Toshiba EQUIUM M40, SATELLITE PRO M40, SATELLITE M40 User Manual [cz]

Page 1
Uživatelská příručka
M40
Page 2
Copyright
© 2005 TOSHIBA Corporation. Všechna práva vyhrazena. Podle autorského práva nesmí být tato příručka reprodukována v jakékoliv formě bez předchozího písemného souhlasu společnosti TOSHIBA. S ohledem na použití informací zde uváděných není předpokládána žádná návaznost na patenty.
Uživatelská příručka pro přenosný osobní počítač M40
První vydání - září 2005 Autorská práva pro hudbu, filmové klipy, počítačové programy, databáze a
jiné duševní vlastnictví zahrnutá pod autorské právo náležím autorům nebo vlastníkům autorských práv. Materiál chráněný autorskými právy lze reprodukovat pouze pro osobní nebo domácí použití. Jakékoliv jiné způsoby použití, které překračují výše uvedené omezení (včetně převodu do digitální podoby, změny, přenosu zkopírovaného materiálu nebo jeho distribuce po síti) bez schválení vlastníkem autorských práv, jsou porušením autorských práv a mohou být hodnoceny jako kriminální čin. Při jakémkoliv způsobu reprodukování této příručky nebo její části prosím vždy dodržujte autorské právo.
Poznámka
Tato příručka byla ověřena a byla zkontrolována přesnost jejího obsahu. Informace obsažené v této příručce platí pro osobní přenosný počítač TOSHIBA M40 a odpovídají stavu v době vydání této příručky. Nové modely počítačů nebo nová vydání této příručky mohou být uvedena bez předchozího upozornění. Společnost TOSHIBA nepřebírá žádnou odpovědnost za škody způsobené přímo nebo nepřímo technickými nebo typografickými chybami nebo opomenutími zde se vyskytujícími nebo rozdíly mezi produktem a příručkou.
Obchodní značky
IBM je registrovanou obchodní značkou a IBM PC a PS/2 jsou obchodními značkami společnosti International Business Machines Corporation.
Intel, Intel SpeedStep a Pentium jsou obchodní nebo registrované značky společnosti Intel Corporation.
Windows a Microsoft jsou registrované obchodní značky společnosti Microsoft Corporation.
Photo CD je obchodní značkou společnosti Eastman Kodak. i.LINK je obchodní značkou společnosti Sony Corporation.
TruSurround XT, WOW XT, SRS a symbol jsou obchodními značkami společnosti SRS Labs, Inc.
Technologie TruSurround XT, WOW XT, TruBass, SRS 3D a FOCUS jsou zahrnuty do licence společnosti SRS Labs, Inc.
ii Uživatelská příručka
Page 3
InterVideo a WinDVD jsou registrovanými značkami společnosti InterVideo Inc.
WinDVR a WinDVD Creator jsou obchodními značkami InterVideo Inc. V prírucce mohou být použity i další obchodní znacky a registrované
obchodní znacky neuvedené výše.
Licenční poznámka Macrovision
V tomto produktu je obsažena technologie na ochranu autorských práv, která je chráněna na základě určitých patentů Spojených států a na základě jiných autorských práv v držení společnosti Macrovision Corporation a jiných vlastníků práv. Použití této technologie na ochranu autorských práv musí být schváleno společností Macrovision Corporation a je předpokládáno její domácí použití a jiné omezené prohlížení, pokud není jinak schváleno společností Macrovision Corporation. Reverzní inženýrství nebo analýza kódu je zakázána.
bezpečnostní pokyny
Dodržujte následující bezpečnostní pokyny, které vám pomohou ochránit vás a váš počítač.
Při použití vašeho počítače
Neprovozujte dlouhodobě váš počítač, pokud je jeho spodní strana položena přímo na vašem těle. Při delším době provozu se spodní strana počítače zahřívá. Dlouhodobý kontakt s pokožkou je nepříjemný a může vést i k popálení.
Nepokoušejte se sami opravovat počítač. Vždy přesně dodržujte
pokyny pro instalaci.
Nenoste baterii v kapse, brašně nebo v jiném obalu, kde by mohly
kovové předměty (např. klíče od auta) zkratovat kontakty baterie. Výsledný vysoký proud může způsobit značné zahřátí a baterie může být tak spálena.
Ujistěte se, že na napájecím kabelu není nic položeno a že kabel není
umístěn na místech, kde překáží v cestě nebo by na něj mohl někdo šlápnout.
Umístěte napájecí adaptér na dobře větrané místo, jako je deska stolu
nebo podlaha, pokud jej používáte k napájení počítače nebo nabíjení baterie. Nepřekrývejte napájecí adaptér papíry nebo jinými předměty, které mohou omezit jeho chlazení, nepoužívejte napájecí adaptér, pokud je vložen v přepravní brašně.
Používejte pouze napájecí adaptér a baterie, které jsou určeny pro
použití s tímto počítačem. Použití jiného typu baterie nebo napájecího adaptéru může způsobit požár nebo explozi.
Uživatelská příručka iii
Page 4
Před připojením počítače ke zdroji napájení zkontrolujte, že údaje o
vstupním napětí na napájecím adaptéru odpovídají příslušnému zdroji napájení. 115 V/60 Hz ve většině Severní a Jižní Ameriky a v některých zemích Dálného východu, například v Taiwanu. 100 V/50 Hz ve východním Japonsku a 100 V/60 Hz v západním Japonsku. 230 V/ 50 Hz ve většině Evropy, na Středním východě a na Dálném východě.
Pokud společně s napájecím adaptérem používáte též prodlužovací
kabel, ujistěte se, že je celkový součet příkonů jednotlivých zařízení připojených k prodlužovacímu kabelu nižší než omezení proudu pro prodlužovací kabel.
Pokud chcete vypnout napájení počítače, vypněte jej, vyjměte baterii a
odpojte napájecí adaptér od elektrické zásuvky.
Pro lepší ochranu před úrazem elektrickým proudem, nezapojujte nebo
neodpojujte jakékoliv kabely a neměňte zapojení tohoto výrobku během bouřky.
Pokud se chystáte počítač používat, položte jej na rovnou plochu.
Evropa – Prohlášení o shodě EU
Tento produkt nese značku CE v souladu s příslušnými direktivami Evropské unie. Odpovědnost za označení značkou CE nese TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Německo.
Kompletní a oficiální Prohlášení o shodě EU můžete nalézt na stránkách společnosti TOSHIBA http://epps.toshiba-te
Modem - upozornění
g.com na Internetu.
Prohlášení o shodě
Zařízení bylo schváleno [Rozhodnutí Evropské komise „CTR21“] pro celoevropské jednoterminálové připojení k veřejné telefonní síti (PSTN).
Díky rozdílům mezi sítěmi PSTN v jednotlivých zemích není zaručeno, že toto schválení bezpodmínečně zaručuje bezporuchový provoz na všech koncových bodech sítě PSTN.
V případě potíží se nejprve obrat’te na vašeho dodavatele zařízení v první instanci.
Prohlášení o kompatibilitě sítě
Tento produkt je navržen pro práci v následujících sítích a je s nimi kompatibilní. Byl testován podle dalších požadavku a vyhověl požadavkům obsaženým v EG 201 121.
iv Uživatelská příručka
Page 5
Německo ATAAB AN005,AN006,AN007,AN009,AN010 a
DE03,04,05,08,09,12,14,17
Řecko ATAAB AN005,AN006 a GR01,02,03,04
Portugalsko ATAAB AN001,005,006,007,011 a P03,04,08,10
Španělsko ATAAB AN005,007,012 a ES01
Švýcarsko ATAAB AN002
Všechny ostatní státy/oblasti
Zvláštní nastavení přepínačů nebo nastavení software je třeba pro jednotlivé sítě, obrat’te se na příslušné uživatelské příručky, kde naleznete podrobnosti.
Funkce hookflash (časované přerušení zpětného volání) musí být schválena v každém státu zvlášt’. Nebylo testováno, zda tato funkce je v souladu s normami jednotlivých států, nelze tedy zaručit bezchybnou činnost této specifické funkce v jednotlivých státech a ve specifických sítích.
ATAAB AN003,004
Následující informace platí pouze pro členské státy EU:
Použití tohoto symbolu značí, že s výrobkem nelze nakládat jako s běžným domovním odpadem. Pokud zajistíte, že výrobek bude správně zlikvidován, pomůže předejít negativnímu dopadu na životní prostředí a zdraví obyvatel, k čemuž by při nesprávné likvidaci výrobku mohlo dojít. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku získáte od místních úřadů, služby pro likvidaci domácího odpadu nebo v obchodě, kde jste zakoupili tento výrobek.
Standardy jednotek optických médií
Počítač M40 je dodáván s předem nainstalovanou některou z následujících jednotek: jednotka CD-RW/DVD-ROM nebo DVD Super Multi s podporou DVD±R DL.
Jednotka má některý z následujících štítků:
LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY 1 LASER KLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE APPAREIL A LASER DE CLASSE1 KLASS 1 LASER APPARAT
Před dodáním bylo laserové zařízení Třídy 1 schváleno jako vyhovující standardům Spojených států podle kapitoly 21 Ministerstva zdravotnictví (DHHS 21 CFR).
Pro všechny ostatní země je jednotka ověřena jako vyhovující standardům IEC825 a EN60825.
Uživatelská příručka v
Page 6
Důležitá poznámka
Díla jako je hudba, video, počítačové programy jsou chráněna autorským právem. Pokud to není výslovně povoleno autorským právem, nemůžete kopírovat, pozměňovat, předávat nebo jinak převádět díla bez souhlasu vlastníka autorských práv. Vezměte prosím na vědomí, že neoprávněné kopírování, předávání nebo převádění může způsobit škody a může být potrestáno.
Nepoužívejte telefon (jiný než bezdrátový) během bouřky. V takovém
případě je vzdálené riziko úrazu elektrickým proudem z blesku.
Nepoužívejte telefon k ohlášení úniku plynu v blízkosti tohoto úniku.
Používejte pouze napájecí kabel uvedený v této příručce.
Baterii vyměňujte pouze za baterii stejného typu nebo za baterii
doporučenou výrobcem.
Použité baterie likvidujte podle doporučení výrobce.
Používejte pouze baterie dodané s počítačem nebo doplňkové baterie. Použití nesprávné baterie může poškodit počítač.
Společnost TOSHIBA v takovém případě nepřebírá žádnou odpovědnost za vzniklé škody.
Bezpečnostní pokyny pro jednotku CD-RW/DVD-ROM
Tato jednotka obsahuje laserový systém. Správné používání výrobku
vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho uschování pro budoucí použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu, obrat’te se na autorizovaný servis.
Jiné než v těchto pokynech popsané využití ovládacích prvků,
provádění úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených, může způsobit nebezpečné ozáření.
Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se
výrobek rozebírat.
vi Uživatelská příručka
Page 7
Matsushita UJDA760
Umístění požadovaného štítku
Toshiba Samsung TS-L462A
Umístění požadovaného štítku
ODPOVÍDÁ STANDARDŮM RÁDIOVÉHO VYZAŘOVÁNÍ HFDA, 21 CFR PODKapitola J.
VYROBENO:
Výrobce: Panasonic Communications Co., LTD 1-62, 4-Chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka, JAPONSKO
PRODUKT MÁ CERTIFIKÁT VÝROBCE, KTERÝ POTVRZUJE SOULAD S PRAVIDLY DHHS 21 CFR PODKapitola J PLATNÝ K DATU VÝROBY.
VYROBENO:
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE TECHNOLOGY CORPORATION 580, HORIKAWA-CHO, SAIWAI-KU, KAWASAKI-SHI, KANAGAWA, 212- 0013, JAPAN
Uživatelská příručka vii
Page 8
Bezpečnostní pokyny pro jednotku DVD Super Multi (+R Double Layer)
Tato jednotka obsahuje laserový systém. Správné používání výrobku
vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho uschování pro budoucí použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu, obrat’te se na autorizovaný servis.
Jiné než v těchto pokynech popsané využití ovládacích prvků,
provádění úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených, může způsobit nebezpečné ozáření.
Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se
výrobek rozebírat.
Matsushita UJ-840B
Umístění požadovaného štítku
PRODUKT MÁ CERTIFIKÁT VÝROBCE, KTERÝ POTVRZUJE SOULAD S PRAVIDLY DHHS 21 CFR PODKapitola J PLATNÝ K DATU VÝROBY.
VYROBENO:
Výrobce: Panasonic Communications Co., LTD 1-62, 4-Chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka, JAPONSKO
viii Uživatelská příručka
Page 9
TEAC DV-W28EA
Umístění požadovaného štítku
Toshiba Samsung TS-L632B
Umístění požadovaného štítku
CERTIFIKÁT TOHOTO VÝROBKU POTVRZUJE, ŽE ODPOVÍDÁ PRAVIDLŮM DHHS 21 CFR Kapitola 1, PODKapitola J PLATNÝM V DOBĚ VÝROBY
VYROBENO:
TEAC CORPORATION 3-7-3 NAKA-CHO, MUSASHINO-SHI, TOKYO, JAPONSKO
PRODUKT MÁ CERTIFIKÁT VÝROBCE, KTERÝ POTVRZUJE SOULAD S PRAVIDLY DHHS 21 CFR PODKapitola J PLATNÝ K DATU VÝROBY.
VYROBENO:
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE TECHNOLOGY CORPORATION 580, HORIKAWA-CHO, SAIWAI-KU, KAWASAKI-SHI, KANAGAWA, 212­0013, JAPAN
Uživatelská příručka ix
Page 10
Bezpečnostní pokyny pro jednotku DVD Super Multi (±R Double Layer)
Tato jednotka obsahuje laserový systém. Správné používání výrobku
vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho uschování pro budoucí použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu, obrat’te se na autorizovaný servis.
Jiné než v těchto pokynech popsané využití ovládacích prvků,
provádění úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených, může způsobit nebezpečné ozáření.
Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se
výrobek rozebírat.
Matsushita UJ-841B
Umístění požadovaného štítku
PRODUKT MÁ CERTIFIKÁT VÝROBCE, KTERÝ POTVRZUJE SOULAD S PRAVIDLY DHHS 21 CFR PODKapitola J PLATNÝ K DATU VÝROBY.
VYROBENO:
Výrobce: Panasonic Communications Co., LTD 1-62, 4-Chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka, JAPONSKO
x Uživatelská příručka
Page 11
TEAC DV-W28EA
Umístění požadovaného štítku
HDLS GSA-4082N
Umístění požadovaného štítku
CERTIFIKÁT TOHOTO VÝROBKU POTVRZUJE, ŽE ODPOVÍDÁ PRAVIDLŮM DHHS 21 CFR Kapitola 1, PODKapitola J PLATNÝM V DOBĚ VÝROBY
VYROBENO:
TEAC CORPORATION 3-7-3 NAKA-CHO, MUSASHINO-SHI, TOKYO, JAPONSKO
ODPOVĶDĮ STANDARDŁM RĮDIOVÉHO VYZAŲOVĮNĶ HFDA, 21 CFR PODKapitola J.
VYROBENO:
Vżrobce: Panasonic Communications Co., LTD 1-62, 4-Chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka, JAPONSKO
Uživatelská příručka xi
Page 12
Pioneer DVR-K16
Umístění požadovaného štítku
ODPOVĶDĮ STANDARDŁM RĮDIOVÉHO VYZAŲOVĮNĶ HFDA, 21 CFR PODKapitola J.
VYROBENO:
Vżrobce: PIONEER CORPORATION 4-1.
Meguro 1-chome, Meguro-ku TOKYO 153-8654, JAPONSKO
POZOR: Tento přístroj obsahuje laser a je klasifikován jako „LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY 1.“ Správné používání výrobku vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho uschování pro budoucí použití. Při jakémkoli problému se obrat’te na „AUTORIZOVANÝ servis.“ Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se výrobek rozebírat.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT TO EN 60825
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein Laser­System und ist als “LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT” klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls Probleme mit diesem Modell auftreten, benachrichtigen Sie bitte die nächste “autorisierte Service-Vertretung”. Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät nicht geöffnet werden.
xii Uživatelská příručka
Page 13
ADVERSEL: USYNLIG LASERSTRÅLING VED
ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAF-BRYDER ER UDE AF FUNKTION. UNDG UDSTTELSE FOR STRÅLING
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hviket betyder, at der anvendes laserstrlier afsvageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan bilve udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsætte sig for laserstråling.
OBS! Apparaten innehåller laserkomponent som avger laserstråining överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä silmilie vaarallista lasersäteilyä.
POZOR: POUŽITÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ, PROVÁDĚNÍ ÚPRAV NEBO POSTUPŮ JINÝCH, NEŽ UVEDENÝCH V PŘÍRUČCE MŮŽE MÍT ZA NÁSLEDEK NEBEZPEČNÉ OZÁŘENÍ.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON ANDEREN STEURUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN KÖNNEN GEFÄHRLICHE STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE HABEN.
Uživatelská příručka xiii
Page 14
xiv Uživatelská příručka
Page 15

Obecná upozornění

Počítače TOSHIBA jsou navrženy tak, aby zaručovaly optimální bezpečnost, minimalizovaly námahu a odolávaly nárokům kladeným na přenosné stroje. Určitá omezení a doporučení je nicméně vhodné vzít v úvahu, aby nedošlo k případnému poranění osob, poškození počítače nebo snížení jeho výkonu.
Zcela určitě si proto přečtěte obecná bezpečnostní opatření níže a upozornění uvedená v textu této příručky.
Přílišná námaha
Pozorně si přečtěte Příručku pro bezpečnost a pohodlí. Obsahuje informace potřebné pro prevenci únavy z námahy rukou a zápěstí, která může být způsobena dlouhodobým používáním klávesnice. Kapitola 3,
Začínáme rovněž obsahuje informace o vhodném uspořádání pracovního
prostoru, postavení a osvětlení, které vám pomůže snížit fyzickou námahu.
Popálení
Vyhnete se delšímu fyzickému kontaktu s pocítacem. Při dlouhodobém
používání počítače se může povrch počítače silně zahřívat. Teplota sice nemusí být príliš vysoká na dotyk, ale dlouhodobý fyzický kontakt (napríklad pokud si položíte pocítac na klín nebo pokud si ruce položíte na operku pro dlane) muže zpusobit popálení pokožky.
Rovněž, je-li počítač užíván po dlouhou dobu, vyhněte se přímému
kontaktu s kovovou deskou podpírající vstupní a výstupní porty. Může být velmi horká.
Povrch napájecího adaptéru může být po delším používání horký.
Tento stav není příznakem poruchy. Pokud potřebujete přenášet napájecí adaptér, odpojte jej a nechejte jej před přenášením vychladnout.
Nepokládejte napájecí adaptér na materiály, které jsou citlivé na teplo.
Takové materiály by mohly být poškozeny.
Tlak a poškození nárazem
Nevystavujte počítač vysokému fyzickému tlaku a vyhněte se silným nárazům. Vysoký tlak nebo nárazy mohou zpusobit poškození soucástí pocítace a být prícinou jeho selhání.
Uživatelská příručka xv
Page 16
Obecná upozornění
Přehřátí karet PC
Některé karty PC se mohou silně zahřívat při dlouhodobém používání. Přehřátí karet PC může způsobovat chyby a nestabilitu při provozu karet PC. Rovněž buďte opatrní, pokud vyměňujete karty PC, které byly dlouhodobě používány.
Mobilní telefony
Používání mobilních telefonu muže rušit zvukový systém. Provoz počítače tím není nijak omezen, ale doporučuje se udržovat mezi počítačem a mobilním telefonem vzdálenost 30 cm, pokud je používán.
Výkon procesoru („CPU“) – Upozornění
Výkonnost procesoru ve vašem počítači se může odlišovat od specifikací za následujících podmínek:
Použití některých periferních zařízení
Napájení z baterie místo napájení ze sítě
Použití některých multimédií, počítačem generované grafiky nebo
aplikací videa.
Použití standardních telefonních linek nebo sít’ová spojení s nízkou
rychlostí.
Použití složitého modelovacího software, jako jsou špičkové
návrhářské aplikace
Současné použití více aplikací nebo funkcí
Použití počítače v místech s nízkým tlakem (výška > 1 000 metr nad
moen nebo > 3 280 stop).
Použití počítače při teplotách mimo teplotní rozsah od 5°C do 30°C
(41°F až 86°F) nebo > 25°C (77°F) ve velkých výškách (všechny teplotní údaje jsou přibližné a mohou se lišit podle konkrétního modelu počítače – podrobnosti naleznete v dodatku A nebo na webových stránkách Toshiba na adrese www.pcsupport.toshiba.com).
Výkon procesoru se může rovněž odlišovat od specifikací v závislosti na konfiguraci počítače.
Za některých okolností se může váš počítač automaticky vypnout. Jde o normální ochrannou funkci navrženou ke snížení rizika ztráty dat
nebo poškození zařízení, pokud není používáno za doporučených podmínek. Chcete-li se vyhnout ztrátě dat jejich pravidelným ukládáním na externí médium. Pro dosažení optimálního výkonu vždy počítač používejte jen za doporučených podmínek. Přečtěte si další omezení v rámci „Požadavků na životní prostředí“ v dodatku A nebo se obrat’te na servis a podporu TOSHIBA, kde získáte více informací.
dat, vždy si vytvářejte záložní kopie
xvi Uživatelská příručka
Page 17
Obecná upozornění
Upozornění ohledně grafického procesoru („GPU“):
Výkon grafického procesoru („GPU“) se může lišit v závislosti na modelu, konfiguraci, aplikacích, nastavení řízení spotřeby a používaných funkcích.
Výkon GPU je optimalizován pouze při práci v režimu napájení ze sítě a při práci na baterie může výrazně klesnout.
Poznámka k hlavní paměti
Grafický systém počítače může využívat část hlavní systémové paměti pro grafický výkon a tím snižovat celkové množství systémové paměti, která je k dispozici pro ostatní výpočetní činnosti. Velikost systémové paměti vyhrazené pro podporu grafiky závisí na grafickém systému, používaných aplikacích, velikosti systémové paměti a dalších faktorech.
Neplatné ikony
Některé skříně přenosných počítačů jsou navrženy tak, aby do nich mohly být instalovány veškeré doplňkové komponenty dané série produktů. Vámi zvolený model nemusí mít všechny funkce a specifikace odpovídající všem ikonám nebo spínačům na skříni přenosného počítače, pokud jste si nezvolili všechny tyto funkce.
Wireless LAN/Atheros
Pro 802.11a, b a g
Přenosová rychlost na bezdrátové síti LAN a dosah bezdrátové sítě LAN se může lišit podle okolního elektromagnetického prostředí, překážek, konstrukce a konfigurace přístupových bodů a konstrukce klientské stanice a konfigurace software a hardware.
Skutečná přenosová rychlost bude vždy nižší než teoretická maximální rychlost.
Pro Atheros
Pro užití funkce Atheros SuperAG™ nebo SuperG™ musí klientská stanice a přístupový bod podporovat odpovídající funkcionalitu. Výkon těchto funkcí se může lišit podle formátu přenesených dat.
LCD
Při dlouhodobém používání a podle způsobu používání počítače se jas LCD displeje snižuje. To je přirozená charakteristika LCD technologie.
Ochrana autorských práv
Technologie ochrany autorských práv zahrnutá do některých médií může zabránit nebo omezit záznam nebo přehrávání médií.
Uživatelská příručka xvii
Page 18
Obecná upozornění
Kapacita pevného disku
1 gigabajt (GB) znamená 1000 x 1000 x 1000 = 1 000 000 000 bajtů v desítkové soustavě. Operační systém počítače však uvádí úložnou kapacitu ve dvojkové soustavě pro definici 1 GB = 1024 x 1024 x 1024 = 1 073 741 824 bajtů, a proto může vykazovat menší úložnou kapacitu. Volná kapacita média může být rovněž menší, pokud produkt zahrnuje jeden nebo více předinstalovaných operačních systémů, jako je Microsoft Operating System a předem instalované aplikace nebo média. Skutečná formátovaná kapacita se může lišit.
SRS
Rozšíření zvuku SRS jsou dostupná pouze v systému Microsoft Windows.
Obrázky
Všechny obrázky jsou pouze ilustrativní.
Jas LCD displeje a únava očí
Váš LCD displej má jas přibližující se jasu obrazovky monitoru. Doporučujeme nastavit jas LCD displeje na pohodlnou úroveň, aby nebyly vaše oči vyčerpávány.
xviii Uživatelská příručka
Page 19

