Uživatelská příručka pro přenosný osobní počítač TOSHIBA L350/L350D
První vydání, Únor 2008
Autorská práva pro hudbu, filmové klipy, počítačové programy, databáze a
jiné duševní vlastnictví zahrnutá pod autorské právo náleží autorům nebo
vlastníkům autorských práv. Materiál chráněný autorskými právy lze
reprodukovat pouze pro osobní nebo domácí použití. Jakékoliv jiné
způsoby použití, které překračují výše uvedené omezení (včetně převodu
do digitální podoby, změny, přenosu zkopírovaného materiálu nebo jeho
distribuce po síti) bez schválení vlastníkem autorských práv, jsou
porušením autorských práv a mohou být hodnoceny jako kriminální čin.
Při jakémkoliv způsobu reprodukování této příručky nebo její části prosím
vždy dodržujte autorské právo.
Poznámka
Tat o příručka byla ověřena a byla zkontrolována přesnost jejího obsahu.
Informace obsažené v této příručce platí pro osobní přenosný počítač
TOSHIBA L350/L350D a odpovídají stavu v době vydání této příručky.
Nové modely počítačů nebo nová vydání této příručky mohou být uvedena
bez předchozího upozornění. Společnost TOSHIBA nepřebírá žádnou
odpovědnost za škody způsobené přímo nebo nepřímo technickými nebo
typografickými chybami nebo opomenutími zde se vyskytujícími nebo
rozdíly mezi produktem a příručkou.
Obchodní známky
IBM je registrovanou obchodní značkou a IBM PC a PS/2 jsou obchodními
značkami společnosti International Business Machines Corporation.
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core a Centrino jsou obchodní známky nebo
registrované obchodní známky společnosti Intel Corporation nebo jejích
zástupců ve Spojených státech a ostatních zemích nebo oblastech.
AMD, logo AMD Arrow, AMD Athlon, AMD Turion, Radeon a jejich
kombinace, ATI Mobility Radeon jsou obchodní známky společnosti
Advanced Micro Devices, Inc.
Windows a Microsoft jsou registrované obchodní známky a Windows Vista
je obchodní známka společnosti Microsoft Corporation.
Photo CD je obchodní známkou společnosti Eastman Kodak.
Memory Stick je registrovanou obchodní značkou a iLINK je obchodní
značkou společnosti Sony Corporation.
iiUživatelská příručka
Page 3
DVD MovieFactory je obchodní značka společnosti Ulead Systems. Inc.
Labelflash™ je obchodní známka společnosti YAMAHA CORPORATION.
Vyrobeno na základě licence od společnosti Digital Theater Systems, Inc.
U.S. Pat. č. 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616;
6,487,535 a další vydané a nevyřízené patenty USA a světové patenty.
„DTS“ a „DTS Digital Surround“ jsou registrované obchodní známky
společnosti Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2003 Digital
Theater Systems, Inc. Všechna práva vyhrazena.
V této příručce mohou být použity také další obchodní známky a
registrované obchodní známky neuvedené výše.
bezpečnostní pokyny
Dodržujte následující bezpečnostní pokyny, které vám pomohou ochránit
vás a váš počítač.
Při použití vašeho počítače
Neprovozujte dlouhodobě váš počítač, pokud je jeho spodní strana
položena přímo na vašem těle. Při delším době provozu se spodní strana
počítače zahřívá. Dlouhodobý kontakt s pokožkou je nepříjemný a může
vést i k popálení.
■ Nepokoušejte se sami opravovat počítač. Vždy přesně dodržujte
pokyny pro instalaci.
■ Nenoste baterii v kapse, brašně nebo v jiném obalu, kde by mohly
kovové předměty (např. klíče od auta) zkratovat kontakty baterie.
Výsledný vysoký proud může způsobit značné zahřátí a baterie může
být tak spálena.
■ Ujistěte se, že na napájecím kabelu není nic položeno a že kabel není
umístěn na místech, kde překáží v cestě nebo by na něj mohl někdo
šlápnout.
■ Umístěte napájecí adaptér na dobře větrané místo, jako je deska stolu
nebo podlaha, pokud jej používáte k napájení počítače nebo nabíjení
baterie. Nepřekrývejte napájecí adaptér papíry nebo jinými předměty,
které mohou omezit jeho chlazení, nepoužívejte napájecí adaptér,
pokud je vložen v přepravní brašně.
■ Používejte pouze napájecí adaptér a baterie, které jsou určeny pro
použití s tímto počítačem. Použití jiného typu baterie nebo napájecího
adaptéru může způsobit požár nebo explozi.
■ Před př
ipojením počítače ke zdroji napájení zkontrolujte, že údaje o
vstupním napětí na napájecím adaptéru odpovídají příslušnému zdroji
napájení. 115 V/60 Hz ve většině Severní a Jižní Ameriky a v některých
zemích Dálného východu, například v Taiwanu. 100 V/50 Hz ve
východním Japonsku a 100 V/60 Hz v západním Japonsku. 230 V/50 Hz
ve většině Evropy, na Středním východě a na Dálném východě.
L350/L350D
Uživatelská příručkaiii
Page 4
L350/L350D
■ Pokud společně s napájecím adaptérem používáte též prodlužovací
kabel, ujistěte se, že je celkový součet příkonů jednotlivých zařízení
připojených k prodlužovacímu kabelu nižší než omezení proudu pro
prodlužovací kabel.
■ Pokud chcete vypnout napájení počítače, vypněte jej, vyjměte baterii a
odpojte napájecí adaptér od elektrické zásuvky.
■ Pro lepší ochranu před úrazem elektrickým proudem, nezapojujte nebo
neodpojujte jakékoliv kabely a neměňte zapojení tohoto výrobku během
bouřky.
■ Pokud se chystáte počítač používat, položte jej na rovnou plochu.
Prohlášení o shodě EU
Doplňková informace:Tento produkt odpovídá požadavkům direktivy
2006/95/EC pro nízká napětí a direktivy EMC 2004/108/EC, nebo direktivy
R&TTE 1999/5/EC.“
Tento produkt nese značku CE v souladu s příslušnými direktivami
Evropské unie. Odpovědnost za označení značkou CE nese TOSHIBA
Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Německo.
Kompletní a oficiální Prohlášení o shodě EU můžete nalézt na stránkách
TOSHIBA na adrese http://epps.toshiba-teg.com na Internetu.
GOST
Upozornění pro modem
Prohlášení o splnění
Zařízení bylo schváleno [Rozhodnutí Evropské komise „CTR21“] pro
celoevropské jednoterminálové připojení k veřejné telefonní síti (PSTN).
Díky rozdílům mezi sítěmi PSTN v jednotlivých zemích není zaručeno, že
toto schválení bezpodmínečně zaručuje bezporuchový provoz na všech
koncových bodech sítě PSTN.
V případě potíží se nejprve obraťte na vašeho dodavatele zařízení v první
instanci.
ivUživatelská příručka
Page 5
L350/L350D
Prohlášení o kompatibilitě sítě
Tento produkt je navržen pro práci v následujících sítích a je s nimi
kompatibilní. Byl testován podle dalších požadavků a vyhověl požadavkům
obsaženým v EG 201 121.
německyATAAB AN005,AN006,AN007,AN009,AN010
a DE03,04,05,08,09,12,14,17
ŘeckoATAAB AN005,AN006 a GR01,02,03,04
Portugalsko ATAAB AN001,005,006,007,011 a
Španělsko ATAAB AN005,007,012 a ES01
ŠvýcarskáATAAB AN002
Všechny ostatní státy/oblasti ATAAB AN003,004
Pro každou síť jsou nutná zvláštní nastavení přepínačů nebo nastavení
softwaru; obraťte se na příslušné uživatelské příručky, kde naleznete
podrobnosti.
Funkce hookflash (časované přerušení zpětného volání) musí být
schválena v každém státu zvlášť. Nebylo testováno, zda tato funkce je v
souladu s normami jednotlivých států, nelze tedy zaručit bezchybnou
činnost této specifické funkce v jednotlivých státech a ve specifických
sítích.
P03,04,08,10
Následující informace platí pouze pro členské státy EU
Symbol indikuje, že s tímto výrobkem se nesmí zacházet jako s domácím
odpadem. Zajistěte správnou likvidaci tohoto výrobku, protože nesprávné
nakládání s odpadem tohoto výrobku může znamenat potenciální ohrožení
životního prostředí a lidského zdraví.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku získáte od místních
úřadů, služby pro likvidaci domácího odpadu nebo v obchodě, kde jste
zakoupili tento výrobek.
Tento symbol nemusí být v některé zemi nebo regionu zakoupení
nalepen..
Uživatelská příručkav
Page 6
L350/L350D
Program ENERGY STAR
Tento počítač může splňovat požadavky ENERGY STAR®. Jestliže vámi
zakoupený model splňuje tyto požadavky, je označen logem ENERGY
STAR® a platí pro něj následující informace.
Společnost TOSHIBA je partnerem agentury pro ochranu životního
prostředí (EPA) v programu ENERGY STAR® a vyvinula tento počítač tak,
aby splňoval nejnovější požadavky ENERGY STAR
účinnost. Tento počítač se dodává s předem nastavenými možnostmi
úspory energie v takové konfiguraci, která zajistí nejstabilnější provozní
prostředí a optimální výkon systému jak pro napájení z elektrické sítě, tak
pro práci na baterie.
Aby byla ušetřena energie, váš počítač je nastaven na přechod do režimu
spánku, který vyžaduje malý příkon a vypne systém a displej po 15
minutách nečinnosti v režimu napájení z elektrické sítě. TOSHIBA
doporučuje ponechat tuto a další funkce úspory energie aktivní, aby počítač
pracoval s co největší energetickou účinností. Počítač je možné probudit z
režimu spánku stiskem tlačítka napájení.
Produkty, které získají označení ENERGY STAR
skleníkových plynů tím, že splňují pokyny pro energetickou účinnost vydané
organizací US EPA a komisí EU. Podle EPA bude počítač splňující nové
specifikace ENERGY STAR
závislosti na způsobu svého použití.
Navštivte stránky http://www.eu-energystar.org nebo
http://www.energystar.gov, kde najdete více informací o programu
ENERGY STAR.
®
®
pro energetickou
®
, zabraňují emisím
®
používat o 20% až 50% méně energie v
Standardy jednotek optických médií
Počítače TOSHIBA L350/L350D se dodávají s předem nainstalovanou
jednou z následujících jednotek: DVD Super Multi (± R DL), DVD Super
Multi (± R DL) /w Label Flash, nebo HD DVD-ROM.
■ Tato jednotka obsahuje laserový systém. Správné používání výrobku
vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho uschování pro budoucí
použití.
Pokud výrobek vyžaduje údržbu, obraťte se na autorizovaný servis.
■ Jiné než v těchto pokynech popsané využití ovládacích prvků,
provádění úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených, může
způsobit nebezpečné ozáření
■ Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se
výrobek rozebírat.
viUživatelská příručka
Page 7
L350/L350D
Jednotka má některý z následujících štítků:
LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY 1
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
APPAREIL A LASER DE CLASSE1
KLASS 1 LASER APPARAT
Před dodáním bylo laserové zařízení Třídy 1 schváleno jako vyhovující
standardům Spojených států podle kapitoly 21 Ministerstva zdravotnictví
(DHHS 21 CFR).
Pro všechny ostatní země je jednotka ověřena jako vyhovující standardům
IEC825 a EN60825.
Počítač je vybaven jednou z jednotek optických médií v následujícím
seznamu:
Výrobce:Typ
PanasonicDVD Super Multi (± R Double Layer)
UJ-870B/UJ-870F
HitachiDVD Super Multi (± R Double Layer)
GSA-T40N/GSA-T40F
PioneerDVD Super Multi (± R Double Layer)
DVR-KD08TBM/DVR-KD08TBF
Toshiba SamsungDVD Super Multi (± R Double Layer)
TS-L632H/TS-L632P
ToshibaHD DVD ROM
SD-L802B
Uživatelská příručkavii
Page 8
L350/L350D
Důležitá poznámka
Díla jako je hudba, video, počítačové programy a databáze, a nejen tato,
jsou chráněna autorskými zákony. Pokud to není výslovně povoleno
autorskými zákony, nemůžete díla kopírovat, pozměňovat, předávat,
převádět nebo s nimi jinak nakládat bez souhlasu vlastníka autorských
práv. Vezměte prosím na vědomí, že neoprávněné kopírování, modifikace,
předávání, převádění a prodej mohou podléhat nárokům s ohledem na
poškození a postihy.
■ Nepoužívejte telefon (jiný než bezdrátový) během bouřky. V takovém
případě je vzdálené riziko úrazu elektrickým proudem z blesku.
■ Nepoužívejte telefon k ohlášení úniku plynu v blízkosti tohoto úniku.
■ Používejte pouze napájecí kabel uvedený v této příručce.
■ Baterii vyměňujte pouze za baterii stejného typu nebo za baterii
doporučenou výrobcem.
■ Použité baterie likvidujte podle doporučení výrobce.
Používejte pouze baterie dodané s počítačem nebo doplňkové baterie.
Použití nesprávné baterie může poškodit počítač.
Společnost TOSHIBA v takovém případě nepřebírá žádnou odpovědnost
za vzniklé škody.
Dodatek A Specifikace
Dodatek B Řadič zobrazení a režimy
Dodatek C Bezdrátová síť Wireless LAN
Dodatek D Napájecí kabel a konektory
Dodatek E Pokud je vám počítač odcizen
L350/L350D
Glosář
Rejstřík
Uživatelská příručkaxi
Page 12
L350/L350D
xiiUživatelská příručka
Page 13
Předmluva
Blahopřejeme vám k zakoupení počítače TOSHIBA L350/L350D.
Tento výkonný a lehký přenosný počítač je navržen tak, aby vám mohl po
léta poskytovat spolehlivou a kvalitní službu.
V této příručce se dozvíte, jak zapojit a začít používat svůj počítač
TOSHIBA L350/L350D. Je zde také podrobně popsáno, jak lze počítač
nakonfigurovat, jsou popsány základní operace a údržba, používání
doplňků a odstraňování závad.
Pokud s počítači teprve začínáte nebo pokud jste dříve přenosný počítač
nepoužívali, přečtěte si nejprve Úvod kapitolu Seznámení s počítačem a a
seznamte se s jednotlivými funkcemi, součástmi a doplňkovými zařízeními.
Poté si přečtěte kapitolu Začínáme, kde naleznete podrobný návod, jak
počítač zapojit.
Pokud již máte s používáním počítačů zkušenosti, pokračujte prosím
v četbě úvodu, abyste se seznámili s organizací této příručky a potom si
můžete příručku prolistovat. Nezapomeňte si přečíst část Zvláštní funkce v
úvodu, kde se dozvíte o funkcích, které jsou neobvyklé nebo jedinečné pro
počítače a pečlivě si př
úmyslu instalovat karty ExpressCard nebo připojit externí zařízení,
například tiskárnu, přečtěte si kapitolu 8, Doplňková zařízení.
L350/L350D
ečtěte část HW Setup a hesla. Jestliže máte v
Obsah příručky
Tato příručka obsahuje následující kapitoly, dodatky, glosář a rejstřík.
Kapitola 1, Úvod, uvádí přehled funkcí, možností a doplňků počítače.
Kapitola 2, Seznámení s počítačem, popisuje součásti počítače a stručně
vysvětluje jejich funkci.
Kapitola 3, Začínáme, uvádí základní přehled, jak začít pracovat s
počítačem.
Kapitola 4, Základy provozu, zahrnuje pokyny pro péči o počítač, užívání
touchpadu, jednotek optických disků, externí disketové jednotky, Wireless
LAN, sítě LAN, zvuku a videa a interního modemu.
Kapitola 5, Klávesnice, popisuje zvláštní klávesové funkce včetně
přepínání klávesnice a horkých kláves.
Kapitola 6, Napájení a režimy při zapnutí, popisuje podrobně možnosti
napájení počítače a úsporné režimy baterie.
Uživatelská příručkaxiii
Page 14
L350/L350D
Ujednání
Zkratky
Kapitola 7, HW Setup a hesla, vysvětluje, jak nakonfigurovat počítač
pomocí programu HW Setup. V této kapitole je také uveden postup při
nastavení hesla.
Kapitola 8, Doplňková zařízení, popisuje dostupný doplňkový hardware.
Kapitola 9, Odstraňování závad, poskytuje užitečné informace pro
provádění některých diagnostických testů a rady pro případy, kdy počítače
nepracuje jak má.
Kapitola 10, Poznámky, obsahuje právní poznámky týkající se počítače.
V dodatcích jsou uvedeny technické údaje vašeho počítače.
Glosář definuje obecnou počítačovou terminologii a obsahuje seznam
zkratek použitých v textu.
Pomocí části Rejstřík můžete v této příručce rychle vyhledat požadovanou
informaci.
V této příručce se pro popis, identifikaci a zvýraznění termínů a provozních
postupů používají následující prostředky.
Při prvém výskytu a kdykoliv je to pro srozumitelnost potřebné, jsou zkratky
uvedeny v závorkách za jejich definicí. Příklad: paměť Read Only Memory
(ROM). Zkratková slova jsou také definována v části Glosář.
Ikony
Ikony identifikují porty, displeje a ostatní části vašeho počítače. Panel
indikátorů také používá ikony k identifikaci těch součástí, o jejichž stavu
podává informaci.
Klávesy
Klávesy jsou v textu použity při popisu mnoha postupů práce s počítačem.
Výrazným typem písma jsou označeny nejdůležitější symboly, které se na
klávesnici objevují. Například ENTER označuje klávesu Enter.
Použití kláves
Některé operace vyžadují současné stisknutí dvou nebo více kláves. Tyto
operace jsou zde označeny hlavními symboly těchto kláves, které jsou
odděleny znakem plus (+). Například, CTRL + C znamená, že musíte držet
stisknuté tlačítko CTRL a současně stisknout C. Pokud je třeba použít tří
kláves, držte stisknuté prvé dvě a současně stiskněte třetí.
ABCPokud postup vyžaduje akci jako je klepnutí na ikonu nebo
zadání textu, je název ikony nebo text, který je třeba zapsat,
uveden v písmu podle příkladu vlevo.
xivUživatelská příručka
Page 15
Displej
ABCJména oken nebo ikon nebo text vytvořený počítačem,
který se objevuje na obrazovce počítače, je v příručce
uveden písmem, které vidíte vlevo.
Upozornění
V této příručce se upozornění většinou používá pro zvýraznění důležité
informace. Každý druh upozornění je označen podle níže uvedeného
vzoru.
Dejte pozor! Upozornění vás informuje o tom, že nesprávné použití
zařízení nebo neuposlechnutí instrukcí může mít za následek ztrátu dat
nebo i poškození vašeho počítače.
Přečtěte si prosím. Poznámka je návod nebo rada, která vám pomůže co
nejlépe využívat vaše zařízení.
Terminologie
Tento termín je v tomto dokumentu definován takto:
L350/L350D
Spustit
Uživatelská příručkaxv
Slovo „Start“ označuje tlačítko „“ v systému
Microsoft
®
Windows Vista™.
Page 16
L350/L350D
xviUživatelská příručka
Page 17
Obecná upozornění
Počítače TOSHIBA jsou navrženy tak, aby zaručovaly optimální
bezpečnost, minimalizovaly námahu a odolávaly nárokům kladeným na
přenosné stroje. Určitá omezení a doporučení je nicméně vhodné vzít v
úvahu, aby nedošlo k případnému poranění osob nebo poškození
počítače.
Zcela určitě si proto přečtěte obecná bezpečnostní opatření níže a
upozornění uvedená v textu této příručky.
Vytvoření prostředí vhodného pro počítač
Umístěte počítač na rovnou podložku, která je dostatečně velká na to,
aby na ní mohl být umístěn počítač a všechny další věci, které budete
používat, například tiskárna.
Ponechejte dostatek místa také kolem počítače, aby byla zaručena
dostatečná ventilace. Jinak může dojít k přehřátí.
Aby počítač zůstal ve výborném stavu, chraňte váš pracovní prostor před:
■ Prachem vlhkostí a přímým slunečním světlem.
■ Zařízeními, která vytvářejí silné elektromagnetické pole, jako jsou
například stereo reproduktory (jiné než ty, které jsou připojeny k
počítači) nebo stereofonní sluchátka.
