Руководство пользователя портативного персонального компьютера
TOSHIBA L350/L350D
Издание
Авторские права на музыкальные произведения, кинофильмы,
компьютерные программы, базы данных и прочие объекты
интеллектуальной собственности, подпадающие под действие
законодательства об охране авторских прав, принадлежат либо
авторам, либо владельцам авторских прав. Воспроизведение
охраняемых авторским правом материалов допускается
исключительно для личного или домашнего пользования. Любое
другое их использование (включая перевод в цифровой формат,
внесение каких-либо изменений, передачу копий и сетевую рассылку)
без разрешения владельца авторских прав являются нарушением
законодательства об охране авторских прав и подлежит
преследованию в порядке гражданского или уголовного
судопроизводства. При воспроизведении настоящего руководства
любым способом убедительно просим соблюдать положения
законодательства об охране авторских прав.
первое, февраль 2008 г.
Отказ от ответственности
Данное руководство прошло проверку на достоверность и точность.
Содержащиеся в нем указания и описания признаны верными для
портативных персональных компьютеров TOSHIBA L350/L350D на
момент подготовки данного руководства к выходу в свет. При этом в
последующие модели компьютеров и руководства к ним возможно
внесение изменений без предварительного уведомления. Корпорация
TOSHIBA не несет никакой ответственности
ущерб, возникший в результате погрешностей, упущений или
несоответствий между компьютером и руководством к нему.
за прямой или косвенный
Товарные знаки
Обозначение IBM является зарегистрированным товарным знаком,
а обозначения IBM PC и PS/2 – товарными знаками корпорации
International Business Machines.
Обозначения Intel, Intel SpeedStep, Intel Core и Centrino являются
товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками
корпорации Intel или ее филиалов в США и других странах.
iiРуководствопользователя
L350/L350D
Обозначение AMD, логотип AMD сострелкой, обозначения AMD
Athlon, AMD Turion, Radeon, в том числе в различных их сочетениях,
а также обозначение ATI Mobility Radeon, являются товарными
знаками компании Advanced Micro Devices, Inc.
Обозначения Windows и Microsoft являются зарегистрированными
товарными знаками, а обозначение Windows Vista является товарным
знаком корпорации Microsoft.
Обозначение Photo CD является товарным знаком компании
Eastman Kodak.
Обозначение i.LINK являетсятоварнымзнаком, аобозначение Memory
Stick – зарегистрированным товарным знаком корпорации Sony.
DVD MovieFactory является товарным знаком компании
Ulead Systems. Inc.
Обозначение Labelflash™ являетсятоварнымзнакомкорпорации
YAM AHA.
Произведено по лицензии компании Digital Theater Systems, Inc.
Запатентовано в США под номерами 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380;
5,978,762; 6,226,616; 6,487,535. Зарегистрированы, либо находятся на
рассмотрении, и другие патенты, действующие как в США, так и по
всему миру. Обозначения «DTS» и «DTS Digital Surround» являются
зарегистрированными товарными знаками, принадлежащими
компании Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2003 Digital
Theater Systems, Inc. Все права защищены.
В данном руководстве
товарные знаки, в том числе зарегистрированные.
могут встречаться и не перечисленные выше
Правила техники безопасности
Безопасность вас самих и вашего компьютера зависит от соблюдения
изложенных далее мер предосторожности.
Пользуясь компьютером…
Избегайте прямого контакта с нижней панелью портативного
компьютера, длительное время находящегося в рабочем
состоянии. Продолжительная работа может привести к
серьезному нагреву нижней панели компьютера, и тогда ее
длительное соприкосновение с кожей вызовет ощущения
дискомфорта или даже ожог.
■ Не пытайтесь самостоятельно заняться обслуживанием
компьютера. Скрупулезно соблюдайте указания по установке.
■ Не носитебатарейныйисточникпитания в кармане, дамской
сумочке или иных местах, где могут оказаться металлические
предметы (например, ключи от машины), способные замкнуть
контакты батареи. Короткое замыкание может вызвать резкий
перегрев, чреватый ожогами.
Руководство пользователяiii
L350/L350D
■ Следите заотсутствиемкаких-либо предметов поверх шнура
питания адаптера переменного тока, а также за тем, чтобы о
шнур нельзя было споткнуться или наступить на него.
■ При работекомпьютераот сети или зарядке батарейного источника
питания поместите адаптер переменного тока в проветриваемом
месте, например, на крышке рабочего стола или на
Не закрывайте адаптер бумагами или другими предметами,
способными перекрыть вентиляцию; не пользуйтесь адаптером,
находящимся в переносной сумке.
■ Пользуйтесь толькотемиадаптерамипеременноготока и
батарейными источниками питания, которые утверждены для
данного компьютера. Применение батареи или адаптера другой
модели чревато возгоранием или взрывом.
■ Прежде чемподключитькомпьютер к сетевому
убедитесь, что номинальное напряжение адаптера переменного
тока соответствует параметрам данного источника. В большинстве
стран Северной и Южной Америки и в некоторых странах Дальнего
Востока (например, на Тайване) параметры сетевого питания
составляют 115 В/60 Гц. На востоке Японии указанные параметры
составляют 100 В/50 Гц, на западе Японии – 100 В/60 Гц.
