Toshiba DVR30SG User Manual [es]

2005 Toshiba Corporation
GRABADORA DVD-VCR
D-VR30SG
Lea este manual primero.
MANUAL DEL USUARIO
C
PAL
Introducción
2-
Español
AVISO IMPORTANTE
El cable de alimentación de este equipo se entrega con un enchufe moldeado que incorpora un fusible. El valor del fusible aparece indicado en la superficie del borne del enchufe. En caso de que sea necesario reemplazar­lo, deberá utilizarse un fusible aprobado para BS1362 con la misma clasificación.
No utilizar nunca el enchufe sin la tapa si ésta es desmontable. Si es necesario cambiar la tapa del fusible, ésta deberá ser del mismo color que la superfi­cie del borne del enchufe. Diríjase a su distribuidor para adquirir la tapa de repuesto.
Si la clavija suministrada no es adecuada para las tomas de alimentación de su domicilio o si el cable no es lo bastante largo como para alcanzar la toma de ali­mentación, hágase con un cable de extensión adecua­do o póngase en contacto con su proveedor para que le facilite asistencia al respecto.
Si el enchufe incorporado no es compatible con las tomas de pared de su domicilio o si el cable no es lo bastante largo como para llegar a la toma de ali­mentación, adquiera un alargo de seguridad aprobada o consulte a su proveedor.
• Está permitida la grabación de programas de tele­visión, películas, cintas de vídeo y demás material siempre que no se violen los derechos de propiedad de terceros u otros derechos.
• Queda prohibido por ley copiar, emitir, mostrar, emitir por cable, reproducir en público y alquilar material pro­tegido por copyright sin autorización.
• Algunos discos de DVD cuentan con protección anti copia por lo que las grabaciones de éstos pueden mostrar distorsiones.
• Toshiba no se responsabilizará de los daños causados por incendios, desastres naturales (como rayos, terre­motos, etc.), acciones de terceros, accidentes, uso indebido intencionado o no por parte del usuario y demás usos indebidos.
• Toshiba no se responsabilizará de los daños adi­cionales (como pérdida de beneficios o cese de nego­cio, modificación o borrado de datos grabados, etc.) provocados por el uso o imposibilidad de utilizar este producto.
• Toshiba no se responsabilizará de los daños que resulten del incumplimiento de las instrucciones descritas en el manual del usuario.
• Toshiba no se responsabilizará de cualesquiera daños que resulten del mal uso, mal funcionamiento por uso simultáneo de este producto y el equipo o software conectado del que Toshiba no sea responsable.
• Toshiba no compensará al usuario por el contenido que no se grabe o edite debido a un mal fun­cionamiento del producto o los discos durante su manejo, así como tampoco será responsable de los daños secundarios (como pérdida de beneficios o cese de negocio, etc.) provocados por tales condi­ciones.
Aviso
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA TAPA (O LA PARTE POSTERI­OR). NO HAY NINGUNA PIEZA REPARABLE POR EL USUARIO DENTRO. ENCARGUE EL MANTENIMIENTO A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
Este símbolo indica "tensión peligrosa" den­tro del producto que presenta riesgo de descargas eléctricas o heridas personales.
Este símbolo indica instrucciones importantes que acompañan al producto.
No instale este equipo en una estantería o lugar con
peligro de caerse
AVISO: : Para evitar daños que puedan provocar un
incendio o descarga eléctrica, no exponga el aparato a la lluvia o humedad.
PRECAUCIÓN :
LA MÁQUINA DE DVD – VCR UTI­LIZA UN HAZ LÁSER QUE PUEDE PROVOCAR UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A RADIACIÓN AL MIRARLO DIRECTAMENTE. UTILICE EL EQUIPO DE FORMA CORRECTA SEGÚN LAS INSTRUCCIONES.
PRECAUCIÓN
ESTE PRODUCTO UTILIZA UN LÁSER. EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDI­MIENTOS DISTINTOS DE LOS ESPECIFICADOS EN EL PRESENTE DOCUMENTO PUEDEN PROVOCAR UNA PELIGROSA EXPOSICIÓN A RADIACIÓN. NO RETIRE LAS CUBIERTAS NI REPARE EL APARATO USTED MISMO. PÓNGASE EN CONTAC­TO CON PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICACADO PARA CUALQUIER REPARACIÓN.
Este producto cumple con la normativa de CE sobre el uso de conectores y cables blindados para conectar la unidad con otro equipo. Para evitar interferencias electro magnéticas con aparatos eléctricos, como radios y tele­visores, utilice conectores y cables blindados para las conexiones.
Introducción
Español - 3
La unidad que acompaña a este manual del usuario está autorizada y sujeta a determinados derechos de propiedad intelectual de terceros. La licencia queda limi­tada al uso privado no comercial por parte de consumi­dores finales para el contenido autorizado. No se conceden derechos para su uso comercial. La licencia no cubre ningún otro producto excepto este y la licencia no supone una ampliación de ningún pro­ducto o proceso no autorizado conforme a ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3, usado o vendido en combi­nación con esta unidad. La licencia cubre únicamente el uso de esta unidad para la codificación o descodifi­cación de archivos de audio conforme a ISO/IEC 11172­3 o ISO/IEC 13818-3. No se concede ningún derecho con esta licencia para funciones del producto que no cumplan con las normas ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3.
PRECAUCIÓN : LEA Y OBSERVE TODAS LAS
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DETALLADAS EN ESTE MANUAL DE USUARIO, ASÍ COMO LAS INDI­CADAS EN LA UNIDAD. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
Esta unidad ha sido diseñada y fabricada para garantizar la seguridad personal. El uso indebido puede resultar en una descarga eléctrica o incendio. Los dispositivos de seguridad incorporados en esta unidad le protegerán siempre que siga los procedimientos detallados a contin­uación para la instalación, uso y mantenimiento de la unidad. Esta unidad está totalmente transistorizada y no contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario.
Instrucciones importantes de seguridad
Precaución
NO RETIRE LA CARCASA O QUEDARÁ EXPUESTO A UN VOLTAJE PELIGROSO. PARA CUALQUIER REPARACIÓN, CONTACTE EXCLUSIVAMENTE CON PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
1) Lea las instrucciones.
2) Guarde las instrucciones.
3) Atención a todas las advertencias.
