Uživatelská příručka pro přenosný osobní počítač TOSHIBA Série L40
První vydání, srpen 2007
Vlastnictví a autorská práva na práce včetně, ale nikoli bez omezení na
hudbu, počítačové videoprogramy a databáze jsou chráněny autorskými
zákony. Materiály chráněné autorským právem mohou být kopírovány
pouze pro osobní a domácí použití. Pokud budete nad rámec výše
uvedených omezení kopírovat (včetně převádění datových formátů) nebo
pozměňovat tyto materiály, předávat je nebo distribuovat přes Internet bez
předchozího schválení vlastníků autorských práv, mohou tito na vás
požadovat náhrady a můžete se tak vystavit trestnímu stíhání za porušení
autorských nebo osobních práv. Pamatujte na dodržování autorského
práva, pokud používáte tento produkt ke kopírování prací podléhajících
autorskému právu nebo při jiných činnostech.
Pamatujte, že právo vlastníka chráněné autorským právem můžete
porušit také tím, že použijete funkce pro přepnutí zobrazovacího režimu
(např. širokoúhlý režim, režim zvětšení) tohoto produktu pro zobrazení
zvětšených obrázků
nebo poskytnutí veřejnosti.
nebo videa v kavárnách nebo hotelích za účelem zisku
Poznámka
Tato příručka byla ověřena a byla zkontrolována přesnost jejího obsahu.
Informace obsažené v této příručce platí pro osobní přenosný počítač
L40 Series a odpovídají stavu v době vydání této příručky. Nové modely
počítačů nebo nová vydání této příručky mohou být uvedena bez
předchozího upozornění. Společnost TOSHIBA nepřebírá žádnou
odpovědnost za škody způsobené přímo nebo nepřímo technickými nebo
typografickými chybami nebo opomenutími zde se vyskytujícími nebo
rozdíly mezi produktem a příručkou.
Obchodní známky
IBM je registrovanou obchodní značkou a IBM PC, OS/2 a PS/2 jsou
obchodními značkami společnosti International Business Machines
Corporation. Celeron, Intel, Intel SpeedStep a Pentium jsou obchodní
značky nebo registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation
nebo jejích poboček ve Spojených státech a ostatních zemích.
MS-DOS, Microsoft, Windows a DirectX jsou registrované obchodní značky
společnosti Microsoft Corporation.
Centronics je registrovanou obchodní značkou společnosti Centronics Data
Computer Corporation. Photo CD je obchodní známkou společnosti
Eastman Kodak.
Uživatelská příručkaii
Page 3
iLINK je obchodní značkou společnosti Sony Corporation.
V této příručce mohou být použity také další obchodní známky a
registrované obchodní známky neuvedené výše.
Prohlášení o shodě EU
Tento produkt nese značku CE v souladu s příslušnými direktivami
Evropské unie. Odpovědnost za označení značkou CE nese TOSHIBA
Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Německo.
Kompletní a oficiální Prohlášení o shodě EU můžete nalézt na
internetových stránkách společnosti TOSHIBA http://epps.toshiba-teg.com.
Vyhovění CE
Tento produkt je označen štítkem CE v souladu s příslušnými evropskými
direktivami, jmenovitě s Direktivou o elektromagnetické kompatibilitě
2004/108/EC pro přenosné počítače a další elektronické vybavení včetně
dodaného napájecího adaptéru, s Direktivou o vybavení rádiových a
rádiových telekomunikačních zařízení 1999/5/EC v případě, že je
implementováno telekomunikační příslušenství a Direktivou pro nízké
napětí 2006/95/EC pro dodaný napájecí adaptér.
Řada L40
Následující informace platí pouze pro členské státy EU:
Symbol indikuje, že s tímto výrobkem se nesmí zacházet jako s
domácím odpadem. Zajistěte správnou likvidaci tohoto výrobku,
protože nesprávné nakládání s odpadem tohoto výrobku může
znamenat potenciální ohrožení životního prostředí a lidského
zdraví.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku získáte od
místních úřadů, služby pro likvidaci domácího odpadu nebo
v obchodě, kde jste zakoupili tento výrobek.
Uživatelská příručkaiii
Page 4
Bezpečnostní pokyny pro jednotky optických disků
Projděte si mezinárodně platná opatření uvedená na konci tohoto oddílu.
Jednotka optických disků použitá v tomto počítači je vybavena laserovým
zařízením. Klasifikační štítek s následující větou je upevněn na povrchu
jednotky.
LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY 1
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1
KLASS 1 LASER APPARAT
Výrobce jednotky s výše uvedeným štítkem zaučuje, že tato jednotka
vyhovuje k datu výroby požadavkům na laserová zařízení podle článku 21
Zákona o federálních regulacích Spojených států amerických, Ministerstva
zdravotnictví, Úřadu pro potraviny a léčiva.
V ostatních zemích je zařízení certifikováno podle požadavků vyplývajících
z IEC 825 a EN60825 pro laserové produkty třídy 1.
V závislosti na modelu je počítač vybaven jednou z optických jednotek
uvedených na následujících stránkách.
Řada L40
Uživatelská příručkaiv
Page 5
TOSHIBA Samsung Storage Technology Korea Corporation
CD-RW/DVD-ROM TS-L462D
n Jednotka CD-RW/DVD-ROM využívá laserový systém. Správné
používání výrobku vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho
uschování pro budoucí použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu,
obraťte se na autorizovaný servis.
n Použití ovládacích prvků a provádění úprav nebo postupů jiných, než
zde uvedených, může způsobit nebezpečné ozáření.
n Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se
výrobek rozebírat.
Řada L40
Uživatelská příručkav
Page 6
Pioneer
DVD Super Multi DVR-K17
n Jednotka DVD Super Multi obsahuje laserový systém. Správné
používání výrobku vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho
uschování pro budoucí použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu,
obraťte se na autorizovaný servis.
n Použití ovládacích prvků a provádění úprav nebo postupů jiných, než
zde uvedených, může způsobit nebezpečné ozáření.
n Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se
výrobek rozebírat.
Řada L40
Uživatelská příručkavi
Page 7
Hitachi-LG Data Storage, Inc.
DVD Super Multi GSA-T20N
n Jednotka DVD Super Multi obsahuje laserový systém. Správné
používání výrobku vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho
uschování pro budoucí použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu,
obraťte se na autorizovaný servis.
n Použití ovládacích prvků a provádění úprav nebo postupů jiných, než
zde uvedených, může způsobit nebezpečné ozáření.
n Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se
výrobek rozebírat.
Řada L40
Uživatelská příručkavii
Page 8
Panasonic
CD-RW/DVD-ROM UJDA770
n Jednotka CD-RW/DVD-ROM využívá laserový systém. Správné
používání výrobku vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho
uschování pro budoucí použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu,
obraťte se na autorizovaný servis.
n Použití ovládacích prvků a provádění úprav nebo postupů jiných, než
zde uvedených, může způsobit nebezpečné ozáření.
n Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se
výrobek rozebírat.
Řada L40
Uživatelská příručkaviii
Page 9
Panasonic
DVD Super Multi UJ-850U
n Jednotka DVD Super Multi obsahuje laserový systém. Správné
používání výrobku vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho
uschování pro budoucí použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu,
obraťte se na autorizovaný servis.
n Použití ovládacích prvků a provádění úprav nebo postupů jiných, než
zde uvedených, může způsobit nebezpečné ozáření.
n Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se
výrobek rozebírat.
Řada L40
Uživatelská příručkaix
Page 10
Mezinárodně platná opatření
UPOZORNĚNÍ: Tento přístroj je vybaven
laserovým systémem a je klasifikován jako
„LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY 1“. Ke
správnému používání výrobku je třeba nejprve
pečlivě prostudovat návod k použití a uschovat jej
pro budoucí potřebu. V případě jakýchkoli potíží s
tímto modelem se obraťte na AUTHORIZOVANÉ servisní středisko.
Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem,
nepokoušejte se výrobek rozebírat.
UPOZORNĚNÍ: POUŽITÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ,
PROVÁDĚNÍ ÚPRAV NEBO POSTUPŮ JINÝCH
NEŽ UVEDENÝCH V TÉTO PŘÍRUČCE MŮŽE
ZPŮSOBIT NEBEZPEČNÉ OZÁŘENÍ.
Modem - upozornění
Prohlášení o shodě
Zařízení bylo schváleno [Rozhodnutí Evropské komise „CTR21“] pro
celoevropské jednoterminálové připojení k veřejné telefonní síti (PSTN).
Díky rozdílům mezi sítěmi PSTN v jednotlivých zemích není zaručeno, že
toto schválení bezpodmínečně zaručuje bezporuchový provoz na všech
koncových bodech sítě PSTN.
Vpřípadě potíží se neprodleně obraťte na dodavatele zařízení.
Řada L40
Uživatelská příručkax
Page 11
Prohlášení o kompatibilitě sítě
Tento produkt je navržen pro práci v následujících sítích a je s nimi
kompatibilní. Byl testován podle dalších požadavku a vyhověl požadavkům
obsaženým v EG 201 121.
NěmeckoATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010 a
DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17
ŘeckoATAAB AN005, AN006 a GR01, 02, 03, 04
PortugalskoATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 a P03, 04, 08, 10
ŠpanělskoATAAB AN005, 007, 012 a ES01
ŠvýcarskáATAAB AN002
NorskoATAAB AN002, 005, 007 a NO 01, 02
Všechny ostatní
státy/oblasti
Pro každou síť je třeba použít zvláštního nastavení přepínačů a software.
Podrobnější informace získáte v příslušných částech uživatelské příručky.
Funkce hookflash (časované přerušení zpětného volání) musí být
schválena v každém státu zvlášť. Nebylo testováno, zda tato funkce je v
souladu s normami jednotlivých států, nelze tedy zaručit bezchybnou
činnost této specifické funkce v jednotlivých státech a ve specifických
sítích.
ATAAB AN003, 004
Řada L40
Obecná upozornění
Počítače TOSHIBA jsou navrženy tak, aby zaručovaly optimální
bezpečnost, minimalizovaly námahu a odolávaly nárokům kladeným na
přenosné stroje. Určitá omezení a doporučení je však vhodné vzít v úvahu,
aby nedošlo k případnému poranění osob nebo poškození počítače.
Zcela určitě si proto přečtěte obecná bezpečnostní opatření níže a
upozornění uvedená v textu této příručky.
Uživatelská příručkaxi
Page 12
Vytvoření prostředí vhodného pro počítač
Umístěte počítač na rovnou podložku, která je dostatečně velká na to, aby
na ní mohl být umístěn počítač a všechny další věci, které budete používat,
například tiskárna.
Ponechejte dostatek místa také kolem počítače, aby byla zaručena
dostatečná ventilace. Jinak může dojít k přehřátí.
Aby počítač zůstal ve výborném stavu, chraňte váš pracovní prostor před:
n Prachem vlhkostí a přímým slunečním světlem.
n Zařízeními, která vytvářejí silné elektromagnetické pole, jako jsou
například stereo reproduktory (jiné než ty, které jsou připojeny k
počítači) nebo stereofonní sluchátka.
n Rychlými změnami teploty nebo vlhkosti, například před ventilátory
klimatizace nebo topením.
n Extrémním horkem, chladem nebo vlhkostí.
n Kapalinami a korosivními látkami.
Přílišná námaha
Pozorně si přečtěte Příručku pro bezpečnost a pohodlí. Obsahuje
informace potřebné pro prevenci únavy z námahy rukou a zápěstí, která
může být způsobena dlouhodobým používáním klávesnice. Kapitola 3,
Začínáme, rovněž obsahuje informace o vhodném uspořádání pracovního
prostoru, postavení a osvětlení, které vám pomůže snížit fyzickou námahu.
Řada L40
Popálení
n Vyhněte se delšímu fyzickému kontaktu s počítačem. Při dlouhodobém
používání počítače se může povrch počítače silně zahřívat. Teplota
sice nemusí být příliš vysoká na dotyk, ale dlouhodobý fyzický kontakt
(například pokud si položíte počítač na klín nebo pokud si ruce položíte
na opěrku pro dlaně) může způsobit popálení pokožky.
n Je-li počítač užíván po dlouhou dobu, vyhněte se přímému kontaktu s
kovovou deskou podpírající různé porty rozhraní, která může být horká.
n Povrch napájecího adaptéru může být po delším používání horký, tento
stav však neindikuje závadu. Pokud potřebujete přenášet napájecí
adaptér, odpojte jej a nechejte jej před přenášením vychladnout.
n Nepokládejte napájecí adaptér na materiály, které jsou citlivé na teplo,
aby nedošlo k jejich poškození.
Poškození nárazem či tlakem
Nevyvíjejte na počítač příliš silný tlak a chraňte jej před silnými nárazy, aby
nedošlo k poškození jeho součástí s důsledkem ztráty funkčnosti.
Uživatelská příručkaxii
Page 13
Přehřátí PC karet
Některé PC karty se při delším používání mohou zahřát, což může vést k
chybám nebo nestabilitě provozu daného zařízení. Kromě toho byste měli
být opatrní, pokud vyměňujete PC karty, které byly dlouhodobě používány.
Mobilní telefony
Pamatujte, že používání mobilních telefonů může rušit zvukový systém.
Provoz počítače tím není nijak ovlivněn, ale doporučuje se udržovat mezi
počítačem a mobilním telefonem vzdálenost alespoň 30 cm, pokud je
telefon využíván.
Příručka s pokyny pro bezpečnost a pohodlí při práci
Všechny důležité informace o bezpečném a správném používání tohoto
počítače jsou popsány v přiložené Příručce pro bezpečnost a pohodlí. Před
používáním počítače si ji nezapomeňte přečíst.
Dodatek A Specifikace
Dodatek B Režimy zobrazení
Dodatek C Napájecí kabel AC a konektory
Dodatek D Pokud je váš počítač odcizen
Glosář
Uživatelská příručkaxvi
Page 17
Předmluva
Blahopřejeme vám k zakoupení počítače řady L40. Tento výkonný
přenosný počítač nabízí mimořádné možnosti rozšíření, včetně
multimediálních zařízení. Je navržen tak, aby zajišťoval spolehlivé
dlouhotrvající služby.
Tato příručka uvádí informace o nastavení a používání počítače řady
L40 Series. Je zde také podrobně popsáno, jak lze počítač nakonfigurovat,
jsou popsány základní operace a údržba, používání doplňků a
odstraňování závad.
Pokud s počítači teprve začínáte nebo pokud jste dříve přenosný počítač
neužívali, pročtěte si nejprve kapitoly Vlastnosti produktu L40 Series a
Seznámení s počítačem a seznamte se s jednotlivými funkcemi, součástmi
a doplňkovými zařízeními. Poté si přečtěte kapitolu Začínáme
naleznete podrobný návod, jak počítač zapojit.
Pokud již máte s používáním počítačů zkušenosti, pokračujte prosím
v četbě úvodu, abyste se seznámili s organizací této příručky a potom si
můžete příručku prolistovat. Nezapomeňte si přečíst část Zvláštní funkce v
rámci části Vlastnosti produktu L40 Series, abyste se seznámili s funkcemi,
které jsou příznačné pouze pro tento počítač.
Řada L40
, kde
Obsah příručky
Tato příručka obsahuje informace o různých součástech počítače a jejich
používání.
Kapitola 1, Vlastnosti produktu L40 Series. V této kapitole jsou uvedeny
speciální funkce, nástroje a možnosti počítače.
Kapitola 2, Seznámení s počítačem. Tato kapitola popisuje různé součásti
vašeho počítače. Než začnete počítač používat, seznamte se s těmito
součástmi.
Kapitola 3, Začínáme. Tato kapitola obsahuje základní informace pro
začátky práce s počítačem.
Kapitola 4, Základní operace. Tato kapitola uvádí informace o používání
jednotlivých součástí počítače.
Kapitola 5, Klávesnice. Tato kapitola popisuje speciální funkce klávesnice
včetně překryvné klávesnice a klávesových zkratek.
Uživatelská příručkaxvii
Page 18
Ujednání
Zkratky
Řada L40
Kapitola 6, Napájení a režimy při zapnutí. Tato kapitola uvádí podrobné
informace o zdrojích napájení počítače.
Kapitola 7, Doplňková zařízení. Tato kapitola popisuje dostupný přídavný
hardware.
Kapitola 8, Odstraňování závad. Tato kapitola uvádí možná řešení
problémů, které mohou při používání počítače nastat.
Kapitola 9, Poznámky. Tato kapitola uvádí informace o zřeknutí se
odpovědnosti týkající se počítače.
Kapitola Appendices uvádí další informace, které můžete použít pro
referenci.
Glosář definuje obecnou počítačovou terminologii a obsahuje seznam
zkratek použitých v textu.
V této příručce se pro popis, identifikaci a zvýraznění termínů a provozních
postupů používají následující prostředky.
Při prvém výskytu a kdykoliv je to pro srozumitelnost potřebné, jsou zkratky
uvedeny v závorkách za jejich definicí. Příklad: paměť Read Only Memory
(ROM). Zkratková slova jsou také definována v části Glosář.
Ikony
Ikony identifikují porty, displeje a ostatní části vašeho počítače. Panel
indikátorů také používá ikony k identifikaci těch součástí, o jejichž stavu
podává informaci.
Klávesy
Klávesy jsou v textu použity při popisu mnoha postupů práce s počítačem.
Výrazným typem písma jsou označeny nejdůležitější symboly, které se na
klávesnici objevují. Například Enter označuje klávesu Enter.
Použití kláves
Některé operace vyžadují současné stisknutí dvou nebo více kláves. Tyto
operace jsou zde označeny hlavními symboly těchto kláves, které jsou
odděleny znakem plus (+). Například Ctrl + C znamená, že musíte podržet
klávesu Ctrl a ve stejný okamžik stisknout klávesu C. Pokud jsou použity tři
klávesy, podržte první dvě a ve stejný okamžik stiskněte třetí.
DISKCOPY A: B: Pokud postup vyžaduje akci jako je klepnutí na
ikonu nebo zadání textu, je název ikony nebo text,
který je třeba zapsat, uveden v písmu podle
příkladu vlevo.
Uživatelská příručkaxviii
Page 19
Zobrazení
Jména oken nebo ikon nebo text vytvořený
počítačem, který se objevuje na obrazovce
ABC
počítače, je v příručce uveden písmem, které
vidíte vlevo.
Upozornění
V této příručce se upozornění většinou používá pro zvýraznění důležité
informace. Každý druh upozornění je označen podle níže uvedeného
vzoru.
VAROVÁNÍ/UPOZORNĚNÍ: Informace, jak zabránit poranění osob nebo
poškození součástí při pokusu o dokončení úlohy.
POZNÁMKA: Pokyny, které je NUTNÉ dodržet, aby byla dokončena
úloha.
Názvosloví
Tento termín je v tomto dokumentu definován takto:
SpustitSlovo „Start“ označuje v systému Microsoft
Windows Vista
®
tlačítko.
Řada L40
®
Kontrola vybavení
Pečlivě vybalte počítač. Uschovejte krabici a balicí materiál pro budoucí
použití. Přesvědčte se, zda máte všechny následující položky:
Hardware
n Přenosný osobní počítačřady L40 Series
n Univerzální napájecí adaptér a napájecí kabel
n Modulární kabel pro modem (volitelné příslušenství)
Uživatelská příručkaxix
Page 20
Software
V počítači je předem instalován následující operační systém Windows a
software.
n Microsoft
n Přehrávač TOSHIBA DVD Player
n TOSHIBA ConfigFree
n TOSHIBA Assist
n TOSHIBA Disc Creator
n Ztlumení jednotky CD/DVD TOSHIBA
n Program Ulead DVD MovieFactory
n Nástroje TOSHIBA pro SD paměť
n Usnadnění TOSHIBA
n On-line příručka
Systém nemusí pracovat správně, pokud používáte ovladače, které nejsou
předem instalovány na počítači nebo dodávány společností TOSHIBA.
