Lisez avec attention le numéro de modèle et de série
situés à l’arrière de l’appareil et saisissez ces informations
ci-dessous. Conservez-les précieusement pour référence
ultérieure.
Numéro de Modèle __________________________
Numéro de Série __________________________
1
E3TK0FD_FR.book Page 2 Tuesday, March 3, 2009 6:42 PM
Introduction
Précautions
AVERTISSEMENT:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION,
NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’ELECTROCUTION, NE
PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU DOS) DE CET APPAREIL.
IL NE CONTIENT AUCUNE PIECE REPARABLE PAR
L’USAGER. CONFIER LA REPARATION A UN PERSONNEL DE
SERVICE QUALIFIE.
La remarque importante est située à l’arrière de l’appareil.
Précautions concernant le laser
Cet appareil utilise un laser. Seul un personnel qualifié de
maintenance peut ôter le couvercle ou essayer de réparer ce
matériel, en raison des risques encourus pour la vision.
ATTENTION:L’UTILISATION DE COMMANDES OU
ATTENTION:LES RAYONS LASERS, QU’ILS SOIENT
EMPLACEMENT: A L’INTERIEUR, PRES DU LECTEUR DE
DE REGLAGES, OU DE TENTATIVES
D’AMELIORATION DES
PERFORMANCES AUTRES QUE
CELLES SPECIFIEES ICI PEUVENT
PROVOQUER UNE IRRADIATION.
VISIBLES OU NON, UNE FOIS QU’ILS
SONT EXPOSES OU QUE LEUR
VERROUILLAGE EST DEFECTUEUX.
NE PAS FIXER LE FAISCEAU.
DISQUE.
Alimentation
L’appareil est connecté et sous tension quand le cordon
d’alimentation est branché sur un prise de 220-240 V~,
50 Hz -Courant Alternatif. Appuyez sur [B ON\STANDBY]
pour faire fonctionner l’appareil.
AVERTISSEMENT: CET APPAREIL CONTIENT DES
PIECES SOUS TENSION.
N’ENLEVER AUCUNE VIS.
Le symbole de l’éclair dans un triangle
équilatéral est prévu pour alerter l’usage
de la présence d’une “tension
dangereuse” non isolée à l’intérieur de
l’appareil, d’une puissance suffisante
pour constituer un risque d’électrocution.
Le symbole du point d’exclamation dans
un triangle équilatéral est prévu pour
avertir l’usager que la documentation
accompagnant l’appareil contient des
instructions importantes concernant le
fonctionnement et l’entretien (réparation)
de l’appareil.
Attention
1. Ne pas essayer d’ouvrir l’appareil. Les pièces présentes à
l’intérieur de l’appareil ne peuvent pas être réparées par
l’utilisateur. Confiez la réparation à un personnel de
maintenance qualifié.
2. Les fentes et ouvertures sur les côtés ou le dessous de
l’appareil sont prévues pour la ventilation. Pour assurer un
fonctionnement stable et protéger l’appareil contre la
surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être obstruées
ou recouvertes.
Evitez l’installation dans un espace clos tel qu’un meuble de
bibliothèque, sauf si une ventilation correcte est assurée.
3. Maintenez l’appareil à l’écart des radiateurs et d’autres
sources de chaleur.
4. Placez l’appareil en-dehors de tout champ magnétique.
5. N’introduisez aucun objet d’aucune sorte dans les fentes
ou les ouvertures du téléviseur pour ne pas risquer de
toucher des pièces sous tension électrique ou de
court-circuiter des éléments, car cela pourrait déclencher
un incendie ou une électrocution.
6. Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas cet appareil à des gouttes ou à
des éclaboussures, et ne posez pas d’objets contenant
des liquides, tels que des vases, sur l’appareil.
7. Ne pas placer l’appareil verticalement. Utilisez cet
appareil uniquement en position horizontale (à plat).
8. Avant de faire fonctionner l’appareil, assurez-vous que le
mode d’enregistrement programmé est éteint.
9. Ce produit est en mode Standby lorsqu’il est éteint mais
que le cordon d’alimentation est branché.
10. Ne pas placer d’objet combustible sur l’appareil.
(Bougies, par exemple.)
11. Avant de déplacer cet appareil, retirez le ou les médias et
débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
12. Déconnectez la prise principale pour couper l’alimentation
lorsque vous détectez des problèmes ou que vous
n’utilisez pas l’appareil.
13. La prise principale doit rester facilement opérationnelle.
14. Lisez les deux modes d’emploi pour que l’installation et
l’interconnexion entre l’appareil et les systèmes
multimédia soient corrects et sûrs.
15. Maintenez une distance de 20 cm autour des ouvertures
pour la ventilation de l’appareil.
FR
2
E3TK0FD_FR.book Page 3 Tuesday, March 3, 2009 6:42 PM
NOTE CONCERNANT LE RECYCLAGE
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables
et réutilisables. Les mettre au rebut conformément aux
réglementations locales concernant le recyclage.
Ce produit se compose de matériaux qui peuvent être
recyclés et réutilisés s’il est démonté par une société
spécialisée.
Les informations suivantes concernent uniquement
les États membres de l’Union européenne:
Ce pictogramme indique que le produit ne doit pas être
traité comme déchet ménager. Vous devez veiller à
éliminer ce produit correctement afin d’éviter toute atteinte
à l’environnement et à la santé humaine. Un traitement ou
une mise au rebut inappropriés de ce produit pourraient
avoir des conséquences négatives sur
l’environnement et la santé humaine. Pour
des informations plus détaillées sur le
recyclage de ce produit, veuillez contacter
l’administration communale ou le service de
traitement des déchets ménagers dont vous
dépendez, ou le revendeur chez qui vous
avez acheté le produit.
Les informations suivantes concernent uniquement
les états membres de l’union Européenne:
L’ élimination des piles et/ou des accumulateurs
Le symbole de la poubelle barrée indique que les batteries
et/ou piles doivent être collectées et jetées séparément
des autres déchets ménagers. Si une batterie ou une pile
contient plus de Plomb (Pb), de Mercure (Hg) et/ou de
Cadmium (Cd) que la quantité définie dans la Directive
Européenne sur les batteries (2006/66/EC), alors les
symboles du Plomb (Pb), de Mercure (Hg) et/ou de
Cadmium doivent apparaître sous le symbole de la
poubelle barrée. En participant la collecte des batteries,
vous aiderez à la destruction appropriée des produits et
des batteries et vous aiderez ainsi à prévenir les
conséquences négatives possibles sur
l’environnement et la santé. Pour des
informations plus détaillées concernant les
programmes de collecte et de recyclage en
cours dans votre pays, veuillez contacter
votre mairie où le magasin dans lequel
vous avez acheté ce produit.
Contribuez à la protection de l’environnement !!!
• Ne jetez pas les piles usagées à la poubelle.
• Vous pouvez les remettre dans un point de
collecte destiné à cet usage ou aux déchets
spécifiques.
• Renseignez-vous auprès de votre mairie pour
de plus amples informations à ce sujet.
Ne pas placer l’appareil sur un meuble qui risque d’être
incliné par un enfant ou un adulte qui s’y appuierait, le
tirerait ou le fairait tomber. La chute de l’appareil peut
provoquer de graves blessures voire la mort.
Pb, Hg, Cd
Emplacement pour l’installation
Pour une sécurité et des performances optimales:
• Installez l’appareil horizontalement en position stable.
• Gardez l’appareil hors de portée d’équipements
électroniques, tels qu’un amplificateur, un téléviseur, etc.
pour éviter des voiles sur le disque, des dégradations, un
incendie ou un dysfonctionnement.
• Ne posez rien dessus en contact direct.
• Protégez l’appareil de la lumière directe du soleil et
éloignez-le de toute source de chaleur intense. Evitez les
emplacements poussiéreux ou humides. Evitez les endroits
insuffisamment ventilés, afin que la chaleur provoquée par
l’appareil puisse se dissiper. N’obstruez pas les fentes de
ventilation situées sur les côtés de l’appareil. Evitez les
emplacements exposés à de fortes vibrations ou à des
champs magnétiques puissants.
Evitez les risques d’électrocution ou
d’incendie
• Ne manipulez pas les câbles avec les mains mouillées.
• Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher
de la prise de courant alternatif. Débranchez-le par la prise.
• Si vous renversez accidentellement de l’eau sur l’appareil,
débranchez le cordon d’alimentation immédiatement et
amenez votre appareil chez un réparateur agréé.
Avertissements concernant l’humidité de
condensation
L’Humidité de condensation peut se former à l’intérieur de
l’appareil lorsque vous déplacez l’appareil d’un endroit froid à
un endroit chaud, après avoir chauffé une pièce, ou dans des
conditions d’intense humidité. N’utilisez pas l’appareil pendant
au moins 2 heures afin que l’intérieur sèche.
A propos du copyright
La copie, la diffusion, la présentation publique et le prêt des
disques non autorisés sont interdits. Ce produit incorpore une
technologie de protection des droits d’auteur protégée par des
brevets U.S. et autres droits à la propriété intellectuelle.
L’utilisation de cette technologie de protection des droits
d’auteur doit être autorisée par Macrovision et est conçue
seulement pour le foyer et autres usages de visionnement à
moins d’une autorisation différente par Macrovision. Le
démontage ou le désassemblage sont interdits.
Remarque sur le balayage progressif
Les consommateurs devraient noter que les téléviseurs à
haute définition ne sont pas tous entièrement compatibles
avec ce produit et peuvent entraîner l’affichage d’artefacts sur
l’image. En cas de problèmes d’image lors du balayage
progressif de 480 ou 576, il est recommandé que l’utilisateur
commute la connexion sur la sortie “définition standard”. Si
vous avez des questions concernant la compatibilité des
téléviseurs avec cet enregistreur DVD 480p ou 576p, veuillez
contacter notre centre de service consommateurs.
IntroductionBranchements
Fonctionnement de
l’Affichage TV
Enregistrement
LectureEditionAutres
Réglage des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
Réglage de base/
FR
3
E3TK0FD_FR.book Page 4 Tuesday, March 3, 2009 6:42 PM
Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Le terme Dolby et le sigle
double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
®
Digital Stereo Creator permet aux utilisateurs de
“Dolby
créer des DVD-Vidéo stéréo avec des pistes audio Dolby
Digital stupéfiantes à domicile. Par rapport à
l’enregistrement PCM, la technologie Dolby économise
également de l’espace sur le disque, ce qui permet une
résolution vidéo plus élevée ou d’allonger le temps
d’enregistrement de chaque DVD. Les DVD créés en
utilisant la technologie Dolby Digital Stereo Creator
peuvent être lus sur tous les lecteurs DVD-Vidéo.”