■ Rychlými změnami teploty nebo vlhkosti, například před ventilátory
klimatizace nebo topením.
■ Extrémním horkem, chladem nebo vlhkostí.
■ Kapalinami a korosivními látkami.
L350/L350D
Přílišná námaha
Pozorně si přečtěte Příručku pro bezpečnost a pohodlí. Obsahuje
informace potřebné pro prevenci únavy z námahy rukou a zápěstí, která
může být způsobena dlouhodobým používáním klávesnice.
Uživatelská příručkaxvii
Page 18
L350/L350D
Popálení
■ Vyhněte se delšímu fyzickému kontaktu s počítačem. Při dlouhodobém
používání počítače se může povrch počítače silně zahřívat. Teplota
sice nemusí být příliš vysoká na dotyk, ale dlouhodobý fyzický kontakt
(například pokud si položíte počítač na klín nebo pokud si ruce položíte
na opěrku pro dlaně) může způsobit popálení pokožky.
■ Je-li počítač užíván po dlouhou dobu, vyhněte se přímému kontaktu s
kovovou deskou podpírající různé porty rozhraní, která může být horká.
■ Povrch napájecího adaptéru může být po delším používání horký, tento
stav však neindikuje závadu. Pokud potřebujete přenášet napájecí
adaptér, odpojte jej a nechejte jej před přenášením vychladnout.
■ Nepokládejte napájecí adaptér na materiály, které jsou citlivé na teplo,
aby nedošlo k jejich poškození.
Tlak a poškození nárazem
Nevyvíjejte na počítač příliš silný tlak a chraňte jej před silnými nárazy,
aby nedošlo k poškození jeho součástí s důsledkem ztráty funkčnosti.
Přehřívání karet ExpressCard
Některé karty ExpressCard se při delším používání mohou zahřát, což
může vést k chybám nebo nestabilitě provozu daného zařízení. Kromě
toho byste měli být opatrní, pokud vyměňujete karty ExpressCard, které
byly dlouhodobě používány.
Mobilní telefony
Pamatujte, že používání mobilních telefonů může rušit zvukový systém.
Provoz počítače tím není nijak ovlivněn, ale doporučuje se udržovat mezi
počítačem a mobilním telefonem vzdálenost alespoň 30 cm, pokud je
telefon využíván.
Příručka s pokyny pro bezpečnost a pohodlí při práci
Všechny důležité informace o bezpečném a správném používání tohoto
počítače jsou popsány v přiložené Příručce pro bezpečnost a pohodlí.
Před používáním počítače si ji nezapomeňte přečíst.
xviiiUživatelská příručka
Page 19
Úvod
V této kapitole naleznete seznam položek v krabici s počítačem, jsou zde
uvedeny ’ parametry počítače, popsány doplňky a příslušenství.
Některé funkce popsané v této příručce nemusí správně fungovat, pokud
budete používat operační systém, který nebyl předem nainstalován firmou
TOSHIBA.
Kontrola vybavení
Pečlivě vybalte počítač. Uschovejte krabici a balicí materiál pro budoucí
použití.
Hardware
Přesvědčte se, zda máte všechny následující položky:
■ Přenosný osobní počítač TOSHIBA L350/L350D
■ Univerzální napájecí adaptér a napájecí kabel
L350/L350D
Kapitola 1
Uživatelská příručka1-1
Page 20
L350/L350D
Software
Dokumentace
Microsoft® Windows Vista™
■ V počítači je předem instalován následující software:
■ Microsoft® Windows Vista™
®
■ Ulead DVD MusicFactory
■ TOSHIBA DVD PLAYER (předem instalován do některých modelů)
■ Přehrávač TOSHIBA HD DVD PLAYER (předem instalován v
modelu s jednotkou HD DVD-ROM)
■ Balík přidané hodnoty TOSHIBA
■ Rozpoznávání tváře TOSHIBA (předem instalováno u některých
modelů)
■ TOSHIBA Assist
■ Nástroj TOSHIBA HW Setup
■ TOSHIBA ConfigFree
■ TOSHIBA Disc Creator
■ On-line příručka
■ Uživatelská příručka TOSHIBA L350/L350D
■ TOSHIBA L350/L350DRychlý start
■ Příručka s pokyny pro bezpečnost a pohodlí při práci
■ Záruční informace
Pokud některé z těchto položek chybí nebo jsou poškozeny, kontaktujte co
nejdříve svého prodejce.
pro TOSHIBA
1-2Uživatelská příručka
Page 21
Vlastnosti
Procesor
Paměť
L350/L350D
Tento počítač má následující vlastnosti a výhody:
VestavěnáDetaily konfigurace pro váš zakoupený model
najdete na místních webových stránkách.
SlotyPaměťové moduly PC2-5300 s kapacitou
512 MB, 1024 MB nebo 2048 MB je možné
nainstalovat do dvou paměťových slotů.
Maximální velikost systémové paměti a její
rychlost závisí na zakoupeném modelu.
Paměťový modul PC2-5300 pracuje s rychlostí
jako PC2-4200 v čipové sadě GL960 Express.
Video RAMV závislosti na zakoupeném modelu.
Čipová sada Mobile Intel® GM965 Express:
®
Čipová sada Mobile Intel
Kapacita Video RAM je sdílená s hlavní pamětí a
poměr sdílení závisí na technologii Dynamic
Video Memory Technology.
GL960 Express:
Model ATI Radeon™ X1250:
Kapacita Video RAM je sdílená s hlavní pamětí a
poměr sdílení závisí na ATI HyperMemory™.
Uživatelská příručka1-3
Page 22
L350/L350D
Disky
Jestliže je váš počítač konfigurován se dvěma paměťovými moduly o
velikosti 2 GB, paměť může být uváděna jen jako přibližně 3 GB
(v závislosti na specifikacích hardwaru počítače).
To je správné, protože operační systém obvykle zobrazuje dostupnou
paměť místo fyzické paměti (RAM) zabudované do počítače.
Různé komponenty systému (například GPU na video adaptéru a zařízení
PCI, jako je Wireless LAN, atd.) vyžadují svůj vlastní prostor v paměti.
Protože 32-bitový operační systém neumí adresovat více než 4 GB
paměti, tyto systémové zdroje překrývají fyzickou paměť. To, že takto
překrytá paměť není dostupná pro operační systém, je dáno technickým
omezením.
Přestože některé nástroje mohou zobrazit skutečnou fyzickou paměť v
počítači, paměť dostupná pro operační systém bude stále pouze přibližně
3 GB.
Jednotka pevného
disku (HDD)
Tento počítač je vybaven jedním z následujících
typů
jednotky pevného disku. Je dodáván
v následujících velikostech:
■ 80 GB
■ 120 GB
■ 160 GB
■ 200 GB
■ 250 GB
■ 300 GB
■ 320 GB
■ 400 GB
■ 500 GB
Další informace k poznámce ohledně kapacity
pevného disku naleznete v části Poznámky v
kapitole 10.
1-4Uživatelská příručka
Page 23
L350/L350D
Jednotka Super
Multi (± R DL)
Některé modely jsou vybaveny jednotkou DVD
Super Multi (± R DL), která umožňuje
zaznamenávat data na přepisovatelné disky
CD/DVD a přehrávat disky CD a DVD bez použití
adaptéru. Čte disky DVD-ROM s maximálně
8 násobnou rychlostí a disky CD-ROM s
maximálně 24-násobnou rychlostí. Zapisuje na
CD-R až 24-násobnou rychlostí, CD-RW až
16-násobnou rychlostí, DVD-R až 8-násobnou
rychlostí, DVD-RW až 6-násobnou rychlostí,
DVD-RAM až 5-násobnou rychlostí, DVD+R až
8-násobnou rychlostí, DVD+RW až 8-násobnou
rychlostí, DVD+R DL až 4-násobnou rychlostí a
DVD-R DL až 4- násobnou rychlostí. Tato
jednotka podporuje následující formáty:
■ DVD–ROM
■ DVD–Video
■ DVD–R
■ DVD–RW
■ DVD+R
■ DVD+RW
■ DVD-RAM
■ DVD+R DL
■ DVD-R DL
■ CD–DA
■ CD-Text
■ CD–ROM Režim 1, Režim 2
■ CD-ROM XA Režim 2 (Form1, Form2)
■ CD-G (pouze zvukové CD)
■ Photo CD (jedna/více částí)
■ Rozšířené CD (CD-EXTRA)
■ Metoda adresování 2
Uživatelská příručka1-5
Page 24
L350/L350D
Jednotka
HD DVD-ROM
Některé modely jsou vybaveny jednotkou
HD DVD-ROM a plné velikosti, umožňuje
přehrávat disky CD/DVD/HD DVD bez nutnosti
použití adaptéru. Jednotka čte disky DVD-ROM
nejvýše 8-násobnou rychlostí, CD-ROM až
24-násobnou rychlostí a HD DVD až 1-násobnou
rychlostí. Zapisuje na CD-R až 16-násobnou
rychlostí, CD-RW až 10-násobnou rychlostí,
DVD-R a DVD+R až 4x-násobnou rychlostí,
DVD-RW a DVD+RW až 4-násobnou rychlostí,
DVD-R DL až 2-násobnou rychlostí, DVD+R DL
až 2,4-násobnou rychlostí a DVD-RAM až
3-násobnou rychlostí. Tato jednotka podporuje
následující formáty:
■ CD–R
■ CD–RW
■ CD–DA
■ CD-Text
■ CD–ROM Režim 1, Režim 2
■ CD–ROM XA Režim 2 (Form1, Form2)
■ Photo CD (jedna/více částí)
■ Rozšířené CD (CD-EXTRA)
■ Metoda adresování 2
■ DVD–ROM
■ DVD–Video
■ DVD–R
■ DVD-R DL
■ DVD–RW
■ DVD+R
■ DVD+R DL
■ DVD+RW
■ DVD-RAM
■ HD DVD-ROM
Klávesnice
Vestavěná104 nebo 105 kláves kompatibilních s rozšířenou
®
klávesnicí IBM
kapitolu 5, Klávesnice, kde jsou uvedeny
podrobnosti.
1-6Uživatelská příručka
a klávesami . Viz
Page 25
Polohovací zařízení
VestavěnáTouchPad a ovládací tlačítka na opěrce pro
dlaně umožňují řídit pohyb ukazatele na displeji.
Napájení
Hlavní bateriePočítač je napájen jednou lithium-iontovou
baterií umožňující dobíjení.
L350/L350D
Baterie RTCVestavěná baterie RTC udržuje nastavení hodin
Napájecí adaptérUniverzální napájecí adaptér dodává systému
reálného času (Real Time Clock - RTC) a
kalendáře.
energii a dobíjí vybité baterie. Je dodáván se
samostatným napájecím kabelem. Jelikož je
univerzální, může být připojen k síťovému napětí
od 100 do 240 voltů.
Porty
SluchátkaUmožňuje připojení stereo sluchátek.
MikrofonUmožňuje připojení mikrofonu.
Externí monitor15-pinový analogový VGA port.
Univerzální sériová
sběrnice (USB 2.0)
HDMI (volitelné)Tento konektor HDMI umožňuje připojení
Tři porty univerzální sériové sběrnice (porty USB)
umožňují řetězové připojení zařízení vybavených
USB k tomuto počítači.
externích obrazových/zvukových zařízení.
(K dispozici u některých modelů)
Sloty
Slot pro více karet
digitálních médií
(volitelné)
Slot ExpressCardSlot ExpressCard umožňuje vložit kartu
Uživatelská příručka1-7
Tyto paměťové karty umožňují snadné přenášení
dat ze zařízení, jako jsou digitální fotoaparáty a
digitální diáře PDA (Personal Digital Assistants),
která používají paměťové karty (SD/SDHC/MS/
MS Pro/MMC) (K dispozici u některých modelů)
ExpressCard™/34 nebo Expres Card™/54 pro
rozšíření funkcí. Viz kapitolu 8, Doplňková
zařízení, kde jsou uvedeny podrobnosti.
Page 26
L350/L350D
Multimédia
Webová kamera
(volitelné)
Zvukový systémZvukový systém kompatibilní se zvukovým
Pomocí této integrované webové kamery lze
nahrávat a posílat fotografie a videa.
(K dispozici u některých modelů)
systémem Windows pracuje s interními
reproduktory a poskytuje výstup na konektory pro
externí mikrofon a sluchátka. Zahrnuje rovněž
ovladač hlasitosti.
Komunikace
LANPočítač má vestavěnu kartu sítě LAN pro
podporu Ethernet LAN (10 Mbit/s, 10BASE-T) a
Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s, 100BASE-TX).
Instalace je provedena jako standardní zařízení
pro některé trhy.
Bezdrátová síť
Wireless LAN
ModemNěkteré modely jsou vybaveny integrovaným
Minikarta pro bezdrátovou síť LAN je součástí
dalších systémů LAN na základě rádiové
technologie Direct Sequence Spread Spectrum/
Orthogonal Frequency Division Multiplexing,
která splňuje normu IEEE 802.11
(Revize A, B, G a Draft N).
Přepínání mezi více kanály.
(K dispozici u některých modelů)
modemem. Integrovaný modem umožňuje
datovou a faxovou komunikaci s podporou
standardů V.90 (V.92) a obsahuje konektor
modemu pro připojení k telefonní lince. Všimněte
si, že standardy V.90 a V.92 jsou současně
podporovány pouze v USA, Kanadě, Velké
Británii, Francii, Německu a v Austrálii - v
ostatních regionech je podporován pouze
standard V.90. Rovněž byste měli mít na paměti,
že rychlost datového a faxového přenosu bude
záviset na stavu analogové telefonní linky.
(K dispozici u některých modelů)
Přepínač bezdrátové
komunikace
1-8Uživatelská příručka
Tento přepínač zapíná a vypíná funkci RF
přenosu bezdrátového zařízení (Wireless LAN).
(K dispozici u některých modelů)
Page 27
Zabezpečení
L350/L350D
Slot bezpečnostního
zámku
Software
Operační systémK dispozici je systém Microsoft® Windows
Nástroje TOSHIBAŘada nástrojů a ovladačů je předem instalována
Plug and PlayPokud připojíte k počítači externí zařízení nebo
Zvláštní funkce
Následuje popis funkcí, které jsou jedinečné pro počítače TOSHIBA nebo
jsou nové a usnadňují používání počítače. Chcete-li se dostat k funkci
Možnosti napájení, klepněte na Start -> Ovládací panely -> Výkon a údržba -> Možnosti napájení.
Pro připojení bezpečnostního zámku za účelem
připevnění počítače ke stolu nebo jinému
velkému předmětu.
Vista™. Dále viz část týkající se předem
instalovaného softwaru Software na začátku této
kapitoly.
na vašem počítači a usnadňuje jeho používání.
Viz část Nástroje a aplikace v této kapitole.
pokud instalujete komponentu, funkce
Plug-and-Play umožní systému rozpoznat
připojení a provést automaticky potřebné
konfigurace.
Horké klávesyKombinace kláves umožňují rychle změnit
konfiguraci systému přímo z klávesnice, aniž by
se musel spouštět konfigurační program.
Automatické vypnutí
displeje
Automatické vypnutí
disku
Uživatelská příručka1-9
Tato funkce automaticky vypíná napájení
interního displeje, pokud po určitou dobu nepřijde
žádný vstup z klávesnice. Napájení je obnoveno
po stisku klávesy. Toto lze určit v Možnostech
napájení.
Tato funkce automaticky vypíná napájení
pevného disku, pokud k němu není po určitou
dobu přístup. Napájení se obnoví, jakmile je
třeba přístup na disk. Toto lze určit v Možnostech
napájení.
Page 28
L350/L350D
Automatický režim
Spánku/Hibernace
Tato funkce automaticky přepne systém do
režimu Spánku nebo do režimu Hibernace,
pokud se po určitou dobu nevyskytne žádný
vstup nebo není aktivován žádný hardware.
Toto lze určit v Možnostech napájení.
Heslo při zapnutíExistují dvě úrovně zabezpečení heslem,
správce a uživatel, bránící nepovolenému
přístupu k počítači.
Okamžité
zabezpečení
Funkce horkých kláves vymaže obrazovku a
přeruší provoz počítače, čímž jsou chráněna
data.
Inteligentní napájení Mikroprocesor v inteligentním síťovém zdroji
zjistí náboj baterie a spočítá zbývající kapacitu
baterie. Rovněž chrání elektronické součástky
před abnormálními podmínkami, jako je přepětí
ze síťového zdroje. Toto lze určit v Možnostech
napájení.
Režim úspory
baterie
Tato funkce umožňuje nastavit počítač tak,
aby se šetřila energie baterie. Toto lze určit v
Možnostech napájení.
Zapnutí a vypnutí
panelem displeje
Tato funkce vypne napájení počítače, pokud je
zavřen panel displeje, při otevř
ení panelu jej
znovu zapne. Toto lze určit v Možnostech
napájení.
Automatické
přepnutí do režimu
Hibernace při slabé
baterii
Když je kapacita baterie vyčerpána do té míry,
že v provozu počítače nelze pokračovat, přejde
systém automaticky do režimu Hibernace nebo
vypne napájení. Toto lze určit v Možnostech
napájení.
Odvod tepla Pro ochranu proti přehřátí má jednotka CPU
(mikroprocesor) zabudováno vnitřní teplotní
čidlo. Pokud teplota uvnitř počítače stoupne na
určitou úroveň, je zapnut chladící ventilátor nebo
snížena rychlost procesoru. Toto lze určit v
Možnostech napájení.
Maximální výkon Nejprve zapne ventilátor, pak
podle potřeby sníží rychlost
CPU.
Optimalizace z
hlediska baterie
Nejprve sníží rychlost práce
CPU, pak podle potřeby
zapne ventilátor.
1-10Uživatelská příručka
Page 29
L350/L350D
HibernaceTato funkce umožňuje vypnutí počítače během
práce se softwarem. Obsah hlavní paměti se
uloží na pevný disk a když počítač znovu
zapnete, můžete pokračovat tam, kde jste
předtím skončili. Podrobnosti uvádí část Vypnutí
počítač bez nutnosti ukončení používaných
programů. Data jsou udržována v hlavní paměti
počítače. Pokud znovu zapnete počítač, můžete
pokračovat v práci tam, kde jste přestali.
Balík přidané hodnoty TOSHIBA
V této části jsou popsány funkce komponent TOSHIBA, které jsou předem
instalovány v počítači.
TOSHIBA Power
Option
Podpora tlačítek
TOSHIBA
Nástroj TOSHIBA
Zooming
TOSHIBA PC
Diagnostic Tool
Nástroj TOSHIBA Power Option poskytuje
funkce pro různé způsoby řízení spotřeby.
Tento nástroj řídí následující funkce tlačítek
počítače.
■ Tlačítko Ztlumit
■ Tlačítko CD/DVD/HD DVD
Aplikaci spouštěnou tlačítkem je možné změnit.
Tento nástroj umožňuje zvětšovat nebo
zmenšovat velikost ikon na pracovní ploše
Windows nebo faktor zoomu, který souvisí se
specifickými podporovanými aplikacemi.
Diagnostický nástroj TOSHIBA PC Diagnostic
Tool zobrazuje základní informace o konfiguraci
systému a umožňuje testovat funkce některých
zabudovaných zařízení počítače.
Paměťové karty
TOSHIBA
Uživatelská příručka1-11
Tento nástroj poskytuje následující funkce.
■ Funkce horké klávesy
■ Funkce spuštění nástroje TOSHIBA
Page 30
L350/L350D
■ Po spuštění nebo probuzení počítače může chvíli trvat, než budou k
dispozici TOSHIBA flash karty a mohou se několikrát zobrazit, než
budou úplně aktivované. Funkce horkých kláves budou k dispozici,
až budou paměťové karty TOSHIBA úplně aktivní.
■ Jestliže je systém zaneprázdněn a zobrazí se zpráva [Neodpovídá],
nechejte paměťové karty TOSHIBA zcela aktivovat a pak teprve
pokračujte a používejte nástroj a horké klávesy.
Zpřístupnění
TOSHIBA
Nástroje a aplikace
V tomto oddíle jsou popsány nainstalované programové nástroje a je
ukázáno, jak je spustit. Podrobnosti naleznete v on-line příručce ke
každému nástroji, v souborech nápovědy nebo v souborech readme.txt.
