Toshiba EQUIUM L40, SATELLITE PRO L40, SATELLITE L40 User Manual [cz]

Page 1
Uživatelská příručka

Řada L40

computers.toshiba-europe.com
Page 2
Copyright
Řada L40
© 2007 TOSHIBA Corporation. Všechna práva vyhrazena. Podle autorského práva nesmí být tato příručka reprodukována v jakékoliv formě bez předchozího písemného souhlasu společnosti TOSHIBA. S ohledem na použití informací zde uváděných není předpokládána žádná návaznost na patenty.
Uživatelská příručka pro přenosný osobní počítač TOSHIBA Série L40
První vydání, srpen 2007 Vlastnictví a autorská práva na práce včetně, ale nikoli bez omezení na
hudbu, počítačové videoprogramy a databáze jsou chráněny autorskými zákony. Materiály chráněné autorským právem mohou být kopírovány pouze pro osobní a domácí použití. Pokud budete nad rámec výše uvedených omezení kopírovat (včetně převádění datových formátů) nebo pozměňovat tyto materiály, předávat je nebo distribuovat přes Internet bez předchozího schválení vlastníků autorských práv, mohou tito na vás požadovat náhrady a můžete se tak vystavit trestnímu stíhání za porušení autorských nebo osobních práv. Pamatujte na dodržování autorského práva, pokud používáte tento produkt ke kopírování prací podléhajících autorskému právu nebo při jiných činnostech.
Pamatujte, že právo vlastníka chráněné autorským právem můžete porušit také tím, že použijete funkce pro přepnutí zobrazovacího režimu (např. širokoúhlý režim, režim zvětšení) tohoto produktu pro zobrazení zvětšených obrázků nebo poskytnutí veřejnosti.
nebo videa v kavárnách nebo hotelích za účelem zisku
Poznámka
Tato příručka byla ověřena a byla zkontrolována přesnost jejího obsahu. Informace obsažené v této příručce platí pro osobní přenosný počítač L40 Series a odpovídají stavu v době vydání této příručky. Nové modely počítačů nebo nová vydání této příručky mohou být uvedena bez předchozího upozornění. Společnost TOSHIBA nepřebírá žádnou odpovědnost za škody způsobené přímo nebo nepřímo technickými nebo typografickými chybami nebo opomenutími zde se vyskytujícími nebo rozdíly mezi produktem a příručkou.
Obchodní známky
IBM je registrovanou obchodní značkou a IBM PC, OS/2 a PS/2 jsou obchodními značkami společnosti International Business Machines Corporation. Celeron, Intel, Intel SpeedStep a Pentium jsou obchodní značky nebo registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation nebo jejích poboček ve Spojených státech a ostatních zemích.
MS-DOS, Microsoft, Windows a DirectX jsou registrované obchodní značky společnosti Microsoft Corporation.
Centronics je registrovanou obchodní značkou společnosti Centronics Data Computer Corporation. Photo CD je obchodní známkou společnosti Eastman Kodak.
Uživatelská příručka ii
Page 3
iLINK je obchodní značkou společnosti Sony Corporation. V této příručce mohou být použity také další obchodní známky a
registrované obchodní známky neuvedené výše.
Prohlášení o shodě EU
Tento produkt nese značku CE v souladu s příslušnými direktivami Evropské unie. Odpovědnost za označení značkou CE nese TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Německo.
Kompletní a oficiální Prohlášení o shodě EU můžete nalézt na internetových stránkách společnosti TOSHIBA http://epps.toshiba-teg.com.
Vyhovění CE
Tento produkt je označen štítkem CE v souladu s příslušnými evropskými direktivami, jmenovitě s Direktivou o elektromagnetické kompatibilitě 2004/108/EC pro přenosné počítače a další elektronické vybavení včetně dodaného napájecího adaptéru, s Direktivou o vybavení rádiových a rádiových telekomunikačních zařízení 1999/5/EC v případě, že je implementováno telekomunikační příslušenství a Direktivou pro nízké napětí 2006/95/EC pro dodaný napájecí adaptér.
Řada L40
Následující informace platí pouze pro členské státy EU:
Symbol indikuje, že s tímto výrobkem se nesmí zacházet jako s domácím odpadem. Zajistěte správnou likvidaci tohoto výrobku, protože nesprávné nakládání s odpadem tohoto výrobku může znamenat potenciální ohrožení životního prostředí a lidského zdraví.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku získáte od místních úřadů, služby pro likvidaci domácího odpadu nebo v obchodě, kde jste zakoupili tento výrobek.
Uživatelská příručka iii
Page 4
Bezpečnostní pokyny pro jednotky optických disků
Projděte si mezinárodně platná opatření uvedená na konci tohoto oddílu.
Jednotka optických disků použitá v tomto počítači je vybavena laserovým zařízením. Klasifikační štítek s následující větou je upevněn na povrchu jednotky.
LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY 1 LASER KLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 KLASS 1 LASER APPARAT
Výrobce jednotky s výše uvedeným štítkem zaučuje, že tato jednotka vyhovuje k datu výroby požadavkům na laserová zařízení podle článku 21 Zákona o federálních regulacích Spojených států amerických, Ministerstva zdravotnictví, Úřadu pro potraviny a léčiva.
V ostatních zemích je zařízení certifikováno podle požadavků vyplývajících z IEC 825 a EN60825 pro laserové produkty třídy 1.
V závislosti na modelu je počítač vybaven jednou z optických jednotek uvedených na následujících stránkách.
Řada L40
Uživatelská příručka iv
Page 5
TOSHIBA Samsung Storage Technology Korea Corporation
CD-RW/DVD-ROM TS-L462D
n Jednotka CD-RW/DVD-ROM využívá laserový systém. Správné
používání výrobku vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho uschování pro budoucí použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu, obraťte se na autorizovaný servis.
n Použití ovládacích prvků a provádění úprav nebo postupů jiných, než
zde uvedených, může způsobit nebezpečné ozáření.
n Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se
výrobek rozebírat.
Řada L40
Uživatelská příručka v
Page 6
Pioneer
DVD Super Multi DVR-K17
n Jednotka DVD Super Multi obsahuje laserový systém. Správné
používání výrobku vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho uschování pro budoucí použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu, obraťte se na autorizovaný servis.
n Použití ovládacích prvků a provádění úprav nebo postupů jiných, než
zde uvedených, může způsobit nebezpečné ozáření.
n Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se
výrobek rozebírat.
Řada L40
Uživatelská příručka vi
Page 7
Hitachi-LG Data Storage, Inc.
DVD Super Multi GSA-T20N
n Jednotka DVD Super Multi obsahuje laserový systém. Správné
používání výrobku vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho uschování pro budoucí použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu, obraťte se na autorizovaný servis.
n Použití ovládacích prvků a provádění úprav nebo postupů jiných, než
zde uvedených, může způsobit nebezpečné ozáření.
n Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se
výrobek rozebírat.
Řada L40
Uživatelská příručka vii
Page 8
Panasonic
CD-RW/DVD-ROM UJDA770
n Jednotka CD-RW/DVD-ROM využívá laserový systém. Správné
používání výrobku vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho uschování pro budoucí použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu, obraťte se na autorizovaný servis.
n Použití ovládacích prvků a provádění úprav nebo postupů jiných, než
zde uvedených, může způsobit nebezpečné ozáření.
n Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se
výrobek rozebírat.
Řada L40
Uživatelská příručka viii
Page 9
Panasonic
DVD Super Multi UJ-850U
n Jednotka DVD Super Multi obsahuje laserový systém. Správné
používání výrobku vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho uschování pro budoucí použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu, obraťte se na autorizovaný servis.
n Použití ovládacích prvků a provádění úprav nebo postupů jiných, než
zde uvedených, může způsobit nebezpečné ozáření.
n Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se
výrobek rozebírat.
Řada L40
Uživatelská příručka ix
Page 10
Mezinárodně platná opatření
UPOZORNĚNÍ: Tento přístroj je vybaven
laserovým systémem a je klasifikován jako „LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY 1“. Ke správnému používání výrobku je třeba nejprve pečlivě prostudovat návod k použití a uschovat jej pro budoucí potřebu. V případě jakýchkoli potíží s tímto modelem se obraťte na AUTHORIZOVANÉ servisní středisko.
Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se výrobek rozebírat.
UPOZORNĚNÍ: POUŽITÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ, PROVÁDĚNÍ ÚPRAV NEBO POSTUPŮ JINÝCH NEŽ UVEDENÝCH V TÉTO PŘÍRUČCE MŮŽE ZPŮSOBIT NEBEZPEČNÉ OZÁŘENÍ.
Modem - upozornění
Prohlášení o shodě
Zařízení bylo schváleno [Rozhodnutí Evropské komise „CTR21“] pro celoevropské jednoterminálové připojení k veřejné telefonní síti (PSTN).
Díky rozdílům mezi sítěmi PSTN v jednotlivých zemích není zaručeno, že toto schválení bezpodmínečně zaručuje bezporuchový provoz na všech koncových bodech sítě PSTN.
Vpřípadě potíží se neprodleně obraťte na dodavatele zařízení.
Řada L40
Uživatelská příručka x
Page 11
Prohlášení o kompatibilitě sítě
Tento produkt je navržen pro práci v následujících sítích a je s nimi kompatibilní. Byl testován podle dalších požadavku a vyhověl požadavkům obsaženým v EG 201 121.
Německo ATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010 a
DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17
Řecko ATAAB AN005, AN006 a GR01, 02, 03, 04 Portugalsko ATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 a P03, 04, 08, 10 Španělsko ATAAB AN005, 007, 012 a ES01 Švýcarská ATAAB AN002 Norsko ATAAB AN002, 005, 007 a NO 01, 02 Všechny ostatní
státy/oblasti
Pro každou síť je třeba použít zvláštního nastavení přepínačů a software. Podrobnější informace získáte v příslušných částech uživatelské příručky.
Funkce hookflash (časované přerušení zpětného volání) musí být schválena v každém státu zvlášť. Nebylo testováno, zda tato funkce je v souladu s normami jednotlivých států, nelze tedy zaručit bezchybnou činnost této specifické funkce v jednotlivých státech a ve specifických sítích.
ATAAB AN003, 004
Řada L40
Obecná upozornění
Počítače TOSHIBA jsou navrženy tak, aby zaručovaly optimální bezpečnost, minimalizovaly námahu a odolávaly nárokům kladeným na přenosné stroje. Určitá omezení a doporučení je však vhodné vzít v úvahu, aby nedošlo k případnému poranění osob nebo poškození počítače.
Zcela určitě si proto přečtěte obecná bezpečnostní opatření níže a upozornění uvedená v textu této příručky.
Uživatelská příručka xi
Page 12
Vytvoření prostředí vhodného pro počítač
Umístěte počítač na rovnou podložku, která je dostatečně velká na to, aby na ní mohl být umístěn počítač a všechny další věci, které budete používat, například tiskárna.
Ponechejte dostatek místa také kolem počítače, aby byla zaručena dostatečná ventilace. Jinak může dojít k přehřátí.
Aby počítač zůstal ve výborném stavu, chraňte váš pracovní prostor před:
n Prachem vlhkostí a přímým slunečním světlem. n Zařízeními, která vytvářejí silné elektromagnetické pole, jako jsou
například stereo reproduktory (jiné než ty, které jsou připojeny k počítači) nebo stereofonní sluchátka.
n Rychlými změnami teploty nebo vlhkosti, například před ventilátory
klimatizace nebo topením.
n Extrémním horkem, chladem nebo vlhkostí. n Kapalinami a korosivními látkami.
Přílišná námaha
Pozorně si přečtěte Příručku pro bezpečnost a pohodlí. Obsahuje informace potřebné pro prevenci únavy z námahy rukou a zápěstí, která může být způsobena dlouhodobým používáním klávesnice. Kapitola 3,
Začínáme, rovněž obsahuje informace o vhodném uspořádání pracovního
prostoru, postavení a osvětlení, které vám pomůže snížit fyzickou námahu.
Řada L40
Popálení
n Vyhněte se delšímu fyzickému kontaktu s počítačem. Při dlouhodobém
používání počítače se může povrch počítače silně zahřívat. Teplota sice nemusí být příliš vysoká na dotyk, ale dlouhodobý fyzický kontakt (například pokud si položíte počítač na klín nebo pokud si ruce položíte na opěrku pro dlaně) může způsobit popálení pokožky.
n Je-li počítač užíván po dlouhou dobu, vyhněte se přímému kontaktu s
kovovou deskou podpírající různé porty rozhraní, která může být horká.
n Povrch napájecího adaptéru může být po delším používání horký, tento
stav však neindikuje závadu. Pokud potřebujete přenášet napájecí adaptér, odpojte jej a nechejte jej před přenášením vychladnout.
n Nepokládejte napájecí adaptér na materiály, které jsou citlivé na teplo,
aby nedošlo k jejich poškození.
Poškození nárazem či tlakem
Nevyvíjejte na počítač příliš silný tlak a chraňte jej před silnými nárazy, aby nedošlo k poškození jeho součástí s důsledkem ztráty funkčnosti.
Uživatelská příručka xii
Page 13
Přehřátí PC karet
Některé PC karty se při delším používání mohou zahřát, což může vést k chybám nebo nestabilitě provozu daného zařízení. Kromě toho byste měli být opatrní, pokud vyměňujete PC karty, které byly dlouhodobě používány.
Mobilní telefony
Pamatujte, že používání mobilních telefonů může rušit zvukový systém. Provoz počítače tím není nijak ovlivněn, ale doporučuje se udržovat mezi počítačem a mobilním telefonem vzdálenost alespoň 30 cm, pokud je telefon využíván.
Příručka s pokyny pro bezpečnost a pohodlí při práci
Všechny důležité informace o bezpečném a správném používání tohoto počítače jsou popsány v přiložené Příručce pro bezpečnost a pohodlí. Před používáním počítače si ji nezapomeňte přečíst.
Řada L40
Uživatelská příručka xiii
Page 14

Obsah

Kapitola 1 Vlastnosti produktu L40 Series
Vlastnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Zvláštní funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Nástroje a aplikace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Doplňky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Kapitola 2 Seznámení s počítačem
Přední strana při zavřeném displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Pravá strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Levá strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Zadní strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Spodní strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Přední strana s otevřeným displejem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Indikátory klávesnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Jednotka optického disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Řada L40
Kapitola 3 Začínáme
Připojení napájecího adaptéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Otevření displeje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Zapnutí napájení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
První spuštění počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Vypnutí napájení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Restartování počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Možnosti obnovení systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Obnova předem nainstalovaného softwaru za záchranného disku
(jsou jím vybaveny některé modely). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Uživatelská příručka xiv
Page 15
Řada L40
Kapitola 4
Základní operace
Použití plošky Touch Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Použití interního modemu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Místní síť (LAN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Bezdrátová místní síť LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Používání jednotek optických disků. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Zápis na CD v jednotce CD-RW/DVD-ROM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Zápis na CD/DVD pomocí jednotky DVD Super Multi s podporou
záznamu na disky s dvojitou vrstvou. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Pokud se používá Ulead DVD MovieFactory® pro TOSHIBA . . . . . 4-18
TOSHIBA Disc Creator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
če o média. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Disky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Nastavení více než jednoho zobrazení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Čištění počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Přeprava počítače. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Kapitola 5 Klávesnice
Znakové klávesy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Funkční klávesy F1 ... F12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Programovatelné klávesy: kombinace kláves Fn . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Klávesové zkratky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Speciální klávesy Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Překryvná klávesnice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Vkládání znaků ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Kapitola 6 Napájení a režimy při zapnutí
Podmínky napájení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Indikátory napájení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Typy baterií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
če o baterii a její použití. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Výměna baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Režimy při zapnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Vypnutí a zapnutí panelem displeje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Systém automatického režimu Spánek/Hibernace . . . . . . . . . . . . . 6-11
Kapitola 7 Doplňková zařízení
Karty Express Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Paměťová karta SD/SDHC/MMC/MS/MS Pro/xD. . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Rozšíření paměti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Přídavná baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Další AC adaptér. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Externí monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Uživatelská příručka xv
Page 16
Řada L40
Kapitola 8
Odstraňování závad
Postup při řešení problému. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Kontrolní seznam pro hardware a systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Podpora TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
Kapitola 9 Poznámky
Procesor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Paměť (hlavní systém) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Životnost baterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Kapacita pevného disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Grafický procesor (GPU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Bezdrátová místní síť LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Neplatné ikony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Ochrana autorských práv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Obrázky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Jas LCD displeje a únava očí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Dodatek A Specifikace Dodatek B Režimy zobrazení Dodatek C Napájecí kabel AC a konektory Dodatek D Pokud je váš počítač odcizen
Glosář
Uživatelská příručka xvi
Page 17
Předmluva
Blahopřejeme vám k zakoupení počítače řady L40. Tento výkonný přenosný počítač nabízí mimořádné možnosti rozšíření, včetně multimediálních zařízení. Je navržen tak, aby zajišťoval spolehlivé dlouhotrvající služby.
Tato příručka uvádí informace o nastavení a používání počítače řady L40 Series. Je zde také podrobně popsáno, jak lze počítač nakonfigurovat, jsou popsány základní operace a údržba, používání doplňků a odstraňování závad.
Pokud s počítači teprve začínáte nebo pokud jste dříve přenosný počítač neužívali, pročtěte si nejprve kapitoly Vlastnosti produktu L40 Series a
Seznámení s počítačem a seznamte se s jednotlivými funkcemi, součástmi
a doplňkovými zařízeními. Poté si přečtěte kapitolu Začínáme naleznete podrobný návod, jak počítač zapojit.
Pokud již máte s používáním počítačů zkušenosti, pokračujte prosím v četbě úvodu, abyste se seznámili s organizací této příručky a potom si můžete příručku prolistovat. Nezapomeňte si přečíst část Zvláštní funkce v rámci části Vlastnosti produktu L40 Series, abyste se seznámili s funkcemi, které jsou příznačné pouze pro tento počítač.
Řada L40
, kde
Obsah příručky
Tato příručka obsahuje informace o různých součástech počítače a jejich používání.
Kapitola 1, Vlastnosti produktu L40 Series. V této kapitole jsou uvedeny speciální funkce, nástroje a možnosti počítače.
Kapitola 2, Seznámení s počítačem. Tato kapitola popisuje různé součásti vašeho počítače. Než začnete počítač používat, seznamte se s těmito součástmi.
Kapitola 3, Začínáme. Tato kapitola obsahuje základní informace pro začátky práce s počítačem.
Kapitola 4, Základní operace. Tato kapitola uvádí informace o používání jednotlivých součástí počítače.
Kapitola 5, Klávesnice. Tato kapitola popisuje speciální funkce klávesnice včetně překryvné klávesnice a klávesových zkratek.
Uživatelská příručka xvii
Page 18
Ujednání
Zkratky
Řada L40
Kapitola 6, Napájení a režimy při zapnutí. Tato kapitola uvádí podrobné informace o zdrojích napájení počítače.
Kapitola 7, Doplňková zařízení. Tato kapitola popisuje dostupný přídavný hardware.
Kapitola 8, Odstraňování závad. Tato kapitola uvádí možná řešení problémů, které mohou při používání počítače nastat.
Kapitola 9, Poznámky. Tato kapitola uvádí informace o zřeknutí se odpovědnosti týkající se počítače.
Kapitola Appendices uvádí další informace, které můžete použít pro referenci.
Glosář definuje obecnou počítačovou terminologii a obsahuje seznam
zkratek použitých v textu.
V této příručce se pro popis, identifikaci a zvýraznění termínů a provozních postupů používají následující prostředky.
Při prvém výskytu a kdykoliv je to pro srozumitelnost potřebné, jsou zkratky uvedeny v závorkách za jejich definicí. Příklad: paměť Read Only Memory (ROM). Zkratková slova jsou také definována v části Glosář.
Ikony
Ikony identifikují porty, displeje a ostatní části vašeho počítače. Panel indikátorů také používá ikony k identifikaci těch součástí, o jejichž stavu podává informaci.
Klávesy
Klávesy jsou v textu použity při popisu mnoha postupů práce s počítačem. Výrazným typem písma jsou označeny nejdůležitější symboly, které se na klávesnici objevují. Například Enter označuje klávesu Enter.
Použití kláves
Některé operace vyžadují současné stisknutí dvou nebo více kláves. Tyto operace jsou zde označeny hlavními symboly těchto kláves, které jsou odděleny znakem plus (+). Například Ctrl + C znamená, že musíte podržet klávesu Ctrl a ve stejný okamžik stisknout klávesu C. Pokud jsou použity tři klávesy, podržte první dvě a ve stejný okamžik stiskněte třetí.
DISKCOPY A: B: Pokud postup vyžaduje akci jako je klepnutí na
ikonu nebo zadání textu, je název ikony nebo text, který je třeba zapsat, uveden v písmu podle příkladu vlevo.
Uživatelská příručka xviii
Page 19
Zobrazení
Jména oken nebo ikon nebo text vytvořený počítačem, který se objevuje na obrazovce
ABC
počítače, je v příručce uveden písmem, které vidíte vlevo.
Upozorně
V této příručce se upozornění většinou používá pro zvýraznění důležité informace. Každý druh upozornění je označen podle níže uvedeného vzoru.
VAROVÁNÍ/UPOZORNĚNÍ: Informace, jak zabránit poranění osob nebo poškození součástí při pokusu o dokončení úlohy.
POZNÁMKA: Pokyny, které je NUTNÉ dodržet, aby byla dokončena úloha.
Názvosloví
Tento termín je v tomto dokumentu definován takto:
Spustit Slovo „Start“ označuje v systému Microsoft
Windows Vista
®
tlačítko .
Řada L40
®
Kontrola vybavení
Pečlivě vybalte počítač. Uschovejte krabici a balicí materiál pro budoucí použití. Přesvědčte se, zda máte všechny následující položky:
Hardware
n Přenosný osobní počítač řady L40 Series n Univerzální napájecí adaptér a napájecí kabel n Modulární kabel pro modem (volitelné příslušenství)
Uživatelská příručka xix
Page 20
Software
V počítači je předem instalován následující operační systém Windows a software.
n Microsoft n Přehrávač TOSHIBA DVD Player n TOSHIBA ConfigFree n TOSHIBA Assist n TOSHIBA Disc Creator n Ztlumení jednotky CD/DVD TOSHIBA n Program Ulead DVD MovieFactory n Nástroje TOSHIBA pro SD paměť n Usnadnění TOSHIBA n On-line příručka
Systém nemusí pracovat správně, pokud používáte ovladače, které nejsou předem instalovány na počítači nebo dodávány společností TOSHIBA.
Nástroj pro formátování paměťové karty SD a další funkce SD jsou součástí nástrojů TOSHIBA pro paměti SD. Při odinstalaci nástrojů SD klepněte na tlačítko Start Ovládací panely Odinstalovat a vyberte Nástroje TOSHIBA pro SD paměť.
®
Windows Vista
®
®
pro zařízení TOSHIBA
Řada L40
Dokumentace a záložní média
n Dokumentace k vašemu počítači:
n Uživatelská příručka pro osobní počítač řady L40 n Rychlé spuštění počítače řady L40 Series n Příručka s pokyny pro bezpečnost a pohodlí při práci n Průvodce Rychlý start Microsoft n Záruční informace n Záchranný disk DVD-ROM (k dispozici u některých modelů)
Pokud některé z těchto položek chybí nebo jsou poškozeny, kontaktujte co nejdříve svého prodejce.
Uživatelská příručka xx
®
Windows Vista
®
Page 21
Vlastnosti produktu L40 Series
Kapitola 1
Vlastnosti produktu L40 Series
V této kapitole jsou uvedeny zvláštní funkce, možnosti a příslušenství počítače.
Základní funkce jsou popsány v odděleném letáku.
Některé funkce popsané v této příručce nemusí správně fungovat, pokud budete používat operační systém, který nebyl předem nainstalován firmou TOSHIBA.