В большинстве стран
составляют 230 В/50 Гц.
■ Если выподключаете адаптер переменного тока черезудлинитель,
имейте в виду, что совокупная линейная нагрузка всех
подключенных к нему приборов не должна превышать
максимально допустимую нагрузку на удлинитель.
■ Чтобы полностью отключить компьютер от питания, выключите его,
снимите батарею и отсоедините
сетевой розетки.
■ Во избежаниепоражениятокомнеподключайте и неотключайте
какие-либо кабели, не выполняйте каких-либо действий по
обслуживанию или изменению конфигурации аппарата во время
грозы.
■ Собираясь работать на компьютере, установите его на ровную,
горизонтальнуюповерхность.
Европы, БлижнегоиДальнегоВостокаони
адаптерпеременноготокаот
полу.
источникупитания,
Заявление о соответствии требованиям стандартов ЕС
Дополнительные сведения:«Изделие отвечает требованиям
Директивы 2006/95/EEC в отношении оборудования низкого
напряжения, Директивы 2004/108/ЕЕС по электромагнитной
совместимости и/или Директивы R&TTE 1999/5/EC».
Согласно соответствующим европейским директивам, данное изделие
снабжено маркировкой ЕС. Ответственность за эту маркировку несет
компания TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,
Germany (Германия).
С полным текстом официальной Декларации соответствия
требованиям ЕС можно ознакомиться в Интернете на web-сайте
корпорации TOSHIBA по адресу
ivРуководствопользователя
http://epps.toshiba-teg.com.
ГОСТ
Замечания по модемной связи
Заявление о соответствии
Данное оборудование утверждено [по решению Европейской
комиссии «CTR21»] для однотерминального подключения к
телефонным коммутируемым сетям общего пользования на
территории всех стран Западной Европы.
Однако из-за различий между отдельными телефонными сетями
общего пользования, существующими в разных странах и регионах,
упомянутая сертификация не гарантирует успешной работы
оборудования в любой точке подключения к таким
При возникновении затруднений в первую очередь обратитесь к
поставщику оборудования.
L350/L350D
сетям.
Заявление о совместимости с сетями
Данное изделие совместимо с перечисленными далее сетями и
предназначено для работы с ними. Оборудование прошло
тестирование и было признано соответствующим дополнительным
требованиям, изложенным в документе EG 201 121.
Гер м анияATAAB AN005,AN006,AN007,AN009,AN010
ГрецияATAAB AN005,AN006 и GR01,02,03,04
Португалия ATAAB AN001,005,006,007,011 и
Испания ATAAB AN005,007,012 и ES01
ШвейцарияATAAB AN002
Все прочие страны и регионы ATAAB AN003,004
Каждая сеть предъявляет особые требования к настройкам
переключателей и установке программного
Дополнительную информацию см в. соответствующих разделах
руководства пользователя.
Функция сигнала отбоя (с повторным вызовом через определенный
промежуток времени) предполагает отдельную сертификацию в
каждой стране. Поскольку данная функция не прошла тестирование
на соответствие требованиям, различным в разных странах, никаких
гарантий ее успешного действия в сетях той или иной страны
предоставлено быть не может.
Руководство пользователяv
и DE03,04,05,08,09,12,14,17
P03,04,08,10
обеспечения.
L350/L350D
Изложенная далее информация предназначена только
для стран-членов ЕС
Приведенный здесь символ указывает на то, что с данным изделием
нельзя обращаться как с бытовым мусором. Просим обеспечить
утилизацию данного изделия надлежащим образом, поскольку
обращение с ним как с обычным бытовым мусором чревато загрязнением
окружающей среды и нанесением ущерба здоровью людей.
За подробной информацией о порядке вторичной переработки данного
изделия обращайтесь
ответственной за вывоз мусора, либо по месту приобретения данного
изделия.
Присутствие или отсутствие приведенного здесь символа
зависит от страны и региона приобретения изделия..
кместнымвластям, вмуниципальнуюслужбу,
Программа ENERGY STAR
Модельвашегокомпьютераможетсоответствоватьстандарту
ENERGY STAR
этому стандарту, на компьютер нанесен логотип ENERGY STAR
и к компьютеру относится изложенная далее информация.
Входя в число участников проводимой Управлением по охране
окружающей среды (EPA) программы ENERGY STAR
TOSHIBA разработала данный компьютер в соответствии с
рекомендациями ENERGY STAR® в отношении эффективного
энергопотребления. Ваш компьютер поступил в продажу с уже
предустановленными энергосберегающими функциями,
обеспечивающими наиболее стабильные и высокопроизводительные
рабочие характеристики при питании как от сети, так и от батареи.
При работе от сети компьютер настроен на переход в
энергосберегающий режим сна с отключением системы и дисплея по
истечении 15 минут
эффективного энергопотребления компания TOSHIBA рекомендует не
менять эту и другие энергосберегающие настройки. Вывести
компьютер из режима сна можно нажатием на кнопку питания.