Předmluva

Blahopřejeme vám k zakoupení počítače M40. Tento výkonný a lehký přenosný počítač je navržen tak, aby vám mohl po léta poskytovat spolehlivou a kvalitní službu.
V této příručce najdete informace, jak zapojit počítač M40 a jak jej začít používat. Je zde také podrobně popsáno, jak lze počítač nakonfigurovat, jsou popsány základní operace a údržba, používání doplňků a odstraňování závad.
Pokud s počítači teprve začínáte nebo pokud jste dříve přenosný počítač neužívali, pročtěte si nejprve kapitoly Úvod a Seznámení s počítačem a seznamte se s jednotlivými funkcemi, součástmi a doplňkovými zařízeními. Poté si přečtěte kapitolu Začínáme, kde naleznete podrobný návod, jak počítač zapojit.
Pokud již máte s používáním počítačů zkušenosti, pokračujte prosím v četbě úvodu, abyste se seznámili s organizací této příručky a potom si můžete příručku prolistovat. Určitě si ale pročtěte oddíl Zvláštní funkce v kapitole Úvod, abyste se seznámili s funkcemi počítače, které nejsou běžné nebo obvyklé a také si pečlivě pročtěte HW Setup a hesla. Pokud chcete instalovat PC karty nebo připojovat externí zařízení jako je monitor, přečtěte si kapitolu 8, Doplňková zařízení.
Obsah příručky
Tato příručka má devět kapitol, šest dodatků, glosář a rejstřík. Kapitola 1, Úvod, obsahuje přehled funkcí, možností a doplňků počítače. Kapitola 2, Seznámení s počítačem, popisuje součásti počítače a stručně
vysvětluje jejich funkci. Kapitola 3, Začínáme, poskytuje stručný přehled, jak s počítačem začít
pracovat a poskytuje pokyny k bezpečnosti a k přizpůsobení pracovního prostředí.
Kapitola 4, Základy provozu, zahrnuje pokyny pro péči o počítač, užívání plošky Touch Pad, jednotek optických médií, externí disketové jednotky, Wireless LAN, sít LAN, zvuku a videa a interního modemu.
Kapitola 5, Klávesnice, popisuje funkce klávesnice včetně překryvné klávesnice a horkých kláves.
Kapitola 6, Napájení a režimy při zapnutí, popisuje podrobně možnosti napájení počítače a úsporné režimy baterie.
Uživatelská příručka xix
Page 20
Předmluva
Ujednání
Zkratky
Ikony
Kapitola 7, HW Setup a hesla, vysvětluje, jak nakonfigurovat počítač pomocí programu HW Setup. V této kapitole je také uveden postup při nastavení hesla.
Kapitola 8, Doplňková zařízení, popisuje dostupný doplňkový hardware. Kapitola 9, Náprava závad, poskytuje užitečné informace pro provádě
některých diagnostických testů a rady pro případy, kdy počítače nepracuje jak má.
V dodatcích jsou uvedeny technické údaje vašeho počítače.
Glosář definuje obecnou počítačovou terminologii a obsahuje seznam
zkratek použitých v textu. Pomocí Rejstřík můžete v této příručce rychle vyhledat požadovanou
informaci.
V této příručce se pro popis, identifikaci a zvýraznění termínů a provozních postupů používají následující prostředky.
Při prvém výskytu a kdykoliv je to pro srozumitelnost potřebné, jsou zkratky uvedeny v závorkách za jejich definicí. Příklad: Read Only Memory (ROM). Zkratková slova jsou také definována v části Glosář.
Ikony identifikují porty, displeje a ostatní části vašeho počítače. Panel indikátorů také používá ikony k identifikaci těch součástí, o jejichž stavu podává informaci.
Klávesy
Klávesy jsou v textu použity při popisu mnoha postupů práce s počítačem. Výrazným typem písma jsou označeny nejdůležitější symboly, které se na klávesnici objevují. Například Enter označuje klávesu Enter.
Použití kláves
Některé operace vyžadují současné stisknutí dvou nebo více kláves. Tyto operace jsou zde označeny hlavními symboly těchto kláves, které jsou odděleny znakem plus (+). Například Ctrl+C znamená, že musíte podržet klávesu Ctrl a ve stejný okamžik stisknout klávesu C. Pokud jsou použity tři klávesy, podržte první dvě a ve stejný okamžik stiskněte třetí.
ABC Pokud postup vyžaduje akci jako je klepnutí na
xx Uživatelská příručka
ikonu nebo zadání textu, je název ikony nebo text, který je třeba zapsat, uveden v písmu podle příkladu vlevo.
Page 21
Displej
Předmluva
S ABC
Jména oken nebo ikon nebo text vytvořený počítačem, který se objevuje na obrazovce počítače, je v příručce uveden písmem, které vidíte vlevo.
Upozorně
V této příručce se upozornění většinou používá pro zvýraznění důležité informace. Každý druh upozornění je označen podle níže uvedeného vzoru.
Dejte pozor! Upozornění vás informuje o tom, že nesprávné použití zařízení nebo neuposlechnutí instrukcí může mít za následek ztrátu dat nebo i poškození vašeho počítače.
Přečtěte si prosím. Poznámka je návod nebo rada, která vám pomůže co nejlépe využívat vaše zařízení.
Uživatelská příručka xxi
Page 22
Předmluva
xxii Uživatelská příručka
Page 23

Obsah

Obecná upozornění Předmluva
Kapitola 1 Úvod
Kontrola vybavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Vlastnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Zvláštní funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Nástroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Možnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Kapitola 2 Seznámení s počítačem
Přední strana při zavřeném displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Levá strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Pravá strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Zadní strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Spodní strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Přední strana při otevřeném displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Systémové indikátory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
disketová jednotka USB (doplňková) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Jednotka optických médií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Napájecíadaptér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Kapitola 3 Začínáme
Příprava pracovního prostředí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Připojení napájecího adaptéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Otevření displeje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Zapnutí počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
První spuštění počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Vypnutí počítače. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Restartování počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Obnova předem instalovaného softwaru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Uživatelská příručka xxiii
Page 24
Kapitola 4 Základy provozu
Použití plošky Touch Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
Použití volitelné disketové jednotky USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Použití jednotek optických médií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3
Zápis disků CD v jednotce CD-RW/DVD-ROM. . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7
Zápis na CD/DVD v jednotce DVD Super Multi (±R Double Layer) . . . . 4-9
Zápis na CD/DVD v jednotce DVD Super Multi (+R Double Layer) . . . 4-17
če o média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-25
Modem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-26
Wireless LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-29
LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-31
Čištění počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-32
Přeprava počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-32
odvod tepla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-33
Kapitola 5 Klávesnice
Znakové klávesy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
F1 ... F12 funkční klávesy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Programovatelné klávesy: kombinace klávesy Fn . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Speciální klávesy Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Překryvná klávesnice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Vkládání znaků ASCII. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8
Kapitola 6 Napájení a režimy při zapnutí
podmínky napájení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
Indikátory napájení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
Typy baterií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3
če o baterii a její použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4
Výměna baterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-11
Spuštění počítače zabezpečeného heslem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-13
Kapitola 7 HW Setup a hesla
HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
Kapitola 8 Doplňková zařízení
PC karty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2
Rozšíření paměti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-4
Přídavná baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-6
Přídavný napájecíadaptér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-6
Sada USB FDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-7
Externí monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-7
Televizor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-8
i.LINK™ (IEEE1394) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-8
Bezpečnostní zámek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10
xxiv Uživatelská příručka
Page 25
Kapitola 9 Náprava závad
Postup při řešení problémů. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Základní opatření u hardwaru a systému. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Podpora TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19
Dodatek A specifikace Dodatek B Řadič zobrazení a režimy Dodatek C Příručka interního modemu Dodatek D Wireless LAN Dodatek E Napájecí kabel a konektory Dodatek F Pokud je vám počítač odcizen
Glosář Rejstřík
Uživatelská příručka xxv
Page 26
xxvi Uživatelská příručka
Page 27
Úvod
V této kapitole naleznete seznam položek v krabici s počítačem, jsou zde uvedeny parametry počítače, popsány doplňky a příslušenství.
Některé funkce popsané v této příručce nemusí správně fungovat, pokud budete používat operační systém, který nebyl předem nainstalován firmou TOSHIBA.

Kontrola vybavení

Pečlivě vybalte počítač. Uschovejte krabici a balicí materiál pro budoucí použití.
Hardwarové
Přesvědčte se, zda máte všechny následující položky:
Přenosný osobní počítač M40
Univerzální napájecí adaptér a napájecí kabel
Modulární kabel (doplňkový)
Kapitola 1
Uživatelská příručka 1-1
Page 28
Úvod
Software
Windows XP Professional/Home Edition Service Pack 2
V počítači je předem instalován následující software:
Microsoft
Ovladač modemu
Ovladač displeje
Nástroje TOSHIBA
Ovladač bezdrátové sítě LAN (lze použít pouze u modelů s
bezdrátovou sítí Wireless LAN)
Ovladač zvuku
Přehrávač videa na DVD
Ovladač LAN
Ovladač polohovacího zarízení
Řízení spotřeby TOSHIBA
Online uživatelská příručka TOSHIBA
TOSHIBA Assist
TOSHIBA ConfigFree
TOSHIBA Touch and Launch
Vypínač Tou ch P ad
TOSHIBA PC Diagnostic Tool
Nástroj TOSHIBA Zooming
Ovládání TOSHIBA
TOSHIBA Virtual Sound
Ztlumení jednotky CD/DVD
RecordNow! Základní
Software DLA for TOSHIBA
Dokumentace a záložní média:
Uživatelská příručka pro přenosný osobní počítač M40
M40 Rychlý start
Příručka pro bezpečnost a pohodlí
Záruční informace
Záchranný disk DVD
Pokud nekteré z techto položek chybí nebo jsou poškozeny, kontaktujte co nejdríve svého prodejce.
®
Windows XP Home Edition nebo Professional
1-2 Uživatelská příručka
Page 29

Vlastnosti

Úvod
Počítač používá technologii vysoké integrace LSI (Large Scale Integration) společnosti TOSHIBA, polovodičovou technologii CMOS (Complementary Metal-Oxide Semiconductor) k dosažení malých rozměrů, minimální hmotnosti, nízké spotřeby energie a vysoké spolehlivosti. Tento počítač má následující vlastnosti a výhody:
Procesor
Vestavená
Počítač je vybaven procesorem Intel® Celeron® M s mezipamětí instrukcí 32KB L1 a mezimapětí 1MB L2.
®
Procesor Intel Procesor Intel Procesor Intel
Celeron® M 350
®
Celeron® M 360
®
Celeron® M 370
Součástí nabídky mohou být v budoucnu i jiné procesory.
Pamět’
Grafický systém počítače může využívat část hlavní systémové paměti pro grafický výkon a tím snižovat celkové množství systémové paměti, která je k dispozici pro ostatní výpočetní činnosti. Velikost systémové paměti vyhrazené pro podporu grafiky závisí na grafickém systému, používaných aplikacích, velikosti systémové paměti a dalších faktorech.
Sloty Pamět’ové moduly PC4200 s kapacitou 256,
512 nebo 1024 MB lze instalovat do dvou pamět’ových slotů a dosáhnout tak maximální kapacity paměti systému 2048 MB.
Mezipamět’ úrovně 2 Instalovaná mezipamět’ úrovně 2 o kapacitě
1 MB maximalizuje možný výkon.
Video RAM Pro zobrazování videa je k dispozici až 128 MB
paměti RAM (pokud je instalováno 512 MB nebo více systémové paměti).
Pro zobrazování videa je k dispozici až 64MB paměti RAM (je-li instalováno 256 MB systémové paměti).
Uživatelská příručka 1-3
Page 30
Úvod
Disky
Jednotka pevného disku
Jednotka CD-RW/ DVD-ROM
Počítač má vestavěný pevný disk (HDD) velikosti 2 1/2" pro trvalé uložení dat a software. Je dodáván v následujících velikostech:
40,0 GB (37,26 miliard bajtů)
60,0 GB (55,89 miliard bajtů)
80,0 GB (74,52 miliard bajtů)
100,0 GB (93,15 miliard bajtů)
120,0 GB (111,78 miliard bajtů)
Součástí nabídky mohou být v budoucnu i jiné diskové jednotky.
Jednotka CD-RW/DVD-ROM plné velikosti, umožňuje přehrávat disky CD/DVD bez nutnosti použití adaptéru. Čte disky DVD-ROM s maximálně 8 násobnou rychlostí a disky CD-ROM s maximálně 24 násobnou rychlostí. Zapisuje na disky CD-R až 24-násobnou a na disky CD-RW až 24-násobnou rychlostí. Podrobnosti viz Kapitola 4, Základy provozu.
Jednotka podporuje následující formáty:
CD-R
CD-RW
DVD-ROM
DVD–Video
CD–DA
CD-Text
Photo CD™ (jedna/více částí)
CD-ROM Režim 1, Režim 2
CD-ROM XA Režim 2 (Form1, Form2)
Rozšířené CD (CD–EXTRA)
Metoda adresování 2
1-4 Uživatelská příručka
Page 31
Úvod
Jednotka DVD Super Multi (+R Double Layer)
Jednotka DVD Super Multi (±R Double Layer)
Některé modely jsou vybaveny jednotkou DVD Super Multi (+R Double Layer) plné velikosti, která umožňuje zaznamenávat data na přepisovatelné disky CD/DVD a rovněž přehrávat disky CD a DVD o velikosti 12 cm (4,72") nebo 8 cm (3,15") bez použití adaptéru. Čte disky DVD-ROM s maximálně 8 násobnou rychlostí a disky CD-ROM s maximálně 24 násobnou rychlostí. Umožňuje zápis na CD-R až 24-násobnou rychlostí, CD-RW až 10-násobnou rychlostí, DVD±R až 8-násobnou rychlostí, DVD±RW až 4-násobnou rychlostí, DVD-RAM až 5-násobnou rychlostí a DVD+R Double Layer až 2,4-násobnou rychlostí. Tato jednotka podporuje stejné formáty jako jednotka CD-RW/DVD-ROM a také následující:
DVD±R
DVD±RW
DVD-RAM
DVD+R(DL)
Některé modely jsou vybaveny jednotkou DVD Super Multi (±R Double Layer) plné velikosti, která umožňuje zaznamenávat data na přepisovatelné disky CD/DVD a rovněž přehrávat disky CD a DVD o velikosti 12 cm (4,72") nebo 8 cm (3,15") bez použití adaptéru. Čte disky DVD-ROM s maximálně 8 násobnou rychlostí a disky CD-ROM s maximálně 24 násobnou rychlostí. Umožňuje zápis na CD-R až 24-násobnou rychlostí, CD-RW až 10-násobnou rychlostí, DVD±R až 8-násobnou rychlostí, DVD±RW až 4-násobnou rychlostí, DVD-RAM až 5-násobnou rychlostí a DVD+R (Double Layer) až 2,4-násobnou rychlostí. Tato jednotka podporuje stejné formáty jako jednotka CD-RW/ DVD-ROM a také následující:
DVD±R
DVD±RW
DVD-RAM
DVD+R(DL)
DVD-R(DL)
Uživatelská příručka 1-5
Page 32
Úvod
Displej
LCD panel pocítace umožnuje zobrazení video grafiky s vysokým rozlišením. Obrazovku lze naklápet v širokém rozmezí úhlu pro dosažení maximálního pohodlí a citelnosti.
Vestavená WXGA 15,4" 1280 bodů horizontálně × 800
Řadič grafiky Řadič grafiky maximalizuje výkon displeje.
bodů vertikálně
15,4" Toshiba TruBrite WXGA, 1280 bodů
horizontálně x 800 bodů vertikálně
Více informací naleznete v Dodatku B.
Klávesnice
Vestavená 85 nebo 86 kláves, kompatibilní s rozšířenou
klávesnicí IBM speciální ovládání kurzoru a klávesy.
Podrobnosti viz Kapitola 5, Klávesnice.
®
, zabudovaný numerický blok,
Polohovací zařízení
Vestavená Touch Pad a ovládací tlačítka na opěrce pro
dlaně umožňují řídit pohyb ukazatele na displeji.
Napájení
Baterie Pocítac je napájen jednou lithium-ionovou baterií
Baterie hodin Vestavěná baterie RTC udržuje nastavení času a
umožnující dobíjení.
kalendáře.
Napájecí adaptér Univerzální napájecí adaptér dodává systému
energii a dobíjí vybité baterie. Je dodáván se samostatným napájecím kabelem. Jelikož je univerzální, může být připojen k sít’ovému napětí od 100 do 240 voltů.
Porty
Sluchátka Umožňuje připojení stereo sluchátek.
Mikrofon Připojuje monofonní mikrofon.
Externí monitor 15pinový analogový port VGA podporuje funkce
1-6 Uživatelská příručka
kompatibilní se standardem VESA DDC2B.
Page 33
Úvod
Sběrnice USB (Universal Serial Bus USB2.0)
i.LINK™ (IEEE 1394) (volitelné)
Konektor video­výstupu
Tři porty USB (Universal Serial Bus) umožňují řetězové připojení několika zařízení standardu
USB k jednomu portu vašeho počítače.
Tento port umožňuje vysokorychlostní přenos dat přímo z externích zařízení, jako jsou například digitální video kamery (k dispozici u některých modelů).
Tento port S-Video umožňuje přenášet data NTSC nebo PAL do externích zařízení. Podrobnosti uvádí část Televizor v kapitole 8, Doplňková zařízení.
Sloty
PC karta Do slotu karty PC lze vložit jednu kartu typu II
tloušt’ky 5 mm. Další podrobnosti viz Kapitola 8, Doplňková
zařízení.
Multimédia
Zvukový systém Zvukový systém kompatibilní se standardy
Sound Blaster™ Pro™ a Windows Sound Systém používá vestavěné reproduktory a umožňuje propojení externího mikrofonu a sluchátek. Zahrnuje rovněž ovladač hlasitosti.
komunikace
Modem Vestavený modem umožnuje datovou a faxovou
LAN Počítač má vestavěnu kartu sítě LAN pro
Uživatelská příručka 1-7
komunikaci. Podporuje V.90 (V.92). Rychlost přenosu dat a faxů závisí na kvalitě analogové telefonní linky. Obsahuje konektor pro pripojení na telefonní linku. Standardy V.90 a v.92 jsou současně podporovány pouze v USA, Kanadě, Austrálii, Velké Británii, Francci a Německu. V ostatních oblastech je podporován pouze standard V.90.
podporu Ethernet LAN (10 Mbit/s, 10BASE-T) a Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s, 100BASE-TX).
Page 34
Úvod
Wireless LAN Některé počítače této série jsou vybaveny
bezdrátovou kartou sítě LAN mini-PCI, která je kompatibilní s jinými systémy sítě LAN založenými na technologii rozprostřeného spektra (DSSS) a ortogonálního dělení frekvencí, které odpovídají standardu IEEE 802.11 (revize A, B nebo G) a režimu Turbo.
Mechanismus automatické volby přenosové
rychlosti vybírá z rozsahu 54, 48, 36, 24, 18, 12, 9 a 6Mbit/s (Revize A/G, B/G, A/B/G typ combo).
Mechanismus automatické volby přenosové
rychlosti v rozsahu 11; 5,5; 2 a 1 Mb/s (Revize B).
Mechanizmus automatické volby přenosové
rychlosti vybírá z rozsahu 108, 96, 72, 48, 36, 24, 18 a 12Mbit/s (režim Turbo Mode, revize A/B/G, typ combo).
Volba frekvenčního kanálu (5 GHz).
Revize A / 2,4 GHz. Revize B/G).
Přepínání mezi více kanály.
Řízení napájení karty.
Technologie Atheros Super G™ nebo Super
AG™ (modul typu Atheros).
Šifrování dat WEP (Wired Equivalent Privacy)
založené na 152-bitovém šifrovacím algoritmu (modul typu Atheros).
Šifrování dat WEP (Wired Equivalent Privacy)
založené na 128-bitovém šifrovacím algoritmu (modul typu Intel).
Pokročilé šifrování AES (Advanced
Encryption Standard) založené na 256­bitovém šifrovacím algoritmu (modul typu Atheros).
Přepínač bezdrátové komunikace
Tento přepínač slouží k zapínání a vypínání funkcí bezdrátové sítě LAN (k dispozici pouze u modelů s bezdrátovou sítí LAN).
Zabezpečení
Slot bezpečnostního zámku
1-8 Uživatelská příručka
Připojí doplňkový bezpečnostní zámek pro p
řipevnění počítače ke stolu nebo jinému
velkému předmětu.
Page 35
Software
Úvod
Operační systém
Nástroje TOSHIBA Řada nástrojů a ovladačů je předem instalována
Plug and Play Pokud připojíte k počítači externí zařízení nebo

