Uživatelská příručka pro přenosný osobní počítač řady A200
První vydání, březen 2007
Vlastnictví a práva na pořizování kopií hudby, videa, počítačových
programů, databází, atd. jsou chráněna autorským zákonem. Materiály
chráněné autorským právem mohou být kopírovány pouze pro osobní
a domácí použití. Pokud si nad rámec výše uvedených omezení budete
kopírovat (včetně převádění datových formátů) nebo pozměňovat tyto
materiály, předávat je nebo distribuovat přes Internet bez předchozího
schválení vlastníků autorských práv, mohou tito na vás požadovat náhrady
a můžete se tak vystavit trestnímu stíhání za porušení autorských nebo
osobních práv. Pamatujte na dodržování autorského práva, pokud
používáte tento produkt ke kopírování prací podléhajících autorskému
právu nebo při jiných činnostech. Vezměte prosím na vědomí, že
k porušení práv vlastníka autorských práv může dojít i při použití funkcí
přepínání zobrazení (např. při pou
režimu s přiblížením apod.), kterými je toto zařízení vybaveno, a to při
zobrazování zvětšených obrazů a videozáznamů v kavárnách nebo
hotelích s cílem vytvoření zisku nebo jejich zpřístupnění veřejnosti.
žití širokoúhlého režimu, širokoúhlého
Poznámka
Tato příručka byla ověřena a byla zkontrolována přesnost jejího obsahu.
Informace obsažené v této příručce platí pro osobní přenosný počítač řady
A200 a odpovídají stavu v době vydání této příručky. Nové modely počítačů
nebo nová vydání této příručky mohou být uvedena bez předchozího
upozornění. Společnost TOSHIBA nepřebírá žádnou odpovědnost za
škody způsobené přímo nebo nepřímo technickými nebo typografickými
chybami nebo opomenutími zde se vyskytujícími nebo rozdíly mezi
produktem a příručkou.
Obchodní známky
IBM je registrovanou obchodní značkou a IBM PC, OS/2 a PS/2 jsou
obchodními značkami společnosti International Business Machines
Corporation.
Celeron, Intel, Intel SpeedStep, Pentium, Intel Core a Centrino jsou
obchodní značky nebo registrované obchodní značky společnosti Intel
Corporation nebo jejích poboček ve Spojených státech a dalších zemích.
Názvy MS-DOS, Microsoft, Windows a DirectX jsou registrovanými
obchodními značkami, název Windows Vista je obchodní značkou
společnosti Microsoft Corporation.
Uživatelská příručkaii
Centronics je registrovanou obchodní značkou společnosti Centronics Data
Computer Corporation. Photo CD je obchodní známkou společnosti
Eastman Kodak.
Bluetooth je obchodní známka v držení svého vlastníka a společností
TOSHIBA je používána na základě licenční smlouvy.
iLINK je obchodní značkou společnosti Sony Corporation.
V této příručce mohou být použity také další obchodní známky
a registrované obchodní známky neuvedené výše.
Licenční poznámka Macrovision
V tomto produktu je obsažena technologie určená k ochraně autorských
práv. Tato technologie je chráněna na základě patentů registrovaných
v USA a na základě dalších práv k ochraně duševního vlastnictví, která
jsou v držení společnosti Macrovision Corporation a dalších vlastníků práv.
Použití této technologie na ochranu autorských práv musí být schváleno
společností Macrovision Corporation a je předpokládáno její domácí použití
a jiné omezené prohlížení, pokud není jinak schváleno společností
Macrovision Corporation. Reverzní inženýrství nebo analýza kódu je
zakázána.
bezpečnostní pokyny
Dodržujte následující bezpečnostní pokyny, které vám pomohou ochránit
vás a váš počítač.
A200
Při použití vašeho počítače
Neprovozujte dlouhodobě váš počítač, pokud je jeho spodní strana
položena přímo na vašem těle. Při delším době provozu se spodní strana
počítače zahřívá. Dlouhodobý kontakt s pokožkou je nepříjemný a může
vést i k popálení.
■ Nepokoušejte se sami opravovat počítač. Vždy přesně dodržujte
pokyny pro instalaci.
■ Nenoste baterii v kapse, brašně nebo v jiném obalu, kde by mohly
kovové předměty (např. klíče od auta) zkratovat kontakty baterie.
Výsledný vysoký proud může způsobit značné zahřátí a baterie může
být tak spálena.
■ Ujistěte se, že na napájecím kabelu není nic položeno a že kabel není
umístěn na místech, kde překáží v cestě nebo by na něj mohl někdo
šlápnout.
■ Umístěte napájecí adaptér na dobře větrané místo, jako je deska stolu
nebo podlaha, pokud jej používáte k napájení počítače nebo nabíjení
baterie. Nepřekrývejte napájecí adaptér papíry nebo jinými předměty,
které mohou omezit jeho chlazení, nepoužívejte napájecí adaptér,
pokud je vložen v přepravní brašně.
Uživatelská příručkaiii
A200
■ Používejte pouze napájecí adaptér a baterie, které jsou určeny pro
použití s tímto počítačem. Použití jiného typu baterie nebo napájecího
adaptéru může způsobit požár nebo explozi.
■ Před připojením počítače ke zdroji napájení zkontrolujte, že údaje
o vstupním napětí na napájecím adaptéru odpovídají příslušnému
zdroji napájení.
115V/60Hz ve většině Severní a Jižní Ameriky a v některých zemích
Dálného východu, například v Taiwanu.
100 V/50 Hz ve východním Japonsku a 100 V/60 Hz v západním
Japonsku.
230 V/50 Hz ve většině států Evropy, Středního a Dálného východu.
■ Pokud společně s napájecím adaptérem používáte též prodlužovací
kabel, ujistěte se, že je celkový součet příkonů jednotlivých zařízení
připojených k prodlužovacímu kabelu nižší než omezení proudu pro
samotný prodlužovací kabel.
■ Pro lepší ochranu před úrazem elektrickým proudem, nezapojujte nebo
neodpojujte jakékoliv kabely a neměňte zapojení tohoto výrobku během
bouřky.
■ Pokud se chystáte počítač používat, položte jej na rovnou plochu.
■ Nevyhazujte baterie do ohně. Mohlo by dojít k explozi. Pokyny pro
likvidaci baterií získáte od prodejce.
■ Na cestách nepočítejte s brašnou počítače
jen jako s dalším
zavazadlem. Počítač můžete vložit do rentgenového bezpečnostního
přístroje, ale nikdy s ním neprocházejte detektorem kovu. Pokud bude
váš počítač kontrolován ručně, ujistěte se, že máte s sebou nabitou
baterii pro případ, že budete požádáni o zapnutí počítače.
