På grunnlag av TOSHIBAs begrensede kompatibilitetstesting,
anbefales følgende produsenter av CD-R/RW- og DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM-plater. TOSHIBA garanterer imidlertid ikke under noen omstendigheter for funksjonen, kvaliteten eller ytelsen til platene. Platekvalitet kan påvirke hvor vellykket skriving eller overskriving er.
CD-R: TAIYOYUDEN CO., LTD.
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION RICOH Co., Ltd. Hitachi Maxell Ltd.
CD-RW: MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
DVD-R: DVD-spesifikasjoner for Recordable Disc for
alminnelig bruk, versjon 2.0
TAIYOYUDEN CO., LTD. Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
DVD-RW: DVD-spesifikasjoner for Re-recordable Disc for
versjon 1.1 eller versjon 1.2
Victor Company of Japan, Ltd. MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
DVD+R: MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
DVD+RW: MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
*DVD-RAM: DVD-spesifikasjoner for DVD-RAM-disk,
versjon 2.0 eller versjon 2.1
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Hitachi Maxell Ltd. *DVD Multi- og DVD Super Multi-stasjon kan bruke DVD-RAM.
Brukerhåndbok 4-19
Page 90
Grunnleggende bruk og håndtering
Hvis platen som brukes er av dårlig kvalitet, er skittent eller skadet,
kan det oppstå feil under skriving eller overskriving. Se etter om platen er skitten eller skadet før du bruker den.
Det faktiske antallet vellykkede overskrivinger på CD-RW- eller
DVD-RW/+RW/-RAM-plater er avhengig av mediekvaliteten og bruksmåten.
Det finnes to typer DVD-R-plater: plater for redigering og generell bruk.
Ikke bruk plater for redigering. Bare plater for generell bruk kan skrives til av en datamaskinstasjon.
Det kan hende at andre DVD-stasjoner for datamaskiner eller andre
DVD-spillere ikke kan lese DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM-plater.
Data som er skrevet på CD-R/DVD-R/+R-plater, kan ikke slettes verken
helt eller delvis.
Data som slettes (fjernes) fra CD-RW- og DVD-RW/+RW/-RAM-plater,
kan ikke gjenopprettes. Kontroller innholdet nøye før du sletter det. Hvis det er koplet sammen flere stasjoner som kan skrive data til plater, må du passe på at du ikke sletter data fra feil stasjon.
Ved skriving til en DVD-R/+R/-RW/+RW-plate kreves det noe diskplass
til filbehandling, så det kan hende at du ikke kan bruke hele skrivekapasiteten for platen.
Ettersom platen er basert på DVD-R/-RW-standarden, fylles den med
skinndata hvis dataene er mindre enn 1 GB. Selv om du skriver bare en liten mengde data, kan det ta tid å fylle ut skinndataene.
To typer DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM-plater finnes på markedet:
data og video. Bruk en videoplate for å lagre videodata. Du kan bruke videodisker i en DVD-opptaker og datamaskinens DVD-stasjon. Du kan ikke bruke datadisker i en DVD-opptaker.
DVD-RAM formatert av FAT32 kan ikke leses i Windows 2000 uten
driverprogramvare for DVD-RAM.
Når det er koplet sammen flere stasjoner som kan skrive data til plater,
må du passe på at du ikke skriver data til feil stasjon.
Pass på at du kopler til den universelle vekselstrømsomformeren før du
skal skrive eller overskrive data.
Før du aktiverer ventemodus/dvalemodus, må du passe på å fullføre
DVD-RAM-skrivingen. Skrivingen er fullført hvis du kan løse ut DVD-RAM-mediet.
Lukk alle andre programmer enn skriveprogramvaren.
Deaktiver en eventuell skjermsparer som kan belaste prosessoren.
Kjør maskinen på full effekt. Ikke bruk eventuelle
strømsparingsfunksjoner.
Ikke skriv når viruskontrollprogrammer kjøres. Vent til det er avsluttet,
og deaktiver deretter viruskontrollprogrammene, inkludert programvare som kontrollerer filer automatisk i bakgrunnen.
4-20 Brukerhåndbok
Page 91
Grunnleggende bruk og håndtering
Ikke bruk harddiskverktøy, heller ikke verktøy som er laget for å
forbedre harddiskens tilgangshastighet. Disse kan føre til ustabil drift og tap av data.
Skriv fra datamaskinens harddisk til platen. Ikke prøv å skrive fra delte
enheter som en nettverksserver elle andre nettverksenheter.
Skriving med annen programvare enn Sonic RecordNow! er ikke
kontrollert. Bruk av annen programvare kan derfor ikke garanteres.