Nástroj pro formátování paměťové karty SD a další funkce SD jsou
součástí nástrojů TOSHIBA pro paměti SD. Při odinstalaci nástrojů SD
klepněte na tlačítko Start Ovládací panely Odinstalovat a vyberte
Nástroje TOSHIBA pro SD paměť.
®
Windows Vista
®
®
pro zařízení TOSHIBA
Řada L40
Dokumentace a záložní média
n Dokumentace k vašemu počítači:
n Uživatelská příručka pro osobní počítač řady L40
n Rychlé spuštění počítače řady L40 Series
n Příručka s pokyny pro bezpečnost a pohodlí při práci
n Průvodce Rychlý start Microsoft
n Záruční informace
n Záchranný disk DVD-ROM (k dispozici u některých modelů)
Pokud některé z těchto položek chybí nebo jsou poškozeny, kontaktujte co
nejdříve svého prodejce.
Uživatelská příručkaxx
®
Windows Vista
®
Page 21
Vlastnosti produktu L40 Series
Kapitola 1
Vlastnosti produktu L40 Series
V této kapitole jsou uvedeny zvláštní funkce, možnosti a příslušenství
počítače.
Základní funkce jsou popsány v odděleném letáku.
Některé funkce popsané v této příručce nemusí správně fungovat, pokud
budete používat operační systém, který nebyl předem nainstalován
firmou TOSHIBA.
Vlastnosti
Podrobnosti o konfiguraci zakoupeného modelu získáte na místním
webovém serveru společnosti TOSHIBA pro vaši oblast.
Procesor
Podle zakoupeného modelu:
Podrobnost o konfiguraci zakoupeného modelu získáte na webovém
serveru společnosti TOSHIBA pro oblast, kde jste jej zakoupili.
Poznámka (CPU)
Podrobné informace o Poznámce týkající se procesoru získáte v části
Poznámky v kapitole 9.
Čipová sada
n Čipová sada Mobile Intel
n Realtek ALC660-VD-GR
n Slot pro vícenásobnou digitální kartu médií
RICOH R5C847.
n Realtek 8100CL pro řadič LAN 10/100 Mb/s
Uživatelská příručka1-1
®
GL960 Express
Page 22
Vlastnosti produktu L40 Series
Hlavní paměť
Grafický systém počítače může využívat část hlavní systémové paměti pro
grafický výkon a snižovat celkové množství systémové paměti, která je
k dispozici pro ostatní výpočetní činnosti. Velikost systémové paměti
vyhrazené pro podporu grafiky závisí na grafickém systému, používaných
aplikacích, velikosti systémové paměti a dalších faktorech.
n 2 × patice SODIMM pro rozšíření až na 2 GB
(2 × 1 GB)
n Kapacita SODIMM: 512 MB, 1024 MB,
2048 MB
n Podpora dvoukanálového režimu
BIOS
n Paměť 1024KB Flash ROM pro systém BIOS
n Spánek na paměť nebo pevný disk
n Ochrana hardwaru heslem
n Různé funkce horkých kláves pro ovládání
systému
n Plná funkcionalita ACPI 2.0
Napájení
Hlavní baterieLithium-iontová inteligentní baterie se 6 články s
kapacitou 43,2 W (10,8 V/4000m AH).
Doba nabíjení na 100% je při zapnutém systému
přibližně 12 hodin nebo déle.
Nabíjení přibližně 4 hodiny na 100% při vypnutém
systému.
Doba vybíjení přibližně 2 dny v režimu Spánek
pro 6článkovou baterii.
Doba vybití v režimu vypnutí je přibližně
jeden (1) měsíc.
Poznámka (životnost baterie)
Další informace k Poznámce týkající se životnosti baterií naleznete v části
Poznámky v Kapitole 9.
Baterie hodin (RTC)Počítač má vnitřní baterii pro zálohování napájení
interních hodin (RTC), kalendáře a nastavení.
Tato baterie bude bez připojení externího zdroje
fungovat nejméně jeden měsíc.
Uživatelská příručka1-2
Page 23
Vlastnosti produktu L40 Series
Napájecí adaptérUniverzální napájecí adaptér dodává systému
energii a dobíjí vybité baterie. Je dodáván se
samostatným napájecím kabelem.
Ovládací tlačítka
Touch Pad a ovládací tlačítka na opěrce pro dlaně
umožňují řídit pohyb ukazatele na displeji.
Displej (LCD)
Obrazovka 15,4" WXGA TFT s rozlišením
1280 bodů horizontálně × 800 bodů vertikálně
Poznámka (LCD)
Další informace k Poznámce týkající se displeje LCD naleznete v části
Poznámky v Kapitole 9.
®
Řadič grafikyZabudovaný řadič grafiky Mobile Intel
Express Chips
Řadič grafiky maximalizuje výkon displeje. Více
informací Režimy zobrazení v oddíle Dodatek B.
GL960
Upozornění (grafický procesor („GPU“)
Další informace k Upozornění grafický procesor (GPU) naleznete v části
Poznámky v Kapitole 9.
Disky
Vestavěný pevný disk V závislosti na zakoupeném modelu bude
nainstalována jedna z těchto jednotek:
60,0 miliard bajtů (55,88 GB)
80,0 miliard bajtů (74,51 GB)
120,0 miliard bajtů (111,76 GB)
160,0 miliard bajtů (149,01 GB)
Podpora jednotky pevného disku 9,5 mm 2,5"
Uživatelská příručka1-3
Page 24
Vlastnosti produktu L40 Series
Poznámka (kapacita pevného disku)
Další informace o Upozornění týkajícího se kapacity pevného disku (HDD)
naleznete Poznámky v Kapitole 9.
Jednotka CD-RW/
DVD-ROM
Některé modely jsou vybaveny jednotkou CDRW/
DVD-ROM plné velikosti, která umožňuje
zaznamenávat data na přepisovatelné disky CD/
CD-RW a rovněž přehrávat disky CD/DVD o
velikosti 12cm (4,72") nebo 8cm (3,15") bez
použití adaptéru. Čte disky DVD-ROM s
maximálně 8 násobnou rychlostí a disky
CD-ROM s maximálně 24 násobnou rychlostí.
Zapisuje na disky CD-R až 24-násobnou rychlostí
a na disky CD-RW až 24násobnou rychlostí. Tato
jednotka podporuje následující formáty:
n DVD-ROMn DVD-Video
n CD-Rn CD-RW
n CD-DAn CD-Text
n Photo CD (jedna/více částí)
n CD-ROM Režim 1, Režim 2
n CD-ROMXA Režim2 (Form1, Form2)
n Rozšířené CD (CD-EXTRA)
Uživatelská příručka1-4
Page 25
Vlastnosti produktu L40 Series
Jednotka DVD Super
Multi s podporou
záznamu na
dvouvrstvé disky
Některé modely jsou vybaveny jednotkou
DVD Super Multi plné velikosti s podporou
dvouvrstvých disků, která umožňuje
zaznamenávat data na přepisovatelné disky CD/
DVD a také přehrávat disky CD/DVD o velikosti
12 cm (4,72") nebo 8 cm (3,15") bez použití
adaptéru. Čte disky DVD-ROM s maximálně
8násobnou rychlostí a disky CD-ROM s
maximálně 24násobnou rychlostí. Zapisuje na
disky CD-R až 24násobnou rychlostí, CD-RW až
16 násobnou rychlostí, DVD-R s maximálně
8 násobnou rychlostí, DVD-RW s maximálně
6 násobnou rychlostí, DVD+RW s maximálně
8 násobnou rychlostí, DVD+R s maximálně
8 násobnou rychlostí, DVD+R (dvojitá vrstva) až
4 násobnou rychlostí a na disky DVD-RAM až
5 násobnou rychlostí. Tato jednotka podporuje
stejné formáty jako jednotka CD-RW/DVD-ROM a
také následující:
n DVD-ROMn DVD-Video
n DVD-Rn DVD-RW
n DVD+Rn DVD+RW
n DVD-RAMn DVD+R (dvojitá vrstva)
n DVD-R (dvojitá vrstva)
n CD-Rn CD-RW
n CD-DAn CD-Text
n Photo CD (jedna/více částí)
n CD-ROM Režim1, Režim2
n CD-ROMXA Režim2 (Form1, Form2)
n Rozšířené CD (CD-EXTRA)
Počítače této série mohou být vybaveny několika typy jednotek optických
médií. Více informací o dostupných jednotkách optických disků vám
poskytne váš prodejce.
Umožňuje snadný přenos dat z pěti různých typů
běžných paměťových multimediálních karet
používaných v různých digitálních zařízeních,
jako jsou digitální fotoaparáty a elektronické
diáře.
Page 26
Vlastnosti produktu L40 Series
Porty
Externí monitor15-pinový analogový VGA port podporuje funkce
kompatibilní se standardem VESA DDC2B.
Univerzální sériová
sběrnice (USB)
Počítač má tři porty USB (Universal Serial Bus),
které odpovídají standardu USB 2.0 a mohou
přenášet data rychlostí až 40krát vyšší než
USB 1.1 (tento standard počítač také podporuje).
Multimédia
Zvukový systémZvukový systém kompatibilní s operačním
systémem Windows poskytuje podporu pro
interní reproduktory a výstup na konektory pro
externí mikrofony a sluchátka.
Konektor sluchátekStandardní 3,5 mm konektor stereo jack pro
připojení k externím sluchátkům nebo mikrofonu.
Konektor mikrofonuStandardní konektor 3,5 mm (mini jack) umožňuje
připojení monofonního mikrofonního vstupu.
Komunikace (podle konfigurace)
ModemNěkteré počítače této řady jsou vybaveny funkcí
modemu.
Interní modem umožňuje datovou a faxovou
komunikaci. Podporuje standardy V.90 nebo V.92
v závislosti na regionu a poskytuje modemový
konektor pro připojení k telefonní lince. Rychlost
přenosu dat a faxů závisí na kvalitě analogové
telefonní linky.
Místní síť (LAN)Počítač má vestavěnou podporu pro Ethernet
LAN (10 Mb/s, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN
(100 Mb/s, 100BASE-TX).
Bezdrátová místní síť
LAN
Některé počítače této řady jsou vybaveny mini
kartou pro bezdrátovou síť LAN, která je
kompatibilní s ostatními systémy, které podporují
standardy bezdrátové komunikace 802.11 b/g a
802.11 a/b/g. K dispozici je výběr frekvence
z 2,4 GHz nebo 5 GHz a roaming přes více
kanálů.
Uživatelská příručka1-6
Page 27
Zabezpečení
Slot bezpečnostního zámku
Zvláštní funkce
Klávesové zkratkyKombinace kláves, které umožňují rychle změnit
Automatické vypnutí
displeje
Automatické vypnutí
jednotky pevného
disku
Systém
automatického režimu
Spánek/Hibernace
Překryvná klávesnice Klávesnice s deseti klávesami je integrována do
Heslo při zapnutíK dispozici jsou dvě úrovně zabezpečení heslem:
Režim úspory baterie Tato funkce umožňuje úsporu napájení baterie.
Okamžité zabezpečení Tato jedinečná horká klávesa uzamyká systém a
Vlastnosti produktu L40 Series
Heslo při zapnutí
Architektura dvouúrovňové ochrany heslem
Připojí doplňkový bezpečnostní zámek pro
připevnění počítače ke stolu nebo jinému
velkému předmětu.
konfiguraci systému přímo z klávesnice, aniž by
se musel spouštět konfigurační program.
Tato funkce automaticky vypíná napájení
interního displeje, pokud je klávesnice nebo
polohovací zařízení po určitou dobu nečinné.
Jakmile se dotknete některé klávesy nebo
pohnete polohovacím zařízením, napájení se
opět obnoví. Čas lze upřesnit v Možnostech napájení.
Tato funkce automaticky vypíná napájení
pevného disku, pokud k němu není po určitou
dobu přístup. Napájení se obnoví, jakmile je třeba
přístup na disk. Čas lze upřesnit v Možnostech napájení.
Tato funkce automaticky přepne systém do
režimu Spánku nebo Hibernace, pokud po určitou
dobu není zaznamenán žádný vstup nebo přístup
k hardwaru. Dobu režimu Spánku nebo
Hibernace lze nastavit v Možnostech napájení.
hlavní klávesnice.
Správce a Uživatel. Tyto úrovně zabezpe
mohou zabránit neoprávněnému přístupu k
počítači.
Úroveň systému správy napájení lze upřesnit v
Možnostech napájení.
zajišťuje tak bezpečnost dat.
čení
Uživatelská příručka1-7
Page 28
Vlastnosti produktu L40 Series
Zapnutí a vypnutí
panelem displeje
Automatické přepnutí
do režimu Hibernace
při slabé baterii
HibernaceTato funkce umožňuje vypnutí počítače bez
SpánekV režimu spánku zůstane systém napájený, ale
n Před přechodem do režimu spánku nezapomeňte uložit data.
n Neinstalujte ani nevyjímejte paměťové moduly pokud se počítač
nachází v režimu spánku. Mohlo by dojít k poškození modulu nebo
počítače.
n Pokud se počítač nachází v režimu Spánku nevyjímejte hlavní baterie.
Dojde ke ztrátě dat.
Tato funkce vypne počítač, pokud je panel
displeje zavřený, a znovu jej zapne, když je panel
otevřený. Nastavení lze upřesnit v Možnostech napájení.
Když je kapacita baterie vyčerpána do té míry, že
v provozu počítače nelze pokračovat, přejde
systém automaticky do režimu Hibernace a vypne
své napájení. Nastavení lze upřesnit v
Možnostech napájení.
ukončení softwaru. Obsah hlavní paměti je uložen
na pevný disk. Pokud znovu zapnete počítač,
můžete pokračovat v práci tam, kde jste přestali.
procesor a všechna ostatní zařízení jsou v režimu
spánku. Pokud se počítač nachází v režimu
spánku bude indikátor napájení blikat oranžově.
Počítač přejde do režimu Spánku ať jsou již
nastavení režimu Hibernace jakákoli.
Nástroje a aplikace
Ta to část popisuje předinstalované nástroje a vysvětluje, jak je spustit.
Podrobnosti naleznete v online příručce ke každému nástroji, v souborech
nápovědy nebo v souborech readme.txt.
TOSHIBA AssistJedná se o grafické uživatelské rozhraní, které
zajišťuje snadný přístup k nápovědě a službám.
Přehrávač TOSHIBA
DVD Player
Při přehrávání některých titulů DVD Video může docházet k výpadkům
rámců, přeskakování zvuku nebo ke ztrátě synchronizace obrazu a zvuku.
Při přehrávání DVD Video nezapomeňte připojit AC adaptér počítače.
Funkce pro úsporu energie mohou rušit plynulé přehrávání.
Uživatelská příručka1-8
Slouží k přehrávání obrazových médií DVD s
využitím rozhraní a funkcí na obrazovce.
Page 29
Vlastnosti produktu L40 Series
TOSHIBA ConfigFree Sada nástrojů, které umožňují snadné řízení
komunikačních zařízení a síťových spojení.
ConfigFree rovněž usnadňuje vyhledávání příčin
potíží s komunikací a vytvářet profily pro snadné
přepínání mezi umístěními a komunikačními
sítěmi.
Nástroj ConfigFree spustíte klepnutím na tlačítko
Start Všechny programy TOSHIBA
Sítě ConfigFree.
TOSHIBA Disc
Creator
Můžete vytvářet disky v různých formátech včetně
zvukových CD, která mohou být přehrávána na
standardních CD přehrávačích, a datové disky
obsahující složky a soubory z vašeho pevného
disku. Tento software lze použít na modelech
s jednotkou CD-RW/DVD-ROM nebo DVD Super
Multi.
Zvukový tlumič
jednotky CD/DVD
Tento nástroj umožňuje nakonfigurovat rychlost
čtení v jednotce optického disku. Je možné
nakonfigurovat buď Normální režim, kdy jednotka
pracuje s maximální rychlostí za účelem rychlého
přístupu k datům nebo Tichý režim, kdy se pro
zvukové CD používá jednoduchá rychlost
snižující provozní hluk. Nefunguje pro DVD.
Program Ulead DVD
MovieFactory
®
pro
Umožňuje upravovat digitální video a vytvářet
disky Video-DVD.
zařízení TOSHIBA
(záleží na konfiguraci)
Windows Mobility
Center
Centrum mobility je nástroj pro přístup k více
nastavením mobilních PC v jediném okně.
Operační systém nabízí výchozí maximální počet
osmi dlaždic a další dvě dlaždice jsou přidány v
Centru mobility.
n Zámek počítače:
slouží k uzamčení počítače bez jeho vypnutí.
Je to stejná funkce jak tlačítko Zámek (Lock)
na spodní straně pravé tabulky úvodní
nabídky.
n TOSHIBA Assist:
slouží k otevření nástroje TOSHIBA Assist,
pokud je nainstalován v počítači.
Uživatelská příručka1-9
Page 30
Doplňky
Vlastnosti produktu L40 Series
Můžete přidat řadu rozšiřujících doplňku, které dále zlepší výkon počítače a
usnadní jeho používání. Dostupné jsou tyto doplňky:
Paměťové modulyDo počítače lze instalovat dva paměťové moduly.
Používejte pouze paměťové moduly DDRII kompatibilní s PC5300. Váš
dodavatel zařízení TOSHIBA vám sdělí podrobnosti.
* Dostupnost DDRII závisí na modelu zakoupeného zařízení.
Hlavní baterieU vašeho prodejce TOSHIBA lze zakoupit
přídavnou baterii. Lze ji použít jako záložní nebo
k výměně.
Napájecí adaptérPokud často používáte počítač na více místech,
USB disketová
jednotka
může být výhodné, když si pro každé místo
zakoupíte zvláštní adaptér, abyste nemuseli
adaptér přenášet.
Umožňuje připojit k počítači disketovou jednotku
pomocí USB kabelu.
Uživatelská příručka1-10
Page 31
Seznámení s počítačem
Tato kapitola popisuje různé součásti vašeho počítače. Seznamte se se
všemi částmi dříve, než začnete s počítačem pracovat.
Některé typy skříní přenosných počítačů jsou navrženy tak, aby do nich
mohly být instalovány veškeré doplňkové komponenty dané série
produktů. Vámi zvolený model nemusí mít všechny funkce a specifikace
odpovídající všem ikonám nebo spínačům na skříni přenosného počítače,
pokud jste si nezvolili všechny tyto funkce.
Přední strana při zavřeném displeji
Následující obrázek ukazuje přední stranu počítače s panelem displeje
vzavřené poloze.
Seznámení s počítačem
Kapitola 2
2 3
1
54
1. Indikátor napájení
2. Indikátor stavu baterie
3. Indikátor pevného disku
* Dostupnost této funkce je závislá na modelu počítače, který jste si
zakoupili.
Indikátor NapájeníV normálním provozním režimu je indikátor
Uživatelská příručka2-1
napájení zelený. Jestliže je systém v režimu
Spánku, indikátor svítí oranžově, při vypnutém
systému nebo v režimu Hibernace indikátor
nesvítí.
4. Přepínač bezdrátové komunikace*
5. Indikátor bezdrátové komunikace*
Page 32
Indikátor baterieIndikátor Baterie ukazuje aktuální stav nabití
Indikátor jednotky
pevného disku
Přepínač bezdrátové
komunikace*
Indikátor bezdrátové
komunikace *
Pravá strana
Obrázek níže ukazuje pravou stranu počítače.