■ Pokud je pevný disk během cesty vyjmutý z počítače, zabalte jej do
nevodivého materiálu, jako je například látka nebo papír. Pokud je disk
kontrolován ručně, počítejte s tím, že jej možná budete instalovat do
počítače. Disk můžete vložit do rentgenového bezpečnostního přístroje,
ale nikdy s ním neprocházejte detektorem kovu.
■ Počítač neukládejte do přihrádek nad sedadly, ve kterých by mohl
klouzat. Neupusťte počítač a nevystavujte jej mechanickým nárazům.
■ Chraňte váš počítač, baterii a pevný disk před riziky okolního prostředí,
jako jsou nečistoty, prach, potraviny, kapaliny, teplotní výkyvy a přílišné
vystavení sluneční
mu záření.
■ Pokud přenášíte váš počítač mezi prostředími s velmi rozdílnými
teplotami a rozsahy vlhkosti, na počítači nebo uvnitř může kondenzovat
vodní pára. Aby nedošlo k poškození počítače, před jeho použitím
vyčkejte dostatečně dlouho, než se vlhkost odpaří.
■ Pokud odpojujte kabel, vytahujte je za konektor nebo za zesílenou část,
nikoliv za kabel samotný. Pokud konektor připojujete, dbejte na to, aby
byl rovnoběžně vyrovnán se zásuvkou a nedošlo tak k ohnutí kolíků
konektoru. Před připojením kabelu se rovněž ujistěte, že jsou oba
konektory správně orientovány a srovnány.
■ Před čištěním počítače je vypněte, odpojte od zdroje napájení
a vyjměte baterii.
Uživatelská příručkaiv
A200
■ S jednotlivými součástmi zacházejte opatrně. Součásti, jako například
paměťový modul, držte vždy za okraje, nikoliv za kolíky konektoru nebo
kontakty.
Při použití telefonního zařízení spolu s tímto počítačem je třeba vždy
dodržovat základní bezpečnostní opatření zabraňující riziku požáru, úrazu
elektrickým proudem a poranění, včetně následujících:
■ Nepoužívejte toto zařízení v blízkosti vody, například v blízkosti vany,
umyvadla, kuchyňské výlevky, v prádelně, na vlhké podlaze nebo
poblíž bazénu.
■ Nepoužívejte telefon (jiný než bezdrátový) během bouřky. V takovém
případě je vzdálené riziko úrazu elektrickým proudem z blesku.
■ Nepoužívejte telefon k ohlášení úniku plynu v blízkosti tohoto úniku.
■ Používejte pouze napájecí kabel uvedený v této příručce.
■ Baterii vyměňujte pouze za baterii stejného typu nebo za baterii
doporučenou výrobcem.
■ Použité baterie likvidujte podle doporučení výrobce.
■ Aby bylo sníženo riziko požáru, používejte pouze telekomunikační
kabel č. 26 AWG nebo větší.
Používejte pouze baterie dodané s počítačem nebo doplňkové baterie.
Použití nesprávné baterie může poškodit počítač.
Společnost TOSHIBA v takovém případě nepřebírá žádnou odpovědnost
za vzniklé škody.
Uživatelská příručkav
Prohlášení o shodě EU
Společnost TOSHIBA prohlašuje, že výrobek A200 odpovídá následujícím
standardům:
Tento produkt je označen štítkem CE v souladu s příslušnou evropskou
direktivou, jmenovitě s Direktivou o elektromagnetické kompatibilitě
89/336/EEC pro přenosné počítače a další elektronické vybavení včetně
dodaného napájecího adaptéru, s Direktivou o vybavení rádiových a
rádiových telekomunikačních zařízení 99/5/EEC v případě, že je
implementováno telekomunikační příslušenství a Direktivou pro nízké
napětí 73/23/EEC pro dodaný napájecí adaptér.
Označení CE je zaručeno společností TOSHIBA EUROPE GmbH,
Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Německo, telefon +49-(0)-2131-158-01.
Kopie příslušného Prohlášení o shodě podle CE je k dispozici na této
webové stránce: http://epps.toshiba-teg.com.
Tento produkt a jeho dodané příslušenství jsou navrženy tak, aby
vyhovovaly příslušné EMC (elektromagnetické kompatibilitě)
a bezpečnostním normám. Společnost Toshiba nicméně nezaručuje
soulad produktu s požadavky těchto standardů EMC, pokud použité nebo
zapojené příslušenství a kabely nejsou vyrobeny nebo distribuovány
společností Toshiba. Chcete-li se vyhnout problémům
podle následujících pokynů:
■ Připojujte/ implementujte pouze příslušenství označené značkou CE
■ Připojujte pouze nejlepší stíněné kabely
A200
s EMC, postupujte
Následující informace platí pouze pro členské státy EU:
Symbol indikuje, že s tímto výrobkem se nesmí zacházet jako
s domácím odpadem. Zajistěte správnou likvidaci tohoto
výrobku, protože nesprávné nakládání s odpadem tohoto
výrobku může znamenat potenciální ohrožení životního
prostředí a lidského zdraví. Podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku získáte od místních úřadů, služby pro likvidaci
domácího odpadu nebo v obchodě, kde jste zakoupili tento výrobek.
Tento symbol nemusí být v některé zemi nebo regionu zakoupení nalepen.
Bezpečnostní pokyny pro jednotky optických disků
Počítač TOSHIBA řady A200 je dodáván s jednou z následujících
diskových jednotek: DVD-ROM, CD-RW/DVD-ROM nebo DVD Super Multi
(+-R DL).
Uživatelská příručkavi
A200
■ Jednotka optických médií využívá laserový systém. Správné používání
výrobku vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho uschování pro
budoucí použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu, obraťte se na
autorizovaný servis.
■ Využití ovládacích prvků jiné než popsané v těchto pokynech,
provádění úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených, může
způsobit nebezpečné ozáření.
■ Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se
výrobek rozebírat.
Jednotka optických disků použitá v tomto počítači je vybavena laserovým
zařízením. Klasifikační štítek s následující větou je upevněn na povrchu
jednotky.
LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY 1
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1
KLASS 1 LASER APPARAT
Výrobce jednotky s výše uvedeným štítkem zaučuje, že tato jednotka
vyhovuje k datu výroby požadavkům na laserová zařízení podle článku 21
Zákona o federálních regulacích Spojených států amerických, Ministerstva
zdravotnictví, Úřadu pro potraviny a léčiva.