Vlastnosti

Podrobnosti o konfiguraci zakoupeného modelu získáte na místním webovém serveru společnosti TOSHIBA pro vaši oblast.
Procesor
Podle zakoupeného modelu: Podrobnost o konfiguraci zakoupeného modelu získáte na webovém
serveru společnosti TOSHIBA pro oblast, kde jste jej zakoupili.
Poznámka (CPU)
Podrobné informace o Poznámce týkající se procesoru získáte v části
Poznámky v kapitole 9.
Čipová sada
n Čipová sada Mobile Intel n Realtek ALC660-VD-GR n Slot pro vícenásobnou digitální kartu médií
RICOH R5C847.
n Realtek 8100CL pro řadič LAN 10/100 Mb/s
Uživatelská příručka 1-1
®
GL960 Express
Page 22
Vlastnosti produktu L40 Series
Hlavní paměť
Grafický systém počítače může využívat část hlavní systémové paměti pro grafický výkon a snižovat celkové množství systémové paměti, která je k dispozici pro ostatní výpočetní činnosti. Velikost systémové paměti vyhrazené pro podporu grafiky závisí na grafickém systému, používaných aplikacích, velikosti systémové paměti a dalších faktorech.
n 2 × patice SODIMM pro rozšíření až na 2 GB
(2 × 1 GB)
n Kapacita SODIMM: 512 MB, 1024 MB,
2048 MB
n Podpora dvoukanálového režimu
BIOS
n Paměť 1024KB Flash ROM pro systém BIOS n Spánek na paměť nebo pevný disk n Ochrana hardwaru heslem n Různé funkce horkých kláves pro ovládání
systému
n Plná funkcionalita ACPI 2.0
Napájení
Hlavní baterie Lithium-iontová inteligentní baterie se 6 články s
kapacitou 43,2 W (10,8 V/4000m AH). Doba nabíjení na 100% je při zapnutém systému
přibližně 12 hodin nebo déle. Nabíjení přibližně 4 hodiny na 100% při vypnutém
systému. Doba vybíjení přibližně 2 dny v režimu Spánek
pro 6článkovou baterii. Doba vybití v režimu vypnutí je přibližně
jeden (1) měsíc.
Poznámka (životnost baterie)
Další informace k Poznámce týkající se životnosti baterií naleznete v části
Poznámky v Kapitole 9.
Baterie hodin (RTC) Počítač má vnitřní baterii pro zálohování napájení
interních hodin (RTC), kalendáře a nastavení. Tato baterie bude bez připojení externího zdroje fungovat nejméně jeden měsíc.
Uživatelská příručka 1-2
Page 23
Vlastnosti produktu L40 Series
Napájecí adaptér Univerzální napájecí adaptér dodává systému
energii a dobíjí vybité baterie. Je dodáván se samostatným napájecím kabelem.
Ovládací tlačítka
Touch Pad a ovládací tlačítka na opěrce pro dlaně umožňují řídit pohyb ukazatele na displeji.
Displej (LCD)
Obrazovka 15,4" WXGA TFT s rozlišením 1280 bodů horizontálně × 800 bodů vertikálně
Poznámka (LCD)
Další informace k Poznámce týkající se displeje LCD naleznete v části
Poznámky v Kapitole 9.
®
Řadič grafiky Zabudovaný řadič grafiky Mobile Intel
Express Chips Řadič grafiky maximalizuje výkon displeje. Více
informací Režimy zobrazení v oddíle Dodatek B.
GL960
Upozornění (grafický procesor („GPU“)
Další informace k Upozornění grafický procesor (GPU) naleznete v části
Poznámky v Kapitole 9.
Disky
Vestavěný pevný disk V závislosti na zakoupeném modelu bude
nainstalována jedna z těchto jednotek: 60,0 miliard bajtů (55,88 GB) 80,0 miliard bajtů (74,51 GB) 120,0 miliard bajtů (111,76 GB) 160,0 miliard bajtů (149,01 GB) Podpora jednotky pevného disku 9,5 mm 2,5"
Uživatelská příručka 1-3
Page 24
Vlastnosti produktu L40 Series
Poznámka (kapacita pevného disku)
Další informace o Upozornění týkajícího se kapacity pevného disku (HDD) naleznete Poznámky v Kapitole 9.
Jednotka CD-RW/ DVD-ROM
Některé modely jsou vybaveny jednotkou CDRW/ DVD-ROM plné velikosti, která umožňuje zaznamenávat data na přepisovatelné disky CD/ CD-RW a rovněž přehrávat disky CD/DVD o velikosti 12cm (4,72") nebo 8cm (3,15") bez použití adaptéru. Čte disky DVD-ROM s maximálně 8 násobnou rychlostí a disky CD-ROM s maximálně 24 násobnou rychlostí. Zapisuje na disky CD-R až 24-násobnou rychlostí a na disky CD-RW až 24násobnou rychlostí. Tato jednotka podporuje následující formáty:
n DVD-ROM n DVD-Video n CD-R n CD-RW n CD-DA n CD-Text n Photo CD (jedna/více částí) n CD-ROM Režim 1, Režim 2 n CD-ROMXA Režim2 (Form1, Form2) n Rozšířené CD (CD-EXTRA)
Uživatelská příručka 1-4
Page 25
Vlastnosti produktu L40 Series
Jednotka DVD Super Multi s podporou záznamu na dvouvrstvé disky
Některé modely jsou vybaveny jednotkou DVD Super Multi plné velikosti s podporou dvouvrstvých disků, která umožňuje zaznamenávat data na přepisovatelné disky CD/ DVD a také přehrávat disky CD/DVD o velikosti 12 cm (4,72") nebo 8 cm (3,15") bez použití adaptéru. Čte disky DVD-ROM s maximálně 8násobnou rychlostí a disky CD-ROM s maximálně 24násobnou rychlostí. Zapisuje na disky CD-R až 24násobnou rychlostí, CD-RW až 16 násobnou rychlostí, DVD-R s maximálně 8 násobnou rychlostí, DVD-RW s maximálně 6 násobnou rychlostí, DVD+RW s maximálně 8 násobnou rychlostí, DVD+R s maximálně 8 násobnou rychlostí, DVD+R (dvojitá vrstva) až 4 násobnou rychlostí a na disky DVD-RAM až 5 násobnou rychlostí. Tato jednotka podporuje stejné formáty jako jednotka CD-RW/DVD-ROM a také následující:
n DVD-ROM n DVD-Video n DVD-R n DVD-RW n DVD+R n DVD+RW n DVD-RAM n DVD+R (dvojitá vrstva) n DVD-R (dvojitá vrstva) n CD-R n CD-RW n CD-DA n CD-Text n Photo CD (jedna/více částí) n CD-ROM Režim1, Režim2 n CD-ROMXA Režim2 (Form1, Form2) n Rozšířené CD (CD-EXTRA)
Počítače této série mohou být vybaveny několika typy jednotek optických médií. Více informací o dostupných jednotkách optických disků vám poskytne váš prodejce.
Sloty (podle konfigurace)
Karty Express Card Čtečka různých
digitálních paměťových karet (SD/SDHC/MMC/SM/ MS/MS Pro/xD)
Uživatelská příručka 1-5
Umožňuje snadný přenos dat z pěti různých typů běžných paměťových multimediálních karet používaných v různých digitálních zařízeních, jako jsou digitální fotoaparáty a elektronické diáře.
Page 26
Vlastnosti produktu L40 Series
Porty
Externí monitor 15-pinový analogový VGA port podporuje funkce
kompatibilní se standardem VESA DDC2B.
Univerzální sériová sběrnice (USB)
Počítač má tři porty USB (Universal Serial Bus), které odpovídají standardu USB 2.0 a mohou přenášet data rychlostí až 40krát vyšší než USB 1.1 (tento standard počítač také podporuje).
Multimédia
Zvukový systém Zvukový systém kompatibilní s operačním
systémem Windows poskytuje podporu pro interní reproduktory a výstup na konektory pro externí mikrofony a sluchátka.
Konektor sluchátek Standardní 3,5 mm konektor stereo jack pro
připojení k externím sluchátkům nebo mikrofonu.
Konektor mikrofonu Standardní konektor 3,5 mm (mini jack) umožňuje
připojení monofonního mikrofonního vstupu.
Komunikace (podle konfigurace)
Modem Některé počítače této řady jsou vybaveny funkcí
modemu. Interní modem umožňuje datovou a faxovou
komunikaci. Podporuje standardy V.90 nebo V.92 v závislosti na regionu a poskytuje modemový konektor pro připojení k telefonní lince. Rychlost přenosu dat a faxů závisí na kvalitě analogové telefonní linky.
Místní síť (LAN) Počítač má vestavěnou podporu pro Ethernet
LAN (10 Mb/s, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 Mb/s, 100BASE-TX).
Bezdrátová místní síť LAN
Některé počítače této řady jsou vybaveny mini kartou pro bezdrátovou síť LAN, která je kompatibilní s ostatními systémy, které podporují standardy bezdrátové komunikace 802.11 b/g a
802.11 a/b/g. K dispozici je výběr frekvence z 2,4 GHz nebo 5 GHz a roaming přes více kanálů.
Uživatelská příručka 1-6
Page 27
Zabezpečení
Slot bezpečnostního zámku

Zvláštní funkce

Klávesové zkratky Kombinace kláves, které umožňují rychle změnit
Automatické vypnutí displeje
Automatické vypnutí jednotky pevného disku
Systém automatického režimu Spánek/Hibernace
Překryvná klávesnice Klávesnice s deseti klávesami je integrována do
Heslo při zapnutí K dispozici jsou dvě úrovně zabezpečení heslem:
Režim úspory baterie Tato funkce umožňuje úsporu napájení baterie.
Okamžité zabezpečení Tato jedinečná horká klávesa uzamyká systém a
Vlastnosti produktu L40 Series
Heslo při zapnutí Architektura dvouúrovňové ochrany heslem
Připojí doplňkový bezpečnostní zámek pro připevnění počítače ke stolu nebo jinému velkému předmětu.
konfiguraci systému přímo z klávesnice, aniž by se musel spouštět konfigurační program.
Tato funkce automaticky vypíná napájení interního displeje, pokud je klávesnice nebo polohovací zařízení po určitou dobu nečinné. Jakmile se dotknete některé klávesy nebo pohnete polohovacím zařízením, napájení se opět obnoví. Čas lze upřesnit v Možnostech napájení.
Tato funkce automaticky vypíná napájení pevného disku, pokud k němu není po určitou dobu přístup. Napájení se obnoví, jakmile je třeba přístup na disk. Čas lze upřesnit v Možnostech napájení.
Tato funkce automaticky přepne systém do režimu Spánku nebo Hibernace, pokud po určitou dobu není zaznamenán žádný vstup nebo přístup k hardwaru. Dobu režimu Spánku nebo Hibernace lze nastavit v Možnostech napájení.
hlavní klávesnice.
Správce a Uživatel. Tyto úrovně zabezpe mohou zabránit neoprávněnému přístupu k počítači.
Úroveň systému správy napájení lze upřesnit v Možnostech napájení.
zajišťuje tak bezpečnost dat.
čení
Uživatelská příručka 1-7
Page 28
Vlastnosti produktu L40 Series
Zapnutí a vypnutí panelem displeje
Automatické přepnutí do režimu Hibernace při slabé baterii
Hibernace Tato funkce umožňuje vypnutí počítače bez
Spánek V režimu spánku zůstane systém napájený, ale
n Před přechodem do režimu spánku nezapomeňte uložit data. n Neinstalujte ani nevyjímejte paměťové moduly pokud se počítač
nachází v režimu spánku. Mohlo by dojít k poškození modulu nebo počítače.
n Pokud se počítač nachází v režimu Spánku nevyjímejte hlavní baterie.
Dojde ke ztrátě dat.
Tato funkce vypne počítač, pokud je panel displeje zavřený, a znovu jej zapne, když je panel otevřený. Nastavení lze upřesnit v Možnostech napájení.
Když je kapacita baterie vyčerpána do té míry, že v provozu počítače nelze pokračovat, přejde systém automaticky do režimu Hibernace a vypne své napájení. Nastavení lze upřesnit v Možnostech napájení.
ukončení softwaru. Obsah hlavní paměti je uložen na pevný disk. Pokud znovu zapnete počítač, můžete pokračovat v práci tam, kde jste přestali.
procesor a všechna ostatní zařízení jsou v režimu spánku. Pokud se počítač nachází v režimu spánku bude indikátor napájení blikat oranžově. Počítač přejde do režimu Spánku ať jsou již nastavení režimu Hibernace jakákoli.

Nástroje a aplikace

Ta to část popisuje předinstalované nástroje a vysvětluje, jak je spustit. Podrobnosti naleznete v online příručce ke každému nástroji, v souborech nápovědy nebo v souborech readme.txt.
TOSHIBA Assist Jedná se o grafické uživatelské rozhraní, které
zajišťuje snadný přístup k nápovědě a službám.
Přehrávač TOSHIBA DVD Player
Při přehrávání některých titulů DVD Video může docházet k výpadkům rámců, přeskakování zvuku nebo ke ztrátě synchronizace obrazu a zvuku. Při přehrávání DVD Video nezapomeňte připojit AC adaptér počítače. Funkce pro úsporu energie mohou rušit plynulé přehrávání.
Uživatelská příručka 1-8
Slouží k přehrávání obrazových médií DVD s využitím rozhraní a funkcí na obrazovce.
Page 29
Vlastnosti produktu L40 Series
TOSHIBA ConfigFree Sada nástrojů, které umožňují snadné řízení
komunikačních zařízení a síťových spojení. ConfigFree rovněž usnadňuje vyhledávání příčin potíží s komunikací a vytvářet profily pro snadné přepínání mezi umístěními a komunikačními sítěmi.
Nástroj ConfigFree spustíte klepnutím na tlačítko
Start Všechny programy TOSHIBA Sítě ConfigFree.
TOSHIBA Disc Creator
Můžete vytvářet disky v různých formátech včetně zvukových CD, která mohou být přehrávána na standardních CD přehrávačích, a datové disky obsahující složky a soubory z vašeho pevného disku. Tento software lze použít na modelech s jednotkou CD-RW/DVD-ROM nebo DVD Super Multi.
Zvukový tlumič jednotky CD/DVD
Tento nástroj umožňuje nakonfigurovat rychlost čtení v jednotce optického disku. Je možné
nakonfigurovat buď Normální režim, kdy jednotka pracuje s maximální rychlostí za účelem rychlého přístupu k datům nebo Tichý režim, kdy se pro zvukové CD používá jednoduchá rychlost snižující provozní hluk. Nefunguje pro DVD.
Program Ulead DVD MovieFactory
®
pro
Umožňuje upravovat digitální video a vytvářet disky Video-DVD.
zařízení TOSHIBA
(záleží na konfiguraci)
Windows Mobility Center
Centrum mobility je nástroj pro přístup k více nastavením mobilních PC v jediném okně. Operační systém nabízí výchozí maximální počet osmi dlaždic a další dvě dlaždice jsou přidány v Centru mobility.
n Zámek počítače:
slouží k uzamčení počítače bez jeho vypnutí. Je to stejná funkce jak tlačítko Zámek (Lock) na spodní straně pravé tabulky úvodní nabídky.
n TOSHIBA Assist:
slouží k otevření nástroje TOSHIBA Assist, pokud je nainstalován v počítači.
Uživatelská příručka 1-9
Page 30
Doplňky
Vlastnosti produktu L40 Series
Můžete přidat řadu rozšiřujících doplňku, které dále zlepší výkon počítače a usnadní jeho používání. Dostupné jsou tyto doplňky:
Paměťové moduly Do počítače lze instalovat dva paměťové moduly.
Používejte pouze paměťové moduly DDRII kompatibilní s PC5300. Váš dodavatel zařízení TOSHIBA vám sdělí podrobnosti.
* Dostupnost DDRII závisí na modelu zakoupeného zařízení.
Hlavní baterie U vašeho prodejce TOSHIBA lze zakoupit
přídavnou baterii. Lze ji použít jako záložní nebo k výměně.
Napájecí adaptér Pokud často používáte počítač na více místech,
USB disketová jednotka
může být výhodné, když si pro každé místo zakoupíte zvláštní adaptér, abyste nemuseli adaptér přenášet.
Umožňuje připojit k počítači disketovou jednotku pomocí USB kabelu.
Uživatelská příručka 1-10
Page 31
Seznámení s počítačem
Tato kapitola popisuje různé součásti vašeho počítače. Seznamte se se všemi částmi dříve, než začnete s počítačem pracovat.
Některé typy skříní přenosných počítačů jsou navrženy tak, aby do nich mohly být instalovány veškeré doplňkové komponenty dané série produktů. Vámi zvolený model nemusí mít všechny funkce a specifikace odpovídající všem ikonám nebo spínačům na skříni přenosného počítače, pokud jste si nezvolili všechny tyto funkce.