Zvláštní funkce

Následuje popis funkcí, které jsou jedinecné pro pocítace TOSHIBA nebo jsou nové a usnadnují používání pocítace.
Horké klávesy Kombinace kláves umožnují rychle zmenit
Automatické vypnutí displeje
Je k dispozici operaní systém Windows Professional nebo Home Edition. Dále viz oddíl týkající se předinstalovaného software na začátku této kapitoly.
na vašem počítači a usnadňuje jeho používání. Viz oddíl Nástroje v této kapitole.
pokud instalujete komponentu, funkce Plug-and­Play umožní systému rozpoznat připojení a provést automaticky potřebné konfigurace.
konfiguraci systému prímo z klávesnice, aniž by se musel spouštet konfiguracní program.
Tato funkce automaticky vypíná napájení interního displeje, když jsou klávesnice nebo polohovací zařízení po určitou dobu nečinné. Napájení je obnoveno po stisku klávesy. Dobu nečinnosti můžete zadat v položce Vypnout monitor na záložce Základní nastavení v programu Řízení spotřeby TOSHIBA.
®
XP
Automatické vypnutí disku
Automatický režim Spánku/Hibernace
Uživatelská příručka 1-9
Tato funkce automaticky vypíná napájení pevného disku, pokud k němu není po určitou dobu přístup. Napájení se obnoví, jakmile je treba prístup na disk. Dobu nečinnosti můžete zadat v položce Vypnout monitor na záložce Základní nastavení v programu Řízení spotřeby TOSHIBA.
Tato funkce automaticky přepne systém do režimu spánku nebo do režimu Hibernace, když po určitou dobu není žádný vstup nebo není aktivován žádný hardwaru. Tuto dobu lze specifikovat a zvolit mezi spánkem nebo režimem hibernace v položce Přepnout do režimu Spánku a Přepnout do režimu Hibernace na záložce Základní nastavení v programu Řízení spotřeby TOSHIBA.
Page 36
Úvod
Překryvná klávesnice
Klávesnice s deseti klávesami je integrována do hlavní klávesnice. Pokyny jak tuto klávesnici používat najdete v oddíle Překryvná klávesnice v kapitole 5, Klávesnice.
Heslo při zapnutí Existují dve úrovne zabezpecení heslem,
správce a uživatel, bránící nepovolenému prístupu k pocítaci.
Okamžité zabezpečení
Funkce horkých kláves vymaže obrazovku a přeruší provoz počítače, čímž jsou chráněna data.
Inteligentní napájení Mikroprocesor v sít’ovém zdroji určí náboj baterie
a spočítá zbývající kapacitu baterie. Rovněž chrání elektronické součástky před abnormálními podmínkami, jako je přepětí ze sít’ového zdroje. Můžete sledovat zbývající kapacitu baterie. Použijte položku Zbývající energie v Řízení spotřeby TOSHIBA.
baterierežim úspory baterie
Tato funkce umožnuje šetrit kapacitu baterie. Režim řízení spotřeby můžete nastavit v položce Profil v programu Řízení spotřeby TOSHIBA.
Zapnutí a vypnutí panelem displeje
Tato funkce vypne napájení pocítace, pokud je zavren panel displeje, pri otevrení panelu jej znovu zapne. Funkci lze nastavit v položce Když zavřu panel počítače na záložce Nastavení akce v programu Řízení spotřeby.
Automatické p
řepnutí do režimu Hibernace při slabé baterii
Když je kapacita baterie vyčerpána do té míry, že v provozu počítače nelze pokračovat, přejde systém automaticky do režimu Hibernace a vypne napájení. Nastavení můžete nastavením na záložce Nastavení akce v programu Řízení spotřeby TOSHIBA.
odvod tepla Pro ochranu proti přehřátí má jednotka CPU
(mikroprocesor) zabudováno vnitřní teplotní čidlo. Pokud teplota uvnitř počítače stoupne na určitou úroveň, je zapnut chladicí ventilátor nebo snížena rychlost procesoru. Použijte položku Metoda chlazení v okně Základní nastavení v programu Řízení spotřeby TOSHIBA.
Maximální výkon
Nejprve zapne ventilátor, pak podle potřeby sníží rychlost CPU.
1-10 Uživatelská příručka
Page 37
Úvod

Nástroje

Úspora baterie
Hibernace Tato funkce umožnuje vypnutí pocítace behem
práce se softwarem. Obsah hlavní paměti se uloží na pevný disk a když počítač znovu zapnete, můžete pokračovat tam, kde jste předtím skončili. Podrobnosti naleznete v oddíle Vypínání poítae v Kapitole 3, Začínáme.
Spánek Pokud potřebujete přerušit práci, můžete vypnout
V tomto oddíle jsou popsány nainstalované programové nástroje a je ukázáno, jak je spustit. Podrobnosti naleznete v on-line příručce ke každému nástroji, v souborech nápovědy nebo v souborech readme.txt.
TOSHIBA Assist TOSHIBA Assist je grafické uživatelské rozhraní,
Řízení spotřeby TOSHIBA
počítač bez nutnosti ukončení používaných programů. Data jsou udržována v hlavní paměti počítače. Pokud znovu zapnete pocítac, mužete pokracovat v práci tam, kde jste prestali.
které zajišt’uje snadný přístup k nápovědě a službám.
Nastavování režimů úspory baterie spustíte, pokud v Ovládacích panelech poklepete na ikonu Řízení spotřeby TOSHIBA.
Nejprve sníží rychlost práce CPU, pak podle potřeby zapne ventilátor.
HW Setup Program umožnuje prizpusobit nastavení
Přehrávač videa na DVD
Nástroj TOSHIBA Zooming
Uživatelská příručka 1-11
hardwaru podle toho, jak pracujete s pocítacem a jaká prídavná zarízení používáte. Program spustíte kliknutím na tlačítko Start ve Windows, vyberete Nastavení a kliknete Ovládací panel. V Ovládacím panelu dvakrát klikněte na ikonu.
Prehrávac DVD Video Player se používá pro prehrávání videa na DVD. Jeho rozhraní a funkce se zobrazují na displeji. Klepněte na tlačítko Start, přejděte na Všechny programy, pak na InterVideo WinDVD 5 a klepněte na InterVideo WinDVD 5.
Tento nástroj umožňuje zvětšovat nebo zmenšovat velikost ikon na ploše nebo okno aplikace.
Page 38
Úvod
RecordNow! Basic pro počítač TOSHIBA
Můžete vytvářet CD/DVD v různých formátech včetně zvukových CD, která mohou být přehrávána na standardních CD přehrávačích, a datová CD/DVD obsahující složky a soubory z vašeho pevného disku. Tento software lze používat společně s jednotkou CD-RW/ DVD-ROM, jednotkou DVD-R/-RW, jednotkou DVD±R/±RW a jednotkou DVD Super Multi.
Software DLA for TOSHIBA
DLA (Drive Letter Access) je software pro zápis paketů, zpřístupňuje funkci, která zapisuje soubory a složky na disk DVD+RW, DVD-RW nebo CD-RW přes písmeno jednotky podobně jako na disketu nebo jiný vyměnitelný disk.
TOSHIBA PC Diagnostic Tool
Diagnostický nástroj TOSHIBA PC Diagnostic Tool zobrazuje základní informace o PC, lze rovněž spouštět testy vestavěných zařízení. Nástroj TOSHIBA PC Diagnostic Tool můžete spustit z nabídky následovně: [Start] - [Všechny programy] - [TOSHIBA] -[Nástroje] - [PC Diagnostic Tool]
TOSHIBA ConfigFree ConfigFree je sada nástrojů, které umožňují
snadné řízení komunikačních zařízení a sít’ových spojení. ConfigFree rovněž usnadňuje vyhledávání příčin potíží s komunikací a vytvá profily pro snadné přepínání mezi umístěními a komunikačními sítěmi.
Program ConfigFree můžete spustit z nabídky následujícím způsobem.
[Start] - [Všechny programy] - [TOSHIBA] - [Sítě] ­[ConfigFree]
řet
Vypínač Touch Pad Stiskem kláves Fn + F9 v prostředí Windows
můžete zapnout nebo vypnout funkce TouchPad. Pokud stisknete tyto horké klávesy, bude aktuální stav zobrazen jako ikona.
1-12 Uživatelská příručka
Page 39
Úvod
TOSHIBA Touch and Launch
Nástroj TOSHIBA Touch and Launch umožňuje provádět různé úkony jednoduše pomocí plošky Touch Pad. Nástroj TOSHIBA Touch and Launch je užitečný v následujících situacích:
Otevření souboru na ploše, jehož ikona je
zakryta nějakým oknem.
Otevření stránky obsažené v nabídce
Oblíbené programu Internet Explorer.
Zobrazení seznamu aktuálně otevřených
oken a změna aktivního okna.
TOSHIBA Touch and Launch rovněž umožňuje přizpůsobit následující funkce změnou nastavení.
Otevření souboru v definované složce.
Rychlé spouštěčasto požadovaných
aplikací, které byly zaregistrovány.
Ovládání TOSHIBA Tento nástroj umožňuje přizpůsobit tlačítko
Internet a CD/DVD: těmto tlačítkům je možné přiřadit aplikace nebo různé funkce (ve výchozím nastavení je tlačítkům přiřazen výchozí prohlížeč Internetu a CD/DVD).
TOSHIBA Virtual Sound
TOSHIBA Virtual Sound funguje jako zvukový filtr využívající funkce SRS WOW XT a SRS TruSurround XT, které nabízí firma SRS Labs, Inc. ve Spojených státech.
Zvukový filtr umožňuje dosáhnout na počítači lepšího zvuku a hudby.
Ztlumení jednotky CD/DVD
Tento program nabízí funkci pro nastavení rychlosti (čtení) jednotky CD/DVD.
Můžete nastavit jeden z těchto režimů: Normální režim umožňuje rychlejší čtení dat a Tichý režim vytváří méně hluku.
Uživatelská příručka 1-13
Page 40
Úvod

Možnosti

Mužete pridat radu rozširujících doplnku, které dále zlepší výkon pocítace a usnadní jeho používání. Dostupné jsou tyto doplňky:
Rozšíření paměti Do dvou rozšiřujících pamět’ových slotů lze
nainstalovat pamět’ové moduly 256 MB nebo 512 MB nebo 1024 MB. Moduly jsou typu PC4200, 200-pinové, SO Dual In-line (SO­DIMM).
Baterie U vašeho prodejce TOSHIBA lze zakoupit
prídavnou baterii. Lze použít jako záložní nebo k výmene.
Napájecíadaptér Pokud často používáte počítač na více místech,
může být výhodné, když si pro každé místo zakoupíte zvláštní adaptér, abyste nemuseli adaptér přenášet.
USBdisketová jednotka
Disketová jednotka 31/2" umožňuje používat diskety s kapacitou 1,44 MB nebo 720 kB. Pripojuje se k portu USB. (Systém Windows
®
XP
nepodporuje diskety s kapacitou 720 KB.)
Bezpečnostní zámek Do příslušného slotu v počítači se připojuje
bezpečnostní lanko umožňující zabránit krádeži.
1-14 Uživatelská příručka
Page 41
Seznámení s počítačem
Tato Kapitola popisuje různé součásti vašeho počítače. Seznamte se se všemi částmi dříve, než začnete s počítačem pracovat.
Některé typy skříní přenosných počítačů jsou navrženy tak, aby do nich mohly být instalovány veškeré doplňkové komponenty dané série produktů. Vámi zvolený model nemusí mít všechny funkce a specifikace odpovídající všem ikonám nebo spínačům na skříni přenosného počítače, pokud jste si nezvolili všechny tyto funkce.

Přední strana při zavřeném displeji

Obrázek níže ukazuje přední stranu počítače s panelem displeje v zavřené poloze.
Kapitola 2
Západka displeje
Systémové indikátory
Uživatelská příručka 2-1
mikrofonu
Přední strana počítače se zavřeným displejem
Konektor sluchátekKonektor
Ovládání hlasitosti
Přepínač bezdrátové komunikace
Page 42
Seznámení s počítačem
Západka displeje Západka zajišt’uje LCD panel v uzavřené poloze.
Stisknutím této západky displej otevřete.
Konektor mikrofonu Standardní konektor 3,5 mm (mini jack)
umožňuje připojení monofonního mikrofonu nebo jiného zařízení pro vstup zvuku.
Konektor sluchátek Standardní konektor 3,5 mm (mini jack)
umožňuje připojení stereo sluchátek (minimálně 16 ohmů) nebo jiných zařízení pro zvukový výstup. Pokud připojíte sluchátka, interní reproduktory jsou tím automaticky vypnuty.
Ovládání hlasitosti Použijte tento knoflík pro nastavení hlasitosti
stereo reproduktorů a sluchátek.
Spínač bezdrátové komunikace (volitelné)
Posuňte tento přepínač vlevo, pokud chcete zapnout funkce bezdrátové komunikace. Posuňte přepínač vpravo, pokud chcete funkce vypnout. (Jsou jím vybaveny jen některé modely)
Vypněte přepínač v letadlech a v nemocnicích. Zkontrolujte indikátor Bezdrátové komunikace. Při vypnutí bezdrátové komunikace by měl zhasnout.
Systémové indikátory
Tyto indikátory umožňují sledovat stav DC IN, napájení, baterií a disku. Podrobnosti jsou uvedeny v oddílech Systémových indikátorů.
2-2 Uživatelská příručka
Page 43

Levá strana

Obrázek níže ukazuje levou stranu počítače.
Seznámení s počítačem
Otvor ventilátoru
Slot PC karty
Port externího
Port externího monitoru USB port
Levá strana počítače
15-pinový port umožňuje připojit externí monitor.
monitoru
Otvor ventilátoru Zajišt’uje přívod vzduchu k ventilátoru.
Zajistěte, aby otvor ventilátoru nebyl ničím blokován. Zabraňte vniknutí cizích předmětů do otvoru ventilátoru. Špendlík nebo podobný objekt by mohl poškodit obvody počítače.
Port USB (Universal Serial Bus)
Porty USB odpovídají standardu USB 2.0, který umožňuje až 40krát rychlejší přenosy dat než standard USB 1.1. (Port podporuje rovněž standard USB 1.1.)
Zabraňte vniknutí cizích předmětů do konektoru USB. Špendlík nebo podobný objekt by mohl poškodit obvody počítače.
Činnost a správná funkce všech zařízení USB nebyla ověřena, některé funkce nemusí být prováděny správně.
slot PC karty Do slotu PC karty lze vložit jednu PC kartu
tloušt’ky 5 mm (typ II). Slot podporuje 16-bitové PC karty a 32-bitové PC karty CardBus.
Dávejte pozor, aby se do slotů pro PC karty nedostaly žádné cizí předměty. Špendlík nebo podobný objekt by mohl poškodit obvody počítače.
Uživatelská příručka 2-3
Page 44
Seznámení s počítačem

Pravá strana

Obrázek níže ukazuje pravou stranu počítače.
Port i.LINK (IEEE 1394)
Jednotka optických médií USB porty
Pravá strana počítače
Jednotka optických médií
Počítač je konfigurován s jednotkou CD-RW/ DVD-ROM nebo jednotkou DVD Super Multi s podporou DVD+R (Double-Layer) nebo DVD±R (Double-Layer), které umožňují spouštět 12 cm nebo 8 cm disky bez použití adaptéru.
porty USB Oba porty USB odpovídají standardu USB 2.0,
který umožňuje až 40krát rychlejší přenosy dat než standard USB 1.1. (Porty podporují rovněž USB 1.1.)
Zabrante vniknutí cizích predmetu do konektoru USB. Špendlík nebo podobný objekt by mohl poškodit obvody počítače.
Činnost a správná funkce všech zařízení USB nebyla ověřena, některé funkce nemusí být prováděny správně.
i.LINK (IEEE 1394) Port (volitelné)
Zde se připojuje externí zařízení, například digitální videokamera pro rychlé přenosy dat. (Jsou jím vybaveny jen některé modely)
Pokud je více zařízení IEEE1394 připojeno k PC, nemusí být tato zařízeí správně identifikována. Tento problém může nastat, pokud je systém Windows
®
XP restartován, zatímco jsou zařízení připojena nebo pokud je napájení zařízení IEEE1394 zapnuto před spuštěním počítače. Pokud se tak stane, odpojte kabely IEEE1394 a znovu je připojte.
2-4 Uživatelská příručka
Page 45

Zadní strana

Obrázek níže ukazuje zadní stranu počítače.
Seznámení s počítačem
Konektor modemu
Konektor video-
výstupu
Konektor video­výstupu
Zadní strana počítače
Do tohoto portu připojte 4-pinový konektor S-Video.
Slot bezpečnostního
zámku
DC IN 19VKonektor LAN
Konektor modemu Tento konektor modemu umožňuje připojení
modulárním kabelem (volitelný) přímo k telefonní lince.
Konektor LAN Tento konektor umožňuje připojit sít’ LAN.
Adaptér má vestavěnou podporu pro Ethernet LAN (10 megabitů za sekundu, 10BASE-T) a Fast Ethernet LAN (100 megabitů za sekundu, 100BASE-Tx). Podrobnosti viz Kapitola 4,
Základy provozu.
DC IN 19V Do této zásuvky se připojuje výstupní zástrčka
napájecího adaptéru. Použijte pouze adaptér dodávaný s počítačem. Použití jiného adaptéru může poškodit počítač.
Slot bezpečnostního zámku
Do této štěrbiny se připojuje bezpečnostní lanko. Tímto doplňkovým zabezpečovacím lankem připevníte počítač ke stolu nebo jinému velkému předmětu, abyste zabránili odcizení počítače.
Uživatelská příručka 2-5
Page 46
Seznámení s počítačem

