TOSHIBA RDXV49, DVR40 User Manual [fr]

E3TK0FD_FR.book Page 1 Tuesday, March 3, 2009 6:42 PM
RDXV49DTKF
MODE D’EMPLOI
Introduction Branchements
de l’Affichage TV
Fonctionnement
Enregistrement
Réglage de base/
ON/STANDBY
VCR REC
SECAMPAL
OPEN/CLOSE
DUBBING
VCR HDD DVD HDD DVD
Lecture Edition Autres
Réglage des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
© 2009 Toshiba Corporation
EN
Pour les Particuliers:
Lisez avec attention le numéro de modèle et de série situés à l’arrière de l’appareil et saisissez ces informations ci-dessous. Conservez-les précieusement pour référence ultérieure.
Numéro de Modèle __________________________ Numéro de Série __________________________
1
E3TK0FD_FR.book Page 2 Tuesday, March 3, 2009 6:42 PM
Introduction
Précautions
AVERTISSEMENT:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’ELECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU DOS) DE CET APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L’USAGER. CONFIER LA REPARATION A UN PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIE.
La remarque importante est située à l’arrière de l’appareil.
Précautions concernant le laser
Cet appareil utilise un laser. Seul un personnel qualifié de maintenance peut ôter le couvercle ou essayer de réparer ce matériel, en raison des risques encourus pour la vision.
ATTENTION: L’UTILISATION DE COMMANDES OU
ATTENTION: LES RAYONS LASERS, QU’ILS SOIENT
EMPLACEMENT: A L’INTERIEUR, PRES DU LECTEUR DE
DE REGLAGES, OU DE TENTATIVES D’AMELIORATION DES PERFORMANCES AUTRES QUE CELLES SPECIFIEES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE IRRADIATION.
VISIBLES OU NON, UNE FOIS QU’ILS SONT EXPOSES OU QUE LEUR VERROUILLAGE EST DEFECTUEUX. NE PAS FIXER LE FAISCEAU.
DISQUE.
Alimentation
L’appareil est connecté et sous tension quand le cordon d’alimentation est branché sur un prise de 220-240 V~, 50 Hz -Courant Alternatif. Appuyez sur [B ON\STANDBY] pour faire fonctionner l’appareil.
AVERTISSEMENT: CET APPAREIL CONTIENT DES
PIECES SOUS TENSION. N’ENLEVER AUCUNE VIS.
Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral est prévu pour alerter l’usage de la présence d’une “tension dangereuse” non isolée à l’intérieur de l’appareil, d’une puissance suffisante pour constituer un risque d’électrocution.
Le symbole du point d’exclamation dans un triangle équilatéral est prévu pour avertir l’usager que la documentation accompagnant l’appareil contient des instructions importantes concernant le fonctionnement et l’entretien (réparation) de l’appareil.
Attention
1. Ne pas essayer d’ouvrir l’appareil. Les pièces présentes à l’intérieur de l’appareil ne peuvent pas être réparées par l’utilisateur. Confiez la réparation à un personnel de maintenance qualifié.
2. Les fentes et ouvertures sur les côtés ou le dessous de l’appareil sont prévues pour la ventilation. Pour assurer un fonctionnement stable et protéger l’appareil contre la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou recouvertes. Evitez l’installation dans un espace clos tel qu’un meuble de bibliothèque, sauf si une ventilation correcte est assurée.
3. Maintenez l’appareil à l’écart des radiateurs et d’autres sources de chaleur.
4. Placez l’appareil en-dehors de tout champ magnétique.
5. N’introduisez aucun objet d’aucune sorte dans les fentes ou les ouvertures du téléviseur pour ne pas risquer de toucher des pièces sous tension électrique ou de court-circuiter des éléments, car cela pourrait déclencher un incendie ou une électrocution.
6. Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à des gouttes ou à des éclaboussures, et ne posez pas d’objets contenant des liquides, tels que des vases, sur l’appareil.
7. Ne pas placer l’appareil verticalement. Utilisez cet appareil uniquement en position horizontale (à plat).
8. Avant de faire fonctionner l’appareil, assurez-vous que le mode d’enregistrement programmé est éteint.
9. Ce produit est en mode Standby lorsqu’il est éteint mais que le cordon d’alimentation est branché.
10. Ne pas placer d’objet combustible sur l’appareil. (Bougies, par exemple.)
11. Avant de déplacer cet appareil, retirez le ou les médias et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
12. Déconnectez la prise principale pour couper l’alimentation lorsque vous détectez des problèmes ou que vous n’utilisez pas l’appareil.
13. La prise principale doit rester facilement opérationnelle.
14. Lisez les deux modes d’emploi pour que l’installation et l’interconnexion entre l’appareil et les systèmes multimédia soient corrects et sûrs.
15. Maintenez une distance de 20 cm autour des ouvertures pour la ventilation de l’appareil.
FR
2
E3TK0FD_FR.book Page 3 Tuesday, March 3, 2009 6:42 PM
NOTE CONCERNANT LE RECYCLAGE
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et réutilisables. Les mettre au rebut conformément aux réglementations locales concernant le recyclage.
Ce produit se compose de matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés s’il est démonté par une société spécialisée.
Les informations suivantes concernent uniquement les États membres de l’Union européenne:
Ce pictogramme indique que le produit ne doit pas être traité comme déchet ménager. Vous devez veiller à éliminer ce produit correctement afin d’éviter toute atteinte à l’environnement et à la santé humaine. Un traitement ou une mise au rebut inappropriés de ce produit pourraient avoir des conséquences négatives sur l’environnement et la santé humaine. Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter l’administration communale ou le service de traitement des déchets ménagers dont vous dépendez, ou le revendeur chez qui vous avez acheté le produit.
Les informations suivantes concernent uniquement les états membres de l’union Européenne: L’ élimination des piles et/ou des accumulateurs
Le symbole de la poubelle barrée indique que les batteries et/ou piles doivent être collectées et jetées séparément des autres déchets ménagers. Si une batterie ou une pile contient plus de Plomb (Pb), de Mercure (Hg) et/ou de Cadmium (Cd) que la quantité définie dans la Directive Européenne sur les batteries (2006/66/EC), alors les symboles du Plomb (Pb), de Mercure (Hg) et/ou de Cadmium doivent apparaître sous le symbole de la poubelle barrée. En participant la collecte des batteries, vous aiderez à la destruction appropriée des produits et des batteries et vous aiderez ainsi à prévenir les conséquences négatives possibles sur l’environnement et la santé. Pour des informations plus détaillées concernant les programmes de collecte et de recyclage en cours dans votre pays, veuillez contacter votre mairie où le magasin dans lequel vous avez acheté ce produit.
Contribuez à la protection de l’environnement !!!
• Ne jetez pas les piles usagées à la poubelle.
• Vous pouvez les remettre dans un point de collecte destiné à cet usage ou aux déchets spécifiques.
• Renseignez-vous auprès de votre mairie pour de plus amples informations à ce sujet.
Ne pas placer l’appareil sur un meuble qui risque d’être incliné par un enfant ou un adulte qui s’y appuierait, le tirerait ou le fairait tomber. La chute de l’appareil peut provoquer de graves blessures voire la mort.
Pb, Hg, Cd
Emplacement pour l’installation
Pour une sécurité et des performances optimales:
• Installez l’appareil horizontalement en position stable.
• Gardez l’appareil hors de portée d’équipements électroniques, tels qu’un amplificateur, un téléviseur, etc. pour éviter des voiles sur le disque, des dégradations, un incendie ou un dysfonctionnement.
• Ne posez rien dessus en contact direct.
• Protégez l’appareil de la lumière directe du soleil et éloignez-le de toute source de chaleur intense. Evitez les emplacements poussiéreux ou humides. Evitez les endroits insuffisamment ventilés, afin que la chaleur provoquée par l’appareil puisse se dissiper. N’obstruez pas les fentes de ventilation situées sur les côtés de l’appareil. Evitez les emplacements exposés à de fortes vibrations ou à des champs magnétiques puissants.
Evitez les risques d’électrocution ou d’incendie
• Ne manipulez pas les câbles avec les mains mouillées.
• Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher de la prise de courant alternatif. Débranchez-le par la prise.
• Si vous renversez accidentellement de l’eau sur l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation immédiatement et amenez votre appareil chez un réparateur agréé.
Avertissements concernant l’humidité de condensation
L’Humidité de condensation peut se former à l’intérieur de l’appareil lorsque vous déplacez l’appareil d’un endroit froid à un endroit chaud, après avoir chauffé une pièce, ou dans des conditions d’intense humidité. N’utilisez pas l’appareil pendant au moins 2 heures afin que l’intérieur sèche.
A propos du copyright
La copie, la diffusion, la présentation publique et le prêt des disques non autorisés sont interdits. Ce produit incorpore une technologie de protection des droits d’auteur protégée par des brevets U.S. et autres droits à la propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision et est conçue seulement pour le foyer et autres usages de visionnement à moins d’une autorisation différente par Macrovision. Le démontage ou le désassemblage sont interdits.
Remarque sur le balayage progressif
Les consommateurs devraient noter que les téléviseurs à haute définition ne sont pas tous entièrement compatibles avec ce produit et peuvent entraîner l’affichage d’artefacts sur l’image. En cas de problèmes d’image lors du balayage progressif de 480 ou 576, il est recommandé que l’utilisateur commute la connexion sur la sortie “définition standard”. Si vous avez des questions concernant la compatibilité des téléviseurs avec cet enregistreur DVD 480p ou 576p, veuillez contacter notre centre de service consommateurs.
Introduction Branchements
Fonctionnement de
l’Affichage TV
Enregistrement
Lecture Edition Autres
Réglage des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
Réglage de base/
FR
3
E3TK0FD_FR.book Page 4 Tuesday, March 3, 2009 6:42 PM
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
®
Digital Stereo Creator permet aux utilisateurs de
“Dolby créer des DVD-Vidéo stéréo avec des pistes audio Dolby Digital stupéfiantes à domicile. Par rapport à l’enregistrement PCM, la technologie Dolby économise également de l’espace sur le disque, ce qui permet une résolution vidéo plus élevée ou d’allonger le temps d’enregistrement de chaque DVD. Les DVD créés en utilisant la technologie Dolby Digital Stereo Creator peuvent être lus sur tous les lecteurs DVD-Vidéo.” Remarque : Ceci s’applique lorsque les lecteurs sont
compatibles avec des disques DVD inscriptibles.
Fabriqué sous licence, protégé par brevet US n° 5 451 942 et autres brevets délivrés ou en instance de délivrance aux États-Unis et dans le monde. DTS & DTS Digital Out sont des marques de commerce déposées et les logos et symboles DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Tous droits réservés.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales de HDMI Licensing LLC.
DivX, la certification DivX et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
DVB est une marque déposée du DVB Project
EU Conformity Statement
“This product is marked with “CE” and complies therefore with the applicable harmonized European standards listed under the Low Voltage Directive 2006/95/EC and the EMC Directive 2004/108/EC.”
Responsible for CE-marking is TOSHIBA INFORMATION SYSTEMS (U.K.) LTD, Toshiba Court, Weybridge Business Park, Addlestone Road, Weybridge, Surrey, KT15 2UL, United Kingdom
Maintenance
NETTOYAGE DE L’APPAREIL
Utilisez un chiffon doux légèrement humidifié avec une solution détergente douce. N’utilisez pas de solutions contenant de l’alcool, de l’ammoniaque ou des produits abrasifs.
NETTOYAGE DES DISQUES
Si un disque est sali, nettoyez-le avec un chiffon. Nettoyez le disque du centre vers l’extrémité. N’effectuez pas de mouvements circulaires. N’utilisez pas de solvants tels que la benzine, les diluants, les produits d’entretien disponibles dans le commerce, les détergents, les décapants abrasifs ou les antistatiques en aérosol conçus pour des disques analogues.