Seznámení s počítačem
baterie. Svítí zeleně, pokud je baterie plně nabita.
Svítí oranžově, pokud je baterie nabíjena
z napájecího adaptéru. Bliká oranžově, pokud je
energie baterie nízká.
Indikátor jednotky pevného disku udává, že
počítač přistupuje k pevnému disku. Vždy, když
počítač spouští program, otevírá soubor nebo
provádí některé další funkce, které přistupují
k pevnému disku, rozsvítí se tento indikátor.
Přepínač bezdrátové komunikace zapíná přijímač
bezdrátové sítě. Indikátor bezdrátové komunikace
vedle přepínače indikuje, že jsou funkce
bezdrátové sítě zapnuty.
Indikuje, zda je bezdrátová síť LAN aktivní.
1
2345
1. Konektor sluchátek
2. Konektor mikrofonu
3. Port USB
4. Indikátor přístupu na různé digitální
paměťové karty* a slot pro různé
paměťové karty*
5. Slot Express Card
* Dostupnost této funkce je závislá na modelu počítače, který jste si
zakoupili.
Konektor sluchátekKonektor sluchátek umožňuje připojení
stereofonních sluchátek nebo jiného zvukového
zařízení, například externí reproduktory. Připojení
sluchátek nebo jiného zařízení automaticky
odpojí interní reproduktory.
Konektor mikrofonuStandardní mini konektor 3,5 mm umožňuje
připojit třížilový kabel monofonního mikrofonu.
Uživatelská příručka2-2
Page 33
Seznámení s počítačem
Port USB (Universal
Serial Bus)
Indikátor přístupu k
slotu Multiple Digital
Media Card
Slot Multiple Digital
Media Card
Zelená kontrolka u konektoru čtečky mediálních karet při přístupu systému
k mediální kartě bliká.
/
Slot Express CardKarta Express Card umožňuje instalaci další karty
Levá strana
Obrázek níže ukazuje levou stranu počítače.
Porty univerzální sériové sběrnice (kompatibilní s
USB 2.0 a 1.1) dovolují k počítači připojit zařízení
s rozhraním USB (jako jsou klávesnice, myši,
pevné disky, skenery a tiskárny).
Při přístupu na kartu Multiple Digital Media Card
se rozsvítí indikátor přístupu k slotu Multiple
Digital Media Card Slot.
Slot Multiple Digital Media Card umožňuje
používat mediální karty z digitálních fotoaparátů a
zrůzných přenosných informačních zařízení.
Express Card.
12
1. Optická disková jednotka2. Indikátor optické diskové jednotky
Jednotka optického
disku
Počítač je vybaven modulem s jednotkou
optických disků plné velikosti, která umožňuje bez
adaptéru používat disky 12 cm (4,72") nebo 8 cm
(3,15"). Více informací o používání a údržbě
jednotky optického disku najdete v Kapitole 4,
Základní operace, a v části Jednotky v této
kapitole.
Indikátor jednotky
optického disku
Uživatelská příručka2-3
Tento indikátor označuje, že se přistupuje
na jednotku optického disku.
Page 34
Zadní strana
Obrázek níže znázorňuje zadní stranu počítače.
Seznámení s počítačem
56123 4
1. Port monitoru RGB
2. Porty USB
3. Konektor místní sítě
4. Konektor pro připojení modemu*
5. Konektor DC-In?19V
6. Výdechy ventilátoru
* Dostupnost této funkce je závislá na modelu počítače, který jste si
zakoupili.
Port monitoru RGB15 pinový port umožňuje připojit externí monitor k
počítači.
Port USB (Universal
Serial Bus)
Porty univerzální sériové sběrnice (kompatibilní s
USB 2.0 a 1.1) dovolují k počítači připojit zařízení
s rozhraním USB (jako jsou klávesnice, myši,
pevné disky, skenery a tiskárny).
Konektor LANTento konektor umožňuje připojit síť LAN.
Adaptér má vestavěnou podporu pro Ethernet
LAN (10 megabitů za sekundu, 10BASE-T) a Fast
Ethernet LAN (100 megabitů za sekundu,
100BASE-TX)
Konektor modemuPokud je ve vašem modelu instalován interní
modem, je k dispozici konektor pro modulární
kabel, kterým se modem připojuje přímo
k telefonní lince.
Konektor DC-IN 19VDo konektoru DC IN se připojuje napájecí
adaptér.
Otvory ventilátoruOtvory ventilátoru pomáhají chránit procesor před
přehřátím.
Nezakrývejte otvory ventilátoru, mohlo by dojít k přehřátí procesoru.
Uživatelská příručka2-4
Page 35
Spodní strana
Následující obrázek ukazuje zadní stranu počítače.
4
3
2
1
Seznámení s počítačem
1. Hlavní baterie
2. Zámek hlavní baterie
3. Západka baterií
4. Zásuvka pro rozšíření paměti
Hlavní baterieBaterie napájí počítač, pokud není připojen
napájecí adaptér. Podrobné informace o baterii
naleznete v Kapitole 6, Napájení a režimy při
zapnutí.
Zámek bateriePokud jej posunete do uzamčené polohy, baterie
nebude možné vyjmout, ani pokud zkusíte
posunout západku baterií do otevřené polohy.
Západka bateriíPokud je západka baterií v nezablokované pozici,
je možné tuto západku posunout tak, aby bylo
možné vyjmout baterie.
Slot pro rozšíření
paměti
Tuto zásuvku použijte pro nainstalování
paměťového modulu pro zvětšení paměti
počítače. Viz oddíl Rozšíření paměti v Kapitole 7:
Doplňková zařízení.
Uživatelská příručka2-5
Page 36
Přední strana s otevřeným displejem
Následující obrázek ukazuje přední stranu počítače s otevřeným displejem.
Při otevírání displeje posuňte západku na přední části displeje a zvedněte
panel displeje nahoru. Nastavte displej do takového úhlu, abyste na něj
dobře viděli.
5
6
Seznámení s počítačem
1
2
3
4
7
1. Obrazovka displeje
2. Indikátory stavu klávesnice
3. Tlačítko napájení
4. Klávesnice
5. Ovladač TouchPad
6. Levý a pravý reproduktor
7. Ovládací tlačítka ovladače
TouchPad
Stínítko displejeDisplej LCD zobrazuje s vysokým kontrastem text
a grafiku v rozlišení až 1280 × 800 obrazových
bodů. Více informací viz Dodatek B, Režimy
zobrazení. Pokud počítač pracuje s využitím AC
adaptéru, obraz na displeji bude o něco jasnější,
než když pracuje na baterie - to je normální a
slouží to k úspoře energie z baterií.
Chcete-li prodloužit životnost displeje, používejte spořič obrazovky, pokud
spočítačem nepracujete a monitor je nečinný.
Tlačítko napájeníStisknutím tlačítka napájení se zapne nebo vypne
napájení počítače. Ve vypínači je indikátor LED,
který svítí zeleně, když je systém zapnutý.
Uživatelská příručka2-6
Page 37
KlávesniceKlávesnice obsahuje tlačítka plné velikosti s
Ovládací tlačítkaPolohovací zařízení TouchPad je umístěno ve
Levý a pravý
reproduktor
Ovládací tlačítka
dotykové plošky
Indikátory klávesnice
Seznámení s počítačem
pohodlným rozšířením (hloubka, s níž lze
stisknout klávesy) a opěrkou pro dlaně obou
rukou. K dispozici jsou dvě funkční klávesy
operačního systému Windows pro práci v
systému Windows.
středu opěrky pro dlaně pod klávesnicí, používá
pro ovládání kurzoru na obrazovce. Viz část
Používání plošky TouchPad v Kapitole 4:
Základní operace.
Počítač je vybaven dvěma reproduktory pro
stereo zvuk.
Ovládací tlačítka pod ploškou TouchPad vám
umožňují vybírat položky nabídek nebo
manipulovat s textem a grafikou označenou
ukazatelem na obrazovce.
REŽIM
CAPS LOCK
NUMERICKÝ
REŽIM
REŽIM
SCROLL LOCK
Režim Caps LockIkona režimu Caps Lock se rozsvítí, pokud
stisknete tlačítko Caps Lock. Pokud je rozsvícen,
stisk klávesy s písmenem vloží do textu velké
písmeno.
Numerický režimPřekryvné klávesy (klávesy se světle šedým
potiskem) můžete použít k zadávání čísel, pokud
indikátor Numerického režimu svítí zeleně. Viz
část Překrytí klávesnice v kapitole 5: Klávesnice.
Režim Scroll LockPokud ikona režimu Scroll Lock svítí zeleně,
můžete používat režim Scroll Lock. V režimu
Scroll Lock je možné v závislosti na aplikaci
pomocí kláves se šipkami procházet obsah okna
místo přesouvání kurzoru.
Uživatelská příručka2-7
Page 38
Jednotka optického disku
Podle konfiguraci bude mít počítač jednotku CD-RW/DVD-ROM nebo
dvouvrstvou jednotku DVD Super Multi. Řadič rozhraní ATAPI slouží pro
provoz těchto optických jednotek. Pokud počítač pracuje s jednotkou,
indikátor na jednotce se rozsvítí.
Kódy regionů pro DVD jednotky a média
Disková jednotka a média jsou vyráběny podle specifikací šesti různých
oblastí trhu. Při koupi média DVD-Video se ujistěte, že je vhodné pro vaši
jednotku, jinak jej nebude možné správně přehrávat.
KódRegion
1Kanada, Spojené státy
2Japonsko, Evropa, Jižní Afrika, Střední Východ
3Jihovýchodní Asie, Východní Asie
4Austrálie, Nový Zéland, ostrovy v Pacifiku, Střední Amerika,
Jižní Amerika, Karibské ostrovy
5Rusko, Indický subkontinent, Afrika, Severní Korea, Mongolsko
6Čína
Zapisovatelné disky
Tento oddíl popisuje typy zapisovatelných disků. Ověřte si podle
specifikací vaší jednotky, na jaké typy disků může zapisovat. Použijte
program Record Now! pro zápis na kompaktní disky. Viz kapitola 4:
Základní operace.
Seznámení s počítačem
Disky CD
n Na disky CD-R lze zapisovat pouze jednou. Uložená data nelze smazat
ani změnit.
n Na disky CD-RW lze zapisovat vícekrát. Používejte buď vícerychlostní
disky CD-RW 1x, 2x nebo 4x anebo vysokorychlostní disky 4x až 10x.
Rychlost zápisu disků ultra-speed CD-RW je maximálně 24x.
Disky DVD
n Na disky DVD-R a DVD+R lze zapisovat pouze jednou. Uložená data
nelze smazat ani změnit.
n Na disky DVD-RW, DVD+RW a DVD-RAM lze zapisovat vícekrát.
Uživatelská příručka2-8
Page 39
Seznámení s počítačem
Jednotka CD-RW/DVD-ROM
Modul jednotky CD-RW/DVD-ROM plné velikosti umožňuje zaznamenávat
data na přepisovatelné disky CD a také používat disky velikosti 12 cm
(4,72") nebo 8 cm (3,15") bez použití adaptéru.
Rychlost čtení je pomalejší ve středu disku a rychlejší na vnějším okraji.
Čtení disků DVD 8-násobná rychlost (maximálně)
Čtení disků CD 24 rychlostní (maximum)
Čtení CD-R 24 rychlostní (maximum)
Zápis CD-RW24-násobná rychlost (maximálně,
vysokorychlostní média)
Jednotka DVD Super Multi s podporou záznamu na dvouvrstvé disky
Modul jednotky DVD Super Multi umožňuje zaznamenávat data na
přepisovatelné disky a rovněž přehrávat disky o velikosti 12 cm (4,72")
nebo 8 cm (3,15") bez použití adaptéru.
Rychlost čtení je pomalejší ve středu disku a rychlejší na vnějším okraji.
Čtení disků DVD 8-násobná rychlost (maximálně)
DVD-R zápis 8-násobná rychlost (maximálně)
DVD-RW-zápis 6 rychlostní (maximum)
DVD+R zápis 8-násobná rychlost (maximálně)
DVD+RW zápis 8-násobná rychlost (maximálně)
DVD-RAM-zápis 5 rychlostní (maximum)
Tato jednotka nemůže používat disky, které umožňují zápis rychlostí 8x
nebo více (DVD-R a DVD+R s jednoduchou vrstvou, DVD+RW), 6x nebo
více (DVD-RW), rychlostí 5x (DVD-RAM) a Ultra-speed+ (CD-RW).
Uživatelská příručka2-9
Page 40
Seznámení s počítačem
Napájecí adaptér
Síťový napájecí adaptér mění střídavé napětí na stejnosměrné a snižuje
napětí dodávané do počítače. Může se automaticky přizpůsobit
libovolnému napětí sítě mezi 100 a 240 volty o frekvencích 50 nebo
60 hertzů.
Chcete-li nabít baterii, jednoduše připojte napájecí adaptér ke zdroji
elektrického proudu a k počítači. Podrobnosti získáte v kapitole 6: Napájení
a režimy při zapnutí.
Používejte POUZE napájecí adaptér dodaný s počítačem nebo
napájecí adaptér chválený společností TOSHIBA.
Použití nesprávného adaptéru může poškodit počítač. Společnost
TOSHIBA v takovém případě nepřebírá žádnou odpovědnost za vzniklé
škody. Jmenovitá hodnota pro napětí napájecího zdroje je 19 V DC.
Uživatelská příručka2-10
Page 41
Začínáme
Než začnete počítač používat, přečtěte si Příručku pro bezpečnost a
pohodlí dodanou s počítačem.
Příručka pro bezpečnost a pohodlí poskytuje pokyny pro bezpečné a
plné využití počítače.
V této kapitole naleznete základní informace o tom, jak začít používat
počítač. Jsou zde uvedena tato témata:
n Připojení napájecího adaptéru.
n Otevření displeje
n Zapnutí napájení
n První spuštění počítače
n Vypnutí napájení
n Restartování počítače
n Obnova předem nainstalovaného softwaru za záchranného disku (jsou
jím vybaveny některé modely).
Začínáme
Kapitola 3
Všichni uživatelé by si měli podrobně přečíst oddíl První spuštění počítače,
ve kterém jsou popsány úkony, které je třeba provést při prvním spuštění
počítače.
Připojení napájecího adaptéru
Napájecí adaptér připojte, pokud potřebujete nabít baterii nebo pokud
chcete počítač napájet z elektrické sítě. Je to také nejrychlejší způsob jak
začít používat počítač, protože baterie je třeba před prvním použitím nabít.
Napájecí adaptér lze připojit k libovolnému zdroji, který poskytuje napětí
mezi 100 a 240 V s frekvencí 50 nebo 60 Hz. Podrobné informace o použití
napájecího adaptéru naleznete v Kapitole 6: Napájení a režimy při zapnutí.
Uživatelská příručka3-1
Page 42
Začínáme
Používejte POUZE napájecí adaptér dodaný s počítačem nebo
napájecí adaptér chválený společností TOSHIBA.
Použití nesprávného adaptéru může poškodit počítač. Společnost
TOSHIBA v takovém případě nepřebírá žádnou odpovědnost za vzniklé
škody. Jmenovitá hodnota pro napětí napájecího zdroje je 19 V DC.
1. Připojte napájecí šňůru k napájecímu adaptéru.
2. Připojte výstupní kabel napájecího adaptéru do konektoru DC IN vzadu
na počítači.
3. Připojte napájecí šňůru do fungující elektrické zásuvky. Indikátory
Baterie a DC IN vpředu na počítači by se měly rozsvítit.
Otevření displeje
Panel displeje lze naklánět v širokém rozsahu úhlů pro dosažení dobré
čitelnosti displeje.
1. Posuňte západku displeje v přední části počítače.
2. Zvedněte panel nahoru a nastavte jej do vhodného úhlu, abyste na něj
dobře viděli.
Uživatelská příručka3-2
Page 43
Při otevírání a zavírání panelu displeje postupujte s rozumnou opatrností.
Pokud jej otevřete nebo zaklapnete příliš zprudka, mohlo by dojít
k poškození počítače.
Zapnutí napájení
V tomto oddíle je popsáno jak zapnout počítač.
Po prvním zapnutí je nutné počítač vypnout až po nastavení operačního
systému. Viz oddíl První spuštění počítače v této kapitole.
1. Jestliže je připojena disketová jednotka USB, ujistěte se, že je prázdná.
- Pokud je v jednotce disketa, stiskněte vysouvací tlačítko a vyjměte ji.
2. Otevřete panel displeje.
3. Stiskněte a uvolněte tlačítko napájení počítače.
Začínáme
První spuštění počítače
Při prvním spuštění počítače se na úvodní obrazovce zobrazí spouštěcí
logo Windows Vista
obrazovkách. Během instalace můžete použít tlačítko Zpět pro
návrat k předchozí obrazovce.
Pečlivě si přečtěte si Licenční ujednání s koncovým uživatelem operačního
systému Windows.
Uživatelská příručka3-3
®
. Postupujte podle pokynů na jednotlivých
Page 44
Vypnutí napájení
Počítač lze vypnout v jednom z následujících tří režimů: režim vypnutí
(spouštěcí režim), režim hibernace nebo režim spánku.
Režim vypnutí (Režim restartování)
Pokud vypnete počítač v režimu vypnutí, neukládají se žádné informace
o stavu systému a počítač při svém dalším zapnutí spustí hlavní obrazovku
operačního systému.
1. Pokud jste zadávali data, uložte je buď na jednotku pevného disku,
nebo na jiné úložné médium.
2. Před vyjmutím disků z jednotky CD/DVD nebo disketové jednotky se
ujistěte, že s diskem se již nepracuje.
n Zkontrolujte, že indikátor jednotky pevného disku nesvítí. Pokud je
počítač vypnut v okamžiku, kdy probíhá čtení z disku/disků, může se
disk poškodit a data ztratit.
n Nevypínejte napájení, pokud je spuštěná nějaká aplikace. Můžete tím
tak přijít o data.
n Nevypínejte napájení, neodpojujte externí ukládací zařízení ani
nevyjímejte ukládací média během zápisu nebo čtení dat. Mohlo by
dojít ke ztrátě dat.
3. Klepněte na nabídku Start a potom na tlačítko se šipkou () umístěné
mezi tlačítky správy napájení () a v nabídce vyberte
položku Vypnout.
4. Vypněte všechna periferní zařízení připojená k počítači.
Začínáme
Nezapínejte počítač nebo periferní zařízení ihned po vypnutí. Počkejte
chvíli, aby nedošlo k poškození periferního zařízení.
Režim spánku
Nastavení režimu spánku v počítači umožňuje vypnutí napájení bez
ukončení softwaru. V tomto režimu se data udržují v hlavní paměti
počítače, abyste po opětovném zapnutí mohli pokračovat v práci tam,
kde jste předtím skončili.
Uživatelská příručka3-4
Page 45
Začínáme
n Pokud je použit napájecí adaptér, přejde počítač do režimu Spánku
podle nastavení v nástroji Možnosti napájení.
n Chcete-li obnovit provoz počítače z režimu Spánku, stiskněte tlačítko
napájení nebo libovolnou klávesu.
n Pokud je aktivní síťová aplikace ve chvíli, kdy počítač automaticky
přejde do režimu Spánku, nemusí být správně obnovena ve chvíli, kdy
je počítač příště zapnut a obnovuje provoz z režimu Spánku.
n Chcete-li zabránit automatickému přechodu počítače do režimu
Spánku, zakažte Spánek v Možnostech napájení. Tato konfigurace
však má za následek neplatnost vyhovění úspornému standardu
Energy Star počítače.
n Před přechodem do režimu Spánku se ujistěte, že máte uložena vaše
data.
n Neinstalujte a nevyjímejte paměťový modul, pokud je počítač v režimu
Spánku. Počítač či modul může být poškozený.
n Nevyjímejte baterii, pokud je počítač v režimu spánku, není-li připojen k
napájecímu adaptéru. Dojde ke ztrátě dat.