Remarque : Ceci s’applique lorsque les lecteurs sont
HDMI, le logo HDMI et
High-Definition
Multimedia Interface sont des
marques commerciales de
HDMI Licensing LLC.
DivX, la certification DivX et les logos
associés sont des marques de DivX,
Inc. et sont utilisés sous licence.
DVB est une marque déposée du DVB
Project
EU Conformity Statement
“This product is marked with “CE” and complies therefore with
the applicable harmonized European standards listed under
the Low Voltage Directive 2006/95/EC and the EMC Directive
2004/108/EC.”
Responsible for CE-marking is
TOSHIBA INFORMATION SYSTEMS (U.K.) LTD,
Toshiba Court, Weybridge Business Park,
Addlestone Road, Weybridge,
Surrey, KT15 2UL, United Kingdom
Maintenance
NETTOYAGE DE L’APPAREIL
Utilisez un chiffon doux légèrement humidifié avec une solution
détergente douce. N’utilisez pas de solutions contenant de
l’alcool, de l’ammoniaque ou des produits abrasifs.
NETTOYAGE DES DISQUES
Si un disque est sali, nettoyez-le avec un chiffon. Nettoyez le
disque du centre vers l’extrémité. N’effectuez pas de
mouvements circulaires.
N’utilisez pas de solvants tels que la benzine, les diluants, les
produits d’entretien disponibles dans le commerce, les
détergents, les décapants abrasifs ou les antistatiques en
aérosol conçus pour des disques analogues.
MANIPULATION DES DISQUES
Manipulez les disques de manière à éviter que vos empreintes
digitales ou de la poussière adhèrent à leur surface.
Rangez toujours les disques dans leur boîtier de protection
lorsque vous ne les utilisez pas.
MANIPULATION DU DISQUE DUR
• Le disque dur est un appareil de précision sensible aux
vibrations, aux chocs violents ou à la poussière. En fonction de
l’environnement d’installation ou de la manipulation, l’appareil
peut être partiellement endommagé ou dans le pire des cas,
l’enregistrement ou la relecture risquent de ne pas être
disponibles. Tout particulièrement, lorsque le disque dur est en
mouvement, ne le soumettez pas à des vibrations ou à un choc
violent et ne débranchez pas la prise d’alimentation. Et si une
panne de courant se produit, le contenu du programme
d’enregistrement ou de relecture risque d’être perdu.
• Le disque dur tourne à grande vitesse lorsqu’il est en
fonctionnement. Bien attendre que la rotation se soit terminée
avant de déplacer l’appareil et prendre garde de ne pas soumettre
celui-ci à un fort impact ou à des secousses excessives.
REPARATION
Si l’appareil tombe en panne, ne tentez pas de le réparer vousmême. Il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
Eteignez l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation, et
contactez votre revendeur ou un centre de réparation agréé.
NETTOYAGE DE LA LENTILLE
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement même après avoir
consulté le “Guide de Dépannage” et les chapitres adaptés du
Mode d’emploi, il se peut que le phonocapteur optique laser
soit sale. Contactez votre revendeur ou un centre de
réparation agréé pour sa vérification et son nettoyage.
NETTOYAGE AUTOMATIQUE DE LA TÊTE
• Nettoie automatiquement les têtes vidéo lorsque vous
insérez ou retirez une cassette afin que vous puissiez avoir
une image nette.
• L’image en lecture peut devenir floue ou même s’arrêter
alors que les programmes télévisés sont clairement reçus.
Ce problème peut résulter d’une accumulation de saleté sur
les têtes vidéo après une longue période d’inactivité ou suite
à l’utilisation de cassettes usées ou en location. Si l’image
présente des bandes ou un aspect neigeux pendant la
lecture, les têtes vidéo doivent peut-être être nettoyées.
1 Allez chez votre détaillant de matériel audio et vidéo et
achetez un produit de qualité pour nettoyer les têtes de
lecture vidéo VHS.
2 Si ce dispositif de nettoyage des têtes de lecture ne résout
pas le problème, veuillez consulter votre détaillant ou un
centre habilité de service.
Remarque
• N’oubliez pas de lire les instructions accompagnant votre
dispositif de nettoyage de têtes de lecture vidéo avant usage.
• Ne procédez à un nettoyage des têtes de lecture vidéo que
si le problème se pose.
FR
4
E3TK0FD_FR.book Page 5 Tuesday, March 3, 2009 6:42 PM
Accessoires Fournis
• Télécommande avec deux piles R6 (AA)
•Câble RF
• Mode d’emploi
• Guide simplifié
• Guide Rapide de Démarrage
Fonctionnalités
Les fonctionnalités suivantes sont disponibles pour cet
appareil.
Choix du Format Audio et Vidéo....................................... 56
FR
6
HDD
DVD-V
DVD-RW
DVD-RW
DVD-R
DVD+RW
DVD+R
VCD
MP3
JPEG
DivX
VHS
E3TK0FD_FR.book Page 7 Tuesday, March 3, 2009 6:42 PM
Utilisation du Mode d’Emploi
Symboles utilisés dans le Mode
d’emploi
Pour savoir quel mode d’enregistrement ou type de média
s’applique pour une fonction en particulier, les symboles
suivants apparaissent devant chaque fonction.
SymboleDescription
HDD
HDD
DVD-V
DVD-V
Video
DVD-RW
DVD-RW
DVD-RW
DVD-RW
Adapté au disque dur (interne)
Adapté aux DVD vidéo
Adapté aux disques DVD-RW en mode Vidéo
VR
Adapté aux disques DVD-RW en mode VR
IntroductionBranchements
Fonctionnement de
Réglage de base/
l’Affichage TV
DVD-R
DVD-R
DVD+RW
DVD+RW
DVD+R
DVD+R
CDCDCD
VCD
VCD
MP3
MP3
JPEG
JPEG
DivX
DivX
VHS
VHS
®
®
Adapté aux disques DVD-R en mode Vidéo
Adapté aux disques DVD+RW
Adapté aux disques DVD+R
Adapté aux CD audio
Adapté aux CD vidéo
Adapté aux disques CD-RW/-R et périphériques
USB contenant des fichiers MP3
Adapté aux disques CD-RW/-R et périphériques
USB contenant des fichiers JPEG
Adapté aux disques DVD-RW/-R, DVD+RW/+R,
CD-RW/-R et périphériques USB contenant des
fichiers DivX
(La lecture des fichiers DivX® contenus dans un
périphérique USB n’est pas garantie.)
Adapté aux cassettes VHS
Utiliser exclusivement des cassettes portant
l’inscription VHS ()
®
SECAMPAL
Symboles pour le réglage du
syntoniseur et l’enregistrement
Les éléments suivants sont une description des symboles
utilisés dans ce manuel pour le réglage du syntoniseur.
E3TK0FD_FR.book Page 8 Tuesday, March 3, 2009 6:42 PM
Médias pour Enregistrement / Lecture
Type de médiaDVD -RWDVD -RDVD +RWDVD+ RDisque dur
Logo
Peut être formaté en mode VR ou
Format
Vidéo
Mode VidéoMode VR
Icône
Temps maximal
d’enregistrement
Enregistrable/Lisible
Fonctions d’enregistrement
Enregistrer des
programmes
télévisés
Réutiliser en
supprimant le
contenu actuel
Enregistrer des
Fonctions disponibles
images au format 16:9
Enregistrer des
programmes à
copie unique
Créer des
chapitres à
intervalles fixes
(chapitre
automatique)
Fonctions d’édition
Supprimer une
scène
Edition du nom du
titre
Créer des
chapitres où vous
voulez (marqueur
de chapitre)
Division d’un titre
Combinaison de
titres
Masquer les
chapitres
Supprimer un titre
Effacement des
titres sélectionnés
Créer une liste de
lecture
Protéger un titre
✔: DisponibleGris: Non disponible
* Disque CPRM compatible seulement.
Versions
Compatibilité
Video
DVD-RW
DVD-RW
480 min
(12 cm)
144 min
(8 cm)
1×-6×
Ver. 1.1/1.2
Ver. 1.1/1.2 CPRM compatible
Lisible sur la
plupart des
lecteurs DVD.
Finalisation
requise.
(un menu de titre
sera créé)
Exclusivement lisible
sur un appareil
compatible avec
mode VR.
Finalisation
recommandée.
✔ ✔ ✔✔✔ ✔
✔✔✔✔
✔✔✔✔
✔ ✔ ✔✔✔ ✔
Playlist
✔✔✔✔✔✔✔✔
✔✔✔✔✔✔✔✔
VR
DVD-RW
DVD-RW
480 min
(12 cm)
144 min
(8 cm)
✔*✔
Original
✔✔✔✔
✔✔✔✔✔✔
✔✔✔✔
✔✔
✔✔
✔✔
Automatiquement
formaté en mode
vidéo
DVD-R
DVD-RDVD+RW
480 min
(12 cm)
144 min
(8 cm)
1×-16×
Ver. 2.0/2.1
Lisible sur la
plupart des
lecteurs DVD.
Finalisation
requise.
(un menu de titre
sera créé)
Automatiquement
formaté en mode
+VR
1×-4×1×-16×
Lisible sur
lecteurs DVD+RW
compatibles.
Finalisation
recommandée.
(un menu de titre
sera créé)
Automatiquement
formaté en mode
+VR
DVD+RWDVD+R
480 min
(12 cm)
144 min
(8 cm)
DVD+R
480 min
(12 cm)
144 min
(8 cm)
Lisible sur la
plupart des
lecteur s DVD.
Finalisation
recommandée.
(un menu de titre
sera créé)
✔✔
–
HDD
HDD
267 heures
(avec mode SLP)
–
–
Playlist
Original
✔✔
Les lecteurs DVD avec peuvent lire les DVD-RW enregistrés en mode VR.
FR
8
DVD-V
VCD
MP3
JPEG
DivX
E3TK0FD_FR.book Page 9 Tuesday, March 3, 2009 6:42 PM
Disques à lire
Type de disque
Logo
Icône
Type de titreMP3JPEGDivX
Icône
Support
est une marque de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
• Produit officiel certifié DivX
• Prend en charge la lecture de toutes les versions de vidéo
®
(y compris DivX® 6) et les fichiers DivX® standard.