V ostatních zemích je zařízení certifikováno podle požadavků vyplývajících
z IEC 825 a EN60825 pro laserové produkty třídy 1.
Tento počítač je vybaven jednotku optických médií podle následujícího
seznamu v závislosti na modelu.
Uživatelská příručkavii
Výrobce:Typ
Toshiba SamsungCD-RW/DVD (ROM)
TEACCD-RW/DVD (ROM)
PioneerDVD Super Multi (±R Double Layer)
Toshiba SamsungDVD Super Multi (±R Double Layer)
HitachiDVD Super Multi (±R Double Layer)
PanasonicDVD Super Multi (±R Double Layer)
TEACDVD Super Multi (±R Double Layer)
Modem - upozornění
Prohlášení o shodě
Zařízení bylo schváleno [Rozhodnutí Evropské komise „CTR21”] pro
celoevropské jednoterminálové připojení k veřejné telefonní síti (PSTN).
Díky rozdílům mezi sítěmi PSTN v jednotlivých zemích není zaručeno, že
toto schválení bezpodmínečně zaručuje bezporuchový provoz na všech
koncových bodech sítě PSTN.
V případě potíží se nejprve obraťte na vašeho dodavatele zařízení v první
instanci.
A200
TS-L-462D
DW-224E
DVR-K17
TS-L632
GSA-T20N
UJ-850U
DV-W28EC
Uživatelská příručkaviii
Prohlášení o kompatibilitě sítě
Tento produkt je navržen pro práci v následujících sítích a je s nimi
kompatibilní. Byl testován podle dalších požadavku a vyhověl požadavkům
obsaženým v EG 201 121.
NěmeckoATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010
a DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17
ŘeckoATAAB AN005, AN006 a GR01, 02, 03, 04
PortugalskoATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 a P03, 04, 08,
10
ŠpanělskoATAAB AN005, 007, 012 a ES01
ŠvýcarskáATAAB AN002
NorskoATAAB AN002, 005, 007 a NO 01, 02
Všechny ostatní
státy/oblasti
Zvláštní nastavení přepínačů nebo nastavení software je třeba pro jednotlivé
sítě, obraťte se na příslušné uživatelské příručky, kde naleznete podrobnosti.
Funkce hookflash (časované přerušení zpětného volání) musí být
schválena v každém státu zvlášť. Nebylo testováno, zda tato funkce je
v souladu s normami jednotlivých států, nelze tedy zaručit bezchybnou
činnost této specifické funkce v jednotlivých státech a ve specifických
sítích.
ATAAB AN003, 004
A200
Obecná upozornění
Počítače TOSHIBA jsou navrženy tak, aby zaručovaly optimální
bezpečnost, minimalizovaly námahu a odolávaly nárokům kladeným na
přenosné stroje. Určitá omezení a doporučení je nicméně vhodné vzít
v úvahu, aby nedošlo k případnému poranění osob nebo poškození
počítače.
Zcela určitě si proto přečtěte obecná bezpečnostní opatření níže
a upozornění uvedená v textu této příručky.
Vytvoření prostředí vhodného pro počítač
Umístěte počítač na rovnou podložku, která je dostatečně velká na to, aby
na ní mohl být umístěn počítač a všechny další věci, které budete používat,
například tiskárna.
Ponechejte dostatek místa také kolem počítače, aby byla zaručena
dostatečná ventilace. Jinak může dojít k přehřátí.
Aby počítač zůstal ve výborném stavu, chraňte váš pracovní prostor před:
■ Prachem vlhkostí a přímým slunečním světlem.
■ Zařízeními, která vytvářejí silné elektromagnetické pole, jako jsou
například stereo reproduktory (jiné než ty, které jsou připojeny k
počítači) nebo stereofonní sluchátka.
Uživatelská příručkaix
■ Rychlými změnami teploty nebo vlhkosti, například před ventilátory
klimatizace nebo topením.
■ Extrémním horkem, chladem nebo vlhkostí.
■ Kapalinami a korosivními látkami.
Přílišná námaha
Pozorně si přečtěte Příručku pro bezpečnost a pohodlí. Obsahuje
informace potřebné pro prevenci únavy z námahy rukou a zápěstí, která
může být způsobena dlouhodobým používáním klávesnice. Kapitola 3,
Začínáme, rovněž obsahuje informace o vhodném uspořádání pracovního
prostoru, postavení a osvětlení, které vám pomůže snížit fyzickou námahu.
Popálení
■ Vyhněte se delšímu fyzickému kontaktu s počítačem. Při dlouhodobém
používání počítače se může povrch počítače silně zahřívat. Teplota
sice nemusí být příliš vysoká na dotyk, ale dlouhodobý fyzický kontakt
(například pokud si položíte počítač na klín nebo pokud si ruce položíte
na opěrku pro dlaně) může způsobit popálení pokožky.
■ Je-li počítač užíván po dlouhou dobu, vyhněte se přímému kontaktu
s kovovou deskou podpírající různé porty rozhraní, která může být
horká.
■ Povrch napájecího adaptéru může být po delším používání horký, tento
stav však neindikuje závadu. Pokud potřebujete přenášet napájecí
adaptér, odpojte jej a nechejte jej před přenášením vychladnout.
■ Nepokládejte napájecí adaptér na materiály, které jsou citlivé na teplo,
aby nedošlo k jejich poškození.
A200
Poškození nárazem či tlakem
Nevyvíjejte na počítač příliš silný tlak a chraňte jej před silnými nárazy, aby
nedošlo k poškození jeho součástí s důsledkem ztráty funkčnosti.
Mobilní telefony
Pamatujte, že používání mobilních telefonů může rušit zvukový systém.
Provoz počítače tím není nijak ovlivněn, ale doporučuje se udržovat mezi
počítačem a mobilním telefonem vzdálenost alespoň 30 cm, pokud je
telefon využíván.
Příručka s pokyny pro bezpečnost a pohodlí při práci
Všechny důležité informace o bezpečném a správném používání tohoto
počítače jsou popsány v přiložené Příručce pro bezpečnost a pohodlí. Před
používáním počítače si ji nezapomeňte přečíst.
Dodatek A Specifikace
Dodatek B Režimy zobrazení
Dodatek C Napájecí kabel a konektory
Dodatek D Pokud je vám počítač odcizen
Glosář
Uživatelská příručkaxiii
Předmluva
Blahopřejeme vám k zakoupení počítače A200. Tento výkonný přenosný
počítač lze velmi snadno rozšířit a to i o nástroje multimédií, je navržen tak,
aby vám poskytl roky spolehlivého a vysoce výkonného provozu.