TOSHIBA AssistTOSHIBA Assist je grafické uživatelské rozhraní,
Nástroj HW SetupPro spuštění nástroje klepněte na tlačítko Start
TOSHIBA DVD
PLAYER
Nástroj Zpřístupnění TOSHIBA poskytuje
podporu pohybově postižené uživatele v případě,
kdy potřebují používat funkce horkých kláves
TOSHIBA. Nástroj umožňuje změnit klávesu
FN na příchytnou, tj. můžete ji jednou stisknout,
uvolnit a pak stisknout některou z kláves „F“ za
účelem přístupu k dané funkci. Po nastavení
zůstane klávesa FN aktivní až do stisku jiné
klávesy.
které zajišťuje snadný přístup k nápovědě a
službám.
ve Windows, přejděte na Všechny programy,
klepněte na TOSHIBA, dále na Nástroje a zvolte
ikonu HWSetup.
Tento software je určen pro přehrávání médií
DVD Video.
(Tento software je předem instalován v modelu s
jednotkou DVD Super Multi (± R DL)).
TOSHIBA HD DVD
PLAYER
1-12Uživatelská příručka
Tento software je určen pro přehrávání médií
HD DVD Video a DVD Video.
(Tento software je předem instalován v modelu s
jednotkou HD DVD-ROM ).
Page 31
L350/L350D
TOSHIBA Disc
Creator
Můžete vytvářet CD/DVD v různých formátech
včetně zvukových CD, která mohou být
přehrávána na standardních CD přehrávačích,
a datová CD/DVD obsahující složky a soubory
z vašeho pevného disku. Tento software lze
použít v modelech s jednotkou CD-RW/
DVD-ROM, DVD Super Multi (± R DL),
HD DVD-ROM a HD DVD-RW.
Nástroj TOSHIBA Disc Creator je možné spustit
z nabídky následujícím způsobem.
Start -> Všechny programy -> TOSHIBA ->
Aplikace CD&DVD -> Disc Creator
Ulead DVD
MovieFactory
®
pro
Umožňuje upravovat digitální video a vytvářet
disky DVD-Video s podporou funkce Labelflash.
TOSHIBA
TOSHIBA ConfigFree ConfigFree je sada nástrojů, které umožňují
snadné řízení komunikačních zařízení a síťových
spojení. ConfigFree rovněž usnadňuje
vyhledávání příčin potíží s komunikací a vytvářet
profily pro snadné přepínání mezi umístěními a
komunikačními sítěmi.
Program ConfigFree můžete spustit z nabídky
následujícím způsobem.
Start -> Všechny programy -> TOSHIBA ->
ConfigFree
Rozpoznávání tváře
TOSHIBA
Nástroj pro rozpoznávání tváře TOSHIBA Face
Recognition používá ověřovací knihovnu pro
ověřování dat obličejů uživatelů při přihlášení do
Windows. Jestliže ověření proběhne úspěšně,
uživatel je automaticky přihlášen do Windows a
nemusí zadávat heslo, což usnadňuje proces
přihlášení.
Centrum mobility
Windows
V této části je popsáno Centrum mobility Windows.
Centrum mobility je nástroj pro přístup k více
nastavením mobilních PC v jediném okně.
Operační systém nabízí výchozí maximální počet
osmi dlaždic a další dvě dlaždice jsou přidány v
Centru mobility.
■ Zámek počítače: slouží k uzamčení počítače
bez jeho vypnutí. Má stejnou funkci jako
tlačítko Zámek ve spodní části pravého okna
v nabídce start.
■ TOSHIBA Assist: slouží k otevření nástroje
TOSHIBA Assist, pokud je nainstalován v
počítači.
Uživatelská příručka1-13
Page 32
L350/L350D
Možnosti
Můžete přidat řadu rozšiřujících doplňku, které dále zlepší výkon počítače a
usnadní jeho používání. K dispozici jsou následující možnosti:
Rozšíření pamětiDo dvou rozšiřujících paměťových slotů lze
nainstalovat paměťové moduly 512 MB,
1024 MB nebo 2048 MB. Moduly jsou typu
PC2-5300, 200-pinové, SO-DIMM (small-outline
dual in-line memory module). Maximální kapacita
systémové paměti a její rychlost závisí na
zakoupeném modelu.
Paměťový modul PC2-5300 pracuje s rychlostí
jako PC2-4200 v čipové sadě GL960 Express.
Baterie hlavníDoplňkové baterie se 6 články
Napájecí adaptérPokud často používáte počítač na více místech,
USB FDDUSB disketová jednotka pracuje s disketami 1,44
Bezpečnostní zámek Bezpečnostní kabel se připojuje ke slotu a
(PA3536U-1BRS/ PA3536U-1BAS) nebo s
9 články (PA3537U-1BRS/ PA3537U-1BAS) lze
zakoupit u vašeho prodejce TOSHIBA. Baterie je
stejná jako ta, která byla dodána spolu
spočítačem. Lze ji použít jako záložní nebo
k výměně.
může být výhodné, když si pro každé místo
zakoupíte zvláštní adaptér, abyste nemuseli
adaptér přenášet.
MB nebo 720 KB a připojuje se do jednoho z
USB portů počítače. Během používání je nutné si
uvědomit, že ve Windows Vista™ není možné
formátovat 720-kilobajtové diskety, je však
možné provád
zformátované diskety.
stěžuje tak krádež počítače.
ět čtení a zápis na dříve
1-14Uživatelská příručka
Page 33
Seznámení s počítačem
Tato kapitola popisuje různé součásti vašeho počítače. Seznamte se se
všemi částmi dříve, než začnete s počítačem pracovat.
Přední strana při zavřeném displeji
Obrázek níže ukazuje přední stranu počítače s panelem displeje v zavřené
poloze.
Logo na přední hraně
ZÁPADKA DISPLEJE
L350/L350D
Kapitola 2
Ovládání hlasitosti
Přepínač bezdrátové
komunikace
Slot pro více karet digitálních médií*
*V závislosti na zakoupeném modelu
Obrázek 2-1 Přední strana počítače se zavřeným displejem
Logo na přední
hraně
Přepínač
bezdrátové
komunikace
Vypněte přepínač v letadlech a v nemocnicích. Zkontrolujte indikátor
Bezdrátové komunikace. Indikátor zhasne, pokud jsou funkce bezdrátové
komunikace vypnuty.
Uživatelská příručka2-1
Logo na přední hraně označuje vámi zakoupenou
řadu počítače.
Posunutím tohoto přepínače doprava se zapne
bezdrátová komunikace počítače. Posuňte
přepínač doleva, pokud chcete tuto funkci vypnout.
Konektor sluchátek
Konektor mikrofonu
Page 34
L350/L350D
Slot pro různé
karty digitálních
médií (volitelné)
Tyto paměťové karty umožňují snadné přenášení
dat ze zařízení, jako jsou digitální fotoaparáty a
digitální diáře PDA (Personal Digital Assistants),
která používají paměťové karty (SD/SDHC/MS/
MS Pro/MMC). (K dispozici u některých modelů).
Západka displejeZápadka zajišťuje LCD panel v uzavřené poloze.
Stisknutím této západky displej otevřete.
Mikrofon konektorStandardní konektor 3,5 mm (mini konektor)
umožňuje připojení monofonního mikrofonu nebo
jiného zařízení pro vstup zvuku.
Konektor
sluchátek
Standardní konektor 3,5 mm (mini konektor)
umožňuje připojení stereo sluchátek (minimálně
16 ohmů) nebo jiných zařízení pro zvukový výstup.
Pokud připojíte sluchátka, interní reproduktory jsou
tím automaticky vypnuty.
Ovládání hlasitosti Použijte tento knoflík pro nastavení hlasitosti stereo
reproduktorů a sluchátek.
2-2Uživatelská příručka
Page 35
Levá strana
Obrázek níže ukazuje levou stranu počítače.
Otvor ventilátoru
L350/L350D
Konektor sítě LAN
Slot Express Card
Port externího
monitoru
*V závislosti na zakoupeném modelu
Obrázek 2-2 Levá strana počítače
Port externího
monitoru
Tento 15-pinový port umožňuje připojit externí
monitor.
Porty USB
VÝSTUPNÍ PORT HDMI*
Otvor ventilátoruZajišťuje přívod vzduchu k ventilátoru.
Zajistěte, aby otvor ventilátoru nebyl ničím blokován. Zabraňte vniknutí
cizích předmětů do otvoru ventilátoru. Špendlík nebo podobný objekt by
mohl poškodit obvody počítače.
Výstupní port
HDMI (volitelné)
Do výstupního portu HDMI je možné připojit kabel
HDMI s konektorem Typu A. Jediný kabel HDMI
může posílat a přijímat obraz, zvuk a řídicí
signály.(K dispozici u některých modelů)
Konektor sítě LAN Tento konektor umožňuje připojit síť LAN. Adaptér
má vestavěnou podporu pro Ethernet LAN (10 Mbit/s,
10BASE-T) nebo Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s,
100BASE-TX). Připojení k síti LAN má dva
indikátory. Viz kapitolu 4, Základy provozu, kde jsou
uvedeny podrobnosti.
Uživatelská příručka2-3
Page 36
L350/L350D
Porty USB 2.0
(Universal Serial
Bus)
Dva porty univerzální sériové sběrnice USB
(Universal Serial Bus) odpovídají standardu
USB 2.0, který umožňuje přenosy dat až
40-násobně vyšší rychlostí oproti standardu
USB 1.1. (Porty podporují rovněž standard
USB 1.1)
Zabraňte vniknutí cizích předmětu do konektoru USB. Špendlík nebo
podobný objekt by mohl poškodit obvody počítače.
Správná činnost všech funkcí na všech zařízeních USB není zaručena.
některé funkce se nemusí provádět správně.
Slot ExpressCardPočítač je vybaven slotem karty Express Card na
levé straně, který vám dovoluje vložit další kartu
Express Card.(K dispozici u některých modelů)
Dávejte pozor, aby se do slotů pro karty Express Card nedostaly žádné
cizí předměty. Špendlík nebo podobný objekt by mohl poškodit obvody
počítače.
2-4Uživatelská příručka
Page 37
Pravá strana
Obrázek níže ukazuje pravou stranu počítače.
L350/L350D
Slot bezpečnostního zámku
USB 2.0 (Universal
Serial Bus)
Jednotka optického diskuPort USB
Obrázek 2-3 Pravá strana počítače
Port USB (Universal Seriál Bus) odpovídá
standardu USB 2,0, který umožňuje až 40-krát
DC IN 19V
rychlejší přenosy dat než standard USB 1.1.
(Porty podporují rovněž standard USB 1.1)
Zabraňte vniknutí cizích předmětu do konektoru USB. Špendlík nebo
podobný objekt by mohl poškodit obvody počítače.
Správná činnost všech funkcí na všech zařízeních USB není zaručena.
některé funkce se nemusí provádět správně.
Jednotka
optického disku
Některé modely jsou vybaveny jednotkou DVD
Super Multi nebo HD DVD-ROM.
DC IN 19VDo této zásuvky se připojuje AC adaptér. Použijte
pouze adaptér dodávaný s počítačem. Použití
jiného adaptéru může poškodit počítač.
Slot
bezpečnostního
zámku
Do této štěrbiny se připojuje bezpečnostní lanko.
Tímto doplňkovým zabezpečovacím lankem
připevníte počítač ke stolu nebo jinému velkému
předmětu, abyste zabránili odcizení počítače.
Uživatelská příručka2-5
Page 38
L350/L350D
Zadní strana
Obrázek níže ukazuje zadní stranu počítače.
*V závislosti na zakoupeném modelu
Konektor modemu*
Obrázek 2-4 Zadní strana počítače
Konektor modemu
(volitelný)
Pokud je ve vašem modelu instalován interní
modem, je k dispozici konektor pro modulární
kabel, kterým se modem připojuje přímo k telefonní
lince. V některých tržních regionech není modem
podporován. (K dispozici u některých modelů)
2-6Uživatelská příručka
Page 39
Spodní strana
Na obrázku níže je vyobrazena spodní strana počítače. Před otočením
počítače se ujistěte, že je panel displeje zavřen.
Baterie zámek
L350/L350D
Hlavní baterie
Západka pro uvolnění baterie
Kryt paměťového modulu
Obrázek 2-5 Spodní strana počítače
Hlavní baterieBaterie napájí počítač, pokud není připojen
napájecí adaptér. Přístup k bateriím je popsán v
části Baterie v kapitole 6, Napájení a režimy při
zapnutí. U prodejce TOSHIBA si můžete zakoupit
další baterie a použít je k prodloužení provozní
doby počítače.
Západka pro
uvolnění baterie
Posuňte tuto západku pro uvolnění baterie.
Západkou lze pohnout pouze tehdy, je-li počítač
otočen horní stranou dolů.
Zámek bateriePosunutím bezpečnostního zámku baterie uvolněte
západku baterie.
Kryt paměťového
modulu
Uživatelská příručka2-7
Tento kryt chrání dvě zásuvky paměťových modulů.
Předem instalován je jeden nebo dva moduly.
Page 40
L350/L350D
Přední strana s otevřeným displejem
Následující obrázek ukazuje přední stranu počítače s otevřeným displejem.
Chcete-li otevřít displej, zvedněte jej nahoru a naklopte do pohodlného úhlu
sledování.
LED indikátor webové kamery*
Zabudovaný mikrofon*
Funkční tlačítka*
Tlačítko napájení
Stereo reproduktor
(levý)
Webová kamera*
Obrazovka displeje
Stereo reproduktor
(pravý)
Ovládací tlačítka
Touch Pad
*K dispozici u některých modelů
Obrázek 2-6 Přední strana při otevřeném displeji
Obrazovka
displeje
Touch Pad:
Systémové indikátory
Barevný displej LCD zobrazuje text a grafiku ve
vysokém kontrastu. LCD obrazovka počítače je
typu 17" WXGA+ se 1440 horizontálními a 900
vertikálními pixely. Displej počítače používá
technologii TFT (Thin Film Tranzistor). Viz
Dodatek B.
Při napájení počítače ze síťového adaptéru bude
jas displeje o něco vyšší než při napájení z baterie.
Nižší jas je kvůli šetření energie baterie.
Stereo
reproduktory
Stereo reproduktor přehrává zvuky generované
vaším softwarem, také přehrává zvuková výstražná
znamení, jako je upozornění na vybitou baterii,
které generuje systém.
2-8Uživatelská příručka
Page 41
L350/L350D
Tou ch Pad:Pohybuje ukazatelem na displeji nebo aktivuje
položky na ploše. Lze nastavit pro provádění
dalších činností myší, jako je posuv, volba položek
nebo poklepání.
Ovládací tlačítka
Tou ch Pad
Systémové
indikátory
Pracují podobně jako levé a pravé tlačítko na
externí myši.
Pět indikátorů LED umožňuje sledovat stav DC IN,
napájení, hlavní baterie, disku a různých digitálních
karet. Podrobnosti uvádí část o systémových
indikátorech.
Funkční tlačítkaTěchto šest tlačítek umožňuje řídit přehrávání
zvuku a videa, spouštět aplikace a přístup
knástrojům. Detaily jsou uvedeny v části Funkční
tlačítka.(K dispozici u některých modelů)
Tlačítko napájení
Stiskem tlačítka napájení se zapne nebo vypne
napájení počítače. Indikátor LED napájení indikuje
stav napájení.
Webová kameraPomocí této integrované webové kamery lze
nahrávat a posílat fotografie a videa. (K dispozici u
některých modelů)
LED indikátor
webové kamery
Indikátor webové kamery svítí modře, pokud
webová kamera pracuje. (K dispozici u některých
modelů)
Zabudovaný
mikrofon
Nahrává monofonní zvuk do vašich aplikací.
(K dispozici u některých modelů)
Zacházejte s počítačem opatrně, aby nedošlo k poškrábání nebo
poškození jeho povrchu.
Uživatelská příručka2-9
Page 42
L350/L350D
Funkční tlačítka
Některé modely jsou vybaveny šesti tlačítky.
K dispozici pro použití: Ztlumit, CD/DVD/HD DVD, Přehrávat/Pozastavit,
Zastavit, Předchozí, Další.
Tato tlačítka dovolují řídit přehrávání zvuku a videa, spouštět aplikace a
přístup k nástrojům. Viz část Funkční tlačítka v kapitole 4, Základy provozu,
kde jsou uvedeny podrobnosti.
Tlačítko ZtlumitStiskem tohoto tlačítka se vypne zvuk.
Tlačítko
CD/DVD/HD DVD
Tlačítko
Přehrávat/
pozastavit
Tlačítko StopStiskněte toto tlačítko pro zastavení přehrávání.
Tlačítko
Předchozí
Tlačítko DalšíStiskněte toto tlačítko pro přechod na další
Stiskem tohoto tlačítka se spustí aplikační
program pro přehrávač Windows Media Player /
DVD PLAYER / HD DVD PLAYER.
(Funkce přehrávání HD DVD je součástí
některých modelů).
Stiskněte toto tlačítko pro spuštění přehrávání
zvukového CD, filmu na DVD nebo digitálních
zvukových souborů. Tlačítko funguje i pro funkci
pozastavení.
Stiskněte toto tlačítko pro návrat na předchozí
skladbu, kapitolu nebo data.
skladbu, kapitolu nebo data.
2-10Uživatelská příručka
Page 43
Systémové indikátory
Následující obrázek ukazuje systémové indikátory, které svítí během
provádění různých funkcí počítače.
DC INIndikátor DC IN svítí zeleně, je-li počítač napájen
L350/L350D
Různé digitální
karty médií
hdd/odd
DC IN
Napájení
Obrázek 2-7 Systémové indikátory
Hlavní baterie
přes napájecí adaptér z elektrické sítě. Pokud je
výstupní napětí z napájecího adaptéru
abnormální nebo pokud dojde k poruše napájení,
indikátor nesvítí.
NapájeníIndikátor Napájení svítí zeleně, je-li počítač
zapnut. Pokud vypnete počítač v režimu Spánku,
tento indikátor bliká oranžově. Pokud je počítač
vypnutý, tento indikátor nesvítí.
Hlavní baterieIndikátor Hlavní baterie ukazuje stav nabití
baterie. Zelená znamená plné nabití baterie,
oranžová její nabíjení. Viz kapitolu 6, Napájení a
režimy při zapnutí.
HDD/ODD
Indikátor HDD/ODD svítí zeleně, když počítač
pracuje s jednotkou pevného disku nebo s
jednotkou optického disku.
Různé digitální
mediální karty
Indikátor pro různé digitální mediální karty svítí
zeleně, pokud počítač pracuje s různými
digitálními mediálními kartami.
Uživatelská příručka2-11
Page 44
L350/L350D
Indikátory klávesnice
Následující obrázek ukazuje pozici indikátoru CAPS LOCK.
Pokud svítí indikátor CAPS LOCK, klávesnice je v režimu psaní velkých
písmen.
CAPS LOCKTento indikátor svítí zeleně, pokud jsou klávesy
Jednotky optických disků
V počítači je konfigurována jednotka DVD Super Multi (± R DL) nebo HD
DVD-ROM. Při přístupu počítače na disk CD/DVD/HD DVD svítí indikátor
na jednotce.
CAPS LOCK indikátor
Obrázek 2-8 Indikátor CAPS LOCK
písmen přepnuty na vkládání velkých písmen.
O médiu HD DVD
Ta to část popisuje funkce a použití jednotky HD DVD a médií HD DVD.
Shrnutí
Jednotka HD DVD umožňuje uživatelům sledovat video, koncerty a další
obsah a těžit z výhody velkého úložného prostoru a zvuku a obrazu s
vysokou kvalitou. HD DVD dále umožňuje ukládat dlouhá videa v
kombinaci s nejnovějšími technologiemi obrazové komprese.
Úložná kapacita a rychlost přenosu dat HD DVD je v porovnání se
standardním DVD prvotřídní, přičemž se používají formáty s jednou
stranou a jednou vrstvou o kapacitě 15 GB a s jednou stranou a dvěma
vrstvami o kapacitě 30 GB (gigabajtů).
■ Může se stát, že nefinalizovaná DVD vytvořená na domácích
rekordérech DVD nebude možné na tomto počítači přehrát.
■ Při vložení nefinalizovaného disku DVD-R DL do počítače se může
stát, že systém Windows Vista™ provede automatickou finalizaci disku
a zamezí tak dalšímu zapisování.