4) Siga las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo sólo con un trapo seco.
7) No bloquee ninguna abertura de ventilación e instálelo conforme a las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros aparatos (inclui­dos los amplificadores) que produzcan calor.
9) No fuerce el objetivo de seguridad del enchufe polariza­do o el enchufe de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos hojas, una más ancha que la otra. Un enchufe de tierra tiene dos hojas y un tercer terminal de tierra. La hoja ancha o el tercer terminal son para su seguridad. Si el enchufe suministrado no entra en la toma, consulte a un electricista para sustituir la toma obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para que no se pise o
apriete, especialmente en enchufes, tomas de corriente y el punto de donde salen del aparato.
11) Use sólo acoples o accesorios que especifique el fabri-
cante.
12) Utilícelo sólo con un carro, soporte, trípode, repisa o
mesa que especifique el fabricante o que se venda con el aparato. Cuando se utilice un carro, tenga precau­ción al mover la combinación del carro y del aparato para evitar heridas derivadas de un vuelco.
13) Desenchufe este aparato durante tormentas de relám-
pagos o cuando no se utilice durante mucho tiempo.
14) Encargue el mantenimiento a personal de servicio cualifi-
cado. El aparato necesita reparación cuando se ha daña­do de algún modo: enchufe o cable de alimentación dañado, líquido derramado u objetos caídos sobre el aparato, si el aparato se ha expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona con normalidad o si se ha caído.
15) Cuando utilice auriculares, mantenga el volumen a un
nivel moderado. Si utiliza auriculares de forma continu­ada a un nivel alto puede sufrir lesiones en el oído.
16) No cargue en exceso las tomas de pared, alargaderas, o
receptáculos integrales, ya que esto puede provocar un incendio o descarga eléctrica.
17) Evite mojar o salpicar el aparato y no coloque sobre éste
objetos con líquidos, como jarrones.
18) Procure separar los dedos de la bandeja del disco mien-
tras ésta se esté cerrando. De lo contrario podría sufrir graves lesiones.
19) No coloque objetos pesados sobre el aparato ni se suba
encima de éste. El objeto podría caer, provocando graves lesiones o daños al aparato.
20) No coloque el aparato sobre un amplificador u otro
equipo que emita calor.
21)
No cubra los orificios de aireación para el ventilador interno.
22) No utilice discos con grietas, deformados o reparados.
Dichos discos podrían romperse fácilmente y provocar graves lesiones y el mal funcionamiento del aparato.
Introducción
4-
Español
23) Si observa que sale humo del aparato o que huele a quemado, desconecte de inmediato el cable de la toma de pared. Espere hasta que cese el humo o el olor. A continuación, diríjase a su distribuidor para que lo revise y repare. De lo contrario podría producirse un incendio.
24) En caso de tormenta eléctrica, no toque los cables de conexión ni el aparato.
25) El aparato incluye plomo, un componente de soldadura empleado en el PCB que es una sustancia dañina para el ser humano y el medio ambiente. Al deshacerse del equipo, siga las normas aplicables en su zona.
Mantenimiento del equipo
Por seguridad, desconecte el cable de alimentación de CA de su toma.
No use benceno, diluyentes u otros solventes para
limpiarlo.
Limpie el equipo con un paño suave.
Manejo del disco
Utilice discos con formas
regulares. Si utiliza un disco con forma irregular (un disco con una forma especial), podrá dañar el equipo de DVD - VCR.
Evite tocar la superficie de un disco donde se realiza la grabación.
Coger discos
Precauciones de manejo
• Antes de conectar otros componentes a este grabador,
asegúrese de desconectar todos.
• No mueva el grabador mientras está reproduciendo un
disco, ya que éste puede rayarse o romperse y pueden dañarse las partes internas del grabador.
• No coloque un jarrón de flores lleno de agua o pequeños
objetos metálicos sobre el grabador.
• No coloque la mano sobre la bandeja del disco.
• No coloque nada que no sea un disco en su bandeja.
La interferencia exterior, como rayos o electricidad
estática, puede afectar al funcionamiento normal de este grabador. Si ocurre esto, apague el grabador y enciéndalo de nuevo con el botón ON/STANDBY o desconecte y vuelva a conectar el cable de ali­mentación en la toma de CA. El grabador funcionará con normalidad.
Extraiga el disco y apague el grabador tras su utilización.
Desconecte el cable de alimentación de CA de su
toma cuando no vaya a utilizar el grabador durante mucho tiempo.
Limpie el disco en línea recta desde el interior al exterior.
Límpielos con un limpiador de discos
DVD-RAM/PD opcional. No utilice limpiadores ni trapos para CD para limpiar discos DVD-RAM/-RW/-R.
DVD-RAM/-RW/-R
Limpie la suciedad o la contaminación del disco
con un trapo suave.
DVD-Vídeo, CD
No escriba en el lado impreso con un bolígrafo o
con un lápiz.
No utilice pulverizadores o antiestáticos de limpieza
de discos de vinilo. Tampoco utilice productos químicos volátiles, como el benceno o diluyentes.
No aplique etiquetas ni pegatinas en los discos.
(No utilice discos con cinta adhesiva expuesta o con restos de pegatinas quitadas.)
No utilice tapas ni protectores a prueba de
rayaduras.
No utilice discos impresos con impresoras de eti-
quetas disponibles en el mercado.
No cargue discos encorvados ni con fisuras.
Precauciones a la hora de manejar discos
Tenga cuidado para no estropear el disco, ya que sus datos son muy vulnerables al entorno.
No los coloque a la luz directa del sol.
Manténgalos en una zona ventilada y fresca.
Almacénelos en vertical.
Manténgalos en una funda de protección limpia.
Si mueve el grabador de DVD y de vídeo de
repente de un lugar frío a uno caliente, puede generarse condensación en las piezas de fun­cionamiento y en el objetivo y quizá se reproduz­can mal. En este caso, quite el disco y espere una o dos horas con la unidad encendida antes de intentar reproducirlo.
Almacenamiento del disco
Introducción
Español - 5
Al grabar o editar material importante, realice prue-
bas de antemano para verificar que la grabadora funciona correctamente. Toshiba no compensará al usuario por el contenido que no se grabe o edite debido a un mal funcionamiento del producto o los discos durante su manejo, así como tampoco será responsable de los daños secundarios (como pérdi­da de beneficios o cese de negocio, etc.) provoca­dos por tales condiciones.