Оборудование, сертифицированное по программе ENERGY STAR
допускает выделения газообразных веществ, разрушающих озоновый
слой, в соответствии с весьма жёсткими требованиями к
эффективному энергопотреблению, установленными Управлением
США по охране окружающей среды и Комиссией ЕС. Согласно
требованиям Управления по охране окружающей среды,
сертификация компьютерного оборудования по программе ENERGY
®
STAR
предполагает снижение энергопотребления на 20-50% в
зависимости от эксплуатационных условий.
Подробнее о программе ENERGY STAR см. на сайтах
http://www.eu-energystar.org или http://www.energystar.gov.
®
. Еслиприобретеннаявамимодельсоответствует
простоя. Дляобеспечениямаксимально
®
®
,
®
, компания
®
, не
viРуководствопользователя
Стандарты приводов оптических дисков
Компьютеры TOSHIBA L350/L350D комплектуются приводами одного
из следующих стандартов: DVD Super Multi (± R DL), DVD Super Multi
(± R DL) с технологией Label Flash или HD DVD-ROM.
■ В приводе применяется лазерная система. Для обеспечения
надлежащей эксплуатации данного изделия внимательно
прочтите настоящее руководство и сохраните его для
использования в будущем в качестве справочника.
При возникновении необходимости в обслуживании изделия
обращайтесь в сертифицированный сервисный центр.
■ Применение средствуправления, регулировка и выполнение
операций иначе чем указано в руководстве может привести
опасному воздействию излучения
■ Во избежаниенепосредственногоконтакта с лучомлазеране
предпринимайте попыток вскрыть корпус устройства.
Привод помечается одной из приведенных ниже этикеток:
ЛАЗЕРНОЕУСТРОЙСТВО 1-ГОКЛАССА
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
APPAREIL A LASER DE CLASSE1
KLASS 1 LASER APPARAT
L350/L350D
к
Перед поставкой лазерные устройства класса ё проходят
сертификацию на соответствие требованиям, изложенным в главе
21 Стандартов Министерства здравоохранения и социального
обеспечения США (DHHS 21 CFR).
Приводы, поставляемые в другие страны, проходят сертификацию на
соответствие требованиям стандартов, предъявляемым к лазерным
устройствам класса 1, изложенным
Руководство пользователяvii
в документах IEC825 и EN60825.
L350/L350D
Компьютер оснащен одним из перечисленных далее оптических
приводов:
ИзготовительТип
PanasonicDVD Super Multi (± R Double Layer)
HitachiDVD Super Multi (± R Double Layer)
PioneerDVD Super Multi (± R Double Layer)
Toshiba SamsungDVD Super Multi (± R Double Layer)
ToshibaHD DVD ROM
Важное замечание
Охраняемые авторским правом произведения, в том числе
музыкальные и видеоматериалы, компьютерные программы и базы
данных, находятся под защитой законов об охране авторских прав.
Соответствующими законами запрещено копирование любых
произведений, охраняемых авторским правом, внесение в них
каких-либо изменений, отчуждение, передача или иное распоряжение
указанными произведениями без согласия правообладателя.
Имейте, пожалуйста, в
вышеупомянутых произведений, внесение в них каких-либо
изменений, отчуждение, передача, а равно и иное распоряжение ими
может повлечь за собой предъявление претензий на возмещение за
нанесенный ущерб и преследуется по закону.
■ Не пользуйтесь телефонным аппаратом (за исключением
беспроводного) во время грозы, когда есть пусть даже небольшой
риск поражения молнией.
■ Не пользуйтесьтелефоннымаппаратом вблизи места, гдепроизошла
утечка газа, даже для того, чтобы сообщить о такой утечке.
■ Пользуйтесь толькотемшнуромпитания, который указан в данном
руководстве.
■ Заменяйте батарейный источник питания только наточнотакуюже
его модель, либо ее аналог, рекомендованный изготовителем.
■ Утилизация
согласноуказаниямизготовителя.
UJ-870B/UJ-870F
GSA-T40N/GSA-T40F
DVR-KD08TBM/DVR-KD08TBF
TS-L632H/TS-L632P
SD-L802B
виду, чтонесанкционированноекопирование
батарейныхисточниковпитанияпроизводится
Используйте только входящий в комплект поставки компьютера
или дополнительный батарейный источник питания. Применение
неподходящего батарейного источника питания чревато выходом
компьютера из строя.
В таких случаях корпорация TOSHIBA снимает с себя всякую
ответственность за понесенный ущерб.
Глава 10 Замечания относительно технических характеристик
Приложение A Технические характеристики
Приложение B Контроллер дисплея и видеорежимы
Приложение C Беспроводной сетевой адаптер
Приложение D Шнур питания от сети переменного тока и соединительные
разъемы
Приложение E В случае похищения компьютера
Словарь специальных терминов
Алфавитный указатель
Руководствопользователяxi
L350/L350D
xiiРуководствопользователя
Предисловие
Поздравляем с приобретением компьютера TOSHIBA L350/L350D! Этот
мощный, лёгкий портативный компьютер предназначен для надёжной,
высокопроизводительной работы на протяжении долгих лет.