V této příručce se dozvíte, jak počítač A200 zapojit a začít používat. Je zde
také podrobně popsáno, jak lze počítač nakonfigurovat, jsou popsány
základní operace a údržba, používání doplňků a odstraňování závad.
Pokud s počítači teprve začínáte nebo pokud jste dříve přenosný počítač
nepoužívali, pročtěte si nejprve kapitoly Vlastnosti počítače A200 a
Seznámení s počítačem a seznamte se s jednotlivými funkcemi, součástmi
a doplňkovými zařízeními. Poté si přečtěte kapitolu Začínáme, kde
naleznete podrobný návod, jak počítač zapojit.
Pokud již máte s používáním počítačů zkušenosti, pokračujte prosím
bě úvodu, abyste se seznámili s organizací této příručky a potom si
v čet
můžete příručku prolistovat. Nezapomeňte si přečíst část Zvláštní funkce
v rámci části Vlastnosti počítače A200, abyste se seznámili s funkcemi,
které jsou příznačné pouze pro tento počítač.
A200
Obsah příručky
Tato příručka obsahuje deset kapitol, čtyři dodatky a glosář.
Kapitola 1, Vlastnosti počítače A200, obsahuje přehled zvláštních funkcí,
možností a doplňků počítače.
Kapitola 2, Seznámení s počítačem, popisuje součásti počítače a stručně
vysvětluje jejich funkci.
Kapitola 3, Začínáme, poskytuje stručný přehled, jak s počítačem začít
pracovat a poskytuje pokyny k bezpečnosti a k přizpůsobení pracovního
prostředí. Pečlivě si pročtěte oddíl věnující se instalaci operačního systému
a obnově předem nainstalovaného softwaru.
Kapitola 4, Základy provozu, obsahuje pokyny k používání následujících
zařízení: plošky Touch Pad/Dual Mode, jednotek optických médií, interního
modemu, sítě LAN a bezdrátové sítě LAN.
o počítač, diskety a disky DVD/CD-ROM.
Kapitola 5, Klávesnice, popisuje speciální funkce klávesnice včetně
překryvné klávesnice a horkých kláves.
Kapitola 6, Napájení a režimy při zapnutí, popisuje podrobnosti zdrojů
napájení počítače.
Uživatelská příručkaxiv
Také obsahuje tipy jak pečovat
Ujednání
Zkratky
Ikony
A200
Kapitola 7, HW Setup, Vás seznámí s programem pro nastavení hardwaru
TOSHIBA Hardware Setup.
Kapitola 8, Doplňková zařízení, popisuje dostupný doplňkový hardware.
Kapitola 9, Náprava závad, poskytuje užitečné informace pro provádění
některých diagnostických testů a rady pro případy, kdy počítač nepracuje
jak má.
Kapitola 10, Odmítnutí odpovědnosti, poskytuje informace o odmítnutí
odpovědnosti platné pro tento počítač.
Appendices uvádějí technické informace o počítači.
Glosář definuje obecnou počítačovou terminologii a obsahuje seznam
zkratek použitých v textu.
V této příručce se pro popis, identifikaci a zvýraznění termínů a provozních
postupů používají následující prostředky.
Při prvém výskytu a kdykoliv je to pro srozumitelnost potřebné, jsou zkratky
uvedeny v závorkách za jejich definicí. Příklad: paměť Read Only Memory
(ROM). Zkratková slova jsou také definována v části Glosář.
Ikony identifikují porty, displeje a ostatní části vašeho počítače. Panel
indikátorů také používá ikony k identifikaci těch součástí, o jejichž stavu
podává informaci.
Klávesy
Klávesy jsou v textu použity při popisu mnoha postupů práce s počítačem.
Výrazným typem písma jsou označeny nejdůležitější symboly, které se na
klávesnici objevují. Například Enter označuje klávesu Enter.
Použití kláves
Některé operace vyžadují současné stisknutí dvou nebo více kláves. Tyto
operace jsou zde označeny hlavními symboly těchto kláves, které jsou
odděleny znakem plus (+). Například Ctrl + C znamená, že musíte podržet
klávesu Ctrl a ve stejný okamžik stisknout klávesu C. Pokud jsou použity tři
klávesy, podržte první dvě a ve stejný okamžik stiskněte třetí.
DISKCOPY A: B: Pokud postup vyžaduje akci jako je klepnutí na
Uživatelská příručkaxv
ikonu nebo zadání textu, je název ikony nebo text,
který je třeba zapsat, uveden v písmu podle
příkladu vlevo.
Zobrazení
Jména oken nebo ikon nebo text vytvořený
počítačem, který se objevuje na obrazovce
počítače, je v příručce uveden písmem, které
ABC
vidíte vlevo.
Upozornění
V této příručce se upozornění většinou používá pro zvýraznění důležité
informace. Každý druh upozornění je označen podle níže uvedeného
vzoru.
Dejte pozor! Upozornění vás informuje o tom, že nesprávné použití
zařízení nebo neuposlechnutí instrukcí může mít za následek ztrátu dat
nebo i poškození vašeho počítače.
Přečtěte si prosím. Poznámka je návod nebo rada, která vám pomůže co
nejlépe využívat vaše zařízení.
Názvosloví
Tento termín je v tomto dokumentu definován takto:
SpustitSlovo „Start“ označuje v systému Microsoft
Windows Vista™ tlačítko „“.
®
A200
Kontrola vybavení
Pečlivě vybalte počítač. Uschovejte krabici a balicí materiál pro budoucí
použití. Přesvědčte se, zda máte všechny následující položky:
Hardware
■ Přenosný osobní počítačřady A200
■ Univerzální napájecí adaptér a napájecí kabel
■ Disketová jednotka USB (u některých modelů)
■ Modulární kabel pro modem (volitelné příslušenství)
Software
■ Na pevném disku počítače je předem nainstalován následující
software:
■ Microsoft
■ Přehrávač videa na DVD
■ TOSHIBA Disc Creator
■ TOSHIBA Direct Disc Writer
Uživatelská příručkaxvi
®
Windows Vista™
■ TOSHIBA ConfigFree
■ TOSHIBA Assist
■ Nástroj TOSHIBA pro formátování SD karty*
■ TOSHIBA Acoustic Silencer
■ TOSHIBA HW Setup
■ TOSHIBA Value Add Package Utility
■ Nastavení hesla Správce TOSHIBA
■ Ulead DVD MovieFactory
®
■ On-line příručka
* Dostupnost tohoto softwaru závisí na zakoupeném modelu.