Al desconectar el cable de alimentación o si se pro-
duce un corte de luz mientras el aparato está fun­cionando, puede que se borre todo el contenido grabado.
• Según el canal o emisión, si el nivel de entrada de
sonido es excesivo pueden producirse ruidos o puede que el sonido de grabación esté entrecorta­do. Ajuste la configuración inicial del nivel de grabación, si procede.
• Si el programa para el que ha programado una
grabación incluye señales de restricción de copia, puede que éste no se grabe. Al programar una grabación, verifique el programa que desea copiar no está protegido frente a copia.
Notas acerca de la grabación y edición
Toshiba no se responsabilizará de los daños cau-
sados por incendios, desastres naturales (como rayos, terremotos, etc.), acciones de terceros, acci­dentes, uso indebido intencionado o no por parte del usuario y demás usos indebidos.
Toshiba no se responsabilizará de los daños adi-
cionales (como pérdida de beneficios o cese de negocio, modificación o borrado de datos graba­dos, etc.) provocados por el uso o imposibilidad de utilizar este producto.
Toshiba no se responsabilizará de los daños que
resulten del incumplimiento de las instrucciones descritas en el manual del usuario.
Toshiba no se responsabilizará de cualesquiera
daños que resulten del mal uso, mal funcionamien­to por uso simultáneo de este producto y el equipo o software conectado del que Toshiba no sea responsable.
Toshiba no compensará al usuario por el contenido
que no se grabe o edite debido a un mal fun­cionamiento del producto o los discos durante su manejo, así como tampoco será responsable de los daños secundarios (como pérdida de beneficios o cese de negocio, etc.) provocados por tales condi­ciones.
Excepciones
Queda prohibido por ley copiar, emitir, mostrar,
emitir por cable, reproducir en público y alquilar material protegido por copyright sin autorización.
• Algunos discos de DVD cuentan con protección anti copia por lo que las grabaciones de éstos pueden mostrar distorsiones.
• Este producto incorpora la tecnología de protección de copyright que está protegida por ciertas patentes estadounidenses y otros derechos de propiedad intelectual que son propiedad de Macrovision Corporation y otros propietarios. El uso de esta tecnología de protección de copyright debe estar autorizada por Macrovision Corporation y está prevista sólo para uso doméstico y otros usos de visualización limitados, a menos que Macrovision Corporation autorice lo contrario. Queda prohibida la aplicación de ingeniería inversa o desmontaje.
• Esta unidad incorpora la tecnología CPRM (Content Protection for Recording Media) de protección de copyright para dispositivos de grabación, autorizada por el foro DVD. La grabación y copia con esta grabadora quedará sujeta a lo descrito en la siguiente página.
Corte de luz
Notas acerca del copyright
Especificaciones del disco
Un disco versátil digital (DVD) puede contener
hasta 135 minutos de imágenes, audio en 8 idiomas y 32 idiomas de subtítulos. Está equipado de compresión de imágenes MPEG-2 y Dolby 3D envolvente, que permite disfrutar de imágenes de calidad de cine viva y más clara en la comodidad de su hogar.
Cuando cambie de la primera capa a la segunda
de un disco de vídeo DVD de doble capa, quizá exista distorsión momentánea en la imagen y en el sonido, lo que no significa que funcione mal la unidad.
Una vez finalizado un DVD-R/RW grabado en el
modo de vídeo, se convierte en DVD-Vídeo.
DVD-Vídeo
Un disco de audio donde se graba sonido de 44,1
kHz PCM.
Reproduce formato de audio CD-DA y discos
CD-RW/-R. Quizá la unidad no pueda reproducir algunos discos CD-RW/-R por el estado de la grabación.
CD de audio
Tras un corte de luz, el reloj parpadea. Ponga el
reloj en hora.
Introducción
6-
Español
Grabación y reproducción de discos DVD-RW
La grabación y la reproducción pueden realizarse en un disco DVD-RW en el modo de vídeo y en el modo VR.
Una vez finalizado un DVD-RW grabado en el modo
VR, no podrá grabar más.
Una vez finalizado un DVD-RW grabado en el modo de
vídeo, se convierte en DVD-Vídeo.
En ambos modos, la reproducción puede realizarse
antes y después de la finalización, pero la grabación, eliminación y edición adicionales no pueden realizarse tras la finalización.
Si desea grabar el disco en el modo VR y después
en el modo Video , ejecute Format. Tenga cuidado al ejecutar Format, puesto que se pierden todos los datos grabados.
Un disco en blanco DVD-RW se inicializa en el modo
VR cuando se inicializa al principio.
DVD-RW (modo VR)
- Se trata de un formato utilizado para grabar datos en
un disco DVD-RAM/-RW. Puede repetir la grabación, edición, eliminación parcial, creación de listas de reproducción, etc.
- Un disco grabado en este modo no puede
escucharse en un reproductor de DVD existente.
DVD-RW (modo de V)
- Se trata de un formato utilizado para grabar datos en
un disco DVD-RW/-R. El disco puede reproducirse en un reproductor de DVD existente una vez finalizado.
- Si un disco se ha grabado en el modo de vídeo con
un grabador de otra marca pero no se ha finalizado, no podrá reproducirlo o grabarlo más en este grabador.
Sólo pueden reproducirse discos CD-R con
archivos MP3 grabados con el formato ISO 9660 o JOLIET.
Sólo pueden reproducirse archivos MP3 con la
extensión “.mp3” y “.MP3”.
Para archivos MP3 grabados con velocidad de bits
variable (VBR), de 32 kbps a 320 kbps, el sonido puede cortarse en ocasiones.
El intervalo de velocidad de bits reproducible es de
56 Kbps a 320 Kbps.
La unidad puede admitir un mínimo de 1.000
archivos y carpetas.
Sólo pueden reproducirse archivos JPEG con las
extensiones “.jpg” y “.JPG”.
La unidad puede admitir un mínimo de 1.000
archivos y carpetas.
El tamaño máximo de JPEG progresivo es 3M
píxeles.
No se admite JPEG DE MOVIMIENTO.