MANIPULATION DES DISQUES
Manipulez les disques de manière à éviter que vos empreintes digitales ou de la poussière adhèrent à leur surface. Rangez toujours les disques dans leur boîtier de protection lorsque vous ne les utilisez pas.
MANIPULATION DU DISQUE DUR
• Le disque dur est un appareil de précision sensible aux vibrations, aux chocs violents ou à la poussière. En fonction de l’environnement d’installation ou de la manipulation, l’appareil peut être partiellement endommagé ou dans le pire des cas, l’enregistrement ou la relecture risquent de ne pas être disponibles. Tout particulièrement, lorsque le disque dur est en mouvement, ne le soumettez pas à des vibrations ou à un choc violent et ne débranchez pas la prise d’alimentation. Et si une panne de courant se produit, le contenu du programme d’enregistrement ou de relecture risque d’être perdu.
• Le disque dur tourne à grande vitesse lorsqu’il est en fonctionnement. Bien attendre que la rotation se soit terminée avant de déplacer l’appareil et prendre garde de ne pas soumettre celui-ci à un fort impact ou à des secousses excessives.
REPARATION
Si l’appareil tombe en panne, ne tentez pas de le réparer vous­même. Il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Eteignez l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation, et contactez votre revendeur ou un centre de réparation agréé.
NETTOYAGE DE LA LENTILLE
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement même après avoir consulté le “Guide de Dépannage” et les chapitres adaptés du Mode d’emploi, il se peut que le phonocapteur optique laser soit sale. Contactez votre revendeur ou un centre de réparation agréé pour sa vérification et son nettoyage.
NETTOYAGE AUTOMATIQUE DE LA TÊTE
• Nettoie automatiquement les têtes vidéo lorsque vous insérez ou retirez une cassette afin que vous puissiez avoir une image nette.
• L’image en lecture peut devenir floue ou même s’arrêter alors que les programmes télévisés sont clairement reçus. Ce problème peut résulter d’une accumulation de saleté sur les têtes vidéo après une longue période d’inactivité ou suite à l’utilisation de cassettes usées ou en location. Si l’image présente des bandes ou un aspect neigeux pendant la lecture, les têtes vidéo doivent peut-être être nettoyées.
1 Allez chez votre détaillant de matériel audio et vidéo et
achetez un produit de qualité pour nettoyer les têtes de lecture vidéo VHS.
2 Si ce dispositif de nettoyage des têtes de lecture ne résout
pas le problème, veuillez consulter votre détaillant ou un centre habilité de service.
Remarque
• N’oubliez pas de lire les instructions accompagnant votre dispositif de nettoyage de têtes de lecture vidéo avant usage.
• Ne procédez à un nettoyage des têtes de lecture vidéo que si le problème se pose.
FR
4
E3TK0FD_FR.book Page 5 Tuesday, March 3, 2009 6:42 PM
Accessoires Fournis
• Télécommande avec deux piles R6 (AA)
•Câble RF
• Mode d’emploi
• Guide simplifié
• Guide Rapide de Démarrage
Fonctionnalités
Les fonctionnalités suivantes sont disponibles pour cet appareil.
Enregistrement
HDD DVD VHS
• Possibilité d’enregistrer jusqu’à 36 programmes (HDD/ DVD)
• Enregistrement express: (HDD/DVD) [E Page 32] (VHS) [E Page 74]
HDD DVD
• Réglage du marquage automatique de Chapitres:
[E Page 31]
• Création automatique de la Playlist
HDD
• Disque dur de 160 Go
• VPS/PDC: [E Page 34]
DVD
• Enregistrement alternatif: [E Page 34]
• Finalisation automatique: [E Page 45]
• Création du menu de titres automatiques: [E Page 45]
Repiquage
HDD DVD
• Le repiquage à haute vitesse: [E Page 41]
• Repiquage en mode d’enregistrement automatique:
[E Page 41]
HDD DVD VHS
• Repiquage DV: (HDD/DVD) [E Pages 39-40] (VHS) [E Page 75]
Lecture
HDD DVD
• Son surround home cinéma: [E Page 19]
• Recherche rapide: [E Pages 54-55]
• Saut variable: [E Page 51]
• Relecture variable: [E Page 51]
• Lecture à partir de l’Original ou d’une Playlist:
[E Page 46]
• Système Virtual Surround: [E Page 57]
• Lecture de fichiers de données enregistrés sur un
périphérique USB: [E Page 48]
HDD
• Poursuite de la lecture pendant l’enregistrement et
lecture ou enregistrement simultanés: [E Page 53]
• Mise en pause d’une émission de télévision pour une
reprise ultérieure (Pause TV): [E Page 53]
DVD
®
• Lecture de fichiers MP3 / JPEG / DivX
[E Pages 47-50]
VHS
• Recherche rapide: [E Pages 75-76]
:
Edition
HDD DVD
• Ajout ou suppression de repères de chapitre
manuellement: [E Page 61]
• Création des titres dans la Playlist: [E Page 63]
• Effacement de titres: [E Page 59]
• Effacement de la scène d’un titre: [E Page 64]
• Edition du nom du titre: [E Page 60]
• Combinaison de titres: [E Page 63]
• Division de titres: [E Page 62]
• Protection de titres: [E Page 62]
DVD
• Ajout ou suppression immédiate de marqueurs de chapitre (DVD-RW en mode vidéo seulement):
[E Page 61]
• Masquage des chapitres: [E Page 62]
Compatibilité
DVD
• Lecture de disques enregistrés en mode Vidéo sur un lecteur DVD ordinaire: [E Page 45]
Autres
Introduction Branchements
Fonctionnement de
l’Affichage TV
Enregistrement
Lecture Edition Autres
Réglage des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
Réglage de base/
HDD DVD
• Systèmes de balayage progressif: [E Pages 17, 71]
• HDMI (High-Definition Multimedia Interface, interface multimédia haute définition): [E Pages 18, 72]
FR
5
E3TK0FD_FR.book Page 6 Tuesday, March 3, 2009 6:42 PM
Table des Matiéres
Introduction ...................................................... 2
Précautions ........................................................................ 2
Fonctionnalités ...................................................................5
Utilisation du Mode d’Emploi .............................................. 7
Vue d’Ensemble des Fonctions ........................................10
Installation des Piles Dans la Télécommande.................. 12
Passage Entre Modes HDD / DVD / VHS.........................12
Guide sur les Écrans d’Affichage ..................................... 13
Guide d’Affichage du Panneau Avant............................... 16
Branchements ................................................ 17
Raccordement au téléviseur............................................. 17
Raccordement à un équipement externe .........................19
Un son numérique pour une meilleure qualité d’écoute ... 19
Réglage de base / Fonctionnement de
l’Affichage TV ................................................. 20
Paramétrage Initial ...........................................................20
Réglage des Chaînes....................................................... 21
Fonctionnement de l’Affichage TV ...................................23
Enregistrement............................................... 28
Informations Concernant l’Enregistrement de DVD..........28
Formatage d’un Disque.................................................... 30
Sélection du mode audio.................................................. 31
Enregistrement simple et enregistrement express
(OTR)............................................................................. 32
Enregistrement Programmé .............................................33
Enregistrement Programmé (EPG) ..................................37
Liaison par Satellite .......................................................... 37
Réglages des Équipements Externes ..............................38
Informations Concernant le Repiquage DV...................... 39
Repiquage DVC vers Disque dur ou DVD ........................40
Informations Concernant le Repiquage............................ 40
Réglage de la Protection d’un Disque .............................. 45
Finalisation de Disques ....................................................45
Edition ............................................................. 58
Guide de la Liste de Titres ............................................... 58
Edition de Disques ........................................................... 59
Effacement des Titres Sélectionnés................................. 60
Suppression de Tous les Titres du Disque Dur ................ 64
Réglage des fonctions ...................................65
Réglages généraux.......................................................... 67
Fonctions du magnétoscope......................... 74
Lecture ............................................................................. 74
Enregistrement simple et Enregistrement Express
(OTR)............................................................................. 74
Recherche........................................................................ 75
Autres Opérations ............................................................ 76
Changement de Système de couleurs vidéo ................... 76
Système de son Stéréo Hi-Fi ........................................... 76
Autres .............................................................. 77
Guide de Dépannage....................................................... 77
Guide de dépannage pour les messages d’erreur........... 80
Code Linguistique ............................................................ 82
Caractéristiques Techniques............................................ 83
Lecture ............................................................ 46
Lecture Simple ................................................................. 46
Fonction PBC Pour les CD Vidéo..................................... 50
Lecture Spéciale............................................................... 51
Recherche........................................................................ 54
Lecture en Boucle / Aléatoire / Programmée /
Panorama ......................................................................55
Choix du Format Audio et Vidéo....................................... 56
FR
6
HDD
DVD-V
DVD-RW
DVD-RW
DVD-R
DVD+RW
DVD+R
VCD
MP3
JPEG
DivX
VHS
E3TK0FD_FR.book Page 7 Tuesday, March 3, 2009 6:42 PM
Utilisation du Mode d’Emploi
Symboles utilisés dans le Mode d’emploi
Pour savoir quel mode d’enregistrement ou type de média s’applique pour une fonction en particulier, les symboles suivants apparaissent devant chaque fonction.
Symbole Description
HDD
HDD
DVD-V
DVD-V
Video
DVD-RW
DVD-RW
DVD-RW
DVD-RW
Adapté au disque dur (interne)
Adapté aux DVD vidéo
Adapté aux disques DVD-RW en mode Vidéo
VR
Adapté aux disques DVD-RW en mode VR
Introduction Branchements
Fonctionnement de
Réglage de base/
l’Affichage TV
DVD-R
DVD-R
DVD+RW
DVD+RW
DVD+R
DVD+R
CDCDCD
VCD
VCD
MP3
MP3
JPEG
JPEG
DivX
DivX
VHS
VHS
®
®
Adapté aux disques DVD-R en mode Vidéo
Adapté aux disques DVD+RW
Adapté aux disques DVD+R
Adapté aux CD audio
Adapté aux CD vidéo
Adapté aux disques CD-RW/-R et périphériques USB contenant des fichiers MP3
Adapté aux disques CD-RW/-R et périphériques USB contenant des fichiers JPEG
Adapté aux disques DVD-RW/-R, DVD+RW/+R, CD-RW/-R et périphériques USB contenant des fichiers DivX (La lecture des fichiers DivX® contenus dans un périphérique USB n’est pas garantie.)
Adapté aux cassettes VHS Utiliser exclusivement des cassettes portant l’inscription VHS ( )
®
SECAMPAL
Symboles pour le réglage du syntoniseur et l’enregistrement
Les éléments suivants sont une description des symboles utilisés dans ce manuel pour le réglage du syntoniseur.
ANALOG : Réglages uniquement pour le mode
DVB : Réglages uniquement pour le mode DVB
analogique
“DVB” signifie “Télévision Numérique Terrestre” (TNT).
Enregistrement
Lecture Edition Autres
Réglage des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
FR
7
DVD-RW
DVD-RW
DVD-R
DVD+RW
DVD+R
HDD
E3TK0FD_FR.book Page 8 Tuesday, March 3, 2009 6:42 PM
Médias pour Enregistrement / Lecture
Type de média DVD -RW DVD -R DVD +RW DVD+ R Disque dur
Logo
Peut être formaté en mode VR ou
Format
Vidéo
Mode Vidéo Mode VR
Icône
Temps maximal
d’enregistrement
Enregistrable/Lisible
Fonctions d’enregistrement
Enregistrer des programmes télévisés
Réutiliser en supprimant le contenu actuel
Enregistrer des
Fonctions disponibles
images au format 16:9 Enregistrer des
programmes à copie unique
Créer des chapitres à intervalles fixes (chapitre automatique)
Fonctions d’édition
Supprimer une scène
Edition du nom du titre
Créer des chapitres où vous voulez (marqueur de chapitre)
Division d’un titre Combinaison de
titres Masquer les
chapitres Supprimer un titre Effacement des
titres sélectionnés Créer une liste de
lecture Protéger un titre
: Disponible Gris: Non disponible * Disque CPRM compatible seulement.