DivX
• Les médias contenant des fichiers DivX
lecture DivX
compensation globale du mouvement), une fonction DivX
DVD-VIDEOCD-DACD vidéoCD-RWCD-R
DVD-V
DVD-VCDCDCDVCD
Fichiers à lire
MP3
MP3
CD-RW/-R
Périphérique USB
®
®
GMC (Global Motion Compensation, ou
JPEG
JPEG
CD-RW/-R
Périphérique USB
®
avec fonction de
Périphérique USB (non garanti)
®
supplémentaire, ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
Disques non lisibles
Les disques suivants ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
• CD-ROM• Disque compact interactif (CD-I)
• Disque vidéo simple (VSD)• DVD-ROM
• DVD audio• Disque non finalisé
• Le DVD ou CD contient des fichiers Windows Media™ Audio
• DVD-RW/-R enregistré dans un format d’enregistrement non
compatible
• Disque Blu-ray• HD DVD
Le son pourrait ne pas être audible sur le disque suivant.
• CD super audio - Seul le son sur la couche CD est audible.
Le son sur la couche CD super audio haute densité n’est
pas audible.
Systèmes de couleurs
Cet appareil utilise le système PAL. Il est toutefois possible de
lire des DVD utilisant d’autres systèmes de couleurs, tels que
le système NTSC.
Codes régionaux
Cet appareil a été conçu pour lire des DVD de zone
2. Si les symboles de ces zones ne sont pas inscrits
sur le DVD, il sera impossible de le lire avec cet
appareil.
Le numéro inscrit à l’intérieur du globe fait référence
à la zone régionale.
2
VCDCDCDCDCDCDCD
®
®
®
DivX
DivX
CD-RW/-R
DVD -RW/- R
DVD +RW/+ R
Les disques suivants sont recommandés pour un
enregistrement de bonne qualité et leur compatibilité avec cet
appareil a été démontrée.
Cependant, selon la condition du support, l’appareil pourrait
ne pas lire le disque de façon appropriée.
Les performances sur tout autre disque ne sont pas garanties.
• La responsabilité de Toshiba ne saurait être engagée pour
tout dommage ou perte causée directement ou
indirectement par le mauvais fonctionnement de cet
appareil, y compris et sans réserve, l’un des
dysfonctionnements suivants:
• Non enregistrement de contenus que le
consommateur avait l’intention d’enregistrer.
• Non modification de contenus selon les intentions du
consommateur.
• Lorsqu’un disque DVD-RW/-R et disque DVD+RW/+R
créé sur cet appareil est utilisé (c’est-à-dire inséré, lu,
enregistré ou édité) sur un autre lecteur, enregistreur
ou lecteur d’ordinateur de DVD.
• Lorsqu’un disque DVD-RW/-R et disque DVD+RW/+R
utilisé comme décrit au point précédent est à nouveau
utilisé sur cet appareil.
• Lorsqu’un disque DVD-RW/-R et disque DVD+RW/+R
qui a été enregistré sur un autre enregistreur DVD ou
sur un lecteur d’ordinateur de DVD est utilisé sur cet
appareil.
• Certaines fonctions pourraient ne pas fonctionner avec
des disques d’ordinateur.
• Les disques enregistrés dans cet enregistreur pourraient
ne pas fonctionner comme prévu sur d’autres lecteurs ou
enregistreurs de DVD ou sur des lecteurs d’ordinateur.
En raison des problèmes et des erreurs pouvant se
présenter pendant la création d’un logiciel de DVD et CD ou
de la fabrication des disques DVD et CD, Toshiba ne peut
pas garantir que le produit lira chaque élément sur un DVD
portant le logo DVD ou chaque CD portant le logo CD. En
tant que créateurs de la technologie des DVD, les lecteurs
DVD Toshiba sont fabriqués en adoptant les standards les
plus élevés de qualité et, par conséquent; les
incompatibilités sont rares.
IntroductionBranchements
Fonctionnement de
l’Affichage TV
Enregistrement
LectureEditionAutres
Réglage des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
Réglage de base/
FR
9
E3TK0FD_FR.book Page 10 Tuesday, March 3, 2009 6:42 PM
Vue d’Ensemble des Fonctions
Panneau avant
1
ON/STANDBY
21*
231719*1615 1311 9
22
24
20*14181210*
253 4*6
VCR REC
REC
VCR
L’appareil peut également être allumé en utilisant ces boutons.
1Bouton B ON\STANDBY
2 Compartiment de cassette
3 Témoin DUBBING
4Bouton A OPEN\CLOSE* (DVD)
5 Indicateurs REC (HDD/DVD)
6 Chariot du lecteur
7 Prise DV IN (AV3)
8 Prise d’entrée USB
9Bouton I REC (HDD/DVD)
10 Bouton PLAY B* (HDD/DVD)
11 Bouton STOP C (HDD/DVD)
12 Boutons/témoins de sélection de dispositif
(HDD/DVD/VCR)
OPEN/CLOSE
PROGRAM
DUBBING
VCR
HDD
VCRHDDDVDHDDDVD
DVD
VCR
HDD
DVD
SELECTHDD/DVD
DVDHDD
REC
DVD
USB
DV IN
87
13 Bouton DUBBING VCR M DVD
14 Bouton DUBBING HDD M DVD
15 Boutons PROGRAM G\H
16 Affichage
17 Fenêtre du détecteur infrarouge
18 Bouton I REC (VHS)
19 Bouton PLAY B* (VHS)
20 Bouton FWD D* (VHS)
21 Bouton REV E* (VHS)
22 Bouton EJECT\STOP A / C (VHS)
23 Indicateur REC (VHS)
24 Voyant d’alimentation
Signification des noms de boutons employés dans le mode d’emploi
Les instructions contenues dans ce guide s’appliquent principalement à des opérations utilisant la télécommande. Quelques
opérations peuvent être effectuées en utilisant les touches du panneau avant.
Panneau arrière
13 4568792
1 Cordon d’alimentation
2 Prise HDMI OUT (HDD/DVD/VHS)
3 Prise DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)
(HDD/DVD/VHS)
4 Prises AUDIO OUT (L\R) (HDD/DVD/VHS)
Remarque
• Ne touchez pas aux broches internes des prises sur le panneau arrière de l’appareil. Une décharge électrostatique pourrait
provoquer des dégâts irréversibles sur l’appareil.
• Après avoir éteint l’appareil, laissez le câble d’alimentation branché pendant une minute environ. Dans le cas contraire, vous
pourriez perdre des données ou l’appareil risquerait de ne plus fonctionner correctement.
• Cet appareil ne possède pas de modulateur RF.
5 Prises COMPONENT VIDEO OUT
(HDD/DVD/VHS)
6 Prise AV2 (DECODER) (HDD/DVD/VHS)
7 Prise AV1 (TV) (HDD/DVD/VHS)
8 ANTENNA IN
9 ANTENNA OUT
10
FR
E3TK0FD_FR.book Page 11 Tuesday, March 3, 2009 6:42 PM
La télécommande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
1 Bouton OPEN\CLOSE A (DVD/VHS)
2 Bouton INPUT SELECT F
3 Touches numérotées
4 Bouton SETUP
5 Bouton TEXT
6 Bouton VARIABLE REPLAY (HDD/DVD)
7 Bouton TOP MENU (HDD/DVD)
8 Boutons de direction
9 Bouton DISPLAY
10 Bouton ROUGE/VERT/JAUNE/BLEU
Bouton MODE (JAUNE) (VHS)
Bouton SEARCH (BLEU) (VHS)
11 Bouton REV E
12 Bouton PLAY B
13 Bouton SKIP H (HDD/DVD)
14 Bouton VCR
15 Bouton PAUSE F
16 Bouton TIME SLIP (HDD)
17 Bouton DUBBING
18 Bouton SUBTITLE
19 Bouton HDMI
20 Bouton B ON/STANDBY
21 Boutons PROG. G\H
22 Bouton TIMER PROG.
23 Bouton INFO C
24 Bouton CLEAR
25 Bouton GUIDE
26 Bouton VARIABLE SKIP (HDD/DVD)
27 Bouton DISC MENU (HDD/DVD)
28 Bouton ENTER/OK
29 Bouton RETURN
30 Bouton FWD D
31 Bouton STOP C
32 Bouton SKIP G (HDD/DVD)
33 Bouton HDD
34 Bouton DVD
35 Bouton REC I
36 Bouton REC MODE
37 Bouton SAT.LINK (HDD)
38 Bouton AUDIO D
Signification des noms de boutons employés dans le
Mode d’emploi
Les instructions contenues dans ce guide s’appliquent
principalement à des opérations utilisant la télécommande.
Quelques opérations peuvent être effectuées en utilisant les
touches du panneau avant.
K / L / { / B
IntroductionBranchements
Fonctionnement de
l’Affichage TV
Enregistrement
LectureEditionAutres
Réglage des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
Réglage de base/
Remarque
• Si vous éteignez cet appareil, [OPEN\CLOSE A] sur la
télécommande n’est pas disponible. Assurez-vous d’utiliser
[A OPEN\CLOSE] ou [EJECT\STOP A \ C] sur l’appareil.
FR
11
E3TK0FD_FR.book Page 12 Tuesday, March 3, 2009 6:42 PM
Installation des Piles Dans la
Télécommande
Installez deux piles R6 (AA) (fournies) dans la télécommande.
Assurez-vous de respecter la polarité indiquée à l’intérieur du
compartiment à piles.
213
Attention
• L’utilisation de piles inadaptées peut provoquer des risques
tels que des fuites ou une explosion.
• Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées.
• Ne mélangez pas des piles de types différents.
• Assurez-vous que les extrémités plus (+) et moins (–) de
chaque pile correspondent bien aux indications écrites à
l’intérieur du compartiment à piles.
• Otez les piles si vous n’avez pas utilisez votre équipement
pendant un mois ou plus.
• Pour vous débarrasser des piles usagées, veuillez vous
conformer aux réglementations en vigueur ou aux
instructions concernant la protection de l’environnement qui
s’appliquent dans votre pays ou votre région.
• Les piles ne doivent pas être rechargées, court-circuitées,
chauffées, brûlées ou démontées.
A propos de la télécommande
• Assurez-vous qu’il n’y ait aucun obstacle entre la
télécommande et le capteur de celle-ci sur l’appareil.
• Utilisez-la à la distance et selon l’angle décrits ici.
ON/STANDBY
VCR REC
OPEN/CLOSE
DUBBING
VCR HDD DVDHDD DVD
Passage Entre Modes HDD / DVD / VHS
Etant donné que cet appareil est une combinaison de disque
dur, enregistreur DVD et enregistreur VHS, vous devez
sélectionner le composant que vous souhaitez faire
fonctionner en premier.
Témoin
VCR
HDD
bouton
ON/STANDBY
VCR REC
VCR
PROGRAM
Témoins de sélection
HDD
Appuyez sur [HDD] sur la télécommande ou sur le panneau
avant.
(Vérifiez que le témoin du disque dur est allumé en bleu.)
DVD
Appuyez sur [DVD] sur la télécommande ou sur le panneau
avant.
(Vérifiez que le témoin du DVD est allumé en vert.)