Přední strana při zavřeném displeji

Následující obrázek ukazuje přední stranu počítače s panelem displeje vzavřené poloze.
Seznámení s počítačem
Kapitola 2
2 3
1
54
1. Indikátor napájení
2. Indikátor stavu baterie
3. Indikátor pevného disku
* Dostupnost této funkce je závislá na modelu počítače, který jste si
zakoupili.
Indikátor Napájení V normálním provozním režimu je indikátor
Uživatelská příručka 2-1
napájení zelený. Jestliže je systém v režimu Spánku, indikátor svítí oranžově, při vypnutém systému nebo v režimu Hibernace indikátor nesvítí.
4. Přepínač bezdrátové komunikace*
5. Indikátor bezdrátové komunikace*
Page 32
Indikátor baterie Indikátor Baterie ukazuje aktuální stav nabití
Indikátor jednotky pevného disku
Přepínač bezdrátové komunikace*
Indikátor bezdrátové komunikace *

Pravá strana

Obrázek níže ukazuje pravou stranu počítače.
Seznámení s počítačem
baterie. Svítí zeleně, pokud je baterie plně nabita. Svítí oranžově, pokud je baterie nabíjena z napájecího adaptéru. Bliká oranžově, pokud je energie baterie nízká.
Indikátor jednotky pevného disku udává, že počítač přistupuje k pevnému disku. Vždy, když počítač spouští program, otevírá soubor nebo provádí některé další funkce, které přistupují k pevnému disku, rozsvítí se tento indikátor.
Přepínač bezdrátové komunikace zapíná přijímač bezdrátové sítě. Indikátor bezdrátové komunikace vedle přepínače indikuje, že jsou funkce bezdrátové sítě zapnuty.
Indikuje, zda je bezdrátová síť LAN aktivní.
1
2 3 4 5
1. Konektor sluchátek
2. Konektor mikrofonu
3. Port USB
4. Indikátor přístupu na různé digitální paměťové karty* a slot pro různé paměťové karty*
5. Slot Express Card
* Dostupnost této funkce je závislá na modelu počítače, který jste si
zakoupili.
Konektor sluchátek Konektor sluchátek umožňuje připojení
stereofonních sluchátek nebo jiného zvukového zařízení, například externí reproduktory. Připojení sluchátek nebo jiného zařízení automaticky odpojí interní reproduktory.
Konektor mikrofonu Standardní mini konektor 3,5 mm umožňuje
připojit třížilový kabel monofonního mikrofonu.
Uživatelská příručka 2-2
Page 33
Seznámení s počítačem
Port USB (Universal Serial Bus)
Indikátor přístupu k slotu Multiple Digital Media Card
Slot Multiple Digital Media Card
Zelená kontrolka u konektoru čtečky mediálních karet při přístupu systému k mediální kartě bliká.
/
Slot Express Card Karta Express Card umožňuje instalaci další karty

Levá strana

Obrázek níže ukazuje levou stranu počítače.
Porty univerzální sériové sběrnice (kompatibilní s USB 2.0 a 1.1) dovolují k počítači připojit zařízení s rozhraním USB (jako jsou klávesnice, myši, pevné disky, skenery a tiskárny).
Při přístupu na kartu Multiple Digital Media Card se rozsvítí indikátor přístupu k slotu Multiple Digital Media Card Slot.
Slot Multiple Digital Media Card umožňuje používat mediální karty z digitálních fotoaparátů a zrůzných přenosných informačních zařízení.
Express Card.
1 2
1. Optická disková jednotka 2. Indikátor optické diskové jednotky
Jednotka optického disku
Počítač je vybaven modulem s jednotkou optických disků plné velikosti, která umožňuje bez adaptéru používat disky 12 cm (4,72") nebo 8 cm (3,15"). Více informací o používání a údržbě jednotky optického disku najdete v Kapitole 4,
Základní operace, a v části Jednotky v této
kapitole.
Indikátor jednotky optického disku
Uživatelská příručka 2-3
Tento indikátor označuje, že se přistupuje na jednotku optického disku.
Page 34

Zadní strana

Obrázek níže znázorňuje zadní stranu počítače.
Seznámení s počítačem
5 61 2 3 4
1. Port monitoru RGB
2. Porty USB
3. Konektor místní sítě
4. Konektor pro připojení modemu*
5. Konektor DC-In?19V
6. Výdechy ventilátoru
* Dostupnost této funkce je závislá na modelu počítače, který jste si
zakoupili.
Port monitoru RGB 15 pinový port umožňuje připojit externí monitor k
počítači.
Port USB (Universal Serial Bus)
Porty univerzální sériové sběrnice (kompatibilní s USB 2.0 a 1.1) dovolují k počítači připojit zařízení s rozhraním USB (jako jsou klávesnice, myši, pevné disky, skenery a tiskárny).
Konektor LAN Tento konektor umožňuje připojit síť LAN.
Adaptér má vestavěnou podporu pro Ethernet LAN (10 megabitů za sekundu, 10BASE-T) a Fast Ethernet LAN (100 megabitů za sekundu, 100BASE-TX)
Konektor modemu Pokud je ve vašem modelu instalován interní
modem, je k dispozici konektor pro modulární kabel, kterým se modem připojuje přímo k telefonní lince.
Konektor DC-IN 19V Do konektoru DC IN se připojuje napájecí
adaptér.
Otvory ventilátoru Otvory ventilátoru pomáhají chránit procesor před
přehřátím.
Nezakrývejte otvory ventilátoru, mohlo by dojít k přehřátí procesoru.
Uživatelská příručka 2-4
Page 35

Spodní strana

Následující obrázek ukazuje zadní stranu počítače.
4
3
2
1
Seznámení s počítačem
1. Hlavní baterie
2. Zámek hlavní baterie
3. Západka baterií
4. Zásuvka pro rozšíření paměti
Hlavní baterie Baterie napájí počítač, pokud není připojen
napájecí adaptér. Podrobné informace o baterii naleznete v Kapitole 6, Napájení a režimy při
zapnutí.
Zámek baterie Pokud jej posunete do uzamčené polohy, baterie
nebude možné vyjmout, ani pokud zkusíte posunout západku baterií do otevřené polohy.
Západka baterií Pokud je západka baterií v nezablokované pozici,
je možné tuto západku posunout tak, aby bylo možné vyjmout baterie.
Slot pro rozšíření paměti
Tuto zásuvku použijte pro nainstalování paměťového modulu pro zvětšení paměti počítače. Viz oddíl Rozšíření paměti v Kapitole 7:
Doplňková zařízení.
Uživatelská příručka 2-5
Page 36

Přední strana s otevřeným displejem

Následující obrázek ukazuje přední stranu počítače s otevřeným displejem. Při otevírání displeje posuňte západku na přední části displeje a zvedněte panel displeje nahoru. Nastavte displej do takového úhlu, abyste na něj dobře viděli.
5
6
Seznámení s počítačem
1
2
3
4
7
1. Obrazovka displeje
2. Indikátory stavu klávesnice
3. Tlačítko napájení
4. Klávesnice
5. Ovladač TouchPad
6. Levý a pravý reproduktor
7. Ovládací tlačítka ovladače TouchPad
Stínítko displeje Displej LCD zobrazuje s vysokým kontrastem text
a grafiku v rozlišení až 1280 × 800 obrazových bodů. Více informací viz Dodatek B, Režimy
zobrazení. Pokud počítač pracuje s využitím AC
adaptéru, obraz na displeji bude o něco jasnější, než když pracuje na baterie - to je normální a slouží to k úspoře energie z baterií.
Chcete-li prodloužit životnost displeje, používejte spořič obrazovky, pokud spočítačem nepracujete a monitor je nečinný.
Tlačítko napájení Stisknutím tlačítka napájení se zapne nebo vypne
napájení počítače. Ve vypínači je indikátor LED, který svítí zeleně, když je systém zapnutý.
Uživatelská příručka 2-6
Page 37
Klávesnice Klávesnice obsahuje tlačítka plné velikosti s
Ovládací tlačítka Polohovací zařízení TouchPad je umístěno ve
Levý a pravý reproduktor
Ovládací tlačítka dotykové plošky

Indikátory klávesnice

Seznámení s počítačem
pohodlným rozšířením (hloubka, s níž lze stisknout klávesy) a opěrkou pro dlaně obou rukou. K dispozici jsou dvě funkční klávesy operačního systému Windows pro práci v systému Windows.
středu opěrky pro dlaně pod klávesnicí, používá pro ovládání kurzoru na obrazovce. Viz část Používání plošky TouchPad v Kapitole 4:
Základní operace.
Počítač je vybaven dvěma reproduktory pro stereo zvuk.
Ovládací tlačítka pod ploškou TouchPad vám umožňují vybírat položky nabídek nebo manipulovat s textem a grafikou označenou ukazatelem na obrazovce.
REŽIM
CAPS LOCK
NUMERICKÝ
REŽIM
REŽIM
SCROLL LOCK
Režim Caps Lock Ikona režimu Caps Lock se rozsvítí, pokud
stisknete tlačítko Caps Lock. Pokud je rozsvícen, stisk klávesy s písmenem vloží do textu velké písmeno.
Numerický režim Překryvné klávesy (klávesy se světle šedým
potiskem) můžete použít k zadávání čísel, pokud indikátor Numerického režimu svítí zeleně. Viz část Překrytí klávesnice v kapitole 5: Klávesnice.
Režim Scroll Lock Pokud ikona režimu Scroll Lock svítí zeleně,
můžete používat režim Scroll Lock. V režimu Scroll Lock je možné v závislosti na aplikaci pomocí kláves se šipkami procházet obsah okna místo přesouvání kurzoru.
Uživatelská příručka 2-7
Page 38

Jednotka optického disku

Podle konfiguraci bude mít počítač jednotku CD-RW/DVD-ROM nebo dvouvrstvou jednotku DVD Super Multi. Řadič rozhraní ATAPI slouží pro provoz těchto optických jednotek. Pokud počítač pracuje s jednotkou, indikátor na jednotce se rozsvítí.
Kódy regionů pro DVD jednotky a média
Disková jednotka a média jsou vyráběny podle specifikací šesti různých oblastí trhu. Při koupi média DVD-Video se ujistěte, že je vhodné pro vaši jednotku, jinak jej nebude možné správně přehrávat.
Kód Region 1 Kanada, Spojené státy 2 Japonsko, Evropa, Jižní Afrika, Střední Východ 3 Jihovýchodní Asie, Východní Asie 4 Austrálie, Nový Zéland, ostrovy v Pacifiku, Střední Amerika,
Jižní Amerika, Karibské ostrovy
5 Rusko, Indický subkontinent, Afrika, Severní Korea, Mongolsko 6 Čína
Zapisovatelné disky
Tento oddíl popisuje typy zapisovatelných disků. Ověřte si podle specifikací vaší jednotky, na jaké typy disků může zapisovat. Použijte program Record Now! pro zápis na kompaktní disky. Viz kapitola 4:
Základní operace.
Seznámení s počítačem
Disky CD
n Na disky CD-R lze zapisovat pouze jednou. Uložená data nelze smazat
ani změnit.
n Na disky CD-RW lze zapisovat vícekrát. Používejte buď vícerychlostní
disky CD-RW 1x, 2x nebo 4x anebo vysokorychlostní disky 4x až 10x. Rychlost zápisu disků ultra-speed CD-RW je maximálně 24x.
Disky DVD
n Na disky DVD-R a DVD+R lze zapisovat pouze jednou. Uložená data
nelze smazat ani změnit.
n Na disky DVD-RW, DVD+RW a DVD-RAM lze zapisovat vícekrát.
Uživatelská příručka 2-8
Page 39
Seznámení s počítačem
Jednotka CD-RW/DVD-ROM
Modul jednotky CD-RW/DVD-ROM plné velikosti umožňuje zaznamenávat data na přepisovatelné disky CD a také používat disky velikosti 12 cm (4,72") nebo 8 cm (3,15") bez použití adaptéru.
Rychlost čtení je pomalejší ve středu disku a rychlejší na vnějším okraji.
Čtení disků DVD 8-násobná rychlost (maximálně) Čtení disků CD 24 rychlostní (maximum) Čtení CD-R 24 rychlostní (maximum)
Zápis CD-RW 24-násobná rychlost (maximálně,
vysokorychlostní média)
Jednotka DVD Super Multi s podporou záznamu na dvouvrstvé disky
Modul jednotky DVD Super Multi umožňuje zaznamenávat data na přepisovatelné disky a rovněž přehrávat disky o velikosti 12 cm (4,72") nebo 8 cm (3,15") bez použití adaptéru.
Rychlost čtení je pomalejší ve středu disku a rychlejší na vnějším okraji.
Čtení disků DVD 8-násobná rychlost (maximálně) DVD-R zápis 8-násobná rychlost (maximálně) DVD-RW-zápis 6 rychlostní (maximum) DVD+R zápis 8-násobná rychlost (maximálně) DVD+RW zápis 8-násobná rychlost (maximálně) DVD-RAM-zápis 5 rychlostní (maximum)
Čtení disků CD 24 rychlostní (maximum) Čtení CD-R 24 rychlostní (maximum)
CD-RW-zápis 16 rychlostní (maximum, vysokorychlostní média) DVD+R (DL) zápis 4 rychlostní (maximum) DVD-R (DL) zápis 4 rychlostní (maximum)
Tato jednotka nemůže používat disky, které umožňují zápis rychlostí 8x nebo více (DVD-R a DVD+R s jednoduchou vrstvou, DVD+RW), 6x nebo více (DVD-RW), rychlostí 5x (DVD-RAM) a Ultra-speed+ (CD-RW).
Uživatelská příručka 2-9
Page 40
Seznámení s počítačem
Napájecí adaptér
ťový napájecí adaptér mění střídavé napětí na stejnosměrné a snižuje napětí dodávané do počítače. Může se automaticky přizpůsobit libovolnému napětí sítě mezi 100 a 240 volty o frekvencích 50 nebo 60 hertzů.
Chcete-li nabít baterii, jednoduše připojte napájecí adaptér ke zdroji elektrického proudu a k počítači. Podrobnosti získáte v kapitole 6: Napájení
a režimy při zapnutí.
Používejte POUZE napájecí adaptér dodaný s počítačem nebo napájecí adaptér chválený společností TOSHIBA.
Použití nesprávného adaptéru může poškodit počítač. Společnost TOSHIBA v takovém případě nepřebírá žádnou odpovědnost za vzniklé škody. Jmenovitá hodnota pro napětí napájecího zdroje je 19 V DC.
Uživatelská příručka 2-10
Page 41
Začínáme
Než začnete počítač používat, přečtěte si Příručku pro bezpečnost a pohodlí dodanou s počítačem.
Příručka pro bezpečnost a pohodlí poskytuje pokyny pro bezpečné a
plné využití počítače.
V této kapitole naleznete základní informace o tom, jak začít používat počítač. Jsou zde uvedena tato témata:
n Připojení napájecího adaptéru. n Otevření displeje n Zapnutí napájení n První spuštění počítače n Vypnutí napájení n Restartování počítače n Obnova předem nainstalovaného softwaru za záchranného disku (jsou
jím vybaveny některé modely).
Začínáme
Kapitola 3
Všichni uživatelé by si měli podrobně přečíst oddíl První spuštění počítače, ve kterém jsou popsány úkony, které je třeba provést při prvním spuštění počítače.

Připojení napájecího adaptéru

Napájecí adaptér připojte, pokud potřebujete nabít baterii nebo pokud chcete počítač napájet z elektrické sítě. Je to také nejrychlejší způsob jak začít používat počítač, protože baterie je třeba před prvním použitím nabít. Napájecí adaptér lze připojit k libovolnému zdroji, který poskytuje napětí mezi 100 a 240 V s frekvencí 50 nebo 60 Hz. Podrobné informace o použití napájecího adaptéru naleznete v Kapitole 6: Napájení a režimy při zapnutí.
Uživatelská příručka 3-1
Page 42
Začínáme
Používejte POUZE napájecí adaptér dodaný s počítačem nebo napájecí adaptér chválený společností TOSHIBA.
Použití nesprávného adaptéru může poškodit počítač. Společnost TOSHIBA v takovém případě nepřebírá žádnou odpovědnost za vzniklé škody. Jmenovitá hodnota pro napětí napájecího zdroje je 19 V DC.
1. Připojte napájecí šňůru k napájecímu adaptéru.
2. Připojte výstupní kabel napájecího adaptéru do konektoru DC IN vzadu na počítači.
3. Připojte napájecí šňůru do fungující elektrické zásuvky. Indikátory
Baterie a DC IN vpředu na počítači by se měly rozsvítit.

Otevření displeje

Panel displeje lze naklánět v širokém rozsahu úhlů pro dosažení dobré čitelnosti displeje.
1. Posuňte západku displeje v přední části počítače.
2. Zvedněte panel nahoru a nastavte jej do vhodného úhlu, abyste na něj dobře viděli.
Uživatelská příručka 3-2
Page 43
Při otevírání a zavírání panelu displeje postupujte s rozumnou opatrností. Pokud jej otevřete nebo zaklapnete příliš zprudka, mohlo by dojít k poškození počítače.