Versions
Compatibilité
Video
DVD-RW
DVD-RW
480 min
(12 cm)
144 min
(8 cm)
1×-6× Ver. 1.1/1.2 Ver. 1.1/1.2 CPRM compatible
Lisible sur la plupart des lecteurs DVD. Finalisation requise. (un menu de titre sera créé)
Exclusivement lisible sur un appareil compatible avec mode VR. Finalisation recommandée.
✔ ✔ ✔✔✔ ✔
✔✔
✔✔✔
✔ ✔ ✔✔✔ ✔
Playlist
✔✔✔✔ ✔✔
✔✔✔✔ ✔✔
VR
DVD-RW
DVD-RW
480 min (12 cm) 144 min
(8 cm)
*
Original
✔✔ ✔✔
✔✔ ✔✔
✔✔
Automatiquement formaté en mode vidéo
DVD-R
DVD-R DVD+RW
480 min (12 cm) 144 min
(8 cm)
1×-16× Ver. 2.0/2.1
Lisible sur la plupart des lecteurs DVD. Finalisation requise. (un menu de titre sera créé)
Automatiquement formaté en mode +VR
1×-4× 1×-16×
Lisible sur lecteurs DVD+RW compatibles. Finalisation recommandée. (un menu de titre sera créé)
Automatiquement formaté en mode +VR
DVD+RW DVD+R
480 min (12 cm) 144 min
(8 cm)
DVD+R
480 min (12 cm) 144 min
(8 cm)
Lisible sur la plupart des lecteur s DVD. Finalisation recommandée. (un menu de titre sera créé)
✔✔
HDD
HDD
267 heures
(avec mode SLP)
Playlist
Original
✔✔
Les lecteurs DVD avec peuvent lire les DVD-RW enregistrés en mode VR.
FR
8
DVD-V
VCD
MP3
JPEG
DivX
E3TK0FD_FR.book Page 9 Tuesday, March 3, 2009 6:42 PM
Disques à lire
Type de disque
Logo
Icône
Type de titre MP3 JPEG DivX
Icône
Support
est une marque de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
• Produit officiel certifié DivX
• Prend en charge la lecture de toutes les versions de vidéo
®
(y compris DivX® 6) et les fichiers DivX® standard.
DivX
• Les médias contenant des fichiers DivX lecture DivX compensation globale du mouvement), une fonction DivX
DVD-VIDEO CD-DA CD vidéo CD-RW CD-R
DVD-V
DVD-V CDCDCD VCD
Fichiers à lire
MP3
MP3
CD-RW/-R
Périphérique USB
®
®
GMC (Global Motion Compensation, ou
JPEG
JPEG
CD-RW/-R
Périphérique USB
®
avec fonction de
Périphérique USB (non garanti)
®
supplémentaire, ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
Disques non lisibles
Les disques suivants ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
• CD-ROM • Disque compact interactif (CD-I)
• Disque vidéo simple (VSD)• DVD-ROM
• DVD audio • Disque non finalisé
• Le DVD ou CD contient des fichiers Windows Media™ Audio
• DVD-RW/-R enregistré dans un format d’enregistrement non compatible
• Disque Blu-ray • HD DVD
Le son pourrait ne pas être audible sur le disque suivant.
• CD super audio - Seul le son sur la couche CD est audible. Le son sur la couche CD super audio haute densité n’est pas audible.
Systèmes de couleurs
Cet appareil utilise le système PAL. Il est toutefois possible de lire des DVD utilisant d’autres systèmes de couleurs, tels que le système NTSC.
Codes régionaux
Cet appareil a été conçu pour lire des DVD de zone
2. Si les symboles de ces zones ne sont pas inscrits
sur le DVD, il sera impossible de le lire avec cet appareil. Le numéro inscrit à l’intérieur du globe fait référence à la zone régionale.
2
VCD CDCDCD CDCDCD
®
®
®
DivX
DivX
CD-RW/-R
DVD -RW/- R
DVD +RW/+ R
Les disques suivants sont recommandés pour un enregistrement de bonne qualité et leur compatibilité avec cet appareil a été démontrée. Cependant, selon la condition du support, l’appareil pourrait ne pas lire le disque de façon appropriée.
Verbatim DVD+R 8x, DVD+RW 4x, DVD-R 8x, DVD-RW 2x JVC DVD-RW 4x Maxell DVD+R 4x/8x/16x, DVD-R 8x/16x SONY DVD+R 4x/8x/16x, DVD+RW 4x TDK DVD+R 4x/8x/16x
Les performances sur tout autre disque ne sont pas garanties.
• La responsabilité de Toshiba ne saurait être engagée pour tout dommage ou perte causée directement ou indirectement par le mauvais fonctionnement de cet appareil, y compris et sans réserve, l’un des dysfonctionnements suivants:
• Non enregistrement de contenus que le consommateur avait l’intention d’enregistrer.
• Non modification de contenus selon les intentions du consommateur.
• Lorsqu’un disque DVD-RW/-R et disque DVD+RW/+R créé sur cet appareil est utilisé (c’est-à-dire inséré, lu, enregistré ou édité) sur un autre lecteur, enregistreur ou lecteur d’ordinateur de DVD.
• Lorsqu’un disque DVD-RW/-R et disque DVD+RW/+R utilisé comme décrit au point précédent est à nouveau utilisé sur cet appareil.
• Lorsqu’un disque DVD-RW/-R et disque DVD+RW/+R qui a été enregistré sur un autre enregistreur DVD ou sur un lecteur d’ordinateur de DVD est utilisé sur cet appareil.
• Certaines fonctions pourraient ne pas fonctionner avec des disques d’ordinateur.
• Les disques enregistrés dans cet enregistreur pourraient ne pas fonctionner comme prévu sur d’autres lecteurs ou enregistreurs de DVD ou sur des lecteurs d’ordinateur.
En raison des problèmes et des erreurs pouvant se présenter pendant la création d’un logiciel de DVD et CD ou de la fabrication des disques DVD et CD, Toshiba ne peut pas garantir que le produit lira chaque élément sur un DVD portant le logo DVD ou chaque CD portant le logo CD. En tant que créateurs de la technologie des DVD, les lecteurs DVD Toshiba sont fabriqués en adoptant les standards les plus élevés de qualité et, par conséquent; les incompatibilités sont rares.
Introduction Branchements
Fonctionnement de
l’Affichage TV
Enregistrement
Lecture Edition Autres
Réglage des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
Réglage de base/
FR
9
E3TK0FD_FR.book Page 10 Tuesday, March 3, 2009 6:42 PM
Vue d’Ensemble des Fonctions
Panneau avant
1
ON/STANDBY
21*
23 1719* 16 15 13 11 9
22
24
20* 1418 12 10*
2 53 4* 6
VCR REC
REC
VCR
L’appareil peut également être allumé en utilisant ces boutons.
1Bouton B ON\STANDBY 2 Compartiment de cassette 3 Témoin DUBBING 4Bouton A OPEN\CLOSE* (DVD) 5 Indicateurs REC (HDD/DVD) 6 Chariot du lecteur 7 Prise DV IN (AV3) 8 Prise d’entrée USB 9Bouton I REC (HDD/DVD) 10 Bouton PLAY B* (HDD/DVD) 11 Bouton STOP C (HDD/DVD) 12 Boutons/témoins de sélection de dispositif
(HDD/DVD/VCR)
OPEN/CLOSE
PROGRAM
DUBBING
VCR
HDD
VCR HDD DVD HDD DVD
DVD
VCR
HDD
DVD
SELECT HDD/DVD
DVDHDD
REC
DVD
USB
DV IN
8 7
13 Bouton DUBBING VCR M DVD 14 Bouton DUBBING HDD M DVD 15 Boutons PROGRAM G\H 16 Affichage 17 Fenêtre du détecteur infrarouge 18 Bouton I REC (VHS) 19 Bouton PLAY B* (VHS) 20 Bouton FWD D* (VHS) 21 Bouton REV E* (VHS) 22 Bouton EJECT\STOP A / C (VHS) 23 Indicateur REC (VHS) 24 Voyant d’alimentation
Signification des noms de boutons employés dans le mode d’emploi
Les instructions contenues dans ce guide s’appliquent principalement à des opérations utilisant la télécommande. Quelques opérations peuvent être effectuées en utilisant les touches du panneau avant.
Panneau arrière
1 3 456 87 92
1 Cordon d’alimentation 2 Prise HDMI OUT (HDD/DVD/VHS) 3 Prise DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)
(HDD/DVD/VHS)
4 Prises AUDIO OUT (L\R) (HDD/DVD/VHS)
Remarque
• Ne touchez pas aux broches internes des prises sur le panneau arrière de l’appareil. Une décharge électrostatique pourrait provoquer des dégâts irréversibles sur l’appareil.
• Après avoir éteint l’appareil, laissez le câble d’alimentation branché pendant une minute environ. Dans le cas contraire, vous pourriez perdre des données ou l’appareil risquerait de ne plus fonctionner correctement.
• Cet appareil ne possède pas de modulateur RF.
5 Prises COMPONENT VIDEO OUT
(HDD/DVD/VHS) 6 Prise AV2 (DECODER) (HDD/DVD/VHS) 7 Prise AV1 (TV) (HDD/DVD/VHS) 8 ANTENNA IN 9 ANTENNA OUT
10
FR
E3TK0FD_FR.book Page 11 Tuesday, March 3, 2009 6:42 PM
La télécommande
1 2
3
4
5 6
7
8
9
10
11 12
13 14
15 16
17 18
19
20
21
22
23 24
25 26
27
28
29
30 31
32 33
34 35
36
37 38
1 Bouton OPEN\CLOSE A (DVD/VHS) 2 Bouton INPUT SELECT F 3 Touches numérotées 4 Bouton SETUP 5 Bouton TEXT 6 Bouton VARIABLE REPLAY (HDD/DVD) 7 Bouton TOP MENU (HDD/DVD) 8 Boutons de direction 9 Bouton DISPLAY 10 Bouton ROUGE/VERT/JAUNE/BLEU
Bouton MODE (JAUNE) (VHS)
Bouton SEARCH (BLEU) (VHS)
11 Bouton REV E 12 Bouton PLAY B 13 Bouton SKIP H (HDD/DVD) 14 Bouton VCR 15 Bouton PAUSE F 16 Bouton TIME SLIP (HDD) 17 Bouton DUBBING 18 Bouton SUBTITLE 19 Bouton HDMI 20 Bouton B ON/STANDBY 21 Boutons PROG. G\H 22 Bouton TIMER PROG. 23 Bouton INFO C 24 Bouton CLEAR 25 Bouton GUIDE 26 Bouton VARIABLE SKIP (HDD/DVD) 27 Bouton DISC MENU (HDD/DVD) 28 Bouton ENTER/OK 29 Bouton RETURN 30 Bouton FWD D 31 Bouton STOP C 32 Bouton SKIP G (HDD/DVD) 33 Bouton HDD 34 Bouton DVD 35 Bouton REC I 36 Bouton REC MODE 37 Bouton SAT.LINK (HDD) 38 Bouton AUDIO D
Signification des noms de boutons employés dans le Mode d’emploi
Les instructions contenues dans ce guide s’appliquent principalement à des opérations utilisant la télécommande. Quelques opérations peuvent être effectuées en utilisant les touches du panneau avant.
K / L / { / B
Introduction Branchements
Fonctionnement de
l’Affichage TV
Enregistrement
Lecture Edition Autres
Réglage des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
Réglage de base/
Remarque
• Si vous éteignez cet appareil, [OPEN\CLOSE A] sur la
télécommande n’est pas disponible. Assurez-vous d’utiliser [A OPEN\CLOSE] ou [EJECT\STOP A \ C] sur l’appareil.