Systém nemusí pracovat správně, pokud budete používat ovladače, které
nejsou předem nainstalované na počítači nebo dodávány společností
TOSHIBA.
Nástroj pro formátování paměťové karty SD a další funkce SD jsou
součástí nástrojů TOSHIBA pro paměti SD. Při odinstalaci nástrojů SD,
klepněte na Start Ovládací panely Odinstalovat program Nástroje
TOSHIBA pro SD paměť.
Dokumentace
■ Dokumentace k vašemu počítači:
■ Uživatelská příručka pro přenosný osobní počítač řady A200
■ Rychlý start počítače řady A200
■ Příručka pro rychlé zahájení práce se systémem Microsoft
Windows Vista™ (k dispozici u některých modelů)
■ Příručka pro bezpečnost a pohodlí
■ Záruční informace
A200
®
Záložní média a doplňkový software
■ Záchranný disk DVD–ROM
■ DVD pro inovaci Windows Anytime Upgrade DVD (k dispozici
vněkterých regionech)
Pokud některé z těchto položek chybí nebo jsou poškozeny, kontaktujte co
nejdříve svého prodejce.
Uživatelská příručkaxvii
Vlastnosti počítače A200
Tato kapitola popisuje zvláštní funkce, možnosti a příslušenství počítače.
Některé funkce popsané v této příručce nemusí správně fungovat, pokud
budete používat operační systém, který nebyl předem nainstalován firmou
TOSHIBA.
Vlastnosti
Více informací o Vámi zakoupeném modelu nalezenete na internetových
stránkách v Vašem regionu.
Procesor
Vlastnosti počítače A200
Kapitola 1
V závislosti na zakoupeném modelu:
■ procesor Intel
■ procesor Intel® Core™ Duo nebo vyšší
■ procesor Intel
vyšší
■ procesor Intel
vyšší
®
Core™ 2 Duo nebo vyšší
®
Pentium® Dual Core nebo
®
Celeron® M Processor nebo
Poznámka (CPU)
Další informace k Poznámce (CPU) naleznete v Odmítnutí odpovědnosti
Kapitole 10.
Čipová sada
■ chipová sada Mobile Intel
945PM/945GM/943GML Express
■ zvukový kodek Realtek High Definition Audio
Codec ALC861D
■ zařízení TI CardReader & 1394a Controller
PCI8402
■ 10M/100M LAN Contoller RTL8101E
Uživatelská příručka1-1
Vlastnosti počítače A200
Paměť
Grafický systém počítače může využívat část hlavní systémové paměti pro
grafický výkon a tím snižovat celkové množství systémové paměti, která je
k dispozici pro ostatní výpočetní činnosti. Velikost systémové paměti
vyhrazené pro podporu grafiky závisí na grafickém systému, používaných
aplikacích, velikosti systémové paměti a dalších faktorech.
SlotDva moduly DDRII SO-DIMM, až 4 GB s čipovou
sadou Intel 945PM/GM Express nebo až 2 GB
s čipovou sadou Intel 943GML lze rozšířit
s využitím slotu pro rozšíření paměti.
Maximální rozšíření systémové paměti může
záviset na zakoupeném modelu.
Mezipaměť L2V závislosti na zakoupeném modelu.
■ procesor Intel
®
Core™ 2 Duo s mezipamětí
L2 4MB nebo 2MB
®
■ procesor Intel
Core™ Duo s mezipamětí L2
2MB
■ procesor Intel
®
Pentium® Dual Core s
mezipamětí L2 2MB
■ procesor Intel® Merom Celeron® M s
mezipamětí L2 1MB.
Paměť Video RAMV závislosti na zakoupeném modelu:
■ grafická karta NVIDIA GeForce Go 7300, až
s 256MB VRAM (GDDR2)
BIOS
■ 1MB paměti flash ROM pro systém BIOS
■ Spánek na paměť nebo pevný disk
■ Různé funkce horkých kláves pro ovládání
systému
■ Kompletní funkce ACPI 1.0b
Uživatelská příručka1-2
Napájení
Vlastnosti počítače A200
Hlavní baterie3-článková Li-iontová baterie s kapacitou
10,8 V*2000 mAh*
6-článková Li-iontová baterie s kapacitou
10,8 V*4000 mAh
9-článková Li-iontová baterie s kapacitou
10,8 V*6000 mAh
Doba nabíjení na 100% je při zapnutém systému
přibližně 12 hodin nebo déle.
Nabíjení přibližně 4 hodiny na 100% při vypnutém
systému.
Doba vybíjení přibližně 1,5 dne v režimu Spánek
pro 9-článkovou baterii, 1 den pro 6-článkovou
baterii a 0,5 dne pro 3-článkovou baterii.
Doba vybití v režimu vypnutí je přibližně 1 měsíc.
* Dostupnost této baterie je závislá na modelu
Vámi pořízeného počítače.
Poznámka (životnost baterie)
Další informace k Poznámce (Životnost baterií) naleznete v Odmítnutí
odpovědnosti Kapitole 10.
Baterie hodin (RTC)Počítač má vnitřní baterii pro zálohování napájení
interních hodin (RTC), kalendáře a nastavení.
Tato baterie bude bez připojení externího zdroje
fungovat průměrně 1 měsíc.
Napájecí adaptérUniverzální napájecí adaptér dodává systému
energii a dobíjí vybité baterie. Je dodáván se
samostatným napájecím kabelem.
Disketové jednotky
Externí disketová jednotka USB (závisí na
zakoupeném modelu)
Uživatelská příručka1-3
Vlastnosti počítače A200
Ploška TouchPad/Dual Mode
Ploška TouchPad/Dual Mode a tlačítka ovládání
na opěrce dlaní slouží k ovládání ukazatele na
obrazovce.
Ploška Dual Mode je ploška TouchPad, která ve
svém původním nastavení nabízí funkce běžné
dotykové plošky TouchPad a po klepnutí na pravý
horní roh plošky TouchPad se přepne do rozhraní
DualMode. Opětovným klepnutím na stejný roh
se opět vrátí do normálního zobrazovacího
režimu.
U některých aplikací nemusí ovládání hlasitosti a tisku na pravé straně
plošky TouchPad fungovat.
zobrazení
Obrazovka 15,4” TFT s rozlišením 1280 bodů
horizontálně × 800 bodů vertikálně
Poznámka (LCD)
Další informace k Upozornění týkající se LCD naleznete v Odmítnutí
odpovědnosti Kapitole 10.