Ved skriving eller overskriving

Det anbefales at du overholder det følgende når du skriver til eller overskriver data på en CD-R/RW, DVD-R/-RW/-RAM- eller DVD+R/+RW-plate.
Ikke utfør følgende handlinger ved skriving eller overskriving:
Endre brukere i Windows XP-operativsystemet.
Bruke datamaskinen til andre ting, inkludert bruk av mus eller
pekeplate og lukking/åpning av skjermen.
Oppstart av kommunikasjonsprogram, for eksempel modem.
Utsette maskinen for slag eller støt.
Installere, fjerne eller kople til eksterne enheter, inkludert følgende:
PC Card, USB-enheter, ekstern skjerm, optiske digitale enheter.
Bruke audio-/videokontrollknappen til å avspilling av musikk eller
tale.
Åpne stasjonen.
Ikke bruk logg av / avslutt og ventemodus/dvalemodus under skriving
eller overskriving.
Kontroller at skriving eller overskriving er fullført før du aktiverer i
ventemodus/dvalemodus. Skrivingen er fullført hvis du kan åpne stasjonsskuffen.
Plasser datamaskinen på en stabil og plan overflate, der den ikke
påvirkes av vibrasjoner, for eksempel fra fly, tog eller biler. Ikke bruk en ustabil overflate.
Hold mobiltelefoner og andre trådløse kommunikasjonsenheter på
avstand fra maskinen.
Kopier alltid data fra harddisken til DVD-RAM-platen. Ikke bruk klipp og
lim inn. De opprinnelige dataene går tapt hvis det oppstår en skrivefeil.
Brukerhåndbok 4-21
Page 92
Grunnleggende bruk og håndtering

RecordNow! Grunnleggende for TOSHIBA

Legg merke til følgende begrensninger når du skal bruke RecordNow!:
DVD-video kan ikke opprettes ved hjelp av RecordNow!.
DVD-Audio kan ikke opprettes ved hjelp av RecordNow!.
Du kan ikke bruke RecordNow!. Du kan ikke bruke RecordNow!-
funksjonen Lyd-CD for bil eller CD-spiller til å spille inn musikk på DVD-R/-RW- eller DVD+R/+RW-platen.
Ikke bruk funksjonen Nøyaktig kopi i RecordNow! til å kopiere
DVD-video og DVD-plate med beskyttelse av opphavsrett.
DVD-RAM-plater kan ikke sikkerhetskopieres med Nøyaktig kopi-
funksjonen i RecordNow!.
Du kan ikke ta sikkerhetskopi av en CD-ROM- eller CD-R/RW-plate på
en DVD-R/-RW- eller DVD+R/+RW-plate ved hjelp av Nøyaktig­funksjonen i RecordNow!.
Du kan ikke sikkerhetskopiere en DVD-plate, DVD-Video-plate eller
DVD-R/-RW-plate eller DVD+R/+RW-plate til en CD-R/RW-plate ved hjelp av RecordNow!.
RecordNow! kan ikke skrive i pakkeformat.
Det kan hende at du ikke kan bruke funksjonen Nøyaktig kopi i
RecordNow! til å sikkerhetskopiere en DVD-R/-RW- eller DVD+R/+RW-plate som ble laget med annen programvare på en annen DVD-R/-RW- eller DVD+R/+RW-spiller.
Hvis du legger til data på en DVD-R- og DVD+R-plate som du allerede
har skrevet data til, kan det hende at du ikke kan lese de tilføyde dataene under noen forhold. De kan ikke leses i 16-biters operativsystemer, for eksempel Windows 98SE og Windows ME. I Windows NT4 trenger du Service Pack 6 eller senere for å lese tilføyde data. I Windows 2000 trenger du Service Pack 2 eller senere for å lese dataene. Noen DVD- og DVD-ROM&CD-R/RW-stasjoner kan ikke lese tilføyde data uavhengig av operativsystem.
RecordNow! støtter ikke skriving til DVD-RAM-plater. Hvis du vil skrive
til en DVD-RAM-plate, kan du bruke Explorer eller et annet verktøy.
Når du sikkerhetskopierer en DVD-plate, må du kontrollere at
kildestasjonen støtter skriving til DVD-R/-RW- eller DVD+R/+RW-plater. Hvis kildestasjonen ikke støtter skriving til DVD-R/-RW- eller DVD+R/+RW-plater, kan det hende at de ikke kan sikkerhetskopieres på riktig måte.
Når du sikkerhetskopierer en DVD-R-, DVD-RW-, DVD+R- eller
DVD+RW-plate, må du bruke samme type plate.
Du kan ikke slette data delvis som er skrevet til en CD-RW-,
DVD-RW- eller DVD+RW-plate.
4-22 Brukerhåndbok
Page 93