VHS
Appuyez sur [VCR] sur la télécommande ou sur le panneau
avant.
(Vérifiez que le témoin VCR est allumé en orange.)
SELECT
OPEN/CLOSE
DUBBING
DUBBING
VCRHDDDVDHDDDVD
VCR
DVD
VCR
HDD
DVD
SELECT HDD/DVD
HDD
DVD
DVD
DVDHDD
RECREC
USB
DV IN
bouton VCR
bouton HDD
bouton DVD
7 m (30°)
7 m (30°)7 m
Distance
approximative de
7 m
• La plage opérationnelle maximale est la suivante:
Ligne en visibilité directe: environ 7 m
Depuis n’importe quel endroit au centre:
environ 7 m dans un
ordre de 30 degrés
• Les opérations faites à partir de la télécommande peuvent
ne pas fonctionner si le capteur de la télécommande est
exposé à la lumière du soleil ou à une lumière fluorescente.
• Les télécommandes d’appareils différents peuvent créer des
interférences. Soyez prudent lorsque vous utilisez, près de
l’appareil, des télécommandes destinées à d’autres
équipements.
• Remplacez les piles lorsque la distance de fonctionnement
de la télécommande se réduit.
FR
12
E3TK0FD_FR.book Page 13 Tuesday, March 3, 2009 6:42 PM
Guide sur les Écrans d’Affichage
Menu AFFICHAGE
HDDDVD
Quand un disque est inséré dans l’appareil, appuyez sur
[DISPLAY] pour faire apparaître l’écran d’affichage. L’écran
d’affichage donne des informations sur le contenu enregistré
sur le disque.
1/ 51/ 5
TC
55
66
7
Voici un exemple de cet écran. Les éléments qui s’affichent
dépendent du mode actuellement utilisé.
1 Indique un type de disque et un mode de
format. (mode DVD uniquement)
2 Indique un type de titres pour un disque dur et
disque DVD-RW en mode VR.
3 Indique un numéro de chaîne, un nom de
station (chaîne analogique seulement) ou un
mode choisi d’entrée externe.
4 Indique un média, un mode d’enregistrement et
la durée d’enregistrement possible restante.
5 Indique le numéro du titre actuel ou le nombre
total de chapitres, le numéro de chapitre actuel
ou le nombre total de chapitres et la durée
écoulée de lecture du titre actuel ou la durée
totale du titre.
7 Indique l’état d’une opération.
8 Indique le composant en service.
: HDD
: DVD
: Périphérique USB
Remarque
• Pour certaines descriptions dans ce manuel, un seul type de
disque est indiqué en exemple.
0:01:00 / 1:23:45
-
RW VR ORG
11
3
DVD SP1:53
4
88
22
1 TF1
Appuyez sur [DISPLAY] plusieurs fois de suite tandis que le
menu d’affichage est affiché pour indiquer les informations
suivantes.
<Informations Titre / Nom fichier>
Informations sur le nom du titre
Nom du Titre
Mon titre
(seulement pendant la lecture d’un disque
DVD+RW/+R, DVD-RW en mode VR ou d’un
disque DVD-RW/-R en mode Vidéo non
finalisé ou d’un HDD)
Informations sur le nom de fichier
Nom fichier
Mon fichier
(seulement pendant la lecture de fichiers
MP3/JPEG/DivX
<Information MP3 Tag>
(uniquement lorsque la lecture du fichier MP3
est en cours)
Informations sur le nom du titre
Nom du Titre
Informations sur le nom de l’artiste
Nom de l’Artiste
Informations sur le nom de l’album
Nom de l’Album
<Information HDMI>
Info.Vidéo.
Info.Audio.: Train Binaire
(uniquement pour la sortie d’images par le
biais de la sortie HDMI)
®
)
11
480p
:
3
3
/
2
2
YCbCr
1 Indique la résolution de l’image de la sortie
HDMI.
2 Indique le format vidéo HDMI.
3 Indique le format audio HDMI.
• “- - -” s’affiche lorsqu’il n’y a aucune information.
IntroductionBranchements
Fonctionnement de
l’Affichage TV
Enregistrement
LectureEditionAutres
Réglage des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
Réglage de base/
FR
13
15_Intro_FR.fm Page 14 Thursday, March 5, 2009 10:16 AM
VHS
En mode VHS, l’affichage à l’écran du mode VHS est
présenté.
Appuyez d’abord sur [VCR].
Appuyez sur [DISPLAY] pour faire apparaître l’Ecran
d’Affichage.
12:00
11
AV2
22
STEREO
33
7
7
SP
66
0:00:00STEREO
44
55
Voici un exemple de cet écran.
Les éléments qui s’affichent dépendent du mode actuellement utilisé.
1 Heure actuelle
2 Numéro de position
3 Statut audio de l’équipement de diffusion ou
externe en réception
4 Statut audio de la cassette vidéo actuellement
en lecture
5 Compteur de cassette
6 Vitesse d’enregistrement ou de lecture
7 Etat de la cassette actuelle
Menu INFO
DVB
Appuyez sur [INFO C] pendant la visualisation d’un
programme DVB afin d’afficher les informations relatives à ce
programme.
2
1
3
13 Chaîne 4+1
Français
4
11:53 Lun
Menu principal
Appuyez sur [SETUP] pour afficher le menu principal. Utilisez
ensuite [K \ L] pour sélectionner un menu puis appuyez sur
[ENTER\OK] pour afficher le sous-menu.
Appuyez sur [RETURN] pour revenir à l’écran précédent.
.
Réglage
1
A
B
2
3
C
D
4
5
E
6F
G
H
• Le chiffre G s’affiche lorsqu’un disque contenant des
fichiers CD-DA/VCD/MP3/JPEG est inséré.
• Le chiffre H s’affiche lorsqu’une clé USB à mémoire Flash
contenant des fichiers MP3/JPEG est branchée.
Contrôle parental activé
Sortie audio
Langue du menu disque
Langue audio
Langue sous-titres
Icône de L’angle
Mode Immobilité
Relecture/Saut Variable
Système TV
Maint.:
6
5
Castle
StéréoAD Sub Entertainment27 min left
Suivant:
Burning Questions
11:23 – 12:20
12:20 – 12:25
1 Langue audio
2 Numéro du canal
3 Noms de la chaîne
4 Date et heure actuelles
5 Informations relatives au programme suivant
6 Informations relatives au programme en cours
La fenêtre se refermera automatiquement au bout de 4
secondes, sinon appuyez sur [RETURN] pour quitter.
Pendant l’affichage de la fenêtre, appuyez à nouveau sur
[INFO C] pour afficher davantage d’informations. Appuyez
sur [RETURN] pour quitter.
E3TK0FD_FR.book Page 16 Tuesday, March 3, 2009 6:42 PM
Guide d’Affichage du Panneau Avant
1
DTV
1Témoin DTV
: Apparaît quand la chaîne est en mode numérique.
2 Numéro de titre / de piste et de chapitre
:Numéro du titre / de la piste
:Numéro de chapitre
3 Etat actuel de l’appareil
F:Apparaît lorsque la lecture d’un disque est sur
pause.
Apparaît pendant la lecture étape par étape.
B:Apparaît lors de la lecture du HDD ou d’un disque.
F B: Apparaît pendant un bobinage/rembobinage au
ralenti.
:Apparaît lorsque l’enregistrement programmé ou
quand l’enregistrement express (OTR) est réglé et
opérationnel.
Apparaît quand l’appareil passe en mode de veille
ou d’enregistrement de liaison par satellite.
Clignote quand l’enregistrement programmé et
satellite n’a pas été exécuté en raison d’une
erreur.
I:Apparaît durant l’enregistrement.
Clignote quand l’enregistrement est mis sur pause.
2
3
DB
4
: Apparaît quand la cassette vidéo se trouve dans
l’appareil.
: Apparaît quand un disque se trouve dans
l’appareil.
: Apparaît lors du repiquage.
DB
4 Affiche ce qui suit
• Temps de lecture écoulé
• Numéro du titre / du chapitre / de la piste actuellement
lus / fichier
• Temps d’enregistrement / temps de lecture restant
• Horloge
• Numéro du canal
• Temps restant pour l’enregistrement express (OTR)
• Résolution vidéo HDMI sélectionnée
Affichage des messages
FR
16
Le chariot du lecteur est
ouvert.
La fonction PBC du CD
vidéo est activée.
Le chariot du lecteur est
fermé.
Un disque est en cours de
chargement.
Des données sont en cours
d’enregistrement sur un
disque.
Apparaît quand
l’enregistrement en liaison
par satellite est en mode
veille.
Apparaît lorsque la
résolution vidéo HDMI
(480p) est sélectionnée.
Apparaît lorsque la
résolution vidéo HDMI
(576p) est sélectionnée.
Apparaît lorsque la
résolution vidéo HDMI
(720p) est sélectionnée.
Apparaît lorsque la
résolution vidéo HDMI
(1080i) est sélectionnée.
Apparaît lorsque la
résolution vidéo HDMI
(1080p) est sélectionnée.
E3TK0FD_FR.book Page 17 Tuesday, March 3, 2009 6:42 PM
Branchements
Raccordement au téléviseur
Reliez l’appareil au téléviseur après avoir pris en compte les
performances de votre équipement actuel.
Avant l’installation, débranchez votre
téléviseur ainsi que cet appareil.
Signal du
Câble
ou
Antenne
Câble RF
(non fourni)
1
Vers la prise
d’antenne
Câble RF
(fourni)
2
• Le télétexte analogique n'est émis en mode VHS que par le
biais de la sortie AV1 (TV). Utilisez la télécommande de la
télévision pour décoder le texte analogique.
• Quand vous changez le réglage “Sortie Vidéo”,
(“SCART (RVB)”, “Composant (Entrelacé)” ou “Composant
(Progressif)”), reliez la prise correspondante au téléviseur. Si
les réglages sont modifiés, par exemple pour passer sur
“Composant (Entrelacé)” ou sur “Composant (Progressif)”
alors que le câble Péritel est connecté au téléviseur, il est
possible qu’un signal vidéo déformé soit émis.
Utilisation des prises COMPONENT VIDEO
OUT et des prises AUDIO OUT (L\R)
Si votre téléviseur possède des prises d’entrée vidéo en
composantes, utilisez un câble vidéo en composantes et un câble
audio (pour branchement sur les prises AUDIO OUT (L
Lorsque vous utilisez ce type de connexion, les réglages de
“Sortie Vidéo”
ou sur
aux page 71.
• Le raccordement avec le câble en composantes offre une
meilleure qualité d’image.
doivent se trouver sur
“Composant (Entrelacé)”. Se reporter à “Sortie Vidéo”
ENTRÉE Audio
“Composant (Progressif)”
ENTRÉE vidéo
en composantes
YPB/CB PR/CR
\
R)).