Zapnutí napájení

V tomto oddíle je popsáno jak zapnout počítač.
Po prvním zapnutí je nutné počítač vypnout až po nastavení operačního systému. Viz oddíl První spuštění počítače v této kapitole.
1. Jestliže je připojena disketová jednotka USB, ujistěte se, že je prázdná.
- Pokud je v jednotce disketa, stiskněte vysouvací tlačítko a vyjměte ji.
2. Otevřete panel displeje.
3. Stiskněte a uvolněte tlačítko napájení počítače.
Začínáme

První spuštění počítače

Při prvním spuštění počítače se na úvodní obrazovce zobrazí spouštěcí logo Windows Vista obrazovkách. Během instalace můžete použít tlačítko Zpět pro návrat k předchozí obrazovce.
Pečlivě si přečtěte si Licenční ujednání s koncovým uživatelem operačního systému Windows.
Uživatelská příručka 3-3
®
. Postupujte podle pokynů na jednotlivých
Page 44

Vypnutí napájení

Počítač lze vypnout v jednom z následujících tří režimů: režim vypnutí (spouštěcí režim), režim hibernace nebo režim spánku.
Režim vypnutí (Režim restartování)
Pokud vypnete počítač v režimu vypnutí, neukládají se žádné informace o stavu systému a počítač při svém dalším zapnutí spustí hlavní obrazovku operačního systému.
1. Pokud jste zadávali data, uložte je buď na jednotku pevného disku, nebo na jiné úložné médium.
2. Před vyjmutím disků z jednotky CD/DVD nebo disketové jednotky se ujistěte, že s diskem se již nepracuje.
n Zkontrolujte, že indikátor jednotky pevného disku nesvítí. Pokud je
počítač vypnut v okamžiku, kdy probíhá čtení z disku/disků, může se disk poškodit a data ztratit.
n Nevypínejte napájení, pokud je spuštěná nějaká aplikace. Můžete tím
tak přijít o data.
n Nevypínejte napájení, neodpojujte externí ukládací zařízení ani
nevyjímejte ukládací média během zápisu nebo čtení dat. Mohlo by dojít ke ztrátě dat.
3. Klepněte na nabídku Start a potom na tlačítko se šipkou ( ) umístěné mezi tlačítky správy napájení ( ) a v nabídce vyberte položku Vypnout.
4. Vypněte všechna periferní zařízení připojená k počítači.
Začínáme
Nezapínejte počítač nebo periferní zařízení ihned po vypnutí. Počkejte chvíli, aby nedošlo k poškození periferního zařízení.
Režim spánku
Nastavení režimu spánku v počítači umožňuje vypnutí napájení bez ukončení softwaru. V tomto režimu se data udržují v hlavní paměti počítače, abyste po opětovném zapnutí mohli pokračovat v práci tam, kde jste předtím skončili.
Uživatelská příručka 3-4
Page 45
Začínáme
n Pokud je použit napájecí adaptér, přejde počítač do režimu Spánku
podle nastavení v nástroji Možnosti napájení.
n Chcete-li obnovit provoz počítače z režimu Spánku, stiskněte tlačítko
napájení nebo libovolnou klávesu.
n Pokud je aktivní síťová aplikace ve chvíli, kdy počítač automaticky
přejde do režimu Spánku, nemusí být správně obnovena ve chvíli, kdy je počítač příště zapnut a obnovuje provoz z režimu Spánku.
n Chcete-li zabránit automatickému přechodu počítače do režimu
Spánku, zakažte Spánek v Možnostech napájení. Tato konfigurace však má za následek neplatnost vyhovění úspornému standardu Energy Star počítače.
n Před přechodem do režimu Spánku se ujistěte, že máte uložena vaše
data.
n Neinstalujte a nevyjímejte paměťový modul, pokud je počítač v režimu
Spánku. Počítač či modul může být poškozený.
n Nevyjímejte baterii, pokud je počítač v režimu spánku, není-li připojen k
napájecímu adaptéru. Dojde ke ztrátě dat.
Výhody režimu Spánek
Funkce režimu spánku má tyto výhody:
n Obnovuje pracovní prostředí mnohem rychleji než v režimu Hibernace. n Šetří energii tím, že vypne počítač, pokud po dobu zadanou funkcí
režimu spánku systému nedostane žádný vstup z klávesnice nebo signál z jiného zařízení.
n Umožňuje použití funkce vypnutí počítače zavřením panelu displeje.
Vstoupení do režim spánku
Do režimu spánku lze přejíst stisknutím kláves Fn + F3. Více podrobností najdete v kapitole 5, Klávesnice.
Pro přechod do režimu Spánek máte jednu ze tří možností:
1. Klepněte na nabídku Start poté na tlačítko spánku ( ) umístěném mezi tlačítky správy napájení ( ), nebo klepněte na kurzorové tlačítko ( ) a z nabídky vyberte Spát.
2. Zavřete LCD zobrazovací panel počítače. Tato funkce musí být aktivována. Chcete-li ji aktivovat, klepněte na tlačítko Start Ovládací panely Systém a údržba Možnosti napájení.
3. Stiskněte tlačítko napájení. Tato funkce musí být povolena. Chcete-li ji aktivovat, klepněte na tlačítko Start Ovládací panely Systém a údržba Možnosti napájení Zvolit funkci napájecích tlačítek.
Pokud znovu zapnete počítač, můžete pokračovat v práci tam, kde jste přestali před vypnutím počítače.
Uživatelská příručka 3-5
Page 46
n Pokud se počítač nachází v režimu Spánek, indikátor napájení
oranžově blikat.
n Pokud provozujete počítač na baterie, můžete prodloužit celkovou
dobu provozu vypnutím počítače v režimu Hibernace - režim Spánku má při vypnutém počítači vyšší spotřebu energie
Omezení režimu spánku
Režim spánku nebude fungovat za následujících podmínek:
n Napájení bylo znovu zapnuto ihned po vypnutí počítače. n Paměťové obvody jsou vystaveny statické elektřině nebo elektrickému
šumu.
Režim Hibernace
V režimu Hibernace se při vypnutí počítače uloží obsah paměti na jednotku pevného disku a při dalším zapnutí se obnoví předchozí stav. Funkce režimu Hibernace neukládá stav periferních zařízení připojených k počítači.
n Uložte svá data. Při přechodu do režimu hibernace uloží počítač obsah
paměti na pevný disk. Pro ochranu dat je ovšem nejbezpečnější data nejprve ručně uložit.
n Vyjmete-li baterii nebo odpojíte-li napájecí adaptér před úplným
uložením dat, dojde ke ztrátě dat. Počkejte, až zhasne indikátor jednotky pevného disku.
n Neinstalujte a nevyjímejte paměťový modul, když je počítač vrežimu
hibernace. Dojde ke ztrátě dat.
Začínáme
Výhody režimu Hibernace
Funkce Hibernace má tyto výhody:
n Uloží data na jednotku pevného disku, když se počítač automaticky
vypne kvůli vybití baterie.
n Po zapnutí počítače se můžete ihned vrátit do předchozího pracovního
prostředí.
n Šetří energii tím, že vypne počítač, pokud po dobu zadanou funkcí
Hibernace systému nedostane žádný vstup z klávesnice nebo signál z jiného zařízení.
n Umožňuje použití funkce vypnutí počítače zavřením panelu displeje.
Uživatelská příručka 3-6
Page 47
Začínáme
Spuštění režimu Hibernace
Přechod do režimu Hibernace můžete také povolit stisknutím kláves
Fn + F4. Více podrobností najdete v kapitole 5, Klávesnice.
Pro přechod do režimu Hibernace postupujte takto:
1. Klepněte na tlačítko Start a potom na tlačítko se šipkou ( ) u tlačítek řízení spotřeby ( ).
2. V nabídce klepněte na příkaz Hibernace.
Automatický režim Hibernace
Počítač lze konfigurovat tak, aby automaticky přešel do režimu Hibernace, pokud stisknete tlačítko napájení nebo zavřete panel displeje. Za účelem definování tohoto nastavení můžete postupovat podle kroků popsaných dále:
1. Klepněte na Start a dále na Ovládací panely.
2. Klepněte na Výkon a údržba a dále na Možnosti napájení.
3. Klepněte na možnost Zvolit funkci napájecích tlačítek nebo Zvolit funkci při zavření panelu.
4. Povolte požadovaná nastavení režimu Hibernace pro možnost Pokud stisknu tlačítko napájení a Pokud zavřu panel displeje.
5. Klepněte na tlačítko Uložit změny.
Uložení dat v režimu Hibernace
Když vypnete napájení v režimu hibernace, počítač potřebuje určitý čas kuložení dat zpaměti na pevný disk. V této době svítí indikátor jednotky pevného disku.
Po vypnutí počítače a uložení obsahu paměti na jednotku pevného disku vypněte napájení všech periferních zařízení.
Nezapínejte počítač nebo připojená zařízení ihned po vypnutí. Chvíli počkejte, aby se mohly všechny kondenzátory plně vybít.
Uživatelská příručka 3-7
Page 48

Restartování počítače

V následujících případech může být nutné vypnout počítač: změny nastavení počítače a systémové chyby.
Počítač lze restartovat třemi způsoby. Proveďte některý z následujících kroků:
n Klepněte na nabídku Start, poté na kurzorové tlačítko ( ) umístě
mezi tlačítky správy napájení ( ) a v nabídce vyberte možnost Restartovat.
n Stisknutím kláves Ctrl + Alt + Del vyvolejte okno nabídky a v
možnostech Vypnout vyberte položku Restartovat.
n Stiskněte tlačítko napájení a podržte jej pět sekund. Poté, co se počítač
vypne, počkejte 10 až 15 sekund, pak znovu zapněte počítač stiskem tlačítka napájení.

Možnosti obnovení systému

Na pevném disku je vyhrazen 1,5 GB skrytý oddíl určený pro Možnosti obnovy systému.
Funkce Možnosti obnovy systému nebude možné použít, pokud se tento oddíl odstraní.
Funkce Možnosti obnovy systému je nainstalována na pevném disku při dodávce z továrny. V nabídce Možnosti obnovení systému jsou nástroje pro nápravu potíží se spouštěním, pro spouštění diagnostiky nebo obnovení systému. Více informací naleznete „Opravy při spouštění“ (Startup Repair) v nápovědě systému Windows.
Možnosti obnovy systému lze spouštět také ručně za účelem nápravy problémů. Postup je následující. Postupujte podle pokynů v obrazovkové nabídce.
Při opravě chyb postupujte takto:
1. Vypněte napájení počítače
2. Zapněte počítač a držte stisknutou klávesu F8.
3. Zobrazí se nabídka Rozšířené možnosti spouště. Pomocí kláves se šipkami vyberte možnost Oprava počítače a stiskněte Enter.
4. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Začínáme
Funkci Úplná záloha PC pro Windows Vista® lze použít pouze pro systémy Windows Vista
Uživatelská příručka 3-8
®
Business Edition a Ultimate Edition.
Page 49
Začínáme

Obnova předem nainstalovaného softwaru za záchranného disku (jsou jím vybaveny některé modely)

Pokud jsou předem instalované soubory poškozeny, použijte Záchranný disk k jejich obnovení. Jestliže potřebujete obnovit operační systém a veškerý předem nainstalovaný software, postupujte podle následujících kroků.
Když budete znovu instalovat operační systém Windows, přeformátuje se pevný disk a všechna data budou ztracena. Možnosti obnovy systému nelze použít, jestliže se obnovuje předem nainstalovaný software bez Možností obnovy systému.
1. Vložte do jednotky Záchranný CD-ROM a vypněte napájení počítače.
2. Zapněte počítač a když se zobrazí hlášení In Touch with Tomorrow TOSHIBA, stiskem klávesy F12 zobrazte Spouštěcí nabídku.
3. Pomocí kurzorových kláves vyberte v nabídce na displeji jednotku CD-ROM/DVD.
4. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
5. Pokud byly na vašem počítači instalovány nějaké další programy, nebude je možné obnovit ze Záchranného disku. Tyto aplikace (např. Works Suite, přehrávač DVD, hry atd.) instalujte zvlášť z vlastních médií.
Uživatelská příručka 3-9
Page 50
Základní operace
Tato kapitola podává informace o základních operacích zahrnujících použití plošky Touch Pad, jednotek optických disků, interního modemu, sítě LAN a bezdrátové sítě LAN. Dále uvádí tipy k péči o počítač a opatření k rozptylu tepla.

Použití plošky Touch Pad

Chcete-li použít plošku Touch Pad, položte váš prst na plošku a posuňte špičku prstu ve směru, kterým chcete pohnout ukazatelem.
Základní operace
Kapitola 4
2
1. Ovládací tlačítka ovladače TouchPad
Dvě tlačítka pod ploškou Touch Pad mají stejnou funkci jako tlačítka na standardní myši.
Stiskněte levé tlačítko pro volbu položky nebo pro manipulaci s textem nebo grafikou označenou ukazatelem. Stiskněte pravé tlačítko pro zobrazení místní nabídky nebo jiné funkce v závislosti na používaném software.
Netlačte na Touch Pad příliš silně a nepoužívejte při práci s ploškou Touch Pad ostré předměty, například kuličkovou tužku. Ploška Touch Pad by mohla být poškozena.
Uživatelská příručka 4-1
1
2. Ovládací tlačítka
Page 51
Ploška Touch Pad má podobné funkce jako myš se dvěma tlačítky a posuvným kolečkem. Pro vyvolání některých funkcí můžete na ni klepnout místo stisknutí ovládacího tlačítka.
Činnost polohovacího zařízení si můžete přizpůsobit v okně Vlastnosti myši. Otevřete Ovládací panely, vyberte ikonu Myš a stiskněte Enter pro zobrazení okna Vlastnosti myši.
Klepnutí: Jednou klepněte na levé ovládací tlačítko nebo na plošku
TouchPad.
Poklepání: Dvakrát klepněte na levé ovládací tlačítko nebo na plošku
TouchPad.
Procházení: Svisle: Posouvejte prst nahoru nebo dolů podél pravého
okraje plošky TouchPad. Vod orovně: posouvejte prst doprava nebo doleva podél
dolního okraje plošky TouchPad.

Použití interního modemu

Ta to část popisuje způsob nastavení modemu a jeho používání za účelem připojení k jiných počítačovým systémům. Více informací najdete v online souborech s nápovědou k počítači a v online souborech nápovědy k softwaru modemu.
Interní modem nepodporuje hlasové funkce popisované v nápovědě. Funkce pro přenos dat a faxování jsou podporovány.
Základní operace
Za bouřky odpojte kabel modemu od telefonní zásuvky.
Nepřipojujte modem k digitální telefonní lince. Při připojení k digitální
lince může být modem poškozen.
*Některé počítače vyrobené v této sérii jsou vybaveny modemem.
Důležité bezpečnostní pokyny
Při použití telefonního zařízení je třeba vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření zabraňující riziku požáru, úrazu elektrickým proudem a poranění, včetně následujících:
1. Nepoužívejte tento produkt v blízkosti vody, například v blízkosti vany,
umyvadla, kuchyňské výlevky, v prádelně, na vlhké podlaze nebo poblíž bazénu.
2. Nepoužívejte telefon (jiný než bezdrátový) během bouřky. V takovém případě je vzdálené riziko úrazu elektrickým proudem z blesku.
3. Nepoužívejte telefon k ohlášení úniku plynu v blízkosti tohoto úniku.
4. Používejte pouze napájecí kabel uvedený v této příručce.
Uživatelská příručka 4-2
Page 52
Volba regionu
Telekomunikační předpisy se v jednotlivých zemích liší, musíte zajistit, aby nastavení modemu odpovídalo předpisům země, ve které modem používáte.
1. Otevřete aplikaci nastavení regionu pro modem. Je k dispozici v
nabídce TOSHIBA Sítě.
Nepoužívejte funkci Volba země/regionu v nástroji pro nastavení modemu v Ovládacích panelech, i když je tato funkce k dispozici. Pokud změníte zemi/region v Ovládacích panelech, nebude mít tato změna žádný vliv.
2. Na hlavním panelu systému Windows se zobrazí ikona Výběr oblasti, jak je uvedeno níže.
3. Klepnutím na ikonu hlavním tlačítkem myši zobrazte seznam zemí, které modem podporuje. Zobrazí se také dílčí nabídka s informacemi o telefonní oblasti. Zvolená země a telefonní oblast jsou označeny zaškrtnutím.
4. Zvolte zemi v nabídce zemí nebo telefonní oblast v dílčí nabídce telefonních oblastí.
n Země, na kterou klepnete, bude vybrána jako výchozí a automaticky
se nastaví nová telefonní oblast.
n Pokud zvolíte telefonní oblast, zvolí se automaticky i příslušná země
a je dále nastavena jako výchozí.
Základní operace
Nabídka Vlastnosti
Klepněte na ikonu vedlejším tlačítkem myši pro zobrazení následující nabídky.
Uživatelská příručka 4-3
Page 53
Nastavení
Můžete aktivovat nebo deaktivovat následující nastavení:
Režim automatického spuštění
Program volby regionu se spustí automaticky při spuštění operačního systému.
Otevření dialogového okna Vlastnosti vytáčení po výběru regionu
Po zvolení regionu se automaticky zobrazí dialogové okno pro nastavení vytáčení telefonního čísla.
Seznam míst pro volbu regionu
Objeví se dílčí nabídka s informacemi o telefonních oblastech.
Otevření dialogového okna, pokud místní kód Vlastností vytáčení a volby regionu nesouhlasí
Při nesprávném nastavení kódu země a telefonní oblasti se objeví varovné dialogové okno.
Výběr modemu
Jestliže počítač nemůže rozpoznat interní modem, zobrazí se dialogové okno. Zvolte pro modem port COM.
Základní operace
Vlastnosti vytáčení
Zvolte tuto položku pro zobrazení vlastností vytáčení telefonního čísla.
Pokud používáte modem v Japonsku, technické předpisy uvedené v Zákoně o telekomunikacích vyžadují, aby byl zvolen japonský regionální režim. Je protiprávní používat v Japonsku modem s jakýmkoliv jiným nastavením.
Připojení
Při připojování kabelu interního modemu postupujte podle následujících kroků:
n Za bouřky odpojte kabel modemu od telefonní zásuvky. n Nepřipojujte modem k digitální telefonní lince. Při připojení k digitální
lince může být modem poškozen.
Uživatelská příručka 4-4
Page 54
Základní operace
1. Zapojte jeden konec telefonního kabelu do zásuvky modemu.
2. Druhý konec modulárního kabelu zapojte do telefonní zásuvky.
Netahejte za kabel a nepřenášejte počítač, pokud je kabel připojen.
Jestliže používáte zařízení pro uložení dat, například jednotku optických médií nebo jednotku pevného disku, které je připojeno k 16-bitové PC kartě, může docházet k nízké rychlosti modemu nebo přerušované komunikaci.
Pokud je rychlost modemu nízká nebo je spojení při užití modemu přerušováno, zkontrolujte a v Možnostech napájení nastavte rychlost procesoru na Maximum.
Odpojení
Při odpojování kabelu interního modemu postupujte podle následujících kroků.
1. Stiskněte kolík na konektoru telefonní zásuvky a vytáhněte konektor.
2. Odpojte kabel od konektoru v počítači stejným způsobem.

Místní síť (LAN)

Počítač je vybaven síťovým hardwarem, který podporuje Ethernet LAN (10 megabitů za sekundu, 10BASE-T) a Fast Ethernet LAN (100 megabitů za sekundu).
Neinstalujte nebo nevyjímejte paměťový modul, pokud je zapnuta funkce spuštění ze sítě LAN.
Funkce spouštění ze sítě LAN nefunguje při práci na baterie; pokud chcete tuto funkci využít, měli byste vždy ponechat počítač připojený k napájecímu adaptéru.
Uživatelská příručka 4-5
Page 55
Připojení kabelu LAN
Počítač musí být před připojením k síti LAN správně nastaven. Přihlášení k síti LAN s využitím výchozích nastavení počítače může způsobit poruchu funkce sítě LAN. Zkontrolujte nastavení podle pokynů správce sítě LAN.
Pokud používáte síť Ethernet LAN (10 megabitů za sekundu, 10BASE-T), můžete se připojit kabelem CAT5 nebo CAT3.
Jestliže používáte síť 100BASE-TX Fast Ethernet, musíte se připojit pomocí kabelu CAT5.
Připojte kabel sítě LAN následujícím způsobem.
1. Vypněte počítač a všechna externí zařízení k němu připojená.
2. Připojte jeden konec kabelu do konektoru LAN. Jemně na něj zatlačte, až uslyšíte cvaknutí západky.
3. Zasuňte druhý konec kabelu do konektoru rozbočovače LAN. Před zapojením k rozbočovači se poraďte se správcem sítě LAN.
Základní operace
Odpojení kabelu LAN
Odpojte kabel sítě LAN následujícím způsobem.
1. Zatlačte páčku na zástrčce kabelu LAN v konektoru počítače a vytáhněte zástrčku z konektoru.
2. Odpojte kabel z rozbočovače LAN stejným způsobem. Před odpojením z rozbočovače se poraďte se správcem sítě LAN.