В данном руководстве рассказывается, как установить ваш компьютер
TOSHIBA L350/L350D и приступить к его эксплуатации. Здесь также
представлена подробная информация о настройке компьютера,
основных операциях, уходе, подключении дополнительных устройств
и устранении неполадок.
Если вы – новичок в мире компьютеров или незнакомы с
портативными аппаратами, сначала прочтите главы Введение и
Путеводитель по компьютеру, чтобы освоиться с функциями,
компонентами и принадлежностями компьютера. Затем ознакомьтесь
с пошаговым руководством по настройке компьютера, изложенном в
главе Приступаем к работе.
Если же вы – опытный пользователь, дочитайте до конца
предисловие, где
руководства, а затем пролистайте само руководство. Обязательно
прочтите раздел Особые функции компьютера главы «Введение» - из
него вы узнаете о необычных и уникальных особенностях компьютера,
а также внимательно прочтите раздел Настройка аппаратных
средствизащита паролямиспомощью утилиты HW Setup. Если вы
собираетесь устанавливать устройства формата ExpressCards или
подключать
прочтите главу 8,Дополнительные устройства.
принтеридругиевнешниеустройства, обязательно
L350/L350D
изложеныпринципыорганизацииданного
Содержание руководства
Это руководство состоит из следующих глав, приложений, словаря
специальных терминов и алфавитного указателя.
Глава 1, Введение, содержит обзор функций, возможностей и
дополнительный устройств компьютера.
В главе 2, Путеводитель по компьютеру, рассказывается о
расположении его компонентов и коротко – об их функциях.
Глава 3, Приступаемкработе, представляет собой краткий рассказ о
подготовке компьютера к работе.
Руководство пользователяxiii
L350/L350D
В главе 4, Изучаем основы, содержатся рекомендации по уходу за
компьютером и применению сенсорного планшета, привода
оптических дисковй, внешнего флоппи-дисковода, беспроводного
сетевого адаптера, сетевого адаптера, органов управления
воспроизведением аудио-видео, встроенного модема.
В главе 5, Клавиатура, приводится описание специальных функций
клавиатуры, в том числе ее дополнительного сегмента и «горячих»
клавиш.
В
главе 6, Питание и режимы его включения, подробно
рассказывается о ресурсах электропитания компьютера и о режимах
экономии заряда батареи.
В главе 7, Настройка аппаратных средств и защита паролями с
помощью утилиты HW Setup, рассказывается о настройке
конфигурации компьютера с помощью программы HW Setup, а также
приводится описание процедуры установки пароля.
В главе 8, Дополнительныеустройства, приводится описание
имеющихся в продаже дополнительных аппаратных средств.
В главе 9, Устранениенеполадок, изложены полезные сведения о
порядке выполнения ряда диагностических тестов, а также порядок
действий по устранению неисправностей компьютера.
В главе 10, Замечания относительно технических характеристик,
изложены правовые замечания относительно технических
характеристик различных компонентов компьютера.
Приложения посвящены техническим характеристикам вашего
компьютера.
Словарь специальных
терминологии общего назначения и список встречающихся в тексте
сокращений.
Алфавитныйуказатель поможет быстронайти в данномруководстве
интересующую вас информацию.
терминов содержит пояснениякомпьютерной
Условные обозначения
Чтобы привлечь внимание к тем или иным терминам и действиям,
в руководстве используется ряд условных обозначений.
Сокращения
При упоминании впервые, а также при необходимости разъяснить
значение того или иного сокращения оно приводится в скобках вслед
за развернутым вариантом. Например, постоянное запоминающее
устройство (ПЗУ). Значения сокращений также приводятся в Словарь
специальных терминов.
Значки
Значками обозначены порты, разъемы, шкалы и другие компоненты
компьютера. Значки рядом с индикаторами обозначают компоненты
компьютера, информация о которых передается.
xivРуководство пользователя
Клавиши
Названия клавиш на клавиатуре используются в руководстве для
описания выполняемых операций. В тексте руководства клавиши
обозначены символами, нанесенными на их верхнюю поверхность,
и выделены полужирным шрифтом. Например, обозначение ENTER
указывает на клавишу ENTER («Ввод»).
Комбинации клавиш
Некоторые операции выполняются одновременным нажатием двух
или нескольких клавиш. Такие комбинации обозначены в руководстве
символами, нанесенными на верхнюю поверхность соответствующих
клавиш и разделенными значком плюс (+). Например, обозначение
Ctrl + C говорит о том, что требуется нажать наклавишуC,
одновременно удерживая клавишу Ctrl в нажатом положении.
Если речь идет о комбинации трех
одновременно удерживая в нажатом положении первые две.
ABCЕсли длявыполненияоперациинеобходимонажатьна
объект, ввести текст или совершить другое действие, то
название объекта или текст, который следует ввести,
представлены показанным слева шрифтом.