FR
11
E3TK0FD_FR.book Page 12 Tuesday, March 3, 2009 6:42 PM
Installation des Piles Dans la Télécommande
Installez deux piles R6 (AA) (fournies) dans la télécommande. Assurez-vous de respecter la polarité indiquée à l’intérieur du compartiment à piles.
21 3
Attention
• L’utilisation de piles inadaptées peut provoquer des risques tels que des fuites ou une explosion.
• Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées.
• Ne mélangez pas des piles de types différents.
• Assurez-vous que les extrémités plus (+) et moins (–) de chaque pile correspondent bien aux indications écrites à l’intérieur du compartiment à piles.
• Otez les piles si vous n’avez pas utilisez votre équipement pendant un mois ou plus.
• Pour vous débarrasser des piles usagées, veuillez vous conformer aux réglementations en vigueur ou aux instructions concernant la protection de l’environnement qui s’appliquent dans votre pays ou votre région.
• Les piles ne doivent pas être rechargées, court-circuitées, chauffées, brûlées ou démontées.
A propos de la télécommande
• Assurez-vous qu’il n’y ait aucun obstacle entre la télécommande et le capteur de celle-ci sur l’appareil.
• Utilisez-la à la distance et selon l’angle décrits ici.
ON/STANDBY
VCR REC
OPEN/CLOSE
DUBBING
VCR HDD DVD HDD DVD
Passage Entre Modes HDD / DVD / VHS
Etant donné que cet appareil est une combinaison de disque dur, enregistreur DVD et enregistreur VHS, vous devez sélectionner le composant que vous souhaitez faire fonctionner en premier.
Témoin
VCR
HDD
bouton
ON/STANDBY
VCR REC
VCR
PROGRAM
Témoins de sélection
HDD
Appuyez sur [HDD] sur la télécommande ou sur le panneau avant. (Vérifiez que le témoin du disque dur est allumé en bleu.)
DVD
Appuyez sur [DVD] sur la télécommande ou sur le panneau avant. (Vérifiez que le témoin du DVD est allumé en vert.)
VHS
Appuyez sur [VCR] sur la télécommande ou sur le panneau avant. (Vérifiez que le témoin VCR est allumé en orange.)
SELECT
OPEN/CLOSE
DUBBING DUBBING
VCR HDD DVD HDD DVD
VCR
DVD
VCR
HDD
DVD
SELECT HDD/DVD
HDD
DVD
DVD
DVDHDD
RECREC
USB
DV IN
bouton VCR bouton HDD bouton DVD
7 m (30°)
7 m (30°)7 m
Distance approximative de 7 m
• La plage opérationnelle maximale est la suivante:
Ligne en visibilité directe: environ 7 m Depuis n’importe quel endroit au centre:
environ 7 m dans un ordre de 30 degrés
• Les opérations faites à partir de la télécommande peuvent ne pas fonctionner si le capteur de la télécommande est exposé à la lumière du soleil ou à une lumière fluorescente.
• Les télécommandes d’appareils différents peuvent créer des interférences. Soyez prudent lorsque vous utilisez, près de l’appareil, des télécommandes destinées à d’autres équipements.
• Remplacez les piles lorsque la distance de fonctionnement de la télécommande se réduit.
FR
12
E3TK0FD_FR.book Page 13 Tuesday, March 3, 2009 6:42 PM
Guide sur les Écrans d’Affichage
Menu AFFICHAGE
HDD DVD
Quand un disque est inséré dans l’appareil, appuyez sur [DISPLAY] pour faire apparaître l’écran d’affichage. L’écran d’affichage donne des informations sur le contenu enregistré sur le disque.
1/ 5 1/ 5
T C
55 66
7
Voici un exemple de cet écran. Les éléments qui s’affichent dépendent du mode actuellement utilisé.
1 Indique un type de disque et un mode de
format. (mode DVD uniquement)
2 Indique un type de titres pour un disque dur et
disque DVD-RW en mode VR.
3 Indique un numéro de chaîne, un nom de
station (chaîne analogique seulement) ou un mode choisi d’entrée externe.
4 Indique un média, un mode d’enregistrement et
la durée d’enregistrement possible restante.
5 Indique le numéro du titre actuel ou le nombre
total de chapitres, le numéro de chapitre actuel ou le nombre total de chapitres et la durée écoulée de lecture du titre actuel ou la durée totale du titre.
6 Chaque icône représente:
: Recherche : Audio : Sous-titre : Angle : Répétition : Repère : Réduction du bruit : Zoom : Surround
7 Indique l’état d’une opération. 8 Indique le composant en service.
: HDD : DVD : Périphérique USB
Remarque
• Pour certaines descriptions dans ce manuel, un seul type de disque est indiqué en exemple.
0:01:00 / 1:23:45
-
RW VR ORG
11
3
DVD SP 1:53
4
88 22
1 TF1
Appuyez sur [DISPLAY] plusieurs fois de suite tandis que le menu d’affichage est affiché pour indiquer les informations suivantes.
<Informations Titre / Nom fichier>
Informations sur le nom du titre
Nom du Titre
Mon titre
(seulement pendant la lecture d’un disque DVD+RW/+R, DVD-RW en mode VR ou d’un disque DVD-RW/-R en mode Vidéo non finalisé ou d’un HDD)
Informations sur le nom de fichier
Nom fichier
Mon fichier
(seulement pendant la lecture de fichiers MP3/JPEG/DivX
<Information MP3 Tag>
(uniquement lorsque la lecture du fichier MP3 est en cours)
Informations sur le nom du titre
Nom du Titre
Informations sur le nom de l’artiste
Nom de l’Artiste
Informations sur le nom de l’album
Nom de l’Album
<Information HDMI>
Info.Vidéo. Info.Audio.: Train Binaire
(uniquement pour la sortie d’images par le biais de la sortie HDMI)
®
)
11
480p
:
3
3
/
2
2
YCbCr
1 Indique la résolution de l’image de la sortie
HDMI. 2 Indique le format vidéo HDMI. 3 Indique le format audio HDMI.
• “- - -” s’affiche lorsqu’il n’y a aucune information.
Introduction Branchements
Fonctionnement de
l’Affichage TV
Enregistrement
Lecture Edition Autres
Réglage des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
Réglage de base/
FR
13
15_Intro_FR.fm Page 14 Thursday, March 5, 2009 10:16 AM
VHS
En mode VHS, l’affichage à l’écran du mode VHS est présenté. Appuyez d’abord sur [VCR]. Appuyez sur [DISPLAY] pour faire apparaître l’Ecran d’Affichage.
12:00
11
AV2
22
STEREO
33
7
7
SP
66
0:00:00 STEREO
44
55
Voici un exemple de cet écran. Les éléments qui s’affichent dépendent du mode actuellement utilisé.
1 Heure actuelle 2 Numéro de position 3 Statut audio de l’équipement de diffusion ou
externe en réception
4 Statut audio de la cassette vidéo actuellement
en lecture 5 Compteur de cassette 6 Vitesse d’enregistrement ou de lecture 7 Etat de la cassette actuelle
Menu INFO
DVB
Appuyez sur [INFO C] pendant la visualisation d’un programme DVB afin d’afficher les informations relatives à ce programme.
2 1
3
13 Chaîne 4+1 Français
4
11:53 Lun
Menu principal
Appuyez sur [SETUP] pour afficher le menu principal. Utilisez ensuite [K \ L] pour sélectionner un menu puis appuyez sur [ENTER\OK] pour afficher le sous-menu. Appuyez sur [RETURN] pour revenir à l’écran précédent.
.
Réglage
1
A B
2 3
C D
4 5
E
6F
G
H
• Le chiffre G s’affiche lorsqu’un disque contenant des fichiers CD-DA/VCD/MP3/JPEG est inséré.
• Le chiffre H s’affiche lorsqu’une clé USB à mémoire Flash contenant des fichiers MP3/JPEG est branchée.
A Réglages généraux
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
1 Lecture: [E Page 68] 2 Affichage: [E Page 70] 3Vidéo: [E Page 71] 4 Enregistrement: [E Pages 30-32, 38, 45] 5Horloge: [E Page 71] 6 Canal: [E Pages 21-26] 7DivX: [E Pages 49, 72] 8 HDMI: [E Page 72] 9 Réglages DVB: [E Page 73] 10 Réin. tout: [E Page 73]
Réglages généraux
Programm. par minuterie
Liste des titres
Menu DVD
Menu HDD
Duplication
Mode lecture de disque
Mode lecture en USB
Réglages généraux
Lecture Affichage Vidéo Enregistrement Horloge Canal DivX HDMI Réglages DVB Réin. tout
Contrôle parental activé Sortie audio Langue du menu disque Langue audio Langue sous-titres Icône de L’angle Mode Immobilité Relecture/Saut Variable Système TV
Maint.:
6
5
Castle
Stéréo AD Sub Entertainment 27 min left
Suivant:
Burning Questions
11:23 – 12:20
12:20 – 12:25
1 Langue audio 2 Numéro du canal 3 Noms de la chaîne 4 Date et heure actuelles 5 Informations relatives au programme suivant 6 Informations relatives au programme en cours
La fenêtre se refermera automatiquement au bout de 4 secondes, sinon appuyez sur [RETURN] pour quitter. Pendant l’affichage de la fenêtre, appuyez à nouveau sur [INFO C] pour afficher davantage d’informations. Appuyez sur [RETURN] pour quitter.
FR
14
Réglages DVB
Réglages généraux
Lecture Affichage Vidéo Enregistrement Horloge Canal DivX HDMI Réglages DVB Réin. tout
Contrôle adulte Verr. de maturité Langue A propos
1 Contrôle adulte: [E Page 73] 2 Verr. de maturité: [E Page 73] 3 Langue: [E Page 73] 4 A propos: [E Page 73]
1 2
3
4
E3TK0FD_FR.book Page 15 Tuesday, March 3, 2009 6:42 PM
v
B Programm. par minuterie
Programmer un enregistrement programmé. [E Page 33]
C Liste des titres
Appeler la liste de titre. [E Page 58]
D Menu DVD
1 2 3 4
Menu DVD
Format Finaliser Protection disque OFF ON Effacer Playlists
1 Format (DVD-RW, DVD+RW uniquement):
[E Pages 30, 31]
2Finaliser: [E Page 45] 3 Protection disque (Disque DVD-RW,
DVD+RW/+R en mode VR uniquement):
[E Page 45]
4 Effacer Playlists (Disque DVD-RW en mode VR
uniquement):
E Menu HDD
1 2 3
[E Page 63]
Menu HDD
Effacer tous les titres Effacer les titres non protégés Effacer Playlists
1 Effacer tous les titres: [E Page 64] 2 Effacer les titres non protégés: [E Page 64] 3 Effacer Playlists: [E Page 63]
G Mode lecture de disque
CD audio/vidéo
1 2 3
Mode lecture de disque
Lecture aléatoire Lecture programmée PBC (CD vidéo seulem.)
1 Lecture aléatoire: [E Page 55] 2 Lecture programmée: [E Page 56] 3 PBC (CD vidéo seulem.): [E Page 51]
CD-RW/-R contenant des fichiers MP3/JPEG
4 5 1
6
Mode lecture de disque
Musique Photo
Lecture aléatoire Panorama
4 Musique (fichiers MP3): [E Page 55] 5 Photo (fichiers JPEG): [E Pages 55, 56] 6 Panorama: [E Page 56]
H Mode lecture en USB
Mode lecture en USB
Musique
1
Photo
2
Lecture aléatoire Panorama
1 Musique (fichiers MP3): [E Page 55] 2 Photo (fichiers JPEG): [E Pages 55, 56]
Introduction Branchements
Fonctionnement de
l’Affichage TV
Enregistrement
Lecture Edition Autres
Réglage de base/
F Duplication
$UBBING
Duplication
($$$6$
HDD DVD
$6$($$
DVD HDD
($$6#2
HDD VCR
1
6#2($$
VCR HDD
$6$6#2
DVD VCR
6#2$6$
VCR DVD
1 Menu Duplication: [E Page 43]
FR
15
Réglage des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
E3TK0FD_FR.book Page 16 Tuesday, March 3, 2009 6:42 PM
Guide d’Affichage du Panneau Avant
1
DTV
1Témoin DTV
: Apparaît quand la chaîne est en mode numérique.