Spodní strana

Na obrázku níže je vyobrazena spodní strana počítače. Před otočením počítače se ujistěte, že je panel displeje zavřen.
Hlavní baterie
Zámek baterie
Západka pro uvolnění baterie
Kryt pamět’ového
modulu
Spodní strana počítače
Baterie Baterie napájí počítač, pokud není připojen
napájecí adaptér. Oddíl Baterie v kapitole 6,
Napájení a režimy při zapnutí, popisuje postup
zpřístupnění baterie. U prodejce TOSHIBA si můžete zakoupit další baterie a použít je k prodloužení provozní doby počítače.
Západka pro
Posuňte tuto západku pro uvolnění baterie.
uvolnění baterie
Zámek baterie Posunutím této západky do nezajištěné polohy
se uvolní baterie za účelem vyjmutí.
Kryt pamět’ového modulu
Tento kryt chrání dvě zásuvky pamět’ových modulů. Předem instalován je jeden nebo dva moduly.
2-6 Uživatelská příručka
Page 47

Přední strana při otevřeném displeji

Následující obrázek ukazuje přední stranu počítače s otevřeným displejem. Při otevírání displeje posuňte západku na přední části displeje a zvedněte panel displeje nahoru. Nastavte displej do takového úhlu, abyste na něj dobře viděli.
Stínítko displeje
Závěs displeje
Stereo reproduktory
(Levý)
Seznámení s počítačem
Závěs displeje
Stereo reproduktor (pravý)
Touch Pad
Tlačítko Napájení
Tlačítko Internet (doplňkové)
Tlačítko CD/DVD
(volitelné)
Přední strana při otevřeném displeji
Systémové indikátory
Ovládací tlačítka Touch Pad
Stínítko displeje Barevný displej LCD zobrazuje text a grafiku ve
vysokém kontrastu. Počítač pracuje s jedním z těchto rozlišení:
WXGA 15,4" 1280 bodů horizontálně × 800 bodů vertikálně.
15,4" Toshiba TruBrite WXGA, 1280 bodů horizontálně x 800 bodů vertikálně.
Displej počítače používá technologii TFT (Thin Film Tranzistor). Viz Dodatek B.
Při napájení počítače ze sít’ového adaptéru bude jas displeje o něco vyšší než při napájení z baterie. Nižší jas je kvůli šetření energie baterie.
Závěs displeje Závěsy displeje drží zobrazovací plochu displeje
v různých úhlech, ze kterých je na ni dobře vidět.
Stereo reproduktor (levý a pravý)
Stereo reproduktory přehrávají zvuky generované vaším softwarem, také přehrávají zvuková výstražná znamení, jako je upozornění na vybitou baterii, které generuje systém.
Uživatelská příručka 2-7
Page 48
Seznámení s počítačem
Tlačítko napájení Stisknutím tlačítka napájení se zapne nebo
vypne napájení počítače. Indikátor LED napájení indikuje stav napájení.
Touch Pad Pohybuje ukazatelem na displeji nebo aktivuje
položky na ploše. Lze nastavit pro provádění dalších činností myší, jako je posuv, volba položek nebo poklepání.
Ovládací tlačítka Touch Pad
Pracují podobně jako levé a pravé tlačítko na externí myši.
Tlačítka AV (volitelné)
Některé modely této řady jsou vybaveny šesti audio/video (AV) tlačítky, která slouží pro tyto funkce: Internet, CD/DVD, Přehrávat/Pozastavit, Zastavit, Předchozí, Další.
Tato tlačítka dovolují řídit přehrávání zvuku a videa, spouštět aplikace a přístup k nástrojům.
tlačítko Internet Stisknutím se spustí prohlížeč Internetu. Pokud
Tlačítko CD/DVD Stiskem tohoto tlačítka v zapnutém stavu nebo v
Tlačítko Přehrávat/ pozastavit
je počítač vypnut, lze stisknutím tohoto tlačítka zapnout počítač a zároveň spustit prohlížeč.
režimu spánku spustí Windows Media Player/ WinDVD.
Stiskněte toto tlačítko pro spuštění Windows Media Player/WinDVD. Je-li přehrávač Windows Media Player/WinDVD již spuštěn, má toto tlačítko funkci Přehrávat/Pozastavit.
STOP Stiskněte toto tlačítko pro zastavení přehrávání.
Tlačítko Předchozí Stiskněte toto tlačítko pro návrat na předchozí
skladbu, kapitolu nebo data.
Tlačítko Další Stiskněte toto tlačítko pro přechod na další
skladbu, kapitolu nebo data.
2-8 Uživatelská příručka
Page 49

Systémové indikátory

Následující obrázek ukazuje systémové indikátory, které svítí během provádění různých funkcí počítače.
Systémové indikátory zdroje napájení
DC IN Indikátor DC IN svítí zeleně, je-li počítač napájen
Seznámení s počítačem
Disk
DC IN
Systémové indikátory
Napájení
hlavní baterie
přes napájecí adaptér z elektrické sítě. Pokud není výstupní napětí z napájecího adaptéru v pořádku nebo dojde k poruše napájení, indikátor bliká žlutě.
Napájení Indikátor Napájení svítí zeleně, je-li počítač
zapnut. Dojde-li k vypnutí počítače v režimu Spánku, tento indikátor bliká žlutě.
Hlavní baterie Indikátor Hlavní baterie ukazuje stav nabití
baterie. Zelená znamená plné nabití baterie, oranžová její nabíjení. Viz Kapitola 6, Napájení a
režimy při zapnutí.
Disk Indikátor Disk svítí zeleně, pokud počítač
pracuje s pevným diskem.
Indikátory klávesnice
Obrázky níže ukazují polohu indikátorů překryvné klávesnice a indikátoru přepínače velkých písmen (CapsLock).
Pokud svítí indikátor klávesy F10, překryvná klávesnice umožňuje vkládání čísel. Pokud svítí indikátor klávesy F11, překryvná klávesnice umožňuje ovládání ukazatele.
Uživatelská příručka 2-9
Page 50
Seznámení s počítačem
Numerický režim
Kurzorový režim
Indikátory překryvné klávesnice
Kurzorový režim Pokud indikátor kurzorového režimu svítí
zeleně, můžete použít překryvné klávesy (klávesy s bílým potiskem) k ovládání kurzoru. Viz oddíl Překryvná klávesnice v kapitole 5,
Klávesnice.
Numerický režim Překryvné klávesy (klávesy s bílým potiskem)
můžete použít k zadávání čísel, pokud indikátor numerického režimu svítí zeleně. Viz oddíl
Překryvná klávesnice v kapitole 5, Klávesnice.
Pokud svítí indikátor CapsLock, klávesnice je v režimu zápisu velkých písmen.
Indikátor CapsLock
Indikátor CapsLock
CapsLock Tento indikátor svítí zeleně, pokud jsou klávesy
písmen přepnuty na vkládání velkých písmen.
2-10 Uživatelská příručka
Page 51

disketová jednotka USB (doplňková)

Doplňková disketová jednotka 3 1/2" umožňuje používat diskety s kapacitou 1,44 MB nebo 720 kB. Připojuje se k portu USB.
Indikátor použití disku
Slot diskety
Vysouvací tlačítko
USBdisketová jednotka
Seznámení s počítačem
Indikátor použití disku
Tento indikátor svítí, pokud počítač přistupuje k disketě.
Slot diskety Vkládejte diskety do tohoto slotu.
Vysouvací tlačítko Pokud je disketa vložena do jednotky, vysouvací
tlačítko vyskočí ven. Chcete-li disketu vyjmout, zatlačte na vysouvací tlačítko a disketa se částečně vysune pro snadné vyjmutí.
Používáte-li disketovou jednotku, sledujte Indikátor použití disku. Nevysunujte disketu nebo nevypínejte počítač, pokud tento indikátor svítí. Pokud to uděláte, může dojít ke zničení dat na disketě a poškození diskety nebo jednotky.
Externí disketová jednotka by měla být při používání umístěna na
plochý vodorovný povrch. Nepokládejte disketovou jednotku, pokud právě pracuje, na plochu se sklonem větším než 20°.
Nepokládejte nic na disketovou jednotku.
Uživatelská příručka 2-11
Page 52
Seznámení s počítačem

Jednotka optických médií

Počítač je vybaven jednotkou CD-RW/DVD-ROM nebo DVD Super Multi s podporou DVD+R (DL) nebo DVD±R (DL). Pro provoz jednotky CD/ DVD-ROM je použit řadič rozhraní ATAPI. Při přístupu počítače na disk CD/ DVD svítí indikátor na jednotce.
kódy regionu pro jednotky DVD a média
Jednotky CD-RW/DVD-ROM, DVD Super Multi s podporou DVD+R (DL) nebo DVD±R (DL) a média jsou vyráběny pro šest různých oblastí trhu. Při koupi média DVD-Video se ujistěte, že je vhodné pro vaši jednotku, jinak jej nebude možné správně přehrávat.
Kód Region
1 Kanada, Spojené státy
2 Japonsko, Evropa, Jižní Afrika, Střední Východ
3 Jihovýchodní Asie, Východní Asie
4 Austrálie, Nový Zéland, ostrovy v Pacifiku, Střední
5 Rusko, Indický subkontinent, Afrika, Severní Korea,
6 Čína
Amerika, Jižní Amerika, Karibské ostrovy
Mongolsko
zapisovatelné disky
Tento oddíl popisuje typy zapisovatelných disků CD/DVD. Ověřte si podle specifikací vaší jednotky, na jaké typy disků může zapisovat. Použijte aplikaci RecordNow! Basic for TOSHIBA pro zápis kompaktních disků. Viz Kapitola 4, Základy provozu.
Disky CD
Na disky CD-R lze zapisovat pouze jednou. Uložená data nelze smazat
ani změnit.
Na disky CD-RW lze zapisovat vícekrát. Použijte 1, 2 nebo 4rychlostní
disky CD-RW nebo vysokorychlostní disky se 4 až 10násobnou rychlostí. Rychlost zápisu na vysokorychlostní disky CD-RW (vysokorychlostní disky pouze pro jednotky CD-RW/DVD-ROM) je maximálně 24-násobná.
Disky DVD
Na disky DVD-R, DVD+R a DVD±R DL lze zapisovat pouze jednou.
Uložená data nelze smazat ani změnit.
Na disky DVD-RW, DVD+RW a DVD-RAM lze zapisovat vícekrát.
2-12 Uživatelská příručka
Page 53
Seznámení s počítačem
Formáty
Jednotky podporují následující formáty:
DVD-ROM DVD–Video
CD–DA CD-Text
Photo CD™ (jedna/více částí) CD-ROM Režim 1, Režim 2
CD-ROM x A Režim 2 (Form1,
Form2)
CD-G (pouze zvukové CD)
Rozšířené CD (CD–EXTRA)
Jednotka CD-RW/DVD-ROM
Modul jednotky CD-RW/DVD-ROM plné velikosti umožňuje zaznamenávat data na přepisovatelné disky CD a také přehrávat disky CD/DVD o průměru 12 cm (4,72") nebo 8 cm (3,15") bez použití adaptéru.
Rychlost ctení je nižší ve stredu disku a vyšší u vnejších okraju.
Čtení DVD 8-násobná rychlost (maximálně) Čtení CD 24-násobná rychlost (maximálně)
Zápis CD-R 24-násobná rychlost (maximálně) Zápis CD-RW 10-násobná rychlost (maximálně,
vysokorychlostní média) 24-násobná rychlost (maximálně,
vysokorychlostní média)
Jednotka DVD Super Multi (DVD+R DL)
Modul jednotky DVD Super Multi podporující dvě vrstvy umožňuje zaznamenávat data na přepisovatelné disky CD a rovněž přehrávat disky CD/DVD o velikosti 12 cm (4,72") nebo 8 cm (3,15") bez použití adaptéru.
Rychlost ctení je nižší ve stredu disku a vyšší u vnejších okraju.
Čtení DVD 8-násobná rychlost (maximálně) Zápis DVD-R 8-násobná rychlost (maximálně) Zápis DVD-RW 4-násobná rychlost (maximálně) Zápis DVD+R 8-násobná rychlost (maximálně) Zápis DVD+R (DL) 2,4-násobná rychlost (maximálně) Zápis DVD+R W 4-násobná rychlost (maximálně) Zápis DVD-RAM 5-násobná rychlost (maximálně) Zápis CD-R 24-násobná rychlost (maximálně) Zápis CD-RW 10-násobná rychlost (maximálně, rychlá média
ultra-speed)
Uživatelská příručka 2-13
Page 54
Seznámení s počítačem
Jednotka DVD Super Multi (DVD±R DL)
Modul jednotky DVD Super Multi podporující dvě vrstvy umožňuje zaznamenávat data na přepisovatelné disky CD a rovněž přehrávat disky CD/DVD o velikosti 12 cm (4,72") nebo 8 cm (3,15") bez použití adaptéru.
Rychlost ctení je nižší ve stredu disku a vyšší u vnejších okraju.
Čtení DVD 8-násobná rychlost (maximálně) Zápis DVD-R 8-násobná rychlost (maximálně) Zápis DVD-RW 4-násobná rychlost (maximálně) Zápis DVD+R 8-násobná rychlost (maximálně) Zápis DVD+R (DL) 2,4-násobná rychlost (maximálně) Zápis DVD-R(DL) 2-násobná rychlost (nejvýše) Zápis DVD+R W 4-násobná rychlost (maximálně) Zápis DVD-RAM 5-násobná rychlost (maximálně) Zápis CD-R 24-násobná rychlost (maximálně) Zápis CD-RW 10-násobná rychlost (maximálně,

Napájecíadaptér

Sít’ový napájecí adaptér mění střídavé napětí na stejnosměrné a snižuje napětí dodávané do počítače. Může se automaticky přizpůsobit libovolnému napětí sítě mezi 100 a 240 volty o frekvencích buď 50 nebo 60 hertzů, dovoluje tak použití počítače ve většině zemí.
Chcete-li nabít baterii, jednoduše připojte napájecí adaptér ke zdroji elektrického proudu a k počítači. Podrobnosti uvádí Kapitola 6, Napájení a
režimy při zapnutí.
vysokorychlostní média)
Napájecí adaptér
Použití nesprávného adaptéru muže poškodit počítač. Společnost TOSHIBA v takovém případě nepřebírá žádnou odpovědnost za vzniklé škody. Jmenovitá hodnota pro napětí napájecího zdroje je 19 V DC.
Používejte pouze napájecí adaptér dodaný s počítačem nebo napájecí adaptér schválený společností TOSHIBA.
2-14 Uživatelská příručka
Page 55
Začínáme
V této kapitole naleznete základní informace o tom, jak začít používat počítač. Jsou zde uvedena tato témata:
Příprava pracovního prostředí — pro vaše zdraví a bezpečnost
Nezapomeňte si přečíst Příručku pro bezpečnost a pohodlí. Tato příručka, dodaná spolu s počítačem, vysvětluje podmínky použití produktu.
Otevření displeje
Připojení napájecího adaptéru
Zapnutí napájení
První spuštění počítače
Vypnutí počítače
Restartování počítače
Obnova předem instalovaného softwaru
Pokud jste novým uživatelem, projděte si kroky ve všech oddílech této kapitoly a připravte se tak na práci s počítačem.
Kapitola 3
Uživatelská příručka 3-1
Page 56
Začínáme

Příprava pracovního prostředí

Vytvoření pohodlného pracovního prostředí je důležité pro vás i váš počítač. Špatné pracovní prostředí nebo stresující pracovní návyky mohou mít za následek únavu nebo i vážné zdravotní poškození z opakovaného napětí vašich rukou, zápěstí nebo jiných kloubů. Správné vnější podmínku by se měly vytvořit také pro vlastní počítač. V tomto oddíle jsou diskutovány tyto problémy:
Všeobecné podmínky
Umístění počítače a periferních zařízení
Sezení a držení těla
Osvětlení
Pracovní návyky
Všeobecné podmínky
Obecně platí, že pokud se cítíte pohodlně, cítí se tak i váš počítač, přečtěte si však následující a ujistěte se, že je vaše pracovní prostředí správně připraveno.
Přesvědčte se, že kolem počítače je odpovídající prostor pro zajiště
dobré ventilace.
Přesvědčte se, zda je napájecí šňůra adaptéru připojena k zásuvce,
která je blízko počítače a je snadno dostupná.
Teplota by měla být mezi 5 až 35 stupni Celsia (41 až 95 stupňů
Fahrenheita) a relativní vlhkost by měla být 20 až 80 procent.
Vyhněte se místům, kde mohou nastat rychlé nebo mimořádné změny
teploty nebo vlhkosti.
Nevystavujte počítač prachu, vlhku nebo přímému slunečnímu světlu.
Neumíst’ujte počítač blízko zdrojů tepla, např. elektrického topení.
Nepoužívejte počítač poblíž kapalin nebo korosivních materiálů.
Neumíst’ujte počítač blízko předmětů, které vytvářejí silné
elektromagnetické pole (např. reproduktory).
Nepracujte s počítačem v těsné blízkosti mobilního telefonu.
Zajistěte dostatek prostoru pro práci ventilátoru. Neblokujte ventilač
otvory.
3-2 Uživatelská příručka
Page 57
Umístění počítače
Umístěte počítač a přídavná zařízení tak, aby bylo zajištěno pohodlí a bezpečnost.
Postavte počítač na plochou podložku ve vhodné výšce a vzdálenosti.
Displej by neměl být výše než úroveň očí, aby se zabránilo jejich namáhání.
Umístěte počítač tak, aby byl při práci přímo proti Vám a přesvědčte se,
že máte dostatečný prostor pro snadnou práci s jinými zařízeními.
Ponechejte za počítačem dostatečný prostor, abyste mohli volně
nastavovat displej. Displej by měl být nakloněn tak, aby byly sníženy odrazy světla a aby byl obraz na displeji co nejlépe vidět.
Používáte-li držák dokumentů, nastavte jej přibližně do stejné výšky a
vzdálenosti jako počítač.
Sezení a držení těla
Základní faktory, které mohou snížit pracovní napětí je výška Vaší židle vzhledem k počítači a klávesnici a podpora, jakou židle poskytuje Vašemu tělu. Pročtěte si následující rady.
Pod úrovní očí
Začínáme
Opora pro
chodidla
Držení těla a poloha vašeho počítače
Úhly 90°
Dejte si židli tak, aby klávesnice byla na úrovni nebo těsně pod úrovní
vašich loktů. Měli byste psát pohodlně s uvolněnými rameny.
Kolena by měla být trochu výše než kyčle. Pokud je třeba, používejte
podložku pod nohy, abyste si zvýšili kolena a snížili tlak na zadní stranu stehen.
Upravte si zadní opěradlo židle tak, aby podepíralo spodní část páteře.
Seďte vzpřímeně tak, aby v pracovní poloze byly Vaše kolena, kyčle a
lokty přibližně pod pravým úhlem. Nenaklánějte se příliš dopředu ani se nezaklánějte dozadu.
Uživatelská příručka 3-3
Page 58
Začínáme
Osvětlení
Pracovní návyky
Správné osvětlení může zlepšit čitelnost displeje a snížit únavu očí.
Umístěte počítač tak, aby se sluneční světlo nebo jasné vnitř
osvětlení neodráželo od obrazovky. Používejte tónovaná skla, žaluzie nebo jiné clony abyste odstranili odrazy na obrazovce.
Neumíst’ujte počítač před zdroj jasného světla, který by Vám mohl svítit
přímo do očí.
Pokud je to možné, používejte měkké, nepřímé osvětlení pracovního
prostoru. Používejte lampičku pro osvětlení dokumentů na pracovním stole, ale dbejte na to, aby se lampička neodrážela na obrazovce nebo aby Vám nesvítila do očí.
Základním pravidlem pro prevenci únavy nebo zranění z opakovaného namáhání je změna aktivit. Pokud je to možné, naplánujte si během pracovního dne různé druhy činností. Pokud musíte před počítačem trávit dlouhý čas, najděte si způsob, jak přerušit rutinu, to může snížit stres a zvýšit Vaší výkonnost.
Seďte uvolněně. Správná poloha židle a počítače může snížit napětí v
ramenech a snížit namáhání zad.
Často měňte pozici.
Občas povstaňte a protáhněte se nebo si krátce zacvičte.
Několikrát za den si protáhněte a procvičte zápěstí a ruce.
Často se dívejte mimo obrazovku počítače a zaměřte oči na několik
sekund na vzdálený objekt, například na 30 sekund každých 15 minut.
Dělejte raději časté a krátké přestávky než jednu č
například dvě až tři minuty každou hodinu.
Pravidelně choďte na oční prohlídky a ihned navštivte lékaře, pokud se
domníváte, že trpíte poškozením z opakovaného namáhání.
Existuje celá řada knih o ergonomii a o poškození z opakovaného namáhání nebo o syndromu opakovaného stresu. Více informací o těchto tématech a o cvičeních nejvíce stresovaných partií, jako jsou zápěstí a ruce hledejte ve Vaší knihovně nebo v knihkupectví. Projděte si také Příručku pro bezpečnost a pohodlí.
i dvě dlouhé,
3-4 Uživatelská příručka
Page 59

Připojení napájecího adaptéru

Napájecí adaptér připojte, pokud potřebujete nabít baterii nebo pokud chcete počítač napájet z elektrické sítě. Je to také nejrychlejší způsob jak začít používat počítač, protože baterie je třeba před prvním použitím nabít.
Napájecí adaptér lze připojit k libovolnému zdroji, který poskytuje napětí mezi 100 a 240 volty s frekvencí 50 nebo 60 hertzů. Podrobné informace o použití napájecího adaptéru naleznete v Kapitole 6, Napájení a režimy při
zapnutí.
Použití nesprávného adaptéru muže poškodit počítač. Společnost TOSHIBA v takovém případě nepřebírá žádnou odpovědnost za vzniklé škody. Jmenovitá hodnota pro napětí napájecího zdroje je 19 V DC.
1. Připojte napájecí šňůru k napájecímu adaptéru.
Začínáme
Připojení napájecí šňůry k napájecímu adaptéru.
2. Připojte výstupní kabel adaptéru do zásuvky DC IN vzadu na počítači.
DC IN
Připojení adaptéru k počítači
3. Připojte napájecí šňůru do fungující elektrické zásuvky.
Indikátory Baterie a DC IN vpředu na počítači by se měly rozsvítit.
Uživatelská příručka 3-5
Page 60
Začínáme

Otevření displeje

Panel displeje lze naklánět v širokém rozsahu úhlů pro dosažení dobré čitelnosti displeje.
1. Posuňte západku displeje vpředu na počítači vpravo a uvolněte tak panel displeje.
2. Zvedněte panel nahoru a nastavte jej do vhodného úhlu, abyste na něj dobře viděli.
Při otevírání displeje jej držte oběma rukama a pomalu zdvihejte.
Západka displeje
Otevření panelu displeje

Zapnutí počítače

V tomto oddíle je popsáno jak zapnout počítač.
Po prvním zapnutí počítače jej nevypínejte, dokud nenainstalujete operační systém a dokud se systém nespustí.
1. Pokud je připojena externí disketová jednotka, ujistěte se, že v ní není vložena disketa. Pokud je v jednotce disketa, stiskněte vysouvací tlačítko a vyjměte disketu.
2. Otevřete panel displeje.
3. Stiskněte a držte tlačítko zapnutí po dobu dvou až tří sekund.
napájenítlačítko
Zapnutí napájení
3-6 Uživatelská příručka
Page 61

První spuštění počítače

Při prvním spuštění počítače se na úvodní obrazovce zobrazí logo Microsoft Windows® XP Professional Startup Screen.
Postupujte podle pokynu na obrazovce.