клавиш, нажмите на последнюю,
Отображение
ABCНазвания окон, значковилитекстовыхсообщений,
выводимых на экран дисплея компьютера,
представлены показанным слева шрифтом.
L350/L350D
Предупреждения
Предупреждения служат в данном руководстве для привлечения
внимания к важной информации. Виды предупреждений обозначаются
следующим образом:
Внимание! Такое предупреждение указывает на то, что
неправильное использование оборудования или невыполнение
инструкций может привести к потере данных или повреждению
оборудования.
Ознакомьтесь. Так обозначается совет или рекомендация по
оптимальной эксплуатации компьютера.
Терминология
Термин ы обозначены в документе следующим образом:
Слово «Пуск (Start)» обозначает кнопку
Пуск (Start)
Руководствопользователяxv
«» в операционной системе Microsoft
Windows Vista™.
®
L350/L350D
xviРуководствопользователя
Меры предосторожности общего
характера
При разработке компьютеров корпорация TOSHIBA руководствуется
оптимальными требованиями к безопасности, стремлением свести к
минимуму напряжение пользователя при работе с оборудованием,
портативность которого не должна сказываться на его
характеристиках. В свою очередь, пользователь должен соблюдать
определенные меры предосторожности, чтобы снизить риск
травматизма или повреждения компьютера.
Настоятельно рекомендуем ознакомиться с изложенными далее
мерами предосторожности общего характера и обращать внимание на
предостережения, встречающиеся в тексте данного руководства.
L350/L350D
Создание обстановки, благоприятной для компьютера
Разместите компьютер на плоской поверхности, достаточно
просторной как для него, так и для других предметов, которые могут
вам понадобиться, например, принтера.
Оставьте вокруг компьютера и другого оборудования достаточно места
для обеспечения надлежащей вентиляции во избежание перегрева.
Чтобы компьютер всегда сохранял работоспособность, оберегайте
рабочее место от:
■ пыли, влаги, прямого солнечного света;
■ оборудования, создающего сильное электромагнитное поле,
в частности, стереодинамиков (речь идет не о колонках,
подключаемых к компьютеру) или громкоговорителей;
таких перемен, например, кондиционеров или обогревателей;
■ жары, мороза, избыточной влажности;
■ жидкостей и едких химикатов.
Травмы, вызванные перенапряжением
Внимательноознакомьтесьс Руководством по безопасной и удобной
работе. В нем рассказывается о том, какизбежать перенапряжения
рук и запястий при интенсивной работе на клавиатуре.
Руководство пользователяxvii
L350/L350D
Травмы, вызванные перегревом
■ Избегайте продолжительного соприкосновения с компьютером.
Длительная эксплуатация аппарата может привести к
интенсивному нагреванию его поверхности. Если до нее просто
дотронуться, температура может показаться невысокой, однако
продолжительный физический контакт с компьютером (когда он,
например, лежит на коленях, либо руки долго лежат на упоре для
запястий) чреват легким ожогом кожи.
■ При длительной
соприкосновения с металлической пластиной, прикрывающей
порты интерфейса, из-за ее возможного нагрева.
■ В процессе эксплуатации возможно нагревание поверхности
адаптера переменного тока, что признаком его неисправности не
является. При транспортировке адаптера переменного тока
сначала отключите его и дайте ему остыть.
■ Не размещайте адаптер переменного тока на поверхности,
чувствительной к нагреву, во избежание ее повреждения.
эксплуатациикомпьютера избегайте
Повреждения в результате давления или ударов
Не подвергайте компьютер давлению и сильным ударам любого рода
во избежание повреждения его компонентов и утраты
работоспособности.
Соблюдайте осторожность при удалении из компьютера устройства
формата ExpressCard, которое эксплуатировалось в течение
длительного времени.
Мобильные телефоны
Имейте в виду, что мобильные телефоны могут создавать помехи
работе звуковой системы. Работе компьютера они никак не мешают,
в то же время рекомендуется пользоваться мобильным телефоном на
расстоянии не менее 30 см от компьютера.
Руководство по безопасной и удобной работе
В Руководствепобезопаснойиудобнойработе изложена важная
информация о безопасной и правильной эксплуатации компьютера.
Не забудьте ознакомиться с его содержанием, приступая к работе на
компьютере.
xviiiРуководство пользователя
Введение
В данной главе содержится перечень оборудования, входящего в
комплектацию компьютера, а также рассказывается о функциях,
компонентах и приспособлениях компьютера.
Некоторые из описанных здесь функций могут работать
неправильно, если используется операционная система, отличная
от предустановленной на фабрике компании TOSHIBA.
Контрольный перечень оборудования
Аккуратно распакуйте компьютер. Сохраните коробку и упаковочные
материалы для использования в будущем.