Kontroll av data

Hvis du vil kontrollere at data er skrevet eller overskrevet på riktig måte, kan du følge trinnene nedenfor før du skriver eller overskriver en dataplate.
1. Klikk Alternativer ( ) i RecordNow!. konsollen for å åpne
Alternativer-panelet.
2. Velg dataene i menyen til venstre.
3. Merk av for avmerkingsboksen Kontroller data skrevet til platen etter
brenning i Dataalternativer.
4. Klikk OK.

DLA for TOSHIBA

Legg merke til følgende begrensninger når du skal bruke DLA:
Denne programvaren støtter bare overskrivbare plater (DVD+RW,
DVD-RW og CD-RW). Den støtter ikke DVD+R-, DVD-R- og CD-R-plater som ikke er overskrivbare.
DLA støtter ikke formatering av en DVD-RAM-plate og skriving til den.
Dette utføres av DVD-RAM-driverprogramvare. Hvis DLA Format-menyen vises når en DVD-RAM-plate settes inn i stasjonen og stasjonsikonet høyreklikkes i Windows Utforsker, bruker du DVDForm til å formatere platen. Du kan kjøre DVDForm ved å klikke Start på oppgavelinjen for å vise Start-menyen, og deretter velge Alle programmer, DVD-RAM, DVD-RAM Driver og DVDForm.
Ikke bruk plater som er formatert med annen pakkeskriveprogramvare
enn DLA. Ikke bruk plater som er formatert med DLA med annen pakkeskriveprogramvare enn DLA. Når du bruker en ukjent plate, formaterer du den ved å velge Fullstendig formatering før den brukes.
Ikke bruk funksjonen for klipp ut og lim inn for filer og mapper. En fil eller
mappe som er klippet ut, kan gå tapt hvis skrivingen mislykkes på grunn av en platefeil.
Når installasjonsfiler for programmet skrives til en plate som er
formatert med DLA, kan det hende at det oppstår en feil når installasjonsprogrammet startes fra platen. I så fall kopierer du filene til harddisken og kjører installasjonsprogrammet.
Grunnleggende bruk og håndtering
Brukerhåndbok 4-23
Page 94
Grunnleggende bruk og håndtering

InterVideo WinDVD Creator 2 Platinum

InterVideo WinDVD Creator Platinum er tilgjengelig avhengig av modellen du har kjøpt.

Installere InterVideo WinDVD Creator Platinum

Hvis du vil installere InterVideo WinDVD Creator Platinum, må du logge på med administratortilgang. Før du installerer InterVideo WinDVD Creator, må du lukke alle programmer.
1. Sett inn CDen med ekstra programvare som inneholder WinDVD Creator Platinum, i den optiske stasjonen.
2. Følg anvisningene for installasjon som vises på skjermen.
3. Når installasjonen er ferdig, starter du maskinen på nytt når du blir bedt om dette, for at endringene skal tre i kraft.
Se hjelp på skjermen hvis du vil ha mer informasjon om InterVideo WinDVD Creator.
Når installasjonsfiler for programmet skrives til en plate som er formatert med DLA, kan det hende at det oppstår en feil når installasjonsprogrammet startes fra platen. I så fall kopierer du filene til harddisken og kjører installasjonsprogrammet.