MP3 CD-RW/-R
JPEG CD-RW/-R
Utilice un disco CD-R/RW de 700MB (80 minutos). En la medida de lo posible, no utilice discos de 800MB (90 minutos) o más, pues es posible que el disco no se lea en la unidad.
Si el disco CD-RW/-R no se grabó como sesión
cerrada, quizá observe un retardo en el principio del tiempo de reproducción y quizá no se reproduz­can todos los archivos grabados.
Algunos discos CD-RW/-R no se pueden reproducir
con esta unidad, en función del dispositivo que se utilizó para grabarlos. Para contenidos grabados en medios de CD-RW/-R a partir de CD para uso per­sonal, la capacidad de reproducción dependerá del contenido y de los discos.
Disco: CD-RW/-R, DVD-RAM/-RW/-R
Es posible reproducir archivos MPEG4 con las sigu-
ientes extensiones: .avi, .divx, .AVI, .DIVX
Formato de códec MPEG4: DivX 3.11, DivX 4.x, DivX
5.x, DivX-Pro (sin QPEL ni GMC)
Formato de audio disponible: "MP3", "MPEG", "WMA",
"LPCM", "AC3"
Formatos de archivos de subtítulos admitidos: .smi,
.sub, .srt, .psb, .txt, .ass
Utilización de CD-RW/-R
Una vez finalizado un DVD-RW/-R grabado en el modo de vídeo, se convierte en DVD-Vídeo.
Puede grabar en el espacio disponible del disco y realizar funciones de edición como poner títulos a los discos y programas y borrar programas antes de finalizarlos.
Cuando se borra la programación de un DVD-R, ese espacio no estará disponible. Una vez que ha graba­do en una zona de un DVD-R, ahí no podrá grabar, independientemente de si se borra la grabación o no.
La unidad tarda aproximadamente 30 segundos en completar la información de gestión de grabación tras finalizar ésta.
Este producto optimiza el DVD-R para cada grabación. La optimización se realiza cuando empieza la grabación tras insertar el disco o activar la unidad. La grabación en el disco puede resultar imposible si la optimización se realiza demasiadas veces.
La reproducción resultará imposible en algunos casos por el estado de la grabación.
Esta unidad puede reproducir discos DVD-R grabados y finalizados con un grabador de vídeo Toshiba DVD. Quizá no pueda reproducir algunos discos DVD-R en función del disco y del estado de la grabación.
Grabación y reproducción de discos DVD-R
CD-R/RW
Utilización de discos MPEG4
Introducción
Español - 7
Asegúrese de que el modo de grabación esté config-
urado en el modo VR, de lo contrario este producto no podrá reproducir la grabación.
No puede reproducir un DVD-RAM en la mayoría de
reproductores de DVD por problemas de compatibili­dad.
Sólo pueden reproducirse discos DVD-RAM estándar
Versión 2.0 en esta unidad.
DVD-RAM grabados en esta unidad quizá no funcio­nen con otros reproductores de DVD. Para determinar la compatibilidad con estos discos DVD-RAM, consulte el manual del usuario del reproductor.
Protección
Protección de programa: consulte la página 74 “Bloqueo (protección) de un título”
Disco protegido: consulte la página 86 “Protección de discos”
Con este producto no pueden reproducirse discos DVD-
RAM/DVD-RW/DVD-R que sean incompatibles con el for­mato DVD-VÍDEO.
Para obtener información adicional sobre la grabación de
un DVD, consulte al fabricante del DVD-RAM/DVD­RW/DVD-R.
El uso de discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R de mala cali-
dad puede provocar los siguientes problemas inesperados incluyendo, sin limitación, la pérdida del material grabado o editado o daños a la unidad.
Los discos LD, CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM,
DVD+R y DVD+RW no deben utilizarse en este producto. [Nota] Tipos de discos que pueden reproducirse: CD/CD-R/CD­RW/MP3/JPEG/DVD-Vídeo/DVD-RAM/ DVD-RW/DVD-R. No obstante, si el disco DVD-RW se grabó con otro dis­positivo, podrá reproducirse sólo si se grabó y finalizó en el modo de vídeo.
Algunos discos comerciales y de DVD adquiridos fuera
de su región quizá no puedan reproducirse con este
producto. Cuando se reproducen estos discos, apare-
cerá “No disc.” o “Please check the regional code.”.
Si el disco DVD-RW es una copia ilegal o si no está en
formato de vídeo de DVD, quizá tampoco se reproduzca.
Grabación y reproducción de discos DVD-RAM
No utilice los siguientes discos!
Numerosos discos de DVD están codificados con pro­tección de copia. Por ello, sólo debe conectar el grabador de DVD y de vídeo directamente al TV, no a un vídeo. Si lo conecta a un vídeo, se distorsionará la imagen de discos DVD protegidos contra copia.
Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor protegida mediante reivindicaciones de métodos de ciertas patentes de EE.UU. y otros dere­chos de propiedad intelectual propiedad de Macrovision Corporation y de otros propietarios de derechos. Macrovision Corporation debe autorizar la utilización de esta tecnología de protección de derechos de autor, que está concebida para usos caseros y otros tipos de visu­alización limitada únicamente, a menos que autorice lo contrario Macrovision Corporation. Está prohibido desmontar o invertir la ingeniería.
Está permitida la grabación de programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás material siempre que no se violen los derechos de propiedad de terceros u otros derechos.