Vypnutí počítače

Počítač může být vypnut v jednom z následujících režimů. Vypnutí (Restart), Hibernace nebo Spánek.
Režim vypnutí (režim bootování)
Pokud vypnete počítač v režimu vypnutí, neukládají se žádné informace o stavu systému a počítač po zapnutí spustí hlavní obrazovku operačního systému.
1. Pokud jste zadávali data, uložte je na pevný disk nebo disketu.
2. Přesvědčete se, že byly ukončeny všechny činnosti disku a pak vyjměte
z jednotek disk CD/DVD-ROM nebo disketu.
Přesvědčte se, že indikátor Disk zhasnul. Vypnete-li počítač tlačítkem během práce s diskem (disky), můžete ztratit data nebo poškodit disk (disky).
3. Pokud používáte Windows® XP, klepněte na tlačítko start a pak na
Vypnout počítač. Z nabídky Vypnout počítač vyberte Vypnout.
4. Vypněte všechna připojená periferní zařízení.
Začínáme
Nezapínejte počítač nebo připojená zařízení ihned po vypnutí. Chvíli počkejte, aby se mohly všechny kondenzátory plně vybít.
Režim Hibernace
V režimu hibernace se při vypnutí počítače uloží obsah paměti na pevný disk. Při opětovném zapnutí počítače se obnoví jeho předchozí stav. V režimu hibernace se neuloží stav připojených zařízení.
Při přechodu do režimu hibernace uloží počítač obsah paměti na pevný
disk. Vyjmete-li baterii nebo odpojíte-li napájecí adaptér dříve, než je toto uložení dokončeno, ztratíte data. Vyčkejte, dokud indikátor Disk nezhasne.
Neinstalujte a nevyjímejte pamět’ový modul, když je počítač v režimu
hibernace. Dojde ke ztrátě dat.
Uživatelská příručka 3-7
Page 62
Začínáme
Výhody režimu Hibernace
Funkce hibernace má tyto výhody:
Uloží data na pevný disk, když se počítač automaticky vypne kvůli vybití
baterie.
Aby bylo možné počítač vypnout v režimu Hibernace, musí být tato funkce povolena na dvou místech: na záložce HIbernace v Možnostech napájení a na záložce Nastavení akce v Řízení spotřeby TOSHIBA. Jinak se počítač vypne ve spánkovém režimu. Pokud se baterie úplně vybije, budou data uložená ve spánkovém režimu ztracena.
Po zapnutí počítače se můžete ihned vrátit do předchozího pracovního
prostředí.
Šetří energii tím, že vypne počítač, pokud po dobu zadanou funkcí
Přechod do hibernace nedostane žádný vstup z klávesnice nebo signál z jiného zařízení.
Můžete použít funkci vypnutí počítače zavřením panelu displeje.
Přechod do režimu Hibernace
Pro přechod do režimu hibernace postupujte takto:
Windows XP
1. Klepněte na tlačítko start.
2. Zvolte Vypnout počítač.
3. Otevře se dialogové okno Vypnout počítač. zobrazeno.
4. Stiskněte klávesu Shift. Položka
5. Zvolte Hibernovat.
Spát
se změní na
Hibernovat
není
Hibernovat
.
Automatická Hibernace
Počítač přejde automaticky do režimu Hibernace, pokud stisknete tlačítko napájení nebo zavřete panel displeje. Nejdřív musíte ovšem provést příslušná nastavení podle následujících kroků.
1. Otevřete Ovládací panely.
2. Otevřete položku Výkon a údržba a otevřete Možnosti napájení.
3. Vyberte okno Hibernovat ve Vlastnostech napájení, zaškrtněte políčko Povolit hibernaci a klepněte na tlačítko Použít.
4. Otevřete Řízení spotřeby TOSHIBA.
5. Vyberte okno Nastavení akce.
6. Povolte požadovaná nastavení Hibernace pro Pokud stisknu tlačítko napájení a Pokud zavřu panel displeje.
7. Klepněte na tlačítko OK.
3-8 Uživatelská příručka
Page 63
Uložení dat v režimu hibernace
Pokud vypnete napájení v režimu hibernace, počítač potřebuje čas k uložení dat z paměti na pevný disk. Po tuto dobu svítí indikátor Pevný disk.
Po vypnutí počítače a uložení obsahu paměti na pevný disk vypněte napájení všech periferních zařízení.
Nezapínejte počítač nebo připojená zařízení ihned po vypnutí. Chvíli počkejte, aby se mohly všechny kondenzátory plně vybít.
Spánekrežim
V režimu Spánku zůstává napájení počítače zapnuto, ale procesor a všechna ostatní zařízení jsou ve spánkovém režimu.
Před přechodem do režimu Spánku se ujistěte, že máte uložena vaše
data.
Neinstalujte a nevyjímejte pamět’ový modul, když je počítač v režimu
Spánku. Mohlo by dojít k poškození modulu nebo počítače.
Nevyjímejte baterii, pokud je počítač v režimu spánku (není-li ovšem
připojen k napájecímu adaptéru). Dojde ke ztrátě dat.
Pokud si berete počítač na palubu letadla nebo do nemocnice, vypněte
počítač v režimu hibernace nebo jej vypněte úplně, aby nedošlo k rušení radiovým signálem.
Výhody režimu Spánku
Funkce spánku má tyto výhody:
Obnovuje pracovní prostředí mnohem rychleji než režim hibernace.
Šetří energii tím, že vypne počítač, pokud po dobu zadanou funkcí
Přechod do spánku nedostane žádný vstup z klávesnice nebo signál z jiného zařízení.
Můžete použít funkci vypnutí počítače zavřením panelu displeje.
Začínáme
Přechod do režimu Spánku
Můžete rovněž povolit přechod do režimu Spánku stiskem kláves Fn+F3. Viz Kapitola 5, Klávesnice, kde naleznete podrobnosti.
Pro přechod do režimu spánku máte jednu ze tří možností:
®
1. Ve Windows
počítač a klepněte na Spánek.
2. Zavřete panel displeje. Tato funkce musí být povolena. Viz položka
Režim napájení systému v nástroji Řízení spotřeby přístupném v Ovládacích panelech.
Ve Windows TOSHIBA.
Uživatelská příručka 3-9
XP klepněte na tlačítko Start, klepněte na Vypnout
®
XP otevřete Výkon a údržba a otevřete Řízení spotřeby
Page 64
Začínáme
3. Stiskněte tlačítko napájení. Tato funkce musí být povolena. Viz položka Režim napájení systému v nástroji Řízení spotřeby přístupném v Ovládacích panelech.
Ve Windows TOSHIBA.
Pokud znovu zapnete počítač, můžete pokračovat v práci tam, kde jste přestali před vypnutím počítače.
Pokud je počítač vypnut v režimu Spánku, indikátor napájení svítí
oranžově.
Pokud provozujete počítač na baterie, můžete prodloužit dobu provozu
vypnutím v režimu Hibernace. Režim Spánku spotřebovává více energie.
Omezení režimu Spánku
Režim Spánku nebude fungovat za následujících podmínek:
Napájení bylo znovu zapnuto ihned po vypnutí počítače.
Pamět’ové obvody jsou vystaveny statické elektřině nebo elektrickému
šumu.

Restartování počítače

Za určitých okolností je potřebné, aby byl systém restartován. Například když:
Změníte některá nastavení počítače.
Nastane nějaká chyba a počítač nereaguje na příkazy z klávesnice.
Počítač lze restartovat třemi způsoby:
1. Pokud používáte Windows® XP, klepněte na tlačítko start a pak na
Vypnout počítač. Z nabídky Vypnout počítač vyberte Restartovat.
2. Stiskněte tlačítko napájení a podržte jej pět sekund. Vyčkejte 10 až 15 sekund, pak znovu zapněte počítač stiskem tlačítka napájení.
®
XP otevřete Výkon a údržba a otevřete Řízení spotřeby
3-10 Uživatelská příručka
Page 65

Obnova předem instalovaného softwaru

Obnovení celého systému
Jestliže potřebujete obnovit operační systém a veškerý předem nainstalovaný software, postupujte podle následujících kroků.
Když budete znovu instalovat operační systém Windows, přeformátuje se pevný disk a všechna data budou ztracena.
1. Vložte do jednotky Záchranný DVD-ROM a vypněte napájení počítače.
2. Stiskněte klávesu F12 a zapněte počítač. Po zobrazení textu In Touch
with Tomorrow TOSHIBA uvolněte klávesu F12.
3. Použijte klávesy se šipkami nahoru nebo dolů pro volbu CD-ROM/DVD
v zobrazené nabídce.
4. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
5. Pokud byly na vašem počítači instalovány nějaké další programy,
nebude je možné obnovit ze Záchranného disku DVD-ROM. Tyto aplikace (např. Works Suite, přehrávač DVD, hry atd.) instalujte zvlášt’ z vlastních médií.
Obnova nástrojů a ovladačů Toshiba
Pokud systém Windows pracuje správně, lze jednotlivé ovladače nebo aplikace instalovat samostatně. TOSHIBA Tools & Utilities CD-ROM (C:\TOOLSCD) obsahuje ovladače a aplikace, které jsou nainstalovány do vašeho systému. Pokud dojde k poškození systémových ovladačů nebo aplikací, můžete reinstalovat většinu komponent právě z této složky.
Pro větší pohodlí si vytvořte kopii této složky na externí médium.
Začínáme
Uživatelská příručka 3-11
Page 66
Začínáme
3-12 Uživatelská příručka
Page 67
Základy provozu
Tato Kapitola uvádí informace o základních operacích zahrnujících použití plošky Touch Pad, volitelné disketové jednotky USB, jednotek optických médií, interního modemu, bezdrátové sítě LAN a sítě LAN. Také obsahuje tipy jak pečovat o počítač, o diskety a o disky CD/DVD.

Použití plošky Touch Pad

Chcete-li použít plošku Touch Pad, položte na ni prst a posuňte špičku prstu ve směru, kterým chcete pohnout ukazatelem na displeji.
Dvě tlačítka pod ploškou Touch Pad mají stejnou funkci jako tlačítka na myši. Stiskněte levé tlačítko pro volbu položky nebo pro manipulaci s textem nebo
grafikou označenou ukazatelem. Stiskněte pravé tlačítko pro zobrazení místní nabídky nebo jiné funkce v závislosti na používaném software.
Klepáním na plošku Touch Pad můžete rovněž provádět podobné funkce jako při použití levého tlačítka.
Klepnutí: Klepněte na plošku Touch Pad jednou. Poklepání: Klepněte dvakrát. Tažení a puštění: Klepnutím na plošku vyberte materiál, který chcete
přesunout. Po druhém klepnutí nechejte prst na plošce a materiál přesuňte.
Kapitola 4
Touch Pad
Ovládací tlačítka Touch Pad
Touch Pad a ovládací tlačítka Touch Pad
Uživatelská příručka 4-1
Page 68
Základy provozu

Použití volitelné disketové jednotky USB

Doplňková 3 1/2" disketová jednotka se připojuje k portu USB počítače. Jednotka pracuje s disketami 1,44 MB nebo 720 kB. Více informací naleznete v Kapitole 2, Seznámení s počítačem.
Připojení disketové jednotky 3 1/2"
Pro připojení jednotky zapojte konektor do portu USB na počítači.
Ujistěte se, že je konektor správně orientován a umístěn proti zásuvce. Nepokoušejte se spojit konektor silou, mohlo by tak dojít k poškození konektoru.
Připojení disketové jednotky USB k počítači
Pokud připojíte disketovou jednotku po zapnutí počítače, bude trvat asi 10 sekund, než počítač rozpozná, že je disketová jednotka připojena. Neodpojujte jednotku nebo ji znovu nepřipojujte, dokud neuběhne těchto 10 sekund.
Odpojení disketové jednotky 3 1/2"
Pokud již nepotřebujete použít disketovou jednotku, postupujte podle následujících kroků při jejím odpojování:
1. Vyčkejte, dokud indikátor nezhasne, aby bylo jisté, že na disketové jednotce již neprobíhá žádná aktivita.
Pokud odpojíte disketovou jednotku nebo vypnete počítač, zatímco počítač přistupuje k jednotce, může dojít k poškození dat, diskety nebo disketové jednotky.
2. Klepněte na ikonu Bezpečně odstranit hardware na hlavním panelu.
3. Klepněte na Disketová jednotka.
4. Vytáhněte konektor disketové jednotky z portu USB.
4-2 Uživatelská příručka
Page 69

Použití jednotek optických médií

Následující text a ilustrace se vztahují k vestavěné jednotce DVD-ROM. Jiné jednotky optických médií lze ovšem obsluhovat obdobným způsobem. Jednotka plné velikosti zajišt’uje spouštění programů založených na CD/ DVD-ROM s plným výkonem. Můžete přehrávat disky CD/DVD o velikosti 12 cm (4,72") nebo 8 cm (3,15") bez nutnosti použití adaptéru. Pro provoz jednotky CD/DVD-ROM je použit řadič rozhraní ATAPI. Pokud počítač pracuje s jednotkou CD/DVD-ROM, indikátor na jednotce svítí.
Pro přehrávání video disků DVD použijte aplikaci WinDVD.
Pokud máte jednotku CD-RW/DVD-ROM, podívejte se rovněž na oddíly Zápis CD v jednotce CD-RW/DVD-ROM, kde naleznete upozornění pro zápis disků CD.
Pokud máte jednotku DVD Super Multi s podporou DVD±R DL, podívejte se rovněž na oddíly Zápis CD/DVD v jednotce DVD Super Multi s podporou DVD±R DL, kde naleznete upozornění týkající se zápisu na disky CD/DVD.
Vkládání disků
Při vkládání CD/DVD postupujte podle těchto kroků.
1. a. Pokud je napájení zapnuto, stiskněte vysouvací tlačítko DVD-ROM,
aby se zásuvka jednotky mírně vysunula.
Základy provozu
Vysouvací tlačítko
Stisknutí vysouvacího tlačítka DVD-ROM
Uživatelská příručka 4-3
Page 70
Základy provozu
b. Zásuvka se nevysune, pokud napájení jednotky DVD-ROM je
vypnuté. Pokud je napájení jednotky vypnuto, můžete zásuvku vysunout vložením tenkého předmětu (cca 1,5 mm), například narovnané kancelářské sponky do otvoru napravo od vysouvacího tlačítka.
Vysouvací otvor
Průměr 1,0 mm
Ruční otevření zásuvky pomocí otvoru pro vysunutí
2. Zásuvku jemně uchopte a vysuňte ji až do krajní polohy.
Ruční vysouvání zásuvky
4-4 Uživatelská příručka
Page 71
Základy provozu
3. Vložte CD/DVD disk do zásuvky popiskem vzhůru.
Vložení disku CD/DVD
Pokud je zásuvka plně otevřena, okraj počítače se poněkud rozšíří přes zásuvku CD/DVD. Z tohoto důvodu bude nutné disk CD/DVD mírně naklonit, aby bylo možné jej vložit do zásuvky. Po vložení disku CD/DVD se ujistěte, že je vložen vodorovně.
Nedotýkejte se laserových čoček. Mohlo by dojít k narušení jejich
seřízení.
Dbejte na to, aby do jednotky nepronikly cizí předměty. Před zavřením
jednotky zkontrolujte zadní okraj zásuvky, aby nezanesla do jednotky nečistoty.
4. Zatlačte jemně na střed CD/DVD disku, abyste ucítili, jak zapadne do
správné polohy. CD/DVD disk musí spočívat pod vrcholem hřídele unášeče, zarovnaný s jeho základnou.
5. Stiskem uprostřed zásuvky ji zasuňte. Tlačte jemně až zaskočí na
místo.
Pokud není CD nebo DVD disk do zásuvky při jejím uzavření správně vložen, může dojít k poškození disku CD/DVD. Zásuvka se také po stisknutí vysunovacího tlačítka nemusí správně otevřít.
Zavření zásuvky jednotky DVD-ROM
Uživatelská příručka 4-5
Page 72
Základy provozu
Vyjímání disků
Při vyjímání CD/DVD postupujte podle následujících kroků.
Nestiskávejte vysouvací tlačítko, pokud počítač právě pracuje s vestavěnou jednotkou DVD-ROM. Před otevřením zásuvky nejdříve vyčkejte, až zhasne indikátor optických médií. Pokud se CD/DVD disk v zásuvce po jejím otevření ještě otáčí, počkejte, až se zastaví, a teprve poté jej vyjměte.
1. Stisknutím vysunovacího tlačítka pootevřete zásuvku. Jemně ji uchopte a vysuňte až do krajní polohy.
Jakmile se zásuvka pootevře, počkejte až se CD/DVD disk zcela
zastaví a teprve poté ji otevřete úplně.
Před nouzovým použitím vysunovacího otvoru vedle vysunovacího
tlačítka je nutno vypnout počítač. Pokud se disk CD/DVD při otevření zásuvky otáčí, mohl by disk CD/DVD vyletět z hřídele unášeče a poranit vás.
2. Disk CD/DVD lehce přečnívá přes okraje zásuvky a tak jej můžete snadno uchopit. Disk CD/DVD jemně uchopte a vyjměte ven ze zásuvky.
Vyjmutí disku CD/DVD
3. Zatlačením doprostřed zásuvky ji zasuňte. Tlačte jemně až zaskočí na místo.
4-6 Uživatelská příručka
Page 73