Bezdrátová místní síť LAN

Bezdrátová síť LAN je kompatibilní s jinými systémy LAN, které odpovídají standardům pro bezdrátové sítě LAN IEEE 802.11 b/g / 802.11 a/b/g.
Podporuje následující:
n Mechanismus automatické volby přenosové rychlosti v rozsahu 54, 11,
5,5, 2 a 1 Mbit/s.
n Pokročilé šifrování AES (Advanced Encryption Standard) založené na
256-bitovém šifrovacím algoritmu.
Funkce spuštění ze sítě (Wake-up on LAN) nepracuje v bezdrátových sítích LAN.
Uživatelská příručka 4-6
Page 56
n Přepínání mezi více kanály n Řízení napájení karty n Šifrování dat odpovídající WEP (Wired Equivalent Privacy)
ť
Pomocí síťové funkce ad hoc nemusí být možné vytvořit síťové připojení k určitému názvu sítě. Pokud k tomuto dojde, pro všechny počítače připojené do stejné sítě se bude muset konfigurovat nová síť, aby se znovu aktivovala síťová připojení.
Použijte nový název sítě.
Zabezpečení
1. Společnost TOSHIBA důrazně doporučuje zapnout funkci šifrování, aby počítač nebyl otevřený pro nežádoucí přístupy přes bezdrátovou síť LAN, které mohou mimo jiné vést k vniknutí a následně ke krádeži nebo ztrátě uložených dat. Kromě toho je vlastník připojení k Internetu odpovědný za veškeré činnosti prohlížení, stahování a načítání v rámci tohoto připojení. Nezabezpečená bezdrátová síť přímo připojená k Internetu představuje otevřenou pozvánku pro vnější subjekty, které mohou zneužít váš účet ISP a vaše oprávnění.
2. TOSHIBA neručí za odposlech vašich dat z důvodu použití bezdrátového připojení LAN a za škody vzniklé v jeho důsledku.
Základní operace
Přepínač bezdrátové komunikace
Pomocí přepínače bezdrátové komunikace můžete zapnout nebo vypnout funkce bezdrátové sítě LAN. Pokud je přepínač vypnut, žádné přenosy nejsou přijímány nebo vysílány. Přesuňte přepínač vpřed pro zapnutí a zpět pro vypnutí.
Vypněte přepínač v letadlech a v nemocnicích. Indikátor zhasne, pokud jsou funkce bezdrátové komunikace vypnuty.
Indikátor bezdrátové komunikace
Indikátor signalizuje stav funkcí bezdrátové komunikace.
Stav indikátoru Popis
Zhasnut Přepínač bezdrátové komunikace je vypnut. Svítí Přepínač bezdrátové komunikace je zapnut.
Uživatelská příručka 4-7
Page 57

Používání jednotek optických disků

Obrázky v tomto oddíle se mohou mírně odlišovat od vaší jednotky, úkony jsou však pro všechny jednotky optických disků stejné. Jednotka plné velikosti zajišťuje spouštění diskových programů s vysokým výkonem. Můžete používat disky velikosti 12 cm (4,72") nebo 8 cm (3,15") bez použití adaptéru. Pro provoz diskové jednotky je použit řadič rozhraní ATAPI. Pokud počítač pracuje s jednotkou, indikátor na jednotce se rozsvítí.
Pro přehrávání video disků DVD použijte přehrávač TOSHIBA DVD Player.
Pokud máte jednotku CDRW/DVD-ROM, naleznete v oddílu Zápis na disky CD v jednotce CD-RW/DVD-ROM opatření pro zápis na disky CD.
Pokud máte jednotku DVD Super Multi Drive, podívejte se rovněž na oddíly Zápis CD/DVD v jednotce DVD Super Multi Drive, kde naleznete upozornění pro zápis disků CD.
Pokud máte jednotku DVD-ROM, nelze zapisovat na disky CD.
Vkládání optických disků
Při vkládání disku postupujte podle těchto kroků.
1. Zapněte napájení.
2. a. Stiskněte vysouvací tlačítko, aby se částečně otevřela zásuvka
jednotky.
Základní operace
Uživatelská příručka 4-8
Page 58
Základní operace
b. Pokud je vypnuto napájení počítače, zásuvka se nevysune. Pokud
je napájení jednotky vypnuto, můžete zásuvku vysunout vložením tenkého předmětu (cca 15 mm), například narovnané kancelářské sponky do otvoru napravo od vysouvacího tlačítka.
3. Zásuvku jemně uchopte a vysuňte ji až do krajní polohy.
Uživatelská příručka 4-9
Page 59
Základní operace
4. Vložte disk do zásuvky popiskem vzhůru.
Dávejte pozor, abyste se nedotkli čočky snímače a jejího okolí. Mohlo by to zapříčinit špatnou funkci jednotky.
5. Zatlačte jemně na střed disku, abyste ucítili, jak zapadne do správné polohy. Disk musí spočívat pod vrcholem hřídele unášeče, zarovnaný s jeho základnou.
6. Zatlačením doprostřed zásuvky ji zasuňte. Tlačte jemně až zaskočí na místo.
Pokud není disk do zásuvky při jejím uzavření správně vložen, může dojít k jeho poškození. Zásuvka se také po stisknutí vysunovacího tlačítka nemusí správně otevřít.
Uživatelská příručka 4-10
Page 60
Vyjímání kompaktních disků
Chcete-li vyjmout disk, postupujte takto.
Nemačkejte vysunovací tlačítko, pokud počítač právě pracuje s jednotkou. Před otevřením zásuvky nejdříve vyčkejte, až zhasne indikátor optického disku. Pokud se disk v zásuvce po jejím otevření ještě otáčí, počkejte, až se zastaví, a teprve poté jej vyjměte.
1. Stisknutím vysunovacího tlačítka pootevřete zásuvku. Jemně ji uchopte a vysuňte až do krajní polohy.
n Jakmile se zásuvka pootevře, počkejte až se DVD/CD disk zcela
zastaví a teprve poté ji otevřete úplně.
n Před nouzovým použitím vysunovacího otvoru vedle vysunovacího
tlačítka je nutno vypnout počítač. Pokud se disk při otevření zásuvky otáčí, mohl by disk vyletět z hřídele unášeče a poranit vás.
2. Disk lehce přečnívá přes okraje zásuvky a tak jej můžete snadno uchopit. Jemně jej uchopte a vyjměte ven.
Základní operace
3. Zatlačením doprostřed zásuvky ji zasuňte. Tlačte jemně, až zaskočí na místo.

Zápis na CD v jednotce CD-RW/DVD-ROM

Jednotku CD-RW/DVD-ROM můžete použít k zápisu dat na disky CD-R/RW. Je předem instalována tato aplikace pro zápis:
TOSHIBA Disc Creator.
Důležité upozorně
Než začnete se zápisem nebo přepisem média CD-R/RW, musíte si přečíst a dodržet pokyny pro nastavení a užívání uvedené v této části příručky. Pokud tak neučiníte, nemusí jednotka CD-RW/DVD-ROM pracovat správně a nemusí se vám podařit zapsat nebo přepsat data, může dojít ke ztrátě dat nebo k jiné škodě.
Uživatelská příručka 4-11
Page 61
Poznámka
Společnost TOSHIBA nepřebírá odpovědnost za následující:
n Poškození disku CD-R/-RW, které by mohlo být způsobeno zápisem
nebo přepisem pomocí této jednotky.
n Změnu nebo ztrátu obsahu záznamu na CD-R/-RW, která by mohla být
způsobena zápisem nebo přepisem pomocí této jednotky, a rovněž za ztrátu zisku nebo přerušení činnosti z důvodu změny nebo ztráty obsahu záznamu.
n Škody způsobené použitím zařízení nebo softwaru třetích stran.
Jednotky pro zápis na optická média mají svá technologická omezení, díky kterým může docházet k neočekávaným chybám způsobeným kvalitou médií nebo problémy se zařízeními hardware. Rovněž je vhodné vytvořit dvě nebo více kopií důležitých dat pro případ neočekávané změny nebo ztráty obsahu záznamu.
Na disky CD-R lze zapisovat pouze jednou. Disky CD-RW lze přepisovat vícekrát.
Před zápisem nebo přepisem
Pokud zapisujete nebo přepisujete data, projděte si následující body.
n Doporučujeme následující výrobce médií CD-R a CD-RW. Kvalita
média může ovlivnit úspěšnost zápisu nebo přepisu. Na disky CD-R lze zapisovat pouze jednou. Disky CD-RW lze přepisovat vícekrát.
Základní operace
CD-R TAIYOYUDEN CO., LTD.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. RICOH Co., Ltd. Hitachi Maxell Ltd.
Jednotka CD-RW a vysokorychlostní jednotka CD-RW
Ultra­vysokorychlostní CD-RW:
Společnost TOSHIBA potvrdila kompatibilitu médií CD-R a CD-RW výše uvedených výrobců. Provoz s jinými médii nelze zaručit.
n Disky CD-RW lze obecně přepsat až 1 000 krát. Skutečný počet
možných přepsání je nicméně závislý na kvalitě média a způsobu jeho použití.
n Před zápisem nebo přepisem se ujistěte, že je připojen univerzální
napájecí adaptér.
n Ujistěte se, že je ukončen veškerý software kromě programu pro zápis. n Nespouštějte jiný software, například spořič obrazovky, který by mohl
zatížit procesor.
Uživatelská příručka 4-12
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. RICOH Co., Ltd.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
Page 62
n Provozujte počítač při plném napájení. Nepoužívejte žádný režim
úspory energie.
n Nezapisujte disk, pokud je v provozu antivirový software. Ukončete jej,
vypněte veškerý antivirový software a programy, které na pozadí automaticky kontrolují soubory.
n Nepoužívejte nástroje pro pevný disk, včetně těch, které jsou určeny
pro zvýšení přístupových rychlostí na pevný disk, protože mohou být příčinou nestabilního provozu a poškození dat.
n Data zapisujte z pevného disku počítače na disk CD. Nepokoušejte se
zapisovat data ze zdroje v místní síti (LAN) nebo jiného síťového zařízení.
n Zápis pomocí jiného software než TOSHIBA Disc Creator nebyl ověřen.
Při použití jiného softwaru nelze zaručit výsledky.
Během zápisu nebo přepisu
Před zápisem nebo přepisem dat na discích CD–R/RW, DVD-R/-RW/-RAM nebo DVD+R/+RW si přečtěte následující.
n Během zápisu nebo přepisu dat neprovádějte žádné z následujících
úkonů:
n Změňte uživatele v operačním systému Windows Vista n Použití počítače k nějaké další činnosti, včetně použití myši nebo
zařízení Touch Pad, zavírání nebo otevírání panelu displeje LCD.
n Spuštění komunikační aplikace, například práce s modemem. n Vystavení počítače nárazům nebo vibracím. n Instalace, odebrání nebo připojení externích zařízení, například
PC karet, USB zařízení, externího displeje, zařízení i.Link nebo optických digitálních zařízení.
n Použití ovládacích tlačítek zvuku/obrazu pro přehrávání hudby nebo
hlasu.
n Otevření jednotky.
n Během zápisu nebo přepisu nepoužívejte funkce pro vypnutí počítače,
přechod do režimu spánku nebo hibernace.
n Před přechodem do režimu spánku nebo Hibernace se ujistěte, že byl
zápis nebo přepis dokončen. Zápis je dokončen, pokud lze otevřít zásuvku jednotky.
n Položte počítač na rovný povrch a vyhněte se míst
vibracím, jako jsou letadla, vlaky nebo vozidla. Nepoužívejte nestabilní podložku, například skládací stolek.
n Udržujte mobilní telefony a jiná bezdrátová komunikační zařízení
v dostatečné vzdálenosti od počítače.
n Vždy kopírujte data z pevného disku na CD. Nepoužívejte vyjmutí a
vložení, protože v případě chyby zápisu dojde ke ztrátě původních dat.
ům vystaveným
Základní operace
®
.
Uživatelská příručka 4-13
Page 63
Základní operace

Zápis na CD/DVD pomocí jednotky DVD Super Multi s podporou záznamu na disky s dvojitou vrstvou

Jednotku DVD Super Multi Drive můžete používat pro zápis dat na disky CD-R/RW nebo DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM. Nainstalovány jsou následující aplikace pro zápis:
n TOSHIBA Disc Creator. n Ulead DVD MovieFactory
společnosti Ulead Systems, Inc.
Důležité upozorně
Než začnete se zápisem nebo přepisem na média CD-R/RW nebo DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM, musíte si přečíst a dodržet pokyny pro užívání uvedené v této části příručky. Pokud tak neučiníte, nemusí jednotka DVD Super Multi pracovat správně a nemusí se vám podařit zapsat nebo přepsat data, může dojít ke ztrátě dat nebo k jiné škodě.
Poznámka
Společnost TOSHIBA nepřebírá odpovědnost za následující:
n Poškození disku CD-R/RW nebo DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM, které by
mohlo být způsobeno zápisem nebo přepisem pomocí této jednotky.
n Změnu nebo ztrátu obsahu záznamu na média CD-R/RW nebo
DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM, která by mohla být způsobena zápisem nebo přepisem pomocí této jednotky, a rovněž za ztrátu zisku nebo přerušení činnosti z důvodu změny nebo ztráty zaznamenaného obsahu.
n Škody způsobené použitím zařízení nebo softwaru třetích stran.
Jednotky pro zápis na optická média mají svá technologická omezení, díky kterým může docházet k neočekávaným chybám způsobeným kvalitou médií nebo problémy se zařízeními hardware. Rovněž je vhodné vytvořit dvě nebo více kopií důležitých dat pro případ neočekávané změny nebo ztráty obsahu záznamu.
®
pro TOSHIBA, která je produktem
Před zápisem nebo přepisem
Pokud zapisujete nebo přepisujete data, projděte si následující body.
n Na základě testů omezení kompatibility provedených společností
TOSHIBA doporučujeme tyto výrobce médií CD-R/RW a DVD-R/ +R/-RW/+RW/-RAM. Toshiba nicméně nezaručuje funkčnost, kvalitu nebo výkon při práci s libovolnými médii. Kvalita média může ovlivnit úspěšnost zápisu nebo přepisu.
Uživatelská příručka 4-14
Page 64
Základní operace
CD-R TAIYOYUDEN CO., LTD.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. RICOH Co., Ltd. Hitachi Maxell Ltd.
Jednotka CD-RW a vysokorychlostní
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. RICOH Co., Ltd.
jednotka CD-RW Ultra-
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
vysokorychlostní CD-RW:
DVD-R Specifikace DVD zapisovatelného disku pro obecné
použití verze 2.0 TAIYOYUDEN CO., LTD. Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
DVD-RW Specifikace DVD pro přepisovatelný disk Verze 1.1
nebo Verze 1.2 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD+R MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
RICOH Co., Ltd
DVD+RW MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
RICOH Co., Ltd.
*DVD-RAM DVD Specifikace pro disk DVD-RAM pro Verzi 2.0,
Verzi 2.1 nebo Verzi 2.2 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Hitachi Maxell Ltd.
DVD+R
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
(Double Layer) DVD-R
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
(dvouvrstvé)
n Pokud je disk nedostatečné kvality, je znečištěn nebo poškozen, může
při zápisu nebo přepisu dojít k chybám. Před použitím disku zkontrolujte, jestli není poškozen nebo znečištěn.
n Skutečný počet možných přepsání disku CD–RW nebo DVD-RW/
+RW/–RAM je ovlivněn kvalitou média a způsobem jeho použití.
n Disky DVD-R jsou k dispozici ve dvou provedeních: pro autorskou práci
a pro obecné použití. Nepoužívejte disky pro autorskou práci. Jednotkou v počítači lze zapisovat pouze na disky pro obecné použití.
Uživatelská příručka 4-15
Page 65
Základní operace
n Pro disky DVD-R DL podporujeme pouze standard Format 1. Nelze
proto zapisovat dodatečně. Jsou-li data v rámci kapacity DVD-R (SL), navrhujeme použít média DVD-R (SL).
n Můžete používat DVD-RAM disky, které lze vyjmout z pouzdra a disky
DVD-RAM bez pouzdra. Nelze používat disky s jednostrannou kapacitou 2,6 GB nebo dvoustrannou kapacitou 5,2 GB.
n Jiné jednotky DVD-ROM pro počítače nebo jiné přehrávače DVD
nemusí být schopné číst disky DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM.
n Data zapsaná na médium CD-R/DVD-R/+R nelze mazat ani částečně
ani jako celek.
n Data smazaná (funkce Erase) z disku CD-RW nebo DVD-RW/+RW/
-RAM nelze obnovit. Před mazáním dat si pečlivě ověřte obsah média. Pokud je připojeno více jednotek, na kterých lze zapisovat, dejte pozor, aby nedošlo ke smazání dat v nesprávné jednotce.
n Při zápisu na disk DVD-R/+R/-RW/+RW je potřeba jistá část prostoru
na disku pro správu souborů, takže nebude možné zaplnit celou volnou kapacitu disku.
n Jelikož jsou disky založeny na standardu DVD-R/-RW, disk bude
zaplněn prázdnými daty, pokud je objem zapisovaných dat menší než 1GB. I vpřípadě, že zapisujete malé množství dat, bude pravděpodobně třeba jistý čas pro zápis prázdných dat.
n Na trhu jsou dva typy disků DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM: pro data a
video. Disk pro video použijte k ukládání obrazových dat. Disky pro video můžete používat v zařízení pro záznam DVD a v jednotce pro zápis na DVD ve svém počítači. V zapisovací jednotce DVD nemů
žete
používat disky pro data.
n Disk DVD-RAM formátovaný metodou FAT32 nelze číst v systému
Windows 2000 bez ovladače DVD-RAM.
n Pokud je připojeno více jednotek, na kterých lze zapisovat, dejte pozor,
aby nedošlo ke smazání dat v nesprávné jednotce.
n Před zápisem nebo přepisem se ujistěte, že je připojen univerzální
napájecí adaptér.
n Pokud provádíte přechod do režimu spánku/Hibernace, ověřte si, že byl
zápis na DVD-RAM dokončen. Zápis je dokončen, pokud lze vysunout médium DVD-RAM.
n Ujistěte se, že je ukončen veškerý software kromě programu pro zápis. n Nespouštějte jiný software, například spořič obrazovky, který by mohl
zatížit procesor.
n Provozujte počítač při plném napájení. Nepoužívejte žádný režim
úspory energie.
n Nezapisujte disk, pokud je v provozu antivirový software. Ukončete jej,
vypněte veškerý antivirový software a programy, které na pozadí automaticky kontrolují soubory.
n Nepoužívejte nástroje pro pevný disk, včetně těch, které jsou určeny
pro zvýšení přístupové rychlosti na pevný disk, protože mohou být příčinou nestabilního provozu a poškození dat.
Uživatelská příručka 4-16
Page 66
n Data zapisujte z pevného disku počítače na disk CD. Nepokoušejte se
zapisovat data ze zdroje v místní síti (LAN) nebo jiného síťového zařízení.
n Spolehlivost zápisu pomocí jiného softwaru než je TOSHIBA Disc
Creator či Ulead DVD MovieFactory
®
pro zařízení společnosti TOSHIBA nebyla ověřena. Při použití jiného softwaru tedy nelze zaručit výsledky.
Během zápisu nebo přepisu
Před zápisem nebo přepisem dat na discích CD-R/RW, DVD-R/-RW/-RAM nebo DVD+R/+RW si přečtěte následující.
Během zápisu nebo přepisu dat neprovádějte žádné z následujících úkonů:
n Změňte uživatele v operačním systému Windows Vista®. n Použití počítače k nějaké další činnosti, včetně použití myši nebo
zařízení Touch Pad, zavírání nebo otevírání panelu displeje LCD.
n Spuštění komunikační aplikace, například práce s modemem. n Vystavení počítače nárazům nebo vibracím. n Instalace, odebrání nebo připojení externích zařízení, například
PC karet, USB zařízení, externího displeje, zařízení i.Link nebo optických digitálních zařízení.
n Použití ovládacích tlačítek zvuku/obrazu pro přehrávání hudby nebo
hlasu.
n Otevření jednotky. n Během zápisu nebo přepisu nepoužívejte funkce pro vypnutí počítače,
přechod do režimu spánku nebo hibernace.
n Před přechodem do režimu spánku nebo Hibernace se ujistěte, že byl
zápis nebo přepis dokončen. Zápis je dokončen, pokud lze otevřít zásuvku jednotky.
n Položte počítač na rovný povrch a vyhně
vibracím, jako jsou letadla, vlaky nebo vozidla. Nepoužívejte nestabilní podložku, například skládací stolek.
n Udržujte mobilní telefony a jiná bezdrátová komunikační zařízení
v dostatečné vzdálenosti od počítače.
n Vždy kopírujte data z pevného disku na CD. Nepoužívejte vyjmutí a
vložení, protože v případě chyby zápisu dojde ke ztrátě původních dat.
te se místům vystaveným
Základní operace
Uživatelská příručka 4-17
Page 67
Základní operace