2 Numéro de titre / de piste et de chapitre
: Numéro du titre / de la piste : Numéro de chapitre
3 Etat actuel de l’appareil
F: Apparaît lorsque la lecture d’un disque est sur
pause. Apparaît pendant la lecture étape par étape.
B: Apparaît lors de la lecture du HDD ou d’un disque. F B: Apparaît pendant un bobinage/rembobinage au
ralenti.
: Apparaît lorsque l’enregistrement programmé ou
quand l’enregistrement express (OTR) est réglé et opérationnel. Apparaît quand l’appareil passe en mode de veille ou d’enregistrement de liaison par satellite. Clignote quand l’enregistrement programmé et satellite n’a pas été exécuté en raison d’une erreur.
I: Apparaît durant l’enregistrement.
Clignote quand l’enregistrement est mis sur pause.
2
3
DB
4
: Apparaît quand la cassette vidéo se trouve dans
l’appareil.
: Apparaît quand un disque se trouve dans
l’appareil.
: Apparaît lors du repiquage.
DB
4 Affiche ce qui suit
• Temps de lecture écoulé
• Numéro du titre / du chapitre / de la piste actuellement lus / fichier
• Temps d’enregistrement / temps de lecture restant
• Horloge
• Numéro du canal
• Temps restant pour l’enregistrement express (OTR)
• Résolution vidéo HDMI sélectionnée
Affichage des messages
FR
16
Le chariot du lecteur est ouvert.
La fonction PBC du CD vidéo est activée.
Le chariot du lecteur est fermé.
Un disque est en cours de chargement.
Des données sont en cours d’enregistrement sur un disque.
Apparaît quand l’enregistrement en liaison par satellite est en mode veille.
Apparaît lorsque la résolution vidéo HDMI (480p) est sélectionnée.
Apparaît lorsque la résolution vidéo HDMI (576p) est sélectionnée.
Apparaît lorsque la résolution vidéo HDMI (720p) est sélectionnée.
Apparaît lorsque la résolution vidéo HDMI (1080i) est sélectionnée.
Apparaît lorsque la résolution vidéo HDMI (1080p) est sélectionnée.
E3TK0FD_FR.book Page 17 Tuesday, March 3, 2009 6:42 PM
Branchements
Raccordement au téléviseur
Reliez l’appareil au téléviseur après avoir pris en compte les performances de votre équipement actuel.
Avant l’installation, débranchez votre téléviseur ainsi que cet appareil.
Signal du
Câble
ou
Antenne
Câble RF (non fourni)
1
Vers la prise
d’antenne
Câble RF (fourni)
2
• Le télétexte analogique n'est émis en mode VHS que par le biais de la sortie AV1 (TV). Utilisez la télécommande de la télévision pour décoder le texte analogique.
• Quand vous changez le réglage “Sortie Vidéo”, (“SCART (RVB)”, “Composant (Entrelacé)” ou “Composant (Progressif)”), reliez la prise correspondante au téléviseur. Si les réglages sont modifiés, par exemple pour passer sur “Composant (Entrelacé)” ou sur “Composant (Progressif)” alors que le câble Péritel est connecté au téléviseur, il est possible qu’un signal vidéo déformé soit émis.
Utilisation des prises COMPONENT VIDEO OUT et des prises AUDIO OUT (L\R)
Si votre téléviseur possède des prises d’entrée vidéo en composantes, utilisez un câble vidéo en composantes et un câble audio (pour branchement sur les prises AUDIO OUT (L Lorsque vous utilisez ce type de connexion, les réglages de “Sortie Vidéo” ou sur aux page 71.
• Le raccordement avec le câble en composantes offre une meilleure qualité d’image.
doivent se trouver sur
“Composant (Entrelacé)”. Se reporter à “Sortie Vidéo”
ENTRÉE Audio
“Composant (Progressif)”
ENTRÉE vidéo
en composantes
YPB/CB PR/CR
\
R)).
Introduction Branchements Lecture Edition Autres
Fonctionnement de
Réglage de base/
l’Affichage TV
Enregistrement
1
Raccordez l’antenne ou le câble à la prise ANTENNA IN de cet appareil.
2
Raccordez la prise ANTENNA OUT de cet appareil vers la prise de l’antenne de votre téléviseur.
Utilisation de la prise Péritel
Câble audio/vidéo (non fourni)
Câble Péritel/RCA (non fourni)
Adapteur Péritel (non fourni)
Raccordez la prise Péritel AV1 (TV) de cet appareil à la prise Péritel de votre téléviseur.
Remarque
• Si votre téléviseur ne possède pas de prise Péritel, utilisez pour le branchement un câble Péritel/RCA.
• Reliez directement cet appareil au téléviseur. Si des câbles AV sont reliés à votre magnétoscope, les images risquent d’être déformées en raison du système de protection contre la copie.
Câble Péritel (non fourni)
Câble Audio
(non fourni)
Reliez les prises COMPONENT VIDEO OUT de
1
2
Câble Vidéo en
Composantes
(non fourni)
1
cet appareil aux prises d’entrées vidéo en composantes de votre téléviseur. Reliez la fiche AUDIO OUT (L\R) de cet appareil aux
2
prises d’entrée analogue audio de votre téléviseur.
• Une fois les branchements effectués, réglez le paramètre “Sortie Vidéo”. (Voir page 71.)
Choix de la lecture en balayage progressif (576p/480p ou en balayage entrelacé à 576i/480i)
• Si votre téléviseur est compatible avec le balayage progressif (576p/480p), reliez-le aux prises COMPONENT VIDEO OUT de l’appareil et réglez “Sortie Vidéo” sur “Composant (Progressif)” dans le menu de réglage “Réglage”. (Voir page 71.) Réglez ensuite votre téléviseur sur le mode de balayage progressif.
• Si votre téléviseur n’est pas compatible avec le balayage progressif, réglez “
• Utilisez un adaptateur disponible dans le commerce si les prises d’entrée de vos téléviseurs ou de vos moniteurs possèdent des connecteurs de type BNC.
• Seuls les raccordements à composantes et HDMI sont disponibles pour le balayage progressif.
Sortie Vidéo
” sur “
Composant (Entrelacé)
FR
17
Réglage des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
”.
E3TK0FD_FR.book Page 18 Tuesday, March 3, 2009 6:42 PM
Utilisation d’un port compatible HDMI
[BRANCHEMENT HDMI]
• HDMI permet la sortie de signaux vidéo/audio sans conversion en signal analogique.
• Aucun branchement audio n’est nécessaire.
• Utilisez le câble HDMI (que vous trouverez dans le commerce) pour le raccordement.
• Branchez la prise de sortie HDMI de cet appareil sur la prise d’entrée HDMI du téléviseur.
Câble HDMI (non fourni)
Ver s la pri se d’entrée HDMI
HDMI IN
appareil
Sélection de la résolution vidéo HDMI
Appuyez sur [HDMI] pour sélectionner la résolution vidéo HDMI. La résolution vidéo change comme suit dès que vous appuyez sur [HDMI]. 576p (PAL) / 480p (NTSC) J 720p J 1080i J 1080p (Une résolution vidéo HDMI qui n’est pas prise en charge par le périphérique d’affichage sera omise.)
Modes de sortie utilisés selon les supports
Format de l’enregistrement audio du disque
Dolby Digital
DVD-vidéo
DivX
LPCM
DTS
MPEG
Dolby Digital
®
MP3
MP2
Pour les CD audio, les CD vidéo et les fichiers MP3, le PCM à 2 canaux est émis indépendamment du réglage “Dolby Digital”. Si l’appareil raccordé n’est pas compatible avec HDMI BITSTREAM, la partie audio est émise en PCM même si vous avez sélectionné “Flux” dans le réglage “Dolby Digital”. (Voir page 69.)
Réglage Dolby Digital / DTS / MPEG de cet appareil
PCM PCM 2 canaux Flux Dolby Digital PCM Flux ON DTS OFF ­PCM PCM 2 canaux Flux MPEG PCM PCM 2 canaux Flux Dolby Digital PCM Flux PCM PCM 2 canaux Flux MPEG
Téléviseur
Sortie utilisée
PCM 2 canaux
PCM 2 canaux
Remarque
• Comme HDMI est une technologie en évolution, il est possible que certains appareils équipés d’une entrée HDMI ne fonctionnent pas correctement avec cet appareil.
• Lorsque vous utilisez un périphérique d’affichage non compatible avec l’interface HDCP, l’image ne sera pas affichée correctement.
• Parmi les périphériques qui supportent l’interface HDMI, certains peuvent en commander d’autres par le biais du connecteur HDMI; cependant, cet appareil ne peut pas être commandé par un autre périphérique par le biais du connecteur HDMI.
• Les signaux audio en provenance du connecteur HDMI (y compris la fréquence d’échantillonnage, le nombre de canaux et la longueur des bits) peuvent être limités par le périphérique connecté.
• Parmi les moniteurs qui supportent l’interface HDMI, certains ne supportent pas la sortie audio (par exemple les projecteurs). Dans les connexions avec un périphérique tel que cet appareil, les signaux audio ne sont pas émis à partir du connecteur de sortie HDMI.
• Lorsque le connecteur HDMI de cet appareil est branché sur un moniteur compatible DVI-D (compatible HDCP) avec un câble convertisseur HDMI-DVI, les signaux sont émis en RVB numérique.
• Si l’équipement n’est pas compatible avec HDMI BITSTREAM, le son DTS ne sera pas reproduit.
• Lorsqu’une panne de courant se produit ou lorsque vous débranchez l’appareil, il est possible que quelques problèmes se produisent avec le paramètre HDMI. Veuillez effectuer une vérification et régler de nouveau le paramètre HDMI.
Système de protection du copyright
Pour lire les images vidéo numériques d’un DVD par le biais d’une connexion HDMI, il est nécessaire que le lecteur et le périphérique d’affichage (ou un amplificateur AV) supportent tous deux un système de protection du copyright appelé HDCP (système de protection du contenu numérique à large bande passante). HDCP est une technologie de protection contre la copie qui comporte le cryptage des données et l’authentification du périphérique AV connecté. Cet appareil supporte la technologie HDCP. Veuillez lire les instructions de fonctionnement de votre périphérique d’affichage (ou amplificateur AV) pour de plus amples informations.
* HDMI: High-Definition Multimedia Interface (interface
multimédia haute définition)
FR
18
E3TK0FD_FR.book Page 19 Tuesday, March 3, 2009 6:42 PM
Introduction Branchements Lecture Edition Autres
Raccordement à un équipement externe
Cet appareil possède trois terminaux d’entrée. Appuyez sur [INPUT SELECT F] plusieurs fois d’affilée pour sélectionner le mode d’entrée externe, puis pressez [PROG. G\H] de manière répétée pour choisir AV1, AV2 ou DV(AV3). Assurez­vous d’éteindre tous les appareils avant de procéder aux branchements.
Enregistrement à partir d’un lecteur de DVD, d’un boîtier satellite ou de tout autre équipement Audio-Vidéo possédant une prise de sortie Péritel (AV2)
Prise de sortie AV (Péritel)
Câble Péritel (non fourni)
AV2 (DECODER)
Remarque
• Lorsque vous enregistrez un programme télévisé à partir d’un boîtier satellite, vous devez relier un câble Péritel à AV2 (DECODER). (Voir page 37.)