Zápis disků CD v jednotce CD-RW/DVD-ROM

Jednotku CD-RW/DVD-ROM můžete použít k zápisu dat na disky CD-R nebo CD-RW. Podporovány jsou následující aplikace pro zápis: RecordNow! a DLA s licencí od Sonic Solutions.
Na disky CD-R lze zapisovat pouze jednou. Disky CD-RW lze přepisovat vícekrát.
Důležité upozornění (jednotka CD-RW/DVD-ROM)
Dříve než budete zapisovat nebo přepisovat disk CD-RW, musíte si přečíst a dodržet pokyny pro nastavení a užívání uvedené v této části příručky.
Pokud tak neučiníte, nemusí jednotka CD-RW/DVD-ROM pracovat správně a nemusí se vám podařit zapsat nebo přepsat data, může dojít ke ztrátě dat nebo k jiné škodě.
Před zápisem nebo přepisem
Pokud zapisujete nebo přepisujete data, projděte si následující body.
Doporučujeme následující výrobce médií CD-R a CD-RW. Kvalita média
může ovlivnit úspěšnost zápisu nebo přepisu.
Základy provozu
CD-R: TAIYOYUDEN CO., LTD.
CD-RW: MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
Následující speciální média doporučují další výrobci.
Vícerychlostní a vysokorychlostní CD-RW:
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION, RICOH Co., Ltd.
Vysokorychlostní CD-RW:
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
Společnost TOSHIBA potvrdila kompatibilitu médií CD-R a CD-RW výše uvedených výrobců. Provoz s jinými médii nelze zaručit.
Disky CD-RW lze obecně přepsat až 1 000-krát. Skutečný počet možných
přepsání je nicméně závislý na kvalitě média a způsobu jeho použití.
Před zápisem nebo přepisem se ujistěte, že je připojen napájecí adaptér.
Ujistěte se, že je ukončen veškerý software kromě programu pro zápis.
Nespouštějte jiný software, například spořič obrazovky, který by mohl
zatížit procesor.
Provozujte počítač při plném napájení. Nepoužívejte žádný režim
úspory energie.
Nezapisujte disk, pokud je v provozu antivirový software. Ukončete jej,
vypněte veškerý antivirový software a programy, které na pozadí automaticky kontrolují soubory.
Mitsui Chemicals Inc. MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION RICOH Co., Ltd. Hitachi Maxell Ltd.
RICOH Co., Ltd.
Uživatelská příručka 4-7
Page 74
Základy provozu
Nepoužívejte nástroje pro práci s pevným diskem, včetně těch, které
jsou určeny ke zrychlení práce disku. Tyto nástroje mohou způsobit nestabilitu operace nebo poškození dat.
Zapisujte data z pevného disku na CD. Nepokoušejte se zapisovat data
ze zdroje v místní síti (LAN) nebo jiného sít’ového zařízení.
Zápis pomocí jiného software než RecordNow! Nebyl ověřen. Při použití
jiného softwaru tedy nelze zaručit výsledky.
Během zápisu nebo přepisu
Vezměte v úvahu následující, pokud zapisujete nebo přepisujete data na CD-R nebo CD-RW.
Vždy kopírujte data z pevného disku na CD. Nepoužívejte funkci
vyjmout a vložit. Originální data by mohla být ztracena, pokud dojde k chybě při zápisu.
Neprovádějte žádné z následujících úkonů:
Přepínání uživatelů operačího systému Windows XP.
Použití počítače k nějaké další činnosti, včetně použití myši nebo
zařízení Touch Pad, zavírání nebo otevírání panelu displeje LCD.
Spuštění komunikační aplikace, například práce s modemem.
Vystavení počítače PC nárazům nebo vibracím.
Instalace, odpojení nebo připojení externích zařízení, včetně
následujících: PC karty, USB zařízení, externí displeje, zařízení i.LINK, optická digitální zařízení.
Otevírání jednotky optických médií.
Pokud je médium nedostatečné kvality, znečištěné nebo poškozené,
může při zápisu nebo přepisu dojít k chybám.
Položte počítač na vodorovný povrch a vyhněte se místům vystaveným vibracím, jako jsou letadla, vlaky nebo vozidla. Nepoužívejte nestabilní podložku, například skládací stolek.
Udržujte mobilní telefony a jiná bezdrátová komunikační zařízení v
dostatečné vzdálenosti od počítače.
Upozornění (jednotka CD-RW/DVD-ROM)
Společnost TOSHIBA nepřebírá odpovědnost za následující:
Poškození disku CD-R/RW, které by mohlo být způsobeno zápisem
nebo přepisem pomocí této jednotky.
Změnu nebo ztrátu obsahu záznamu na CD-R/-RW, která by mohla být
způsobena zápisem nebo přepisem pomocí této jednotky, a rovněž za ztrátu zisku nebo přerušení činnosti z důvodu změny nebo ztráty obsahu záznamu.
Škody způsobené použitím zařízení nebo softwaru třetích stran.
Jednotky pro zápis na optická média mají svá technologická omezení, díky kterým může docházet k neočekávaným chybám způsobeným kvalitou médií nebo problémy se zařízeními hardware. Rovněž je vhodné vytvořit dvě nebo více kopií důležitých dat pro případ neočekávané změny nebo ztráty obsahu záznamu.
4-8 Uživatelská příručka
Page 75
Základy provozu

Zápis na CD/DVD v jednotce DVD Super Multi (±R Double Layer)

Jednotku DVD Super Multi (±R Double Layer) můžete používat pro zápis dat na disky CD-R/RW nebo DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM/+R DL/-R DL. Podporovány jsou následující aplikace pro zápis: RecordNow! a DLA s licencí od Sonic Solutions. InterVideo WinDVD Creator Platinum, produkt společnosti InterVideo, Inc.
Důležité sdělení (jednotka DVD Super Multi (±R Double Layer))
Dříve než budete zapisovat nebo přepisovat disk CD-R/RW nebo DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM/+R DL/-R DL, musíte si přečíst a dodržet pokyny pro užívání uvedené v této části příručky.
Pokud tak neučiníte, jednotka DVD Super Multi (±R Double Layer) nemusí pracovat správně a nemusí se vám podařit zapsat nebo přepsat data, může dojít ke ztrátě dat nebo k jiné škodě.
Před zápisem nebo přepisem
Na základě testů omezené kompatibility provedených společností TOSHIBA doporučujeme tyto výrobce médií DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM/+R DL/-R DL.
TOSHIBA v žádném případě nezaručuje funkci, kvalitu nebo vlastnosti jakéhokoliv disku. Kvalita disku může mít vliv na úspěšný zápis či přepis určitou rychlostí.
CD-R: TAIYOYUDEN CO., LTD.
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION RICOH Co., Ltd. Hitachi Maxell Ltd.
CD-RW:
(vysoká rychlost
High-Speed,
Multi-Speed)
DVD-R Specifikace DVD zapisovatelného disku pro
DVD+R MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
DVD-RW Specifikace DVD zapisovatelného disku verze 1.1
DVD+RW MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
Uživatelská příručka 4-9
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION RICOH Co., Ltd.
obecné použití verze 2.0 TAIYOYUDEN CO., LTD. PIONEER VIDEO CORPORATION Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
RICOH Co., Ltd.
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
Page 76
Základy provozu
DVD-RAM DVD Specifikace pro disk DVD-RAM pro Verzi 2.0,
Verzi 2.1 nebo Verzi 2.2 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Hitachi Maxell Ltd.
DVD+R DL MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION.
DVD-R DL MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION.
Tato jednotka nemůže používat disky, které povolují zápis 8-násobnou rychlostí nebo vyšší (DVD-R, DVD+R), 4-násobnou rychlostí nebo vyšší (DVD-RW, DVD+RW)
Pokud je disk nedostatečné kvality, je znečištěn nebo poškozen,
může při zápisu nebo přepisu dojít k chybám. Před použitím disku zkontrolujte, jestli není poškozen nebo znečištěn.
Skutečný počet možných přepsání disku CD-RW, DVD-RW, DVD+RW
nebo DVD-RAM je ovlivněn kvalitou média a způsobem jeho použití.
K dispozici jsou dva typy médií DVD-R: disky pro autorskou práci a pro
obecné použití. Nepoužívejte disky pro autorskou práci. Jednotkou v počítači lze zapisovat pouze na disky pro obecné použití.
Můžete používat DVD-RAM disky, které lze vyjmout z pouzdra a disky
DVD-RAM bez pouzdra. Nelze používat disky s jednostrannou kapacitou 2,6GB nebo dvoustrannou 5,2GB.
Jiné jednotky DVD-ROM pro počítače nebo jiné přehrávače DVD
nemusí být schopné číst disky DVD-R/-R DL/-RW nebo DVD+R/+R DL/+RW.
Data zapsaná na médium CD-R/DVD-R/DVD+R nelze mazat ani
částečně ani jako celek.
Data smazaná (funkce Erase) z disku CD-RW a DVD-RW, DVD+RW a
DVD-RAM nelze obnovit. Před mazáním dat si pečlivě ověřte obsah média. Pokud je připojeno více jednotek, na kterých lze zapisovat, dejte pozor, aby nedošlo ke smazání dat v nesprávné jednotce.
Při zápisu na disk DVD-R/-R DL/-RW, DVD+R/+R DL/+RW nebo
DVD-RAM je pot
řeba jistá část prostoru na disku pro správu souborů,
takže nebude možné zaplnit celou volnou kapacitu disku.
Jelikož jsou disky založeny na standardu DVD, disk bude zaplněn
prázdnými daty, pokud je objem zapisovaných dat menší než 1 GB. I v případě, že zapisujete malé množství dat, bude pravděpodobně třeba jistý čas pro zápis prázdných dat.
Disk DVD-RAM formátovaný metodou FAT32 nelze číst v systému
Windows 2000 bez ovladače DVD-RAM.
Pokud je připojeno více jednotek, na kterých lze zapisovat, dejte pozor,
aby nedošlo ke smazání dat v nesprávné jednotce.
Před zápisem nebo přepisem se ujistěte, že je připojen univerzální
napájecí adaptér.
Pokud provádíte přechod do Spánku/Hibernace, ověřte si, že zápis na
DVD-RAM byl dokončen. Zápis je dokončen, pokud lze vysunout médium DVD-RAM.
4-10 Uživatelská příručka
Page 77
Ujistěte se, že je ukončen veškerý software kromě programu pro zápis.
Nespouštějte jiný software, například spořič obrazovky, který by mohl
zatížit procesor.
Provozujte počítač při plném napájení. Nepoužívejte žádný režim
úspory energie.
Nezapisujte disk, pokud je v provozu antivirový software. Ukončete jej,
vypněte veškerý antivirový software a programy, které na pozadí automaticky kontrolují soubory.
Nepoužívejte nástroje pro práci s pevným diskem, včetně těch, které
jsou určeny ke zrychlení práce disku. Tyto nástroje mohou způsobit nestabilitu operace nebo poškození dat.
Zapisujte data na disk CD/DVD z pevného disku. Nepokoušejte se
zapisovat data ze zdroje v místní síti (LAN) nebo jiného sít’ového zařízení.
Zápis pomocí jiného software než RecordNow! Není doporučen.
Během zápisu nebo přepisu
Před zápisem nebo přepisem dat na discích CD-R/RW, DVD-R/-R DL/-RW/-RAM nebo DVD+R/+R DL/+RW si přečtěte následující.
Neprovádějte žádné z následujících úkonů:
Přepínání uživatelů operačího systému Windows XP.
Použití počítače k nějaké další činnosti, včetně použití myši nebo
zařízení Touch Pad, zavírání nebo otevírání panelu displeje LCD.
Spuštění komunikační aplikace, například práce s modemem.
Vystavení počítače PC nárazům nebo vibracím.
Instalace, odpojení nebo připojení externích zařízení, včetně
následujících: PC karty, USB zařízení, externí displeje, zařízení i.LINK, optická digitální zařízení.
Používat ovládací tlačítka Zvuku / Videa pro přehrávání hudby a
zvuku.
Otevřete jednotku CD-RW/DVD-ROM nebo DVD Super Multi (±R
Double Layer).
Během zápisu nebo přepisu nepoužívejte funkce pro vypnutí počítače,
p
řechod do režimu spánku nebo hibernace.
Před přechodem do Spánku nebo Hibernace si ověřte, že zápis nebo
přepis byl dokončen. Zápis je ukončen, pokud lze otevřít zásuvku jednotky CD-RW/DVD-ROM nebo DVD Super Multi (±R Double Layer).
Položte počítač na vodorovný povrch a vyhněte se místům vystaveným
vibracím, jako jsou letadla, vlaky nebo vozidla. Nepoužívejte nestabilní podložku, například skládací stolek.
Udržujte mobilní telefony a jiná bezdrátová komunikační zařízení v
dostatečné vzdálenosti od počítače.
Vždy kopírujte data z pevného disku na DVD-RAM. Nepoužívejte funkci
vyjmout a vložit. Původní data budou ztracena, pokud dojde k chybě při zápisu
Základy provozu
Uživatelská příručka 4-11
Page 78
Základy provozu
Poznámka (jednotka DVD Super Multi (±R Double Layer))
Společnost TOSHIBA nepřebírá odpovědnost za následující:
Poškození disku CD-R/RW nebo DVD-R/-R DL/-RW/+R/+R DL/+RW/
DVD-RAM, které by mohlo být způsobeno zápisem nebo přepisem pomocí této jednotky.
Změnu nebo ztrátu obsahu záznamu na CD-R/RW nebo
DVD-R/-R DL/-RW/+R/+R DL/+RW/DVD-RAM, která by mohla být způsobena zápisem nebo přepisem pomocí této jednotky, a rovněž za ztrátu zisku nebo přerušení činnosti z důvodu změny nebo ztráty obsahu záznamu.
Škody způsobené použitím zařízení nebo softwaru třetích stran.
Jednotky pro zápis na optická média mají svá technologická omezení, díky kterým může docházet k neočekávaným chybám způsobeným kvalitou médií nebo problémy se zařízeními hardware. Rovněž je vhodné vytvořit dvě nebo více kopií důležitých dat pro případ neočekávané změny nebo ztráty obsahu záznamu.
RecordNow! Basic pro počítač TOSHIBA
Vezměte na vědomí následující, pokud používáte RecordNow!:
Pomocí RecordNow! nelze vytvořit DVD-Video.
Pomocí RecordNow! nelze vytvořit DVD-Audio.
Funkci „Zvukové CD pro přehrávač CD v autě nebo doma“ aplikace
RecordNow! nelze použít pro nahrávání hudby na disk DVD-R/-R DL/-RW nebo DVD+R/+R DL/+RW.
Nepoužívejte funkci „Exact Copy“ programu RecordNow! pro
kopírování disků DVD–Video a DVD-ROM s ochranou autorskými právy.
Disk DVD-RAM nelze zálohovat pomocí dunkce „Exact Copy“
programu RecordNow!.
Disky CD-ROM nebo CD-R/RW na DVD-R/-R DL/-RW nebo
DVD+R/+R DL/+RW nelze zálohovat pomocí funkce „Exact Copy“ programu RecordNow!.
Nelze zálohovat disky DVD-ROM, DVD-Video nebo DVD-R/-R DL/-RW
nebo DVD+R/+R DL/+RW na CD-R/RW pomocí funkce „Exact Copy“ programu RecordNow!.
RecordNow! nemůže zapisovat ve formátu paketů.
V některých případech nemusí být možné použít funkci „Exact Copy“
aplikace RecordNow! k zálohování disku DVD-R/-R DL/-RW nebo DVD+R/+R DL/+RW, který byl vytvořen pomocí jiného softwaru na jiném rekordéru DVD-R/-R DL/-RW or DVD+R/+RW.
Pokud přidáváte data na disk DVD-R/-R DL a DVD+R/+R DL, na který
již bylo nahráváno, nemusí být přidaná data za některých okolností čitelná. Nelze je číst v 16-bitových operačních systémech, jako jsou Windows98 SE a Windows ME. Ve Windows NT4, potřebujete Service Pack 6 nebo pozdější pro čtení přidaných dat. Ve Windows 2000 potřebujete Service Pack 2 nebo pozdější pro čtení přidaných dat. N
ěkteré jednotky DVD-ROM a CD-RW/DVD-ROM nemohou číst
přidaná data bez ohledu na použitý operační systém.
4-12 Uživatelská příručka
Page 79
RecordNow! nepodporuje záznam na disky DVD-RAM. Pro záznam na
DVD-RAM použijte Průzkumník nebo jiný nástroj.
Pokud zálohujete disk DVD, ujistěte se, že zdrojový disk podporuje
záznam na disky DVD-R/-R DL/-RW nebo DVD+R/+R DL/+RW. Pokud zdrojový disk nepodporuje záznam na disky DVD-R/-RW nebo DVD+R/+RW, nemusí být zálohování úspěšné.
Pokud zálohujete DVD-R, DVD-RW, DVD+R nebo DVD+RW, ujistěte
se, že používáte stejný typ disku.
Nelze částečně mazat data zapsaná na disk CD-RW, DVD-RW nebo
DVD+RW.
Pouze jednotka DVD Super Multi (±R Double Layer)
Při spuštění aplikace RecordNow! se může stát, že zásuvku disku jednotky DVD se zavedeným diskem nebude možné vysunout ani stiskem tlačítka „Eject“. Chcete-li vyřešit tento problém, klepněte na tlačítko „vysunout“ v hlavní obrazovce aplikace RecordNow! nebo pravým tlačítkem klepněte na ikonu jednotky DVD, kde je zaveden disk, zvolte „Vysunout“ v místní nabídce v rámci položek „Tento počítač“ nebo „Prozkoumat“.
Ověřování dat
Chcete-li si ověřit, že data jsou na disku zapsána nebo přepsána správně, postupujte před zápisem nebo přepisem dat na CD/DVD následovně.
Klepněte na tlačítko Možnosti ( ) v programu RecordNow! Assist pro
otevření panelu Možnosti.
Zvolte Data v nabídce vlevo.
Zaškrtněte políčko Ověření dat na disku po zápisu v možnostech pro
Data.
Klepněte na tlačítko OK.
Základy provozu
Software DLA for TOSHIBA
Vezměte na vědomí následující, pokud používáte DLA:
Tento software podporuje pouze přepisovatelné disky (DVD+RW,
DVD-RW, and CD-RW). Nepodporuje disky DVD+R/+R DL, DVD-R/-R DL a CD-R, které nejsou přepisovatelné.
DLA nepodporuje formátování disku DVD-RAM nebo zápis na něj.
Toto je zajištěno ovladačem DVD-RAM. Jestliže se po vložení disku DVD-RAM do jednotky a klepnutí pravým tlačítkem na ikonu jednotky ve Windows Explorer objeví nabídka DLA Format, pomocí „DVDForm“ zformátujte tento disk. „DVDForm“ lze spustit klepnutím na tlačítko Start v panelu nástrojů, kdy se objeví nabídka Start, ve které se postupně zvolí možnosti „Všechny programy“, „DVD-RAM“, „DVD-RAM Driver“ a „DVDForm“.
Nepoužívejte disky, které byly formátovány jiným softwarem pro zápis
paketů než DLA. Podobně nepoužívejte disky, které byly formátovány programem DLA s jiným softwarem pro zápis paketů než DLA. Pokud používáte neznámý disk, naformátujte jej nejdříve s volbou „Kompletní formátování“.
Uživatelská příručka 4-13
Page 80
Základy provozu
Nepoužívejte pro složky a soubory Vyjmutí a Vložení. Soubor nebo
složka, která byla vyjmuta může bát ztracena, pokud dojde k chybě na disku.
Pokud zapisujete instalační soubory na disk formátovaný metodou DLA
a chcete-li spouštět instalaci z tohoto disku, může dojít k chybě. V takovém případě nejdříve zkopírujte data na pevný disk a pak spust’te instalaci.
Video
Video můžete zaznamenávat programem WinDVD Creator 2 Platinum.
Při použití programu WinDVD Creator 2 Platinum:
Můžete nahrávat video zpět do vaší kamery přes i.LINK (IEEE1394) pomocí programu WinDVD Creator 2 Platinum. Může však nastat situace, kdy dojde ke zkreslení zvuku při přehrávání.
Klepněte na tlačítko Start ve Windows a zvolte Ovládací panely.
Klepněte na ikonu Výkon a údržba v Ovládacích panelech.
Klepněte na ikonu Systém v okně Výkon a údržba.
Klepněte na záložku Pokročilé v okně Vlastnosti systému.
Klepněte na ikonu Nastavení v oddíle „Výkon“.
Klepněte na záložku Pokročilé v okně Možnosti výkonu.
Klepněte na ikonu Změnit v oddíle „virtuální pamět’“.
Klepněte na tlačítko Nastavit velikost v okně Virtuální pamět’.
Nastavte vyšší hodnoty pro „Výchozí velikost“ a „Maximální velikost“.
Klepněte na tlačítko Nastavit v okně Virtuální pamět’.
Klepněte na tlačítko OK velikost v okně Virtuální pamět’.
Jak vyrobit DVD-Video
Zjednodušený postup přípravy disku DVD-Video z obrazových dat DV-kamkordéru.
1. Klepněte na [Start]-[Všechny programy] – [InterVideo WinDVD Creator] pro spuštění programu WinDVD Creator.
2. Klepněte na [Capture] pro načtení dat z DV-kamkordéru přes IEEE1394.
3. Klepněte na tlačítko [Edit] a pak přetáhněte video ze záložky [Video Library] do stopy pro úpravy.
4. Klepněte na tlačítko [Make Movie] na horní liště.
5. Poklepejte na ikonu se šipkou vpravo ve středu pravé strany.
6. Vložte prázdný disk DVD-R/-R DL, DVD+R/+R DL nebo vymazaný disk DVD-RW/+RW do jednotky.
7. Klepněte na tlačítko [Start] pro zahájení záznamu na disk.
8. Po dokončení záznamu se zásuvka otevře
4-14 Uživatelská příručka
Page 81
Základy provozu
Jak se naučit více o programu InterVideo WinDVD Creator
Obrat’te se na on-line nápovědu, kde naleznete další informace o programu InterVideo WinDVD Creator.
Důležité informace pro užívání
Při zapisování videa na DVD vezměte v úvahu následující omezení:
Editace digitálního videa:
Přihlaste se s právy administrátora pro užití programu WinDVD
Creator.
Pokud používáte WinDVD Creator, ujistěte se, že je váš počítač
napájen ze sít’ového adaptéru.
Provozujte počítač při plném napájení. Nepoužívejte žádný režim
úspory energie.
Pokud upravujete disk DVD, můžete zobrazit náhledy. Pokud je
však spuštěna jiná aplikace, nemusí se náhledy zobrazit správně.
WinDVD Creator nemůže zobrazovat video na externím monitoru v
simultánním režimu.
Programem WinDVD Creator nelze upravovat a přehrávat obsah
chráněný autorským právem.
Neměňte nastavení zobrazení, pokud používáte WinDVD Creator.
Nepřecházejte do režimu spánku nebo hibernace, pokud používáte
program WinDVD Creator.
Nespouštějte program WinDVD Creator ihned po zapnutí počítače.
Vyčkejte prosím, dokud neustane veškerá aktivita disků.
Při nahrávání na kameru DV-Camcorder se ujistěte, že ukládáte
veškerá vaše data, nechejte kamkordér nahrávat několik sekund před zahájením nahrávání vašich dat.
Nahrávání CD, funkce JPEG, DVD-Audio, miniDVD a Video CD
nejsou v této verzi podporovány.
Při nahrávání videa na DVD nebo pásek zav
programy.
Nespouštějte jiný software, například spořič obrazovky, který by
mohl zatížit procesor.
Nespouštějte komunikační aplikace, například modem nebo LAN.
řete všechny ostatní
Uživatelská příručka 4-15
Page 82
Základy provozu
Před nahráváním videa na DVD.
Při nahrávání na disk DVD používejte pouze disky doporučené
výrobcem jendotky.
Nenastavujte pracovní jednotku na pomalé zařízení, např. pevný
disk na USB 1.1, zápis na DVD by se nemusel zdařit.
Neprovádějte žádné z následujících úkonů:
Použití počítače k nějaké další činnosti, včetně použití myši nebo
zařízení Touch Pad, zavírání nebo otevírání panelu displeje LCD.
Vystavení počítače nárazům nebo vibracím.
Použití tlačítka přepínače režimů a ovládacího tlačítka zvuku a
videa pro přehrávání hudby nebo hlasu.
Otevření jednotky DVD.
Instalace, odpojení nebo připojení externích zařízení, včetně
následujících: PC karty, SD karty/Multi Media Card/Memory Stick, SmartMedia, zařízení USB, externí monitor, zařízení iLINK, optická digitální zařízení.
Po uložení důležitých dat ověřte obsah disku.
Disky DVD-R/+R/-RW nelze zapisovat ve formátu VR.
Na disk DVD-R/+R/-RW/+RW lze zapsat ve formátu DVD Video nejvíce
2 hodiny obrazových dat.
WinDVD Creator nemůže exportovat formát DVD-Audio, VideoCD,
miniDVD.
WinDVD Creator může zapisovat na disky DVD-RAM/+RW ve formátu
VR, ale disk bude možné přehrávat pouze na vašem počítači.
Při zápisu dat na disk DVD potřebuje WinDVD Creator 2GB nebo více
místa na disku na každou hodinu videa.
Pokud vytvoříte plně nahrávané DVD, nemusí se sekvence kapitol
přehrávat správně.
O správě disků
WinDVD Creator může pracovat s jedním seznamem skladeb na
disku.
WinDVD Creator může zobrazovat jiný náhled, než který byl dříve
nastaven rekordérem CD DVD-RAM.
Při použití Správce disků můžete upravit formát DVD-VR na disku
DVD-RAM, formát DVD+VR na disku DVD+RW a formát DVD-Video na DVD-RW.
O nahraných DVD
Některé jednotky DVD-ROM pro počítače nebo jiné přehrávače
DVD nemusí být schopné číst disky DVD-R/-R DL/+R/+R DL/-RW/ +RW/-RAM.
Při přehrávání vašich nahraných disků na vašem počítači použijte
aplikaci WinDVD.
Pokud použijete již použitý přepisovatelný disk, mů
že být plné formátování
zablokované. Použijte zcela nový disk.
4-16 Uživatelská příručka
Page 83
Základy provozu