Pokud se používá Ulead DVD MovieFactory® pro TOSHIBA

Jak vyrobit DVD-Video
Zjednodušený postup přípravy disku DVD-Video z obrazových dat DV-kamkordéru.
1. Klepnutím na nabídku Start Všechny programy DVD
MovieFactory for TOSHIBA Ulead DVD MovieFactory for TOSHIBA Launcher spustíte aplikaci DVD MovieFactory.
2. Vložte do vypalovačky disk DVD-RW nebo DVD+RW.
3. Klepněte na možnost Video Disk Vypálit video na disku, kterým otevřete dialogové okno Přímé nahrávání (Direct Recording), vybráním možnosti DVD-Video/+VR se dostanete na stránku Přímý záznam na disk.
4. Zvolte formát DVD-Video.
5. Potvrďte, že zdrojem je DV.
6. Stiskněte tlačítko Zachytávat.
Zjednodušené kroky pro vytváření disku DVD-Video z přidávání zdroje videa:
1. Klepnutím na nabídku Start Všechny programy DVD
MovieFactory for TOSHIBA  Ulead DVD MovieFactory for TOSHIBA Launcher spustíte aplikaci DVD MovieFactory.
2. Klepněte na Video disk Nový projekt, kterým spustíte druhý spouštěč, vložte jméno projektu a poté spusťte aplikaci DVD MovieFactory.
3. Přidejte zdroj z HD disku klepnutím na tlačítko Přidat video soubory, aby se otevřel dialog prohlíže
4. Vyberte zdroj videa a pak přejděte na další stránku pro použití nabídky.
5. Po vybrání z nabídky vzorů, klepněte na tlačítko Další a přejděte Stránku vypalování.
6. Zvolte typ výstupu a klepněte na tlačítko Vypálit.
če.
Jak se naučit více o programu Ulead DVD MovieFactory
Obraťte se na soubory nápovědy a příruček, kde naleznete další informace o programu Ulead DVD MovieFactory.
Uživatelská příručka 4-18
®
Page 68
Důležité informace pro užívání
Při zapisování videa na DVD vezměte v úvahu následující omezení:
1. Editace digitálního videa
n Přihlaste se s právy administrátora pro užití programu Ulead DVD
MovieFactory.
n Pokud používáte aplikaci DVD MovieFactory, ujistěte se, že je přístroj
zapojen do elektrické sítě.
n Provozujte počítač při plném napájení. Nepoužívejte žádný režim
úspory energie.
n Pokud upravujete disk DVD, můžete zobrazit náhledy. Pokud je ale
spuštěna jiná aplikace, nemusí se náhledy zobrazit správně.
n Programem DVD MovieFactory nelze upravovat a přehrávat obsah
chráněný autorským právem.
n Při používání programu DVD MovieFactory nevstupujte do režimu
spánku nebo hibernace.
n Aplikaci DVD MovieFactory nespouštějte okamžitě po zapnutí počítače.
Počkejte, dokud neustane veškerá aktivita disků.
n Při nahrávání na kameru DV-Camcorder se ujistěte, že ukládáte
veškerá vaše data, nechejte kamkordér nahrávat několik sekund před zahájením nahrávání vašich dat.
n Nahrávání CD, funkce JPEG, DVD-Audio, mini DVD a Video CD nejsou
v této verzi podporovány.
n Při nahrávání videa na DVD nebo kazet zavřete všechny ostatní
programy.
n Nespouštějte jiný software, například spořič obrazovky, který by mohl
zatížit procesor.
n Neprovád
2. Před nahráváním videa na DVD
n Při nahrávání na disk DVD používejte pouze disky doporučené
výrobcem jednotky.
n Nenastavujte pracovní jednotku na pomalé zařízení, např. pevný disk
na USB 1.1, zápis na DVD by se nemusel zdařit.
n Neprovádějte žádné z následujících úkonů:
n Použití počítače k nějaké další činnosti, včetně použití myši nebo
n Vystavení počítače nárazům nebo vibracím. n Použití tlačítka přepínače režimů a ovládacího tlačítka zvuku a
n Otevření jednotky DVD. n Instalaci, odstranění nebo připojení externích zařízení, včetně
n Po zaznamenání důležitých dat ověřte obsah disku.
ějte podporu dekódování a kódování mp3.
zařízení Touch Pad, zavírání nebo otevírání panelu displeje LCD.
videa pro přehrávání hudby nebo hlasu.
následujících: karty PC, karty SD, zařízení USB, externího displeje, zařízení i.LINK, optických digitálních zařízení.
Základní operace
Uživatelská příručka 4-19
Page 69
n Disky DVD-R/+R/-RW nelze zapisovat ve formátu VR. n Nepodporuje výstup ve formátu VCD a SVCD.
3. O funkci Přímo na disk
n Není podpora pro záznam na disky DVD-R/+R n Není podpora pro záznam formátu DVD+VR pomocí HDV n HDV podpora pouze pro vypalování DVD-Video n DVD-VR formát nepodporuje přidávání Nabídky
4. O nahraných DVD
n Některé jednotky DVD-ROM pro počítače nebo jiné přehrávače DVD
nemusí být schopné číst disky DVD-R/+R/-RW/-RAM.
n Při přehrávání vašich nahraných disků na vašem počítači použijte
přehrávač TOSHIBA DVD Player.
n Pokud použijete již použitý přepisovatelný disk, může být plné
formátování zablokované. Použijte zcela nový disk.

TOSHIBA Disc Creator

Vezměte v úvahu následující omezení, pokud používáte aplikaci TOSHIBA Disc Creator.
n Pomocí programu TOSHIBA Disc Creator nelze vytvořit DVD-Video n Pomocí programu TOSHIBA Disc Creator nelze vytvořit DVD-Audio n Funkci „Audio CD“ v programu TOSHIBA Disc Creator nelze použít pro
nahrávání hudby na média DVD-R/-RW nebo DVD+R/+RW.
n Nepoužívejte funkci „Záloha disku“ nástroje TOSHIBA Disc Creator pro
kopírování DVD-Video disků a DVD-ROM disků s ochranou autorských práv. Pomocí funkce „Záloha disku“ programu TOSHIBA Disc Creator nelze zálohovat na disky DVD-RAM.
n Nelze zálohovat disky CD-ROM nebo CD-R/RW na DVD-R/-RW nebo
DVD+R/+RW pomocí funkce „Záloha disku“ programu TOSHIBA Disc Creator.
n Pomocí programu TOSHIBA Disc Creator nelze zálohovat disky
DVD-ROM, DVD-Video, DVD-R/-RW nebo DVD+R/+RW na disky CD-R/RW.
n Aplikace TOSHIBA Disc Creator nemůže zaznamenávat ve formátu
paketů.
n Vněkterých případech nemusí být možné použít funkci „Disc Backup“
programu TOSHIBA Disc Creator pro zálohování disků DVD-R/-RW nebo DVD+R/+RW, které byly vytvořené s jiným softwarem na jiném rekordéru DVD-R/-RW nebo DVD+R/+RW.
Základní operace
Uživatelská příručka 4-20
Page 70
n Pokud přidáte data na disk DVD-R nebo DVD+R, na který již bylo
nahráváno, nemusí být přidaná data za některých okolností čitelná. Data nelze přečíst v 16-bitových operačních systémech, jako jsou například Windows 98SE a Windows ME; ve Windows NT4 bude nutné použít Service Pack 6 nebo novější, aby bylo možné data přečíst a ve Windows 2000 bude potřeba k přečtení použít Service Pack 2 nebo novější. Některé jednotky optických médií neumí přečíst přidaná data bez ohledu na operační systém.
n TOSHIBA Disc Creator nepodporuje záznam na disky DVD-RAM. Pro
záznam na DVD-RAM použijte Průzkumník nebo jiný podobný nástroj.
n Pokud zálohujete disk DVD, ujistěte se, že zdrojový disk podporuje
záznam na disky DVD-R/-RW nebo DVD+R/+RW. Pokud zdrojový disk nepodporuje záznam na disky DVD-R/-RW nebo DVD+R/+RW, nemusí být zálohování úspěšné.
n Pokud zálohujete DVD-R, DVD-RW, DVD+R nebo DVD+RW, ujistěte
se, že používáte stejný typ disku.
n Nelze částečně mazat data zapsaná na disk CD-RW, DVD-RW nebo
DVD+RW.
Ověřování dat
Chcete-li si ověřit, že data jsou na disku zapsána nebo přepsána správně, postupujte před zápisem nebo přepisem dat na CD/DVD následovně.
1. Dialog nastavení se zobrazí jedním z následujících dvou kroků:
n Klepněte na tlačítko nastavení ( ) pro zápis v hlavním panelu
nástrojů v režimu Datové CD/DVD.
n Vyberte Nastavení pro zápis Datové CD/DVD v nabídce
Nastavení.
2. Zaškrtněte políčko Ověřit zapsaná data.
3. Zvolte režim Otevřený soubor nebo Úplné porovnání.
4. Klepněte na tlačítko OK.
Základní operace

če o média

Ta to část obsahuje rady, jak chránit data uložená na discích a disketách. S médii zacházejte opatrně. Následující jednoduchá doporučení výrazně
prodlouží životnost vašich médií a ochrání data na nich uložená:
1. Disky ukládejte do krabiček, abyste je uchránili před poškozením a znečištěním.
2. Neohýbejte disk.
3. Na stranu disku, která obsahuje data nepište, nelepte nálepky, ani ji nijak nepoškozujte.
4. Disk vždy uchopte za vnější hranu, nebo za vnitřní otvor.
Uživatelská příručka 4-21
Page 71

Disky

Základní operace
5. Nevystavujte je přímému slunečnému svitu, nadměrnému teplu nebo zimě, a nepokládejte na disky těžké předměty.
6. Zaprášený nebo zašpiněný disk otřete čistou suchou látkou. Čistěte od středu k vnějším okrajům, nečistěte kruhovými pohyby kolem disku. Pokud je to nutné, namočte látku do vody nebo neutrálního čisticího prostředku. Nepoužívejte benzín, ředidlo nebo podobné látky.
1. Disky ukládejte do krabiček, abyste je uchránili před poškozením a znečištěním. Pokud je disketa znečištěná, nepoužívejte čistící přípravek. Použijte měkkou navlhčenou látku.
2. Neodsunujte ochranný plíšek disku a nedotýkejte se jeho magnetického povrchu.
3. V případě zkroucení, ohnutí nebo vystavení diskety přímému slunečnímu světlu nebo extrémnímu teplu či chladu může dojít ke ztrátě dat.
4. Nepokládejte na disky žádné těžké předměty.
5. V blízkosti disket nejezte, nekuřte a nepoužívejte mazací gumu. Cizí částice uvnitř pouzdra diskety mohou poškodit její magnetický povrch.
6. Magnetické pole může zničit data uložená na vašich disketách. Disky proto uschovávejte mimo reproduktory, rádia, televizní přijímače a další zdroje magnetických polí.
Uživatelská příručka 4-22
Page 72

Nastavení více než jednoho zobrazení

Váš počítač můžete nastavit pro zobrazení na více než jednom displeji, čímž efektivně rozložíte vaši plochu přes dva monitory.
Okno Vlastnosti obrazovky vám umožňuje přesněji nastavit relativní polohu dvou displejů, pokud jsou nastaveny jako rozšířená pracovní plocha. Vokně vlastnosti zobrazení lze dva displeje posouvat horizontálně, vertikálně nebo v libovolné diagonální konfiguraci, kterou budete potřebovat, jak je ukázáno níže.
Základní operace
Pokud nebude externí monitor při příštím zapnutí počítače nainstalován, musíte ještě před vypnutím počítače zrušit nastavení rozšířené pracovní plochy nebo klonu displeje.
Je-li nastaven režim Klon, je aktivní více než jedno zařízení a zařízení pracují simultánně.
Uživatelská příručka 4-23
Page 73

Čištění počítače

Pro zajištění dlouhého a bezproblémového provozu chraňte počítač před prachem a tekutinami.
n Dávejte pozor, abyste do počítače nevylili tekutinu. Pokud dojde
k navlhnutí nebo namočení počítače, okamžitě jej vypněte a nechejte kompletně vyschnout.
n Počítač čistěte lehce navlhčenou látkou (vodou). Na displej můžete
použít čistič na sklo. Malé množství čističe nastříkejte na měkkou čistou látku, kterou monitor jemně otřete.
Nikdy nestříkejte čistič přímo na počítač a zabraňte, aby se tekutina dostala do jakékoli části počítače. K čištění počítače nikdy nepoužívejte kyselé nebo žíravé látky.

Přeprava počítače

Počítač je konstruován tak, aby byl odolný. Pokud budete při jeho přepravě dodržovat několik jednoduchých opatření, zajistí vám to jeho bezproblémový provoz.
n Přesvědčte se, že před manipulací s počítačem všechny jeho disky
ukončily činnost. Zkontrolujte indikátory zabudovaného pevného disku a jednotky optických disků na počítači.
n Je-li disketa v disketové jednotce, vyjměte ji. n Pokud je disk v jednotce optických disků, vyjměte jej. Přesvědčte se, že
je zásuvka jednotky optických disků bezpečně uzavřena.
n Vypněte napájení počítače. n Před přenášením počítače odpojte všechna periferní zařízení. n Zavřete panel displeje. Nezvedejte počítač za panel displeje nebo
zadní část (kde jsou umístě
n Zavřete všechny kryty portů. n Odpojte napájecí adaptér, pokud je připojen. n Pro přepravu počítače používejte brašnu.
Základní operace
ny porty rozhraní).
Uživatelská příručka 4-24
Page 74
Klávesnice
Rozložení kláves na klávesnici počítače je kompatibilní s rozšířenou klávesnicí se 104/105 klávesami. Stiskem některých kombinací kláves lze na počítači vyvolat všechny funkce rozšířené klávesnice se 104/105 klávesami.
Počet kláves na vaší klávesnici je závislý na konfiguraci klávesnice podle národního nebo regionálního rozložení kláves, pro které je počítač nakonfigurován. K dispozici jsou i klávesnice pro více jazyků.
Na klávesnici je pět typů kláves: znakové klávesy, překryvné klávesy, funkční klávesy, programovatelné klávesy, speciální klávesy pro Windows a klávesy pro ovládání kurzoru.

Znakové klávesy

Znakové klávesy zapisují malá a velká písmena, číslice, interpunkční znaménka a zvláštní symboly na obrazovku.
Mezi používáním klávesnice psacího stroje a klávesnice počítače jsou určité rozdíly:
n Písmena a číslice v textu na počítači mohou mít různou šířku. Mezery
vytvořené klávesou mezerníkem mohou být rovněž různě široké v závislosti na zarovnání textu a dalších faktorech.
n Malé písmeno l (el) a číslice 1 (jedna) nejsou na počítači zaměnitelné,
jako je tomu u psacího stroje.
n Nelze zaměňovat velké písmeno O (o) a číslici 0 (nula). n Funkce Caps Lock na počítači pouze přepíná znakové klávesy na
velká písmena, zatímco u psacího stroje je tím zamknut přeřaďovač všech kláves.
n Klávesy Shift, klávesa Tab a klávesa BkSp mají stejnou funkci jako
jejich protějšky na klávesnici psacího stroje, mají však ještě další počítačové funkce.
Klávesnice
Kapitola 5
®
Uživatelská příručka 5-1
Page 75

Funkční klávesy F1 ... F12

Funkční klávesy, nezaměňovat za Fn, je 12 kláves umístěných v první řadě kláves na klávesnici. Tyto klávesy mají tmavě šedou barvu, ale jejich funkce je odlišná od ostatních tmavě šedých kláves.
F1F12 se nazývají funkční, protože se jejich stiskem spouští jednotlivé naprogramované funkce. V kombinaci s klávesou Fn provádějí klávesy označené ikonami na počítači speciální funkce. Viz oddíl Programovatelné
klávesy: kombinace kláves Fn v této kapitole. Funkce prováděné jednotlivými
klávesami jsou závislé na používaném software.

Programovatelné klávesy: kombinace kláves Fn

Klávesa Fn (funkce) je specialita počítačů značky TOSHIBA a používá se v kombinaci s ostatními klávesami k vytváření překryvných kláves. Překryvné klávesy jsou klávesové kombinace, které zapínají, vypínají nebo nastavují některé funkce.
Některé programy mohou funkce překryvných kláves zablokovat, nebo narušit. Nastavení programovatelných kláves není ukládáno funkcí Spánek.
Emulace kláves
Váš software možná potřebuje klávesy, které se na klávesnici nenacházejí. Stisknutím klávesy Fn a jedné z následujících kláves se simuluje funkce klasické rozšířené klávesnice.
Klávesnice
Pro aktivaci integrovaného numerického bloku stiskněte Fn + F11. Při aktivaci slouží šedá tlačítka s bílými číslicemi jako tlačítka číselné klávesnice (Fn + F11). Více informací o ovládání těchto kláves najdete v oddíle Překryvné klávesy. Tato funkce je po zapnutí počítače vypnutá.
Stisknutím tlačítek Fn + F12 (ScrLock) zablokujete kurzor na určitém řádku. Tato funkce je po zapnutí počítače vypnutá.
Stiskněte Fn + Enter pro simulaci klávesy Enter na numerickém bloku klasické rozšířené klávesnice.
Uživatelská příručka 5-2
Page 76

Klávesové zkratky

Fn + ESC Ztišit – zapíná a vypíná zvuk. Fn + F1 Zámek –přepíná do režimu „Uzamknout počítač“. Chcete-li
Fn + F2 Režim řízení napájení – zobrazí režimy napájení a umožňuje
Fn + F3 Spánek – tato horká klávesa přepíná do režimu Spánku. Fn + F4 Hibernace – tato horká klávesa přepíná do režimu Hibernace. Fn + F5 Výstup – slouží ke změně zobrazení
Výchozí rozlišení zobrazení pro simultánní režim je nastavené na WXGA (1280 × 800). Pokud připojíte monitor RGB, který nepodporuje rozlišení WXGA, změňte rozlišení ve „Vlastnostech zobrazení“.
Fn + F6 Jas (snížení) Fn + F7 Jas (zvýšení) Fn + F8 Bezdrátové –Umožňuje přepínání mezi aktivními
Fn + F9 Zapnout/vypnout TouchPad Fn + F11 Zapnout/vypnout numerickou klávesnici – Tato horká
Fn + F12 Zapne nebo vypne zámek posuvu (Scroll Lock)
Klávesnice
obnovit svou pracovní plochu, je nutné se znovu přihlásit.
změnu nastavení napájení
zařízeními v případě, že je zapnutá bezdrátová komunikace.
klávesa zapíná nebo vypíná funkci překryvné kurzorové klávesnice. Podrobnosti získáte v kapitole 3.
Fn + Zvýšit hlasitost Fn + Snížit hlasitost

Speciální klávesy Windows

Klávesnice obsahuje dvě klávesy, které mají v systému Windows Vista® speciální funkci. Jedna aktivuje nabídku Start a druhá má stejnou funkci jako vedlejší tlačítko myši.
Tato klávesa aktivuje nabídku Start ve Windows Vista
Tato klávesa má stejnou funkci jako vedlejší tlačítko myši.
Uživatelská příručka 5-3
®
.
Page 77

Překryvná klávesnice

Klávesnice vašeho počítače nemá nezávislý numerický blok, ale numerické překrytí kláves má jeho funkce.
Sdílený numerický blok je tvořen klávesami uprostřed klávesnice, které mají bílý popisek. Překrytí poskytuje stejné funkce jako numerická klávesnice.
Přepnutí na numerický blok
Sdílený numerický blok může být použit ke vkládání číselných dat nebo k ovládání kurzoru.
Numerický režim
Chcete-li přejít do numerického režimu, stiskněte klávesy Fn + F11 (rozsvítí se indikátor Numerický režim). Nyní vyzkoušejte vkládání číselných dat pomocí kláves uvedených níže. Stiskněte znovu klávesy
Fn + F11 pro vypnutí překrytí.
Dočasně použití kurzorového režimu
Pokud se počítač nachází v Numerickém režimu, můžete jej dočasně přepnout do Kurzorového režimu stisknutím klávesy Shift. V kurzorovém režimu vyzkoušejte ovládání kurzoru a stránky pomocí kláves uvedených v následujícím přehledu.
Klávesnice
PRTSC
CAPS LOCK
SHIFT
CTRL CTRLFN ALT
PAUSE BREAK
ALT GR
SYSRQ
INS DEL
BACK SPACE
ENTER
HOME
PGUP
PGDN
ENDSHIFT
Uživatelská příručka 5-4
Page 78
Dočasné použití normální klávesnice (překrytí zapnuto)
Při zapnutém překrytí můžete dočasně používat normální klávesnici bez nutnosti vypnout překrytí:
1. Podržte klávesu Fn a stiskněte jakoukoli další klávesu. Všechny klávesy budou fungovat, jako by bylo překrytí vypnuto.
2. Velká písmena pište podržením kláves Fn + Shift a stisknutím znakové klávesy.
3. Uvolněte klávesu Fn pro obnovení funkce překrytí.
Dočasné použití překryvných kláves (překrytí vypnuto)
Při vypnutém numerickém bloku můžete dočasně použít jeho funkce bez toho, abyste jej museli zapínat:
1. Stiskněte a podržte klávesu Fn.
2. Zkontrolujte indikátory klávesnice. Stisknutím klávesy Fn se spustí naposledy použité překrytí. Pokud svítí indikátor Numerického režimu, můžete vkládat číselná data. Pokud indikátor Kurzorového režimu nesvítí, můžete ovládat kurzor a stránku.
3. Uvolněte klávesu Fn pro návrat k normální funkci klávesnice.