IntroductionBranchementsLectureEditionAutres
Fonctionnement de
Réglage de base/
l’Affichage TV
Enregistrement
1
Raccordez l’antenne ou le câble à la prise
ANTENNA IN de cet appareil.
2
Raccordez la prise ANTENNA OUT de cet
appareil vers la prise de l’antenne de votre
téléviseur.
Utilisation de la prise Péritel
Câble audio/vidéo
(non fourni)
Câble Péritel/RCA (non fourni)
Adapteur Péritel
(non fourni)
Raccordez la prise Péritel AV1 (TV) de cet
appareil à la prise Péritel de votre téléviseur.
Remarque
• Si votre téléviseur ne possède pas de prise Péritel, utilisez
pour le branchement un câble Péritel/RCA.
• Reliez directement cet appareil au téléviseur. Si des câbles AV
sont reliés à votre magnétoscope, les images risquent d’être
déformées en raison du système de protection contre la copie.
Câble Péritel
(non fourni)
Câble Audio
(non fourni)
Reliez les prises COMPONENT VIDEO OUT de
1
2
Câble Vidéo en
Composantes
(non fourni)
1
cet appareil aux prises d’entrées vidéo en
composantes de votre téléviseur.
Reliez la fiche AUDIO OUT (L\R) de cet appareil aux
2
prises d’entrée analogue audio de votre téléviseur.
• Une fois les branchements effectués, réglez le paramètre
“Sortie Vidéo”. (Voir page 71.)
Choix de la lecture en balayage progressif
(576p/480p ou en balayage entrelacé à 576i/480i)
• Si votre téléviseur est compatible avec le balayage progressif
(576p/480p), reliez-le aux prises COMPONENT VIDEO OUT de
l’appareil et réglez “Sortie Vidéo” sur “Composant (Progressif)”
dans le menu de réglage “Réglage”. (Voir page 71.) Réglez
ensuite votre téléviseur sur le mode de balayage progressif.
• Si votre téléviseur n’est pas compatible avec le balayage
progressif, réglez “
• Utilisez un adaptateur disponible dans le commerce si les
prises d’entrée de vos téléviseurs ou de vos moniteurs
possèdent des connecteurs de type BNC.
• Seuls les raccordements à composantes et HDMI sont
disponibles pour le balayage progressif.
Sortie Vidéo
” sur “
Composant (Entrelacé)
FR
17
Réglage des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
”.
E3TK0FD_FR.book Page 18 Tuesday, March 3, 2009 6:42 PM
Utilisation d’un port compatible HDMI
[BRANCHEMENT HDMI]
• HDMI permet la sortie de signaux vidéo/audio sans
conversion en signal analogique.
• Aucun branchement audio n’est nécessaire.
• Utilisez le câble HDMI (que vous trouverez dans le
commerce) pour le raccordement.
• Branchez la prise de sortie HDMI de cet appareil sur la prise
d’entrée HDMI du téléviseur.
Câble HDMI (non fourni)
Ver s la pri se
d’entrée
HDMI
HDMI IN
appareil
Sélection de la résolution vidéo HDMI
Appuyez sur [HDMI] pour sélectionner la résolution vidéo
HDMI. La résolution vidéo change comme suit dès que vous
appuyez sur [HDMI].
576p (PAL) / 480p (NTSC) J 720p J 1080i J 1080p
(Une résolution vidéo HDMI qui n’est pas prise en charge par
le périphérique d’affichage sera omise.)
Modes de sortie utilisés selon les supports
Format de
l’enregistrement audio du
disque
Dolby
Digital
DVD-vidéo
DivX
LPCM
DTS
MPEG
Dolby
Digital
®
MP3
MP2
Pour les CD audio, les CD vidéo et les fichiers MP3, le PCM à 2
canaux est émis indépendamment du réglage “Dolby Digital”.
Si l’appareil raccordé n’est pas compatible avec HDMI
BITSTREAM, la partie audio est émise en PCM même si vous
avez sélectionné “Flux” dans le réglage “Dolby Digital”.
(Voir page 69.)
Réglage Dolby
Digital / DTS /
MPEG de cet
appareil
• Comme HDMI est une technologie en évolution, il est
possible que certains appareils équipés d’une entrée HDMI
ne fonctionnent pas correctement avec cet appareil.
• Lorsque vous utilisez un périphérique d’affichage non
compatible avec l’interface HDCP, l’image ne sera pas
affichée correctement.
• Parmi les périphériques qui supportent l’interface HDMI,
certains peuvent en commander d’autres par le biais du
connecteur HDMI; cependant, cet appareil ne peut pas être
commandé par un autre périphérique par le biais du
connecteur HDMI.
• Les signaux audio en provenance du connecteur HDMI (y
compris la fréquence d’échantillonnage, le nombre de
canaux et la longueur des bits) peuvent être limités par le
périphérique connecté.
• Parmi les moniteurs qui supportent l’interface HDMI,
certains ne supportent pas la sortie audio (par exemple les
projecteurs). Dans les connexions avec un périphérique tel
que cet appareil, les signaux audio ne sont pas émis à partir
du connecteur de sortie HDMI.
• Lorsque le connecteur HDMI de cet appareil est branché sur
un moniteur compatible DVI-D (compatible HDCP) avec un
câble convertisseur HDMI-DVI, les signaux sont émis en
RVB numérique.
• Si l’équipement n’est pas compatible avec HDMI
BITSTREAM, le son DTS ne sera pas reproduit.
• Lorsqu’une panne de courant se produit ou lorsque vous
débranchez l’appareil, il est possible que quelques
problèmes se produisent avec le paramètre HDMI.
Veuillez effectuer une vérification et régler de nouveau le
paramètre HDMI.
Système de protection du copyright
Pour lire les images vidéo numériques d’un DVD par le biais
d’une connexion HDMI, il est nécessaire que le lecteur et le
périphérique d’affichage (ou un amplificateur AV) supportent
tous deux un système de protection du copyright appelé
HDCP (système de protection du contenu numérique à large
bande passante). HDCP est une technologie de protection
contre la copie qui comporte le cryptage des données et
l’authentification du périphérique AV connecté. Cet appareil
supporte la technologie HDCP. Veuillez lire les instructions de
fonctionnement de votre périphérique d’affichage (ou
amplificateur AV) pour de plus amples informations.
E3TK0FD_FR.book Page 19 Tuesday, March 3, 2009 6:42 PM
IntroductionBranchementsLectureEditionAutres
Raccordement à un équipement externe
Cet appareil possède trois terminaux d’entrée. Appuyez sur
[INPUT SELECT F] plusieurs fois d’affilée pour sélectionner
le mode d’entrée externe, puis pressez [PROG. G\H] de
manière répétée pour choisir AV1, AV2 ou DV(AV3). Assurezvous d’éteindre tous les appareils avant de procéder aux
branchements.
Enregistrement à partir d’un lecteur de
DVD, d’un boîtier satellite ou de tout
autre équipement Audio-Vidéo
possédant une prise de sortie Péritel
(AV2)
Prise de sortie
AV (Péritel)
Câble Péritel (non fourni)
AV2 (DECODER)
Remarque
• Lorsque vous enregistrez un programme télévisé à partir
d’un boîtier satellite, vous devez relier un câble Péritel à AV2
(DECODER). (Voir page 37.)
• Quand AV2 est connecté, le signal en provenance de AV2
sera émis automatiquement. Si vous souhaitez contrôler le
signal à partir d’une autre entrée, vous devez d’abord
appuyer sur [DISPLAY]. Appuyez sur [INPUT SELECT F]
plusieurs fois d’affilée pour sélectionner le mode d’entrée
externe, puis pressez [PROG. G\H] de manière répétée
pour choisir AV1, AV2 ou DV(AV3).
Enregistrement à partir d’un caméscope
DV (DV(AV3))
Pour le branchement d’un caméscope DV, utilisez la prise
d’entrée DV(AV3) (avant).
DV(AV3) (Avant)
Un son numérique pour une meilleure
qualité d’écoute
Décodeur Dolby
Digital, DTS ou
MPEG, etc.
COAXIAL
Les branchements illustrés ci-dessus
sont facultatifs. Ils permettent d’offrir
une meilleure qualité d’écoute.
Pour obtenir une qualité de son numérique claire,
utilisez les prises DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)
pour la connexion à votre équipement de son
numérique.
Si le format audio de la sortie numérique ne correspond pas
aux capacités de votre récepteur, celui-ci produira un son trop
fort, déformé voire aucun son du tout.
Raccordez un décodeur Dolby Digital™,
DTS ou MPEG
• Raccordez un décodeur multicanaux Dolby Digital vous
permet de jouir du système ambiophonique Dolby Digital
ainsi que le système ambiophonique multicanaux DTS.
• Une fois le branchement du décodeur Dolby Digital effectué,
réglez “Dolby Digital” sur “Flux” dans le menu “Sortie audio”.
(Voir pages 68-69.)
• Une fois le branchement du décodeur DTS effectué, réglez
“DTS” sur “ON” dans le menu “Sortie audio”. (Voir pages 68-
69.)
• Une fois le branchement du décodeur MPEG effectué,
réglez “MPEG” sur “Flux” dans le menu “Sortie audio”. (Voir
pages 68-69.)
Son numérique
prise d’entrée
Câble coaxial
(non fourni)
COAXIAL
Fonctionnement de
l’Affichage TV
Enregistrement
Réglage des
fonctions
Réglage de base/
OPEN/CLOSE
DUBBING
DUBBINGVCRHDDDVDHDDDVD
DVD
VCR
PROGRAM
HDD
VCR
DVD
HDD
SELECTHDD/DVD
Branchement à un baladeur MiniDisque
ou à un lecteur de bande
magnétoscope
Fonctions du
audionumérique
DVDHDD
DVD
REC
Câble DV
(4-broches)
(non fourni)
USB
DV IN
SORTIE
DV
• La source audio enregistrée au format surround Dolby
Digital multicanaux ne peut pas être enregistrée en son
numérique sur un baladeur MiniDisc ou sur un lecteur de
bande audionumérique.
• Une fois le branchement du décodeur Dolby Digital effectué,
réglez “Dolby Digital” sur “PCM” dans le menu “Sortie
audio”. La lecture d’un DVD utilisant de mauvais paramètres
peut provoquer une distorsion du son et risque
d’endommager vos haut-parleurs.
• Réglez “Dolby Digital” et “MPEG” sur “PCM” et “DTS” sur
“OFF” dans le menu “Sortie audio” pour raccord à un
baladeur MiniDisque ou un lecteur de bande
audionumérique.