PROTECCIÓN DE COPIA
Introducción
8-
Español
Índice
Introducción
Introducción
Aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Precaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . .3
Precauciones de manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Mantenimiento del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Manejo de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Almacenamiento de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Especificaciones de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Antes de leer el Manual del usuario . . . . . . . . . . . .10
Cómo utilizar el grabador de DVD y vídeo . . . . . . .11
Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Pantalla del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Manejo del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Conexión y configuración
Conexión y configuración
Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Conexión del grabador de DVD y vídeo al
TV con el cable RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Conexión el cable SCART . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Caso 1: Conexión del grabador de DVD y vídeo al
TV con el cable SCART . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Caso 2: Conexión del grabador de DVD y vídeo a un
receptor de satélite o a otro equipo . . . . . . . .19
Conexión del cable de audio / vídeo . . . . . . . . . . . .20
Conexión del cable de S-Video . . . . . . . . . . . . . . . .20
Conexión del cable de vídeo componente . . . . . . . .21
Conexiones del receptor de A/V . . . . . . . . . . . . . . .22
Conexión a dispositivos externos . . . . . . . . . . . . . . .22
Caso 1: Conexión de dispositivos externos a los
terminales AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Caso 2: Conexión de un dispositivo DV al terminal de
DV IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Configuración del sistema
Configuración del sistema
Desplazamiento por el menú en pantalla . . . . . . . .23
Conexión y configuración automática . . . . . . . . . . .24
Ajuste de la fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Configuración automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Configuración manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Eliminación de emisoras predefinidas . . . . . . . . . .28
Modificación de la tabla de configuración
manual de predefinidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Selección de Modo de Sonido RF OUT (B/G-D/K)
. .30
Canal de salida de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Configuración de las opciones de idioma . . . . . . . .31
Configuración de las opciones de audio . . . . . . . .32
Configuración de las opciones de pantalla (Vídeo)
. .33
DivX(R) Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Configuración del control paterno . . . . . . . . . . . . . .34
Ajuste del Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Tiempo en modo DVD EP . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Creador automático de capítulos . . . . . . . . . . . . . .37
Pantalla frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
NICAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Salida de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Configuración de barrido progresivo . . . . . . . . . . .40
Cancelación del barrido progresivo . . . . . . . . . . . .41
Reproducción
Reproducción
Reproducción de DVD
Antes de reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Uso del menú del disco y de títulos . . . . . . . . . . . .44
Utilización de funciones de búsqueda o salto . . . .44
Reproducción a cámara lenta / Reproducción
de movimiento escalonado . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Información sobre QUICK . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Repetición de la reproducción . . . . . . . . . . . . . . . .46
Selección del idioma de subtítulos y audio . . . . . .48
Selección del ángulo de la cámara . . . . . . . . . . . .49
Aplicación del Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Utilización de marcadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Utilización de marcas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Reproducción de un CD de audio (CD-DA) . . . . . .52
Introducción
Español - 9
Reproducción de un disco MP3 . . . . . . . . . . . . . . .53
Modo de opción de reproducción . . . . . . . . . . . . . .54
Programación de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Reproducción de un disco de imágenes . . . . . . . .55
Reproducción de un disco MPEG4 . . . . . . . . . . . .56
Reproducción con el Vídeo
Reproducción de una cinta VHS (vídeo) . . . . . . . .57
Tracking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Funciones de reproducción especiales del Vídeo
. . .57
Sistema de búsqueda variable . . . . . . . . . . . . . . . .58
Grabación
Grabación
Grabación de DVD
Antes de grabar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Discos grabables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Formatos de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Modo de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Vídeo no grabable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Grabación del programa que se esté viendo . . . .61
Grabación desde dispositivos externos . . . . . . . . .62
Grabación a través de una toma de entrada de DV
. .62
Visualización de las imágenes que se estén
grabando (Time Slip) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Grabación mediante una tecla (OTR) . . . . . . . . . .64
Grabación con temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Edición de la lista de grabación programada . . . . .65
Eliminación de la lista de grabación programada
. . .66
Grabación con el vídeo
Grabación básica con el vídeo . . . . . . . . . . . . . . . .67
Comprobación del tiempo restante . . . . . . . . . . . .68
Funciones de grabación especiales . . . . . . . . . . . .68
Copia al DVD o al vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Edición
Edición
Reproducción de la lista de títulos . . . . . . . . . . . . .71
Edición básica (Lista de títulos) . . . . . . . . . . . . . . .73
Cambio de nombre (etiquetas) de un título . . . . . . . . .73
Bloqueo (protección) de un título . . . . . . . . . . . . . . . .74
Eliminación de un título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Eliminación de la sección de un título . . . . . . . . . . . . .75
Edición avanzada (lista de reproducción) . . . . . . .77
Creación de una lista de reproducción . . . . . . . . . . . .77
Reproducción de títulos de la lista de reproducción
. . .78
Cambio de nombre de una lista de reproducción . . . .79
Edición de una escena de la lista de reproducción . . .80
Copia de una lista de reproducción en el vídeo . . . . .83
Eliminación de una lista de reproducción de
la lista de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Administrador de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Edición del nombre del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Protección de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Formato de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Finalización de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Desfinalización de discos (modo V/VR) . . . . . . . . . . .88
Eliminación de todas las listas de títulos . . . . . . . . . . .89
Referencia
Referencia
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Introducción
10 -
Español
Icono Término Definición
Esto implica una función disponible en discos DVD o DVD­RW/-R grabados y finalizados en modo V.
Esto implica una función disponible en DVD-RAM.
Esto implica una función disponible en DVD-RW.
Esto implica una función disponible en DVD-R.
Esto implica una función disponible en un CD de datos (CD-R o CD-RW).
Esto implica una función disponible en un CD de imágenes (CD-R o CD-RW).
Esto implica una función disponible en un CD de datos (CD-R o CD-RW en los que se graba MP3).
Esto implica una función disponible en un CD-RW/-R de datos, DVD-RAM/-RW/-R.
Esto implica una función disponible en cinta de vídeo.
Esto implica un caso en el que la función no está operativa o pueden cancelarse los ajustes.
Esto implica sugerencias o instruc­ciones en la página que ayudan en el uso de cada función.
Una función que se puede utilizar mediante un solo botón.
Una función que se puede utilizar mediante el botón QUICK.
Antes de leer el Manual del usuario
Información sobre el uso de este manual del usuario
1)
Asegúrese de conocer las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. (Consulte las páginas de la 2 a la 5.)
2) Si se produce un problema, compruebe Resolución de problemas.(Consulte las páginas de la 91 a la 93.)
© 2005 Toshiba Electronics Co. Todos los derechos reservados. Ninguna parte o la totalidad de este manual del usuario pueden repro­ducirse o copiarse sin la autorización previa por escrito de Toshiba Electronics Co.
Asegúrese de comprobar los siguientes términos antes de leer el manual del usuario.
Características generales
El D-VR30SG permite grabar y reproducir imágenes digitales de gran calidad en discos DVD-RAM/-RW/-R. También es posible editar imágenes digitales en discos DVD-RAM/-RW.
Grabación y reproducción de audio y vídeo digital de gran calidad
Puede grabar hasta 16 horas de imágenes en un disco DVD-RAM de 9,4 GB de doble cara, y hasta 8 horas de imágenes en discos DVD-RAM/-RW/-R de 4,7 GB, dependiendo del modo de grabación.