Vkládání znaků ASCII

Ne všechny znaky ASCII mohou být vloženy pomocí klávesnice přímo. Některé musí být vyvolány zadáním jejich číselného ASCII kódu.
Při zapnutém překrytí:
1. Podržte klávesu Alt.
2. Použijte numerických kláves k zadání ASCII kódu.
3. Uvolněte klávesu Alt a ASCII znak se objeví na obrazovce.
Při vypnutém překrytí:
1. Podržte klávesy Alt + Fn.
2. Použijte numerických kláves k zadání ASCII kódu.
3. Uvolněte klávesy Alt + Fn a ASCII znak se objeví na displeji.
Klávesnice
Uživatelská příručka 5-5
Page 79
Kapitola 6
Napájení a režimy při zapnutí
Zdroje napájení počítače zahrnují AC adaptér a interní baterie. Tato kapitola poskytuje informace o tom, jak těchto zdrojů napájení co nejefektivněji využít včetně nabíjení a výměny baterií, jak šetřit kapacitu baterií a používat režim zapnutí.

Podmínky napájení

Výkonnost počítače a stav nabití baterie ovlivňují podmínky napájení: zda je připojen napájecí adaptér, zda je instalována baterie a jaká je úroveň jejího nabití.

Indikátory napájení

Jak je uvedeno v tabulce výše, indikátory Baterie, DC IN a Napájení vás informují o provozuschopnosti počítače a o stavu nabití baterie.
Napájení a režimy při zapnutí
Indikátor baterie
Zkontrolujte indikátor Baterie ke zjištění stavu nabití akumulátoru. Zde je seznam světelných signálů indikátoru:
Bliká oranžově Kapacita baterie je méně než 10 %. Je potřeba
připojit adaptér pro dobití baterie.
Oranžový Je připojen adaptér a probíhá dobíjení baterie. Zelená Je připojen adaptér a baterie je zcela nabita. Zhasnut Za jiných okolností indikátor nesvítí.
Uživatelská příručka 6-1
Page 80
Napájení a režimy při zapnutí
Indikátory napájení
Zkontrolujte indikátor DC IN ke zjištění stavu připojeného adaptéru.
Zelená Tlačítko napájení svítí zeleně, pokud je počítač
Bliká oranžově Indikuje, že počítač je napájen a byl vypnut ve
Zhasnut Za jiných okolností indikátor nesvítí.

Typy baterií

Počítač má dva (2) různé typy baterií:
n Hlavní baterie n Baterie hodin RTC (Real Time Clock)
Hlavní baterie
Pokud není připojen adaptér střídavého proudu, je hlavním zdrojem napájení počítače výměnná baterie, složená z bloku lithium-iontových baterií, popsaný v tomto manuálu pod pojmem baterie.
Je možné zakoupit přídavné baterie pro prodloužení provozu počítače bez připojení adaptéru střídavého proudu.
Baterie je spotřebním materiálem. Pokud se provozuschopnost baterie zkrátí i po úplném nabití, bude třeba ji vyměnit za novou.
n Baterie je složena z lithiumiontových baterií, které mohou při
n Nevyjímejte baterii, pokud je počítač vypnut ve spánkovém režimu.
n Typ baterie (podle zakoupeného modelu):
napájen a je zapnut. Je-li počítač zapnutý, indikátor napájení na přední straně počítače svítí zeleně.
spánkovém režimu.
nesprávné manipulaci, použití nebo likvidaci explodovat. Baterie likvidujte v souladu s požadavky platných předpisů. Používejte pouze baterie, doporučované firmou TOSHIBA.
V tomto režimu jsou data uložena v paměti, takže by při výpadku napájení došlo k jejich ztrátě.
6 článková - PA3615U-1BAM, PA3615U-1BRM.
Baterie hodin reálného času
Baterie hodin reálného času (RTC) napájí vnitřní hodiny a kalendář. Také umožňuje uchovávat informace o konfiguraci systému.
Pokud se baterie RTC zcela vybije, systém ztratí konfigurační data a vnitřní hodiny s kalendářem přestanou fungovat.
Uživatelská příručka 6-2
Page 81

če o baterii a její použití

Baterie je životně důležitou součástí přenosného počítače. Správná péče o baterii pomůže zachovat její kapacitu a prodloužit životnost. Postupujte podle následujících instrukcí v tomto oddíle, abyste zajistili bezpečný provoz a maximální výkon.
Bezpečnostní pokyny
Nesprávné zacházení s bateriemi může zapříčinit smrt, vážné poranění nebo škodu na majetku. Podrobně si přečtěte následující pokyny:
Nebezpečí: Označuje akutně nebezpečnou situaci, kdy v případě nedodržení pokynů může dojít k smrti nebo vážnému poranění.
Varování: Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, kdy nedodržení pokynů může způsobit smrt nebo vážné poranění.
Upozornění: Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, kdy v případě nedodržení pokynů může dojít ke střednímu nebo drobnému poranění nebo ke škodě na majetku.
Poznámka: Poskytuje důležité informace.
Nebezpečí
1. NIKDY baterie nezapalujte ani je účinku záření, jako je například mikrovlnná trouba. Baterie může explodovat a způsobit poranění.
2. NIKDY se nepokoušejte baterii rozebírat, opravovat nebo jinak narušovat její plášť. Baterie se může přehřát a způsobit požár. Únik leptavého alkalického roztoku nebo jiných elektrolytických látek může způsobit požár nebo poranění vedoucí až ke smrti nebo vážné újmě na zdraví.
3. NIKDY nezkratujte baterii dotykem kovového předmětu na pólech baterie. Zkrat může způsobit požár, poškodit baterii a být možnou příčinou poranění. Aby nedošlo ke zkratu, vždy zabalte baterii do plastového krytu a zakryjte póly baterie izolační páskou, pokud ji skladujete nebo likvidujete.
4. NIKDY nepropichujte baterii hřebíkem nebo jiným ostrým předmětem. Baterii nevystavujte úderům kladiva nebo jiného předmětu. Nikdy na ni nestoupejte.
5. NIKDY nenabíjejte baterii jiným způsobem, než jak je popsáno v této příručce. Nikdy nezapojujte baterii do zásuvky nebo do zásuvky zapalovače cigaret v automobilu. Mohlo by dojít k jejímu prasknutí a vznícení.
6. NIKDY nepoužívejte jiné baterie, než které jsou dodávány s počítačem, nebo baterie doporučované společností TOSHIBA. Při použití nesprávné baterie může vzniknout dým, požár nebo může dojít k výbuchu baterií.
7. NIKDY nevystavujte baterie tepelnému zdroji. Vystavení baterie horku může způsobit její vzplanutí, explozi nebo únik leptavé kapaliny a způsobit tak smrt nebo vážné poranění. Může tak být rovněž způsobena nesprávná funkce zařízení a ztráta dat.
Napájení a režimy při zapnutí
Uživatelská příručka 6-3
Page 82
Napájení a režimy při zapnutí
8. NIKDY nevystavujte baterii nadměrným nárazům, vibracím nebo tlaku. Ochranné prostředky uvnitř baterie by tak mohly selhat a způsobit její přehřátí, explozi, požár nebo únik leptavé kapaliny a tak způsobit smrt nebo vážné poranění.
9. NIKDY nenechte baterie zvlhnout. Vlhká baterie se může přehrát, vzplanout nebo explodovat a způsobit tak smrt nebo vážné poranění.
Varování
1. NIKDY nedovolte, aby se leptavý kapalný elektrolyt uniklý z baterie dostal do kontaktu s očima, pokožkou nebo oblečením. Pokud se leptavý kapalný elektrolyt nedopatřením dostane do kontaktu s očima, okamžitě vypláchněte oči velkým množstvím tekoucí vody a vyhledejte lékařskou pomoc, aby nedošlo k poškození zraku. Pokud se kapalný elektrolyt náhodně dostane do kontaktu s pokožkou, okamžitě ji omývejte tekoucí vodou, aby nedošlo k popálení. Pokud se dostane na vaše oblečení, okamžitě si zasažené oblečení sundejte, aby nedošlo ke kontaktu kapaliny s pokožkou nebo s očima.
2. Pokud dojde k výskytu silného nebo neobvyklého zápachu, přehřátí baterie, změně její barvy nebo deformaci, neprodleně vypněte napájení, odpojte napájecí adaptér a baterii vyjměte. NIKDY v takovém případě počítač znovu nepoužívejte, dokud jej nezkontroluje servisní středisko společnosti TOSHIBA. Mohlo by dojít ke vzniku kouře, ohně nebo by baterie mohla explodovat.
3. Ujistěte se, že je baterie bezpečně instalována v počítači, než ji začnete nabíjet. Při nesprávné instalaci by mohlo dojít ke vzniku kouře, ohně nebo by baterie mohla explodovat.
4. Udržujte baterie mimo dosah dětí a nezletilých.
Upozorně
1. NIKDY nepokračujte v užívání baterie, pokud dosáhla maximální kapacity dobíjení nebo pokud se zobrazí zpráva, že baterie je vyčerpána. Pokud budete pokračovat v užívání baterie vyčerpané nebo baterie se zmenšenou kapacitou, může dojít ke ztrátě dat.
2. NIKDY nelikvidujte baterie s běžným domácím odpadem. Přineste ji prodejci TOSHIBA nebo do jiného recyklačního centra a ušetřete tak zdroje a zabraňte poškození životního prostředí. Zakryjte póly baterie izolační páskou, aby nedošlo ke zkratu, který by mohl způsobit požár nebo explozi baterie.
3. Jako náhradní baterie používejte pouze baterie doporučené společností TOSHIBA.
4. Vždy si ověřte, že je baterie správně a bezpečně nainstalována. Jinak by baterie mohla vypadnout a způsobit zranění.
5. Nabíjejte baterii pouze při okolní teplotě od 5 do 30 stupňů Celsia. Vopačném případě by mohlo dojít k úniku roztoku elektrolytu, snížení účinnosti baterie a zkrácení její životnosti.
Uživatelská příručka 6-4
Page 83
Napájení a režimy při zapnutí
6. Pozorně sledujte zbývající energii baterie. Jestliže dojde k úplnému vybití hlavní baterie nebo baterie hodin reálného času, nebude fungovat spánkový režim, data v paměti budou ztracena a počítač může ukazovat nesprávný čas a datum. V takovém případě zapojte napájecí adaptér a dobijte baterie.
7. NIKDY neinstalujte nebo nevyjímejte baterii, pokud jste předtím nevyli napájení a neodpojili napájecí adaptér. NIKDY nevyjímejte baterii v době, kdy je počítač ve spánkovém režimu – mohlo by dojít ke ztrátě dat.
Poznámka
1. NIKDY nevyjímejte baterie, když je aktivována funkce Spuštění ze sítě LAN – mohlo by dojít ke ztrátě dat. Před vyjmutím baterií funkci Wake-up on LAN deaktivujte.
2. Aby byla zachována maximální kapacita baterie, provozujte počítač na baterie alespoň jednou měsíčně až do úplného vybití baterie. Postupy naleznete v oddílu Prodloužení životnosti baterie v této kapitole. Pokud je počítač při provozu delší dobu nebo déle než týden napájen z síťového adaptéru, baterie pravděpodobně nezůstane nabitá. Nelze zaručit účinnou funkci baterie po dobu její přepokládané životnosti a indikátor Baterie nemusí správně indikovat vybití baterie.
3. Po dobití baterie nenechávejte napájecí adaptér připojen k vypnutému počítači déle než několik hodin. Při pokračování nabíjení by mohlo dojít k poškození baterie.
Nabíjení baterií
Jakmile se nabití baterie sníží, indikátor Baterie oranžově bliká, což označuje, že kapacita baterie je nižší než 10 %. Pokud budete pokračovat v práci v době, kdy bliká indikátor Baterie, počítač přejde do režimu hibernace (nedojde ke ztrátě dat) a pak se automaticky vypne.
Vybitou baterii musíte opět dobít.
Postupy
Pro nabití baterie nainstalované v počítači je nutné připojit adaptér střídavého proudu do zdířky DC IN a adaptér připojit do síťové zásuvky pod proudem.
Indikátor Baterie svítí při dobíjení baterie oranžově.
K nabíjení baterie používejte pouze počítač, připojený k adaptéru střídavého proudu. Baterii se nepokoušejte nabít jiným druhem nabíječky.
Čas
Následující tabulka obsahuje doby, potřebné k úplnému dobití vybité baterie.
Uživatelská příručka 6-5
Page 84
Napájení a režimy při zapnutí
Doba nabíjení (hodiny)
Typ baterie Počítač zapnut Počítač vypnut
Hlavní baterie asi 12 nebo déle asi 4 nebo déle Baterie RTC přibližně 24 asi 24 při napájení ze
sítě nebo z baterie
Doba nabíjení je v případě zapnutého počítače ovlivněna okolní teplotou, teplotou počítače a způsobem jeho používání.
Pokud využíváte mnoha externích zařízení, bude se baterie dobíjet výrazně déle. Viz též část Maximalizace provozní doby baterie.
Poznámka k nabíjení baterie
Za těchto podmínek může dojít k nesprávnému nabití baterie:
n Baterie je extrémně horká nebo studená. Pro zajištění úplného nabití
baterie ji musíte nabíjet za pokojové teploty 10 °C až 30 °C (50 °F až 86 °F).
n Baterie je téměř zcela vybitá. Nechejte adaptér střídavého proudu
několik minut připojený, baterie by se měla začít nabíjet.
Pokud je baterie plně nabita, je doporučeno provozovat počítač při napájení pouze z baterie až do jejího úplného vybití. Takový postup prodlouží životnost baterie a zajistí vyšší přesnost sledování její kapacity.
Indikátor Baterie může vykazovat rapidní snížení provozní doby baterie, pokud baterii dobíjíte za následujících podmínek:
n Baterie nebylo dlouhou dobu používána. n Baterie byla zcela vybita a po dlouhou dobu ponechána v počítači. n Studená baterie byla instalována do teplého počítače.
V takovém případě postupujte podle následujících kroků:
1. Zcela vybijte baterii, ponechejte ji v zapnutém počítači, dokud se napájení automaticky nevypne.
2. Zapojte AC adaptér.
3. Nabíjejte baterii, dokud nezačne indikátor Baterie svítit zeleně. Opakujte tento postup dvakrát až třikrát, dokud baterie nedosáhne své původní kapacity.
Je-li napájecí adaptér připojen delší dobu, snižuje se tím životnost baterie. Alespoň jednou týdně nechejte počítač v provozu z baterie až do úplného vybití baterie, pak baterii znovu nabijte.
Uživatelská příručka 6-6
Page 85
Napájení a režimy při zapnutí
Sledování kapacity baterie
Zbývající energii baterie lze sledovat pomocí následujících metod.
n Klepnutím na ikonu baterie v hlavním panelu n Pomocí okna Stav baterie v Centru mobility Windows
n Po zapnutí počítače byste měli počkat nejméně 16 sekund, než se
načtou informace o zbývající energii akumulátoru. Důvod je ten, že počítač potřebuje tuto dobu ke zjištění zbývající kapacity baterie a k výpočtu zbývající provozní doby na základě tohoto údaje a okamžité spotřeby energie.
n Skutečná zbývající provozní doba se může od vypočítané provozní
doby mírně lišit.
Opakované vybíjení a dobíjení akumulátoru postupně snižuje jeho celkovou kapacitu. I když jsou často používaná nebo stará baterie i nová baterie plně nabité, nebudou mít stejnou kapacitu.
Maximalizace provozní doby baterie
Použitelnost baterie závisí na tom, jak dlouho je schopna poskytovat energii na jedno nabití.
Délka použitelnosti baterie závisí na:
n Způsobu konfigurace počítače, například zda povolíte možnosti úspory
energie v baterii. Počítač umožňuje použití úsporného režimu baterie, který šetří zbývající energii baterie. Tento režim poskytuje následující volby:
n Automatické vypnutí displeje n Automatické vypnutí pevného disku n Automatické vypnutí systému n Jas displeje LCD
n Jak často a po jak dlouhou dobu používáte pevný disk, jednotku
optických médií a disketovou jednotku (pokud je připojena).
n Nakolik je akumulátor nabitý v okamžiku, kdy s ním začnete pracovat. n Jak používáte doplňková zařízení napájené z baterie, například
PC kartu.
n Povolení režimu Spánku nebo Hibernace šetří energii baterie, pokud
často vypínáte a zapínáte počítač.
n Kam ukládáte vaše programy a data. n Uzavření displeje šetří energii v případě, že nepoužíváte klávesnici. n Délka provozní doby se snižuje při nízkých teplotách. n Jaký je stav kontaktů baterie. Přesvědčte se, že jsou kontakty baterie
čisté, případně je před instalací otřete čistým suchým hadříkem.
Uživatelská příručka 6-7
Page 86
Uchování dat při vypnutém napájení (režim spánku)
Pokud počítač vypnete a baterie je plně nabitá, umožní baterie uchování dat přibližně po následující dobu:
Baterie Přibližně 2,0 dne (spánkový režim, 6 článková baterie)
Přibližně 1,5 měsíce (režim vypnutí, 6 článková baterie)
Baterie RTC Přibližně 3 měsíce
Prodloužení životnosti baterie
Chcete-li prodloužit životnost vaší baterie:
n Pokud máte více baterií, používejte je střídavě. n Pokud nebudete počítač delší dobu používat, baterii z něj vyjměte. n Náhradní baterie uchovávejte na chladném a suchém místě mimo
přímý sluneční svit.