Bruke WinDVD Creator Platinum

Du kan spille inn video på ditt digitale videokamera via i.LINK (IEEE1394) ved hjelp av WinDVD Creator Platinum. Det finnes imidlertid et tilfelle der avspillingslyden kan være usammenhengende.
®
1. Klikk startknappen i Windows
2. Klikk Ytelse og vedlikehold i Kontrollpanel.
3. Klikk System i vinduet Ytelse og vedlikehold.
4. Klikk fanen Avansert i vinduet Egenskaper for system.
5. Klikk Innstillinger under Ytelse.
6. Klikk fanen Avansert i vinduet Ytelsesalternativer.
7. Klikk Endre under Virtuelt minne.
8. Merk av for Egendefinert størrelse i vinduet Virtuelt minne.
9. Angi mye høyere verdier for Startstørrelse og Maksimal størrelse.
10. Klikk Angi i vinduet Virtuelt minne.
11. Klikk OK i vinduet Virtuelt minne.
, og velg alternativet Kontrollpanel.
4-24 Brukerhåndbok
Page 95
Grunnleggende bruk og håndtering

Slik lager du DVD-Video

Dette er en enkel måte å lage en DVD-Video fra videodata tatt opp med et DV-kamera:
1. Klikk [Start]-[Alle programmer] - [InterVideo WinDVD Creator2]-
[InterVideo WinDVD Creator] for å starte WinDVD Creator.
2. Klikk [Innfang], og fang inn videodata fra DV-kameraet via IEEE1394.
3. Klikk [Rediger], og dra deretter videoklippene fra fanen [Videobibliotek]
til redigeringssporet.
4. Klikk [Lag film] øverst.
5. Dobbeltklikk ikonet for høyre pil midt på høyre side.
6. Sett inn en tom DVD-R/+R-plate eller en tømt DVD-RW/+RW-plate i
stasjonen.
7. Klikk [Start] for å skrive til platen.
8. Når skrivingen er fullført, åpnes plateskuffen.