• Quand AV2 est connecté, le signal en provenance de AV2 sera émis automatiquement. Si vous souhaitez contrôler le signal à partir d’une autre entrée, vous devez d’abord appuyer sur [DISPLAY]. Appuyez sur [INPUT SELECT F] plusieurs fois d’affilée pour sélectionner le mode d’entrée externe, puis pressez [PROG. G\H] de manière répétée pour choisir AV1, AV2 ou DV(AV3).
Enregistrement à partir d’un caméscope DV (DV(AV3))
Pour le branchement d’un caméscope DV, utilisez la prise d’entrée DV(AV3) (avant).
DV(AV3) (Avant)
Un son numérique pour une meilleure qualité d’écoute
Décodeur Dolby Digital, DTS ou MPEG, etc.
COAXIAL
Les branchements illustrés ci-dessus sont facultatifs. Ils permettent d’offrir une meilleure qualité d’écoute.
Pour obtenir une qualité de son numérique claire, utilisez les prises DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) pour la connexion à votre équipement de son numérique.
Si le format audio de la sortie numérique ne correspond pas aux capacités de votre récepteur, celui-ci produira un son trop fort, déformé voire aucun son du tout.
Raccordez un décodeur Dolby Digital™, DTS ou MPEG
• Raccordez un décodeur multicanaux Dolby Digital vous permet de jouir du système ambiophonique Dolby Digital ainsi que le système ambiophonique multicanaux DTS.
• Une fois le branchement du décodeur Dolby Digital effectué, réglez “Dolby Digital” sur “Flux” dans le menu “Sortie audio”. (Voir pages 68-69.)
• Une fois le branchement du décodeur DTS effectué, réglez “DTS” sur “ON” dans le menu “Sortie audio”. (Voir pages 68-
69.)
• Une fois le branchement du décodeur MPEG effectué, réglez “MPEG” sur “Flux” dans le menu “Sortie audio”. (Voir pages 68-69.)
Son numérique
prise d’entrée
Câble coaxial
(non fourni)
COAXIAL
Fonctionnement de
l’Affichage TV
Enregistrement
Réglage des
fonctions
Réglage de base/
OPEN/CLOSE
DUBBING
DUBBING VCR HDD DVD HDD DVD
DVD
VCR
PROGRAM
HDD
VCR
DVD
HDD
SELECT HDD/DVD
Branchement à un baladeur MiniDisque ou à un lecteur de bande
magnétoscope
Fonctions du
audionumérique
DVDHDD
DVD
REC
Câble DV (4-broches)
(non fourni)
USB
DV IN
SORTIE
DV
• La source audio enregistrée au format surround Dolby Digital multicanaux ne peut pas être enregistrée en son numérique sur un baladeur MiniDisc ou sur un lecteur de bande audionumérique.
• Une fois le branchement du décodeur Dolby Digital effectué, réglez “Dolby Digital” sur “PCM” dans le menu “Sortie audio”. La lecture d’un DVD utilisant de mauvais paramètres peut provoquer une distorsion du son et risque d’endommager vos haut-parleurs.
• Réglez “Dolby Digital” et “MPEG” sur “PCM” et “DTS” sur “OFF” dans le menu “Sortie audio” pour raccord à un baladeur MiniDisque ou un lecteur de bande audionumérique.
• Vous pouvez utiliser des prises AUDIO OUT (L\R) pour le branchement de votre système audio.
FR
19
Aspect TV
4:3 Letter Box 4:3 Pan & Scan 16:9 Wide
E3TK0FD_FR.book Page 20 Tuesday, March 3, 2009 6:42 PM
Réglage de base / Fonctionnement de l’Affichage TV
Remarque
Paramétrage Initial
Lorsque vous allumez cet appareil pour la première fois, vous devez suivre ces étapes.
1 Appuyez sur [B ON\STANDBY]. 2 Allumez le téléviseur. Choisissez l’entrée à
laquelle l’appareil est connecté.
“Réglage initial” apparaîtra automatiquement.
3
Sélectionnez la langue voulue pour l’affichage de l’écran en utilisant le [ sur [ENTER
\
OK] pour passer à l’étape suivante.
Langue Aff. écran
Français
English Español Deutsch
Italiano
4 Sélectionnez le pays de votre choix pour la
réception correcte des chaînes locales avec [K
\ L]. Appuyez ensuite sur [ENTER\OK] pour
passer à l’étape suivante.
Pays
France Espagne - Péninsule Espagne - Iles Canaries Allemagne Italie Suisse
5
Sélectionnez le type de réglage souhaité pour votre région à l’aide de [ [ENTER\
L’appareil commencera à détecter les chaînes disponibles pour votre région.
Mise au point numérique:
Seules les chaînes couvertes DVB dans votre zone sont automatiquement balayées et mémorisées.
Mise au point numérique & analogique:
Les chaînes analogiques et DVB couvertes dans votre zone sont balayées et mémorisées automatiquement.
Mise au point analogique:
Seules les chaînes analogiques couvertes dans votre zone sont automatiquement balayées et mémorisées.
• Si aucune chaîne n’a été mémorisée, l’écran de
confirmation d’antenne s’affiche. Appuyez sur [ENTER\OK] pour lancer le balayage automatique ou appuyez sur
[RETURN] pour annuler les paramètres initiaux.
OK].
Mise au point automat. Assurez-vous que l’antenne soit
reliée à l’entrée “ANTENNA IN”.
Mise au point numérique
Mise au point numérique & analogique
Mise au point analogique
6 Une fois le réglage des chaînes terminé, le
“Réglage horloge” apparaîtra.
Réglage horloge
01 / 01 / 2009 (JEU)
• La date et l’heure actuelles apparaîtront automatiquement.
• Si la date et l’heure actuelles sont correctes, appuyez
sur [RETURN] pour quitter. Le cas contraire, appuyez sur [ENTER\OK] et suivez les instructions jusqu’à “A Réglage horloge” aux page 71.
FR
20
0 : 00
K\L
]. Appuyez ensuite
K \ L
], puis appuyez sur
• Après “Réglage initial”, si vous devez débrancher les câbles d’alimentation, veillez d’abord à éteindre l’alimentation et à laisser l’appareil en mode de veille pendant au moins 1 minute avant d’essayer de débrancher. Dans le cas contraire, vous pourriez perdre des données.
Vous pouvez régler à nouveau chaque élément de “Réglage initial” dans “Réglages généraux”.
• Se reporter à “A Langue Aff. écran (Par défaut: Français)” aux page 70.
• Se reporter à “Réglages Nationaux” aux page 23.
• Se reporter à “Mise au point automatique (DVB et ANALOGIQUE)” aux page 21.
• Se reporter à “Mise au point automatique (ANALOGIQUE)” aux page 21.
• Se reporter à “Mise au point automatique (DVB)” aux page 22.
• Se reporter à “Horloge” aux page 71.
Vous pouvez également personnaliser les chaînes mémorisées dans “Réglages généraux”. Reportez-vous aux pages suivantes pour en savoir plus.
• Se reporter à “Mise au point manuelle (ANALOGIQUE)” aux page 21.
• Se reporter à “Mise au point manuelle (DVB)” aux page 23.
• Se reporter à “Sauter une chaîne préréglée” aux page 22.
• Se reporter à “Déplacement” aux page 22.
Choix du format de l’image
Utilisez cette fonction pour régler le format d’image de la source vidéo lorsqu’il est différent de celui du téléviseur pour qu’il corresponde à l’écran de votre téléviseur sans déformer l’image.
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux” en utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
2 Sélectionnez “Vidéo” en utilisant le [K \ L], puis
appuyez sur [ENTER
\OK].
3 Sélectionnez “Aspect TV” en utilisant le [K \ L],
puis appuyez sur [ENTER
Aspect TV Sortie Vidéo
\OK].
4 Sélectionnez l’option voulue en utilisant le
[K
\ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
5 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
Remarque
Si vous possédez un téléviseur au format standard:
• Sélectionnez “4:3 Letter Box” pour obtenir une largeur d’image maximale avec des barres noires en haut et en bas.
• Sélectionnez “4:3 Pan & Scan” pour obtenir une hauteur maximale de l’image, avec les côtés rognés.
Si vous possédez un téléviseur grand écran:
• Sélectionnez “16:9 Wide”.
Réglage du canal analogique
Mise au point automat. Mise au point manuelle Déplacement
E3TK0FD_FR.book Page 21 Tuesday, March 3, 2009 6:42 PM
Réglage des Chaînes
Vous pouvez régler de nouveau cet appareil ou modifier le réglage des chaînes grâce aux méthodes suivantes.
Mise au point automatique (DVB et ANALOGIQUE)
DVB ANALOG
Programmez le syntoniseur de manière à détecter les chaînes analogiques et DVB que vous pouvez recevoir dans votre zone.
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux” en utilisant
\ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
le [K
Le menu du “Réglages généraux” apparaît.
2 Sélectionnez “Canal” en utilisant le [K \ L], puis
appuyez sur [ENTER
3
Sélectionnez “ en utilisant le [ [ENTER
L’appareil commencera à mémoriser les chaînes disponibles pour votre région.
Attendez quelques minutes jusqu’à la mémorisation de toutes les chaînes.
\OK]
Réglages généraux
Lecture Affichage Vidéo Enregistrement Horloge Canal DivX HDMI Réglages DVB Réin. tout
.
4 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
Vous ne pouvez sélectionner que les chaînes mémorisées dans cet appareil en utilisant
Annulation de la mise au point automatique
Appuyez sur [SETUP] pendant le balayage des chaînes.
Remarque
• Le nombre de chaînes de télévision que vous pouvez capter dépend de votre région.
• Si la mise au point automatique est annulée en cours de balayage, certaines chaînes non encore réglées risquent de ne pas être reçues.
Mise au point automatique (ANALOGIQUE)
ANALOG
Il est possible de programmer le syntoniseur de manière à ne détecter que les chaînes analogiques que vous pouvez recevoir dans votre zone.
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux” en utilisant
\ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
le [K
2 Sélectionnez “Canal” en utilisant le [K \ L], puis
appuyez sur [ENTER
3
Sélectionnez “Réglage du canal analogique” en utilisant le [
K \ L
\OK].
Autoréglage (DVB & ANALOG)
K \ L]
, puis appuyez sur
Pays Autoréglage (DVB & ANALOG) Réglage du canal DVB Réglage du canal analogique
[PROG.
G\H].
\OK].
], puis appuyez sur [ENTER\OK].
4
Sélectionnez “ utilisant le [ [ENTER
L’appareil commencera à mémoriser les chaînes disponibles pour votre région.
Attendez quelques minutes jusqu’à la mémorisation de toutes les chaînes.
Mise au point automat.
K \ L]
\OK]
, puis appuyez sur
.
” en
5 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
Vous ne pouvez sélectionner que les chaînes mémorisées dans cet appareil en utilisant
Annulation de la mise au point automatique
Appuyez sur [SETUP] pendant le balayage des chaînes.
[PROG.
G\H].
Remarque
• Le nombre de chaînes de télévision que vous pouvez capter dépend de votre région.
• Si la mise au point automatique est annulée en cours de balayage, certaines chaînes non encore réglées risquent de ne pas être reçues.
• Lorsque le réglage “Pays” est placé sur “France”, le tri des chaînes de télévision de 1 à 6 sera effectué automatiquement de la manière suivante.
1: TF1 2: F2 3: F3 4: CANAL+ 5: F5/ARTE 6: M6
Mise au point manuelle (ANALOGIQUE)
ANALOG
Vous pouvez prérégler une chaîne analogique manuellement et de manière individuelle.