Creación de títulos de vídeo DVD utilizando discos DVD-RW/DVD-R
Con el D-VR30SG, puede crear sus propios títulos de DVD-Video en discos DVD-RW/-R de 4,7 GB.
Variedad de opciones de grabación
Seleccione el modo de grabación apropiado entre XP, SP, LP y EP para adaptarse a las necesidades de grabación.(Consulte la página 60.)
• Modo XP: calidad alta, 1 hora aproximadamente
• Modo SP: calidad estándar, 2 horas aproximadamente
• Modo LP: calidad baja, 4 horas aproximadamente
• Modo EP:
la calidad más baja, 6 u 8 horas aproximadamente
Copia del contenido de una videocámara digital utilizando una toma de entrada de DV
Grabe vídeo de dispositivo DV en discos DVD-RAM/
-RW/-R, o bien una cinta de vídeo utilizando el conector de entrada de DV (IEEE 1394 – 4 patillas). (Consulte la página 62.)
Barrido progresivo de alta calidad
El barrido progresivo proporciona imágenes de alta resolución y sin parpadeos. El conjunto de circuitos de separación DAC y 2D Y/C de 10 bits a 54 MHz y la tecnología de procesador de corrector de base de tiempo proporcionan la calidad de grabación y reproducción más alta. (Consulte las páginas 21.)
Variedad de funciones con una interfaz de usuario sencilla
El sistema de menús integrado y la funcionalidad de mensajes permiten realizar las operaciones deseadas de forma sencilla y práctica. Con un disco DVD-RAM/-RW (modo VR), puede editar imágenes grabadas, crear listas de reproducción y editar imá­genes en la secuencia específica según sus necesidades.
Copyright
Iconos que se utilizarán en el manual
Botón
QUICK
Botón de una
pulsación
DVD
RAM
RW
R
CD
JPEG
MP3
MPEG4
Precaución
VHS
NOTA
VR30SG-SPA-1 6/10/05 2:42 PM Page 10
Introducción
Español - 11
Cómo utilizar el grabador de DVD y vídeo
Paso 1
Selección del tipo de disco
Paso 2
Formato del disco para iniciar la grabación
Esta unidad puede grabar en los siguientes tipos de discos. Para grabar de forma repetida en el mismo disco o para editar el disco tras la grabación, seleccione un tipo de disco DVD-RW o DVD-RAM regrabable. Para guardar la grabación sin realizar ningún cam­bio, elija un DVD-R no regrabable.
A diferencia de un vídeo, el grabador inicia automáticamente el proceso de formato al insertar un disco nuevo sin utilizar. Esto es necesario para la preparación de la grabación de un disco.
Utilización de un DVD-RAM
A este tipo de disco es posible darle el formato de grabación de DVD-Video (modo VR). Puede editar imágenes grabadas y crear una lista de reproducción en una secuencia específica según sus necesidades.
Utilización de un DVD-RW
A este tipo de disco es posible darle formato de DVD-Video (modo V) o formato de grabación de DVD-Video (modo VR). En discos sin utilizar, aparece un mensaje que pregunta si desea o no dar formato en modo VR. Puede reproducir un disco en modo V en diversos componentes de DVD. Un disco de modo VR permite una edición más variada.
Utilización de un DVD-R
A este tipo de disco es posible darle un formato de DVD-Video. Tras finalizar el proceso de formato, puede grabar en el disco. Puede reproducir este tipo de disco en diversos componentes de DVD sólo cuando se haya finalizado.
En un DVD-RW puede utilizar la modalidad VR o V, pero no ambas al mismo tiempo.Los capítulos se crearán automáticamente al finalizar la grabación en discos DVD-RW/-R en modo V
.
Puede cambiar el formato de DVD-RW a otro formato. Debe tener en cuenta que es posible perder datos del disco al cambiar de formato.
Nota
Paso 3
Grabación
Paso 4
Reproducción
Paso 5
Edición de un disco grabado
En el menú que aparece puede seleccionar el título que desea reproducir e iniciar la reproducción de forma inmediata. Un DVD se compone de secciones que se denominan títulos, y de secciones que se denominan capítulos. Durante la reproducción, un título se crea entre dos puntos cuando se inicia y se detiene la reproducción. Los capítulos se crean automáticamente al terminar la grabación en discos DVD-RW/-R en el modo V. La longitud del capítulo (intervalo entre capítulos) varía según el modo de grabación.
Existen dos métodos de grabación diferentes: grabación directa y grabación con temporizador. La grabación con temporizador se puede clasificar por fecha: una vez, diariamente o semanalmente Modo de grabación: XP (modalidad de alta calidad), SP (modalidad de calidad estándar), LP (modalidad de larga grabación) y EP (modalidad ampliada).
La edición en discos es más sencilla que en cintas de vídeo convencionales. El grabador incluye muchas funciones de edición diferentes, posibles sólo con discos DVD. Con un menú de edición simple y fácil, puede utilizar diversas funciones de edición, como borrar, copiar, cambiar el nombre, bloquear, etc., un título grabado.
Creación de una lista de reproducción (DVD-RAM/-RW en modo VR)
Con este grabador, puede crear una nueva lista de reproducción en el mismo disco y editarla sin modificar la grabación original.
Paso 6
Finalización y reproducción en otros componentes de DVD
Para reproducir el DVD en otros componentes de DVD, es necesario finalizarlo. En primer lugar, finalice todas las operaciones de edición y grabación y finalice el disco.
Al utilizar un disco DVD-RW en modo VR
Aunque generalmente no es necesario finalizar al reproducir el disco en un componente compatible con la modalidad VR, en la reproducción se debe utilizar un disco finalizado.
Al utilizar un disco DVD-RW en modo V
El disco debe finalizarse antes para poder realizar la reproducción en otro dispositivo que no sea este grabador. Una vez finalizado, no es posible realizar en el disco ninguna otra edición o grabación.
Al utilizar un disco DVD-R
Debe finalizar el disco para reproducirlo en un componente que no sea este grabador. No es posible editar o grabar en el disco una vez finalizado.
VR30SG-SPA-1 6/10/05 2:42 PM Page 11
Introducción
12 -
Español
Accesorios
Compruebe los siguientes accesorios suministrados.