Viktig informasjon om bruk

Merk deg følgende begrensninger når du skriver video til DVD:
Redigere digital video
Logg på med administratortilgang for å bruke WinDVD Creator.
Kontroller at datamaskinen kjøres på vekselstrøm når du bruker
WinDVD Creator.
Kjør maskinen på full effekt. Ikke bruk eventuelle
strømsparingsfunksjoner.
Mens du redigerer DVD, kan du vise forhåndsvisninger.
Hvis det imidlertid kjøres et annet program, kan det hende at forhåndsvisningen ikke vises riktig.
WinDVD Creator kan ikke vise video på RGB-skjermen i
samtidigmodus.
WinDVD Creator kan ikke redigere eller spille av kopibeskyttet innhold.
Ikke endre skjerminnstillingene når du bruker WinDVD Creator.
Ikke bruk ventemodus eller hvilemodus når du bruker WinDVD Creator.
Ikke bruk WinDVD Creator umiddelbart etter at du har slått på
datamaskinen. Vent til harddisken har stoppet.
For å sikre at du fanger inn alle data under innspilling til et DV-kamera,
kan du la kameraet spille inn et par sekunder før du begynner å spille inn de faktiske dataene.
CD-opptaker, JPEG-funksjoner, DVD-Audio, mini-DVD og Video
CD-funksjoner støttes ikke i denne versjonen.
Lukk alle andre programmer når du spiller inn video på DVD eller
kassett.
Deaktiver en eventuell skjermsparer som kan belaste prosessoren.
Ikke kjør kommunikasjonsprogrammer som et modem eller et nettverk.
Brukerhåndbok 4-25
Page 96
Grunnleggende bruk og håndtering
Før du spiller inn video til DVD
Når du spiller inn på en DVD-plate, må du bare bruke plater som er
anbefalt av produsenten av stasjonen.
Ikke angi arbeidsstasjonen til en treg enhet som USB 1.1-harddisk,
hvis ikke vil den mislykkes i å skrive til DVD.
IKKE utfør følgende handlinger:
Annen PC-bruk som musebevegelser eller museklikk, bruk av
pekeplate eller lukking/åpning av skjermen.
Dunke eller riste datamaskinen.
Unngå bruk av mediekontrollbryteren eller audio/
videokontrollknappene for avspilling av musikk eller tale.
Åpne DVD-stasjonen.
Installere, fjerne eller kople til eksterne enheter, inkludert følgende:
PC Card, SD-kort, USB-enheter, ekstern skjerm, i.LINK-enheter, optisk digitalt utstyr.
Kontroller platen etter at du har spilt inn viktige data.
DVD-R/+R/-RW-plater kan ikke skrives til i VR-format.
Maksimalt ca. 2 timer med videodata kan skrives på
DVD-R/+R/-RW/+RW-plater i DVD-videoformat.
WinDVD Creator kan ikke eksportere til formatene DVD-Audio,
VideoCD og miniDVD.
WinDVD Creator kan skrive til DVD-RAM/+RW i VR-format,
men platen kan kanskje bare spilles av på din datamaskin.
Når du skriver til DVD-plater, krever WinDVD Creator 2 GB eller mer
ledig plass på harddisken med hver time video.
Når du lager en fullstendig innspilt DVD-plate, kan det hende at
kapittelsekvensen ikke spilles av riktig.
Om Disc Manager
WinDVD Creator kan redigere en spilleliste på en disk.
WinDVD Creator vises kanskje med et annet miniatyrbilde enn det som
er angitt i CE DVD-RAM-spilleren.
Ved hjelp av Disc Manager kan du redigere DVD-VR-format på
DVD-RAM, DVD+VR-format på DVD+RW, og DVD-Video-format på DVD-RW.
Om innspilte DVD-plater
Det kan hende at noen DVD-stasjoner for datamaskiner eller andre
DVD-spillere ikke kan lese DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM-plater.
Når du spiller av innspilte plater på maskinen, må du bruke
WinDVD-programmet.
Hvis du bruker en brukt, overskrivbar plate, kan det hende at full
formatering er låst. Bruk en helt ny plate.
4-26 Brukerhåndbok
Page 97

TOSHIBA Virtual Sound

TOSHIBA Virtual Sound fungerer som et lydfilter og bruker SRS WOW XT­og SRS TruSurround XT-funksjoner fra SRS Labs, Inc. i USA. Lydfilteret lar deg glede deg over bedre lyd- og musikkvalitet på datamaskinen.

TV ut

Bruk TV ut-porten til å kople til en TV. Pass på at du bruker en 4-pinners S-Video-kabel. Se Vedlegg B, for nærmere informasjon.
TV ut-port

Konfigurere for mer enn én skjerm

Du kan konfigurere datamaskinen til å utnytte flere enn en skjerm, og effektivt spre et skrivebord over to skjermer.
Vinduet Egenskaper for skjerm lar deg justere mer presist den relative plasseringen for de to skjermene når de er konfigurert som et utvidet skrivebord. I vinduet Egenskaper for skjerm kan de to skjermene plasseres horisontalt, vertikalt eller i en diagonal konfigurasjon.
Grunnleggende bruk og håndtering
Hvis en ekstern skjerm ikke vil koples til neste gang datamaskinen brukes, bør du deaktivere innstillingene for utvidet skrivebord eller kopi av skjerm før datamaskinen slås av.
Kopi av skjerminnstillinger gjelder i tilfeller der flere enn en enhet er valgt, og brukes samtidig.