Zápis na CD/DVD v jednotce DVD Super Multi (+R Double Layer)

Jednotku DVD Super Multi Drive můžete používat pro zápis dat na disky CD-R/RW, DVD-R/-RW/+R/+RW/RAM nebo DVD+R DL. Podporovány jsou následující aplikace pro zápis: RecordNow! a DLA s licencí od Sonic Solutions. InterVideo WinDVD Creator Platinum, produkt společnosti InterVideo, Inc.
Důležité sdělení (jednotka DVD Super Multi (+R Double Layer))
Dříve než budete zapisovat nebo přepisovat disk CD-R/RW, DVD-R/-RW/ +R/+RW/RAM nebo DVD+R DL, musíte si přečíst a dodržet pokyny pro užívání uvedené v této části příručky.
Pokud tak neučiníte, nemusí jednotka DVD Super Multi pracovat správně a nemusí se vám podařit zapsat nebo přepsat data, může dojít ke ztrátě dat nebo k jiné škodě.
Před zápisem nebo přepisem
Na základě testů omezené kompatibility provedených společností
TOSHIBA doporučujeme tyto výrobce médií CD-R/RW, DVD-R/+R/
-RW/+RW/RAM a DVD+R DL. TOSHIBA v žádném případě nezaručuje funkci, kvalitu nebo vlastnosti
jakéhokoliv disku. Kvalita disku může mít vliv na úspěšný zápis či přepis určitou rychlostí.
CD-R: TAIYOYUDEN CO., LTD.
CD-RW:
(vysoká rychlost High-
Speed,
Multi-Speed)
(Ultra-Speed)
DVD-R: Specifikace DVD zapisovatelného disku pro
DVD+R: MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
DVD-RW: Specifikace DVD zapisovatelného disku
Uživatelská příručka 4-17
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION RICOH Co., Ltd. Hitachi Maxell Ltd.
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION RICOH Co., Ltd. MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
obecné použití verze 2.0 TAIYOYUDEN CO., LTD. Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
RICOH Co., Ltd.
verze 1.1 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
Page 84
Základy provozu
DVD+R DL: Panasonic Industrial Sales (Taiwan) Co., Ltd.
Taiwan TEAC Corporation. MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
DVD-RAM: DVD Specifikace pro disk DVD-RAM pro Verzi
2.0 nebo Verzi 2.1 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Hitachi Maxell Ltd.
Tato jednotka může používat disky, které povolují zápis 8-násobnou rychlostí (DVD-R, DVD+R), 4-násobnou rychlostí (DVD-RW, DVD+RW)
Pokud je disk nedostatečné kvality, je znečištěn nebo poškozen, může
při zápisu nebo přepisu dojít k chybám. Před použitím disku zkontrolujte, jestli není poškozen nebo znečištěn.
Skutečný počet možných přepsání disku CD-RW, DVD-RW, DVD+RW
nebo DVD-RAM je ovlivněn kvalitou média a způsobem jeho použití.
K dispozici jsou dva typy médií DVD-R: disky pro autorskou práci a pro
obecné použití. Nepoužívejte disky pro autorskou práci. Jednotkou v počítači lze zapisovat pouze na disky pro obecné použití.
Můžete používat DVD-RAM disky, které lze vyjmout z pouzdra a disky
DVD-RAM bez pouzdra. Nelze používat disky s jednostrannou kapacitou 2,6GB nebo dvoustrannou 5,2GB.
Jiné jednotky DVD-ROM pro počítače nebo jiné přehrávače DVD
nemusí být schopné číst disky DVD-R/-RW, DVD+R/+RW nebo DVD+R DL.
Data zapsaná na médium CD-R/DVD-R/DVD+R a DVD+R DL nelze
mazat ani částečně ani jako celek.
Data smazaná (funkce Erase) z disku CD-RW a DVD-RW, DVD+RW a
DVD-RAM nelze obnovit. Před mazáním dat si pečlivě ověřte obsah média. Pokud je připojeno více jednotek, na kterých lze zapisovat, dejte pozor, aby nedošlo ke smazání dat v nesprávné jednotce.
Při zápisu na disk DVD-R/-RW, DVD+R/+RW, DVD-RAM nebo DVD+R
DL je potřeba jistá část prostoru na disku pro správu souborů, takže nebude možné zaplnit celou volnou kapacitu disku.
Jelikož jsou disky založeny na standardu DVD, disk bude zaplněn
prázdnými daty, pokud je objem zapisovaných dat menší než 1 GB. I v případě, že zapisujete malé množství dat, bude pravděpodobně třeba jistý čas pro zápis prázdných dat.
Disk DVD-RAM formátovaný metodou FAT32 nelze číst v systému
Windows 2000 bez ovladače DVD-RAM.
Pokud je připojeno více jednotek, na kterých lze zapisovat, dejte pozor,
aby nedošlo ke smazání dat v nesprávné jednotce.
Před zápisem nebo přepisem se ujistěte, že je připojen univerzální
napájecí adaptér.
Pokud provádíte přechod do Spánku/Hibernace, ověřte si, že zápis na
DVD-RAM byl dokončen. Zápis je dokončen, pokud lze vysunout médium DVD-RAM.
4-18 Uživatelská příručka
Page 85
Ujistěte se, že je ukončen veškerý software kromě programu pro zápis.
Nespouštějte jiný software, například spořič obrazovky, který by mohl
zatížit procesor.
Provozujte počítač při plném napájení. Nepoužívejte žádný režim
úspory energie.
Nezapisujte disk, pokud je v provozu antivirový software. Ukončete jej,
vypněte veškerý antivirový software a programy, které na pozadí automaticky kontrolují soubory.
Nepoužívejte nástroje pro práci s pevným diskem, včetně těch, které
jsou určeny ke zrychlení práce disku. Tyto nástroje mohou způsobit nestabilitu operace nebo poškození dat.
Zapisujte data na disk CD/DVD z pevného disku. Nepokoušejte se
zapisovat data ze zdroje v místní síti (LAN) nebo jiného sít’ového zařízení.
Zápis pomocí jiného software než RecordNow! Není doporučen.
Během zápisu nebo přepisu
Před zápisem nebo přepisem dat na discích CD-R/RW, DVD-R/-RW/RAM, DVD+R/+RW nebo DVD+R DL si přečtěte následující.
Neprovádějte žádné z následujících úkonů:
Přepínání uživatelů operačího systému Windows XP.
Použití počítače k nějaké další činnosti, včetně použití myši nebo
zařízení Touch Pad, zavírání nebo otevírání panelu displeje LCD.
Spuštění komunikační aplikace, například práce s modemem.
Vystavení počítače PC nárazům nebo vibracím.
Instalace, odpojení nebo připojení externích zařízení, včetně
následujících: PC karty, USB zařízení, externí displeje, zařízení i.LINK, optická digitální zařízení.
Používat ovládací tlačítka Zvuku / Videa pro přehrávání hudby a
zvuku.
Otevřete jednotku CD-RW/DVD-ROM nebo DVD Super Multi
(DVD+R DL).
Během zápisu nebo přepisu nepoužívejte funkce pro vypnutí počítače,
p
řechod do režimu spánku nebo hibernace.
Před přechodem do Spánku nebo Hibernace si ověřte, že zápis nebo
přepis byl dokončen. Zápis je dokončen, pokud lze otevřít zásuvku jednotky CD-RW/DVD-ROM nebo DVD Super Multi.
Položte počítač na vodorovný povrch a vyhněte se místům vystaveným
vibracím, jako jsou letadla, vlaky nebo vozidla. Nepoužívejte nestabilní podložku, například skládací stolek.
Udržujte mobilní telefony a jiná bezdrátová komunikační zařízení v
dostatečné vzdálenosti od počítače.
Vždy kopírujte data z pevného disku na DVD-RAM. Nepoužívejte funkci
vyjmout a vložit. Originální data by mohla být ztracena, pokud dojde k chybě při zápisu.
Základy provozu
Uživatelská příručka 4-19
Page 86
Základy provozu
Poznámka (jednotka DVD Super Multi (+R Double Layer))
Společnost TOSHIBA nepřebírá odpovědnost za následující:
Poškození disku CD-R/RW, DVD-R/-RW/+R/+RW/DVD-RAM nebo
DVD+R DL, které by mohlo být způsobeno zápisem nebo přepisem pomocí této jednotky.
Změnu nebo ztrátu obsahu záznamu na CD-R/RW, DVD-R/-RW/+R/
+RW/RAM nebo DVD+R DL, která by mohla být způsobena zápisem nebo přepisem pomocí této jednotky, a rovněž za ztrátu zisku nebo přerušení činnosti z důvodu změny nebo ztráty obsahu záznamu.
Škody způsobené použitím zařízení nebo softwaru třetích stran.
Jednotky pro zápis na optická média mají svá technologická omezení, díky kterým může docházet k neočekávaným chybám způsobeným kvalitou médií nebo problémy se zařízeními hardware. Rovněž je vhodné vytvořit dvě nebo více kopií důležitých dat pro případ neočekávané změny nebo ztráty obsahu záznamu.
RecordNow! Basic pro počítač TOSHIBA
Vezměte na vědomí následující, pokud používáte RecordNow!:
Pomocí RecordNow! nelze vytvořit DVD-Video.
Pomocí RecordNow! nelze vytvořit DVD-Audio.
Funkci „Zvukové CD pro přehrávač CD v autě nebo doma“ nelze použít
pro nahrávání hudby na disk DVD-R/-RW, DVD+R DL nebo DVD+R/+RW.
Nepoužívejte funkci „Exact Copy“ programu RecordNow! pro kopírování
disků DVD–Video a DVD-ROM s ochranou autorskými právy.
Disk DVD-RAM nelze zálohovat pomocí dunkce „Exact Copy“
programu RecordNow!.
Nelze zálohovat disky CD-ROM nebo CD-R/RW na DVD-R/-RW,
DVD+R DL nebo DVD+R/+RW pomocí funkce „Exact Copy“ programu RecordNow!.
Nelze zálohovat disky DVD-ROM, DVD-Video nebo DVD-R/-RW nebo
DVD+R DL nebo DVD+R/+RW na CD-R/RW pomocí funkce „Exact Copy“ programu RecordNow!.
RecordNow! nemůže zapisovat ve formátu paketů.
V některých případech nemusí být možné použít funkci „Exact Copy“
aplikace RecordNow! k zálohování disku DVD-R/-RW nebo DVD+R/+R DL/+RW, který byl vytvořen pomocí jiného softwaru na jiném rekordéru DVD-R/-RW nebo DVD+R/+R DL/+RW.
Pokud přidáváte data na disk DVD-R a DVD+R/+R DL, na který již bylo
nahráváno, nemusí být přidaná data za některých okolností čitelná. Nelze je číst v 16-bitových operačních systémech, jako jsou Windows98 SE a Windows ME. Ve Windows NT4, potřebujete Service Pack 6 nebo pozdější pro čtení přidaných dat. Ve Windows 2000 potřebujete Service Pack 2 nebo pozdější pro čtení přidaných dat. Některé jednotky DVD-ROM a CD-RW/DVD-ROM nemohou přidaná data bez ohledu na použitý operační systém.
číst
4-20 Uživatelská příručka
Page 87
RecordNow! nepodporuje záznam na disky DVD-RAM. Pro záznam na
DVD-RAM použijte Průzkumník nebo jiný nástroj.
Pokud zálohujete disk DVD, ujistěte se, že zdrojový disk podporuje
záznam na disky DVD-R/-RW nebo DVD+R/+R DL/+RW. Pokud zdrojový disk nepodporuje záznam na disky DVD-R/-RW nebo DVD+R/+RW, nemusí být zálohování úspěšné.
Pokud zálohujete DVD-R, DVD-RW, DVD+R nebo DVD+RW, ujistěte
se, že používáte stejný typ disku.
Nelze částečně mazat data zapsaná na disk CD-RW, DVD-RW nebo
DVD+RW.
Ověřování dat
Chcete-li si ověřit, že data jsou na disku zapsána nebo přepsána správně, postupujte před zápisem nebo přepisem dat na CD/DVD následovně.
1. Klepněte na tlačítko Možnosti ( ) v programu RecordNow! Assist pro
otevření panelu Možnosti.
2. Zvolte Data v nabídce vlevo.
3. Zaškrtněte políčko Ověření dat na disku po zápisu v možnostech pro
Data.
4. Klepněte na tlačítko OK.
Software DLA for TOSHIBA
Vezměte na vědomí následující, pokud používáte DLA:
Tento software podporuje pouze přepisovatelné disky (DVD+RW,
DVD-RW, and CD-RW). Nepodporuje disky DVD+R, DVD-R, DVD+R DL a CD-R, které nejsou přepisovatelné.
DLA nepodporuje formátování disku DVD-RAM nebo zápis na něj.
Toto je zajištěno ovladačem DVD-RAM. Jestliže se po vložení disku DVD-RAM do jednotky a klepnutí pravým tlačítkem na ikonu jednotky ve Windows Explorer objeví nabídka DLA Format, pomocí „DVDForm“ zformátujte tento disk. „DVDForm“ lze spustit klepnutím na tlačítko Start v panelu nástrojů, kdy se objeví nabídka Start, ve které se postupně zvolí možnosti „Všechny programy“, „DVD-RAM“, „DVD-RAM Driver“ a „DVDForm“.
Nepoužívejte disky, které byly formátovány jiným softwarem pro zápis
paketů než DLA. Podobně nepoužívejte disky, které byly formátovány programem DLA s jiným softwarem pro zápis paketů než DLA. Pokud používáte neznámý disk, naformátujte jej nejdříve s volbou „Kompletní formátování“.
Nepoužívejte pro složky a soubory Vyjmutí a Vložení. Soubor nebo
složka, která byla vyjmuta může bát ztracena, pokud dojde k chybě na disku.
Pokud zapisujete instalační soubory na disk formátovaný metodou DLA
a chcete-li spouštět instalaci z tohoto disku, může dojít k chybě. V takovém případě nejdříve zkopírujte data na pevný disk a pak spust’te instalaci.
Základy provozu
Uživatelská příručka 4-21
Page 88
Základy provozu
Video
Video můžete zaznamenávat programem WinDVD Creator 2 Platinum.
Při použití programu WinDVD Creator 2 Platinum:
Můžete nahrávat video zpět do vaší kamery přes i.LINK (IEEE1394) pomocí programu WinDVD Creator 2 Platinum. Může však nastat situace, kdy dojde ke zkreslení zvuku při přehrávání.
1. Klepněte na tlačítko Start ve Windows a zvolte Ovládací panely.
2. Klepněte na ikonu Výkon a údržba v Ovládacích panelech.
3. Klepněte na ikonu Systém v okně Výkon a údržba.
4. Klepněte na záložku Pokročilé v okně Vlastnosti systému.
5. Klepněte na ikonu Nastavení v oddíle „Výkon“.
6. Klepněte na záložku Pokročilé v okně Možnosti výkonu.
7. Klepněte na ikonu Změnit v oddíle „virtuální pamět’“.
8. Klepněte na tlačítko Nastavit velikost v okně Virtuální pamět’.
9. Nastavte vyšší hodnoty pro „Výchozí velikost“ a „Maximální velikost“.
10. Klepněte na tlačítko Nastavit v okně Virtuální pamět’.
11. Klepněte na tlačítko OK velikost v okně Virtuální pamět’.
Jak vyrobit DVD-Video
Zjednodušený postup přípravy disku DVD-Video z obrazových dat DV-kamkordéru.
1. Klepněte na [Start]-[Všechny programy] – [InterVideo WinDVD Creator] pro spuštění programu WinDVD Creator.
2. Klepněte na [Capture] pro načtení dat z DV-kamkordéru přes IEEE1394.
3. Klepněte na tlačítko [Edit] a pak přetáhněte video ze záložky [Video Library] do stopy pro úpravy.
4. Klepněte na tlačítko [Make Movie] na horní liště.
5. Poklepejte na ikonu se šipkou vpravo ve středu pravé strany.
6. Vložte prázdný disk DVD-R/+R a DVD+R DL nebo vymazaný disk DVD-RW/+RW do jednotky.
7. Klepněte na tlačítko [Start] pro zahájení záznamu na disk.
8. Po dokončení záznamu se zásuvka otevře.
Jak se naučit více o programu InterVideo WinDVD Creator
Obrat’te se na on-line nápovědu, kde naleznete další informace o programu InterVideo WinDVD Creator.
4-22 Uživatelská příručka
Page 89
Důležité informace pro užívání
Při zapisování videa na DVD vezměte v úvahu následující omezení:
1. Editace digitálního videa:
Přihlaste se s právy administrátora pro užití programu WinDVD Creator.
Pokud používáte WinDVD Creator, ujistěte se, že je váš počítač
napájen ze sít’ového adaptéru.
Provozujte počítač při plném napájení. Nepoužívejte žádný režim
úspory energie.
Pokud upravujete disk DVD, můžete zobrazit náhledy. Pokud je však
spuštěna jiná aplikace, nemusí se náhledy zobrazit správně.
WinDVD Creator nemůže zobrazovat video na externím monitoru v
simultánním režimu.
Programem WinDVD Creator nelze upravovat a přehrávat obsah
chráněný autorským právem.
Neměňte nastavení zobrazení, pokud používáte WinDVD Creator.
Nepřecházejte do režimu spánku nebo hibernace, pokud používáte
program WinDVD Creator.
Nespouštějte program WinDVD Creator ihned po zapnutí počítače.
Vyčkejte prosím, dokud neustane veškerá aktivita disků.
Při nahrávání na kameru DV-Camcorder se ujistěte, že ukládáte
veškerá vaše data, nechejte kamkordér nahrávat několik sekund před zahájením nahrávání vašich dat.
Nahrávání CD, funkce JPEG, DVD-Audio, miniDVD a Video CD nejsou
v této verzi podporovány.
Při nahrávání videa na DVD nebo pásek zavřete všechny ostatní
programy.
Nespouštějte jiný software, například spořič obrazovky, který by mohl
zatížit procesor.
Nespouštějte komunikační aplikace, například modem nebo LAN.
2. Před nahráváním videa na DVD.
Při nahrávání na disk DVD používejte pouze disky doporučené
výrobcem jendotky.
Nenastavujte pracovní jednotku na pomalé zařízení, např. pevný disk
na USB 1.1, zápis na DVD by se nemusel zdařit.
Základy provozu
Uživatelská příručka 4-23
Page 90
Základy provozu
Neprovádějte žádné z následujících úkonů:
Použití počítače k nějaké další činnosti, včetně použití myši nebo
zařízení Touch Pad, zavírání nebo otevírání panelu displeje LCD.
Vystavení počítače nárazům nebo vibracím.
Použití tlačítka přepínače režimů a ovládacího tlačítka zvuku a
videa pro přehrávání hudby nebo hlasu.
Otevření jednotky DVD.
Instalace, odpojení nebo připojení externích zařízení, včetně
následujících: PC karty, SD karty/Multi Media Card/Memory Stick, SmartMedia, zařízení USB, externí monitor, zařízení iLINK, optická digitální zařízení.
Po uložení důležitých dat ověřte obsah disku.
Disky DVD-R/+R/-RW nelze zapisovat ve formátu VR.
Na disk DVD-R/+R/-RW/+RW lze zapsat ve formátu DVD Video nejvíce
2 hodiny obrazových dat.
WinDVD Creator nemůže exportovat formát DVD-Audio, VideoCD,
miniDVD.
WinDVD Creator může zapisovat na disky DVD-RAM/+RW ve formátu
VR, ale disk bude možné přehrávat pouze na vašem počítači.
Při zápisu dat na disk DVD potřebuje WinDVD Creator 2GB nebo více
místa na disku na každou hodinu videa.
Pokud vytvoříte plně nahrávané DVD, nemusí se sekvence kapitol
přehrávat správně.
3. O správě disků
WinDVD Creator může pracovat s jedním seznamem skladeb na disku.
WinDVD Creator může zobrazovat jiný náhled, než který byl dříve
nastaven rekordérem CD DVD-RAM.
Při použití Správce disků můžete upravit formát DVD-VR na disku
DVD-RAM, formát DVD+VR na disku DVD+RW a formát DVD-Video na DVD-RW.
4. O nahraných DVD
Některé jednotky DVD-ROM pro počítače nebo jiné přehrávače DVD
nemusí být schopné číst disky DVD-R/+R/-RW/+RW/RAM.
Při přehrávání vašich nahraných disků na vašem počítači použijte
aplikaci WinDVD.
Pokud použijete již použitý přepisovatelný disk, může být plné
formátování zablokované. Použijte zcela nový disk.
4-24 Uživatelská příručka
Page 91