• Vous pouvez utiliser des prises AUDIO OUT (L\R) pour le
branchement de votre système audio.
FR
19
Aspect TV
4:3 Letter Box
4:3 Pan & Scan
16:9 Wide
E3TK0FD_FR.book Page 20 Tuesday, March 3, 2009 6:42 PM
Réglage de base / Fonctionnement de l’Affichage TV
Remarque
Paramétrage Initial
Lorsque vous allumez cet appareil pour la première fois, vous
devez suivre ces étapes.
1 Appuyez sur [B ON\STANDBY].
2 Allumez le téléviseur. Choisissez l’entrée à
laquelle l’appareil est connecté.
“Réglage initial” apparaîtra automatiquement.
3
Sélectionnez la langue voulue pour l’affichage
de l’écran en utilisant le [
sur [ENTER
Sélectionnez le type de réglage souhaité pour
votre région à l’aide de [
[ENTER\
L’appareil commencera à détecter les chaînes disponibles
pour votre région.
Mise au point numérique:
Seules les chaînes couvertes DVB dans votre zone sont
automatiquement balayées et mémorisées.
Mise au point numérique & analogique:
Les chaînes analogiques et DVB couvertes dans votre
zone sont balayées et mémorisées automatiquement.
Mise au point analogique:
Seules les chaînes analogiques couvertes dans votre
zone sont automatiquement balayées et mémorisées.
• Si aucune chaîne n’a été mémorisée, l’écran de
confirmation d’antenne s’affiche. Appuyez sur [ENTER\OK]
pour lancer le balayage automatique ou appuyez sur
[RETURN] pour annuler les paramètres initiaux.
OK].
Mise au point automat.
Assurez-vous que l’antenne soit
reliée à l’entrée “ANTENNA IN”.
Mise au point numérique
Mise au point numérique & analogique
Mise au point analogique
6 Une fois le réglage des chaînes terminé, le
“Réglage horloge” apparaîtra.
Réglage horloge
01 / 01 / 2009 (JEU)
• La date et l’heure actuelles apparaîtront automatiquement.
• Si la date et l’heure actuelles sont correctes, appuyez
sur [RETURN] pour quitter. Le cas contraire, appuyez
sur [ENTER\OK] et suivez les instructions jusqu’à
“A Réglage horloge” aux page 71.
FR
20
0 : 00
K\L
]. Appuyez ensuite
K \ L
], puis appuyez sur
• Après “Réglage initial”, si vous devez débrancher les câbles
d’alimentation, veillez d’abord à éteindre l’alimentation et à
laisser l’appareil en mode de veille pendant au moins 1
minute avant d’essayer de débrancher. Dans le cas
contraire, vous pourriez perdre des données.
Vous pouvez régler à nouveau chaque élément de “Réglage
initial” dans “Réglages généraux”.
• Se reporter à “A Langue Aff. écran (Par défaut: Français)”
aux page 70.
• Se reporter à “Réglages Nationaux” aux page 23.
• Se reporter à “Mise au point automatique (DVB et
ANALOGIQUE)” aux page 21.
• Se reporter à “Mise au point automatique (ANALOGIQUE)”
aux page 21.
• Se reporter à “Mise au point automatique (DVB)” aux
page 22.
• Se reporter à “Horloge” aux page 71.
Vous pouvez également personnaliser les chaînes
mémorisées dans “Réglages généraux”.
Reportez-vous aux pages suivantes pour en savoir plus.
• Se reporter à “Mise au point manuelle (ANALOGIQUE)” aux
page 21.
• Se reporter à “Mise au point manuelle (DVB)” aux page 23.
• Se reporter à “Sauter une chaîne préréglée” aux page 22.
• Se reporter à “Déplacement” aux page 22.
Choix du format de l’image
Utilisez cette fonction pour régler le format d’image de la
source vidéo lorsqu’il est différent de celui du téléviseur pour
qu’il corresponde à l’écran de votre téléviseur sans déformer
l’image.
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux” en utilisant
le [K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
2 Sélectionnez “Vidéo” en utilisant le [K \ L], puis
appuyez sur [ENTER
\OK].
3 Sélectionnez “Aspect TV” en utilisant le [K \ L],
puis appuyez sur [ENTER
Aspect TV
Sortie Vidéo
\OK].
4 Sélectionnez l’option voulue en utilisant le
[K
\ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
5 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
Remarque
Si vous possédez un téléviseur au format standard:
• Sélectionnez “4:3 Letter Box” pour obtenir une largeur
d’image maximale avec des barres noires en haut et en
bas.
• Sélectionnez “4:3 Pan & Scan” pour obtenir une hauteur
maximale de l’image, avec les côtés rognés.
Si vous possédez un téléviseur grand écran:
• Sélectionnez “16:9 Wide”.
Réglage du canal analogique
Mise au point automat.
Mise au point manuelle
Déplacement
E3TK0FD_FR.book Page 21 Tuesday, March 3, 2009 6:42 PM
Réglage des Chaînes
Vous pouvez régler de nouveau cet appareil ou modifier le
réglage des chaînes grâce aux méthodes suivantes.
Mise au point automatique (DVB et
ANALOGIQUE)
DVBANALOG
Programmez le syntoniseur de manière à détecter les chaînes
analogiques et DVB que vous pouvez recevoir dans votre zone.
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux” en utilisant
\ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
le [K
Le menu du “Réglages généraux” apparaît.
2 Sélectionnez “Canal” en utilisant le [K \ L], puis
appuyez sur [ENTER
3
Sélectionnez “
en utilisant le [
[ENTER
L’appareil commencera à mémoriser les chaînes
disponibles pour votre région.
Attendez quelques minutes jusqu’à la mémorisation de
toutes les chaînes.
Vous ne pouvez sélectionner que les chaînes mémorisées
dans cet appareil en utilisant
Annulation de la mise au point automatique
Appuyez sur [SETUP] pendant le balayage des chaînes.
Remarque
• Le nombre de chaînes de télévision que vous pouvez capter
dépend de votre région.
• Si la mise au point automatique est annulée en cours de
balayage, certaines chaînes non encore réglées risquent de
ne pas être reçues.
Mise au point automatique
(ANALOGIQUE)
ANALOG
Il est possible de programmer le syntoniseur de manière à ne
détecter que les chaînes analogiques que vous pouvez
recevoir dans votre zone.
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux” en utilisant
\ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
le [K
2 Sélectionnez “Canal” en utilisant le [K \ L], puis
appuyez sur [ENTER
3
Sélectionnez “Réglage du canal analogique” en
utilisant le [
K \ L
\OK].
Autoréglage (DVB & ANALOG)
K \ L]
, puis appuyez sur
Pays
Autoréglage (DVB & ANALOG)
Réglage du canal DVB
Réglage du canal analogique
[PROG.
G\H].
\OK].
], puis appuyez sur [ENTER\OK].
”
4
Sélectionnez “
utilisant le [
[ENTER
L’appareil commencera à mémoriser les chaînes
disponibles pour votre région.
Attendez quelques minutes jusqu’à la mémorisation de
toutes les chaînes.
Mise au point automat.
K \ L]
\OK]
, puis appuyez sur
.
” en
5 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
Vous ne pouvez sélectionner que les chaînes mémorisées
dans cet appareil en utilisant
Annulation de la mise au point automatique
Appuyez sur [SETUP] pendant le balayage des chaînes.
[PROG.
G\H].
Remarque
• Le nombre de chaînes de télévision que vous pouvez capter
dépend de votre région.
• Si la mise au point automatique est annulée en cours de
balayage, certaines chaînes non encore réglées risquent de
ne pas être reçues.
• Lorsque le réglage “Pays” est placé sur “France”, le tri des
chaînes de télévision de 1 à 6 sera effectué
automatiquement de la manière suivante.
1: TF12: F23: F3
4: CANAL+5: F5/ARTE6: M6
Mise au point manuelle (ANALOGIQUE)
ANALOG
Vous pouvez prérégler une chaîne analogique manuellement
et de manière individuelle.
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux” en utilisant
le [K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
2 Sélectionnez “Canal” en utilisant le [K \ L], puis
appuyez sur [ENTER
3
Sélectionnez “
utilisant le [
4
Sélectionnez “
utilisant le [
[ENTER
K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
K \ L]
\OK]
.
\OK].
Réglage du canal analogique
Mise au point manuelle
” en
, puis appuyez sur
” en
5 Sélectionnez “Position” en utilisant le [K \ L],
puis appuyez sur [B].
Position
Système
Canal
Décodeur
Sauter
6
Sélectionnez le numéro de position que vous
OFF
ON
1
L
1
souhaitez utiliser avec [les Touches numérotées]
ou [
K \ L]
, puis appuyez sur [{].
•
Vous pouvez choisir un numéro de chaîne allant de 1 à
99.
•Avec [les Touches numérotées], il vous suffit d’entrer
les deux derniers chiffres.
7 Sélectionnez “Système” en utilisant le [K \ L],
puis appuyez sur [B].
8 Sélectionnez “L” ou “BG” en utilisant le [K \ L],
puis appuyez sur [{].
• Si votre système est SECAM-L, sélectionnez “L”.
• Si votre système est PAL-B/G, sélectionnez “BG”.
IntroductionBranchementsLectureEditionAutres
Fonctionnement de
l’Affichage TV
Enregistrement
Réglage des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
Réglage de base/
FR
21
Réglage du canal DVB
Éditer les chaînes
Mise au point automat.
Mise au point manuelle
Informations sur le signal
E3TK0FD_FR.book Page 22 Tuesday, March 3, 2009 6:42 PM
9 Sélectionnez “Canal” en utilisant le [K \ L], puis
appuyez sur [B].
10 Appuyez sur le [K \ L] pour procéder au
balayage des chaînes.
• Le syntoniseur commencera à chercher
automatiquement vers le haut et le bas. Lorsqu’une
chaîne est trouvée, l’appareil interrompra sa recherche
et l’image apparaîtra à l’écran du téléviseur.
• Vous pouvez choisir le numéro de chaîne de votre choix
en utilisant [les Touches numérotées]. Reportez-vous
au Tableau des Chaînes suivant et appuyez sur trois
numéros pour sélectionner le numéro de la chaîne.
(pour sélectionner la chaîne 4, appuyez d’abord sur [0]
puis sur [0] et [4]. Ou bien appuyez sur [4]. “– – 4”
apparaît. Patientez 2 secondes.)
• Si la chaîne souhaitée est détectée, appuyez sur [{].
[L (SECAM-L)]
Tableau des Chaînes
Indication CHChaîne télévisuelle
1 – 10F1 - F10
21 – 69E21 – E69
74 – 86B – Q
90 – 106S4 – S20
121 – 141S21 – S41
[BG (PAL-B/G)]
Indication CHChaîne télévisuelle
Cet appareil peut recevoir les Hyperfréquences et les
fréquences de la bande Oscar.