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux” en utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
2 Sélectionnez “Canal” en utilisant le [K \ L], puis
appuyez sur [ENTER
3
Sélectionnez “ utilisant le [
4
Sélectionnez “ utilisant le [ [ENTER
K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
K \ L]
\OK]
.
\OK].
Réglage du canal analogique
Mise au point manuelle
” en
, puis appuyez sur
” en
5 Sélectionnez “Position” en utilisant le [K \ L],
puis appuyez sur [B].
Position Système Canal Décodeur Sauter
6
Sélectionnez le numéro de position que vous
OFF
ON
1
L
1
souhaitez utiliser avec [les Touches numérotées] ou [
K \ L]
, puis appuyez sur [{].
Vous pouvez choisir un numéro de chaîne allant de 1 à
99.
•Avec [les Touches numérotées], il vous suffit d’entrer
les deux derniers chiffres.
7 Sélectionnez “Système” en utilisant le [K \ L],
puis appuyez sur [B].
8 Sélectionnez “L” ou “BG” en utilisant le [K \ L],
puis appuyez sur [{].
• Si votre système est SECAM-L, sélectionnez “L”.
• Si votre système est PAL-B/G, sélectionnez “BG”.
Introduction Branchements Lecture Edition Autres
Fonctionnement de
l’Affichage TV
Enregistrement
Réglage des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
Réglage de base/
FR
21
Réglage du canal DVB
Éditer les chaînes Mise au point automat. Mise au point manuelle Informations sur le signal
E3TK0FD_FR.book Page 22 Tuesday, March 3, 2009 6:42 PM
9 Sélectionnez “Canal” en utilisant le [K \ L], puis
appuyez sur [B].
10 Appuyez sur le [K \ L] pour procéder au
balayage des chaînes.
• Le syntoniseur commencera à chercher automatiquement vers le haut et le bas. Lorsqu’une chaîne est trouvée, l’appareil interrompra sa recherche et l’image apparaîtra à l’écran du téléviseur.
• Vous pouvez choisir le numéro de chaîne de votre choix en utilisant [les Touches numérotées]. Reportez-vous au Tableau des Chaînes suivant et appuyez sur trois numéros pour sélectionner le numéro de la chaîne. (pour sélectionner la chaîne 4, appuyez d’abord sur [0] puis sur [0] et [4]. Ou bien appuyez sur [4]. “– – 4” apparaît. Patientez 2 secondes.)
• Si la chaîne souhaitée est détectée, appuyez sur [{].
[L (SECAM-L)]
Tableau des Chaînes
Indication CH Chaîne télévisuelle
1 – 10 F1 - F10 21 – 69 E21 – E69 74 – 86 B – Q
90 – 106 S4 – S20
121 – 141 S21 – S41
[BG (PAL-B/G)]
Indication CH Chaîne télévisuelle
Cet appareil peut recevoir les Hyperfréquences et les fréquences de la bande Oscar.
• Si vous voulez décoder des signaux brouillés,
sélectionnez “Décodeur” en utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [B]. Sélectionnez “ON” en utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [{].
• Si “Sauter” est réglé sur “ON”, sélectionnez “Sauter” en
utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [B]. Sélectionnez “OFF” en utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [{].
• Pour mémoriser une autre chaîne, répétez les étapes 5 à 10.
Tableau des Chaînes
2 – 12 E2 - E12 13 – 20 21 – 69 E21 – E69
74 – 78 X, Y, Z, Z+1, Z+2
80 – 99, 100 S1 – S20, GAP
121 – 141 S21 – S41
A – H
(ITALIE uniquement)
11 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
Sauter une chaîne préréglée
Déplacement
ANALOG
Vous pouvez interchanger deux chaînes.
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux” en utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
2 Sélectionnez “Canal” en utilisant le [K \ L], puis
appuyez sur [ENTER
3
Sélectionnez “Réglage du canal analogique” en utilisant le [
K \ L
\OK].
], puis appuyez sur [ENTER\OK].
4 Sélectionnez “Déplacement” en utilisant le
[K
\ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
5 Sélectionnez le numéro de position de la chaîne
que vous souhaitez changer au moyen de [K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
Vous pouvez choisir un numéro de chaîne quand “– – –” apparaît à côté du numéro, car “Sauter” est réglé sur “ON” pour le numéro de cette chaîne.
6 Déplacez la chaîne vers un autre numéro en
utilisant le [K [ENTER
Pour déplacer une autre chaîne, répétez les étapes 5 à 6.
\ L], puis appuyez sur
\OK].
7 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
Mise au point automatique (DVB)
DVB
Vous pouvez programmer le syntoniseur de manière à ne détecter que les chaînes DVB que vous pouvez recevoir dans votre zone.
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux” en utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
2 Sélectionnez “Canal” en utilisant le [K \ L], puis
appuyez sur [ENTER
3
Sélectionnez “Réglage du canal DVB” en utilisant le [
K \ L
], puis appuyez sur [ENTER\OK].
4
Sélectionnez “Mise au point automat.” en utilisant le [ [ENTER
L’appareil commencera à mémoriser les chaînes disponibles pour votre région.
\
OK].
K \ L
\OK].
], puis appuyez sur
ANALOG
Vous pouvez régler l’appareil pour sauter des chaînes. Vous ne pouvez plus recevoir ou regarder les chaînes auxquelles vous tentez d’accéder en utilisant [PROG. G\H].
1 Suivez les étapes 1 à 4 du paragraphe “Mise au
point manuelle (ANALOGIQUE)” aux page 21.
2 Sélectionnez “Position” en utilisant le [K \ L],
puis appuyez sur [B].
3 Sélectionnez le numéro de position au moyen
[les Touches numérotées] ou [K appuyez sur [{].
\ L], puis
4 Sélectionnez “Sauter” en utilisant le [K \ L],
puis appuyez sur [B].
5 Sélectionnez “ON” en utilisant le [K \ L], puis
appuyez sur [{].
• Pour sauter une autre chaîne, répétez les étapes 2 à 5.
6 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
FR
22
Le syntoniseur détecte et mémorise toutes les chaînes DVB actives (télévisuelle et radiophonique) dans votre zone.
Recherche chaînes
N° Chaîne TV
14
E4
13
More4
32
Film4+1
28
ITV4
75
CITV
34
SETANTA SPORT
Chaîne 69 UHF 858000KHz/8M
Avancement
OK
Quitter
N° Chaîne radio
102
Teletext Cars
729
RadioMusicShop
728
Heart
100%
RETURN
Retour
E3TK0FD_FR.book Page 23 Tuesday, March 3, 2009 6:42 PM
5 Appuyez sur [ENTER\OK] pour sortir.
• Une fois l’Autoréglage terminé, les chaînes DVB mémorisées les plus basses apparaissent à l'écran.
• Vous pouvez utiliser [PROG. G\H] pour changer les chaînes DVB.
Remarque
• Si vous appuyez sur [RETURN] ou [SETUP] pendant le
balayage, la mise au point automatique sera annulée.
Mise au point manuelle (DVB)
DVB
Vous pouvez prérégler une chaîne DVB manuellement et de manière individuelle.
1 Suivez les étapes 1 à 3 du paragraphe “Mise au
point automatique (DVB)” aux page 22.
2
Sélectionnez “Mise au point manuelle” en utilisant le [
K\L
], puis appuyez sur [ENTER\OK].
3 Sélectionnez le numéro de position que vous
désirez en utilisant le [K [ENTER\OK].
Canal Auto
• Le syntoniseur commencera à chercher automatiquement vers le haut et le bas. Lorsqu’une chaîne DVB est trouvée, l’appareil arrête la recherche.
• Lorsque “Auto” est sélectionné, l’appareil recherche les chaînes qui n’ont pas été enregistrées dans la mémoire des chaînes.
\ L], puis appuyez sur
4 Appuyez [SETUP] pour activer le paramètre.
Mise à jour des services
DVB
L’appareil est doté d’une fonction “Mise à jour de service”, laquelle recherche et mémorise à 8 h 00 automatiquement les nouvelles chaînes numériques disponibles. Si une nouvelle chaîne est détectée, un message s’affiche à l’écran lorsque vous allumez pour la première fois la chaîne DVB après avoir mémorisé une nouvelle chaîne. Appuyez sur n’importe quel bouton pour effacer le message.
Réglages Nationaux
DVB ANALOG
Vous pouvez régler le pays pour recevoir correctement les chaînes locales.
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux” en utilisant
\ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
le [K
2 Sélectionnez “Canal” en utilisant le [K \ L], puis
appuyez sur [ENTER
\OK].
3 Sélectionnez “Pays” en utilisant le [K \ L], puis
appuyez sur [ENTER\OK].
4 Sélectionnez le pays de votre choix en utilisant
[K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
Pays
France Espagne - Péninsule Espagne - Iles Canaries Allemagne Italie Suisse
5 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
Fonctionnement de l’Affichage TV
Les opérations suivantes sont disponibles pendant l’affichage des chaînes TV par le biais du syntoniseur de cet appareil.
Sélectionner une chaîne
DVB ANALOG
Pour changer le mode d’entrée DVB, analogique et externe (AV1/AV2/ DV(AV3). Appuyez plusieurs fois sur [INPUT SELECT F] pour sélectionner le mode DVB, analogique ou d’entrée externe. Le mode change de la façon suivante:
Mode DVB Mode analogique Mode entrée externe
Vous pouvez sélectionner le mode d’entrée externe (AV1/AV2/ DV(AV3)) en appuyant plusieurs fois sur [PROG. G\H]. Le mode change de la façon suivante:
Mode entrée externe (avec la touches
AV1 AV2 DV(AV3)
Vous pouvez choisir une chaîne en utilisant [PROG. G\H] ou entrer directement le numéro de la chaîne en utilisant [les Touches numérotées].
Remarques concernant l’utilisation [les Touches numérotées]:
• Pour les chaînes à un ou deux chiffres, elles seront identifiées pendant 2 secondes après avoir appuyé sur le numéro de la chaîne. Vous ne pouvez choisir que des chaînes 1~899 (Numérique) ou 1~99 (Analogique). Si vous ne parvenez pas à obtenir un “nom de station” pour la chaîne analogique, c’est qu’elle n’est pas indiquée par un numéro de chaîne.
Sélection du mode Audio
ANALOG
Vous pouvez passer d’un mode audio télévisuel à un autre en appuyant sur [AUDIO D]. Chaque mode est indiqué sur l’écran du téléviseur.
Mode audio pendant la réception d’émissions bilingues analogiques:
Mode Sortie audio
Pral.
Sous
Pral. /
Sous
• Si le programme ne possède pas plus d’une piste audio, la touche [AUDIO D] est inopérationnelle.
Circuit audio principal sur les deux hauts-parleurs
Circuit audio sous-jacent sur les deux hauts-parleurs
• Circuit audio principal sur le haut-parleur gauche
• Circuit audio sous-jacent sur le haut-parleur droit
[PROG. G\H]
)
Affichage à
l’écran du téléviseur
Pral.
Sous
Pral./Sous
FR
23
Introduction Branchements Lecture Edition Autres
Fonctionnement de
l’Affichage TV
Enregistrement
Réglage des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
Réglage de base/
30_BasicSetup_FR.fm Page 24 Friday, March 6, 2009 11:57 AM
Sélection rapide
DVB
Avec le menu “Sélection rapide”, vous pouvez sélectionner rapidement votre chaîne DVB. Se reporter à “Modifier les listes de groupe” sur cette page.
1 Appuyez sur [ENTER\OK] tandis que vous
regardez une chaîne DVB.
• Le menu du “Sélection rapide” apparaît.
Sélection rapide
Grouper: Tout
N° Nom chaîne
2 Canal4 3 ITV2 4 ITV3
13 Canal4+1
19 More4 28 ITV4 29 E4
Affich
2
Appuyez sur [
OK
RETURN
Quitter
{ \ B
] pour sélectionner votre liste du
groupe de favoris. (“Tout”, “Groupe1” -“Groupe8”)
• “Tout” présente une liste de toutes les chaînes DVB mémorisées.