• Cable de audio + vídeo
• Cable RF para control de TV
• Mando a distancia
• Pilas (AA) para el mando a distancia
• Manual del usuario
• Guía rápida
La siguiente información está destinada exclusi­vamente a los estados miembros de la UE:
El uso del símbolo indica que este producto no puede tratarse como residuo doméstico. Al garantizar el desechado correcto de este producto, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambi­ente y la salud humana que podrían derivarse de una manipulación inadecuada del mismo. Para más información sobre el reciclaje de este producto, póngase en con­tacto con el ayuntamiento o el servicio de recogida de basuras de su localidad o con el comercio en el que adquirió el producto.
Preparación del mando a distancia
Instale las pilas en el mando a distancia
• Abra la tapa de las pilas situada en la parte trasera del mando a distancia.
• Introduzca dos pilas AA. Asegúrese de que las polari­dades (+ y -) estén correctamente alineadas.
• Cierre la tapa de las pilas.
Si el mando a distancia no funciona adecuadamente:
• Compruebe la polaridad + - de las pilas (pila seca).
• Compruebe si las pilas se han agotado.
• Compruebe si el sensor del mando a distancia está
obstruido por algún tipo de obstáculo.
• Compruebe si hay alguna luz fluorescente cerca.
Deshágase de las pilas de acuerdo con la normativa medioambiental vigente. No las tire a la basura.
No exponga el sensor remoto de la grabadora a una fuente de luz fuerte como la luz del sol u otra fuente de iluminación. De lo contrario, tal vez no pueda controlar la grabadora desde el mando a distancia.
Desembalaje
Para determinar si el televisor es compatible, siga las instrucciones que se incluyen a continuación
1. Encienda el televisor.
2. Apunte con el mando a distancia hacia el televisor.
3. Introduzca el código de 4 dígitos (lista en página
13) que corresponde a la marca del televisor mien­tras mantiene pulsado el botón TV.
4. Si el televisor es compatible con el mando a distancia, se apagará. Ahora está programado para funcionar con el mando a distancia.
Ajuste del mando a distancia
El mando a distancia del grabador de DVD y vídeo funcionará con televisores Toshiba y otras marcas compatibles.
VR30SG-SPA-1 6/10/05 2:42 PM Page 12
Introducción
Español - 13
A continuación, podrá controlar el televisor utilizando estos botones.
Botón Función TV ON/STANDBY Utilizado para encender y apagar el televisor. INPUT SEL. Utilizado para seleccionar una fuente externa. VOL + o - Utilizado para ajustar el volumen del televisor. PROG/TRK ( o )
Utilizado para seleccionar el canal necesario.
Si se indican varios códigos para la marca del
televisor, pruebe con cada uno hasta que encuentre el que funciona.
Nótese que si el fabricante del televisor modifi-
ca el código del mando a distancia, esta función puede que no funcione.
Nota
Las funciones no necesariamente estarán ope-
rativas en todos los televisores. Si encuentra problemas, manipule el televisor directamente.
Nota
Marca Código
TOSHIBA 0001 0071 0211 0571 AIWA 0921 AKAI 0201 0241 0311 0431 0501 0521 0641 BAIRD 0171 0241 BANG & OLUFSEN 0471 BEKO 0181 BLAUPUNKT 0071 0321 0331 BRIONVEGA 0461 0471 0651 BUSH
0071 0501 0551 0571 CROWN 0111 0131 0411 0491 0501 0661 DANSAI 0501 DEAWOO 0401 0411 0501 DECCA 0091 0141 0171 0441 0451 0501 FERGUSON 0031 0071 0131 0191 0291 0311 0381
0541 0601 FINLUX 0021 0041 0071 0081 0091 0111 0271
0281 0291 0301 0341 0471 FISHER 0041 0121 0181 0201 0281 0471 0571
0651 FUNAI 0001 0191 0481 0491 0891 GEC 0171 0221 GOLDSTAR 0201 0251 0281 0411 0501 GOODMANS 0171 0281 0501 0571 GRANADA 0171 0241 0271 0501 0571 0651 0671 GRUNDIG 0011 0071 0271 0321 0331 HINARI 0241 0411 0571 0631 HITACHI 0021 0221 0251 0351 0371 0381 0431
0571 0641 0751 INNO HIT 0171 0281 0411 0501 0631 0661 ITT 0231 0241 0261 0271 0401 0611 ITT-NOKIA 0231 0241 0261 0271 0401 0611 JVC 0311 0431 0521 0571 LOEWE OPTA 0471 0501 0571 0651 LUXOR 0241 0261 0271 0281 0351 MAGNAVOX 0501 0071 0191 0221 0461 0471 0591
0611 0651 MARANTZ 0201 0501 MATSUI 0001 0171 0191 0231 0411 0441 0451
0501 0551 0571 METZ 0041 0331 0361 0461 0471 0651 MITSUBISHI 0201 0321 0331 0451 0501 0511 0571
0651 0771 NATIONAL 0371 0501 0511 0531 0761 0841 0911
1061 NOKIA 0231 0241 0261 0271 0401 0611 NORDMENDE 0281 0351 0381 0421 0431 0461 0521
0541 0641 0671 OCEANIC 0481 ORION 0001 0191 0231 0361 0411 0441 0451
0501 0551 0611 PANASONIC 0371 0501 0511 0531 0761 0841 0911
1061 PHILCO
0071 0111 0181 0201 0271 0301 0461
0501 0651 PHILIPS 0071 0191 0221 0461 0471 0501 0591
0611 0651 PIONEER 0381 0431 0501 0831 1051 PROSCAN-THOMSON 0971 1041 0201 0501 RCA 0971 1071 1081 1091 0201 1041 0501 REALISTIC 0631 1001 1011 1021 1031 0851 0201
0501 0481 0321 0331 0501 0651 0771
SABA 0281 0351 0381 0421 0431 0471 0541
0641 0651 0661 0671
SAISHO
0231 0411 0441 0451 0551 SALORA 0231 0241 0351 SAMSUNG 0171 0181 0251 0281 0411 0491 0501
0631 0661 0791 1101 1111 SANYO 0021 0041 0081 0121 0171 0181 0201
0231 0241 0451 0571 0651 0671 0701
0711 0721 SCHNEIDER 0011 0051 0061 0281 0461 0501 0581
0591 SEG 0091 0121 0151 SELECO 0031 0051 0061 0351 0501 0561 SHARP 0851 0511 0571 0201 0501 SIEMENS 0071 0321 0331 0571 0631 SINGER 0091 0471 0651 SINUDYNE 0001 0091 0101 0131 0191 0231 0361
0471 0501 0551 0581 0651 SONY 0441 0451 0571 0681 TANDBERG 0041 0301 0351 0431 0461 0571 0651 TATUNG 0091 0141 0171 0441 0451 0501 TECHNICS 0371 0501 0511 0531 0761 0841 0911