Řadič grafiky
■ model Intel 945GM/943GML
■ model NVIDIA GeForce Go 7300
(vestavěný řadič grafiky závisí na zakoupeném
modelu)
Řadič grafiky maximalizuje výkon displeje. Více
informací Režimy zobrazení v oddíle Dodatek B.
Upozornění (grafický procesor („GPU“)
Další informace k Upozornění grafický procesor (GPU) naleznete
v Odmítnutí odpovědnosti Kapitole 10.
Disky
Vestavěný pevný disk Jednotka pevného disku 9,5 mm 2.5”
(60/80/120/160/200 + 200 GB)
2,5” jednotka pevného disku velikosti 12,5mm
(250/300 GB)
Serial ATA 1.0
Uživatelská příručka1-4
Vlastnosti počítače A200
Poznámka (kapacita pevného disku)
Další informace o Upozornění týkajícího se kapacity pevného disku (HDD)
naleznete v Odmítnutí odpovědnosti Kapitole 10.
Počítače této série mohou být vybaveny několika typy jednotek optických
médií. Více informací o dostupných jednotkách optických disků vám
poskytne váš prodejce. Více informací i používání jednotky optických disků
naleznete v Kapitole 4, Základy provozu.
Sloty (podle konfigurace)
Slot pro více karet
digitálních médií
(SD/SDHC/MMC
/MS/MS Pro/xD)
Karta ExpressRošířený slot karty Express Card, do kterého lze
Tento slot umožňuje snadné přenášení dat ze
zařízení, jako jsou digitální fotoaparáty a digitální
diáře PDA (Personal Digital Assistants), která
používají paměťové karty.
V tomto slotu můžete použít paměťový modul.
vkládat dva standardní formáty modulů; modul
Express Card/34 a modul Express Card/54.
Modul karty Express je malý přídavná karta
s technologií založenou na rozhraních
PCI Express a Universal Serial Bus (USB).
Porty (v závislosti na konfiguraci)
Externí monitor15-pinový analogový VGA port podporuje funkce
Univerzální sériová
sběrnice (USB)
i.LINK (IEEE1394a)Tento port umožňuje vysokorychlostní přenos dat
TV výstup4-pinový port S-Video je kompatibilní se
kompatibilní se standardem VESA DDC2B.
Počítač nabízí čtyři porty Universal Serial Bus
(USB), které odpovídají standardu 2.0, a které
umožňují přenos dat až čtyřicetinásobně rychleji
než starší rozhraní USB 1.1 (které počítač také
podporuje).
přímo z externích zařízení, jako jsou například
dig
itální video kamery.
standardem PAL nebo NTSC TV, podporuje
ochranu před kopírováním Macrovision 7.02.
Multimédia
Webová kamera
kombinovaná
smikrofonem
(záleží na konfiguraci)
Uživatelská příručka1-5
Pomocí této webové kamery lze nahrávat/posílat
obrazové či filmové soubory.
Vlastnosti počítače A200
Zvukový systémZvukový systém kompatibilní s operačním
systémem Windows
interní reproduktory a výstup na konektory pro
externí mikrofon a sluchátka.
Konektor sluchátekK dispozici je standardní 3,5 mm stereo jack pro
připojení externích sluchátek nebo reproduktorů.
Konektor mikrofonuKonektor mikrofonu velikosti 3,5 mm umožňuje
připojení monofonního mikrofonního vstupu.
®
poskytuje podporu pro
Komunikace (podle konfigurace)
ModemVestavěný modem umožňuje datovou a faxovou
komunikaci. Podporuje standardy V.90 nebo V.92
v závislosti na regionu a poskytuje modemový
konektor pro připojení k telefonní lince. Rychlost
přenosu dat a faxů závisí na kvalitě analogové
telefonní linky.
Místní síť (LAN)Počítač nabízí vestavěnou podporu místní sítě
Bezdrátová místní síť
LAN
BluetoothBluetooth je bezdrátová technologie s krátkým
Ethernet (10 Mbps, 10BASE-T) a sítě Fast
Ethernet (100 Mbps 100BASE-TX).
Počítač obsahuje věstavěnou mini kartu pro
bezdrátové připojení k místní síti, která je
kompatibilní s následujícími systémy místních
sítí: 802,11a/b/g/n bezdrátový LAN modul/
802,11a/b/g bezdrátový LAN modul /802,11b/g
bezdrátový LAN modul. Umožňuje volbu
frekvenčního kanálu (2,4 GHz nebo 5 GHz)
aumožňuje práci na více kanálech současně.
dosahem, která slouží k vytvoření sítí PAN
(Personal Area Networks) mezi vaším zařízením
a dalšími přístroji, jako jsou mobilní počítače,
mobilní telefony a digitální fotoaparáty.
Zabezpečení
Heslo při za
Architektura dvouúrovňové ochrany heslem
pnutí
Slot bezpečnostního zámku
Připojí doplňkový bezpečnostní zámek pro
připevnění počítače ke stolu nebo jinému
velkému předmětu.
Uživatelská příručka1-6
Zvláštní funkce
Následuje popis funkcí, které jsou jedinečné pro počítače TOSHIBA nebo
jsou nové a usnadňují používání počítače.
Balík přidané hodnoty
TOSHIBA
Automatické vypnutí
displeje
Automatické vypnutí
jednotky pevného
disku
Systém
automatického režimu
Spánek/Hibernace
Překryvná klávesnice Klávesnice s deseti klávesami je integrována do
Heslo při zapnutíK dispozici jsou dvě úrovně zabezpeče
Režim úspory baterie Tato funkce umožňuje šetřit kapacitu baterie.
Okamžité zabezpečení Tato jedinečná horklá klávesa uzamyká systém
Zapnutí a vypnutí
panelem displeje
Automatické přepnutí
do režimu Hibernace
při slabé baterii
Vlastnosti počítače A200
Kombinace kláves, které umožnují rychle změnit
konfiguraci systému přímo z klávesnice, aniž by
se musel spouštět konfigurační program.
Tato funkce automaticky vypíná napájení
interního displeje, pokud je klávesnice nebo
polohovací zařízení po určitou dobu nečinné.
Jakmile se dotknete některé klávesy nebo
pohnete polohovacím zařízením, napájení se
opět obnoví. Dobu lze nastavit v Možnostech
napájení.