• Si vous voulez décoder des signaux brouillés,
sélectionnez “Décodeur” en utilisant le [K \ L], puis
appuyez sur [B]. Sélectionnez “ON” en utilisant le
[K \ L], puis appuyez sur [{].
• Si “Sauter” est réglé sur “ON”, sélectionnez “Sauter” en
utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [B]. Sélectionnez
“OFF” en utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [{].
• Pour mémoriser une autre chaîne, répétez les étapes 5 à 10.
Tableau des Chaînes
2 – 12E2 - E12
13 – 20
21 – 69E21 – E69
74 – 78X, Y, Z, Z+1, Z+2
80 – 99, 100S1 – S20, GAP
121 – 141S21 – S41
A – H
(ITALIE uniquement)
11 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
Sauter une chaîne préréglée
Déplacement
ANALOG
Vous pouvez interchanger deux chaînes.
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux” en utilisant
le [K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
2 Sélectionnez “Canal” en utilisant le [K \ L], puis
appuyez sur [ENTER
3
Sélectionnez “Réglage du canal analogique” en
utilisant le [
K \ L
\OK].
], puis appuyez sur [ENTER\OK].
4 Sélectionnez “Déplacement” en utilisant le
[K
\ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
5 Sélectionnez le numéro de position de la chaîne
que vous souhaitez changer au moyen de
[K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
Vous pouvez choisir un numéro de chaîne quand “– – –”
apparaît à côté du numéro, car “Sauter” est réglé sur “ON”
pour le numéro de cette chaîne.
6 Déplacez la chaîne vers un autre numéro en
utilisant le [K
[ENTER
•
Pour déplacer une autre chaîne, répétez les étapes 5 à 6.
\ L], puis appuyez sur
\OK].
7 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
Mise au point automatique (DVB)
DVB
Vous pouvez programmer le syntoniseur de manière à ne
détecter que les chaînes DVB que vous pouvez recevoir dans
votre zone.
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux” en utilisant
le [K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
2 Sélectionnez “Canal” en utilisant le [K \ L], puis
appuyez sur [ENTER
3
Sélectionnez “Réglage du canal DVB” en utilisant
le [
K \ L
], puis appuyez sur [ENTER\OK].
4
Sélectionnez “Mise au point automat.” en
utilisant le [
[ENTER
L’appareil commencera à mémoriser les chaînes
disponibles pour votre région.
\
OK].
K \ L
\OK].
], puis appuyez sur
ANALOG
Vous pouvez régler l’appareil pour sauter des chaînes. Vous
ne pouvez plus recevoir ou regarder les chaînes auxquelles
vous tentez d’accéder en utilisant [PROG. G\H].
1 Suivez les étapes 1 à 4 du paragraphe “Mise au
point manuelle (ANALOGIQUE)” aux page 21.
2 Sélectionnez “Position” en utilisant le [K \ L],
puis appuyez sur [B].
3 Sélectionnez le numéro de position au moyen
[les Touches numérotées] ou [K
appuyez sur [{].
\ L], puis
4 Sélectionnez “Sauter” en utilisant le [K \ L],
puis appuyez sur [B].
5 Sélectionnez “ON” en utilisant le [K \ L], puis
appuyez sur [{].
• Pour sauter une autre chaîne, répétez les étapes 2 à 5.
6 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
FR
22
Le syntoniseur détecte et mémorise toutes les chaînes DVB
actives (télévisuelle et radiophonique) dans votre zone.
Recherche chaînes
N° Chaîne TV
14
E4
13
More4
32
Film4+1
28
ITV4
75
CITV
34
SETANTA SPORT
Chaîne 69 UHF858000KHz/8M
Avancement
OK
Quitter
N° Chaîne radio
102
Teletext Cars
729
RadioMusicShop
728
Heart
100%
RETURN
Retour
E3TK0FD_FR.book Page 23 Tuesday, March 3, 2009 6:42 PM
5 Appuyez sur [ENTER\OK] pour sortir.
• Une fois l’Autoréglage terminé, les chaînes DVB
mémorisées les plus basses apparaissent à l'écran.
• Vous pouvez utiliser [PROG. G\H] pour changer les
chaînes DVB.
Remarque
• Si vous appuyez sur [RETURN] ou [SETUP] pendant le
balayage, la mise au point automatique sera annulée.
Mise au point manuelle (DVB)
DVB
Vous pouvez prérégler une chaîne DVB manuellement et de
manière individuelle.
1 Suivez les étapes 1 à 3 du paragraphe “Mise au
point automatique (DVB)” aux page 22.
2
Sélectionnez “Mise au point manuelle” en
utilisant le [
K\L
], puis appuyez sur [ENTER\OK].
3 Sélectionnez le numéro de position que vous
désirez en utilisant le [K
[ENTER\OK].
CanalAuto
• Le syntoniseur commencera à chercher
automatiquement vers le haut et le bas. Lorsqu’une
chaîne DVB est trouvée, l’appareil arrête la recherche.
• Lorsque “Auto” est sélectionné, l’appareil recherche les chaînes
qui n’ont pas été enregistrées dans la mémoire des chaînes.
\ L], puis appuyez sur
4 Appuyez [SETUP] pour activer le paramètre.
Mise à jour des services
DVB
L’appareil est doté d’une fonction “Mise à jour de service”,
laquelle recherche et mémorise à 8 h 00 automatiquement les
nouvelles chaînes numériques disponibles. Si une nouvelle
chaîne est détectée, un message s’affiche à l’écran lorsque
vous allumez pour la première fois la chaîne DVB après avoir
mémorisé une nouvelle chaîne. Appuyez sur n’importe quel
bouton pour effacer le message.
Réglages Nationaux
DVBANALOG
Vous pouvez régler le pays pour recevoir correctement les
chaînes locales.
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux” en utilisant
\ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
le [K
2 Sélectionnez “Canal” en utilisant le [K \ L], puis
appuyez sur [ENTER
\OK].
3 Sélectionnez “Pays” en utilisant le [K \ L], puis
appuyez sur [ENTER\OK].
4 Sélectionnez le pays de votre choix en utilisant
Les opérations suivantes sont disponibles pendant l’affichage
des chaînes TV par le biais du syntoniseur de cet appareil.
Sélectionner une chaîne
DVBANALOG
Pour changer le mode d’entrée DVB, analogique et externe
(AV1/AV2/ DV(AV3).
Appuyez plusieurs fois sur [INPUT SELECT F] pour
sélectionner le mode DVB, analogique ou d’entrée externe.
Le mode change de la façon suivante:
Mode DVBMode analogiqueMode entrée externe
Vous pouvez sélectionner le mode d’entrée externe (AV1/AV2/
DV(AV3)) en appuyant plusieurs fois sur [PROG. G\H].
Le mode change de la façon suivante:
Mode entrée externe (avec la touches
AV1AV2DV(AV3)
Vous pouvez choisir une chaîne en utilisant [PROG. G\H]
ou entrer directement le numéro de la chaîne en utilisant
[les Touches numérotées].
• Pour les chaînes à un ou deux chiffres, elles seront
identifiées pendant 2 secondes après avoir appuyé sur le
numéro de la chaîne. Vous ne pouvez choisir que des
chaînes 1~899 (Numérique) ou 1~99 (Analogique).
Si vous ne parvenez pas à obtenir un “nom de station” pour
la chaîne analogique, c’est qu’elle n’est pas indiquée par un
numéro de chaîne.
Sélection du mode Audio
ANALOG
Vous pouvez passer d’un mode audio télévisuel à un autre en
appuyant sur [AUDIO D]. Chaque mode est indiqué sur
l’écran du téléviseur.
Mode audio pendant la réception d’émissions bilingues
analogiques:
ModeSortie audio
Pral.
Sous
Pral. /
Sous
• Si le programme ne possède pas plus d’une piste audio, la
touche [AUDIO D] est inopérationnelle.
Circuit audio principal sur les deux
hauts-parleurs
Circuit audio sous-jacent sur les
deux hauts-parleurs
• Circuit audio principal sur le
haut-parleur gauche
• Circuit audio sous-jacent sur
le haut-parleur droit
[PROG. G\H]
)
Affichage à
l’écran du
téléviseur
Pral.
Sous
Pral./Sous
FR
23
IntroductionBranchementsLectureEditionAutres
Fonctionnement de
l’Affichage TV
Enregistrement
Réglage des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
Réglage de base/
30_BasicSetup_FR.fm Page 24 Friday, March 6, 2009 11:57 AM
Sélection rapide
DVB
Avec le menu “Sélection rapide”, vous pouvez sélectionner
rapidement votre chaîne DVB. Se reporter à “Modifier les
listes de groupe” sur cette page.
1 Appuyez sur [ENTER\OK] tandis que vous
regardez une chaîne DVB.
• Le menu du “Sélection rapide” apparaît.
Sélection rapide
Grouper:Tout
N° Nom chaîne
2 Canal4
3 ITV2
4 ITV3
13 Canal4+1
19 More4
28 ITV4
29 E4
Affich
2
Appuyez sur [
OK
RETURN
Quitter
{ \ B
] pour sélectionner votre liste du
groupe de favoris. (“Tout”, “Groupe1” -“Groupe8”)
• “Tout” présente une liste de toutes les chaînes DVB
mémorisées.
• Si le groupe des favoris ne comporte aucune chaîne,
elle sera omise.
3 Sélectionnez la chaîne DVB au moyen de
\ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
[K
4 Appuyez sur [RETURN] pour sortir.
Modifier les chaînes
DVB
Avec le menu “Éditer les chaînes“, vous pouvez trier toutes les
chaînes DVB mémorisées en listes de groupe (“Sélection
rapide”) ou définir les limitations des téléspectateurs
(“Contrôle adulte”), etc.
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux” en utilisant
\ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
le [K
2 Sélectionnez “Canal” en utilisant le [K \ L], puis
appuyez sur [ENTER\OK].
3 Sélectionnez “Réglage du canal DVB” en
utilisant le [K \ L], puis appuyez sur
[ENTER
\OK].
4 Sélectionnez “Éditer les chaînes” en utilisant le
[K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
• Le menu du “Éditer les chaînes” apparaît.
2
Éditer les chaînes
N° Nom de la Chaîne
Five
5
1
France Réseau Numéril
ReommerSauterÉcluse
5
OK
1...8
Fav.
2
Déplacement
Ajouter à Fav.
Sauter Écluse
562000kHz/8M
Supprimer
RETURN
Quitter
Sup. Fav.
0
Sup.