če o média

Tento oddíl poskytuje návod, jak chránit data, uložená na CD/DVD discích a disketách.
S médii zacházejte opatrně. Následující jednoduchá doporučení výrazně prodlouží životnost vašich médií a ochrání data na nich uložená:
CD/DVD
1. Disky CD/DVD uchovávejte v obalech, abyste je uchránili před
poškozením a nečistotami.
2. Neohýbejte disky CD/DVD.
3. Na stranu disku CD/DVD, která obsahuje data, nepište, nelepte
nálepky, ani ji nijak nepoškozujte.
4. CD/DVD disk vždy uchopte za vnější hranu nebo za vnitřní otvor.
Otisky prstů na povrchu disku mohou znemožnit čtení dat.
5. Disky nevystavujte přímému slunečnímu světlu, ani extrémně vysokým
nebo nízkým teplotám. Nepokládejte na CD/DVD disky žádné těžké předměty.
6. Zaprášený nebo zašpiněný CD/DVD disk otřete čistou suchou látkou.
Disk CD/DVD otírejte směrem ze středu k okraji, nikoli do kruhu. Pokud je to nutné, namočte látku do vody nebo neutrálního čisticího prostředku. Nepoužívejte benzín, ředidlo nebo podobné látky.
Diskety
1. Ukládejte diskety do krabiček, abyste je uchránili před poškozením a
znečištěním. Pokud je disketa znečištěná, nepoužívejte čistící přípravek. Použijte měkkou navlhčenou látku.
2. Neodsunujte ochranný plíšek diskety a nedotýkejte se jejího
magnetického povrchu. Otisky prstů na povrchu diskety mohou narušit čtení dat.
3. V případě zkroucení, ohnutí nebo vystavení diskety přímému
slunečnímu světlu nebo extrémnímu teplu či chladu může dojít ke ztrátě dat.
4. Nepokládejte na diskety žádné těžké předměty.
5. V blízkosti disket nejezte, nekuřte a nepoužívejte mazací gumu.
Cizí částice uvnitř pouzdra diskety mohou poškodit její magnetický povrch.
6. Magnetické vlivy mohou zničit data, uložená na vašich disketách.
Diskety proto uschovávejte mimo reproduktory, rádia, televizní přijímače a další zdroje magnetických polí.
Základy provozu
Uživatelská příručka 4-25
Page 92
Základy provozu

Modem

Volba regionu
Tento oddíl popisuje, jak připojit interní modem k zásuvce telefonní linky a jak jej odpojit.
Interní modem nepodporuje hlasové funkce. Funkce pro přenos dat a faxování jsou podporovány.
Za bouřky odpojte kabel modemu od telefonní zásuvky.
Nepřipojujte modem k digitální telefonní lince. Při připojení k digitální
lince může být modem poškozen.
Te le k om un i ka ční předpisy se v jednotlivých zemích liší, musíte zajistit, aby nastavení modemu odpovídalo předpisům země, ve které modem používáte.
Pro volbu regionu postupujte podle těchto kroků.
1. Ve Windows XP klepněte na start, ukažte na Všechny programy, dále na TOSHIBA, ukažte na Sítě a klepněte na Volba regionu modemu.
Nepoužívejte funkci Volba země/regionu v nástroji pro nastavení modemu v Ovládacích panelech, i když je tato funkce k dispozici. Pokud změníte zemi/region v Ovládacích panelech, nebude mít tato změna žádný vliv.
2. Ikona volby regionu se objeví v systémové liště Windows.
Ikona Volby regionu (Windows XP)
3. Klepnutím na ikonu hlavním tlačítkem myši zobrazte seznam zemí, které modem podporuje. Zobrazí se také dílčí nabídka s informacemi o telefonní oblasti. Zvolená země a telefonní oblast jsou označeny zaškrtnutím.
4. Zvolte zemi v nabídce zemí nebo telefonní oblast v dílčí nabídce telefonních oblastí.
Země, na kterou klepnete, bude vybrána jako výchozí a automaticky
se nastaví nová telefonní oblast.
Pokud zvolíte telefonní oblast, zvolí se automaticky i příslušná země
a je dále nastavena jako výchozí.
4-26 Uživatelská příručka
Page 93
Nabídka Vlastnosti
Klepněte na ikonu vedlejším tlačítkem myši pro zobrazení následující nabídky.
Výpis nabídky (Windows XP)
Nastavení
Můžete aktivovat nebo deaktivovat následující nastavení:
Režim automatického spuštění
Program volby regionu se spustí automaticky při spuštění operačního systému.
Otevření dialogového okna Vlastnosti vytáčení po výběru regionu
Po zvolení regionu se automaticky zobrazí dialogové okno pro nastavení vytáčení telefonního čísla.
Základy provozu
Seznam míst pro volbu regionu
Objeví se dílčí nabídka s informacemi o telefonních oblastech.
Otevření dialogového okna, pokud místní kód Vlastností vytáčení a volby regionu nesouhlasí
Při nesprávném nastavení kódu země a telefonní oblasti se objeví varovné dialogové okno.
Výběr modemu
Jestliže počítač nemůže rozpoznat interní modem, zobrazí se dialogové okno. Zvolte pro modem port COM.
Vlastnosti vytáčení
Zvolením této položky lze zobrazit vlastnosti vytáčení telefonního čísla.
Pokud používáte modem v Japonsku, technické předpisy uvedené v Zákoně o telekomunikacích vyžadují, aby byl zvolen japonský regionální režim. Je protiprávní používat v Japonsku modem s jakýmkoliv jiným nastavením.
Uživatelská příručka 4-27
Page 94
Základy provozu
Připojení
Při připojování kabelu interního modemu postupujte podle následujících kroků:
1. Zapojte jeden konec telefonního kabelu do zásuvky modemu.
2. Druhý konec modulárního kabelu zapojte do telefonní zásuvky.
Konektor modemu
Zapojení interního modemu
Netahejte za kabel a nepřenášejte počítač, pokud je kabel připojen.
Pokud používáte zařízení pro ukládání dat, jako je jednotka DVD-ROM, jednotka CD-RW/DVD-ROM nebo pevný disk, které je připojené k 16-bitové PC kartě, mohou se vyskytnout následující problémy:
Rychlost komunikace modemu je nízká nebo dochází k přerušení
komunikace.
Ve zvuku se mohou vyskytnout vynechání.
Odpojení
Při odpojování kabelu interního modemu postupujte podle následujících kroků.
1. Stiskněte kolík na konektoru telefonní zásuvky a vytáhněte konektor.
2. Odpojte kabel od konektoru v počítači stejným způsobem.
Konektor telefonu
4-28 Uživatelská příručka
Page 95

Wireless LAN

Bezdrátová sít’ Wireless LAN je kompatibilní s jinými systémy sítí LAN založenými na technologii Direct Sequence Spread Spectrum/Orthogonal Frequency Division Multiplexing, které vyhovují požadavkům standardu IEEE 802.11 pro bezdrátové sítě LAN (revize A nebo B) a režimu Turbo Mode.
Podporované funkce: Podporuje následující funkce:
Mechanismus automatické volby přenosové rychlosti vybírá z rozsahu
54, 48, 36, 24, 18, 12, 9 a 6Mbit/s (Revize A/G, B/G, A/B/G typ combo).
Mechanismus automatické volby přenosové rychlosti v rozsahu 11; 5,5;
2 a 1 Mb/s (Revize B).
Mechanizmus automatické volby přenosové rychlosti vybírá z rozsahu
108, 96, 72, 48, 36, 24, 18 a 12Mbit/s (režim Turbo Mode, revize A/B/G, typ combo).
Volba frekvenčních kanálů (Revize A/Turbo Mode: 5 GHz, Revize B/G:
2,4GHz)
Přepínání mezi více kanály.
Řízení napájení karty
Technologie Atheros Super G™ nebo Super AG™ (modul typu
Atheros).
Šifrování dat WEP (Wired Equivalent Privacy) založené na 152-bitovém
šifrovacím algoritmu (modul typu Atheros).
Šifrování dat WEP (Wired Equivalent Privacy) založené na 128-bitovém
šifrovacím algoritmu (modul typu Atheros).
Pokročilé šifrování AES (Advanced Encryption Standard) založené na
256-bitovém šifrovacím algoritmu (modul typu Atheros).
Základy provozu
Zabezpečení
Ujistěte se, že je zapnuta funkce WEP (šifrování). V opačném případě
počítač umožňuje bezdrátovou sítí LAN neoprávněný přístup případnému útočníku a dovoluje tak průnik, ztrátu nebo zničení uložených dat. TOSHIBA důrazně doporučuje zákazníkům používat funkci WEP.
Společnost TOSHIBA není odpovědná za odcizení dat nebo jejich
poškození v důsledku používání technologie bezdrátové sítě LAN.
Rádiová spojení
Spojení mezi dvěma nebo více zařízeními lze snadno navázat. Spojení je udržováno i pokud nejsou zařízení v jedné linii.
Uživatelská příručka 4-29
Page 96
Základy provozu
Zabezpečení
Dva pokročilé bezpečnostní mechanismy zaručují vysokou úroveň zabezpečení:
Autentifikace řídí přístup ke kritickým datům a znemožňuje podvrhnutí
původů zpráv.
Šifrování zabraňuje odposlechu a zajišt’uje důvěrnost spojení.
Spínač bezdrátové komunikace
Pomocí přepínače bezdrátové komunikace můžete zapnout nebo vypnout bezdrátovou sít’ LAN. Pokud je přepínač vypnut, žádné přenosy nejsou přijímány nebo vysílány. Přesuňte přepínač na počítači vlevo pro zapnutí bezdrátové komunikace, přesuňte jej vpravo pro vypnutí.
Vypněte přepínač v letadlech a v nemocnicích. Zkontrolujte indikátor. Tento indikátor zhasne, pokud jsou funkce bezdrátové komunikace vypnuty.
Po vstupu na palubu letadla počítač vypněte a řiďte se pokyny letecké společnosti pro používání počítačů v letadle.
bezdrátová komunikaceindikátor
Indikátor bezdrátové komunikace signalizuje stav funkcí bezdrátové komunikace.
Stav indikátoru Popis
Indikátor zhasnut Přepínač bezdrátové komunikace je vypnut.
Indikátor svítí Přepínač bezdrátové komunikace je zapnut.
Pokud použijete hlavní panel k vypnutí funkce Wireless LAN, restartujte počítač nebo použijte níže uvedený postup pro umožnění rozpoznání sítě Wireless LAN systémem. Otevřete nebo klepněte na následující: start,
Ovládací panely, Systém, Správce zařízení, Sít’ové adaptéry, TOSHIBA Wireless LAN Mini PCI Card a zapnout.
4-30 Uživatelská příručka
Automatické vypnutí z dvodu pehátí. Chyba napájení
Bezdrátová sít’ LAN byla zapnuta některou z aplikací.
Page 97
LAN
Počítač má vestavěnou podporu pro Ethernet LAN (10 megabitů za sekundu, 10BASE-T) a Fast Ethernet LAN (100 megabitů za sekundu, 100BASE-TX). Tento oddíl popisuje, jak počítač připojit k síti LAN a odpojit jej od ní.
Neinstalujte nebo nevyjímejte pamět’ový modul, pokud je zapnuta funkce spuštění ze sítě LAN.
Funkce spuštění ze sítě LAN nepracuje, pokud není připojen napájecí sít’ový adaptér. Nechejte jej připojený, pokud používáte tuto funkci.
Připojení kabelu LAN
Počítač musí být před připojením k síti LAN správně nastaven. Přihlášení k síti LAN s využitím výchozích nastavení počítače může způsobit poruchu funkce sítě LAN. Zkontrolujte nastavení podle pokynů správce sítě LAN.
Pokud používáte sít’ Fast Ethernet LAN (100 megabitů za sekundu, 100BASE-TX), ujistěte se, že je připojena kabelem kategorie CAT5 nebo vyšší.
Pokud používáte sít’ Ethernet LAN (10 megabitů za sekundu, 10BASE-T), můžete použít kabel kategorie 3, CAT3 nebo vyšší.
Připojte kabel sítě LAN následujícím způsobem.
1. Vypněte počítač a všechna externí zařízení k němu připojená.
2. Připojte jeden konec kabelu do konektoru LAN. Jemně na něj zatlačte,
až uslyšíte cvaknutí západky.
Základy provozu
LANkonektor
Připojení kabelu LAN
3. Zasute druhý konec kabelu do konektoru rozboovae LAN. Před
zapojením k rozbočovači se poraďte se správcem sítě LAN.
Pokud dochází k výměně dat mezi počítačem a sítí LAN, indikátor Aktivita LAN svítí oranžově. Pokud je počítač připojen k rozbočovači LAN, ale nedochází k přenosu dat, indikátor Spojení svítí zeleně.
Uživatelská příručka 4-31
Page 98
Základy provozu
Odpojení kabelu LAN
Odpojte kabel sítě LAN následujícím způsobem.
Ujistěte se, že indikátor Aktivita LAN (oranžová kontrolka) zhasl, pokud chcete odpojovat počítač od sítě LAN.
1. Stiskněte kolík na zástrčce kabelu LAN v konektoru počítače a vytáhněte zástrčku z konektoru.
2. Odpojte kabel z rozbočovače LAN stejným způsobem. Před odpojením z rozbočovače se poraďte se správcem sítě LAN.

Čištění počítače

Pro zajištění dlouhého a bezproblémového provozu chraňte počítač před prachem a tekutinami.
Dávejte pozor, abyste do počítače nevylili tekutinu. Pokud dojde k
navlhnutí nebo namočení počítače, okamžitě jej vypněte a nechejte kompletně vyschnout.
Počítač čistěte lehce navlhčenou látkou (vodou). Na displej můžete
použít čistič na sklo. Malé množství čističe nastříkejte na měkkou čistou látku, kterou monitor jemně otřete.
Nikdy nestříkejte čistič přímo na počítač a zabraňte, aby se tekutina dostala do jakékoli části počítače. K čištění počítače nikdy nepoužívejte kyselé nebo žíravé látky.

Přeprava počítače

Počítač je konstruován tak, aby byl odolný. Pokud budete při jeho přepravě dodržovat několik jednoduchých opatření, zajistí vám to jeho bezproblémový provoz.
Přesvědčte se, že před manipulací s počítačem všechny jeho disky
ukončily činnost. Ověřte stav indikátoru Disk na počítači.
Pokud je disk CD/DVD v jednotce, vyjměte jej. Přesvědčete se, že je
zásuvka jednotky bezpečně uzavřena.
Vypněte napájení počítače.
Odpojte sít’ový adaptér a všechna periferní zařízení před přenášením
počítače.
Zavřete panel displeje. Nedržte počítač za panel displeje.
Zavřete všechny kryty portů.
Pro přepravu počíta
Při přenášení počítače jej pevně držte tak, aby neupadl nebo o něco
nezavadil.
Během přenášení nedržte počítač za vyčnívající části.
4-32 Uživatelská příručka
če používejte brašnu.
Page 99

odvod tepla

Pro ochranu proti přehřátí má jednotka CPU (mikroprocesor) zabudováno vnitřní teplotní čidlo. Pokud teplota uvnitř počítače stoupne na určitou úroveň, je zapnut chladicí ventilátor nebo snížena rychlost procesoru. Můžete si zvolit, jestli řídit teplotu procesoru nejdříve zapnutím ventilátoru a pak v případě potřeby snížením rychlosti procesoru. Nebo nejdříve snížit rychlost procesoru a pak teprve v případě potřeby zapnutím ventilátoru. Použijte položku Metoda chlazení v okně Úsporného režimu napájení v programu Řízení spotřeby TOSHIBA.
Pokud teplota procesoru klesne na normální úroveň, je ventilátor vypnut a procesor dále pracuje na své standardní rychlosti.
Pokud teplota procesoru při jakémkoli nastavení dosáhne nepřijatelné úrovně, systém se automaticky vypne, aby nedošlo k jeho poškození. Dojde ke ztrátě dat.
Základy provozu
Maximální výkon Nejprve zapne ventilátor, pak podle potřeby sníží
rychlost CPU.
Výkon Použije kombinaci práce ventilátoru a snížení
rychlosti práce CPU.
Úspora baterie Nejprve sníží rychlost práce CPU, pak podle
potřeby zapne ventilátor.
Uživatelská příručka 4-33
Page 100
Základy provozu
4-34 Uživatelská příručka
Loading...