L350/L350D
Глава 1
Аппаратные средства
Проверьте наличие следующих компонентов:
■ Портативный персональный компьютер TOSHIBA L350/L350D
■ Универсальный адаптер переменного тока и шнур питания
Руководствопользователя1-1
L350/L350D
Программное обеспечение
Операционная система Microsoft® Windows Vista™
■ На компьютер предустановлено следующее программное
обеспечение:
■ Операционная система Microsoft
■ Программа Ulead DVD MusicFactory
TOSHIBA
■ Программный проигрыватель TOSHIBA DVD PLAYER
(предустанавливаетсянанекоторыемодели)
■ Программный проигрыватель TOSHIBA HD DVD PLAYER
(предустановливаетсянамодели, оснащенныеприводом HD
DVD-ROM)
■ Пакет дополнительных средств TOSHIBA
■ Программа TOSHIBA Face Recognition (предустанавливается на
некоторые модели)
■ Утилита TOSHIBA Assist
■ Утилита TOSHIBA HW Setup
■ Набор утилит TOSHIBA ConfigFree
■ Программа TOSHIBA Disc Creator
■ Электронное руководство
®
Windows Vista™
®
длякомпьютеров
Документация
■ Руководство пользователя TOSHIBA L350/L350D
■ Краткая справка о начале работы с TOSHIBA L350/L350D
■ Руководство по безопасной и удобной работе
■ Сведения о гарантийных обязательствах
При отсутствии или повреждении каких-либо из вышеперечисленных
компонентов срочно обратитесь к продавцу.
1-2Руководство пользователя
Функциональные возможности
Данная модель компьютера имеет нижеперечисленные компоненты:
Процессор
ВстроенныйДля получения подробной информации о
конфигурации приобретенной вами модели
посетите веб-сайт своего региона.
Память
РазъемыВ два разъема можно установить модули
памятитипа PC2-5300 емкостью 512,
1024 или 2048 Мб. Максимальнаяемкостьи
скорость системной памяти зависят от
приобретенной модели.
Модули памяти PC2-5300 работают со
скоростью модулей PC2-4200 при
использовании набора микросхем GL960
Express.
ВидеопамятьВ зависимостиотприобретенноймодели:
L350/L350D
Набор микросхем Intel
мобильных ПК:
Набор микросхем Intel® GM960 Express для
мобильных ПК:
В качестве видеопамяти используется часть
основной системной памяти. Пропорция
разделения определяется технологией
Dynamic Video.
Модель с ATI Radeon™ X1250:
В качестве видеопамяти используется часть
основной системной памяти. Пропорция
разделения определяется технологией ATI
HyperMemory™.
Руководствопользователя1-3
®
GM965 Express для
L350/L350D
Если в ваш компьютер установлены два модуля памяти емкостью
по 2 Гб, общий объем памяти может отображаться равным лишь
приблизительно 3 Гб (это зависит от характеристик аппаратных
средств компьютера).
Это нормально, поскольку операционная система обычно
отображает объем доступной, а не физической (ОЗУ) памяти,
установленной в компьютер.
Различные компоненты системы (графический процессор
видеоадаптера, устройства PCI, в том числе беспроводной
сетевой адаптер, и другие устройства) требуют собственное
пространство памяти. 32-разрядные операционные системы не
способны осуществлять адресацию пространства памяти
объемом свыше 4 Гб, поэтому эти системные ресурсы занимают
физическую память. Недоступность занятой таким образом
памяти для операционной системы является техническим
ограничением.
Некоторые инструментальные средства могут отображать
фактический объем
компьютере, однако операционной системе по-прежнему будет
доступно только около 3 Гб.
Дисковые накопители
Жесткий диск (ЖД)Компьютероснащенжесткимдискомодного
физической памяти, установленной в
из перечисленных далее типов. Жесткие
диски имеют следующую емкость:
■ 80 Гб
■ 120 Гб
■ 160 Гб
■ 200 Гб
■ 250 Гб
■ 300 Гб
■ 320 Гб
■ 400 Гб
■ 500 Гб
Замечания относительно емкости жесткого
подробно изложены в разделе
диска
Замечания относительно технических
характеристик главы 10.
1-4Руководство пользователя
L350/L350D
Привод DVD Super
Multi (± R DL)
Отдельные модели оснащаются
полноразмерным модульным приводом DVD
Super Multi (± R DL), позволяющим
записывать данные на перезаписываемые
диски CD/DVD, а также воспроизводить диски
CD/DVD без дополнительного адаптера.
Максимальная скорость считывания с дисков
DVD-ROM – 8-кратная, с дисков CD-ROM –
24-кратная. Максимальная скорость записи на диски CD-R – 24-кратная, надиски CD-RW –
16-кратная, надиски DVD-R – 8-кратная, надиски DVD-RW – 6-кратная, надиски
DVD-RAM – 5-кратная,
Некоторые модели оснащаются
полноразмерным модульным приводом
HD DVD-ROM, позволяющим работать с
дисками CD/DVD/HD DVD без
дополнительного адаптера. Максимальная
скорость чтения этим приводом дисков
DVD-ROM – 8-кратная, дисков CD-ROM –
24-кратнаяидисков HD DVD – 1-кратная.