Tato funkce automaticky vypíná napájení
pevného disku, pokud k němu není po určitou
dobu přístup. Napájení se obnoví, jakmile je třeba
přístup na disk. Dobu lze nastavit v Možnostech
napájení.
Tato funkce automaticky přepne systém do
režimu Spánku nebo Hibernace, pokud po určitou
dobu není žádný vstup nebo přístup k hardware.
Dobu režimu Spánku nebo Hibernace lze nastavit
v Možnostech napájení.
hlavní klávesnice. Více informací o používání
překryvné klávesnice naleznete Překryvná
klávesnice v oddíle kapitoly 5. Klávesnice.
ní heslem,
pro Správce a pro Uživatele, které chrání počítač
před neoprávněným přístupem.
Úroveň systému správy napájení lze upřesnit
v Možnostech napájení.
a tím tak zvyšuje bezpečnost dat.
Tato funkce vypne napájení počítače, pokud je
zavřen panel displeje, při otevření panelu jej
znovu zapne. Nastavení lze upřesnit v
Možnostech napájení.
Když je kapacita baterie vyčerpána do té míry, že
v provozu počítače nelze pokračovat, přejde
systém automaticky do režimu Hibernace a vypne
své napájení. Nastavení lze upřesnit v
Možnostech napájení.
Uživatelská příručka1-7
Vlastnosti počítače A200
HibernaceTato funkce umožňuje vypnutí počítače během
SpánekVe spánkovém režimu je počítač stále napájen,
■ Před přechodem do režimu spánku se ujistěte, že máte uložena vaše
data.
■ Neinstalujte ani nevyjímejte paměťové moduly pokud se počítač
nachází v režimu spánku. Mohlo by dojít k poškození modulu nebo
počítače.
■ Pokud se počítač nachází v režimu Spánku nevyjímejte hlavní baterie.
Dojde ke ztrátě dat.
práce se softwarem. Obsah hlavní paměti je
uložen na pevný disk. Pokud znovu zapnete
počítač, můžete pokračovat v práci tam, kde jste
přestali. Podrobnosti uvádí část Vypnutí napájení
v kapitole 3, Začínáme.
ale procesor a ostatní zařízení jsou v účinném
„spánkovém režimu“. Pokud se počítač nachází
v režimu spánku bude indikátor napájení blikat
oranžově. Počítač přejde do režimu Spánku ať
jsou již nastavení režimu Hibernace jakákoli.
Podrobnosti uvádí část Vypnutí napájení
vkapitole3, Začínáme.
Balík přidané hodnoty TOSHIBA
V této části jsou popsány funkce komponent TOSHIBA, které jsou předem
instalovány v počítači.
Řízení spotřeby
TOSHIBA
Podpora tlačítek
TOSHIBA
TOSHIBA PC
Diagnostic Tool
Paměťové karty
TOSHIBA
Společný ovladač
komponent TOSHIBA
Řízení spotřeby TOSHIBA poskytuje funkce pro
různé způsoby řízení spotřeby.
Tento nástroj ovládá operace z počítače.
Spouštění aplikací pomocí tlačítka lze změnit.
Diagnostický nástroj TOSHIBA PC Diagnostic
Tool zobrazuje základní informace o konfiguraci
systému a umožňuje testovat funkce některých
zabudovaných zařízení počítače.
Tento nástroj podporuje následující funkce,
■ Funkce horké klávesy
■ Funkce spuštění nástroje TOSHIBA
Sada Toshiba Components Common Driver
obsahuje moduly požadované pro utility, které
společnost T
OSHIBA nabízí.
Uživatelská příručka1-8
Vlastnosti počítače A200
Usnadnění TOSHIBA Nástroj TOSHIBA Accessibility nabízí podporu
Nástroj TOSHIBA
Zooming
Nástroje a aplikace
V tomto oddíle jsou popsány nainstalované programové nástroje a je
ukázáno, jak je spustit. Podrobnosti naleznete v on-line příručce ke
každému nástroji, v souborech nápovědy nebo v souborech readme.txt.
TOSHIBA AssistTOSHIBA Assist je grafické uživatelské rozhraní,
Přehrávač videa na
DVD
TOSHIBA ConfigFree ConfigFree je sada nástrojů, které umožňují
TOSHIBA Disc
Creator
pro uživatele s omezenou hybností, kteří potřebují
využít funkcí horkých kláves zařízení TOSHIBA.
Pokud je tento nástroj aktivní, lze z klávesy Fn
vytvořit klávesu „příchytnou“, což znamená, že
pokud se budete chtít dostat k určité funkci, stačí
ji jednou stisknout a poté stisknout jednu z kláves
„F“. Klávesa Fn bude aktivní do té doby, než bude
stisknuta jiná klávesa.
Pomocí tohoto nástroje lze zvětšit či zmenšit
velikost ikon na pracovní ploše systému
Windows, či faktor přiblížení/oddálení u určitých
aplikací.
které zajišťuje snadný přístup k nápovědě
a službám.
Přehrávač DVD slouží k přehrávání obrazových
médií DVD s využitím rozhraní a funkcí na
obrazovce.
snadné řízení komunikačních zařízení a síťových
spojení. ConfigFree rovněž usnadňuje
vyhledávání příčin potíží s komunikací a vytvářet
profily pro snadné přepínání mezi umístěními
a komunikačními sítěmi.
Pro spuštění nástroje ConfigFree klepněte na
tlačítko Start, přejděte na Všechny programy, pak
na TOSHIBA, dále Sítě a klepněte na ConfigFree.
Můžete vytvářet disky v různých formátech
včetně zvukových CD, která mohou být
přehrávána na standardních CD přehrávačích,
datové disky obsahující složky a soubory
a
z vašeho pevného disku. Tento software lze
použít na modelech s jednotkou CD-RW/
DVD-ROM nebo DVD Super Multi.
Uživatelská příručka1-9
Vlastnosti počítače A200
Nástroj TOSHIBA
DVD-RAM
TOSHIBA Hardware
Setup
Ztlumení jednotky
CD/DVD
Program Ulead DVD
MovieFactory
zařízení TOSHIBA
Centrum mobility
Windows
®
pro
Nástroj TOSHIBA DVD-RAM obsahuje funkci
Fyzické formátování a Ochrana proti zápisu na
DVD-RAM. Tento nástroj je obsažen v modulu
nastavení TOSHIBA Disc Creator. Nástroj
TOSHIBA DVD-RAM je možné spustit z nabídky
následujícím způsobem. Klepněte na nabídku
Start Všechny programy TOSHIBA
CD&DVD Applications DVD-RAM Utility.