2-12Uživatelská příručka
Page 45
L350/L350D
Poznámky k použití
■ Protože HD DVD je nový formát, je možné, že později budou doplněny
další funkce. Je proto důležité, aby si kupující uvědomil, že později
bude potřeba opatřit si software a další aktualizace. Nezapomeňte
vyplnit registraci uživatele, abyste včas obdrželi aktualizace produktu.
■ Tento produkt umí přehrávat stávající formáty DVD a CD, přehrávání
však nemusí fungovat v případě některého softwaru. Tento produkt
neumí přehrávat software formátu Blu-ray DISC™.
■ HD DVD je nový standard, který používá nové technologie. Mohou se
proto vyskytnout problémy, pokud jde o připojení, kompatibilitu nebo
funkci některých disků a jiných digitálních zařízení. Logo HD DVD-ROM
označuje, že tato jednotka splňuje fyzické standardy HD DVD a
neznamená splnění standardu HD DVD Video. Toto zařízení
nepodporuje pokročilé funkce standardu HD DVD Video tak, jak jsou
definovány Fórem DVD, včetně funkcí obrazu v obrazu a stahování ze
sítě. V případě určitého obsahu HD DVD nemusí být pohyb na
obrazovce plynulý a výkon může být snížen.
■ Při přehrávání obsahu s vysokou bitovou rychlostí může docházet k
výpadkům rámců, přeskakování zvuku nebo snížení výkonu poč
■ Prohlížení obsahu HD DVD na vnějším displeji vyžaduje vstup HDMI™
nebo DVI se schopností HDCP.
■ Při přehrávání HD DVD nezapomeňte připojit AC adaptér počítače.
■ Výkon procesoru je soustředěn na přehrávání HD DVD, proto
nezapomeňte ukončit všechny ostatní aplikace.
■ Zvukové funkce Dolby Digital jsou podporovány pouze v operačním
systému Microsoft
®
Windows®. Obsah s vysokou rychlostí vzorkování
48 kHz nebo více je převzorkován směrem dolů, pokud se pošle na
zabudované reproduktory nebo na sluchátka.
■ Toto zařízení podporuje technologii AACS nové generace proti
kopírování (Advanced Access Content System). Aby bylo možné trvale
se těšit z HD DVD, je nutné provést obnovení klíče AACS
integrovaného do tohoto zařízení. Pro obnovení klíče je nutné mít
připojení na Internet.
■ Více informací o klíčích AACS najdete na webových stránkách AACS
na adrese www.aacsla.com/home
.
ítače.
Uživatelská příručka2-13
Page 46
L350/L350D
Kódy regionů pro DVD jednotky a média
Jednotky optických disků a média jsou vyráběny podle specifikací šesti
různých oblastí trhu. Při koupi média DVD-Video se ujistěte, že je vhodné
pro vaši jednotku, jinak jej nebude možné správně přehrávat.
KódRegion
1Kanada, Spojené státy
2Japonsko, Evropa, Jižní Afrika, Střední Východ
3Jihovýchodní Asie, Východní Asie
4Austrálie, Nový Zéland, ostrovy v Pacifiku, Střední
Amerika, Jižní Amerika, Karibské ostrovy
5Rusko, Indický subkontinent, Afrika, Severní Korea,
Mongolsko
6Čína
Zapisovatelné disky
Tento oddíl popisuje typy zapisovatelných disků CD/DVD. Podle specifikací
jednotky si ověřte, na jaké typy disků můžete zapisovat. Pro zápis na
kompaktní disky používejte aplikaci TOSHIBA Disc Creator. Viz kapitolu 4,
Základy provozu.
Disky CD
■ Na disky CD-R lze zapisovat pouze jednou. Uložená data nelze smazat
ani změnit.
■ Na disky CD-RW lze zapisovat vícekrát. Použijte buď 1, 2 nebo
4 rychlostní disky CD–RW nebo vysokorychlostní disky s 4- až
10-násobnou rychlostí. Rychlost zápisu na vysokorychlostní disky
CD-RW (vysokorychlostní disky pouze pro jednotky CD-RW/DVD-ROM)
je maximálně 24-násobná.
Disky DVD
■ Na disky DVD-R, DVD+R a DVD-R DL a DVD+R DL lze zapisovat
pouze jednou. Uložená data nelze smazat ani změnit.
■ Na disky DVD-RW, DVD+RW a DVD-RAM lze zapisovat vícekrát.
2-14Uživatelská příručka
Page 47
Jednotka DVD Super Multi (± R DL)
Modul jednotky DVD Super Multi umožňuje zaznamenávat data na
přepisovatelné disky CD a rovněž přehrávat disky CD a DVD o velikosti
12 cm (4,72") nebo 8 cm (3,15") bez použití adaptéru.
Rychlost čtení je nižší ve středu disku a vyšší u vnějších okrajů.
DVD čtení8-násobná rychlost (maximálně)
DVD-R zápis8-násobná rychlost (maximálně)
DVD-RW-zápis6-násobná rychlost (maximálně)
DVD+R zápis8-násobná rychlost (maximálně)
DVD+RW zápis8-násobná rychlost (maximálně)
Zápis na DVD+R DL4-násobná rychlost (maximálně)
Zápis na DVD-R DL4-násobná rychlost (maximálně)
DVD-RAM-zápis 5-násobná rychlost (maximálně)
CD čtení24rychlostní (maximum)
Čtení CD-R24-násobná rychlost (maximum)
Zápis CD-RW16-násobná rychlost (maximálně,
média Ultra-speed)
Jednotka HD DVD-ROM
Jednotka HD DVD-ROM plné velikosti umožňuje nahrávat na
přepisovatelné disky CD a přehrávat 12 cm (4.72") HD DVD, 12 cm (4.72")
nebo 8 cm (3.15") CD/DVD bez použití adaptéru.
L350/L350D
Rychlost čtení je nižší ve středu disku a vyšší u vnějších okrajů.
DVD čtení8-násobná rychlost (maximálně)
DVD-R zápis4-násobná rychlost (maximálně)
DVD-RW-zápis4-násobná rychlost (maximálně)
DVD+R zápis4-násobná rychlost (maximálně)
DVD+RW zápis4-násobná rychlost (maximálně)
Zápis na DVD+R DL2.4-násobná rychlost (maximálně)
Zápis na DVD-R DL2-násobná rychlost (maximálně)
DVD-RAM-zápis 3-násobná rychlost (maximálně)Čtení HD DVD 1-násobná rychlost (maximálně)
CD čtení24rychlostní (maximum)
Čtení CD-R16-násobná rychlost (maximálně)
Zápis na CD-RW10-násobná rychlost (maximálně,
Uživatelská příručka2-15
média Ultra-speed)
Page 48
L350/L350D
Napájecí adaptér
Síťový napájecí adaptér mění střídavé napětí na stejnosměrné a snižuje
napětí dodávané do počítače. Může se automaticky přizpůsobit
libovolnému napětí sítě mezi 100 a 240 volty o frekvencích buď 50 nebo
60 hertzů, dovoluje tak použití počítače ve většině zemí.
Chcete-li nabít baterii, jednoduše připojte napájecí adaptér ke zdroji
elektrického proudu a k počítači. Viz kapitolu 6, Napájení a režimy při
zapnutí, kde jsou uvedeny podrobnosti.
Obrázek 2-9 Napájecí adaptér (zástrčka se 2 kontakty)
Obrázek 2-10 Napájecí adaptér (zástrčka se 3 kontakty)
■ Použití nesprávného adaptéru může poškodit počítač. Společnost
TOSHIBA v takovém případě nepřebírá žádnou odpovědnost za
vzniklé škody. Jmenovitá hodnota pro napětí napájecího zdroje je
19 V DC.
■ Používejte pouze napájecí adaptér dodaný s počítačem nebo napájecí
adaptér schválený společností TOSHIBA.
2-16Uživatelská příručka
Page 49
Začínáme
V této kapitole naleznete základní informace o tom, jak začít používat
počítač. Jsou zde uvedena tato témata:
Nezapomeňte si přečíst také Příručku pro bezpečnost a pohodlí při práci.
Tato příručka, dodaná spolu s počítačem, vysvětluje podmínky použití
produktu.
■ Připojení napájecího adaptéru
■ Otevření displeje
■ Zapnutí počítače
■ První spuštění počítače
■ Vypnutí počítače
■ Restartování počítače
■ Možnosti obnovení systému
■ Obnova předem instalovaného softwaru
Pokud jste novým uživatelem, projděte si kroky ve všech částech této
kapitoly a připravte se na práci s počítačem
L350/L350D
Kapitola 3
Všichni uživatelé si musí důkladně přečíst oddíly Instalace Windows
Vista™, kde jsou popsány úkony, které je třeba provést při prvním zapnutí
počítače.
Uživatelská příručka3-1
Page 50
L350/L350D
Připojení napájecího adaptéru
Napájecí adaptér připojte, pokud potřebujete nabít baterii nebo pokud
chcete počítač napájet z elektrické sítě. Je to také nejrychlejší způsob jak
začít používat počítač, protože baterie je třeba před prvním použitím nabít.
Napájecí adaptér lze připojit k libovolnému zdroji, který poskytuje napětí
mezi od 100 do 240 voltů s frekvencí 50 nebo 60 hertzů. Podrobné
informace o používání napájecího adaptéru naleznete v kapitole 6,
Napájení a režimy při zapnutí.
Použití nesprávného adaptéru může poškodit počítač. Společnost
TOSHIBA v takovém případě nepřebírá žádnou odpovědnost za vzniklé
škody. Jmenovitá hodnota pro napětí napájecího zdroje je 19 V DC.
1. Připojte napájecí šňůru k napájecímu adaptéru.
Obrázek 3-1 Připojení napájecí šňůry k napájecímu adaptéru.
2. Připojte výstupní zástrčku AC adaptéru do zásuvky DC IN 19V na pravé
straně počítače.
Konektor DC IN
Obrázek 3-2 Připojení adaptéru k počítači
3. Zastrčte kabel napájení do elektrické zásuvky pod napětím - měly by se
rozsvítit indikátory Baterie a DC IN v přední části počítače.
3-2Uživatelská příručka
Page 51
Otevření displeje
Panel displeje lze naklánět v širokém rozsahu úhlů pro dosažení dobré
čitelnosti displeje.
Chcete-li otevřít displej, posuňte západku doprava a zvedněte panel do
nejlepšího úhlu sledování.
Při otevírání displeje pevně podržte spodní část a otevírejte monitor
pomalu.
Zapnutí počítače
L350/L350D
Obrázek 3-3 Otevření panelu displeje
V tomto oddíle je popsáno jak zapnout počítač
Po prvním zapnutí počítače jej nevypínejte, dokud nenainstalujete
operační systém a dokud se systém nespustí
1. Pokud je připojena externí disketová jednotka, ujistěte se, že v ní není
vložena disketa. Pokud je v jednotce disketa, stiskněte vysouvací
tlačítko a vyjměte disketu.
2. Otevřete panel displeje.
3. Stiskněte a držte tlačítko zapnutí po dobu dvou až tří sekund.
Obrázek 3-4 Zapnutí napájení
Uživatelská příručka3-3
.
Tlačítko napájení
Page 52
L350/L350D
První spuštění počítače
Při prvním spuštění počítače se na úvodní obrazovce zobrazí logo
spouštěcí obrazovky Microsoft
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Vypnutí napájení
Napájení lze vypnout v jednom ze tří režimů: režim Vypnutí (Boot), režim
Hibernace nebo režim Spánek.
Režim vypnutí (režim bootování)
Pokud vypnete počítač v režimu vypnutí, neukládají se žádné informace
o stavu systému a počítač po zapnutí spustí hlavní obrazovku operačního
systému.
1. Pokud jste zadávali data, uložte je na pevný disk nebo disketu.
2. Dbejte, aby všechny aktivity disku byly ukončeny, teprve potom
vyjměte disk CD/DVD/HD DVD nebo disketu.
Přesvědčte se, že indikátor disku zhasnul. Vypnete-li počítač tlačítkem
během práce s diskem (disky), můžete ztratit data nebo poškodit disk
(disky).
3. Klepněte na tlačítko Windows Start, ukažte na a vyberte Vypnout.
4. Vypněte všechna připojená periferní zařízení.
Nezapínejte počítač nebo připojená zařízení ihned po vypnutí.
Chvíli počkejte, aby se mohly všechny kondenzátory plně vybít.
®
Windows Vista™.
Režim Hibernace
V režimu hibernace se při vypnutí počítače uloží obsah paměti na pevný
disk. Při opětovném zapnutí počítače se obnoví jeho předchozí stav.
V režimu hibernace se neuloží stav připojených zařízení.
■ Při přechodu do režimu hibernace uloží počítač obsah paměti na pevný
disk. Vyjmete-li baterii nebo odpojíte-li napájecí adaptér dříve, než je
toto uložení dokončeno, ztratíte data. Počkejte, až indikátor Disk
zhasne.
■ Neinstalujte a nevyjímejte paměťový modul, když je počítač v režimu
hibernace. Dojde ke ztrátě dat.
3-4Uživatelská příručka
Page 53
L350/L350D
Výhody režimu
Funkce hibernace má tyto výhody:
■ Uloží data na pevný disk, když se počítač automaticky vypne kvůli vybití
baterie.
Aby se počítač vypínal v režimu hibernace, musí být režim hibernace
nastaven na kartě Hibernace v nástroji Možnosti napájení. Jinak se
počítač vypne ve spánkovém režimu. Pokud se baterie úplně vybije, budou
data uložená ve spánkovém režimu ztracena.
■ Po zapnutí počítače se můžete ihned vrátit do předchozího pracovního
prostředí.
■ Šetří energii tím, že vypne počítač, pokud po dobu zadanou pomocí
funkce hibernace nedostane počítač žádný vstup nebo signál z jiného
zařízení.
■ Můžete použít funkci vypnutí počítače zavřením panelu displeje.
Hibernace
Spuštění režimu hibernace
Chcete-li přejít do režimu hibernace, postupujte takto:
1. Klepněte na tlačítko Windows Start.
2. Ukažte na .
3. Zvolte možnost Hibernace.
Automatický režim hibernace
Počítač přejde automaticky do režimu hibernace, pokud stisknete tlačítko
napájení nebo zavřete panel displeje. Nejdřív musíte ovšem provést
příslušná nastavení podle následujících kroků.
1. Otevřete Ovládací panely.
2. Otevřete položku Mobilní PC a otevřete Možnosti napájení.
3. Vyberte možnost Zvolit funkci vypínače.
4. Povolte požadovaná nastavení hibernace pro možnost Pokud stisknu tlačítko napájení a Pokud zavřu panel displeje.
5. Klepněte na tlačítko Uložit změny.
Režim hibernace lze aktivovat také stiskem FN + F4 - další podrobnosti
uvádí kapitola 5, Klávesnice.
Uložení dat v režimu hibernace
Pokud vypnete napájení v režimu hibernace, počítač potřebuje čas
kuložení dat zpaměti na pevný disk. Během tohoto procesu bude svítit
indikátor Disk.
Po vypnutí počítače a uložení obsahu paměti na pevný disk vypněte
napájení všech periferních zařízení.
Nezapínejte počítač nebo připojená zařízení ihned po vypnutí.
Chvíli počkejte, aby se mohly všechny kondenzátory plně vybít.
Uživatelská příručka3-5
Page 54
L350/L350D
Režim spánku
V režimu spánku zůstává napájení počítače zapnuto, ale procesor a
všechna ostatní zařízení jsou ve spánkovém režimu.
■ Před přechodem do režimu spánku se ujistěte, že máte uložena data.
■ Neinstalujte a nevyjímejte paměťový modul, pokud je počítač v režimu
spánku. Mohlo by dojít k poškození modulu nebo počítače.
■ Nevyjímejte baterii, pokud je počítač v režimu spánku (není-li ovšem
připojen k napájecímu adaptéru). Dojde ke ztrátě dat.
Výhody režimu spánku
Funkce spánku má tyto výhody:
■ Obnovuje pracovní prostředí mnohem rychleji než režim hibernace.
■ Šetří energii tím, že vypne počítač, pokud po dobu zadanou funkcí
Přechod do spánku nedostane žádný vstup z klávesnice nebo signál
z jiného zařízení.
■ Můžete použít funkci vypnutí počítače zavřením panelu displeje.
Uvedení do režimu spánku
Můžete rovněž povolit přechod do režimu Spánek stiskem kláves
FN + F3. Viz kapitolu 5, Klávesnice
Pro přechod do režimu spánku máte jednu ze tří možností:
1. Klepněte na tlačítko Windows Start, ukažte na a klepněte na
Spánek.
2. Zavřete panel displeje. Tato funkce musí být povolena.
Viz Možnosti napájení v Ovládacích panelech.
3. Stiskněte tlačítko napájení. Tato funkce musí být povolena.
Viz Možnosti napájení v Ovládacích panelech.
Pokud znovu zapnete počítač, můžete pokračovat v práci tam,
kde jste přestali před vypnutím počítače.
■ Pokud je počítač vypnut v režimu spánku, indikátor napájení svítí
oranžově.
■ Pokud provozujete počítač na baterie, můžete prodloužit dobu provozu
vypnutím v režimu Hibernace. Režim Spánek spotřebovává více
energie.
, kde jsou uvedenypodrobnosti.
Omezení režimu spánku
Režim spánku nebude fungovat za následujících podmínek:
■ Napájení bylo znovu zapnuto ihned po vypnutí počítače.
■ Paměťové obvody jsou vystaveny statické elektřině nebo elektrickému
šumu.
3-6Uživatelská příručka
Page 55
Restartování počítače
Za určitých okolností je nutné systém restartovat, například:
■ Změníte některá nastavení počítače.
■ Nastane nějaká chyba a počítač nereaguje na příkazy z klávesnice.
Pokud potřebujete restartovat počítač, jsou tři možnosti, jak to udělat:
1. Klepněte na Start, potom klepněte na tlačítko se šipkou () v rámci
tlačítek řízení spotřeby () a v nabídce vyberte
Restartovat.
2. Současně stiskněte CTRL, ALT a DEL (jednou), aby se zobrazilo
okno s nabídkou, potom klepněte na tlačítko se šipkou v levém
dolním rohu obrazovky a zvolte možnost Restartovat.
3. Stiskněte tlačítko napájení a podržte jej pět sekund. Poté, co se
počítač vypne, počkejte 10 až 15 sekund, pak znovu zapněte počítač
stiskem tlačítka napájení.
Možnosti obnovení systému
Na pevném disku je vyhrazen 1,5 GB skrytý oddíl určený pro Možnosti
obnovy systému.
Tento oddíl ukládá soubory, které slouží pro opravu systému v případě
výskytu problému.
L350/L350D
Funkce Možnosti obnovy systému nebude možné použít, pokud se tento
oddíl odstraní.
Možnosti obnovení systému
Funkce Možnosti obnovy systému je nainstalována na pevném disku při
dodávce z továrny. V nabídce Možností obnovy systému jsou nástroje pro
nápravu potíží se spouštěním, pro spouštění diagnostiky nebo obnovení
systému.
Nápověda a podpora Windows uvádí další informace o Nápravě
spouštění.
Možnosti obnovy systému lze spouštět také ručně za účelem nápravy
problémů.
Postup je následující. Postupujte podle pokynů v obrazovkové nabídce.
1. Vypněte napájení počítače
2. Zapněte počítač a když se objeví obrazovka TOSHIBA, opakovaně
stiskněte klávesu F8.
3. Zobrazí se nabídka Rozšířené možnosti spouštění.
Pomocí kláves se šipkami vyberte možnost Oprava počítače a
stiskněte ENTER.
Uživatelská příručka3-7
Page 56
L350/L350D
4. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Funkci Úplná záloha PC pro Windows Vista® lze použít pouze pro systémy
Windows Vista
®
Business Edition a Ultimate Edition.
Obnova předem instalovaného softwaru
V závislosti na zakoupeném modelu jsou k dispozici různé způsoby, jak
obnovit předem instalovaný software:
■ Vytváření optických záchranných disků
■ Obnova předem nainstalovaného softwaru z vytvořených záchranných
disků.
■ Obnova předem nainstalovaného softwaru z jednotky záchranného
pevného disku
■ Obnovení předem instalovaného softwaru z přibaleného disku Product
Recovery DVD-ROM (volitelný).