3
4
1 Numéro du canal
2 Noms de la chaîne
3 Réglage des chaînes
1 à 8: Nombre de listes de groupes préférées
: Omettre des chaînes
: Verrrouillage parental
: Supprimer des chaînes
4 Informations sur la chaîne
5 Guide de fonctionnement
5 Appuyez sur [RETURN] pour sortir.
Modifier les listes de groupe
DVB
Vous pouvez trier chaque chaîne DVB dans vos 8 listes de
groupe de favoris (“Groupe1” - “Groupe8”). Avec le menu
“Sélection rapide”, vous pouvez sélectionner rapidement votre
chaîne DVB. Se reporter à “Sélection rapide” sur cette page.
1 Suivez les étapes 1 à 4 du paragraphe “Modifier
les chaînes” sur cette page.
2 Sélectionnez la chaîne DVB que vous voulez
ajouter à la liste des favoris en utilisant [K \ L],
puis sélectionnez le numéro de la liste des
favoris à laquelle vous voulez l’ajouter en
utilisant [les Touches numérotées] ([1] - [8]).
Éditer les chaînes
N° Nom de la Chaîne
Five
5
France Réseau Numéril
ReommerSauterÉcluse
OK
• Le nombre que vous avez choisi s’affiche.
• Appuyez sur [0] pour annuler votre liste de favoris.
Déplacement
Ajouter à Fav.
1...8
Fav.
Sauter Écluse
2
562000kHz/8M
RETURN
0
Quitter
Sup. Fav.
Sup.
Supprimer
3 Appuyez sur [RETURN] pour sortir.
24
FR
30_BasicSetup_FR.fm Page 25 Thursday, March 5, 2009 6:50 PM
Omettre des chaînes
DVB
Vous pouvez régler l’appareil de sorte à omettre les chaîne
DVB non voulues en utilisant [PROG. G\H].
1 Suivez les étapes 1 à 4 du paragraphe “Modifier
les chaînes” aux page 24.
2 Sélectionnez la chaîne DVB que vous souhaitez
omettre en utilisant [K \ L], puis appuyez sur
[VERT].
Éditer les chaînes
N° Nom de la Chaîne
Five
5
France Réseau Numéril
ReommerSauterÉcluse
OK
1...8
• “ ” s’affiche.
• Appuyez sur [VERT] pour annuler. “ ” disparaît.
Fav.
Déplacement
Ajouter à Fav.
Sauter Écluse
562000kHz/8M
Supprimer
RETURN
Quitter
Sup. Fav.
0
Sup.
3 Appuyez sur [RETURN] pour sortir.
Verrrouillage parental
DVB
Vous pouvez régler l’appareil afin de restreindre l’accès aux
chaînes DVB.
1 Suivez les étapes 1 à 4 du paragraphe “Modifier
les chaînes” aux page 24.
2 Sélectionnez la chaîne DVB pour laquelle vous
voulez limiter l’accès en utilisant [K \ L], puis
appuyez sur [JAUNE].
Éditer les chaînes
N° Nom de la Chaîne
Five
5
France Réseau Numéril
ReommerSauterÉcluse
OK
1...8
• “ ” s’affiche.
• Appuyez sur [JAUNE] pour annuler. “ ” disparaît.
Fav.
Déplacement
Ajouter à Fav.
Sauter Écluse
562000kHz/8M
Supprimer
RETURN
Quitter
Sup. Fav.
0
Sup.
3 Appuyez sur [RETURN] pour sortir.
• Une fois que vous aurez éteint l’appareil, un code NIP
sera requis pour voir les chaînes verrouillées.
• Pour définir le code NIP, reportez-vous à “A Contrôle
adulte (Par défaut: OFF)” aux page 73.
Remarque
• Vous devez d’abord définir le code NIP pour activer
“Contrôle adulte” dans “Réglages DVB”. Après avoir réglé un
code NIP, il est nécessaire de mettre l’appareil hors, puis
sous tension pour activer le réglage.
Supprimer des chaînes
DVB
Vous pouvez supprimer les chaînes DVB des chaînes DVB
mémorisées.
1 Suivez les étapes 1 à 4 du paragraphe “Modifier
les chaînes” aux page 24.
2 Sélectionnez la chaîne DVB que vous souhaitez
supprimer en utilisant [K \ L], puis appuyez sur
[BLEU].
Éditer les chaînes
N° Nom de la Chaîne
Five
5
France Réseau Numéril
ReommerSauterÉcluse
OK
• “ ” s’affiche.
• Appuyez sur [BLEU] pour annuler. “ ” disparaît.
Déplacement
Ajouter à Fav.
1...8
Fav.
Sauter Écluse
562000kHz/8M
RETURN
0
Quitter
Sup. Fav.
Sup.
Supprimer
3 Appuyez sur [RETURN] pour sortir.
• La chaîne a été supprimée du menu “Éditer les
chaînes”.
Déplacer une chaîne
DVB
Vous pouvez changer l’ordre des chaînes DVB en utilisant
[PROG. G\H].
1 Suivez les étapes 1 à 4 du paragraphe “Modifier
les chaînes” aux page 24.
2 Sélectionnez le numéro de la chaîne DVB dont
vous souhaitez changer la position en utilisant
le [K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
La fenêtre pop-up s’affiche.
3
Sélectionnez la chaîne que vous souhaitez remplacer
en utilisant [
N° Nom de la Chaîne
Éditer les chaînes
5
N° Nom de la Chaîne
16
5
17
France Réseau Numéril
23
24
ReommerSauterÉcluse
26
34
• La chaîne sera alors remplacée.
K \ L]
Five
QVC
Five
UKTV GOLD
bid tv
price - drop tv
UKTV STYLE
OK
E4+1
1...8
, puis appuyez sur [ENTER
Fav.
Sauter Écluse
Sup.
562000kHz/8M
Déplacement
Ajouter à Fav.
RETURN
Sup. Fav.
0
Supprimer
Quitter
\OK]
.
4 Appuyez sur [RETURN] pour sortir.
IntroductionBranchementsLectureEditionAutres
Fonctionnement de
l’Affichage TV
Enregistrement
Réglage des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
Réglage de base/
FR
25
30_BasicSetup_FR.fm Page 26 Thursday, March 5, 2009 6:50 PM
Modifier le nom des chaînes
DVB
Vous pouvez modifier le nom des chaînes DVB comme vous
le souhaitez.
1 Suivez les étapes 1 à 4 du paragraphe “Modifier
les chaînes” aux page 24.
2 Sélectionnez le numéro de la chaîne DVB dont
vous souhaitez changer le nom en utilisant le
[K \ L], puis appuyez sur [ROUGE].
• L’écran d’affichage du nom apparaîtra alors.
A to Z
@_
@$# ABC DEF
Éditer les chaînes
123
N° Nom de la Chaîne
GHI JKL MNO
5
Five
456
France Réseau Numéril
PQRS TUV WXYZ
ReommerSauterÉcluse
7
8
OK
SPACE
0
A->a
1...8
INS DEL
0-9
3
Modifier le nom en utilisant [les Touches numérotées].
• Appuyez sur [les Touches numérotées] plusieurs fois
jusqu’à ce que la lettre voulue apparaisse.
• Appuyez sur le [{ \ B] pour déplacer le curseur vers la
gauche ou vers la droite.
• Appuyez sur [ROUGE] pour sélectionner l’alphabet ou
les chiffres.
• Appuyez sur [VERT] pour sélectionner majuscules ou
minuscules.
• Appuyez sur le [JAUNE] pour déplacer la lettre sur le
curseur vers la droite.
• Appuyez sur [BLEU] pour supprimer la lettre sur le
curseur, puis déplacez le curseur vers la gauche.
9
Déplacement
Ajouter à Fav.
Fav.
Sauter Écluse
562000kHz/8M
RETURN
0
Sup. Fav.
Sup.
Supprimer
Quitter
4 Après complétion, appuyez sur [ENTER\OK].
5 Appuyez sur [RETURN] pour sortir.
Remarque
• Vous pouvez entrer jusqu’à 19 lettres.
3 Appuyez sur [RETURN] pour sortir.
• “Informations sur le signal” n’est pas disponible pour
une chaîne analogique et une entrée externe (AV1/AV2/
DV(AV3)).
• “Informations sur le signal” est également indisponible
lorsque le champ de saisie du code NIP pour une
chaîne DVB verrouillée est affiché.
Réception du télétexte numérique
DVB
Plusieurs télédiffuseurs fournissent un service de télétexte
DVB sous la forme d’une chaîne dédiée au télétexte. Ce
service numérique comporte des textes et des éléments
graphiques de haute qualité avec des options de navigations
avancées.
1 Appuyez sur [TEXT] pour afficher l’écran du
télétexte.
• Le télétexte pour la chaîne TV que vous avez
sélectionnée s’affiche.
2 Utilisez les touches [ROUGE] / [VERT] / [JAUNE]
/ [BLEU] pour suivre les instructions à l’écran.
3 Appuyez sur [TEXT] pour annuler l’affichage du
télétexte.
Remarque
• [TEXT] n’est pas disponible pendant l’enregistrement.
Multiaudio
DVB
De nombreuses chaînes DVB transmettent des informations
multiaudio avec leurs chaînes DVB. Vous pouvez choisir le
mode audio et la langue désirés.
1 Pendant l’affichage d’un programme DVB,
appuyez sur [AUDIO D].
11:53 MON
Informations sur les signaux
DVB
Vous pouvez vérifier les informations détaillées de la chaîne
DVB actuelle.
1 Suivez les étapes 1 à 3 du paragraphe “Mise au
point automatique (DVB)” aux page 22.
2
Sélectionnez “Informations sur le signal” en
utilisant le [
[ENTER
• L’affichage “Informations sur le signal” apparaît.
5 Five
Réseau Numéri
Fréq.
Bande
20:00 - 20:58
20:58 - 21:00
Signal
Qualitéa
FR
26
K \ L
], puis appuyez sur
\
OK].
Informations sur le signal
France
594000KHz
8M
The Property List; Perfect Villa
Five News at 9
RETURN
Retour
TI
A.PID
V. PI D
P. PI D
51%
77%
6018
6017
6017
Multi-audio
Anglais
Français
Espagnol
Stéréo
2 Sélectionnez “Stéréo”, “Droite” ou “Gauche” en
utilisant [{ \ B].
3 Sélectionnez votre langue audio désirée en
utilisant [K \ L].
• La langue audio disponible varie en fonction des
programmes DVB.
4 Appuyez [ENTER\OK] pour activer les
paramètres.
Remarque
• Si vous changez de programme, la langue audio reviendra
par défaut à la langue définie par défaut dans le “Réglages
DVB”. Se reporter à “C Langue” aux page 73.
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.