Výhody režimu Spánek
Funkce režimu spánku má tyto výhody:
n Obnovuje pracovní prostředí mnohem rychleji než v režimu Hibernace.
n Šetří energii tím, že vypne počítač, pokud po dobu zadanou funkcí
režimu spánku systému nedostane žádný vstup z klávesnice nebo
signál z jiného zařízení.
n Umožňuje použití funkce vypnutí počítače zavřením panelu displeje.
Vstoupení do režim spánku
Do režimu spánku lze přejíst stisknutím kláves Fn + F3. Více podrobností
najdete v kapitole 5, Klávesnice.
Pro přechod do režimu Spánek máte jednu ze tří možností:
1. Klepněte na nabídku Start poté na tlačítko spánku () umístěném
mezi tlačítky správy napájení (), nebo klepněte na
kurzorové tlačítko () a z nabídky vyberte Spát.
2. Zavřete LCD zobrazovací panel počítače. Tato funkce musí být
aktivována. Chcete-li ji aktivovat, klepněte na tlačítko Start Ovládací panely Systém a údržba Možnosti napájení.
3. Stiskněte tlačítko napájení. Tato funkce musí být povolena. Chcete-li ji
aktivovat, klepněte na tlačítko Start Ovládací panely Systém a údržba Možnosti napájení Zvolit funkci napájecích tlačítek.
Pokud znovu zapnete počítač, můžete pokračovat v práci tam, kde jste
přestali před vypnutím počítače.
Uživatelská příručka3-5
Page 46
n Pokud se počítač nachází v režimu Spánek, indikátor napájení
oranžově blikat.
n Pokud provozujete počítač na baterie, můžete prodloužit celkovou
dobu provozu vypnutím počítače v režimu Hibernace - režim Spánku
má při vypnutém počítači vyšší spotřebu energie
Omezení režimu spánku
Režim spánku nebude fungovat za následujících podmínek:
n Napájení bylo znovu zapnuto ihned po vypnutí počítače.
n Paměťové obvody jsou vystaveny statické elektřině nebo elektrickému
šumu.
Režim Hibernace
V režimu Hibernace se při vypnutí počítače uloží obsah paměti na jednotku
pevného disku a při dalším zapnutí se obnoví předchozí stav. Funkce
režimu Hibernace neukládá stav periferních zařízení připojených k počítači.
n Uložte svá data. Při přechodu do režimu hibernace uloží počítač obsah
paměti na pevný disk. Pro ochranu dat je ovšem nejbezpečnější data
nejprve ručně uložit.
n Vyjmete-li baterii nebo odpojíte-li napájecí adaptér před úplným
uložením dat, dojde ke ztrátě dat. Počkejte, až zhasne indikátor
jednotky pevného disku.
n Neinstalujte a nevyjímejte paměťový modul, když je počítač vrežimu
hibernace. Dojde ke ztrátě dat.
Začínáme
Výhody režimu Hibernace
Funkce Hibernace má tyto výhody:
n Uloží data na jednotku pevného disku, když se počítač automaticky
vypne kvůli vybití baterie.
n Po zapnutí počítače se můžete ihned vrátit do předchozího pracovního
prostředí.
n Šetří energii tím, že vypne počítač, pokud po dobu zadanou funkcí
Hibernace systému nedostane žádný vstup z klávesnice nebo signál
z jiného zařízení.
n Umožňuje použití funkce vypnutí počítače zavřením panelu displeje.
Uživatelská příručka3-6
Page 47
Začínáme
Spuštění režimu Hibernace
Přechod do režimu Hibernace můžete také povolit stisknutím kláves
Fn + F4. Více podrobností najdete v kapitole 5, Klávesnice.
Pro přechod do režimu Hibernace postupujte takto:
1. Klepněte na tlačítko Start a potom na tlačítko se šipkou () u tlačítek
řízení spotřeby ().
2. V nabídce klepněte na příkaz Hibernace.
Automatický režim Hibernace
Počítač lze konfigurovat tak, aby automaticky přešel do režimu Hibernace,
pokud stisknete tlačítko napájení nebo zavřete panel displeje. Za účelem
definování tohoto nastavení můžete postupovat podle kroků popsaných
dále:
1. Klepněte na Start a dále na Ovládací panely.
2. Klepněte na Výkon a údržba a dále na Možnosti napájení.
3. Klepněte na možnost Zvolit funkci napájecích tlačítek nebo Zvolit funkci při zavření panelu.
4. Povolte požadovaná nastavení režimu Hibernace pro možnost Pokud stisknu tlačítko napájení a Pokud zavřu panel displeje.
5. Klepněte na tlačítko Uložit změny.
Uložení dat v režimu Hibernace
Když vypnete napájení v režimu hibernace, počítač potřebuje určitý čas
kuložení dat zpaměti na pevný disk. V této době svítí indikátor jednotky pevného disku.
Po vypnutí počítače a uložení obsahu paměti na jednotku pevného disku
vypněte napájení všech periferních zařízení.
Nezapínejte počítač nebo připojená zařízení ihned po vypnutí. Chvíli
počkejte, aby se mohly všechny kondenzátory plně vybít.
Uživatelská příručka3-7
Page 48
Restartování počítače
V následujících případech může být nutné vypnout počítač: změny
nastavení počítače a systémové chyby.
Počítač lze restartovat třemi způsoby. Proveďte některý z následujících
kroků:
n Klepněte na nabídku Start, poté na kurzorové tlačítko () umístěné
mezi tlačítky správy napájení () a v nabídce vyberte
možnost Restartovat.
n Stisknutím kláves Ctrl + Alt + Del vyvolejte okno nabídky a v
možnostech Vypnout vyberte položku Restartovat.
n Stiskněte tlačítko napájení a podržte jej pět sekund. Poté, co se počítač
vypne, počkejte 10 až 15 sekund, pak znovu zapněte počítač stiskem
tlačítka napájení.
Možnosti obnovení systému
Na pevném disku je vyhrazen 1,5 GB skrytý oddíl určený pro Možnosti
obnovy systému.
Funkce Možnosti obnovy systému nebude možné použít, pokud se tento
oddíl odstraní.
Funkce Možnosti obnovy systému je nainstalována na pevném disku při
dodávce z továrny. V nabídce Možnosti obnovení systému jsou nástroje
pro nápravu potíží se spouštěním, pro spouštění diagnostiky nebo
obnovení systému. Více informací naleznete „Opravy při spouštění“
(Startup Repair) v nápovědě systému Windows.
Možnosti obnovy systému lze spouštět také ručně za účelem nápravy
problémů. Postup je následující. Postupujte podle pokynů v obrazovkové
nabídce.
Při opravě chyb postupujte takto:
1. Vypněte napájení počítače
2. Zapněte počítač a držte stisknutou klávesu F8.
3. Zobrazí se nabídka Rozšířené možnosti spouštění. Pomocí kláves se
šipkami vyberte možnost Oprava počítače a stiskněte Enter.
4. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Začínáme
Funkci Úplná záloha PC pro Windows Vista® lze použít pouze pro systémy
Windows Vista
Uživatelská příručka3-8
®
Business Edition a Ultimate Edition.
Page 49
Začínáme
Obnova předem nainstalovaného softwaru za záchranného
disku (jsou jím vybaveny některé modely)
Pokud jsou předem instalované soubory poškozeny, použijte Záchranný
disk k jejich obnovení. Jestliže potřebujete obnovit operační systém a
veškerý předem nainstalovaný software, postupujte podle následujících
kroků.
Když budete znovu instalovat operační systém Windows, přeformátuje se
pevný disk a všechna data budou ztracena. Možnosti obnovy systému
nelze použít, jestliže se obnovuje předem nainstalovaný software bez
Možností obnovy systému.
1. Vložte do jednotky Záchranný CD-ROM a vypněte napájení počítače.
2. Zapněte počítač a když se zobrazí hlášení In Touch with Tomorrow TOSHIBA, stiskem klávesy F12 zobrazte Spouštěcí nabídku.
3. Pomocí kurzorových kláves vyberte v nabídce na displeji jednotku
CD-ROM/DVD.
4. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
5. Pokud byly na vašem počítači instalovány nějaké další programy,
nebude je možné obnovit ze Záchranného disku. Tyto aplikace
(např. Works Suite, přehrávač DVD, hry atd.) instalujte zvlášť z
vlastních médií.
Uživatelská příručka3-9
Page 50
Základní operace
Tato kapitola podává informace o základních operacích zahrnujících použití
plošky Touch Pad, jednotek optických disků, interního modemu, sítě LAN a
bezdrátové sítě LAN. Dále uvádí tipy k péči o počítač a opatření k rozptylu
tepla.
Použití plošky Touch Pad
Chcete-li použít plošku Touch Pad, položte váš prst na plošku a posuňte
špičku prstu ve směru, kterým chcete pohnout ukazatelem.
Základní operace
Kapitola 4
2
1. Ovládací tlačítka ovladače
TouchPad
Dvě tlačítka pod ploškou Touch Pad mají stejnou funkci jako tlačítka na
standardní myši.
Stiskněte levé tlačítko pro volbu položky nebo pro manipulaci s textem
nebo grafikou označenou ukazatelem. Stiskněte pravé tlačítko pro
zobrazení místní nabídky nebo jiné funkce v závislosti na používaném
software.
Netlačte na Touch Pad příliš silně a nepoužívejte při práci s ploškou
Touch Pad ostré předměty, například kuličkovou tužku. Ploška Touch Pad
by mohla být poškozena.
Uživatelská příručka4-1
1
2. Ovládací tlačítka
Page 51
Ploška Touch Pad má podobné funkce jako myš se dvěma tlačítky a
posuvným kolečkem. Pro vyvolání některých funkcí můžete na ni klepnout
místo stisknutí ovládacího tlačítka.
Činnost polohovacího zařízení si můžete přizpůsobit v okně Vlastnosti
myši. Otevřete Ovládací panely, vyberte ikonu Myš a stiskněte Enter pro
zobrazení okna Vlastnosti myši.
Klepnutí:Jednou klepněte na levé ovládací tlačítko nebo na plošku
TouchPad.
Poklepání:Dvakrát klepněte na levé ovládací tlačítko nebo na plošku
TouchPad.
Procházení:Svisle: Posouvejte prst nahoru nebo dolů podél pravého
okraje plošky TouchPad.
Vod orovně: posouvejte prst doprava nebo doleva podél
dolního okraje plošky TouchPad.
Použití interního modemu
Ta to část popisuje způsob nastavení modemu a jeho používání za účelem
připojení k jiných počítačovým systémům. Více informací najdete v online
souborech s nápovědou k počítači a v online souborech nápovědy k
softwaru modemu.
Interní modem nepodporuje hlasové funkce popisované v nápovědě.
Funkce pro přenos dat a faxování jsou podporovány.
Základní operace
■ Za bouřky odpojte kabel modemu od telefonní zásuvky.
■ Nepřipojujte modem k digitální telefonní lince. Při připojení k digitální
lince může být modem poškozen.
*Některé počítače vyrobené v této sérii jsou vybaveny modemem.
Důležité bezpečnostní pokyny
Při použití telefonního zařízení je třeba vždy dodržovat základní
bezpečnostní opatření zabraňující riziku požáru, úrazu elektrickým
proudem a poranění, včetně následujících:
1. Nepoužívejte tento produkt v blízkosti vody, například v blízkosti vany,
umyvadla, kuchyňské výlevky, v prádelně, na vlhké podlaze nebo
poblíž bazénu.
2. Nepoužívejte telefon (jiný než bezdrátový) během bouřky. V takovém
případě je vzdálené riziko úrazu elektrickým proudem z blesku.
3. Nepoužívejte telefon k ohlášení úniku plynu v blízkosti tohoto úniku.
4. Používejte pouze napájecí kabel uvedený v této příručce.
Uživatelská příručka4-2
Page 52
Volba regionu
Telekomunikační předpisy se v jednotlivých zemích liší, musíte zajistit, aby
nastavení modemu odpovídalo předpisům země, ve které modem
používáte.
1. Otevřete aplikaci nastavení regionu pro modem. Je k dispozici v
nabídce TOSHIBASítě.
Nepoužívejte funkci Volba země/regionu v nástroji pro nastavení modemu
v Ovládacích panelech, i když je tato funkce k dispozici. Pokud změníte
zemi/region v Ovládacích panelech, nebude mít tato změna žádný vliv.
2. Na hlavním panelu systému Windows se zobrazí ikona Výběr oblasti,
jak je uvedeno níže.
3. Klepnutím na ikonu hlavním tlačítkem myši zobrazte seznam zemí,
které modem podporuje. Zobrazí se také dílčí nabídka s informacemi
o telefonní oblasti. Zvolená země a telefonní oblast jsou označeny
zaškrtnutím.
4. Zvolte zemi v nabídce zemí nebo telefonní oblast v dílčí nabídce
telefonních oblastí.
n Země, na kterou klepnete, bude vybrána jako výchozí a automaticky
se nastaví nová telefonní oblast.
n Pokud zvolíte telefonní oblast, zvolí se automaticky i příslušná země
a je dále nastavena jako výchozí.
Základní operace
Nabídka Vlastnosti
Klepněte na ikonu vedlejším tlačítkem myši pro zobrazení následující
nabídky.
Uživatelská příručka4-3
Page 53
Nastavení
Můžete aktivovat nebo deaktivovat následující nastavení:
Režim automatického spuštění
Program volby regionu se spustí automaticky při spuštění operačního
systému.
Otevření dialogového okna Vlastnosti vytáčení po výběru
regionu
Po zvolení regionu se automaticky zobrazí dialogové okno pro nastavení
vytáčení telefonního čísla.
Seznam míst pro volbu regionu
Objeví se dílčí nabídka s informacemi o telefonních oblastech.
Otevření dialogového okna, pokud místní kód Vlastností
vytáčení a volby regionu nesouhlasí
Při nesprávném nastavení kódu země a telefonní oblasti se objeví varovné
dialogové okno.
Výběr modemu
Jestliže počítač nemůže rozpoznat interní modem, zobrazí se dialogové
okno. Zvolte pro modem port COM.
Základní operace
Vlastnosti vytáčení
Zvolte tuto položku pro zobrazení vlastností vytáčení telefonního čísla.
Pokud používáte modem v Japonsku, technické předpisy uvedené
v Zákoně o telekomunikacích vyžadují, aby byl zvolen japonský regionální
režim. Je protiprávní používat v Japonsku modem s jakýmkoliv jiným
nastavením.
Připojení
Při připojování kabelu interního modemu postupujte podle následujících
kroků:
n Za bouřky odpojte kabel modemu od telefonní zásuvky.
n Nepřipojujte modem k digitální telefonní lince. Při připojení k digitální
lince může být modem poškozen.
Uživatelská příručka4-4
Page 54
Základní operace
1. Zapojte jeden konec telefonního kabelu do zásuvky modemu.
2. Druhý konec modulárního kabelu zapojte do telefonní zásuvky.
Netahejte za kabel a nepřenášejte počítač, pokud je kabel připojen.
Jestliže používáte zařízení pro uložení dat, například jednotku optických
médií nebo jednotku pevného disku, které je připojeno k 16-bitové
PC kartě, může docházet k nízké rychlosti modemu nebo přerušované
komunikaci.
Pokud je rychlost modemu nízká nebo je spojení při užití modemu
přerušováno, zkontrolujte a v Možnostech napájení nastavte rychlost
procesoru na Maximum.
Odpojení
Při odpojování kabelu interního modemu postupujte podle následujících
kroků.
1. Stiskněte kolík na konektoru telefonní zásuvky a vytáhněte konektor.
2. Odpojte kabel od konektoru v počítači stejným způsobem.
Místní síť (LAN)
Počítač je vybaven síťovým hardwarem, který podporuje Ethernet LAN
(10 megabitů za sekundu, 10BASE-T) a Fast Ethernet LAN (100 megabitů
za sekundu).
Neinstalujte nebo nevyjímejte paměťový modul, pokud je zapnuta funkce
spuštění ze sítě LAN.
Funkce spouštění ze sítě LAN nefunguje při práci na baterie; pokud chcete
tuto funkci využít, měli byste vždy ponechat počítač připojený k
napájecímu adaptéru.
Uživatelská příručka4-5
Page 55
Připojení kabelu LAN
Počítač musí být před připojením k síti LAN správně nastaven. Přihlášení
k síti LAN s využitím výchozích nastavení počítače může způsobit poruchu
funkce sítě LAN. Zkontrolujte nastavení podle pokynů správce sítě LAN.
Pokud používáte síť Ethernet LAN (10 megabitů za sekundu, 10BASE-T),
můžete se připojit kabelem CAT5 nebo CAT3.
Jestliže používáte síť 100BASE-TX Fast Ethernet, musíte se připojit
pomocí kabelu CAT5.
Připojte kabel sítě LAN následujícím způsobem.
1. Vypněte počítač a všechna externí zařízení k němu připojená.
2. Připojte jeden konec kabelu do konektoru LAN. Jemně na něj zatlačte,
až uslyšíte cvaknutí západky.
3. Zasuňte druhý konec kabelu do konektoru rozbočovače LAN. Před
zapojením k rozbočovači se poraďte se správcem sítě LAN.
Základní operace
Odpojení kabelu LAN
Odpojte kabel sítě LAN následujícím způsobem.
1. Zatlačte páčku na zástrčce kabelu LAN v konektoru počítače a
vytáhněte zástrčku z konektoru.
2. Odpojte kabel z rozbočovače LAN stejným způsobem. Před odpojením
z rozbočovače se poraďte se správcem sítě LAN.
Bezdrátová místní síť LAN
Bezdrátová síť LAN je kompatibilní s jinými systémy LAN, které odpovídají
standardům pro bezdrátové sítě LAN IEEE 802.11 b/g / 802.11 a/b/g.
Podporuje následující:
n Mechanismus automatické volby přenosové rychlosti v rozsahu 54, 11,
5,5, 2 a 1 Mbit/s.
n Pokročilé šifrování AES (Advanced Encryption Standard) založené na
256-bitovém šifrovacím algoritmu.
Funkce spuštění ze sítě (Wake-up on LAN) nepracuje v bezdrátových
sítích LAN.
Uživatelská příručka4-6
Page 56
n Přepínání mezi více kanály
n Řízení napájení karty
n Šifrování dat odpovídající WEP (Wired Equivalent Privacy)
Síť
Pomocí síťové funkce ad hoc nemusí být možné vytvořit síťové připojení k
určitému názvu sítě. Pokud k tomuto dojde, pro všechny počítače připojené
do stejné sítě se bude muset konfigurovat nová síť, aby se znovu
aktivovala síťová připojení.
Použijte nový název sítě.
Zabezpečení
1. Společnost TOSHIBA důrazně doporučuje zapnout funkci šifrování, aby
počítač nebyl otevřený pro nežádoucí přístupy přes bezdrátovou síť
LAN, které mohou mimo jiné vést k vniknutí a následně ke krádeži nebo
ztrátě uložených dat. Kromě toho je vlastník připojení k Internetu
odpovědný za veškeré činnosti prohlížení, stahování a načítání v rámci
tohoto připojení. Nezabezpečená bezdrátová síť přímo připojená k
Internetu představuje otevřenou pozvánku pro vnější subjekty, které
mohou zneužít váš účet ISP a vaše oprávnění.
2. TOSHIBA neručí za odposlech vašich dat z důvodu použití
bezdrátového připojení LAN a za škody vzniklé v jeho důsledku.