Vytváření optických záchranných disků
V této části je popsán postup pro vytvoření záchranných disků.
■ Při vytváření záchranných disků se ujistěte, že je připojen napájecí
adaptér.
■ Ujistěte se, že je ukončen veškerý software kromě aplikace Recovery
Disc Creator.
■ Nespouštějte jiný software, například spořič obrazovky, který by mohl
zatížit procesor.
■ Provozujte počítač při plném napájení.
■ Nepoužívejte žádný režim úspory energie.
■ Nezapisujte na disk, pokud je v provozu antivirový software. Ukončete
jej, vypněte veškerý antivirový software a programy, které na pozadí
automaticky kontrolují soubory.
■ Nepoužívejte nástroje, včetně těch, které jsou určeny ke zrychlení
práce jednotky pevného disku. Tyto nástroje mohou způsobit
nestabilitu operace nebo poškození dat.
■ Během zápisu nebo přepisu nepoužívejte funkce pro vypnutí/odhlášení
počítače nebo pro přechod do režimu Spánek/Hibernace.
■ Položte počítač na vodorovný povrch a vyhněte se místům vystaveným
vibracím, jako jsou letadla, vlaky nebo vozidla.
■ Nepokládejte počítač na nestabilní stůl nebo jiné nestabilní povrchy.
Obraz obnovy pro software ve vašem počítači se uloží na pevný disk a je
možné jej zkopírovat na disk DVD následujícím způsobem:
1. Připravte si prázdné médium DVD.
2. Aplikace vám dovolí vybrat z řady různých médií, na která můžete
obraz zkopírovat: DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW.
3-8Uživatelská příručka
Page 57
L350/L350D
Všimněte si, že některá z výše uvedených médií nemusí být kompatibilní s
jednotkou optických disků, která je ve vašem počítači. Než budete
pokračovat, ověřte si, zda vaše jednotka optických disků podporuje
prázdné médium, které jste vybrali.
3. Zapněte počítač a počkejte, až se z pevného disku zavede operační
systém Windows Vista
®
jako obvykle.
4. Vložte první prázdné médium do zásuvky optických disků.
5. Poklepejte na ikonu Recovery Disc Creator na pracovní ploše
systému Windows Vista® nebo vyberte aplikaci z nabídky Start.
6. Po spuštění aplikace Recovery Disc Creator vyberte typ média a název,
pro který chcete kopii vytvořit, a klepněte na tlačítko Vytvořit.
7. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Tím se vytvoří vaše záchranné disky.
Obnova předem nainstalovaného softwaru z vytvořených
záchranných disků
Pokud dojde k poškození předem instalovaných souborů, je možné použít
proces obnovy s využitím vámi vytvořených záchranných disků s cílem
uvést počítač do stavu, v jakém se nacházel, když jste jej obdrželi.
Chcete-li provést tuto obnovu, postupujte podle kroků uvedených níže.
Pokud byla stiskem klávesy FN + ESC aktivována funkce ztlumení zvuku,
před zahájením procesu obnovy ji deaktivujte, aby byly slyšet zvuky. Viz
kapitolu 5, Klávesnice, kde jsou uvedeny další detaily.
Když budete znovu instalovat operační systém Windows, přeformátuje se
pevný disk a všechna data budou ztracena.
1. Vložte do jednotky optických disků Záchranný disk a vypněte napájení
počítače.
2. Přidržte klávesu F12 na klávesnici a zapněte počítač - když se objeví
obrazovka s logem TOSHIBA, uvolněte klávesu F12.
3. Pomocí kurzorových kláves vyberte ikonu CD-ROM v nabídce. Více
informací naleznete v části Priorita spouštění v kapitole 7, HW Setup a
hesla.
4. Objeví se nabídka, kde je potřeba dále postupovat podle uvedených
pokynů.
Uživatelská příručka3-9
Page 58
L350/L350D
Obnova předem nainstalovaného softwaru z jednotky
záchranného pevného disku
Ve vaší datové jednotce se může nacházet složka „HDDRecovery“. V této
složce jsou uloženy soubory, které slouží pro obnovu vašeho systému do
původního stavu od výrobce.
Jestliže následně znovu nastavíte svou jednotku pevného disku, neměňte
nebo nepřidávejte oddíly jiným způsobem, než jaký je uveden v příručce,
jinak můžete zjistit, že pro požadovaný software není dostatek místa.
Kromě toho platí, že pokud používáte program pro uspořádání oddílů na
pevném disku od jiného výrobce, může dojít k tomu, že nebude možné
nastavit počítač.
Pokud byla stiskem klávesy FN + ESC aktivována funkce ztlumení zvuku,
před zahájením procesu obnovy ji deaktivujte, aby byly slyšet zvuky.
Viz kapitolu 5, Klávesnice, kde jsou uvedeny další detaily.
Nezapomeňte připojit AC adaptér, aby v průběhu procesu obnovy nedošly
baterie.
Když budete znovu instalovat operační systém Windows, přeformátuje se
pevný disk a všechna data budou ztracena.
1. Vypněte napájení počítače
2. Zapněte počítač a když se objeví obrazovka TOSHIBA, opakovaně
stiskněte klávesu F8.
3. Zobrazí se nabídka Rozšířené možnosti spouštění.
Pomocí kláves se šipkami vyberte možnost Oprava počítače a
stiskněte ENTER.
4. Vyberte svoje preferované uspořádání klávesnice a stiskněte Další.
5. Chcete-li mít přístup k procesu obnovy, přihlaste se jako uživatel s
dostatečným oprávněním.
6. Klepněte na položku TOSHIBA HDD Recovery na obrazovce Možnosti
obnovy systému.
7. Postupujte podle pokynů na obrazovce v dialogu TOSHIBA HDD
Recovery.
Počítač se obnoví do stavu od výrobce.
3-10Uživatelská příručka
Page 59
L350/L350D
Obnovení předem instalovaného softwaru z přibaleného disku
Product Recovery DVD-ROM (volitelný)
Pokud jsou předem nainstalované soubory poškozené, použijte k jejich
obnovení Záchranný disk DVD-ROM.
Jestliže potřebujete obnovit operační systém a veškerý předem
nainstalovaný software, postupujte podle následujících kroků.
Pokud byla stiskem klávesy FN + ESC aktivována funkce ztlumení zvuku,
před zahájením procesu obnovy ji deaktivujte, aby byly slyšet zvuky.
Více informací uvádí kapitola 5, Klávesnice.
Když budete znovu instalovat operační systém Windows, přeformátuje se
pevný disk a všechna data budou ztracena.
1. Vložte do jednotky optických disků DVD na obnovu produktu a vypněte
napájení počítače.
2. Podržte na klávesnici klávesu F12 a zapněte počítač. Po zobrazení
loga TOSHIBA uvolněte klávesu F12.
3. Pomocí kláves se šipkami nahoru a dolů zvolte v nabídce ikonu
CD-ROM. Viz část Priorita spouštění v kapitole 7, HW Setup & BIOS
Setup, kde jsou uvedeny další informace.
4. Objeví se nabídka, kde je potřeba dále postupovat podle uvedených
pokynů.
5. Pokud byly na vašem počítači instalovány nějaké další programy,
nebude je možné obnovit ze Záchranného disku DVD-ROM. Tyto
aplikace (např. Works Suite, hry atd.) instalujte zvlášť z vlastních médií.
Uživatelská příručka3-11
Page 60
L350/L350D
3-12Uživatelská příručka
Page 61
Základy provozu
Tato kapitola uvádí informace o základních operacích, mezi které patří
používání plošky Touch Pad, jednotek optických disků, audio/video
ovládacích prvků, webové kamery, mikrofonu, interního modemu,
bezdrátové komunikace a sítě LAN. Také obsahuje tipy jak pečovat o
počítač a o disky CD/DVD/HD DVD.
Používání touchpadu
Chcete-li použít touchpad, položte prst na plošku a posuňte špičku prstu ve
směru, kterým chcete pohnout ukazatelem na displeji.
Dvě tlačítka pod touchpadem mají stejnou funkci jako tlačítka na myši.
Stiskněte levé tlačítko pro volbu položky nebo pro manipulaci s textem
nebo grafikou označenou ukazatelem. Stiskněte pravé tlačítko pro
zobrazení místní nabídky nebo jiné funkce v závislosti na používaném
software.
L350/L350D
Kapitola 4
Klepáním na touchpad můžete rovněž provádět podobné funkce jako při
použití levého tlačítka standardní myši.
Klepnutí: jednou klepněte na touchpad.
Poklepání: Klepněte dvakrát
Tažení a upuštění: klepnutím zvolte položku, kterou chcete přemístit.
Po druhém klepnutí ponechejte prst na touchpadu a přetáhněte
položku.
Touchpad
Ovládací tlačítka touchpadu
Obrázek 4-1 Touchpad a ovládací tlačítka touchpadu
Uživatelská příručka4-1
Page 62
L350/L350D
Používání jednotky optických médií
Obsluha je stejná pro všechny jednotky optických disků. Jednotka plné
velikosti zajišťuje spouštění programů založených na CD/DVD/HD DVD s
plným výkonem. Disky CD/DVD/HD DVD lze spouštět bez použití
adaptéru. Při přístupu počítače na disk CD/DVD/HD DVD svítí indikátor na
jednotce.
■ Pro přehrávání disků DVD-Video použijte aplikaci TOSHIBA DVD
PLAYER.(Model s jednotkou DVD Super Multi (± R DL))
■ Aplikace TOSHIBA HD DVD PLAYER slouží ke sledování disků
DVD-Video nebo HD DVD-Video.(model HD DVD-ROM)
Pokud je počítač vybaven jednotkou DVD Super Multi (± R DL),
přečtěte si také informace v části Zápis CD/DVD v jednotce DVD Super
Multi (± R DL)/HD DVD-ROM, která obsahuje upozornění pro zápis na
disky CD/DVD.
Vkládání disků
Při vkládání disků CD/DVD/HD DVD postupujte podle následujících kroků a
obrázků.
1. a. Pokud je napájení zapnuto, stiskněte vysouvací tlačítko, aby se
zásuvka jednotky mírně vysunula.
Vysouvací tlačítko
Obrázek 4-2 Stisknutí vysouvacího tlačítka
4-2Uživatelská příručka
Page 63
b. Zásuvka se nevysune, pokud není napájení jednotky zapnuto.
Pokud je napájení jednotky vypnuto, můžete zásuvku vysunout
vložením tenkého předmětu (cca 15 mm), například narovnané
kancelářské sponky do otvoru napravo od vysouvacího tlačítka.
15 mm
Vysouvací otvor
Průměr 1,0 mm
Obrázek 4-3 Ruční otevření zásuvky pomocí otvoru pro vysunutí
2. Zásuvku jemně uchopte a vysuňte ji až do krajní polohy.
L350/L350D
Obrázek 4-4 Ruční vysouvání zásuvky
Uživatelská příručka4-3
Page 64
L350/L350D
3. Vložte CD/DVD/HD DVD disk do zásuvky popiskem vzhůru.
Obrázek 4-5 Vložení disku CD/DVD/HD DVD
Pokud je zásuvka plně otevřena, okraj počítače se poněkud rozšíří přes
zásuvku CD/DVD/HD DVD. Z tohoto důvodu bude nutné disk CD/DVD/
HD DVD mírně naklonit, aby bylo možné jej vložit do zásuvky. Po vložení
disku CD/DVD/HD DVD se ujistěte, že je vložen vodorovně, jak je uvedeno
na obrázku.
■ Nedotýkejte se laserových čoček. Mohlo by dojít k narušení jejich
seřízení.
■ Dbejte na to, aby do jednotky nepronikly cizí předměty. Před zavřením
jednotky zkontrolujte zadní okraj zásuvky, aby nezanesla do jednotky
nečistoty.
4. Zatlačte jemně na střed CD/DVD/HD DVD disku, abyste ucítili, jak
zapadne do správné polohy. CD/DVD/HD DVD disk musí spočívat
pod vrcholem hřídele unášeče, zarovnaný s jeho základnou.
4-4Uživatelská příručka
Page 65
5. Zatlačením doprostřed zásuvky ji zasuňte. Tlačte jemně, až zaskočí
na místo.
Pokud není CD/DVD/HD DVD disk do zásuvky při jejím uzavření správně
vložen, může dojít k poškození disku CD/DVD/HD DVD. Zásuvka se také
po stisknutí vysunovacího tlačítka nemusí správně otevřít.
Obrázek 4-6 Zasunutí zásuvky jednotky
Vyjímání disků
Chcete-li vyjmout disk CD/DVD/HD DVD, postupujte podle následujících
kroků a obrázku níže.
L350/L350D
Nemačkejte vysunovací tlačítko, pokud s ní počítač právě pracuje.
Před otevřením zásuvky nejdříve vyčkejte, až zhasne indikátor jednotky
optických disků. Pokud se CD/DVD/HD DVD disk v zásuvce po jejím
otevření ještě otáčí, počkejte, až se zastaví, a teprve poté jej vyjměte.
1. Stisknutím vysunovacího tlačítka pootevřete zásuvku. Jemně ji
uchopte a vysuňte až do krajní polohy.
■ Jakmile se zásuvka pootevře, počkejte až se CD/DVD/HD DVD disk
zcela zastaví a teprve poté ji otevřete úplně.
■ Před nouzovým použitím vysunovacího otvoru vedle vysunovacího
tlačítka je nutno vypnout počítač. Pokud se disk CD/DVD/HD DVD při
otevření zásuvky otáčí, mohl by disk CD/DVD/HD DVD vyletět z hřídele
unášeče a poranit vás.
Uživatelská příručka4-5
Page 66
L350/L350D
Funkční tlačítka
2. Disk CD/DVD/HD DVD lehce přečnívá přes okraje zásuvky a tak jej
můžete snadno uchopit. Disk CD/DVD/HD DVD jemně uchopte a
vyjměte ven ze zásuvky.
Obrázek 4-7 Vyjmutí disku CD/DVD/HD DVD
3. Zatlačením doprostřed zásuvky ji zasuňte. Tlačte jemně, až zaskočí
na místo.
Ta to část popisuje funkce tlačítek.
Některé modely jsou vybaveny šesti tlačítky.
Obrázek 4-8 Funkční tlačítka
Ikona Funkční
DVD/HD DVD*CD/žádné
tlačítko
ZtlumitZtlumitZtlumit
CD/DVD/
HD DVD
Spuštění přehrávače
DVD PLAYER nebo
Spuštění přehrávače
Windows Media Player
HD DVD PLAYER
Přehrávání/
Přehrávání/pauzaPřehrávání/pauza
pauza
StopStopStop
PředchozíPředchozí kapitolaPředchozí skladba
DalšíDalší kapitolaDalší skladba
4-6Uživatelská příručka
Page 67
L350/L350D
Přehrávač TOSHIBA HD DVD PLAYER slouží pro
přehrávání disků HD DVD (instalace provedena předem
u některých modelů)
Omezení přehrávání HD DVD
Model s jednotkou HD DVD-ROM nabízí uživatelům požitek z výborného
obrazu z obsahu HD DVD Video.
Pro přehrávání HD DVD Video je k dispozici software TOSHIBA HD DVD
PLAYER.
Poznámky k použití
Přehrávání HD DVD
■ HD DVD je nový standard, který používá nové technologie. Mohou se
proto vyskytnout problémy, pokud jde o připojení, kompatibilitu nebo
funkci některých disků a jiných digitálních zařízení. Logo HD DVD-ROM
označuje, že tato jednotka splňuje fyzické standardy HD DVD a
neznamená splnění standardu HD DVD Video. Toto zařízení nemusí
vždy podporovat pokročilé funkce standardu HD DVD Video tak, jak
jsou definovány Fórem DVD, včetně funkcí obrazu v obrazu a
stahování ze sítě. V případě určitého obsahu HD DVD nemusí být
pohyb na obrazovce plynulý a výkon může být snížen.
■ Toto zařízení podporuje technologii AACS nové generace proti
kopírování (Advanced Access Content System). Aby bylo možné trvale
se těšit z HD DVD, je nutné provést obnovení klíče AACS
integrovaného do tohoto zařízení. Pro obnovení klíče je nutné mít
připojení na Internet.
■ Protože přehrávání HD DVD funguje na základě programů
zabudovaných do obsahu, metody provozu, obrazovky provozu,
zvukové efekty, ikony a další funkce se mohou pro jednotlivé disky lišit.
Více informací o těchto položkách najdete v pokynech, které jsou
součástí obsahu, nebo se obraťte přímo na výrobce.
Poznámky k přehrávání video disků HD DVD
Video disky HD DVD
■ Pro přehrávání HD DVD formátu používejte přehrávač TOSHIBA HD
DVD PLAYER. Windows Media Player a další komerčně dostupný
software nelze pro přehrávání formátu HD DVD použít.
■ Může chvilku trvat, než začne přehrávání HD DVD
Uživatelská příručka4-7
Page 68
L350/L350D
Během používání
■ Při přehrávání některých titulů HD DVD Video může docházet k
výpadkům rámců, přeskakování zvuku nebo ke ztrátě synchronizace
obrazu a zvuku.
■ Při používání přehrávače TOSHIBA HD DVD PLAYER zavřete všechny
další aplikace. Během přehrávání HD DVD neotevírejte žádné další
aplikace a neprovádějte žádné další operace. V některých situacích se
může přehrávání zastavit nebo nemusí správně fungovat.
■ Nepřehrávejte disky HD DVD Video, pokud sledujete nebo nahráváte
televizní programy nebo používáte jiné aplikace. Mohlo by docházet k
chybám přehrávání HD DVD nebo záznamu televizního programu.
Kromě toho platí, že pokud se zahájí předem naplánovaný záznam v
průběhu přehrávání HD DVD, může docházet k chybám přehrávání
HD DVD nebo záznamu televizního programu. Sledujte HD DVD Video
v době, kdy není naplánován žádný záznam.
■ V přehrávači TOSHIBA HD DVD PLAYER není možné pro některé
disky použít funkci obnovení.
■ Při používání přehrávače TOSHIBA HD DVD PLAYER nezapomeňte
př
ipojit AC adaptér počítače. Funkce pro úsporu energie mohou rušit
plynulé přehrávání.
■ Nastavte profil Možnosti napájení na Vysoký výkon, pokud používáte
přehrávač TOSHIBA HD DVD PLAYER.
■ Při přehrávání filmu pomocí přehrávače TOSHIBA HD DVD PLAYER se
nebudou zobrazovat šetřiče obrazovky. Během používání přehrávače
TOSHIBA HD DVD PLAYER počítač nebude přecházet do stavu
spánku nebo hibernace.
■ V době, kdy je spuštěn přehrávač TOSHIBA HD DVD PLAYER,
nenastavujte funkci automatického vypnutí displeje do zapnutého
stavu.
■ V době, kdy je spuštěn přehrávač TOSHIBA HD DVD PLAYER,
je vypnuta funkce Windows Aero.
Zobrazovací zařízení a zvuk
■ Přehrávač TOSHIBA HD DVD PLAYER bude fungovat, pouze pokud
budou Barvy nastaveny na možnost Nejvyšší (32 bitů). Nastavení
Barvy je možné upravit na kartě Monitor v Nastavení zobrazení.
Chcete-li otevřít Nastavení zobrazení, klepněte na Start -> Ovládací
panely -> Vzhled a personalizace -> Personalizace -> Nastavení
zobrazení.
■ Jestliže se obraz HD DVD Video na externím displeji nebo v televizi
neobjeví, zastavte přehrávač TOSHIBA HD DVD PLAYER a změňte
rozlišení obrazovky v části Rozlišení na kartě Monitor v Nastavení zobrazení. Obraz není možné posílat do některých externích displejů a
televizí z důvodu podmínek výstupu nebo přehrávání.
■ Pro externí displeje nebo televize je nutný vstup HDMI kompatibilní s
HDCP, aby bylo možné sledovat video přehrávané v přehrávači
TOSHIBA HD DVD PLAYER na externím displeji nebo v televizi.
4-8Uživatelská příručka
Page 69
L350/L350D
■ Pokud zobrazujete video na externím displeji nebo v televizi, před
zahájením přehrávání připojte externí zařízení pomocí kabelu HDMI k
výstupnímu portu HDMI a změňte zobrazovací zařízení. Zobrazovací
zařízení nelze změnit v průběhu přehrávání.