Tento program umožňuje přizpůsobit nastavení
hardwaru podle toho, jak pracujete s počítačem
a jaká přídavná zařízení používáte. Tento nástroj
spustíte klepnutím na nabídku Start složku
Všechny programy, poté Nástroje a HWSetup.
Tento nástroj umožňuje nakonfigurovat rychlost
čtení v jednotce CD. Můžete nakonfigurovat buď
Normální režim, kdy jednotka pracuje
s maximální rychlostí, aby se urychlil přístup
kdatům, nebo Tichý režim, kdy se pro zvukové
CD používá jednonásobná rychlost snižující
provozní hluk. Nefunguje pro DVD.
Lze s ním upravovat digitální video či vyrábět
filmy ve formátu DVD a také podporuje funkci
Label Flash.
Centrum mobility je nástroj pro přístup k více
nastavením mobilních PC v jediném okně.
Operační systém je přednastaven maximální
počet osmi dlaždic, aplikace Mobility Center pak
nabízí další dvě.
■ Zámek počítače:
slouží k uzamčení počítače bez jeho vypnutí.
Má stejnou funkci jako tlačítko Zámek ve
spodní části pravého okna v nabídce start.
■ TOSHIBA Assist:
slouží k otevření nástroje TOSHIBA Assist,
pokud je nainstalován v počítači.
Doplňky
Můžete přidat řadu rozšiřujících doplňku, které dále zlepší výkon počítače
a usnadní jeho používání. Dostupné jsou tyto doplňky:
Paměťové modulyDo počítače lze instalovat dva paměťové moduly.
Používejte pouze paměťové moduly DDRII kompatibilní s PC4200
a PC5300*. Více informací se dozvíte u prodejce zařízení TOSHIBA.
* Dostupnost DDRII závisí na modelu zakoupeného zařízení.
Uživatelská příručka1-10
Vlastnosti počítače A200
Hlavní baterieU vašeho prodejce TOSHIBA lze zakoupit
přídavnou baterii. Použijte ji jako záložní pro
prodloužení doby provozu vašeho počítače
z baterií.
Vysokokapacitní
baterie
U vašeho prodejce TOSHIBA lze zakoupit
přídavnou baterii. Použijte ji jako záložní pro
prodloužení doby provozu vašeho počítače
z baterií.
Napájecí adaptérPokud často používáte počítač na více místech,
může být výhodné, když si pro každé místo
zakoupíte zvláštní adaptér, abyste nemuseli
adaptér přenášet.
USB disketová
jednotka
Umožňuje připojit k počítači disketovou jednotku
pomocí USB kabelu.
Uživatelská příručka1-11
Seznámení s počítačem
1. Logo na přední straně*
2. Indikátor DC IN
3. Indikátor napájení
4. Indikátor stavu baterie
5. Indikátor pevného disku
6. Indikátor přístupu k sloti Multiple
Digital Media Card*
7. Přepínač bezdrátové
komunikace*
8. Indikátor bezdrátové
komunikace*
9. Slot Multiple Digital Media Card*
10. Konektor pro mikrofon
11. Konektor pro sluchátka
12. Ovládání hlasitosti
6
879
3425
10 11 12
1
Tato kapitola popisuje různé součásti vašeho počítače. Seznamte se se
všemi částmi dříve, než začnete s počítačem pracovat.
Některé typy skříní přenosných počítačů jsou navrženy tak, aby do nich
mohly být instalovány veškeré doplňkové komponenty dané série
produktů. Vámi zvolený model nemusí mít všechny funkce a specifikace
odpovídající všem ikonám nebo spínačům na skříni přenosného počítače,
pokud jste si nezvolili všechny tyto funkce.
Přední strana při zavřeném displeji
Následující obrázek ukazuje přední stranu počítače s panelem displeje
vzavřené poloze.
Seznámení s počítačem
Kapitola 2
* Dostupnost této funkce je závislá na modelu počítače, který jste si
zakoupili.
Uživatelská příručka2-1
Přední strana počítače se zavřeným displejem
Seznámení s počítačem
Logo na přední
straně*
Logo na přední straně označuje sérii počítače,
který jste si koupili.
(Dostupnost této funkce závisí na zakoupeném
modelu).
INDIKÁTOR DC-INIndikátor DC IN svítí, pokud je počítač připojen
k napájecímu adaptéru a je-li tento zapojen do
elektrické zásuvky.
Indikátor NapájeníV běžném provozním režimu svítí indikátor
napájení modře (v závislosti na Vámi
zakoupeném modelu počítače). Pokud se systém
nachází v režimu Spánku, bude indikátor blikat
oranžově, pokud je počítač vypnutý nebo
v režimu hibernace, bude indikátor zhasnutý.
Indikátor baterieIndikátor Baterie ukazuje aktuální stav nabití
baterie. Pokud je baterie zcela nabitá, bude svítit
modře (v závislosti na Vámi zakoupeném modelu
počítače). Svítí oranžově, pokud je baterie
nabíjena z napájecího adaptéru. Bliká oranžově,
pokud je energie baterie nízká.
Indikátor jednotky
pevného disku
Indikátor jednotky pevného disku udává, že
počítač přistupuje k pevnému disku. Vždy, když
počítač spouští program, otevírá soubor nebo
provádí některé další funkce, které přistupují
k pevnému disku, rozsvítí se tento indikátor.
Indikátor přístupu do
slotu pro různé karty
digitálních médií*
Při přístupu na kartu Multiple Digital Media Card
se rozsvítí indikátor přístupu k sl
otu Multiple
Digital Media Card Slot.
(Dostupnost této funkce závisí na zakoupeném
modelu).
Přepínač bezdrátové
komunikace*
Přepínač bezdrátové komunikace zapíná přijímač
bezdrátové sítě. Indikátor bezdrátové komunikace
vedle přepínače indikuje, že jsou funkce
bezdrátové sítě zapnuty.
(Dostupnost této funkce závisí na zakoupeném
modelu).
Indikátor bezdrátové
komunikace *
Indikuje, zda jsou bezdrátová zařízení aktivní.
(Dostupnost této funkce závisí na zakoupeném
modelu).
Slot pro různé karty
digitálních médií*
Slot pro různé digitální mediální karty umožňuje
používat mediální karty z digitálních fotoaparátů
azrůzných přenosných informačních zařízení.
(Dostupnost této funkce závisí na zakoupeném
modelu).
Uživatelská příručka2-2
Loading...
+ 128 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.