Základní operace
Přepínač bezdrátové komunikace
Pomocí přepínače bezdrátové komunikace můžete zapnout nebo vypnout
funkce bezdrátové sítě LAN. Pokud je přepínač vypnut, žádné přenosy
nejsou přijímány nebo vysílány. Přesuňte přepínač vpřed pro zapnutí a zpět
pro vypnutí.
Vypněte přepínač v letadlech a v nemocnicích. Indikátor zhasne, pokud
jsou funkce bezdrátové komunikace vypnuty.
Indikátor bezdrátové komunikace
Indikátor signalizuje stav funkcí bezdrátové komunikace.
Stav indikátoruPopis
ZhasnutPřepínač bezdrátové komunikace je vypnut.
SvítíPřepínač bezdrátové komunikace je zapnut.
Uživatelská příručka4-7
Page 57
Používání jednotek optických disků
Obrázky v tomto oddíle se mohou mírně odlišovat od vaší jednotky, úkony
jsou však pro všechny jednotky optických disků stejné. Jednotka plné
velikosti zajišťuje spouštění diskových programů s vysokým výkonem.
Můžete používat disky velikosti 12 cm (4,72") nebo 8 cm (3,15") bez použití
adaptéru. Pro provoz diskové jednotky je použit řadič rozhraní ATAPI.
Pokud počítač pracuje s jednotkou, indikátor na jednotce se rozsvítí.
Pro přehrávání video disků DVD použijte přehrávač TOSHIBA DVD Player.
Pokud máte jednotku CDRW/DVD-ROM, naleznete v oddílu Zápis na
disky CD v jednotce CD-RW/DVD-ROM opatření pro zápis na disky CD.
Pokud máte jednotku DVD Super Multi Drive, podívejte se rovněž na oddíly
Zápis CD/DVD v jednotce DVD Super Multi Drive, kde naleznete
upozornění pro zápis disků CD.
Pokud máte jednotku DVD-ROM, nelze zapisovat na disky CD.
Vkládání optických disků
Při vkládání disku postupujte podle těchto kroků.
1. Zapněte napájení.
2. a. Stiskněte vysouvací tlačítko, aby se částečně otevřela zásuvka
jednotky.
Základní operace
Uživatelská příručka4-8
Page 58
Základní operace
b. Pokud je vypnuto napájení počítače, zásuvka se nevysune. Pokud
je napájení jednotky vypnuto, můžete zásuvku vysunout vložením
tenkého předmětu (cca 15 mm), například narovnané kancelářské
sponky do otvoru napravo od vysouvacího tlačítka.
3. Zásuvku jemně uchopte a vysuňte ji až do krajní polohy.
Uživatelská příručka4-9
Page 59
Základní operace
4. Vložte disk do zásuvky popiskem vzhůru.
Dávejte pozor, abyste se nedotkli čočky snímače a jejího okolí. Mohlo by to
zapříčinit špatnou funkci jednotky.
5. Zatlačte jemně na střed disku, abyste ucítili, jak zapadne do správné
polohy. Disk musí spočívat pod vrcholem hřídele unášeče, zarovnaný
s jeho základnou.
6. Zatlačením doprostřed zásuvky ji zasuňte. Tlačte jemně až zaskočí na
místo.
Pokud není disk do zásuvky při jejím uzavření správně vložen, může dojít
k jeho poškození. Zásuvka se také po stisknutí vysunovacího tlačítka
nemusí správně otevřít.
Uživatelská příručka4-10
Page 60
Vyjímání kompaktních disků
Chcete-li vyjmout disk, postupujte takto.
Nemačkejte vysunovací tlačítko, pokud počítač právě pracuje s jednotkou.
Před otevřením zásuvky nejdříve vyčkejte, až zhasne indikátor optického
disku. Pokud se disk v zásuvce po jejím otevření ještě otáčí, počkejte, až
se zastaví, a teprve poté jej vyjměte.
1. Stisknutím vysunovacího tlačítka pootevřete zásuvku. Jemně ji uchopte
a vysuňte až do krajní polohy.
n Jakmile se zásuvka pootevře, počkejte až se DVD/CD disk zcela
zastaví a teprve poté ji otevřete úplně.
n Před nouzovým použitím vysunovacího otvoru vedle vysunovacího
tlačítka je nutno vypnout počítač. Pokud se disk při otevření zásuvky
otáčí, mohl by disk vyletět z hřídele unášeče a poranit vás.
2. Disk lehce přečnívá přes okraje zásuvky a tak jej můžete snadno
uchopit. Jemně jej uchopte a vyjměte ven.
Základní operace
3. Zatlačením doprostřed zásuvky ji zasuňte. Tlačte jemně, až zaskočí na
místo.
Zápis na CD v jednotce CD-RW/DVD-ROM
Jednotku CD-RW/DVD-ROM můžete použít k zápisu dat na disky
CD-R/RW. Je předem instalována tato aplikace pro zápis:
TOSHIBA Disc Creator.
Důležité upozornění
Než začnete se zápisem nebo přepisem média CD-R/RW, musíte si přečíst
a dodržet pokyny pro nastavení a užívání uvedené v této části příručky.
Pokud tak neučiníte, nemusí jednotka CD-RW/DVD-ROM pracovat
správně a nemusí se vám podařit zapsat nebo přepsat data, může dojít ke
ztrátě dat nebo k jiné škodě.
Uživatelská příručka4-11
Page 61
Poznámka
Společnost TOSHIBA nepřebírá odpovědnost za následující:
n Poškození disku CD-R/-RW, které by mohlo být způsobeno zápisem
nebo přepisem pomocí této jednotky.
n Změnu nebo ztrátu obsahu záznamu na CD-R/-RW, která by mohla být
způsobena zápisem nebo přepisem pomocí této jednotky, a rovněž za
ztrátu zisku nebo přerušení činnosti z důvodu změny nebo ztráty
obsahu záznamu.
n Škody způsobené použitím zařízení nebo softwaru třetích stran.
Jednotky pro zápis na optická média mají svá technologická omezení,
díky kterým může docházet k neočekávaným chybám způsobeným
kvalitou médií nebo problémy se zařízeními hardware. Rovněž je
vhodné vytvořit dvě nebo více kopií důležitých dat pro případ
neočekávané změny nebo ztráty obsahu záznamu.
Na disky CD-R lze zapisovat pouze jednou. Disky CD-RW lze přepisovat
vícekrát.
Před zápisem nebo přepisem
Pokud zapisujete nebo přepisujete data, projděte si následující body.
n Doporučujeme následující výrobce médií CD-R a CD-RW. Kvalita
média může ovlivnit úspěšnost zápisu nebo přepisu. Na disky CD-R lze
zapisovat pouze jednou. Disky CD-RW lze přepisovat vícekrát.
Společnost TOSHIBA potvrdila kompatibilitu médií CD-R a CD-RW výše
uvedených výrobců. Provoz s jinými médii nelze zaručit.
n Disky CD-RW lze obecně přepsat až 1 000 krát. Skutečný počet
možných přepsání je nicméně závislý na kvalitě média a způsobu jeho
použití.
n Před zápisem nebo přepisem se ujistěte, že je připojen univerzální
napájecí adaptér.
n Ujistěte se, že je ukončen veškerý software kromě programu pro zápis.
n Nespouštějte jiný software, například spořič obrazovky, který by mohl
zatížit procesor.
Uživatelská příručka4-12
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
RICOH Co., Ltd.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
Page 62
n Provozujte počítač při plném napájení. Nepoužívejte žádný režim
úspory energie.
n Nezapisujte disk, pokud je v provozu antivirový software. Ukončete jej,
vypněte veškerý antivirový software a programy, které na pozadí
automaticky kontrolují soubory.
n Nepoužívejte nástroje pro pevný disk, včetně těch, které jsou určeny
pro zvýšení přístupových rychlostí na pevný disk, protože mohou být
příčinou nestabilního provozu a poškození dat.
n Data zapisujte z pevného disku počítače na disk CD. Nepokoušejte se
zapisovat data ze zdroje v místní síti (LAN) nebo jiného síťového
zařízení.
n Zápis pomocí jiného software než TOSHIBA Disc Creator nebyl ověřen.
Při použití jiného softwaru nelze zaručit výsledky.
Během zápisu nebo přepisu
Před zápisem nebo přepisem dat na discích CD–R/RW, DVD-R/-RW/-RAM
nebo DVD+R/+RW si přečtěte následující.
n Během zápisu nebo přepisu dat neprovádějte žádné z následujících
úkonů:
n Změňte uživatele v operačním systému Windows Vista
n Použití počítače k nějaké další činnosti, včetně použití myši nebo
zařízení Touch Pad, zavírání nebo otevírání panelu displeje LCD.
n Spuštění komunikační aplikace, například práce s modemem.
n Vystavení počítače nárazům nebo vibracím.
n Instalace, odebrání nebo připojení externích zařízení, například
PC karet, USB zařízení, externího displeje, zařízení i.Link nebo
optických digitálních zařízení.
n Použití ovládacích tlačítek zvuku/obrazu pro přehrávání hudby nebo
hlasu.
n Otevření jednotky.
n Během zápisu nebo přepisu nepoužívejte funkce pro vypnutí počítače,
přechod do režimu spánku nebo hibernace.
n Před přechodem do režimu spánku nebo Hibernace se ujistěte, že byl
zápis nebo přepis dokončen. Zápis je dokončen, pokud lze otevřít
zásuvku jednotky.
n Položte počítač na rovný povrch a vyhněte se míst
vibracím, jako jsou letadla, vlaky nebo vozidla. Nepoužívejte nestabilní
podložku, například skládací stolek.
n Udržujte mobilní telefony a jiná bezdrátová komunikační zařízení
v dostatečné vzdálenosti od počítače.
n Vždy kopírujte data z pevného disku na CD. Nepoužívejte vyjmutí a
vložení, protože v případě chyby zápisu dojde ke ztrátě původních dat.
ům vystaveným
Základní operace
®
.
Uživatelská příručka4-13
Page 63
Základní operace
Zápis na CD/DVD pomocí jednotky DVD Super Multi
s podporou záznamu na disky s dvojitou vrstvou
Jednotku DVD Super Multi Drive můžete používat pro zápis dat na
disky CD-R/RW nebo DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM. Nainstalovány jsou
následující aplikace pro zápis:
n TOSHIBA Disc Creator.
n Ulead DVD MovieFactory
společnosti Ulead Systems, Inc.
Důležité upozornění
Než začnete se zápisem nebo přepisem na média CD-R/RW nebo
DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM, musíte si přečíst a dodržet pokyny pro
užívání uvedené v této části příručky. Pokud tak neučiníte, nemusí
jednotka DVD Super Multi pracovat správně a nemusí se vám podařit
zapsat nebo přepsat data, může dojít ke ztrátě dat nebo k jiné škodě.
Poznámka
Společnost TOSHIBA nepřebírá odpovědnost za následující:
n Poškození disku CD-R/RW nebo DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM, které by
mohlo být způsobeno zápisem nebo přepisem pomocí této jednotky.
n Změnu nebo ztrátu obsahu záznamu na média CD-R/RW nebo
DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM, která by mohla být způsobena zápisem
nebo přepisem pomocí této jednotky, a rovněž za ztrátu zisku nebo
přerušení činnosti z důvodu změny nebo ztráty zaznamenaného
obsahu.
n Škody způsobené použitím zařízení nebo softwaru třetích stran.
Jednotky pro zápis na optická média mají svá technologická omezení, díky
kterým může docházet k neočekávaným chybám způsobeným kvalitou
médií nebo problémy se zařízeními hardware. Rovněž je vhodné vytvořit
dvě nebo více kopií důležitých dat pro případ neočekávané změny nebo
ztráty obsahu záznamu.
®
pro TOSHIBA, která je produktem
Před zápisem nebo přepisem
Pokud zapisujete nebo přepisujete data, projděte si následující body.
n Na základě testů omezení kompatibility provedených společností
TOSHIBA doporučujeme tyto výrobce médií CD-R/RW a DVD-R/
+R/-RW/+RW/-RAM. Toshiba nicméně nezaručuje funkčnost, kvalitu
nebo výkon při práci s libovolnými médii. Kvalita média může ovlivnit
úspěšnost zápisu nebo přepisu.
DVD-RSpecifikace DVD zapisovatelného disku pro obecné
použití verze 2.0
TAIYOYUDEN CO., LTD.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
DVD-RWSpecifikace DVD pro přepisovatelný disk Verze 1.1
nebo Verze 1.2
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD+RMITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
RICOH Co., Ltd
DVD+RWMITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
RICOH Co., Ltd.
*DVD-RAMDVD Specifikace pro disk DVD-RAM pro Verzi 2.0,
Verzi 2.1 nebo Verzi 2.2
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Hitachi Maxell Ltd.
DVD+R
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
(Double Layer)
DVD-R
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
(dvouvrstvé)
n Pokud je disk nedostatečné kvality, je znečištěn nebo poškozen, může
při zápisu nebo přepisu dojít k chybám. Před použitím disku
zkontrolujte, jestli není poškozen nebo znečištěn.
n Skutečný počet možných přepsání disku CD–RW nebo DVD-RW/
+RW/–RAM je ovlivněn kvalitou média a způsobem jeho použití.
n Disky DVD-R jsou k dispozici ve dvou provedeních: pro autorskou práci
a pro obecné použití. Nepoužívejte disky pro autorskou práci.
Jednotkou v počítači lze zapisovat pouze na disky pro obecné použití.
Uživatelská příručka4-15
Page 65
Základní operace
n Pro disky DVD-R DL podporujeme pouze standard Format 1. Nelze
proto zapisovat dodatečně. Jsou-li data v rámci kapacity DVD-R (SL),
navrhujeme použít média DVD-R (SL).
n Můžete používat DVD-RAM disky, které lze vyjmout z pouzdra a disky
DVD-RAM bez pouzdra. Nelze používat disky s jednostrannou
kapacitou 2,6 GB nebo dvoustrannou kapacitou 5,2 GB.
n Jiné jednotky DVD-ROM pro počítače nebo jiné přehrávače DVD
nemusí být schopné číst disky DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM.
n Data zapsaná na médium CD-R/DVD-R/+R nelze mazat ani částečně
ani jako celek.
n Data smazaná (funkce Erase) z disku CD-RW nebo DVD-RW/+RW/
-RAM nelze obnovit. Před mazáním dat si pečlivě ověřte obsah média.
Pokud je připojeno více jednotek, na kterých lze zapisovat, dejte pozor,
aby nedošlo ke smazání dat v nesprávné jednotce.
n Při zápisu na disk DVD-R/+R/-RW/+RW je potřeba jistá část prostoru
na disku pro správu souborů, takže nebude možné zaplnit celou volnou
kapacitu disku.
n Jelikož jsou disky založeny na standardu DVD-R/-RW, disk bude
zaplněn prázdnými daty, pokud je objem zapisovaných dat menší než
1GB. I vpřípadě, že zapisujete malé množství dat, bude
pravděpodobně třeba jistý čas pro zápis prázdných dat.
n Na trhu jsou dva typy disků DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM: pro data a
video. Disk pro video použijte k ukládání obrazových dat. Disky pro
video můžete používat v zařízení pro záznam DVD a v jednotce pro
zápis na DVD ve svém počítači. V zapisovací jednotce DVD nemů
žete
používat disky pro data.
n Disk DVD-RAM formátovaný metodou FAT32 nelze číst v systému
Windows 2000 bez ovladače DVD-RAM.
n Pokud je připojeno více jednotek, na kterých lze zapisovat, dejte pozor,
aby nedošlo ke smazání dat v nesprávné jednotce.
n Před zápisem nebo přepisem se ujistěte, že je připojen univerzální
napájecí adaptér.
n Pokud provádíte přechod do režimu spánku/Hibernace, ověřte si, že byl
zápis na DVD-RAM dokončen. Zápis je dokončen, pokud lze vysunout
médium DVD-RAM.
n Ujistěte se, že je ukončen veškerý software kromě programu pro zápis.
n Nespouštějte jiný software, například spořič obrazovky, který by mohl
zatížit procesor.
n Provozujte počítač při plném napájení. Nepoužívejte žádný režim
úspory energie.
n Nezapisujte disk, pokud je v provozu antivirový software. Ukončete jej,
vypněte veškerý antivirový software a programy, které na pozadí
automaticky kontrolují soubory.
n Nepoužívejte nástroje pro pevný disk, včetně těch, které jsou určeny
pro zvýšení přístupové rychlosti na pevný disk, protože mohou být
příčinou nestabilního provozu a poškození dat.
Uživatelská příručka4-16
Page 66
n Data zapisujte z pevného disku počítače na disk CD. Nepokoušejte se
zapisovat data ze zdroje v místní síti (LAN) nebo jiného síťového
zařízení.
n Spolehlivost zápisu pomocí jiného softwaru než je TOSHIBA Disc
Creator či Ulead DVD MovieFactory
®
pro zařízení společnosti
TOSHIBA nebyla ověřena. Při použití jiného softwaru tedy nelze zaručit
výsledky.
Během zápisu nebo přepisu
Před zápisem nebo přepisem dat na discích CD-R/RW, DVD-R/-RW/-RAM
nebo DVD+R/+RW si přečtěte následující.
Během zápisu nebo přepisu dat neprovádějte žádné z následujících úkonů:
n Změňte uživatele v operačním systému Windows Vista®.
n Použití počítače k nějaké další činnosti, včetně použití myši nebo
zařízení Touch Pad, zavírání nebo otevírání panelu displeje LCD.
n Spuštění komunikační aplikace, například práce s modemem.
n Vystavení počítače nárazům nebo vibracím.
n Instalace, odebrání nebo připojení externích zařízení, například
PC karet, USB zařízení, externího displeje, zařízení i.Link nebo
optických digitálních zařízení.
n Použití ovládacích tlačítek zvuku/obrazu pro přehrávání hudby nebo
hlasu.
n Otevření jednotky.
n Během zápisu nebo přepisu nepoužívejte funkce pro vypnutí počítače,
přechod do režimu spánku nebo hibernace.
n Před přechodem do režimu spánku nebo Hibernace se ujistěte, že byl
zápis nebo přepis dokončen. Zápis je dokončen, pokud lze otevřít
zásuvku jednotky.
n Položte počítač na rovný povrch a vyhně
vibracím, jako jsou letadla, vlaky nebo vozidla. Nepoužívejte nestabilní
podložku, například skládací stolek.
n Udržujte mobilní telefony a jiná bezdrátová komunikační zařízení
v dostatečné vzdálenosti od počítače.
n Vždy kopírujte data z pevného disku na CD. Nepoužívejte vyjmutí a
vložení, protože v případě chyby zápisu dojde ke ztrátě původních dat.
te se místům vystaveným
Základní operace
Uživatelská příručka4-17
Page 67
Základní operace
Pokud se používá Ulead DVD MovieFactory® pro TOSHIBA
Jak vyrobit DVD-Video
Zjednodušený postup přípravy disku DVD-Video z obrazových dat
DV-kamkordéru.
1. Klepnutím na nabídku Start Všechny programy DVD
MovieFactory for TOSHIBA Ulead DVD MovieFactory for
TOSHIBA Launcher spustíte aplikaci DVD MovieFactory.
2. Vložte do vypalovačky disk DVD-RW nebo DVD+RW.
3. Klepněte na možnost Video DiskVypálit video na disku, kterým
otevřete dialogové okno Přímé nahrávání (Direct Recording),
vybráním možnosti DVD-Video/+VR se dostanete na stránku Přímý záznamna disk.