■ HD DVD Video je možné zobrazovat pouze na zobrazovacím panelu
počítače nebo v televizi, které jsou připojeny k počítači prostřednictvím
výstupního portu HDMI. HD DVD Video nelze zobrazovat v televizích,
které jsou připojeny výstupním konektorem S-Video, nebo na externích
displejích, které jsou připojeny konektorem RGB. Dále platí, že HD DVD
Video není možné zobrazovat současně (v režimu klonu nebo Dualview)
na zobrazovacím panelu počítače a na externím displeji či v televizi.
■ V době, kdy je spuštěn přehrávač TOSHIBA HD DVD PLAYER,
neprovádějte změnu rozlišení obrazovky.
■ Zvuková data s hodnotou větší než 48 kHz/16 budou převzorkována na
nižší hodnotu 48 kHz/16 bit.
TOSHIBA HD DVD PLAYER
■ Software TOSHIBA HD DVD PLAYER je podporován pro přehrávání
formátů HD DVD Video, DVD-Video a DVD-VR.
■ Přehrávač TOSHIBA HD DVD PLAYER nemá funkci rodičovské kontroly.
■ Aby byla ochráněna autorská práva, funkce otisku obrazovky ve
Windows (Print Screen) je během provozu přehrávače TOSHIBA HD
DVD PLAYER vypnuta. Funkce Print Screen je vypnutá i tehdy, jsou-li
spuštěné další aplikace vedle přehrávače TOSHIBA HD DVD PLAYER
a přehrávač TOSHIBA HD DVD PLAYER je minimalizován. Chcete-li
použít funkci Print Screen, zavřete přehrávač TOSHIBA HD DVD
PLAYER.
■ Instalaci a odinstalaci přehrávače TOSHIBA HD DVD PLAYER
provádějte v rámci uživatelského účtu s oprávněním správce.
■ V době, kdy je spuštěn přehrávač TOSHIBA HD DVD PLAYER,
neprovádějte změnu uživatelů Windows.
■ Některé tituly na discích HD DVD Video se mohou vrátit k titulní stránce
předtím, než doba přehrávání (pozice přehrávání) zobrazená v
ovládacím okně dosáhne koncového času.
■ U některých disků HD DVD Video se při zm
ovládacího okna změní také stopa titulků.
■ Aby bylo možné i nadále používat přehrávač TOSHIBA HD DVD
PLAYER, bude nutné provádět pravidelné aktualizace.
ěně zvukové stopy pomocí
Uživatelská příručka4-9
Page 70
L350/L350D
Používání přehrávače TOSHIBA HD DVD PLAYER
Spuštění přehrávače TOSHIBA HD DVD PLAYER
1. Následující postup slouží ke spuštění přehrávače TOSHIBA HD DVD
PLAYER. Vložte disk HD DVD-Video do jednotky HD DVD při
spuštěném systému Windows Vista™. Po vložení disku HD
DVD-Video a HD DVD (disk ve formátu Twin) do jednotky HD DVD
se může objevit následující obrazovka s možností výběru aplikace.
Pokud se tak stane, vyberte možnost Přehrát film HD DVD nebo
Spustit HD DVD Launcher, poté klepněte na OK a spustí se
přehrávačTOSHIBA HD DVD PLAYER.
Obrázek 4-9 Obrazovka pro výběr aplikace
2. Případně zvolte Start -> Všechny programy -> TOSHIBA HD DVD
PLAYER a spustí se přehrávač TOSHIBA HD DVD PLAYER.
Přehrávač TOSHIBA HD DVD PLAYER lze spustit také v horní nabídce
Media Center.
Ovládání přehrávače TOSHIBA HD DVD PLAYER
Poznámky k používání přehrávače TOSHIBA HD DVD PLAYER.
■ Standard HD DVD definuje tlačítka A, B, C a D a v určitém softwaru se
mohou zobrazovat hlášení typu [Stiskněte tlačítko A] nebo
podobná. Pokud se objeví nějaké takovéto hlášení, použijte
odpovídající klávesy na klávesnici.
Tlačítko A: klávesa A na klávesnici
Tlačítko B: klávesa B na klávesnici
Tlačítko C: klávesa C na klávesnici
Tlačítko D: klávesa D na klávesnici
■ Zobrazení na obrazovce a dostupné funkce se mohou pro různé disky
HD DVD-Video a různé scény lišit.
4-10Uživatelská příručka
Page 71
L350/L350D
■ Během přehrávání HD DVD budou použitelná pouze ta ovládací
tlačítka (včetně dálkového ovládání a předního ovládacího panelu),
která odpovídají funkcím, které jsou k dispozici a aktivní.
■ Pokud se otevře nabídka v prostoru zobrazení pomocí hlavní nabídky
nebo pomocí tlačítek nabídky v ovládacím okně, může se stát, že
nabídku nebude možné ovládat pomocí touchpadu nebo myši.
Nápověda
Nastavení
Maximalizovat
Plocha zobrazení
Minimalizovat
Konec
Ovládací okno přehrávače TOSHIBA HD DVD PLAYER
Obrázek 4-10 Okna přehrávače TOSHIBA HD DVD PLAYER
Prostor zobrazeníZobrazí video. Poklepáním na prostor zobrazení
se zapíná a vypíná režim zobrazení celé
obrazovky. Klepnutím na prostor zobrazení se
zobrazí ovládací okno, pokud není zobrazeno.
MaximalizovatMaximalizuje okno přehrávače TOSHIBA HD
DVD PLAYER.
Uživatelská příručka4-11
Page 72
L350/L350D
NastaveníZobrazí okno Nastavení.
NápovědaOtevře nápovědu.
MinimalizovatMinimalizuje okno přehrávače TOSHIBA HD
DVD PLAYER.
KonecZavře přehrávač TOSHIBA HD DVD PLAYER.
Ovládací okno
přehrávače
TOSHIBA HD DVD
PLAYER
Tlačítka na panelu slouží k ovládání přehrávání
disků HD DVD-Video. Klepnutím na prostor
zobrazení se zobrazí ovládací okno, pokud je
skryto. Více informací najdete v následující části
„Ovládací okno přehrávače TOSHIBA HD DVD
PLAYER“.
Otevření přehrávače TOSHIBA HD DVD PLAYER
Funkce a pokyny pro přehrávač TOSHIBA HD DVD PLAYER jsou vysvětleny
podrobně také v Nápovědě přehrávače TOSHIBA HD DVD PLAYER.
Klepněte na tlačítko Nápověda () v zobrazovací oblasti, aby se
otevřela Nápověda pro TOSHIBA HD DVD PLAYER.
Ovládací okno přehrávače TOSHIBA HD DVD PLAYER
Toto jsou hlavní tlačítka, která slouží při přehrávání disku HD DVD-Video.
Detaily pro každé z tlačítek uvádí nápověda.
Tlačítka nemusí být u některých titulů funkční, přestože jsou zobrazena.
Čítač
Vždy navrchu
Konec
Aktuální pozice
Obrázek 4-11 Ovládací okno přehrávače TOSHIBA HD DVD PLAYER (1)
Ovládání hlasitosti
Ztlumit
Vícekanálový
zvukový výstup
ČítačZobrazuje dobu přehrávání, číslo titulu a číslo
kapitoly během přehrávání disku.
Vždy navrchuNastaví ovládací okno tak, že bude vždy
navrchu, aby nebylo skryto jinými okny nebo
zobrazením celé obrazovky.
KonecZavře přehrávač TOSHIBA HD DVD PLAYER.
4-12Uživatelská příručka
Page 73
L350/L350D
Aktuální poziceZobrazuje aktuální pozici v rámci titulu v ikoně na
liště.
Ovládání hlasitostiNastavuje hlasitost na úroveň, která je zvolena
přemístěním posuvníku.
ZtlumitPři klepnutí se vypne zvuk. Pokud se klepne v
době, kdy je zvuk ztlumený, hlasitost se vrátí na
předchozí úroveň.
Vícekanálový
zvukový výstup
Při přehrávání DVD-VR přepíná dostupné
možnosti vícekanálového zvuku. Tuto funkci lze
použít pouze při přehrávání DVD-VR.
Vysunout
Předchozí kapitola
Další kapitola
Stop
Rychle zpět
Obrázek 4-12 Ovládací okno přehrávače TOSHIBA HD DVD PLAYER (2)
Nové přehrání jedním dotykem
Přehrávat
Přeskočení jedním dotykem
Pozastavit
Rychle vpřed
Pomalý pohyb
VysunoutOtevře zásuvku disku.
Předchozí kapitolaPřeskočí na předcházející kapitolu.
Další kapitolaPřeskočí na následující kapitolu.
StopZastaví právě přehrávané HD DVD.
Rychle zpětRychle posune zpět právě přehrávané HD DVD.
PřehrávatSpustí přehrávání HD DVD.
Převíjení vpředRychle posune vpřed právě přehrávané HD DVD.
PozastavitDo
Opakované přehrání
jedním dotykem
Přeskočení jedním
dotykem
časně pozastaví právě přehrávané HD DVD.
Provede posunutí vzad o zadanou hodnotu času
a pokračuje v přehrávání z dané pozice.
Provede posunutí vpřed o zadanou hodnotu času
a pokračuje v přehrávání z dané pozice.
Pomalý pohybProvádí zpomalené přehrávání.
Uživatelská příručka4-13
Page 74
L350/L350D
Disk ve formátu TWIN
(zvolena možnost HD DVD)
Zvuk
Titulky
Obrázek 4-13 Ovládací okno přehrávače TOSHIBA HD DVD PLAYER (3)
Úhel
Opakování
Specifikace jednotky
Hledat titul/kapitolu
Disk ve formátu TWIN
(zvolena možnost DVD)
Hlavní nabídka
Nabídka
Návrat
TitulkyPřepíná mezi dostupnými titulky.
ZvukPřepíná mezi zvukovými stopami titulů, které
mají více než 1 zvukovou stopu.
ÚhelPřepíná mezi úhly u titulů, které jsou kompatibilní
s více úhly.
OpakováníPřepíná mezi opakováním kapitoly, opakováním
titulu a normálním režimem přehrávání.
Hledat titul/kapitoluVyhledá kapitoly nebo tituly.
Specifikace jednotky Určuje, která jednotka se má použít při připojení
externí jednotky HD DVD.
Disk ve formátu
TWIN (zvolena
možnost HD DVD)*1
Disk ve formátu
TWIN (zvolena
možnost DVD)*1
Přečte vrstvu HD DVD disku HD DVD
(disk ve formátu Twin). Klepnutím na tlačítko
DVD se přepne na vrstvu DVD.
Přečte vrstvu DVD disku HD DVD
(disk ve formátu Twin). Klepnutím na tlačítko HD
DVD se přepne na vrstvu HD DVD.
Hlavní nabídkaZobrazí hlavní nabídku HD DVD.
NabídkaZobrazí nabídku HD DVD.
NávratZobrazí obrazovku pro výběr titulu HD DVD.
*1: zobrazí se, pokud se do jednotky optického disku vloží HD DVD (disk ve
formátu Twin).
4-14Uživatelská příručka
Page 75
Používání počítače místo přehrávače HD DVD
Videa přehrávaná pomocí přehrávače TOSHIBA HD DVD PLAYER, který
je součástí počítače, je možné zobrazovat v televizi vybavené vstupním
portem HDMI.
HD DVD Video je možné zobrazovat pouze na zobrazovacím panelu
počítače nebo v televizi, které jsou připojeny prostřednictvím výstupního
portu HDMI. HD DVD Video nelze zobrazovat v televizích, které jsou
připojeny výstupním portem S-Video, nebo na externích displejích, které
jsou připojeny konektorem RGB.
Před připojením
Při připojování počítače k televizi použijte návod k obsluze televize a tuto
kapitolu.
■ Televize, které lze připojit k počítači Televize vybavené vstupním
portem HDMI je možné připojit k počítači.
K propojení televize a počítače použijte běžně prodávaný kabel HDMI.
Ne všechny televize, které jsou vybaveny vstupním portem HDMI, byly
testovány z hlediska kompatibility s tímto produktem. Toshiba proto
nemůže zaručit, že obsah HD DVD-Video bude možné zobrazit ve
všech televizích, které jsou vybaveny vstupním portem HDMI. V
některých televizích se obsah HD DVD Video nemusí zobrazit správně.
Připojení k počítači
Před připojením vypněte televizi a počítač.
1. Zasuňte kabel HDMI do výstupního portu HDMI v počítači.
L350/L350D
Výstupní port HDMI
Kabel HDMI
Obrázek 4-14 Připojení výstupního portu HDMI
2. Zasuňte druhý konec kabelu HDMI do vstupního portu HDMI v
televizi.
3. Nejprve zapněte televizi, potom počítač.
Zvuk půjde jak z televize, tak z počítače. Ke ztlumení zvuku v počítači
je možné použít otočný ovladač hlasitosti nebo klávesy FN + ESC.
Úroveň hlasitosti v televizi i v počítači je možné nastavit pomocí
položky WAVEv Ovládání hlasitosti.
Uživatelská příručka4-15
Page 76
L350/L350D
Přepnutí mezi zobrazením v počítači a v televizi
Pro zobrazení HD DVD-Video slouží následující metoda. Metodu zobrazení
lze změnit tak, že se změní nastavení zobrazovacího zařízení.
Pokud chcete zobrazit HD DVD-Video v televizi, proveďte konfiguraci
následujícího nastavení. Pokud se neprovede konfigurace tohoto
nastavení, HD DVD-Video se v televizi nezobrazí.
Poznámky k provozu
■ Před zahájením přehrávání HD DVD-Video změňte nastavení
zobrazovacího zařízení. Během přehrávání HD DVD-Video neměňte
zobrazovací zařízení.
■ Neměňte zobrazovací zařízení za následujících podmínek:
■ Při čtení nebo zápisu dat.
■ Při provádění komunikačních operací.
■ HD DVD-Video není možné přehrávat při použití režimů zobrazení
Clone nebo Dualview (rozšířená pracovní plocha). Nastavte buď
zobrazovací panel počítače, nebo televizi jako jediné zobrazovací
zařízení.
Nastavení zobrazovacího zařízení lze změnit pomocí kláves FN + F5.
Pokud stisknete tyto horké klávesy, zobrazí se dialogové okno. Budou
zobrazena pouze dostupná zařízení. Podržením klávesy FN a dalším
stiskem F5 se změní zařízení. Po uvolnění kláves FN a F5 se zvolené
zařízení změní. Pokud tyto klávesy podržíte po dobu pěti sekund, volba se
vrátí na zobrazovací panel počítače.
Kompatibilita displeje
Pouze zobrazovací panel počítače podporuje zobrazení se zpracováním
ve vysokém rozlišením. Při zobrazení v televizi připojené k počítači bude
obraz v televizi pouze obyčejný obraz bez zpracování ve vysokém
rozlišení. Zde je uveden seznam kompatibility zobrazení HD DVD-Video.
O: zobrazení přehrávače TOSHIBA HD DVD PLAYER je možné.
X: zobrazení přehrávače TOSHIBA HD DVD PLAYER není možné.
Při používání přehrávače
TOSHIBA HD DVD PLAYER
Zobrazovací panel počítačeO
Televize *O
Externí displej *O
Současné zobrazeníX
* Lze zobrazit pouze v zařízeních, která jsou vybavena portem HDMI.
4-16Uživatelská příručka
Page 77
L350/L350D
Zápis CD/DVD v jednotce DVD Super Multi (± R DL)/
HD DVD-ROM
Některé modely jsou vybaveny jednotkou plné velikosti DVD Super Multi
(± R DL ) nebo HD DVD-ROM, která může sloužit pro zápis dat na disky
CD-R/-RW nebo DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM/+R DL/-R DL. Dodávají se
následující aplikace pro zápis: TOSHIBA Disc Creator nebo Ulead DVD
Movie Factory
Inc.
Důležitá zpráva (jednotka DVD Super Multi (± R DL))/jednotka HD DVD-ROM)
Dříve než budete zapisovat nebo přepisovat disk CD–R/RW nebo
DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM/+R DL/-R DL, musíte si přečíst a dodržet
pokyny pro užívání uvedené v této části příručky.
Pokud tak neučiníte, nemusí jednotka DVD Super Multi (± R DL) nebo
HD DVD-ROM pracovat správně a nemusí se vám podařit zapsat nebo
přepsat data, může dojít ke ztrátě dat nebo k jiné škodě.
Před zápisem nebo přepisem
■ Na základě testů omezené kompatibility provedených společností
TOSHIBA doporučujeme tyto výrobce médií DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM/
+R DL/-R DL.
Toshiba nicméně nezaručuje funkčnost, kvalitu nebo výkon při práci
s libovolnými médii. Kvalita média může ovlivnit úspěšnost zápisu nebo
přepisu
pro TOSHIBA, což je produkt společnosti Ulead Systems,
CD-RW: (High-Speed, Multi-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD
CD-RW: (vysokorychlostní)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD
DVD-R:
Specifikace DVD pro DVD-R Disc pro General Version 2.0
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
TAIYO YUDEN CO., LTD.
Hitachi Maxell Ltd.
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD
RICOH Co., Ltd.
Uživatelská příručka4-17
Page 78
L350/L350D
DVD-RW:
Specifikace DVD pro DVD-RW Disc pro General Version 1.2
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD
Victor Company of Japan, LTD
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD
DVD–RAM:
DVD Specifikace pro disk DVD-RAM pro Verzi 2.0, Verzi 2.1 nebo
Verzi 2.2
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Hitachi Maxell Ltd.
DVD+R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R for Labelflash™:
FUJIFILM Corporation.
DVD+R for Labelflash™:
FUJIFILM Corporation.
■ Tato jednotka DVD Super Multi (± R DL) neumí používat disky
umožňující zápis rychlejší než rychlost 8x (média DVD-R, DVD+R a
DVD+RW), 6x (média DVD-), 5x (média DVD-RAM) a 4x (média
DVD-R DL a DVD+R DL).
■ Tato jednotka HD DVD-ROM neumí používat disky umožňující zápis
rychlejší než 4x (média DVD-R, DVD+R, DVD-RW a DVD+RW), 3x
(média DVD-RAM), 2.4x (média DVD+R DL) a 2x (média DVD-R DL).
■ Pokud je disk nedostatečné kvality, je znečištěn nebo poškozen, může
při zápisu nebo přepisu dojít k chybám. Před použitím disku
zkontrolujte, jestli není poškozen nebo znečištěn.
■ Skutečný počet možných přepsání disku CD–RW, DVD-RW, DVD+RW
nebo DVD–RAM je ovlivněn kvalitou média a způsobem jeho použití.
■ Disky DVD-R jsou k dispozici ve dvou provedeních: pro autorskou práci
a pro obecné použití. Nepoužívejte autorizační disky. Jednotkou v
počítači lze zapisovat pouze na disky pro obecné použití.
■ Podporujeme pouze formát 1 pro DVD-R DL. Nelze proto zapisovat
dodatečně. Jsou-li data v rámci kapacity DVD-R (SL), navrhujeme
použít média DVD-R (SL).
4-18Uživatelská příručka
Page 79
L350/L350D
■ Můžete používat DVD–RAM disky, které lze vyjmout z pouzdra a disky
DVD–RAM bez pouzdra. Nelze používat disky s jednostrannou
kapacitou 2,6GB nebo dvoustrannou 5,2GB.
■ Jiné jednotky DVD-ROM pro počítače nebo jiné přehrávače
DVD nemusí být schopné číst disky DVD-R/-R DL/-RW nebo
DVD+R/+R DL/+RW.
■ Data zapsaná na médium CD–R/DVD–R/DVD+R nelze mazat ani
částečně ani jako celek.
■ Data smazaná (funkce Erase) z disku CD–RW a DVD-RW, DVD+RW a
DVD-RAM nelze obnovit. Před mazáním dat si pečlivě ověřte obsah
média. Pokud je připojeno více jednotek, na kterých lze zapisovat, dejte
pozor, aby nedošlo ke smazání dat v nesprávné jednotce.
■ Při zápisu na disk DVD-R/-R DL/-RW, DVD+R/+R DL/+RW nebo
DVD-RAM je potřeba jistá část prostoru na disku pro správu souborů,
takže nebude možné zaplnit celou volnou kapacitu disku.