• Si le groupe des favoris ne comporte aucune chaîne, elle sera omise.
3 Sélectionnez la chaîne DVB au moyen de
\ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
[K
4 Appuyez sur [RETURN] pour sortir.
Modifier les chaînes
DVB
Avec le menu “Éditer les chaînes“, vous pouvez trier toutes les chaînes DVB mémorisées en listes de groupe (“Sélection rapide”) ou définir les limitations des téléspectateurs (“Contrôle adulte”), etc.
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux” en utilisant
\ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
le [K
2 Sélectionnez “Canal” en utilisant le [K \ L], puis
appuyez sur [ENTER\OK].
3 Sélectionnez “Réglage du canal DVB” en
utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [ENTER
\OK].
4 Sélectionnez “Éditer les chaînes” en utilisant le
[K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
• Le menu du “Éditer les chaînes” apparaît.
2
Éditer les chaînes N° Nom de la Chaîne
Five
5
1
France Réseau Numéril
Reommer Sauter Écluse
5
OK
1...8
Fav.
2
Déplacement
Ajouter à Fav.
Sauter Écluse
562000kHz/8M
Supprimer
RETURN
Quitter
Sup. Fav.
0
Sup.
3 4
1 Numéro du canal 2 Noms de la chaîne 3 Réglage des chaînes
1 à 8: Nombre de listes de groupes préférées
: Omettre des chaînes : Verrrouillage parental : Supprimer des chaînes
4 Informations sur la chaîne 5 Guide de fonctionnement
5 Appuyez sur [RETURN] pour sortir.
Modifier les listes de groupe
DVB
Vous pouvez trier chaque chaîne DVB dans vos 8 listes de groupe de favoris (“Groupe1” - “Groupe8”). Avec le menu “Sélection rapide”, vous pouvez sélectionner rapidement votre chaîne DVB. Se reporter à “Sélection rapide” sur cette page.
1 Suivez les étapes 1 à 4 du paragraphe “Modifier
les chaînes” sur cette page.
2 Sélectionnez la chaîne DVB que vous voulez
ajouter à la liste des favoris en utilisant [K \ L], puis sélectionnez le numéro de la liste des favoris à laquelle vous voulez l’ajouter en utilisant [les Touches numérotées] ([1] - [8]).
Éditer les chaînes N° Nom de la Chaîne
Five
5
France Réseau Numéril
Reommer Sauter Écluse
OK
• Le nombre que vous avez choisi s’affiche.
• Appuyez sur [0] pour annuler votre liste de favoris.
Déplacement
Ajouter à Fav.
1...8
Fav.
Sauter Écluse
2
562000kHz/8M
RETURN 0
Quitter
Sup. Fav.
Sup.
Supprimer
3 Appuyez sur [RETURN] pour sortir.
24
FR
30_BasicSetup_FR.fm Page 25 Thursday, March 5, 2009 6:50 PM
Omettre des chaînes
DVB
Vous pouvez régler l’appareil de sorte à omettre les chaîne DVB non voulues en utilisant [PROG. G\H].
1 Suivez les étapes 1 à 4 du paragraphe “Modifier
les chaînes” aux page 24.
2 Sélectionnez la chaîne DVB que vous souhaitez
omettre en utilisant [K \ L], puis appuyez sur [VERT].
Éditer les chaînes
N° Nom de la Chaîne
Five
5
France Réseau Numéril
Reommer Sauter Écluse
OK
1...8
• “ ” s’affiche.
• Appuyez sur [VERT] pour annuler. “ ” disparaît.
Fav.
Déplacement
Ajouter à Fav.
Sauter Écluse
562000kHz/8M
Supprimer
RETURN
Quitter
Sup. Fav.
0
Sup.
3 Appuyez sur [RETURN] pour sortir.
Verrrouillage parental
DVB
Vous pouvez régler l’appareil afin de restreindre l’accès aux chaînes DVB.
1 Suivez les étapes 1 à 4 du paragraphe “Modifier
les chaînes” aux page 24.
2 Sélectionnez la chaîne DVB pour laquelle vous
voulez limiter l’accès en utilisant [K \ L], puis appuyez sur [JAUNE].
Éditer les chaînes
N° Nom de la Chaîne
Five
5
France Réseau Numéril
Reommer Sauter Écluse
OK
1...8
• “ ” s’affiche.
• Appuyez sur [JAUNE] pour annuler. “ ” disparaît.
Fav.
Déplacement
Ajouter à Fav.
Sauter Écluse
562000kHz/8M
Supprimer
RETURN
Quitter
Sup. Fav.
0
Sup.
3 Appuyez sur [RETURN] pour sortir.
• Une fois que vous aurez éteint l’appareil, un code NIP sera requis pour voir les chaînes verrouillées.
• Pour définir le code NIP, reportez-vous à “A Contrôle adulte (Par défaut: OFF)” aux page 73.
Remarque
• Vous devez d’abord définir le code NIP pour activer “Contrôle adulte” dans “Réglages DVB”. Après avoir réglé un code NIP, il est nécessaire de mettre l’appareil hors, puis sous tension pour activer le réglage.
Supprimer des chaînes
DVB
Vous pouvez supprimer les chaînes DVB des chaînes DVB mémorisées.
1 Suivez les étapes 1 à 4 du paragraphe “Modifier
les chaînes” aux page 24.
2 Sélectionnez la chaîne DVB que vous souhaitez
supprimer en utilisant [K \ L], puis appuyez sur [BLEU].
Éditer les chaînes N° Nom de la Chaîne
Five
5
France Réseau Numéril
Reommer Sauter Écluse
OK
• “ ” s’affiche.
• Appuyez sur [BLEU] pour annuler. “ ” disparaît.
Déplacement
Ajouter à Fav.
1...8
Fav.
Sauter Écluse
562000kHz/8M
RETURN 0
Quitter
Sup. Fav.
Sup.
Supprimer
3 Appuyez sur [RETURN] pour sortir.
• La chaîne a été supprimée du menu “Éditer les chaînes”.
Déplacer une chaîne
DVB
Vous pouvez changer l’ordre des chaînes DVB en utilisant [PROG. G\H].
1 Suivez les étapes 1 à 4 du paragraphe “Modifier
les chaînes” aux page 24.
2 Sélectionnez le numéro de la chaîne DVB dont
vous souhaitez changer la position en utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
La fenêtre pop-up s’affiche.
3
Sélectionnez la chaîne que vous souhaitez remplacer en utilisant [
N° Nom de la Chaîne
Éditer les chaînes
5
N° Nom de la Chaîne 16
5
17
France Réseau Numéril
23
24
Reommer Sauter Écluse 26 34
• La chaîne sera alors remplacée.
K \ L]
Five QVC
Five UKTV GOLD
bid tv
price - drop tv UKTV STYLE
OK
E4+1
1...8
, puis appuyez sur [ENTER
Fav.
Sauter Écluse
Sup.
562000kHz/8M
Déplacement
Ajouter à Fav.
RETURN
Sup. Fav.
0
Supprimer
Quitter
\OK]
.
4 Appuyez sur [RETURN] pour sortir.
Introduction Branchements Lecture Edition Autres
Fonctionnement de
l’Affichage TV
Enregistrement
Réglage des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
Réglage de base/
FR
25
30_BasicSetup_FR.fm Page 26 Thursday, March 5, 2009 6:50 PM
Modifier le nom des chaînes
DVB
Vous pouvez modifier le nom des chaînes DVB comme vous le souhaitez.
1 Suivez les étapes 1 à 4 du paragraphe “Modifier
les chaînes” aux page 24.
2 Sélectionnez le numéro de la chaîne DVB dont
vous souhaitez changer le nom en utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [ROUGE].
• L’écran d’affichage du nom apparaîtra alors.
A to Z
@_
@$# ABC DEF
Éditer les chaînes
123
N° Nom de la Chaîne
GHI JKL MNO
5
Five
456
France Réseau Numéril
PQRS TUV WXYZ
Reommer Sauter Écluse
7
8
OK
SPACE
0
A->a
1...8
INS DEL
0-9
3
Modifier le nom en utilisant [les Touches numérotées].
• Appuyez sur [les Touches numérotées] plusieurs fois
jusqu’à ce que la lettre voulue apparaisse.
• Appuyez sur le [{ \ B] pour déplacer le curseur vers la
gauche ou vers la droite.
• Appuyez sur [ROUGE] pour sélectionner l’alphabet ou
les chiffres.
• Appuyez sur [VERT] pour sélectionner majuscules ou
minuscules.
• Appuyez sur le [JAUNE] pour déplacer la lettre sur le
curseur vers la droite.
• Appuyez sur [BLEU] pour supprimer la lettre sur le
curseur, puis déplacez le curseur vers la gauche.
9
placement
Ajouter à Fav.
Fav.
Sauter Écluse
562000kHz/8M
RETURN 0
Sup. Fav.
Sup.
Supprimer
Quitter
4 Après complétion, appuyez sur [ENTER\OK]. 5 Appuyez sur [RETURN] pour sortir.
Remarque
• Vous pouvez entrer jusqu’à 19 lettres.
3 Appuyez sur [RETURN] pour sortir.
• “Informations sur le signal” n’est pas disponible pour une chaîne analogique et une entrée externe (AV1/AV2/ DV(AV3)).
• “Informations sur le signal” est également indisponible lorsque le champ de saisie du code NIP pour une chaîne DVB verrouillée est affiché.
Réception du télétexte numérique
DVB
Plusieurs télédiffuseurs fournissent un service de télétexte DVB sous la forme d’une chaîne dédiée au télétexte. Ce service numérique comporte des textes et des éléments graphiques de haute qualité avec des options de navigations avancées.
1 Appuyez sur [TEXT] pour afficher l’écran du
télétexte.
• Le télétexte pour la chaîne TV que vous avez sélectionnée s’affiche.
2 Utilisez les touches [ROUGE] / [VERT] / [JAUNE]
/ [BLEU] pour suivre les instructions à l’écran.
3 Appuyez sur [TEXT] pour annuler l’affichage du
télétexte.
Remarque
[TEXT] n’est pas disponible pendant l’enregistrement.
Multiaudio
DVB
De nombreuses chaînes DVB transmettent des informations multiaudio avec leurs chaînes DVB. Vous pouvez choisir le mode audio et la langue désirés.
1 Pendant l’affichage d’un programme DVB,
appuyez sur [AUDIO D].
11:53 MON
Informations sur les signaux
DVB
Vous pouvez vérifier les informations détaillées de la chaîne DVB actuelle.
1 Suivez les étapes 1 à 3 du paragraphe “Mise au
point automatique (DVB)” aux page 22.
2
Sélectionnez “Informations sur le signal” en utilisant le [ [ENTER
• L’affichage “Informations sur le signal” apparaît.
5 Five
Réseau Numéri Fréq. Bande
20:00 - 20:58 20:58 - 21:00
Signal Qualitéa
FR
26
K \ L
], puis appuyez sur
\
OK].
Informations sur le signal
France 594000KHz 8M
The Property List; Perfect Villa Five News at 9
RETURN
Retour
T I
A.PID V. PI D P. PI D
51% 77%
6018 6017 6017
Multi-audio
Anglais
Français Espagnol
Stéréo
2 Sélectionnez “Stéréo”, “Droite” ou “Gauche” en
utilisant [{ \ B].
3 Sélectionnez votre langue audio désirée en
utilisant [K \ L].
• La langue audio disponible varie en fonction des programmes DVB.
4 Appuyez [ENTER\OK] pour activer les
paramètres.
Remarque
• Si vous changez de programme, la langue audio reviendra par défaut à la langue définie par défaut dans le “Réglages DVB”. Se reporter à “C Langue” aux page 73.
Loading...
+ 58 hidden pages