Максимальнаяскоростьзаписи надиски CD-R
– 16-кратная, на диски CD-RW – 10-кратная,
на диски DVD-R и DVD+R – 4-кратная, на
диски DVD-RW и DVD+RW – 4-кратная, на
диски DVD-R DL – 2-кратная, на диски DVD+R
DL – 2,4-кратная и на диски DVD-RAM –3-кратная. Приводподдерживает перечисленныедалееформаты:
■ CD-R
■ CD-RW
■ CD-DA
■ CD-Text
■ CD-ROM Mode 1, Mode 2
■ CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2)
■ Photo CD (одно- и многосеансовая запись)
■ Enhanced CD (CD-EXTRA)
■ Метод адресации 2
■ DVD-ROM
■ DVD-Video
■ DVD-R
■ DVD-R DL
■ DVD-RW
■ DVD+R
■ DVD+R DL
■ DVD+RW
■ DVD-RAM
■ HD DVD-ROM
Клавиатура
Встроенная104 или 105 клавиш, совместима с
усовершенствованной клавиатурой IBM®,
клавиши и . Подробнее см. главу 5,
Клавиатура.
1-6Руководство пользователя
Координатно-указательное устройство
ВстроенноеСенсорный планшет с управляющими
кнопками, расположенными на упоре для
запястий, позволяет управлять
перемещением курсора по экрану.
Питание
L350/L350D
Батарейный
источник питания
Батарея RTCВнутренняя энергонезависимая батарея
Адаптер
переменного тока
Источником питания компьютера служит одна
перезаряжаемая ионно-литиевая батарея.
служит для снабжения питанием системных
часов реального времени (RTC) и календаря.
Универсальный адаптер переменного тока
служит источником питания системы и
используется для перезарядки батареи при
истощении ее заряда. В комплект поставки
адаптера входит съемный
Будучи универсальным, адаптер подходит
для сетей питания с напряжением от 100 до
240 вольт.
Порты
НаушникиИмеется возможность подключения
стереонаушников.
МикрофонИмеется возможностьподключения
микрофона.
Внешний монитор15-контактный аналоговыйпорт VGA.
Универсальная
последовательная
шина (USB 2.0)
Три порта универсальной последовательной
шины (USB) позволяют последовательно
подключать к компьютеру устройства,
оснащенные интерфейсом USB.
шнур питания.
HDMI
(дополнительно)
Руководство пользователя1-7
Гнездо HDMI позволяет подключать внешние
звуковые и видеоустройства (имеется в
отдельных моделях)
L350/L350D
Разъемы
Многоформатный
разъем для
цифровых карт
памяти
(дополнительно)
Разъем
ExpressCard
Разъем обеспечивает простой способ
передачи данных с таких устройств,
использующих карты флэш-памяти
(SD/SDHC/MS/MS Pro/MMC), как, например,
цифровые камеры или карманные
персональные компьютеры (КПК) (имеется в
отдельных моделях)
Разъем ExpressCard позволяет установить
ExpressCard™/34 или Expres Card™/54 для
расширения функциональных возможностей.
Подробнее см. главу 8, Дополнительные
устройства.
Мультимедийные средства
Веб-камера
(дополнительно)
Звуковая системаЗвуковая система, совместимая с
С помощью встроенной веб-камеры можно
записывать неподвижные изображения и
видеоматериалы с их последующей
рассылкой. (имеется в отдельных моделях).
операционной системой Windows,
обслуживает встроенный динамик, а также
гнезда для внешнего микрофона и наушников.
Имеется также регулятор громкости звука.
Коммуникационные средства
Сетевой адаптерКомпьютер оснащен адаптером для
подключения к локальным сетям с
поддержкой стандартов Ethernet LAN
(10 Мбит/с, спецификация 10BASE-T) или
Fast Ethernet LAN (100 Мбит/с, спецификация
100BASE-TX). Длякомпьютеров,
поставляемых в ряд стран, он является
стандартным устройством.
1-8Руководство пользователя
L350/L350D
Беспроводной
сетевой адаптер
Миниплата беспроводного сетевого адаптера
совместима с другими сетевыми системами,
построенными на основе радиотехнологии
Direct Sequence Spread Spectrum/Orthogonal
Frequency Division Multiplexing и отвечающими требованиямстандартабеспроводныхсетей
IEEE 802.11 (в редакции А, B, G и N в
черновом варианте).
Автоматическая настройка на несколько
каналов.
(имеется в отдельных моделях)
МодемВстроенным модемомоснащаютсяотдельные
модели. Встроенный модем обеспечивает
прием и передачу
данных и факсимильных
сообщений с поддержкой стандарта V.90
(V.92). Подключение к телефонной линии
производится через модемное гнездо. Имейте
в виду, что оба стандарта - V.90 и V.92 поддерживаются только в США, Канаде,
Великобритании, Франции, Германии и
Автралии. В остальных регионах
поддерживается только стандарт V.90.
Следует также иметь в виду, что скорость
приёма-передачи данных и факсимильных
сообщений зависит от характеристик и
состояния аналоговой телефонной линии.