■ Jelikož jsou disky založeny na standardu DVD, disk bude zaplněn
prázdnými daty, pokud je objem zapisovaných dat menší než 1 GB.
I v případě, že zapisujete malé množství dat, bude pravděpodobně
třeba jistý čas pro zápis prázdných dat.
■ Disk DVD–RAM formátovaný metodou FAT32 nelze číst v systému
Windows 2000 bez ovladače DVD–RAM.
■ Pokud je připojeno více jednotek, na kterých lze zapisovat, dejte pozor,
aby nedošlo ke smazání dat v nesprávné jednotce.
■ Před zápisem nebo přepisem se ujistěte, že je připojen univerzální
napájecí adaptér.
■ Pokud provádíte přechod do spánku/hibernace, ověřte si, že zápis na
DVD–RAM byl dokončen. Zápis je dokončen, pokud lze vysunout
médium DVD–RAM.
■ Ujistěte se, že je ukončen veškerý software kromě programu pro zápis.
■ Nespouštějte jiný software, například spořič obrazovky, který by mohl
zatížit procesor.
■ Provozujte počítač při plném napájení. Nepoužívejte žádný režim
úspory energie.
■ Nezapisujte disk, pokud je v provozu antivirový software. Ukončete jej,
vypněte veškerý antivirový software a programy, které na pozadí
automaticky kontrolují soubory.
■ Nepoužívejte nástroje pro práci s pevným diskem, včetně těch, které
jsou určeny ke zrychlení práce disku. Tyto nástroje mohou způsobit
nestabilitu operace nebo poškození dat.
■ Zapisujte data na disk CD/DVD z pevného disku. Nepokoušejte se
zapisovat data ze zdroje v místní síti (LAN) nebo jiného síťového
zařízení.
■ Zápis pomocí jiného software než TOSHIBA Disc Creator není
doporučen.
Uživatelská příručka4-19
Page 80
L350/L350D
Během zápisu nebo přepisu
Před zápisem nebo přepisem dat na discích CD-R/RW,
DVD-R/-R DL/-RW/-RAM nebo DVD+R/+R DL/+RW si přečtěte následující.
■ Neprovádějte žádné z následujících úkonů:
■ Změna uživatele v operačním systému Windows Vista™.
■ Použití počítače k nějaké další činnosti, včetně použití myši nebo
touchpadu, zavírání nebo otevírání panelu LCD displeje.
■ Spuštění komunikační aplikace, například práce s modemem.
■ Vystavení počítače PC nárazům nebo vibracím.
■ Instalace, odebrání nebo připojení externích zařízení, včetně
takových, jako je paměťová karta SD/SDHC, ExpressCard,
Memory Stick/Memory Stick Pro, MultiMediaCard, USB zařízení,
externí monitor nebo optické digitální zařízení.
■ Používání ovládacího tlačítka Zvuku / Videa pro přehrávání hudby a
zvuku.
■ Otevírání jednotky optických disků.
■ Během zápisu nebo přepisu nepoužívejte funkce pro vypnutí počítače,
přechod do režimu spánku nebo hibernace.
■
Před přechodem do spánku nebo hibernace si ověřte, že zápis nebo
přepis byl dokončen. Zápis je dokončen, pokud lze otevřít zásuvku
jednotky DVD Super Multi Drive (± R DL).
■ Položte počítač na vodorovný povrch a vyhněte se místům vystaveným
vibracím, jako jsou letadla, vlaky nebo vozidla. Nepoužívejte nestabilní
podložku, například skládací stolek.
■ Udržujte mobilní telefony a jiná bezdrátová komunikační zařízení
v dostatečné vzdálenosti od počítače.
■ Vždy kopírujte data z pevného disku na optický disk. Nepoužívejte
funkci vyjmout a vložit. Originální data by mohla být ztracena, pokud
dojde k chybě při zápisu.
Upozornění (jednotka DVD Super Multi (± R DL))/
jednotka HD DVD-ROM)
■ Společnost TOSHIBA nepřebírá odpovědnost za následující:
■ Poškození disku CD-R/RW nebo DVD-R/-R DL/-RW/+R/+R DL/+RW/
DVD-RAM, které by mohlo být způsobeno zápisem nebo přepisem
pomocí této jednotky.
■ Změnu nebo ztrátu obsahu záznamu na CD-R/RW nebo DVD-R/-R DL/
-RW/+R/+R DL/+RW/DVD-RAM, která by mohla být způsobena
zápisem nebo přepisem pomocí této jednotky, a rovněž za ztrátu zisku
nebo přerušení činnosti z důvodu změny nebo ztráty obsahu záznamu.
■ Škody způsobené použitím zařízení nebo softwaru třetích stran.
Jednotky pro zápis na optická média mají svá technologická omezení,
díky kterým může docházet k neočekávaným chybám způsobeným
kvalitou médií nebo problémy se zařízeními hardware. Rovněž je
vhodné vytvořit dvě nebo více kopií důležitých dat pro případ
neočekávané změny nebo ztráty obsahu záznamu.
4-20Uživatelská příručka
Page 81
TOSHIBA Disc Creator
Vezměte v úvahu následující omezení, pokud používáte aplikaci TOSHIBA
Disc Creator.
■ Pomocí TOSHIBA Disc Creator nelze vytvořit DVD-Video.
■ Pomocí TOSHIBA Disc Creator nelze vytvořit DVD-Audio.
■ Funkci aplikace TOSHIBA Disc Creator „Zvukové CD pro CD přehrávač
v autě nebo doma“ nelze použít k nahrávání hudby na média DVD-R,
DVD-R DL,DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW, HD DVD-R nebo
HD DVD-RW.
■ Nepoužívejte funkci „Záloha disku“ programu TOSHIBA Disc Creator
pro kopírování disků DVD Video, DVD-ROM, HD DVD-R nebo HD
DVD-RW s ochranou autorských práv.
■ Disky DVD-RAM nelze zálohovat pomocí funkce „Záloha disku“
programu TOSHIBA Disc Creator.
■ Nelze zálohovat disky CD-ROM, CD-R nebo CD-RW na DVD-R,
DVD-R DL, DVD-RW, HD DVD-R nebo HD DVD-RW pomocí funkce
„Záloha disku“ programu TOSHIBA Disc Creator.
■ Nelze zálohovat disky CD-ROM, CD-R nebo CD-RW na DVD+R,
DVD+R DL nebo DVD+RW pomocí funkce „Záloha disku“ programu
TOSHIBA Disc Creator.
■ Nelze zálohovat disky DVD-ROM, DVD Video, DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW, HD DVD-R nebo
HD DVD-RW na CD-R nebo CD-RW pomocí funkce „Záloha disku“
programu TOSHIBA Disc Creator.
■ Aplikace TOSHIBA Disc Creator nemůže zaznamenávat ve formátu
paketů.
■ Vněkterých případech nemusí být možné použít funkci „Záloha disku“
programu TOSHIBA Disc Creator pro zálohování médií DVD-R,
DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW, HD DVD-R nebo
HD DVD-RW zapsaných jiným softwarem nebo na jiné jednotce
optických médií.
■ Pokud přidáváte data na disk DVD-R, DVD-R DL, DVD+R, DVD+R DL,
HD DVD-R nebo HD DVD-RW, na který již bylo nahráváno, nemusí být
přidaná data za některých okolností čitelná. Data nelze například
přečíst v 16-bitových operačních systémech, jako jsou například
Windows 98SE a Windows Me a ve Windows NT4 bude nutné použít
Service Pack 6 nebo novější, ve Windows 2000 bude potřeba použít
Service Pack 2. Kromě toho některé jednotky DVD-ROM a DVD-ROM /
CD-R/RW nemusí být schopny pře
operační systém.
■ Aplikace TOSHIBA Disc Creator nepodporuje záznam na disky
DVD-RAM - za tím účelem je potřeba použít Windows Explorer nebo
jiný podobný nástroj.
■ Při zálohování na disk DVD se ujistěte, že zdrojový disk podporuje
záznam na média DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL
nebo DVD+RW - pokud tomu tak není, záloha zdrojového disku nemusí
proběhnout správně.
L350/L350D
číst přidaná data bez ohledu na
Uživatelská příručka4-21
Page 82
L350/L350D
■ Pokud zálohujete DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R,DVD+R DL,
DVD+RW nebo HD DVD-R, ujistěte se, že používáte stejný typ disku.
■ Nelze částečně mazat data zapsaná na disk CD-RW, DVD-RW,
DVD+RW.
Ověřování dat
Chcete-li si ověřit, že data jsou na datovém disku CD/DVD zapsána nebo
přepsána správně, postupujte před zahájením procesu zápisu nebo
přepisu následovně.
1. Dialog nastavení se zobrazí jedním z následujících dvou kroků:
■ Klepněte na tlačítko nastavení ( ) pro zápis v hlavním panelu
nástrojů v režimu Datové CD/DVD.
■ Vyberte Nastavení pro zápis -> Datové CD/DVD v nabídce
Nastavení.
2. Zaškrtněte políčko Ověřit zapsaná data.
3. Vyberte režim Otevřený soubor nebo Plné porovnání.
4. Klepněte na tlačítko OK.
Jak se naučit více o programu TOSHIBA Disc Creator
Obraťte se na soubory nápovědy, kde naleznete další informace o
programu TOSHIBA Disc Creator.
Video
Video lze nahrávat pomocí aplikace Ulead DVD MovieFactory® pro
TOSHIBA.
Pokud se používá Ulead DVD MovieFactory® pro TOSHIBA
Jak vyrobit Labelflash DVD (volitelné)
Zjednodušené kroky pro tvorbu Labelflash DVD:
1. Vložte disk Labelflash do jednotky DVD.
Nastavte POVRCH PRO TISK na spodní stranu.
2. Klepněte na Start -> Všechny programy -> DVD MovieFactory pro
TOSHIBA -> Spouštěč Ulead DVD MovieFactory pro TOSHIBA za
účelem spuštění aplikace DVD MovieFactory.
3. Klepněte na Tisk popisku disku -> Tisk popisku. Ulead
Label@Once se spustí.
4. Klepněte na kartu Obecné.
5. Vyberte jednotku DVD pro tiskárnu. např.<E:> PIONEER DVD....
6. Přidejte a upravte vzhled obrázků a textu.
7. Klepněte na nastavení Labelflash a zvolte položku Kvalita kreslení.
8. Klepněte na Tisk.
4-22Uživatelská příručka
Page 83
L350/L350D
Jak vyrobit DVD-Video
Zjednodušený postup přípravy disku DVD-Video z obrazových dat
DV-kamkordéru.
1. Klepněte na Start -> Všechny programy -> DVD MovieFactory pro
TOSHIBA -> Spouštěč Ulead DVD MovieFactory pro TOSHIBA za
účelem spuštění aplikace DVD MovieFactory.
2. Vložte do vypalovačky disk DVD-RW nebo DVD+RW.
3. Klepněte na Video Disk -> Vypálit video na disk za účelem spuštění
dialogu Přímý záznam, volbou DVD-Video/+VR spusťte stránku Přímé zachytávání na disk.
4. Zvolte formát DVD-Video.
5. Potvrďte, že zdrojem zachycování je DV.
6. Stiskněte tlačítko Zachytávat.
Zjednodušené kroky pro vytváření disku DVD-Video z přidávání zdroje videa:
1. Klepněte na Start -> Všechny programy -> DVD MovieFactory pro TOSHIBA -> Spouštěč Ulead DVD MovieFactory pro TOSHIBA za
účelem spuštění aplikace DVD MovieFactory.
2. Klepněte na Video Disk -> Nový projekt za účelem aktivace 2.
ěče, vyberte typ projektu a poté spusťte DVD MovieFactory.
spoušt
3. Přidejte zdroj z HD disku klepnutím na tlačítko Přidat video soubory,
aby se otevřel dialog prohlížeče.
4. Vyberte zdrojové video a přejděte na Další stránku pro použití Nabídky.
5. Poté, co zvolíte šablonu nabídky, stiskněte tlačítko Další a přejděte na Stránku vypalování.
6. Vyberte typ výstupu a stiskněte tlačítko Vypálit.
Jak se naučit více o programu Ulead DVD MovieFactory
Obraťte se na soubory nápovědy a příruček, kde naleznete další informace
o programu Ulead DVD MovieFactory.
®
Důležité informace pro užívání
Při zapisování na Video DVD vezměte v úvahu následující omezení:
1. Editace digitálního videa
■ Přihlaste se s právy administrátora pro užití programu Ulead DVD
MovieFactory.
■ Pokud používáte aplikaci DVD MovieFactory, ujistěte se, že je váš
počítač napájen ze síťového adaptéru.
■ Provozujte počítač při plném napájení. Nepoužívejte žádný režim
úspory energie.
■ Pokud upravujete disk DVD, můžete zobrazit náhled. Pokud však
běží jiná aplikace. Náhled se nemusí zobrazit správně.
■ Programem DVD MovieFactory nelze upravovat a přehrávat obsah
chráněný autorským právem.
■ Při používání programu DVD MovieFactory nevstupujte do režimu
spánku nebo hibernace.
Uživatelská příručka4-23
Page 84
L350/L350D
■ Nespouštějte program DVD MovieFactory ihned po zapnutí
počítače. Vyčkejte prosím, dokud neustane veškerá aktivita disků.
■ Při nahrávání na kameru DV-Camcorder se ujistěte, že ukládáte
veškerá vaše data, nechejte kamkordér nahrávat několik sekund
před zahájením nahrávání vašich dat.
■ Nahrávání CD, funkce JPEG, DVD-Audio, mini DVD a Video CD
nejsou v této verzi podporovány.
■ Při nahrávání videa na DVD zavřete všechny ostatní programy.
■ Nespouštějte jiný software, například spořič obrazovky, který by
mohl zatížit procesor.
■ Neprovádějte podporu dekódování a kódování mp3.
2. Před nahráváním videa na DVD
■ Při nahrávání na disk DVD používejte pouze disky doporučené
výrobcem jednotky.
■ Nenastavujte pracovní jednotku na pomalé zařízení, např. pevný
disk na USB 1.1, zápis na DVD by se nemusel zdařit.
■ Neprovádějte žádné z následujících úkonů:
■ Použití počítače k další činnosti, včetně použití myši nebo
touchpadu, zavírání nebo otevírání panelu displeje LCD.
■ Vystavení počítače nárazům nebo vibracím.
■ Použití tlačítka p
řepínače režimů a ovládacího tlačítka zvuku a
videa pro přehrávání hudby nebo hlasu.
■ Otevření jednotky DVD.
■ Instalace, odebrání nebo připojení externích zařízení, včetně
takových, jako je paměťová karta SD/SDHC, ExpressCard,
Memory Stick/Memory Stick Pro, MultiMediaCard, USB zařízení,
externí monitor nebo optické digitální zařízení.
■ Po uložení důležitých dat ověřte obsah disku.
■ Disky DVD-R/+R/+RW nelze zapisovat ve formátu VR.
■ Není podpora pro výstup ve formátu VCD a SVCD.
3. O funkci Přímo na disk
■ Není podpora pro záznam na disky DVD-R/+R
■ Není podpora pro záznam formátu DVD+VR pomocí HDV
■ HDV podpora pouze pro vypalování DVD-Video
■ DVD-VR formát nepodporuje přidávání Nabídky
4. O nahraných DVD
■ Některé jednotky DVD-ROM pro počítače nebo jiné přehrávače
DVD nemusí být schopné číst disky DVD-R/+R/-RW/-RAM.
■ Pro přehrávání nahraných disků na počítači použijte aplikaci
InterVideo WinDVD.
■ Pokud použijete již použitý přepisovatelný disk, může být plné
formátování zablokované. Použijte zcela nový disk.
4-24Uživatelská příručka
Page 85
Péče o média
Ta to část obsahuje rady, jak chránit data uložená na discích CD/DVD/HD
DVD.
S médii zacházejte opatrně. Následující jednoduchá doporučení výrazně
prodlouží životnost vašich médií a ochrání data na nich uložená:
CD/DVD/HD DVD
1. Disky CD/DVD/HD DVD uchovávejte v obalech, abyste je uchránili
2. Disky CD/DVD/HD DVD neohýbejte.
3. Na stranu disku CD/DVD/HD DVD, která obsahuje data, nepište,
4. CD/DVD/HD DVD disk vždy uchopte za vnější hranu nebo za vnitřní
5. Disky nevystavujte přímému slunečnímu světlu, ani extrémně
6. Zaprášený nebo zašpiněný CD/DVD/HD DVD disk otřete čistou
L350/L350D
před poškozením a nečistotami.
nelepte nálepky, ani ji nijak nepoškozujte.
otvor. Otisky prstů na povrchu disku mohou znemožnit čtení dat.
vysokým nebo nízkým teplotám. Nepokládejte na CD/DVD/HD DVD
disky žádné těžké předměty.
suchou látkou. Disk CD/DVD/HD DVD otírejte směrem ze středu
k okraji, nikoli do kruhu. Pokud je to nutné, namočte látku do vody
nebo neutrálního čisticího prostředku. Nepoužívejte benzín, ředidlo
nebo podobné látky
Používání webové kamery
Zabudovaná webová kamera je k dispozici u některých modelů.
V této části je popsán přidružený nástroj webové kamery, která je schopna
snímat fotografie a nahrávat video. Webová kamera se automaticky spustí
po spuštění systému Windows.
Před použitím webové kamery z ní odstraňte ochrannou plastovou fólii.
LED indikátor webové kamery
Zabudovaný mikrofon
Obrázek 4-15 Webová kamera
Uživatelská příručka4-25
Čočky webové kamery
Page 86
L350/L350D
Používání softwaru
Software webové kamery je předem nakonfigurován tak, aby se spustil při
zapnutí systému Windows Vista; jestliže jej potřebujete restartovat,
přejděte na Start -> Všechny programy -> Camera Assistant Software ->
Camera Assistant Software.
Nahrávání videa
Záznam zvuku
Pořizování fotografií
Efekty
Ztlumit
Obrázek 4-16 Používání softwaru
Funkce
Okno zobrazení
Rozlišení kamery
Pořízení fotografieKlepnutím se zobrazí náhled pořízeného snímku;
snímek je také možné poslat e-mailem.
Nahrávání videaKlepnutím se provede příprava na nahrávání.
Dalším klepnutím se spustí nahrávání. Dalším
klepnutím se zastaví nahrávání a zobrazí se
náhled videa.
Záznam zvukuKlepnutím se zahájí záznam, dalším klepnutím
se zastaví a přehraje se nahraný zvuk.
FunkceUmožňuje přístup k dalším funkcím: O aplikaci,
Přehrávač, Efekty, Vlastnosti, Nastavení a
Nápověda.
O aplikaci Zobrazí podrobnosti o výrobci softwaru.
PřehrávačPřehrává video soubory.
EfektyVybírá obrázky, které se mají zobrazit na
obrazovce zachytávání.
4-26Uživatelská příručka
Page 87
VlastnostiNa kartě Možnosti lze vybrat funkce převrácení,
zvětšení, rychlosti blikání, nočního režimu a
kompenzace světla v pozadí; na kartě Obrázek
lze změnit nastavení barev; na kartě profilu je
možné změnit světelné podmínky.
NastaveníUmožňuje vybírat: karta Možnosti umožňuje
změnu polohy nástroje; karta Obrázek umožňuje
výběr možností výstupu obrázku, jako je velikost,
soubor exportu a místo uložení; karta Video
slouží pro výběr nastavení výstupu, jako je
frekvence, velikost, komprese a cesta uložení
souboru; na kartě Zvuk je možné změnit
zvukové zařízení, kompresi, hlasitost a cestu
uložení souboru.
NápovědaZobrazí soubory nápovědy pro software.
Používání mikrofonu
Váš počítač má vestavěný mikrofon, který lze používat k zaznamenávání
monofonních zvuků vašimi aplikacemi. Lze jej rovněž použít pro příjem
hlasových povelů pro aplikace, které tuto funkci podporují.(Zabudovaný
mikrofon je k dispozici u některých modelů).
Jelikož počítač má vestavěný mikrofon a reproduktor, může se za určitých
podmínek vyskytnout „zpětná vazba“. K tomuto jevu dochází v případě, kdy
je signál z reproduktoru snímán mikrofonem a zesilován zpět do
reproduktoru, který jej opět zesílí do mikrofonu.