Výměna baterie

Pokud baterie dosáhne konce své životnosti, budete muset nainstalovat baterii novou. Pokud indikátor Baterie krátce oranžově bliká poté, co jste baterii plně dobili, znamená to, že je nutné baterii vyměnit.
Pokud pracujete mimo dosah elektrické sítě, můžete vybitou baterii vyměnit za nabitou náhradní baterii. Tento oddíl popisuje, jak baterii vyjmout a nainstalovat.
Napájení a režimy při zapnutí
Vyjmutí baterie
Při výměně vybité baterie postupujte podle následujících kroků.
n Při manipulaci s baterií dávejte pozor, abyste nezkratovali její kontakty.
Také se snažte baterii neupustit, neudeřit do ní, ani na ni nijak nepůsobit silou.
n Nevyjímejte baterii, pokud se počítač nachází v režimu Spánek, aby
nedošlo ke ztrátě dat.
1. Uložte svá data.
2. Vypněte napájení počítače. Přesvědčte se, že indikátor Napájení zhasnul.
3. Odpojte od počítače všechny kabely.
4. Otočte počítač horní stranou dolů.
Uživatelská příručka 6-8
Page 87
Napájení a režimy při zapnutí
5. Uvolněte zámek baterie.
1
6. Přesuňte západku baterie doleva a vytáhněte baterii z pouzdra.
3
2
Uživatelská příručka 6-9
Page 88
Napájení a režimy při zapnutí
Instalace baterie
Při instalaci baterie postupujte podle těchto kroků.
Baterie je složena z lithium-iontových baterií, které mohou při nesprávné manipulaci, použití nebo likvidaci explodovat. Baterie likvidujte v souladu s požadavky platných předpisů. Používejte pouze baterie, doporučované firmou TOSHIBA.
1. Vypněte napájení počítače.
2. Odpojte od počítače všechny kabely.
3. Uchopte baterii tak, aby štítek směřoval dolů a kontakty na baterii byly proti odpovídajícím konektorům počítače.
4. Zasuňte baterii do pouzdra, až se západka se cvaknutím vrátí do zajištěné polohy.
1
2

Režimy při zapnutí

Počítač má následující režimy zapnutí:
n Hibernace (data v paměti se uloží na pevný disk) n Spánek (napájení zůstává zapnuté, data jsou uložena v paměti, ale
procesor a ostatní zařízení jsou v režimu spánku)
n Boot (neukládá data v paměti počítače)
Viz také část Vypnutí napájení v kapitole 3, Začínáme.
Uživatelská příručka 6-10
Page 89
Napájení a režimy při zapnutí

Vypnutí a zapnutí panelem displeje

Tato funkce uvede počítač do Hibernace, když se zavře panel displeje; při otevření panelu jej znovu zapne.
Pokud je funkce vypnutí panelem displeje povolena a použijete-li pro vypnutí počítače funkci Windows Vypnout počítač, nezavírejte panel displeje, dokud není dokončen proces vypínání počítače.

Systém automatického režimu Spánek/Hibernace

Tato funkce automaticky vypíná počítač v režimu Spánku nebo Hibernace, pokud jej nepoužijete během nastavené doby.
Více viz Zvláštní funkce, Kapitola 1, Vlastnosti produktu L40 Series kde naleznete vysvětlení jak tuto dobu nastavit.
Uživatelská příručka 6-11
Page 90
Doplňková zařízení
Doplňková zařízení mohou zvýšit výkonnost a univerzálnost počítače. Tato kapitola popisuje připojování nebo instalaci následujících typů zařízení, která jsou dostupná u prodejců TOSHIBA:
Karty/paměti
n Karty Express Card n Paměťová karta SD/SDHC/MMC/MS/MS Pro/xD n Rozšíření paměti
Napájecí zařízení
n Přídavná baterie n Další AC adaptér
Doplňková zařízení
Kapitola 7
Periferní zařízení
n Externí monitor n Bezpečnostní zámek

Karty Express Card

Instalace karty Express Card
Slot karty Express je na levé straně počítače. Do slotu můžete vložit jednu kartu typu Express.
Instalační program ve Windows vám umožní instalaci karet Express při zapnutém počítači.
Při instalaci karty Express Card postupujte podle těchto kroků.
Kartu Express neinstalujte, pokud je počítač ve spánkovém či hibernačním režimu. Některé karty nemusí fungovat správně.
1. Vložte kartu Express Card.
2. Jemně na ni zatlačte, abyste zajistili dobré připojení.
Uživatelská příručka 7-1
Page 91
3. Ověřte konfiguraci v okně HW Setup, jestli odpovídá vaší kartě.
Vyjmutí karty Express Card
Při vyjmutí karty Express postupujte podle kroků níže.
1. V systému Windows Vista® XP otevřete ikonu Bezpečně odebrat hardware na hlavním panelu a vypněte kartu PC.
2. Jemně na kartu Express zatlačte, aby ji bylo možné vytáhnout.
3. Uchopte kartu Express a vytáhněte ji ven ze slotu.
Doplňková zařízení
Uživatelská příručka 7-2
Page 92

Paměťová karta SD/SDHC/MMC/MS/MS Pro/xD

Počítač je vybaven slotem pro více druhů paměťových karet Multiple Digital Media Card Slot, do kterého lze vkládat paměťové karty SD/SDHC/MMC/ MS/MS Pro/xD. Tyto paměťové karty umožňují snadné přenášení dat ze zařízení, jako jsou digitální fotoaparáty a digitální diáře PDA (Personal Digital Assistants), která používají paměťové karty.
Typ karty Kapacity
SD 8 MB až 2 GB SDHC 4GB až 8GB MMC 8 MB až 2 GB MS 8MB až 256MB MS Pro 256 MB až 2 GB xD 16 MB až 2 GB
Dávejte pozor, aby se do slotů paměťové karty nedostaly žádné cizí předměty. Špendlík nebo podobný objekt by mohl poškodit obvody počítače.
Paměťovou kartu neformátujte pomocí systému Windows, byla by pak nepoužitelná.
Doplňková zařízení
Logo paměťových karet SD je .
Logo paměťových karet SDHC je .
n Adaptér pro karty Memory Stick Duo/PRO Duo a Memory Stick není
kompatibilní se slotem pro média Multiple Digital Media. Nevkládejte do slotu karty Memory Stick Duo/PRO Duo. Pokud použijete jinou než podporovanou kartu, může dojít ke ztrátě dat nebo k poškození.
n Karta je navržena tak, aby ji bylo možné vložit jen jedním způsobem.
Nepokoušejte se kartu násilím vsunout do slotu.
n Více podrobností o používání paměťových karet naleznete v příručce
dodávané s těmito kartami.
Uživatelská příručka 7-3
Page 93
Instalace paměťové karty
Chcete-li nainstalovat paměťovou kartu
1. Vložte paměťovou kartu.
2. Jemně na ni zatlačte, abyste zajistili dobré připojení.
Před vložením paměťové karty se ujistěte, že je správně orientována. Pokud systém Windows nedokáže kartu přečíst, vyjměte ji a znovu vložte.
Slot pro různé karty digitálních médií může pojmout kartu pouze jednoho typu najednou. Nevkládejte více než jednu kartu, aby nevzniklo riziko poškození jak samotné karty, tak počítače.
Doplňková zařízení
Vyjmutí paměťové karty
Při vyjmutí paměťové karty postupujte podle kroků uvedených níže:
1. Klepněte na ikonu Bezpečně odstranit hardware na hlavním panelu.
2. Zvolte zařízení a klepněte na tlačítko Stop. Může se objevit potvrzovací dialog, podle toho, jak je zařízení registrováno v systému; pokud se zobrazí, potvrďte, že chcete odebrat zařízení.
3. Mírným tlakem na paměťovou kartu dovnitř ji vysuňte.
Uživatelská příručka 7-4
Page 94
Doplňková zařízení
4. Uchopte kartu a vyjměte ji.
n Před vyjmutím karty nebo vypnutím počítače se ujistěte, že indikátor
paměťové karty zhasl nebo vypněte napájení počítače. Pokud kartu vyjmete nebo vypnete počítač, zatímco počítač pracuje s kartou, mohlo by dojít ke ztrátě dat nebo poškození karty.
n Nevyjímejte kartu, pokud je počítač ve spánkovém či hibernačním
režimu. Počítač by mohl být destabilizován,případně by mohlo dojít ke ztrátě dat na paměťové kartě.
n Nevypínejte počítač, ani jej neuvádějte do stavu Spánku nebo
Hibernace, v době, kdy probíhá přenos dat z paměťové karty nebo na paměťovou kartu. Může dojít k nestabilitě systému nebo ke ztrátě dat na paměťové kartě.
če o paměťové karty
Nastavte přepínač ochrany proti zápisu do uzamčené polohy, pokud si nepřejete zapisovat data.
1. Nezapisujte na paměťovou kartu, pokud je baterie vybitá. Nízké napětí baterie může ovlivnit přesnost zápisu.
2. Nevyjímejte paměťovou kartu, pokud probíhá čtení nebo zápis dat.
3. Paměťová karta je navržena tak, že ji lze vložit jen jedním způsobem. Nepokoušejte se kartu násilím vsunout do slotu.
4. Neponechávejte paměťovou kartu částečně zasunutou do slotu. Zatlačte paměťovou kartu, dokud neuslyšíte cvaknutí.
5. Neohýbejte a nekruťte paměťovými kartami.
6. Nevystavujte paměťové karty účinkům kapalin, neskladujte je na vlhkých místech a nepokládejte karty v blízkosti nádob s kapalinami.
7. Po užití paměťové karty ji vraťte do jejího pouzdra.
8. Nedotýkejte se kovové části média a nevystavujte ji kapalinám nebo nečistotě.
Uživatelská příručka 7-5
Page 95

Rozšíření paměti

Do hlavního nebo vedlejšího soketu paměťového modulu můžete instalovat další paměťový modul a zvýšit tak množství paměti. Tento oddíl popisuje, jak instalovat a vyjmout paměťový modul.
n Před instalováním nebo odebráním paměťového modulu vypněte
počítač pomocí volby Vypnout z nabídky Start systému Windows. Pokud instalujete nebo odebíráte paměťový modul z počítače v režimu Spánku nebo Hibernace, dojde ke ztrátě dat.
n Některé paměťové moduly lze sice fyzicky instalovat, ale nejsou
kompatibilní s počítačem. V takovém případě počítač zobrazí varovné hlášení.
UPOZORNĚNÍ: Pokud chcete rozšířit paměť systému, měli byste použít jen schválené paměťové moduly. S dotazy se obraťte na prodejce nebo na internetový server TOSHIBA, kde naleznete seznam paměťových modulů schválených pro použití ve vašem počítači.
Vložte dva paměťové moduly se stejnou specifikací a kapacitou do Slotu A a do Slotu B. Počítač bude pracovat v režimu duálního kanálu.
V duálním kanálu je umožněn efektivní přístup ke vloženým paměť ovým modulům.

Přídavná baterie

Pomocí přídavné baterie můžete zvýšit přenosnost vašeho počítače. Pokud nemáte k dispozici zdroj střídavého proudu, můžete vybitou baterii nahradit jinou, plně nabitou. Viz kapitola 6: Napájení a režimy při zapnutí.
Doplňková zařízení

Další AC adaptér

Pokud počítač často přenášíte na různá místa a používáte jej doma i vpráci, ušetříte si námahu, pokud budete mít napájecí adaptér střídavého proudu na každém z míst.
Uživatelská příručka 7-6
Page 96

Externí monitor

Externí analogový monitor lze připojit k portu pro externí monitor, který je umístěn na počítači.
Při připojování monitoru dodržujte následující postup.
1. Vypněte napájení počítače.
2. Připojte monitor k portu pro externí monitor na počítači.
3. Zapněte napájení monitoru.
4. Zapněte počítač.
Pokud zapojíte napájení, počítač automaticky rozpozná monitor. Zobrazení můžete změnit stisknutím kláves Fn + F5. Pokud odpojujete
monitor ještě před vypnutím počítače ze sítě, ujistěte se, že jste stiskli klávesy Fn + F5 a přepnuli tak na interní zobrazení. Podrobné informace o změně nastavení displeje pomocí klávesových zkratek získáte v kapitole 5:
Klávesnice.
Doplňková zařízení
Uživatelská příručka 7-7
Page 97
Odstraňování závad
Společnost TOSHIBA vyrobila počítač tak, aby uživateli dlouho sloužil bezvadně. Pokud se přesto vyskytnou nějaké problémy při jeho užívání, postupy popsané v tomto oddíle vám pomohou zjistit jejich příčinu.

Postup při řešení problému

n Pokud zjistíte, že nastal problém, neprodleně ukončete používání
počítače. Budete-li pokračovat v práci, můžete počítač poškodit či přijít o data. Můžete rovněž poškodit hodnotná data, která s problémem souvisí a jsou nezbytná k jeho odstranění.
n Pozorujte, co se děje. Zapište si chování systému a činnosti, které jste
prováděli bezprostředně před výskytem problému. Máte-li připojenu tiskárnu, vytiskněte aktuální stav obrazovky prostřednictvím příkazu PrtSc.
n Izolujte problém. Pomocí dostupných nástrojů, jako jsou rady pro
odstraňování závad v této kapitole, pokuste se zjistit úkony, které vedou ke vzniku problému.
Témata a postupy zmíněné v tomto oddíle jsou pouze pomocné; nejsou konečným řešením problémů. Mnoho problémů lze odstranit jednoduše, některé však budou vyžadovat spolupráci vašeho prodejce nebo servisního střediska. Budete-li potřebovat konzultovat situaci se svým prodejcem či někým jiným, připravte si detailní popis problému předem.
Odstraňování závad
Kapitola 8
Základní opatření
Vždy nejprve zvažujte nejjednodušší řešení. Níže uvedená opatření jsou jednoduchá, jejich opomenutí však může vést k vážným problémům.
n Před zapnutím počítače zapněte všechna periferní zařízení. To
zahrnuje tiskárnu a ostatní externí zařízení, která používáte.
n Před připojením externího zařízení vypněte počítač. Při opětovném
spuštění počítač detekuje nové zařízení.
n Ujistěte se, že jsou všechna nastavení konfiguračního programu
nastavena správně.
n Zkontrolujte všechny kabely. Jsou správně a řádně připojeny?
Nepřiléhající kabely mohou způsobit chyby signálu.
Uživatelská příručka 8-1
Page 98
Odstraňování závad
n Zkontrolujte, zda z připojených kabelů netrčí volné dráty a zda
konektory mají všechny kolíky.
n Zkontrolujte, zda je optický disk správně vložen. Dělejte si poznámky
vašich zjištění a uchovávejte je ve stálém protokolu o chybách. Usnadní vám to popis problémů vašemu prodejci. Bude-li se problém opakovat, protokol vám jej umožní rychleji rozpoznat.
Analýza problému
Systém občas signalizuje, že něco není v pořádku. Mějte na paměti následující otázky:
n Která část systému špatně funguje: klávesnice, diskové jednotky, pevný
disk, tiskárna, obrazovka. Každé zařízení vykazuje různé příznaky.
n Je operační systém správně nastaven? Zkontrolujte možnosti
nastavení.
n Co se objevuje na obrazovce? Zobrazují se nějaká sdělení či náhodné
znaky? Vytiskněte kopii aktuální obrazovky, máte-li připojenu tiskárnu. V dokumentaci k softwaru a operačnímu systému vyhledejte význam sdělení. Zkontrolujte, že jsou všechny připojovací kabely správně připojeny. Nepřiléhající kabely mohou způsobit chybný či přerušovaný přenos signálu.
n Svítí některé kontrolky? Které? Jakou mají barvu? Svítí nebo blikají?
Poznamenejte si, co vidíte.
n Slyšíte nějaké pípání? Kolik? Jsou krátká či dlouhá? Mají vysoký či
nízký tón? Je počítač nezvykle hlučný? Poznamenejte si, co slyšíte.
Poznamenejte si svá zjištění, abyste je mohli popsat vašemu prodejci.
Software Příčinou problémů mů
že být software. Nedaří-li se vám nahrát do počítače sadu softwarových programů, může být poškozeno médium nebo program. Zkuste nahrát jinou kopii softwaru.
Pokud se při užívání sady softwarových programů objeví hlášení o chybě, prověřte jeho význam v dokumentaci k softwaru. Tato dokumentace obvykle obsahuje oddíl zabývající se řešením problémů a přehled hlášení o chybách.
Jako další krok prověřte význam hlášení o chybě v dokumentaci k operačnímu systému.
Hardware Pokud jste nezjistili žádný problém se softwarem,
zkontrolujte hardware. Nejprve učiňte výše uvedená základní opatření. Nepodařilo-li se vám problém odstranit, snažte se zjistit příčinu problému. Následující kapitola se zabývá základními opatření u jednotlivých komponent a periferních zařízení.
Uživatelská příručka 8-2
Page 99

Kontrolní seznam pro hardware a systém

Tato kapitola se zabývá problémy způsobenými hardwarem počítače nebo připojenými periferními zařízeními. Základní problémy mohou nastat v následujících oblastech:
n Spouštění systému n USB n Samočinný test n Místní síť (LAN) n Napájení n Spánek/Hibernace n Baterie n Rozšíření paměti n Klávesnice n Modem n Panel LCD n Jednotka CD-RW/DVD-ROM n Jednotka pevného disku n Disková jednotka
n Hodiny skutečného časun Karta PC/ Express Card n Monitor n Zvukový systém n Polohovací zařízení n Jednotka DVD Super Multi
s podporou záznamu na dvouvrstvé disky
Spouštění systému
Pokud se počítač řádně nespustí, zkontrolujte následující:
n Samočinný test n Zdroje napájení n Heslo při zapnutí
Odstraňování závad
Samočinný test
Samočinný test se spustí automaticky při spuštění počítače, zobrazí se následující text:
Tato obrazovka je jedním z příkladů. V závislosti na zakoupeném modelu se mohou objevovat různé obrazovky.
Uživatelská příručka 8-3
Page 100
Odstraňování závad
Text zůstane na obrazovce několik vteřin. Pokud je test úspěšný, počítač se pokusí načíst operační systém podle
nastavení priority spouštění (Boot Priority) v systému BIOS počítače. Nastane-li jedna z níže uvedených situací, samočinný test proběhl
neúspěšně:
n Počítač přeruší činnost a nezobrazí žádné informace či hlášení vyjma
loga společnosti TOSHIBA.
n Na obrazovce se objevují náhodné znaky a systém nefunguje obvyklým
způsobem.
n Na obrazovce se objeví hlášení o chybě.
Vypněte počítač a zkontrolujte všechna připojení kabelů včetně připojení PC karty a paměťového modulu. Pokud samočinný test proběhne opět neúspěšně, kontaktujte svého prodejce.
Napájení
Pokud počítač není zapojen do zástrčky střídavého proudu, je primárním zdrojem baterie. Počítač má však další zdroje zahrnující inteligentní zdroj, baterii hodin. Zdroje nejsou navzájem propojené, a tudíž kterýkoliv z nich může způsobit problémy. Tato kapitola uvádí základní opatření pro napájení střídavým proudem či baterií. Pokud se vám přesto nepodaří problém vyřešit, může být problém v jiném zdroji. V takovém případě kontaktujte svého prodejce.
Vypnutí při přehřátí
Pokud se příliš zvýší vnitřní teplota počítače, počítač se automaticky vypne.
Zdroj napájení
Pokud máte při spuštění počítače problém s připojeným adaptérem střídavého proudu, zkontrolujte indikátor DC IN.
Problém: Postup
Napájecí adaptér nezajišťuje napájení počítače (indikátor DC IN nesvítí modře).
Uživatelská příručka 8-4
Zkontrolujte připojení. Ujistěte se, že napájecí šňůra pevně přiléhá k počítači a zdrojové zástrčce.
Zkontrolujte stav napájecí šňůry a kontaktů. Je-li šňůra roztřepená nebo poškozená, vyměňte ji. Jsou-li kontakty znečištěné, otřete je bavlněným či čistým hadříkem.
Pokud i přesto adaptér střídavého proudu počítač nespustil, kontaktujte svého prodejce.
Loading...