4. Zvolte formát DVD-Video.
5. Potvrďte, že zdrojem je DV.
6. Stiskněte tlačítko Zachytávat.
Zjednodušené kroky pro vytváření disku DVD-Video z přidávání zdroje
videa:
1. Klepnutím na nabídku Start Všechny programy DVD
MovieFactory for TOSHIBA Ulead DVD MovieFactory for
TOSHIBA Launcher spustíte aplikaci DVD MovieFactory.
2. Klepněte na Video diskNový projekt, kterým spustíte druhý
spouštěč, vložte jméno projektu a poté spusťte aplikaci
DVD MovieFactory.
3. Přidejte zdroj z HD disku klepnutím na tlačítko Přidat video soubory,
aby se otevřel dialog prohlíže
4. Vyberte zdroj videa a pak přejděte na další stránku pro použití nabídky.
5. Po vybrání z nabídky vzorů, klepněte na tlačítko Další a přejděte Stránku vypalování.
6. Zvolte typ výstupu a klepněte na tlačítko Vypálit.
če.
Jak se naučit více o programu Ulead DVD MovieFactory
Obraťte se na soubory nápovědy a příruček, kde naleznete další informace
o programu Ulead DVD MovieFactory.
Uživatelská příručka4-18
®
Page 68
Důležité informace pro užívání
Při zapisování videa na DVD vezměte v úvahu následující omezení:
1. Editace digitálního videa
n Přihlaste se s právy administrátora pro užití programu Ulead DVD
MovieFactory.
n Pokud používáte aplikaci DVD MovieFactory, ujistěte se, že je přístroj
zapojen do elektrické sítě.
n Provozujte počítač při plném napájení. Nepoužívejte žádný režim
úspory energie.
n Pokud upravujete disk DVD, můžete zobrazit náhledy. Pokud je ale
spuštěna jiná aplikace, nemusí se náhledy zobrazit správně.
n Programem DVD MovieFactory nelze upravovat a přehrávat obsah
chráněný autorským právem.
n Při používání programu DVD MovieFactory nevstupujte do režimu
spánku nebo hibernace.
n Aplikaci DVD MovieFactory nespouštějte okamžitě po zapnutí počítače.
Počkejte, dokud neustane veškerá aktivita disků.
n Při nahrávání na kameru DV-Camcorder se ujistěte, že ukládáte
veškerá vaše data, nechejte kamkordér nahrávat několik sekund před
zahájením nahrávání vašich dat.
n Nahrávání CD, funkce JPEG, DVD-Audio, mini DVD a Video CD nejsou
v této verzi podporovány.
n Při nahrávání videa na DVD nebo kazet zavřete všechny ostatní
programy.
n Nespouštějte jiný software, například spořič obrazovky, který by mohl
zatížit procesor.
n Neprovád
2. Před nahráváním videa na DVD
n Při nahrávání na disk DVD používejte pouze disky doporučené
výrobcem jednotky.
n Nenastavujte pracovní jednotku na pomalé zařízení, např. pevný disk
na USB 1.1, zápis na DVD by se nemusel zdařit.
n Neprovádějte žádné z následujících úkonů:
n Použití počítače k nějaké další činnosti, včetně použití myši nebo
n Vystavení počítače nárazům nebo vibracím.
n Použití tlačítka přepínače režimů a ovládacího tlačítka zvuku a
n Otevření jednotky DVD.
n Instalaci, odstranění nebo připojení externích zařízení, včetně
n Po zaznamenání důležitých dat ověřte obsah disku.
ějte podporu dekódování a kódování mp3.
zařízení Touch Pad, zavírání nebo otevírání panelu displeje LCD.
videa pro přehrávání hudby nebo hlasu.
následujících: karty PC, karty SD, zařízení USB, externího displeje,
zařízení i.LINK, optických digitálních zařízení.
Základní operace
Uživatelská příručka4-19
Page 69
n Disky DVD-R/+R/-RW nelze zapisovat ve formátu VR.
n Nepodporuje výstup ve formátu VCD a SVCD.
3. O funkci Přímo na disk
n Není podpora pro záznam na disky DVD-R/+R
n Není podpora pro záznam formátu DVD+VR pomocí HDV
n HDV podpora pouze pro vypalování DVD-Video
n DVD-VR formát nepodporuje přidávání Nabídky
4. O nahraných DVD
n Některé jednotky DVD-ROM pro počítače nebo jiné přehrávače DVD
nemusí být schopné číst disky DVD-R/+R/-RW/-RAM.
n Při přehrávání vašich nahraných disků na vašem počítači použijte
přehrávač TOSHIBA DVD Player.
n Pokud použijete již použitý přepisovatelný disk, může být plné
formátování zablokované. Použijte zcela nový disk.
TOSHIBA Disc Creator
Vezměte v úvahu následující omezení, pokud používáte aplikaci TOSHIBA
Disc Creator.
n Pomocí programu TOSHIBA Disc Creator nelze vytvořit DVD-Video
n Pomocí programu TOSHIBA Disc Creator nelze vytvořit DVD-Audio
n Funkci „Audio CD“ v programu TOSHIBA Disc Creator nelze použít pro
nahrávání hudby na média DVD-R/-RW nebo DVD+R/+RW.
n Nepoužívejte funkci „Záloha disku“ nástroje TOSHIBA Disc Creator pro
kopírování DVD-Video disků a DVD-ROM disků s ochranou autorských
práv. Pomocí funkce „Záloha disku“ programu TOSHIBA Disc Creator
nelze zálohovat na disky DVD-RAM.
n Nelze zálohovat disky CD-ROM nebo CD-R/RW na DVD-R/-RW nebo
DVD+R/+RW pomocí funkce „Záloha disku“ programu TOSHIBA Disc
Creator.
n Pomocí programu TOSHIBA Disc Creator nelze zálohovat disky
DVD-ROM, DVD-Video, DVD-R/-RW nebo DVD+R/+RW na disky
CD-R/RW.
n Aplikace TOSHIBA Disc Creator nemůže zaznamenávat ve formátu
paketů.
n Vněkterých případech nemusí být možné použít funkci „Disc Backup“
programu TOSHIBA Disc Creator pro zálohování disků DVD-R/-RW
nebo DVD+R/+RW, které byly vytvořené s jiným softwarem na jiném
rekordéru DVD-R/-RW nebo DVD+R/+RW.
Základní operace
Uživatelská příručka4-20
Page 70
n Pokud přidáte data na disk DVD-R nebo DVD+R, na který již bylo
nahráváno, nemusí být přidaná data za některých okolností čitelná.
Data nelze přečíst v 16-bitových operačních systémech, jako jsou
například Windows 98SE a Windows ME; ve Windows NT4 bude nutné
použít Service Pack 6 nebo novější, aby bylo možné data přečíst a ve
Windows 2000 bude potřeba k přečtení použít Service Pack 2 nebo
novější. Některé jednotky optických médií neumí přečíst přidaná data
bez ohledu na operační systém.
n TOSHIBA Disc Creator nepodporuje záznam na disky DVD-RAM. Pro
záznam na DVD-RAM použijte Průzkumník nebo jiný podobný nástroj.
n Pokud zálohujete disk DVD, ujistěte se, že zdrojový disk podporuje
záznam na disky DVD-R/-RW nebo DVD+R/+RW. Pokud zdrojový disk
nepodporuje záznam na disky DVD-R/-RW nebo DVD+R/+RW, nemusí
být zálohování úspěšné.
n Pokud zálohujete DVD-R, DVD-RW, DVD+R nebo DVD+RW, ujistěte
se, že používáte stejný typ disku.
n Nelze částečně mazat data zapsaná na disk CD-RW, DVD-RW nebo
DVD+RW.
Ověřování dat
Chcete-li si ověřit, že data jsou na disku zapsána nebo přepsána správně,
postupujte před zápisem nebo přepisem dat na CD/DVD následovně.
1. Dialog nastavení se zobrazí jedním z následujících dvou kroků:
n Klepněte na tlačítko nastavení ( ) pro zápis v hlavním panelu
nástrojů v režimu Datové CD/DVD.
n Vyberte Nastavení pro zápis Datové CD/DVD v nabídce
Nastavení.
2. Zaškrtněte políčko Ověřit zapsaná data.
3. Zvolte režim Otevřený soubor nebo Úplné porovnání.
4. Klepněte na tlačítko OK.
Základní operace
Péče o média
Ta to část obsahuje rady, jak chránit data uložená na discích a disketách.
S médii zacházejte opatrně. Následující jednoduchá doporučení výrazně
prodlouží životnost vašich médií a ochrání data na nich uložená:
1. Disky ukládejte do krabiček, abyste je uchránili před poškozením a
znečištěním.
2. Neohýbejte disk.
3. Na stranu disku, která obsahuje data nepište, nelepte nálepky, ani ji
nijak nepoškozujte.
4. Disk vždy uchopte za vnější hranu, nebo za vnitřní otvor.
Uživatelská příručka4-21
Page 71
Disky
Základní operace
5. Nevystavujte je přímému slunečnému svitu, nadměrnému teplu nebo
zimě, a nepokládejte na disky těžké předměty.
6. Zaprášený nebo zašpiněný disk otřete čistou suchou látkou. Čistěte od
středu k vnějším okrajům, nečistěte kruhovými pohyby kolem disku.
Pokud je to nutné, namočte látku do vody nebo neutrálního čisticího
prostředku. Nepoužívejte benzín, ředidlo nebo podobné látky.
1. Disky ukládejte do krabiček, abyste je uchránili před poškozením a
znečištěním. Pokud je disketa znečištěná, nepoužívejte čistící
přípravek. Použijte měkkou navlhčenou látku.
2. Neodsunujte ochranný plíšek disku a nedotýkejte se jeho magnetického
povrchu.
3. V případě zkroucení, ohnutí nebo vystavení diskety přímému
slunečnímu světlu nebo extrémnímu teplu či chladu může dojít ke ztrátě
dat.
4. Nepokládejte na disky žádné těžké předměty.
5. V blízkosti disket nejezte, nekuřte a nepoužívejte mazací gumu. Cizí
částice uvnitř pouzdra diskety mohou poškodit její magnetický povrch.
6. Magnetické pole může zničit data uložená na vašich disketách. Disky
proto uschovávejte mimo reproduktory, rádia, televizní přijímače a další
zdroje magnetických polí.
Uživatelská příručka4-22
Page 72
Nastavení více než jednoho zobrazení
Váš počítač můžete nastavit pro zobrazení na více než jednom displeji,
čímž efektivně rozložíte vaši plochu přes dva monitory.
Okno Vlastnosti obrazovky vám umožňuje přesněji nastavit relativní polohu
dvou displejů, pokud jsou nastaveny jako rozšířená pracovní plocha.
Vokně vlastnosti zobrazení lze dva displeje posouvat horizontálně,
vertikálně nebo v libovolné diagonální konfiguraci, kterou budete
potřebovat, jak je ukázáno níže.
Základní operace
Pokud nebude externí monitor při příštím zapnutí počítače nainstalován,
musíte ještě před vypnutím počítače zrušit nastavení rozšířené pracovní
plochy nebo klonu displeje.
Je-li nastaven režim Klon, je aktivní více než jedno zařízení a zařízení
pracují simultánně.
Uživatelská příručka4-23
Page 73
Čištění počítače
Pro zajištění dlouhého a bezproblémového provozu chraňte počítač před
prachem a tekutinami.
n Dávejte pozor, abyste do počítače nevylili tekutinu. Pokud dojde
k navlhnutí nebo namočení počítače, okamžitě jej vypněte a nechejte
kompletně vyschnout.
n Počítač čistěte lehce navlhčenou látkou (vodou). Na displej můžete
použít čistič na sklo. Malé množství čističe nastříkejte na měkkou čistou
látku, kterou monitor jemně otřete.
Nikdy nestříkejte čistič přímo na počítač a zabraňte, aby se tekutina
dostala do jakékoli části počítače. K čištění počítače nikdy nepoužívejte
kyselé nebo žíravé látky.
Přeprava počítače
Počítač je konstruován tak, aby byl odolný. Pokud budete při jeho přepravě
dodržovat několik jednoduchých opatření, zajistí vám to jeho
bezproblémový provoz.
n Přesvědčte se, že před manipulací s počítačem všechny jeho disky
ukončily činnost. Zkontrolujte indikátory zabudovaného pevného disku
a jednotky optických disků na počítači.
n Je-li disketa v disketové jednotce, vyjměte ji.
n Pokud je disk v jednotce optických disků, vyjměte jej. Přesvědčte se, že
je zásuvka jednotky optických disků bezpečně uzavřena.
n Vypněte napájení počítače.
n Před přenášením počítače odpojte všechna periferní zařízení.
n Zavřete panel displeje. Nezvedejte počítač za panel displeje nebo
zadní část (kde jsou umístě
n Zavřete všechny kryty portů.
n Odpojte napájecí adaptér, pokud je připojen.
n Pro přepravu počítače používejte brašnu.
Základní operace
ny porty rozhraní).
Uživatelská příručka4-24
Page 74
Klávesnice
Rozložení kláves na klávesnici počítače je kompatibilní s rozšířenou
klávesnicí se 104/105 klávesami. Stiskem některých kombinací kláves lze
na počítači vyvolat všechny funkce rozšířené klávesnice se
104/105 klávesami.
Počet kláves na vaší klávesnici je závislý na konfiguraci klávesnice podle
národního nebo regionálního rozložení kláves, pro které je počítač
nakonfigurován. K dispozici jsou i klávesnice pro více jazyků.
Na klávesnici je pět typů kláves: znakové klávesy, překryvné klávesy,
funkční klávesy, programovatelné klávesy, speciální klávesy pro Windows
a klávesy pro ovládání kurzoru.
Znakové klávesy
Znakové klávesy zapisují malá a velká písmena, číslice, interpunkční
znaménka a zvláštní symboly na obrazovku.
Mezi používáním klávesnice psacího stroje a klávesnice počítače jsou
určité rozdíly:
n Písmena a číslice v textu na počítači mohou mít různou šířku. Mezery
vytvořené klávesou mezerníkem mohou být rovněž různě široké v
závislosti na zarovnání textu a dalších faktorech.
n Malé písmeno l (el) a číslice 1 (jedna) nejsou na počítači zaměnitelné,
jako je tomu u psacího stroje.
n Nelze zaměňovat velké písmeno O (o) a číslici 0 (nula).
n Funkce Caps Lock na počítači pouze přepíná znakové klávesy na
velká písmena, zatímco u psacího stroje je tím zamknut přeřaďovač
všech kláves.
n Klávesy Shift, klávesa Tab a klávesa BkSp mají stejnou funkci jako
jejich protějšky na klávesnici psacího stroje, mají však ještě další
počítačové funkce.
Klávesnice
Kapitola 5
®
Uživatelská příručka5-1
Page 75
Funkční klávesy F1 ... F12
Funkční klávesy, nezaměňovat za Fn, je 12 kláves umístěných v první řadě
kláves na klávesnici. Tyto klávesy mají tmavě šedou barvu, ale jejich funkce
je odlišná od ostatních tmavě šedých kláves.
F1 až F12 se nazývají funkční, protože se jejich stiskem spouští jednotlivé
naprogramované funkce. V kombinaci s klávesou Fn provádějí klávesy
označené ikonami na počítači speciální funkce. Viz oddíl Programovatelné
klávesy: kombinace kláves Fn v této kapitole. Funkce prováděné jednotlivými
klávesami jsou závislé na používaném software.
Programovatelné klávesy: kombinace kláves Fn
Klávesa Fn (funkce) je specialita počítačů značky TOSHIBA a používá se v
kombinaci s ostatními klávesami k vytváření překryvných kláves. Překryvné
klávesy jsou klávesové kombinace, které zapínají, vypínají nebo nastavují
některé funkce.
Některé programy mohou funkce překryvných kláves zablokovat, nebo
narušit. Nastavení programovatelných kláves není ukládáno funkcí
Spánek.
Emulace kláves
Váš software možná potřebuje klávesy, které se na klávesnici nenacházejí.
Stisknutím klávesy Fn a jedné z následujících kláves se simuluje funkce
klasické rozšířené klávesnice.
Klávesnice
Pro aktivaci integrovaného numerického bloku stiskněte Fn + F11. Při
aktivaci slouží šedá tlačítka s bílými číslicemi jako tlačítka číselné
klávesnice (Fn + F11). Více informací o ovládání těchto kláves najdete v
oddíle Překryvné klávesy. Tato funkce je po zapnutí počítače vypnutá.
Stisknutím tlačítek Fn + F12 (ScrLock) zablokujete kurzor na určitém řádku. Tato funkce je po zapnutí počítače vypnutá.
Stiskněte Fn + Enter pro simulaci klávesy Enter na numerickém bloku
klasické rozšířené klávesnice.
Uživatelská příručka5-2
Page 76
Klávesové zkratky
Fn + ESC Ztišit – zapíná a vypíná zvuk.
Fn + F1Zámek –přepíná do režimu „Uzamknout počítač“. Chcete-li
Fn + F2Režim řízení napájení – zobrazí režimy napájení a umožňuje
Fn + F3Spánek – tato horká klávesa přepíná do režimu Spánku.
Fn + F4Hibernace – tato horká klávesa přepíná do režimu Hibernace.
Fn + F5Výstup – slouží ke změně zobrazení
Výchozí rozlišení zobrazení pro simultánní režim je nastavené na WXGA
(1280 × 800). Pokud připojíte monitor RGB, který nepodporuje rozlišení
WXGA, změňte rozlišení ve „Vlastnostech zobrazení“.
Fn + F12Zapne nebo vypne zámek posuvu (Scroll Lock)
Klávesnice
obnovit svou pracovní plochu, je nutné se znovu přihlásit.
změnu nastavení napájení
zařízeními v případě, že je zapnutá bezdrátová
komunikace.
klávesa zapíná nebo vypíná funkci překryvné kurzorové
klávesnice. Podrobnosti získáte v kapitole 3.
Fn + Zvýšit hlasitost
Fn + Snížit hlasitost
Speciální klávesy Windows
Klávesnice obsahuje dvě klávesy, které mají v systému Windows Vista®
speciální funkci. Jedna aktivuje nabídku Start a druhá má stejnou funkci
jako vedlejší tlačítko myši.
Tato klávesa aktivuje nabídku Start ve Windows Vista
Tato klávesa má stejnou funkci jako vedlejší tlačítko myši.
Uživatelská příručka5-3
®
.
Page 77
Překryvná klávesnice
Klávesnice vašeho počítače nemá nezávislý numerický blok, ale numerické
překrytí kláves má jeho funkce.
Sdílený numerický blok je tvořen klávesami uprostřed klávesnice, které
mají bílý popisek. Překrytí poskytuje stejné funkce jako numerická
klávesnice.
Přepnutí na numerický blok
Sdílený numerický blok může být použit ke vkládání číselných dat nebo
k ovládání kurzoru.
Numerický režim
Chcete-li přejít do numerického režimu, stiskněte klávesy Fn + F11
(rozsvítí se indikátor Numerický režim). Nyní vyzkoušejte vkládání
číselných dat pomocí kláves uvedených níže. Stiskněte znovu klávesy
Fn + F11 pro vypnutí překrytí.
Dočasně použití kurzorového režimu
Pokud se počítač nachází v Numerickém režimu, můžete jej dočasně
přepnout do Kurzorového režimu stisknutím klávesy Shift. V kurzorovém
režimu vyzkoušejte ovládání kurzoru a stránky pomocí kláves uvedených v
následujícím přehledu.