(имеется в отдельных моделях)
Переключатель
беспроводной
связи
С помощью этого переключателя
осуществляется включение и выключение
функции радиопередачи беспроводных
устройств (беспроводного сетевого адаптера)
(имеется в отдельных моделях)
Защита
Разъем защитного
блокиратора
Руководство пользователя1-9
Позволяет присоединить защитный
блокиратор для закрепления компьютера на
письменном столе или другом
крупногабаритном предмете.
L350/L350D
Программное обеспечение
Операционная
система
Утилиты TOSHIBAДля удобства пользователя компьютер
Технология Plug
and Play
Уст ановл е на ОС Microsoft
См. раздел о предустановленном
программном обеспечении Программное
обеспечение в начале данной главы.
оснащен рядом предустановленных утилит и
драйверов. См. раздел Утилиты и
приложения данной главы.
Благодаря технологии Plug and Play система
распознает вновь подключенное внешнее
устройство или компонент и автоматически
производит необходимые настройки
конфигурации.
Особые функции компьютера
Перечисленные далее функции либо являются уникальными для
компьютеров TOSHIBA, либо представляют собой дополнительные
возможности для удобства работы с компьютером.Чтобы настроить
параметры электропитания, последовательно нажмите на Пуск (Start)
-> Панель управления (Control Panel) -> Система и обслуживание
(System and Maintenance) -> Параметры электропитания (Power
Options).
быстро изменять настройку системы
непосредственно с клавиатуры без
использования программы конфигурации
системы.
®
Windows Vista™.
Автоматическое
отключение
питания дисплея
Автоматическое
отключение
питания жесткого
диска
1-10Руководство пользователя
Эта функция автоматически отключает
встроенный дисплей при отсутствии ввода
данных с клавиатуры в течение
определенного промежутка времени.
При нажатии любой клавиши питание
восстанавливается.Настройка выполняется в
окне «Параметры электропитания (Power
Options)».
Эта функция автоматически отключает
питание жесткого диска при отсутствии
обращения к нему в течение определенного
времени. При обращении к жесткому диску
питание восстанавливается. Настройка
выполняется в окне «Параметры
электропитания (Power Options)».
L350/L350D
Автоматический
переход системы в
режим сна или
гибернации
Эта функция автоматически переводит
систему в режим сна или гибернации при
отсутствии ввода данных или обращения к
аппаратуре в течение заданного времени.
Настройка выполняется в окне «Параметры
электропитания (Power Options)».
Пароль на
включение питания
Можно использовать два уровня защиты
паролем: «администратор» и «пользователь».
Эта функция предотвращает
несанкционированный доступ к компьютеру.
МгновеннаязащитаОдна из «горячих» клавишубирает
изображение с экрана и блокирует компьютер,
обеспечивая защиту данных.
Блок питания с
интеллектуальным
и возможностями
Микропроцессор в блок е питания компьютера
определяет заряд батареи и рассчитывает ее
остаточную емкость. Он также защищает
электронные компоненты от таких
ненормальных условий, как, например,
перегрузка по
напряжению питания от
адаптера переменного тока. Настройка
выполняется в окне «Параметры
электропитания (Power Options)».
Режим экономии
заряда батареи
Данная функция позволяет настроить
параметры экономии заряда батарейного
источника питания компьютера. Настройка
выполняется в окне «Параметры
электропитания» («Power Options)».
Включение/
выключение
компьютера при
открытии/закрытии
панели дисплея
Автоматический
переход в режим
гибернации при
разрядке батареи
Эта функция отключает питание компьютера,
когда панель дисплея закрывается,
и
включает его при открытии дисплея.
Настройка выполняется в окне «Параметры
электропитания» («Power Options)».
Когда заряд батареи истощается до такой
степени, что дальнейшая работа компьютера
становится невозможна, система
автоматически переходит в режим гибернации
или отключается. Настройка выполняется в
окне «Параметры электропитания» («Power
Options)».
Руководствопользователя1-11
L350/L350D
Рассеивание тепла Для защиты от перегрева центральный
процессор оснащен встроенным
температурным датчиком. При подъеме
температуры внутри компьютера до
определенного уровня включается
охлаждающий вентилятор, либо снижается
тактовая частота процессора. Настройка
выполняется в окне «Параметры
электропитания (Power Options)».
Режим
максимальной
производительн
ости
Сначала включается
вентилятор, затем при
необходимости снижается
тактовая частота
процессора.
Оптимизирован
ный расход
заряда батареи
Сначала снижается тактовая
частота процессора, затем
при необходимости
включается вентилятор.
ГибернацияЭта функция позволяет выключить питание
без завершения работы программ.
Содержимое оперативной памяти
сохраняется на жестком диске. При
включении питания можно продолжать работу
с того момента, где она была остановлена.
Более подробную информацию см. в разделе
Отключаемпитание главы 3,
Приступаем к
работе.
СонЕсли пришлосьпрерватьработу, то
выключить питание компьютера можно и без
выхода из активных программ. Данные
сохраняются в системной памяти компьютера.
При включении питания можно продолжать
работу там, где она была остановлена.
1-12Руководство пользователя
Loading...
+ 184 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.