Rengjøring av datamaskinen

Du kan selv sørge for at du kan bruke datamaskinen over lang tid uten problemer, ved å fjerne støv og være forsiktig med væsker i nærheten av datamaskinen.
Pass på at du ikke søler væske som kan trenge inn i maskinen.
Hvis maskinen skulle bli våt, slår du den av umiddelbart og lar den tørke helt før du slår den på igjen.
Rengjør datamaskinen med en klut som er lett fuktet med vann.
Du kan bruke rengjøringsmiddel for glass på skjermen. Spray litt rengjøringsmiddel på en ren, myk klut, og tørk forsiktig av skjermen.
Spray aldri rengjøringsmiddel direkte på datamaskinen, og la aldri væske trenge inn i noen av delene. Bruk aldri sterke eller etsende kjemikalier til å rengjøre datamaskinen.
Brukerhåndbok 4-27
Page 98
Grunnleggende bruk og håndtering

Håndtere optiske medier

Dette avsnittet inneholder tips om hvordan du tar vare på data som er lagret på plater og disketter.
Håndter mediene med forsiktighet. Nedenstående enkle forholdsregler vil øke platenes levetid, og sikre integriteten til data som er lagret på dem:

CD-/DVD-plater

1. Oppbevar diskene i esken de lå i da du kjøpte dem. Dette beskytter dem og holder dem rene.
2. Ikke bøy disken.
3. Ikke skriv på, klistre noen etikett på eller ødelegg overflaten på annen måte på plater som inneholder data..
4. Hold platen i ytterkanten eller kanten langs i hullet i midten. Fingeravtrykk på overflaten kan gjøre at stasjonen ikke kan lese informasjonen ordentlig.
5. Utsett ikke plater for direkte sollys, ekstrem varme eller kulde. Plasser ikke tunge gjenstander oppå platene.
6. Hvis platene blir støvete eller skitne, tørker du av dem med en ren, tørr klut. Tørk fra midten og utover, men ikke med sirkelbevegelser. Bruk om nødvendig en lett fuktet klut eller et nøytralt rengjøringsmiddel. Unngå å bruke bensin, løsemidler eller lignende rengjøringsmidler.

Disketter

1. Oppbevar diskettene i esken de lå i da du kjøpte dem. Dette beskytter dem og holder dem rene. Ikke bruk rensevæske hvis en diskett er skitten. Tørk den med en myk, fuktig klut.
2. Ikke skyv diskettens metallbeskyttelse til side eller berør diskettens magnetiske overflate. Fingeravtrykk kan gjøre at diskettstasjonen ikke kan lese informasjonen ordentlig.
3. Data kan gå tapt hvis disketten bøyes, eller hvis den utsettes for sollys, ekstrem varme eller kulde.
4. Plasser ikke tunge gjenstander oppå diskettene.
5. Ikke spis, røyk eller bruk viskelær i nærheten av diskettene. Fremmedlegemer i diskettdekselet kan skade den magnetiske overflaten.
6. Magnetisk energi kan ødelegge data på disketter. Ikke oppbevar disketter i nærheten av høyttalere, radioer, fjernsyn eller andre kilder med magnetiske felt.
4-28 Brukerhåndbok
Page 99

Flytte datamaskinen

Maskinen er konstruert slik at den er robust og har lang levetid. Du bør imidlertid ta noen enkle forholdsregler når du flytter datamaskinen for å sikre problemfri drift.
Forsikre deg om at all diskaktivitet har opphørt før du flytter maskinen.
Kontroller indikatorene Innebygd harddisk og stasjon for optiske medier på datamaskinen.
Hvis det ligger en diskett i diskettstasjonen, tar du den ut.
Hvis det ligger en plate i stasjonen for optiske medier, tar du den ut.
Kontroller også at plateskuffen i stasjonen for optiske medier er skikkelig lukket.
Slå av strømmen til maskinen.
Kople fra alle eksterne enheter før du flytter maskinen.
Lukk skjermpanelet. Ikke løft maskinen etter displayet eller etter
baksiden (der porter og tilkoplinger sitter).
Lukk alle portdeksler.
Kople fra omformeren hvis den er tilkoplet.
Bruk veske når du transporterer datamaskinen.
Grunnleggende bruk og håndtering
Brukerhåndbok 4-29
Page 100
Grunnleggende bruk og håndtering
4-30 Brukerhåndbok
Loading...