Klávesnice
PRTSC
CAPS
LOCK
SHIFT
CTRLCTRLFNALT
PAUSE
BREAK
ALT
GR
SYSRQ
INSDEL
BACK
SPACE
ENTER
HOME
PGUP
PGDN
ENDSHIFT
Uživatelská příručka5-4
Page 78
Dočasné použití normální klávesnice (překrytí zapnuto)
Při zapnutém překrytí můžete dočasně používat normální klávesnici bez
nutnosti vypnout překrytí:
1. Podržte klávesu Fn a stiskněte jakoukoli další klávesu. Všechny
klávesy budou fungovat, jako by bylo překrytí vypnuto.
2. Velká písmena pište podržením kláves Fn + Shift a stisknutím znakové
klávesy.
3. Uvolněte klávesu Fn pro obnovení funkce překrytí.
Dočasné použití překryvných kláves (překrytí vypnuto)
Při vypnutém numerickém bloku můžete dočasně použít jeho funkce bez
toho, abyste jej museli zapínat:
1. Stiskněte a podržte klávesu Fn.
2. Zkontrolujte indikátory klávesnice. Stisknutím klávesy Fn se spustí
naposledy použité překrytí. Pokud svítí indikátor Numerického režimu,
můžete vkládat číselná data. Pokud indikátor Kurzorového režimu
nesvítí, můžete ovládat kurzor a stránku.
3. Uvolněte klávesu Fn pro návrat k normální funkci klávesnice.
Vkládání znaků ASCII
Ne všechny znaky ASCII mohou být vloženy pomocí klávesnice přímo.
Některé musí být vyvolány zadáním jejich číselného ASCII kódu.
Při zapnutém překrytí:
1. Podržte klávesu Alt.
2. Použijte numerických kláves k zadání ASCII kódu.
3. Uvolněte klávesu Alt a ASCII znak se objeví na obrazovce.
Při vypnutém překrytí:
1. Podržte klávesy Alt + Fn.
2. Použijte numerických kláves k zadání ASCII kódu.
3. Uvolněte klávesy Alt + Fn a ASCII znak se objeví na displeji.
Klávesnice
Uživatelská příručka5-5
Page 79
Kapitola 6
Napájení a režimy při zapnutí
Zdroje napájení počítače zahrnují AC adaptér a interní baterie. Tato
kapitola poskytuje informace o tom, jak těchto zdrojů napájení co
nejefektivněji využít včetně nabíjení a výměny baterií, jak šetřit kapacitu
baterií a používat režim zapnutí.
Podmínky napájení
Výkonnost počítače a stav nabití baterie ovlivňují podmínky napájení: zda
je připojen napájecí adaptér, zda je instalována baterie a jaká je úroveň
jejího nabití.
Indikátory napájení
Jak je uvedeno v tabulce výše, indikátory Baterie, DC IN a Napájení vás
informují o provozuschopnosti počítače a o stavu nabití baterie.
Napájení a režimy při zapnutí
Indikátor baterie
Zkontrolujte indikátor Baterie ke zjištění stavu nabití akumulátoru. Zde je
seznam světelných signálů indikátoru:
Bliká oranžověKapacita baterie je méně než 10 %. Je potřeba
připojit adaptér pro dobití baterie.
OranžovýJe připojen adaptér a probíhá dobíjení baterie.
ZelenáJe připojen adaptér a baterie je zcela nabita.
ZhasnutZa jiných okolností indikátor nesvítí.
Uživatelská příručka6-1
Page 80
Napájení a režimy při zapnutí
Indikátory napájení
Zkontrolujte indikátor DC IN ke zjištění stavu připojeného adaptéru.
ZelenáTlačítko napájení svítí zeleně, pokud je počítač
Bliká oranžověIndikuje, že počítač je napájen a byl vypnut ve
ZhasnutZa jiných okolností indikátor nesvítí.
Typy baterií
Počítač má dva (2) různé typy baterií:
n Hlavní baterie
n Baterie hodin RTC (Real Time Clock)
Hlavní baterie
Pokud není připojen adaptér střídavého proudu, je hlavním zdrojem
napájení počítače výměnná baterie, složená z bloku lithium-iontových
baterií, popsaný v tomto manuálu pod pojmem baterie.
Je možné zakoupit přídavné baterie pro prodloužení provozu počítače bez
připojení adaptéru střídavého proudu.
Baterie je spotřebním materiálem. Pokud se provozuschopnost baterie
zkrátí i po úplném nabití, bude třeba ji vyměnit za novou.
n Baterie je složena z lithiumiontových baterií, které mohou při
n Nevyjímejte baterii, pokud je počítač vypnut ve spánkovém režimu.
n Typ baterie (podle zakoupeného modelu):
napájen a je zapnut. Je-li počítač zapnutý,
indikátor napájení na přední straně počítače
svítí zeleně.
spánkovém režimu.
nesprávné manipulaci, použití nebo likvidaci explodovat. Baterie
likvidujte v souladu s požadavky platných předpisů. Používejte pouze
baterie, doporučované firmou TOSHIBA.
V tomto režimu jsou data uložena v paměti, takže by při výpadku
napájení došlo k jejich ztrátě.
6 článková - PA3615U-1BAM, PA3615U-1BRM.
Baterie hodin reálného času
Baterie hodin reálného času (RTC) napájí vnitřní hodiny a kalendář. Také
umožňuje uchovávat informace o konfiguraci systému.
Pokud se baterie RTC zcela vybije, systém ztratí konfigurační data a vnitřní
hodiny s kalendářem přestanou fungovat.
Uživatelská příručka6-2
Page 81
Péče o baterii a její použití
Baterie je životně důležitou součástí přenosného počítače. Správná péče o
baterii pomůže zachovat její kapacitu a prodloužit životnost. Postupujte
podle následujících instrukcí v tomto oddíle, abyste zajistili bezpečný
provoz a maximální výkon.
Bezpečnostní pokyny
Nesprávné zacházení s bateriemi může zapříčinit smrt, vážné poranění
nebo škodu na majetku. Podrobně si přečtěte následující pokyny:
Nebezpečí: Označuje akutně nebezpečnou situaci, kdy v případě
nedodržení pokynů může dojít k smrti nebo vážnému poranění.
Varování: Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, kdy nedodržení
pokynů může způsobit smrt nebo vážné poranění.
Upozornění: Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, kdy v případě
nedodržení pokynů může dojít ke střednímu nebo drobnému poranění
nebo ke škodě na majetku.
Poznámka: Poskytuje důležité informace.
Nebezpečí
1. NIKDY baterie nezapalujte ani je účinku záření, jako je například
mikrovlnná trouba. Baterie může explodovat a způsobit poranění.
2. NIKDY se nepokoušejte baterii rozebírat, opravovat nebo jinak
narušovat její plášť. Baterie se může přehřát a způsobit požár. Únik
leptavého alkalického roztoku nebo jiných elektrolytických látek může
způsobit požár nebo poranění vedoucí až ke smrti nebo vážné újmě na
zdraví.
3. NIKDY nezkratujte baterii dotykem kovového předmětu na pólech
baterie. Zkrat může způsobit požár, poškodit baterii a být možnou
příčinou poranění. Aby nedošlo ke zkratu, vždy zabalte baterii do
plastového krytu a zakryjte póly baterie izolační páskou, pokud ji
skladujete nebo likvidujete.
4. NIKDY nepropichujte baterii hřebíkem nebo jiným ostrým předmětem.
Baterii nevystavujte úderům kladiva nebo jiného předmětu. Nikdy na ni
nestoupejte.
5. NIKDY nenabíjejte baterii jiným způsobem, než jak je popsáno v této
příručce. Nikdy nezapojujte baterii do zásuvky nebo do zásuvky
zapalovače cigaret v automobilu. Mohlo by dojít k jejímu prasknutí a
vznícení.
6. NIKDY nepoužívejte jiné baterie, než které jsou dodávány s počítačem,
nebo baterie doporučované společností TOSHIBA.
Při použití nesprávné baterie může vzniknout dým, požár nebo může
dojít k výbuchu baterií.
7. NIKDY nevystavujte baterie tepelnému zdroji. Vystavení baterie horku
může způsobit její vzplanutí, explozi nebo únik leptavé kapaliny a
způsobit tak smrt nebo vážné poranění. Může tak být rovněž
způsobena nesprávná funkce zařízení a ztráta dat.
Napájení a režimy při zapnutí
Uživatelská příručka6-3
Page 82
Napájení a režimy při zapnutí
8. NIKDY nevystavujte baterii nadměrným nárazům, vibracím nebo tlaku.
Ochranné prostředky uvnitř baterie by tak mohly selhat a způsobit její
přehřátí, explozi, požár nebo únik leptavé kapaliny a tak způsobit smrt
nebo vážné poranění.
9. NIKDY nenechte baterie zvlhnout. Vlhká baterie se může přehrát,
vzplanout nebo explodovat a způsobit tak smrt nebo vážné poranění.
Varování
1. NIKDY nedovolte, aby se leptavý kapalný elektrolyt uniklý z baterie
dostal do kontaktu s očima, pokožkou nebo oblečením. Pokud se
leptavý kapalný elektrolyt nedopatřením dostane do kontaktu s očima,
okamžitě vypláchněte oči velkým množstvím tekoucí vody a vyhledejte
lékařskou pomoc, aby nedošlo k poškození zraku. Pokud se kapalný
elektrolyt náhodně dostane do kontaktu s pokožkou, okamžitě ji
omývejte tekoucí vodou, aby nedošlo k popálení. Pokud se dostane na
vaše oblečení, okamžitě si zasažené oblečení sundejte, aby nedošlo ke
kontaktu kapaliny s pokožkou nebo s očima.
2. Pokud dojde k výskytu silného nebo neobvyklého zápachu, přehřátí
baterie, změně její barvy nebo deformaci, neprodleně vypněte
napájení, odpojte napájecí adaptér a baterii vyjměte.NIKDY v takovém případě počítač znovu nepoužívejte, dokud jej
nezkontroluje servisní středisko společnosti TOSHIBA. Mohlo by dojít
ke vzniku kouře, ohně nebo by baterie mohla explodovat.
3. Ujistěte se, že je baterie bezpečně instalována v počítači, než ji začnete
nabíjet. Při nesprávné instalaci by mohlo dojít ke vzniku kouře, ohně
nebo by baterie mohla explodovat.
4. Udržujte baterie mimo dosah dětí a nezletilých.
Upozornění
1. NIKDY nepokračujte v užívání baterie, pokud dosáhla maximální
kapacity dobíjení nebo pokud se zobrazí zpráva, že baterie je
vyčerpána. Pokud budete pokračovat v užívání baterie vyčerpané nebo
baterie se zmenšenou kapacitou, může dojít ke ztrátě dat.
2. NIKDY nelikvidujte baterie s běžným domácím odpadem. Přineste ji
prodejci TOSHIBA nebo do jiného recyklačního centra a ušetřete tak
zdroje a zabraňte poškození životního prostředí. Zakryjte póly baterie
izolační páskou, aby nedošlo ke zkratu, který by mohl způsobit požár
nebo explozi baterie.
3. Jako náhradní baterie používejte pouze baterie doporučené
společností TOSHIBA.
4. Vždy si ověřte, že je baterie správně a bezpečně nainstalována. Jinak
by baterie mohla vypadnout a způsobit zranění.
5. Nabíjejte baterii pouze při okolní teplotě od 5 do 30 stupňů Celsia.
Vopačném případě by mohlo dojít k úniku roztoku elektrolytu, snížení
účinnosti baterie a zkrácení její životnosti.
Uživatelská příručka6-4
Page 83
Napájení a režimy při zapnutí
6. Pozorně sledujte zbývající energii baterie. Jestliže dojde k úplnému
vybití hlavní baterie nebo baterie hodin reálného času, nebude fungovat
spánkový režim, data v paměti budou ztracena a počítač může
ukazovat nesprávný čas a datum. V takovém případě zapojte napájecí
adaptér a dobijte baterie.
7. NIKDY neinstalujte nebo nevyjímejte baterii, pokud jste předtím nevyli
napájení a neodpojili napájecí adaptér. NIKDY nevyjímejte baterii v
době, kdy je počítač ve spánkovém režimu – mohlo by dojít ke ztrátě
dat.
Poznámka
1. NIKDY nevyjímejte baterie, když je aktivována funkce Spuštění ze sítě
LAN – mohlo by dojít ke ztrátě dat. Před vyjmutím baterií funkci
Wake-up on LAN deaktivujte.
2. Aby byla zachována maximální kapacita baterie, provozujte počítač na
baterie alespoň jednou měsíčně až do úplného vybití baterie. Postupy
naleznete v oddílu Prodloužení životnosti baterie v této kapitole. Pokud
je počítač při provozu delší dobu nebo déle než týden napájen z
síťového adaptéru, baterie pravděpodobně nezůstane nabitá. Nelze
zaručit účinnou funkci baterie po dobu její přepokládané životnosti a
indikátor Baterie nemusí správně indikovat vybití baterie.
3. Po dobití baterie nenechávejte napájecí adaptér připojen k vypnutému
počítači déle než několik hodin. Při pokračování nabíjení by mohlo dojít
k poškození baterie.
Nabíjení baterií
Jakmile se nabití baterie sníží, indikátor Baterie oranžově bliká, což
označuje, že kapacita baterie je nižší než 10 %. Pokud budete pokračovat
v práci v době, kdy bliká indikátor Baterie, počítač přejde do režimu
hibernace (nedojde ke ztrátě dat) a pak se automaticky vypne.
Vybitou baterii musíte opět dobít.
Postupy
Pro nabití baterie nainstalované v počítači je nutné připojit adaptér
střídavého proudu do zdířky DC IN a adaptér připojit do síťové zásuvky pod
proudem.
Indikátor Baterie svítí při dobíjení baterie oranžově.
K nabíjení baterie používejte pouze počítač, připojený k adaptéru
střídavého proudu. Baterii se nepokoušejte nabít jiným druhem nabíječky.
Čas
Následující tabulka obsahuje doby, potřebné k úplnému dobití vybité
baterie.
Uživatelská příručka6-5
Page 84
Napájení a režimy při zapnutí
Doba nabíjení (hodiny)
Typ bateriePočítač zapnut Počítač vypnut
Hlavní baterieasi 12 nebo déleasi 4 nebo déle
Baterie RTCpřibližně 24asi 24 při napájení ze
sítě nebo z baterie
Doba nabíjení je v případě zapnutého počítače ovlivněna okolní teplotou,
teplotou počítače a způsobem jeho používání.
Pokud využíváte mnoha externích zařízení, bude se baterie dobíjet
výrazně déle. Viz též část Maximalizace provozní doby baterie.
Poznámka k nabíjení baterie
Za těchto podmínek může dojít k nesprávnému nabití baterie:
n Baterie je extrémně horká nebo studená. Pro zajištění úplného nabití
baterie ji musíte nabíjet za pokojové teploty 10 °C až 30 °C (50 °F až
86 °F).
n Baterie je téměř zcela vybitá. Nechejte adaptér střídavého proudu
několik minut připojený, baterie by se měla začít nabíjet.
Pokud je baterie plně nabita, je doporučeno provozovat počítač při
napájení pouze z baterie až do jejího úplného vybití. Takový postup
prodlouží životnost baterie a zajistí vyšší přesnost sledování její kapacity.
Indikátor Baterie může vykazovat rapidní snížení provozní doby baterie,
pokud baterii dobíjíte za následujících podmínek:
n Baterie nebylo dlouhou dobu používána.
n Baterie byla zcela vybita a po dlouhou dobu ponechána v počítači.
n Studená baterie byla instalována do teplého počítače.
V takovém případě postupujte podle následujících kroků:
1. Zcela vybijte baterii, ponechejte ji v zapnutém počítači, dokud se
napájení automaticky nevypne.
2. Zapojte AC adaptér.
3. Nabíjejte baterii, dokud nezačne indikátor Baterie svítit zeleně.
Opakujte tento postup dvakrát až třikrát, dokud baterie nedosáhne své
původní kapacity.
Je-li napájecí adaptér připojen delší dobu, snižuje se tím životnost baterie.
Alespoň jednou týdně nechejte počítač v provozu z baterie až do úplného
vybití baterie, pak baterii znovu nabijte.
Uživatelská příručka6-6
Page 85
Napájení a režimy při zapnutí
Sledování kapacity baterie
Zbývající energii baterie lze sledovat pomocí následujících metod.
n Klepnutím na ikonu baterie v hlavním panelu
n Pomocí okna Stav baterie v Centru mobility Windows
n Po zapnutí počítače byste měli počkat nejméně 16 sekund, než se
načtou informace o zbývající energii akumulátoru. Důvod je ten, že
počítač potřebuje tuto dobu ke zjištění zbývající kapacity baterie a k
výpočtu zbývající provozní doby na základě tohoto údaje a okamžité
spotřeby energie.
n Skutečná zbývající provozní doba se může od vypočítané provozní
doby mírně lišit.
Opakované vybíjení a dobíjení akumulátoru postupně snižuje jeho
celkovou kapacitu. I když jsou často používaná nebo stará baterie i nová
baterie plně nabité, nebudou mít stejnou kapacitu.
Maximalizace provozní doby baterie
Použitelnost baterie závisí na tom, jak dlouho je schopna poskytovat
energii na jedno nabití.
Délka použitelnosti baterie závisí na:
n Způsobu konfigurace počítače, například zda povolíte možnosti úspory
energie v baterii. Počítač umožňuje použití úsporného režimu baterie,
který šetří zbývající energii baterie. Tento režim poskytuje následující
volby:
n Automatické vypnutí displeje
n Automatické vypnutí pevného disku
n Automatické vypnutí systému
n Jas displeje LCD
n Jak často a po jak dlouhou dobu používáte pevný disk, jednotku
optických médií a disketovou jednotku (pokud je připojena).
n Nakolik je akumulátor nabitý v okamžiku, kdy s ním začnete pracovat.
n Jak používáte doplňková zařízení napájené z baterie, například
PC kartu.
n Povolení režimu Spánku nebo Hibernace šetří energii baterie, pokud
často vypínáte a zapínáte počítač.
n Kam ukládáte vaše programy a data.
n Uzavření displeje šetří energii v případě, že nepoužíváte klávesnici.
n Délka provozní doby se snižuje při nízkých teplotách.
n Jaký je stav kontaktů baterie. Přesvědčte se, že jsou kontakty baterie
čisté, případně je před instalací otřete čistým suchým hadříkem.
Uživatelská příručka6-7
Page 86
Uchování dat při vypnutém napájení (režim spánku)
Pokud počítač vypnete a baterie je plně nabitá, umožní baterie uchování
dat přibližně po následující dobu:
BateriePřibližně 2,0 dne (spánkový režim, 6 článková baterie)
Přibližně 1,5 měsíce (režim vypnutí, 6 článková baterie)
Baterie RTCPřibližně 3 měsíce
Prodloužení životnosti baterie
Chcete-li prodloužit životnost vaší baterie:
n Pokud máte více baterií, používejte je střídavě.
n Pokud nebudete počítač delší dobu používat, baterii z něj vyjměte.
n Náhradní baterie uchovávejte na chladném a suchém místě mimo
přímý sluneční svit.
Výměna baterie
Pokud baterie dosáhne konce své životnosti, budete muset nainstalovat
baterii novou. Pokud indikátor Baterie krátce oranžově bliká poté, co jste
baterii plně dobili, znamená to, že je nutné baterii vyměnit.
Pokud pracujete mimo dosah elektrické sítě, můžete vybitou baterii vyměnit
za nabitou náhradní baterii. Tento oddíl popisuje, jak baterii vyjmout a
nainstalovat.
Napájení a režimy při zapnutí
Vyjmutí baterie
Při výměně vybité baterie postupujte podle následujících kroků.
n Při manipulaci s baterií dávejte pozor, abyste nezkratovali její kontakty.
Také se snažte baterii neupustit, neudeřit do ní, ani na ni nijak
nepůsobit silou.
n Nevyjímejte baterii, pokud se počítač nachází v režimu Spánek, aby
nedošlo ke ztrátě dat.