Tato zpětná vazba se neustále opakuje a způsobuje velmi silný, vysoký
zvuk. Jedná se o častý jev, ke němuž může dojít v jakémkoli zvukovém
systému v případě, kdy je signál snímaný mikrofonem veden do
reproduktorů, které jsou nastaveny na vysokou hlasitost (výkon) nebo jsou
příliš blízko mikrofonu. Přenos můžete regulovat nastavením hlasitosti
reproduktoru na panelu nastavení hlasitosti nebo pomocí funkce Ztlumit.
V dokumentaci systému Windows naleznete podrobnosti o použití panelu
nastavení hlasitosti.
L350/L350D
Uživatelská příručka4-27
Page 88
L350/L350D
Modem
Volba regionu
Dostupnost této funkce závisí na zakoupeném modelu. Tento oddíl popisuje,
jak připojit interní modem k zásuvce telefonní linky a jak jej odpojit.
Interní modem nepodporuje hlasové funkce. Funkce pro přenos dat a
faxování jsou podporovány.
■ Za bouřky odpojte kabel modemu od telefonní zásuvky
■ Nepřipojujte modem k digitální telefonní lince. Při připojení k digitální
lince může být modem poškozen.
Telekomunikační předpisy se v jednotlivých zemích liší, musíte zajistit, aby
nastavení modemu odpovídalo předpisům země, ve které modem
používáte.
Pro volbu regionu postupujte podle těchto kroků.
1. Ve Windows Vista™ klepněte na start, ukažte na Všechny
programy, dále na TOSHIBA, ukažte na Sítě a klepněte na Volba
regionu modemu.
Nepoužívejte funkci Volba země/regionu v nástroji pro nastavení modemu
v Ovládacích panelech, i když je tato funkce k dispozici. Pokud změníte
zemi/region v Ovládacích panelech, nebude mít tato změna žádný vliv.
2. Ikona volby regionu se objeví v systémové liště Windows.
Obrázek 4-17 Ikona volby regionu (Windows Vista™)
3. Klepnutím na ikonu hlavním tlačítkem myši zobrazte seznam zemí,
které modem podporuje. Zobrazí se také dílčí nabídka s informacemi
o telefonní oblasti. Zvolená země a telefonní oblast jsou označeny
zaškrtnutím.
4. Zvolte zemi v nabídce zemí nebo telefonní oblast v dílčí nabídce
telefonních oblastí.
■ Země, na kterou kliknete bude vybrána jako výchozí a automaticky
se nastaví nová telefonní oblast.
■ Pokud zvolíte telefonní oblast, zvolí se automaticky i příslušná
země a je dále nastavena jako výchozí.
4-28Uživatelská příručka
Page 89
Nabídka Vlastnosti
Klepněte na ikonu vedlejším tlačítkem myši pro zobrazení následující
nabídky.
Obrázek 4-18 Výpis nabídky (Windows Vista™)
Nastavení
Můžete aktivovat nebo deaktivovat následující nastavení:
Režim automatického spuštění
Program volby regionu se spustí automaticky při spuštění
operačního systému.
Otevření dialogového okna Vlastnosti vytáčení po výběru
regionu
Po zvolení regionu se automaticky zobrazí dialogové okno pro
nastavení vytáčení telefonního čísla.
Seznam míst pro volbu regionu
Objeví se dílčí nabídka s informacemi o telefonních oblastech.
Otevření dialogového okna, pokud místní kód Vlastností
vytáčení a volby regionu nesouhlasí
Při nesprávném nastavení kódu země a telefonní oblasti se objeví
varovné dialogové okno.
L350/L350D
Výběr modemu
Jestliže počítač nemůže rozpoznat interní modem, zobrazí se dialogové
okno. Zvolte pro modem port COM.
Vlastnosti vytáčení
Zvolením této položky lze zobrazit vlastnosti vytáčení telefonního čísla.
Pokud používáte modem v Japonsku, vyžadují technické předpisy
uvedené v Zákoně o telekomunikacích, aby byl zvolen japonský regionální
režim. Je protiprávní používat v Japonsku modem s jakýmkoliv jiným
nastavením.
Uživatelská příručka4-29
Page 90
L350/L350D
Připojení
Při připojování kabelu interního modemu postupujte podle následujících
kroků:
1. Zapojte jeden konec telefonního kabelu do zásuvky modemu.
2. Druhý konec modulárního kabelu zapojte do telefonní zásuvky.
Konektor modemu
Konektor telefonu
Obrázek 4-19 Zapojení interního modemu
Netahejte za kabel a nepřenášejte počítač, pokud je kabel připojen.
Pokud používáte zařízení pro ukládání dat, jako je jednotka DVD-ROM,
jednotka CD-RW/DVD-ROM nebo pevný disk, které je připojené k 16bitové
PC kartě, mohou se vyskytnout následující problémy:
■ Rychlost komunikace modemu je nízká nebo dochází k přerušení
komunikace.
■ Ve zvuku se mohou vyskytnout vynechání.
Odpojení
Při odpojování kabelu interního modemu postupujte podle následujících
kroků.
1. Stiskněte kolík na konektoru telefonní zásuvky a vytáhněte konektor.
2. Odpojte kabel od konektoru v počítači stejným způsobem.
4-30Uživatelská příručka
Page 91
Bezdrátová komunikace
Funkce pro bezdrátovou komunikaci počítače podporují Wireless LAN.
Bezdrátová síť Wireless LAN
Bezdrátová síť Wireless LAN je kompatibilní s jinými systémy sítí LAN
založenými na technologii Direct Sequence Spread Spectrum/Orthogonal
Frequency Division Multiplexing, které vyhovují požadavkům standardu
IEEE 802.11 pro bezdrátové sítě LAN (revize A, B, G nebo Draft N).
Podporované funkce: Podporuje následující funkce:
■ Mechanismu automatické volby přenosové rychlosti vybírá z rozsahu
54, 48, 36, 24, 18, 9 a 6 Mbit/s (Revize A a G).
■ Mechanismus automatické volby přenosové rychlosti v rozsahu 11;
■ Šifrování dat WEP (Wired Equivalent Privacy) založené na 128-bitovém
šifrovacím algoritmu (modul typu Atheros).
■ 11a, 11b, 11g a 11n jsou založeny na IEEE 802.11a, 802.11b, 802.11g a
802.11n. Specifikace IEEE 802.11n nebyla dosud dokončena a v
současnosti se používá její předběžná verze. Bezdrátové LAN adaptéry
TOSHIBA 11a/b/g/n jsou založeny na předběžné verzi 2.0 specifikace
IEEE 802.11n. Adaptér se specifikacemi 11a/b, 11a/b/g nebo 11a/b/g/n
je schopen komunikovat v kterémkoliv z jeho podporovaných formátů;
skutečné spojení bude vycházet z přístupového bodu, kam se provede
připojení.
■ Kompatibilita spojení s bezdrátovým zařízením v režimu Draft 11n není
zaručena.
■ Funkci Draft 11n nelze použít s WEP/TKIP. Režim Draft 11n je možné
použít pouze s režimem WPA-PSK (AES) nebo s režimem bez
zabezpečení.
L350/L350D
Zabezpečení
■ Ujistěte se, že je zapnuta funkce šifrování. V opačném případě počítač
umožňuje bezdrátovou sítí LAN neoprávněný přístup případnému
útočníku a dovoluje tak průnik, ztrátu nebo zničení uložených dat.
TOSHIBA důrazně doporučuje zákazníkům používat funkci šifrování.
■ Společnost TOSHIBA není odpovědná za odcizení dat nebo jejich
poškození v důsledku používání technologie bezdrátové sítě LAN.
Uživatelská příručka4-31
Page 92
L350/L350D
Přepínač bezdrátové komunikace
Pomocí tohoto přepínače je možné vypnout a zapnout funkce přenosu RF
(Wireless LAN). Pokud je přepínač vypnut, žádné přenosy nejsou přijímány
nebo vysílány. Přesuňte přepínač na počítači vpravo pro zapnutí
bezdrátové komunikace, přesuňte jej vlevo pro vypnutí.
Vypněte přepínač v letadlech a v nemocnicích. Zkontrolujte indikátor.
Tento indikátor zhasne, pokud jsou funkce bezdrátové komunikace vypnuty.
Po vstupu na palubu letadla počítač vypněte a řiďte se pokyny letecké
společnosti pro používání počítačů v letadle.
Indikátor bezdrátové komunikace
Indikátor bezdrátové komunikace signalizuje stav funkcí bezdrátové
komunikace.
Stav indikátoruPopis
Indikátor zhasnut
Indikátor svítí
Pokud použijete hlavní panel k vypnutí funkce Wireless LAN, restartujte
počítač nebo použijte níže uvedený postup pro umožnění rozpoznání sítě
systémem Wireless LAN. Klepněte na Start -> Ovládací panely ->
Systém a údržba -> Systém -> Správce zařízení -> Síťové adaptéry a
klepnutí pravým tlačítkem na bezdrátové zařízení a poté volba
aktivovat.
Pomocí síťové funkce ad hoc nemusí být možné vytvořit síťové připojení k
určitému názvu sítě.
Pokud k tomuto dojde, pro všechny počítače připojené do stejné sítě se
bude muset konfigurovat nová síť(*), aby se znovu aktivovala síťová
připojení.
* Nezapomeňte použít nový název sítě.
Přepínač bezdrátové komunikace je vypnut.
Přepínač bezdrátové komunikace je zapnut.
Bezdrátová síť LAN byla zapnuta některou
zaplikací.
4-32Uživatelská příručka
Page 93
LAN
Počítač má vestavěnou podporu pro Ethernet LAN (10 megabitů za
sekundu, 10BASE-T) nebo Fast Ethernet LAN (100 megabitů za sekundu,
100BASE-TX)(podle zakoupeného modelu). Tento oddíl popisuje,
jak počítač připojit k síti LAN a odpojit jej od ní.
Neinstalujte nebo nevyjímejte paměťový modul, pokud je zapnuta funkce
spuštění ze sítě LAN.
Funkce spuštění ze sítě LAN nepracuje, pokud není připojen napájecí
síťový adaptér. Nechejte jej připojený, pokud používáte tuto funkci.
Připojení kabelu LAN
Počítač musí být před připojením k síti LAN správně nastaven. Přihlášení
k síti LAN s využitím výchozích nastavení počítače může způsobit poruchu
funkce sítě LAN. Zkontrolujte nastavení podle pokynů správce sítě LAN.
Pokud používáte síť Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s, 100BASE-TX),
ujistěte se, že je připojena kabelem kategorie CAT5 nebo vyšší.
Pokud používáte síť Ethernet LAN (1010 Mbit/s, 10BASE-T),
můžete použít kabel kategorie 3, CAT3 nebo vyšší.
Připojte kabel sítě LAN následujícím způsobem.
1. Vypněte počítač a všechna externí zařízení k němu připojená.
2. Připojte jeden konec kabelu do konektoru LAN. Jemně na něj
L350/L350D
zatlačte, až uslyšíte cvaknutí západky.
Konektor sítě LAN
Obrázek 4-20 Připojení kabelu LAN
3. Zasuňte druhý konec kabelu do konektoru rozbočovače LAN.
Před zapojením k rozbočovači se poraďte se správcem sítě LAN.
Pokud dochází k výměně dat mezi počítačem a sítí LAN, indikátor Aktivita
LAN svítí oranžově. Pokud je počítač připojen k rozbočovači LAN, ale
nedochází k přenosu dat, indikátor Spojení svítí zeleně.
Uživatelská příručka4-33
Page 94
L350/L350D
Odpojení kabelu LAN
Odpojte kabel sítě LAN následujícím způsobem.
Ujistěte se, že indikátor Aktivita LAN (oranžová kontrolka) zhasl,
pokud chcete odpojovat počítač od sítě LAN.
1. Zatlačte páčku na zástrčce kabelu LAN v konektoru počítače a
vytáhněte zástrčku z konektoru.
2. Odpojte kabel z rozbočovače LAN stejným způsobem. Před
odpojením z rozbočovače se poraďte se správcem sítě LAN.
Čištění počítače
Pro zajištění dlouhého a bezproblémového provozu chraňte počítač před
prachem a tekutinami.
■ Dávejte pozor, abyste do počítače nevylili tekutinu. Pokud dojde
k navlhnutí nebo namočení počítače, okamžitě jej vypněte a nechejte
kompletně vyschnout.
■ Počítač čistěte lehce navlhčenou látkou (vodou). Na displej můžete
použít čistič na sklo. Malé množství čističe nastříkejte na měkkou čistou
látku, kterou monitor jemně otřete.
Nikdy nestříkejte čistič přímo na počítač a zabraňte, aby se tekutina
dostala do jakékoli části počítače. K čištění počítače nikdy nepoužívejte
kyselé nebo žíravé látky.
Přeprava počítače
Počítač je konstruován tak, aby byl odolný. Pokud budete při jeho přepravě
dodržovat několik jednoduchých opatření, zajistí vám to jeho
bezproblémový provoz.
■ Před přemístěním počítače zkontrolujte, zda byly ukončeny všechny
aktivity disku. Ověřte, zda indikátor Disk a indikátor externího zařízení
jsou zhasnuty.
■ Pokud je v jednotce disk CD/DVD/HD DVD, vyjměte jej. Přesvědčte se,
že je zásuvka jednotky bezpečně uzavřena.
■ Vypněte napájení počítače.
■ Odpojte síťový adaptér a všechna periferní zařízení před přenášením
počítače.
■ Zavřete displej. Nedržte počítač za panel displeje.
■ Zavřete všechny kryty portů.
■ Pro přepravu počítače používejte brašnu.
■ Při přenášení počítače jej pevně držte tak, aby neupadl nebo o něco
nezavadil.
■ Během přenášení nedržte počítač za vyčnívající části.
4-34Uživatelská příručka
Page 95
Odvod tepla
Pro ochranu proti přehřátí má jednotka CPU (mikroprocesor) zabudováno
vnitřní teplotní čidlo. Pokud teplota uvnitř počítače stoupne na určitou
úroveň, je zapnut chladící ventilátor nebo snížena rychlost procesoru.
Můžete si zvolit, jestli řídit teplotu procesoru nejdříve zapnutím ventilátoru a
pak v případě potřeby snížením rychlosti procesoru. Nebo nejdříve snížit
rychlost procesoru a pak teprve v případě potřeby zapnutím ventilátoru.
Tyto funkce jsou řízeny v Možnostech napájení.
Pokud teplota procesoru klesne na normální úroveň, je ventilátor vypnut a
procesor dále pracuje na své standardní rychlosti.
Pokud teplota procesoru při jakémkoli nastavení dosáhne nepřijatelné
úrovně, systém se automaticky vypne, aby nedošlo k jeho poškození.
Dojde ke ztrátě dat.
L350/L350D
Uživatelská příručka4-35
Page 96
L350/L350D
4-36Uživatelská příručka
Page 97
Klávesnice
Počet kláves na vaší klávesnici je závislý na konfiguraci klávesnice podle
národního nebo regionálního rozložení kláves, pro které je počítač
nakonfigurován. K dispozici jsou i klávesnice pro více jazyků.
Jsou čtyři typy kláves: klávesy pro psaní, funkční klávesy, soft klávesy a
speciální klávesy Windows.
Znakové klávesy
Znakové klávesy zapisují malá a velká písmena, číslice, interpunkční
znaménka a zvláštní symboly na obrazovku.
Mezi používáním klávesnice psacího stroje a klávesnice počítače jsou
určité rozdíly:
■ Písmena a číslice v textu na počítači mohou mít různou šířku. Mezery
vytvořené klávesou „mezerníkem“ mohou být rovněž různě široké v
závislosti na zarovnání textu a dalších faktorech.
■ Malé písmeno l (el) a číslice 1 (jedna) nejsou na počítači zaměnitelné,
jako je tomu u psacího stroje.
■ Nelze zaměňovat velké písmeno O (o) a číslici 0 (nula).
■ Funkční klávesa CAPS LOCK na počítači pouze přepíná znakové
klávesy na velká písmena, zatímco u psacího stroje je tím zamknut
přeřaďovač všech kláves.
■ Klávesy SHIFT, klávesa TA Ba klávesaBACKSPACEmají stejnou
funkci jako jejich protějšky na klávesnici psacího stroje, mají však ještě
další počíta
L350/L350D
Kapitola 5
čové funkce.
Uživatelská příručka5-1
Page 98
L350/L350D
Funkční klávesy: F1 ... F9
Funkční klávesy, které by se neměly zaměňovat s klávesou FN, je 9 kláves
umístěných v první řadě kláves na klávesnici. Tyto klávesy mají tmavě
šedou barvu, ale jejich funkce je odlišná od ostatních tmavě šedých kláves.
F1 až F9 se nazývají funkční, protože se jejich stiskem spouští jednotlivé
naprogramované funkce. V kombinaci s klávesou FN provádějí klávesy
označené ikonami na počítači speciální funkce. Viz oddíl Programovatelné
klávesy: kombinace kláves FN v této kapitole. Funkce prováděné
jednotlivými klávesami jsou závislé na používaném software.
Programovatelné klávesy: kombinace kláves FN
Klávesa FN (funkce) je specialita počítačů značky TOSHIBA a používá se v
kombinaci s ostatními klávesami k vytváření soft kláves. Programovatelné
(Soft) klávesy jsou klávesové kombinace, které zapínají, vypínají nebo
nastavují některé funkce.
Některé programy mohou funkce překryvných kláves zablokovat, nebo
narušit. Nastavení programovatelných kláves není ukládáno funkcí
obnovení.
Horké klávesy
Horké klávesy (stisknutí FN + funkce nebo ESC) vám umožní aktivovat
nebo deaktivovat některé funkce počítače.
Ztlumení zvuku: Stisk kláves FN + ESC v prostředí operačního systému
Windows zapne nebo vypne zvuk. Pokud stisknete tyto horké klávesy,
bude aktuální stav zobrazen jako ikona.
Zámek: stiskem FN + F1 se vstoupí do režimu „uzamknutí počítače“.
Chcete-li obnovit svou pracovní plochu, je nutné se znovu přihlásit.
Plán napájení: Stiskem FN + F2 se změní nastavení napájení.
5-2Uživatelská příručka
Page 99
L350/L350D
Spánek: stiskem FN + F3 se systém přepne do režimu spánku.
Hibernace: stiskem FN + F4 se systém přepne do režimu hibernace.
Výstup: stiskem FN + F5 se změní aktivní zobrazovací zařízení.
Snížení jasu: stiskem FN + F6 se v jednotlivých krocích sníží jas
zobrazovacího panelu počítače.
Zvýšení jasu: stiskem F + F7 se v jednotlivých krocích zvýší jas
zobrazovacího panelu počítače.
Bezdrátové: stiskem FN + F8 se přepne aktivní bezdrátové zařízení,
pokud je zapnutý spínač bezdrátové komunikace.
Pokud není nainstalováno vaše zařízení pro bezdrátovou komunikaci,
dialogové okno se nezobrazí.
Touchpad: stiskem FN + F9 je možné povolit nebo zakázat funkce
touchpadu.
Zoom: stiskem FN + mezera se změní rozlišení displeje.
Uživatelská příručka5-3
Page 100
L350/L350D
Nástroj TOSHIBA Zooming (zmenšení): stiskem FN + 1 se zmenší
velikost ikony na pracovní ploše nebo velikost písma v rámci jednoho z
podporovaných oken aplikací.
Nástroj TOSHIBA Zooming (zvětšení): stiskem FN + 2 se zvětší velikost
ikony na pracovní ploše nebo velikost písma v rámci jednoho z
podporovaných oken aplikací.
Příchytná klávesa FN
Pomocí nástroje Usnadnění Toshiba je možné změnit klávesu FN na
příchytnou, tj. můžete ji jednou stisknout, uvolnit a pak stisknout klávesu
„F číslo“.
Chcete-li spustit nástroj Usnadnění TOSHIBA, klepněte na Start ->
Všechny programy -> TOSHIBA -> Nástroje -> Usnadnění.
Speciální klávesy Windows
Na klávesnici jsou dvě zvláštní klávesy, které mají specifickou funkci v
operačním systému Windows: jedna aktivuje nabídku Start a druhá má
stejnou funkci jako druhé tlačítko myši.
Tato klávesa aktivuje nabídku Start ve Windows.
Ta to klávesa má stejnou funkci jako druhé tlačítko myši.
5-4Uživatelská příručka
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.