1. Uložte svá data.
2. Vypněte napájení počítače. Přesvědčte se, že indikátor Napájení
zhasnul.
3. Odpojte od počítače všechny kabely.
4. Otočte počítač horní stranou dolů.
Uživatelská příručka6-8
Page 87
Napájení a režimy při zapnutí
5. Uvolněte zámek baterie.
1
6. Přesuňte západku baterie doleva a vytáhněte baterii z pouzdra.
3
2
Uživatelská příručka6-9
Page 88
Napájení a režimy při zapnutí
Instalace baterie
Při instalaci baterie postupujte podle těchto kroků.
Baterie je složena z lithium-iontových baterií, které mohou při nesprávné
manipulaci, použití nebo likvidaci explodovat. Baterie likvidujte v souladu
s požadavky platných předpisů. Používejte pouze baterie, doporučované
firmou TOSHIBA.
1. Vypněte napájení počítače.
2. Odpojte od počítače všechny kabely.
3. Uchopte baterii tak, aby štítek směřoval dolů a kontakty na baterii byly
proti odpovídajícím konektorům počítače.
4. Zasuňte baterii do pouzdra, až se západka se cvaknutím vrátí do
zajištěné polohy.
1
2
Režimy při zapnutí
Počítač má následující režimy zapnutí:
n Hibernace (data v paměti se uloží na pevný disk)
n Spánek (napájení zůstává zapnuté, data jsou uložena v paměti, ale
procesor a ostatní zařízení jsou v režimu spánku)
n Boot (neukládá data v paměti počítače)
Viz také část Vypnutí napájení v kapitole 3, Začínáme.
Uživatelská příručka6-10
Page 89
Napájení a režimy při zapnutí
Vypnutí a zapnutí panelem displeje
Tato funkce uvede počítač do Hibernace, když se zavře panel displeje; při
otevření panelu jej znovu zapne.
Pokud je funkce vypnutí panelem displeje povolena a použijete-li pro
vypnutí počítače funkci Windows Vypnout počítač, nezavírejte panel
displeje, dokud není dokončen proces vypínání počítače.
Systém automatického režimu Spánek/Hibernace
Tato funkce automaticky vypíná počítač v režimu Spánku nebo Hibernace,
pokud jej nepoužijete během nastavené doby.
Více viz Zvláštní funkce, Kapitola 1, Vlastnosti produktu L40 Series kde
naleznete vysvětlení jak tuto dobu nastavit.
Uživatelská příručka6-11
Page 90
Doplňková zařízení
Doplňková zařízení mohou zvýšit výkonnost a univerzálnost počítače. Tato
kapitola popisuje připojování nebo instalaci následujících typů zařízení,
která jsou dostupná u prodejců TOSHIBA:
Karty/paměti
n Karty Express Card
n Paměťová karta SD/SDHC/MMC/MS/MS Pro/xD
n Rozšíření paměti
Napájecí zařízení
n Přídavná baterie
n Další AC adaptér
Doplňková zařízení
Kapitola 7
Periferní zařízení
n Externí monitor
n Bezpečnostní zámek
Karty Express Card
Instalace karty Express Card
Slot karty Express je na levé straně počítače. Do slotu můžete vložit jednu
kartu typu Express.
Instalační program ve Windows vám umožní instalaci karet Express při
zapnutém počítači.
Při instalaci karty Express Card postupujte podle těchto kroků.
Kartu Express neinstalujte, pokud je počítač ve spánkovém či hibernačním
režimu. Některé karty nemusí fungovat správně.
1. Vložte kartu Express Card.
2. Jemně na ni zatlačte, abyste zajistili dobré připojení.
Uživatelská příručka7-1
Page 91
3. Ověřte konfiguraci v okně HW Setup, jestli odpovídá vaší kartě.
Vyjmutí karty Express Card
Při vyjmutí karty Express postupujte podle kroků níže.
1. V systému Windows Vista® XP otevřete ikonu Bezpečně odebrat
hardware na hlavním panelu a vypněte kartu PC.
2. Jemně na kartu Express zatlačte, aby ji bylo možné vytáhnout.
3. Uchopte kartu Express a vytáhněte ji ven ze slotu.
Doplňková zařízení
Uživatelská příručka7-2
Page 92
Paměťová karta SD/SDHC/MMC/MS/MS Pro/xD
Počítač je vybaven slotem pro více druhů paměťových karet Multiple Digital
Media Card Slot, do kterého lze vkládat paměťové karty SD/SDHC/MMC/
MS/MS Pro/xD. Tyto paměťové karty umožňují snadné přenášení dat ze
zařízení, jako jsou digitální fotoaparáty a digitální diáře PDA (Personal
Digital Assistants), která používají paměťové karty.
Typ kartyKapacity
SD8 MB až 2 GB
SDHC4GB až 8GB
MMC8 MB až 2 GB
MS8MB až 256MB
MS Pro256 MB až 2 GB
xD16 MB až 2 GB
Dávejte pozor, aby se do slotů paměťové karty nedostaly žádné cizí
předměty. Špendlík nebo podobný objekt by mohl poškodit obvody
počítače.
Paměťovou kartu neformátujte pomocí systému Windows, byla by pak
nepoužitelná.
Doplňková zařízení
Logo paměťových karet SD je.
Logo paměťových karet SDHC je.
n Adaptér pro karty Memory Stick Duo/PRO Duo a Memory Stick není
kompatibilní se slotem pro média Multiple Digital Media. Nevkládejte do
slotu karty Memory Stick Duo/PRO Duo. Pokud použijete jinou než
podporovanou kartu, může dojít ke ztrátě dat nebo k poškození.
n Karta je navržena tak, aby ji bylo možné vložit jen jedním způsobem.
Nepokoušejte se kartu násilím vsunout do slotu.
n Více podrobností o používání paměťových karet naleznete v příručce
dodávané s těmito kartami.
Uživatelská příručka7-3
Page 93
Instalace paměťové karty
Chcete-li nainstalovat paměťovou kartu
1. Vložte paměťovou kartu.
2. Jemně na ni zatlačte, abyste zajistili dobré připojení.
Před vložením paměťové karty se ujistěte, že je správně orientována.
Pokud systém Windows nedokáže kartu přečíst, vyjměte ji a znovu vložte.
Slot pro různé karty digitálních médií může pojmout kartu pouze jednoho
typu najednou. Nevkládejte více než jednu kartu, aby nevzniklo riziko
poškození jak samotné karty, tak počítače.
Doplňková zařízení
Vyjmutí paměťové karty
Při vyjmutí paměťové karty postupujte podle kroků uvedených níže:
1. Klepněte na ikonu Bezpečně odstranit hardware na hlavním panelu.
2. Zvolte zařízení a klepněte na tlačítko Stop. Může se objevit potvrzovací
dialog, podle toho, jak je zařízení registrováno v systému; pokud se
zobrazí, potvrďte, že chcete odebrat zařízení.
3. Mírným tlakem na paměťovou kartu dovnitř ji vysuňte.
Uživatelská příručka7-4
Page 94
Doplňková zařízení
4. Uchopte kartu a vyjměte ji.
n Před vyjmutím karty nebo vypnutím počítače se ujistěte, že indikátor
paměťové karty zhasl nebo vypněte napájení počítače. Pokud kartu
vyjmete nebo vypnete počítač, zatímco počítač pracuje s kartou, mohlo
by dojít ke ztrátě dat nebo poškození karty.
n Nevyjímejte kartu, pokud je počítač ve spánkovém či hibernačním
režimu. Počítač by mohl být destabilizován,případně by mohlo dojít ke
ztrátě dat na paměťové kartě.
n Nevypínejte počítač, ani jej neuvádějte do stavu Spánku nebo
Hibernace, v době, kdy probíhá přenos dat z paměťové karty nebo na
paměťovou kartu. Může dojít k nestabilitě systému nebo ke ztrátě dat
na paměťové kartě.
Péče o paměťové karty
Nastavte přepínač ochrany proti zápisu do uzamčené polohy, pokud si
nepřejete zapisovat data.
1. Nezapisujte na paměťovou kartu, pokud je baterie vybitá. Nízké napětí
baterie může ovlivnit přesnost zápisu.
2. Nevyjímejte paměťovou kartu, pokud probíhá čtení nebo zápis dat.
3. Paměťová karta je navržena tak, že ji lze vložit jen jedním způsobem.
Nepokoušejte se kartu násilím vsunout do slotu.
4. Neponechávejte paměťovou kartu částečně zasunutou do slotu.
Zatlačte paměťovou kartu, dokud neuslyšíte cvaknutí.
5. Neohýbejte a nekruťte paměťovými kartami.
6. Nevystavujte paměťové karty účinkům kapalin, neskladujte je na
vlhkých místech a nepokládejte karty v blízkosti nádob s kapalinami.
7. Po užití paměťové karty ji vraťte do jejího pouzdra.
8. Nedotýkejte se kovové části média a nevystavujte ji kapalinám nebo
nečistotě.
Uživatelská příručka7-5
Page 95
Rozšíření paměti
Do hlavního nebo vedlejšího soketu paměťového modulu můžete
instalovat další paměťový modul a zvýšit tak množství paměti. Tento oddíl
popisuje, jak instalovat a vyjmout paměťový modul.
n Před instalováním nebo odebráním paměťového modulu vypněte
počítač pomocí volby Vypnout z nabídky Start systému Windows.
Pokud instalujete nebo odebíráte paměťový modul z počítače v režimu
Spánku nebo Hibernace, dojde ke ztrátě dat.
n Některé paměťové moduly lze sice fyzicky instalovat, ale nejsou
kompatibilní s počítačem. V takovém případě počítač zobrazí varovné
hlášení.
UPOZORNĚNÍ: Pokud chcete rozšířit paměť systému, měli byste
použít jen schválené paměťové moduly. S dotazy se obraťte na
prodejce nebo na internetový server TOSHIBA, kde naleznete seznam
paměťových modulů schválených pro použití ve vašem počítači.
Vložte dva paměťové moduly se stejnou specifikací a kapacitou do Slotu A
a do Slotu B. Počítač bude pracovat v režimu duálního kanálu.
V duálním kanálu je umožněn efektivní přístup ke vloženým paměť ovým
modulům.
Přídavná baterie
Pomocí přídavné baterie můžete zvýšit přenosnost vašeho počítače.
Pokud nemáte k dispozici zdroj střídavého proudu, můžete vybitou baterii
nahradit jinou, plně nabitou. Viz kapitola 6: Napájení a režimy při zapnutí.
Doplňková zařízení
Další AC adaptér
Pokud počítač často přenášíte na různá místa a používáte jej doma i
vpráci, ušetříte si námahu, pokud budete mít napájecí adaptér střídavého
proudu na každém z míst.
Uživatelská příručka7-6
Page 96
Externí monitor
Externí analogový monitor lze připojit k portu pro externí monitor, který je
umístěn na počítači.
Při připojování monitoru dodržujte následující postup.
1. Vypněte napájení počítače.
2. Připojte monitor k portu pro externí monitor na počítači.
3. Zapněte napájení monitoru.
4. Zapněte počítač.
Pokud zapojíte napájení, počítač automaticky rozpozná monitor.
Zobrazení můžete změnit stisknutím kláves Fn + F5. Pokud odpojujete
monitor ještě před vypnutím počítače ze sítě, ujistěte se, že jste stiskli
klávesy Fn + F5 a přepnuli tak na interní zobrazení. Podrobné informace o
změně nastavení displeje pomocí klávesových zkratek získáte v kapitole 5:
Klávesnice.
Doplňková zařízení
Uživatelská příručka7-7
Page 97
Odstraňování závad
Společnost TOSHIBA vyrobila počítač tak, aby uživateli dlouho sloužil
bezvadně. Pokud se přesto vyskytnou nějaké problémy při jeho užívání,
postupy popsané v tomto oddíle vám pomohou zjistit jejich příčinu.
Postup při řešení problému
n Pokud zjistíte, že nastal problém, neprodleně ukončete používání
počítače. Budete-li pokračovat v práci, můžete počítač poškodit či přijít
o data. Můžete rovněž poškodit hodnotná data, která s problémem
souvisí a jsou nezbytná k jeho odstranění.
n Pozorujte, co se děje. Zapište si chování systému a činnosti, které jste
prováděli bezprostředně před výskytem problému. Máte-li připojenu
tiskárnu, vytiskněte aktuální stav obrazovky prostřednictvím příkazu
PrtSc.
n Izolujte problém. Pomocí dostupných nástrojů, jako jsou rady pro
odstraňování závad v této kapitole, pokuste se zjistit úkony, které vedou
ke vzniku problému.
Témata a postupy zmíněné v tomto oddíle jsou pouze pomocné; nejsou
konečným řešením problémů. Mnoho problémů lze odstranit jednoduše,
některé však budou vyžadovat spolupráci vašeho prodejce nebo servisního
střediska. Budete-li potřebovat konzultovat situaci se svým prodejcem či
někým jiným, připravte si detailní popis problému předem.
Odstraňování závad
Kapitola 8
Základní opatření
Vždy nejprve zvažujte nejjednodušší řešení. Níže uvedená opatření jsou
jednoduchá, jejich opomenutí však může vést k vážným problémům.
n Před zapnutím počítače zapněte všechna periferní zařízení. To
zahrnuje tiskárnu a ostatní externí zařízení, která používáte.
n Před připojením externího zařízení vypněte počítač. Při opětovném
spuštění počítač detekuje nové zařízení.
n Ujistěte se, že jsou všechna nastavení konfiguračního programu
nastavena správně.
n Zkontrolujte všechny kabely. Jsou správně a řádně připojeny?
Nepřiléhající kabely mohou způsobit chyby signálu.
Uživatelská příručka8-1
Page 98
Odstraňování závad
n Zkontrolujte, zda z připojených kabelů netrčí volné dráty a zda
konektory mají všechny kolíky.
n Zkontrolujte, zda je optický disk správně vložen. Dělejte si poznámky
vašich zjištění a uchovávejte je ve stálém protokolu o chybách.
Usnadní vám to popis problémů vašemu prodejci. Bude-li se problém
opakovat, protokol vám jej umožní rychleji rozpoznat.
Analýza problému
Systém občas signalizuje, že něco není v pořádku. Mějte na paměti
následující otázky:
n Která část systému špatně funguje: klávesnice, diskové jednotky, pevný
disk, tiskárna, obrazovka. Každé zařízení vykazuje různé příznaky.
n Je operační systém správně nastaven? Zkontrolujte možnosti
nastavení.
n Co se objevuje na obrazovce? Zobrazují se nějaká sdělení či náhodné
znaky? Vytiskněte kopii aktuální obrazovky, máte-li připojenu tiskárnu.
V dokumentaci k softwaru a operačnímu systému vyhledejte význam
sdělení. Zkontrolujte, že jsou všechny připojovací kabely správně
připojeny. Nepřiléhající kabely mohou způsobit chybný či přerušovaný
přenos signálu.
n Svítí některé kontrolky? Které? Jakou mají barvu? Svítí nebo blikají?
Poznamenejte si, co vidíte.
n Slyšíte nějaké pípání? Kolik? Jsou krátká či dlouhá? Mají vysoký či
nízký tón? Je počítač nezvykle hlučný? Poznamenejte si, co slyšíte.
Poznamenejte si svá zjištění, abyste je mohli popsat vašemu prodejci.
SoftwarePříčinou problémů mů
že být software. Nedaří-li
se vám nahrát do počítače sadu softwarových
programů, může být poškozeno médium nebo
program. Zkuste nahrát jinou kopii softwaru.
Pokud se při užívání sady softwarových
programů objeví hlášení o chybě, prověřte
jeho význam v dokumentaci k softwaru. Tato
dokumentace obvykle obsahuje oddíl zabývající
se řešením problémů a přehled hlášení o
chybách.
Jako další krok prověřte význam hlášení o chybě
v dokumentaci k operačnímu systému.
HardwarePokud jste nezjistili žádný problém se softwarem,
zkontrolujte hardware. Nejprve učiňte výše
uvedená základní opatření. Nepodařilo-li se
vám problém odstranit, snažte se zjistit příčinu
problému. Následující kapitola se zabývá
základními opatření u jednotlivých komponent
a periferních zařízení.
Uživatelská příručka8-2
Page 99
Kontrolní seznam pro hardware a systém
Tato kapitola se zabývá problémy způsobenými hardwarem počítače nebo
připojenými periferními zařízeními. Základní problémy mohou nastat
v následujících oblastech:
n Spouštění systému n USB
n Samočinný test n Místní síť (LAN)
n Napájení n Spánek/Hibernace
n Baterie n Rozšíření paměti
n Klávesnice n Modem
n Panel LCDn Jednotka CD-RW/DVD-ROM
n Jednotka pevného disku n Disková jednotka
n Hodiny skutečného časun Karta PC/ Express Card
n Monitorn Zvukový systém
n Polohovací zařízení
n Jednotka DVD Super Multi
s podporou záznamu na
dvouvrstvé disky
Spouštění systému
Pokud se počítač řádně nespustí, zkontrolujte následující:
n Samočinný test
n Zdroje napájení
n Heslo při zapnutí
Odstraňování závad
Samočinný test
Samočinný test se spustí automaticky při spuštění počítače, zobrazí se
následující text:
Tato obrazovka je jedním z příkladů. V závislosti na zakoupeném modelu
se mohou objevovat různé obrazovky.
Uživatelská příručka8-3
Page 100
Odstraňování závad
Text zůstane na obrazovce několik vteřin.
Pokud je test úspěšný, počítač se pokusí načíst operační systém podle
nastavení priority spouštění (Boot Priority) v systému BIOS počítače.
Nastane-li jedna z níže uvedených situací, samočinný test proběhl
neúspěšně:
n Počítač přeruší činnost a nezobrazí žádné informace či hlášení vyjma
loga společnosti TOSHIBA.
n Na obrazovce se objevují náhodné znaky a systém nefunguje obvyklým
způsobem.
n Na obrazovce se objeví hlášení o chybě.
Vypněte počítač a zkontrolujte všechna připojení kabelů včetně připojení
PC karty a paměťového modulu. Pokud samočinný test proběhne opět
neúspěšně, kontaktujte svého prodejce.
Napájení
Pokud počítač není zapojen do zástrčky střídavého proudu, je primárním
zdrojem baterie. Počítač má však další zdroje zahrnující inteligentní zdroj,
baterii hodin. Zdroje nejsou navzájem propojené, a tudíž kterýkoliv z nich
může způsobit problémy. Tato kapitola uvádí základní opatření pro
napájení střídavým proudem či baterií. Pokud se vám přesto nepodaří
problém vyřešit, může být problém v jiném zdroji. V takovém případě
kontaktujte svého prodejce.
Vypnutí při přehřátí
Pokud se příliš zvýší vnitřní teplota počítače, počítač se automaticky
vypne.
Zdroj napájení
Pokud máte při spuštění počítače problém s připojeným adaptérem
střídavého proudu, zkontrolujte indikátor DC IN.
Problém: Postup
Napájecí adaptér
nezajišťuje napájení
počítače (indikátor
DC IN nesvítí modře).
Uživatelská příručka8-4
Zkontrolujte připojení. Ujistěte se, že napájecí
šňůra pevně přiléhá k počítači a zdrojové
zástrčce.
Zkontrolujte stav napájecí šňůry a kontaktů. Je-li
šňůra roztřepená nebo poškozená, vyměňte ji.
Jsou-li kontakty znečištěné, otřete je bavlněným
či čistým hadříkem.
Pokud i přesto adaptér střídavého proudu počítač
nespustil, kontaktujte svého prodejce.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.