1061 TELEFUNKEN 0071 0281 0381 0421 0431 0521 0601
0621 0671 TENSAI 0041 THOMSON 0281 0351 0371 0381 0391 0421 0461
0521 0541 0641 0971 1041 THORN 0041 0071 0281 0291 0341 0421 0491
0601 0671 UNIVERSUM 0021 0491 YAMAHA 0201 0501 0321 0331 0451 0511 0571
0651 0771 ZANUSSI 0031 0051 0061 0351 0501 0561 ZENITH 0931
Códigos de TV controlables
VR30SG-SPA-1 6/10/05 2:42 PM Page 13
Introducción
14 -
Español
Panel frontal
Descripción
Pantalla del panel frontal
1 2 3 4 5 6
87 9
10
1. DVD activado.
2. DVD-RAM activado.
3. DVD-R o DVD-RW activado.
4. Modo de barrido progresivo activado.
5. Función de grabación activada.
6. Vídeo activado.
7. Medio de DVD o CD cargado.
8. Se indica la hora, la posición del contador y el estado de la platina actual.
9. Cuando se define la grabación con tempo­rizador, se enciende este indicador.
10. Cinta de vídeo VHS cargada.
1 2
5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 151617 18 19 20 21
3 4
1. BANDEJA DE DVD
2. BOTÓN DE ABRIR / CERRAR DVD
3. PLETINA DE VÍDEO
4. BOTÓN DE EXPULSIÓN DEL VÍDEO
5. BOTÓN ENCENDIDO/ESPERA
6. BOTÓN INPUT SELECT
7. CLAVIJA DE ENTRADA DE S-VÍDEO
8. CLAVIJA DE ENTRADA DE VÍDEO
9. CLAVIJA DE ENTRADA DE AUDIO L.R
10. CLAVIJA DE ENTRADA DE DV
11. BOTÓN PROGRAM
/
12. VISUALIZACIÓN DEL PANEL FRONTAL
13. BOTÓN DE SELECCIÓN DE DVD/VCR
14. BOTÓN TIME SLIP
15. BOTÓN DE GRABACIÓN
16. BOTÓN DE REBOBINAR O SALTAR
17. BOTÓN DE PARADA
18. BOTÓN PLAY/PAUSE
19. BOTÓN DE AVANCE RÁPIDO O SA LTAR
20. BOTÓN COPIA TO DVD
21. BOTÓN COPIA TO VCR
VR30SG-SPA-1 6/10/05 2:42 PM Page 14
Introducción
Español - 15
1. TERMINAL DE SALIDA DE S-VIDEO
2. TERMINALES DE SALIDA DE AUDIO L, R
3. TERMINAL DE SALIDA DE AUDIO DIGITAL(COAXIAL)
4. TERMINAL DE AUDIO/VIDEO (SALIDA AV)
5. AV1 (TV) ENTRADA/SALIDA DE SCART
6. AV2 (EXT) SCART
7. ENCHUFES DE SALIDA DE VÍDEO COMPONENTE
8. SALIDA A CONECTOR DE TV
9. CONECTOR DE ENTRADA DE ANTENA
875
4
1 3
6
2
9
Ventilador
El ventilador siempre se pone en funcionamiento al encender el aparato. Debe asegurarse de que tiene un espacio libre mínimo de 10 cm. alrede­dor del ventilador al instalar el producto.
Panel posterior
VR30SG-SPA-1 6/10/05 2:42 PM Page 15
Introducción
16 -
Español
Manejo del mando a distancia
10. Botón MENU
Accede al menú de configuración del grabador de DVD y vídeo.
11. Botón TITLE LIST / DISC MENU
Úselo para acceder a la lista View Recording o al menú del disco.
12. Botones OK/DIRECTION
Botones ARRIBA y ABAJO o IZQUIERDA y DERECHA
13. Botón RETURN
14. Botón TV/VCR
15. Botón DISPLAY
Mostrará la configuración actual o el estado del disco.
16. Botón REC
Utilice estos botones para realizar una grabación en discos DVD-RAM/-RW/-R y cintas de vídeo VHS.
17. Botón ZOOM
Zoom en pantalla.
18. Botón DVD COPY
Púlselo cuando copia del vídeo al DVD.
19. Botón TV ON/STANDBY
20. Botón AUDIO
Úselo para acceder a varias funciones de audio en un disco (modo DVD).
21. Botón TV
Púlselo para operar el TV
22. Botón INPUT SEL.
Selecciona la señal de entrada en el modo de entrada externa (entrada Tuner o AV1, AV2 o AUX)
23. Botón F.ADV/SKIP
24. Botón MARKER
Utilícelo para marcar una posición mientras reproduce un disco.
25. Botón QUICK
Úselo para ver el estado del disco que se está reproduciendo.
26. Botón PLAY LIST / TOP MENU
Úselo para volver al TOP MENU o para ver la lista de archivos grabados.
27. Botón CLEAR
28. Botón SUBTITLE
Púlselo para cambiar el idioma de subtítulos del DVD.
29. Botón REC SPEED
30. Botón REC PAUSE
Úselo para pausar durante la grabación.
31. Botón TIME SLIP
32. Botón VCR COPY
Púlselo cuando copia del DVD al vídeo.
1. Botón ON/STANDBY
2. Botones de número
3. Botón IPC
4. Botón VCR
5. Botón DVD
Púlselo cuando utilice un DVD.
6. Botones de control de TV
• Botón de VOLUMEN Ajusta el volumen del TV
• Botón PROG/TRK Utilice este botón para seleccionar un pro­grama de TV.
7. Botón OPEN/CLOSE
Para abrir y cerrar la bandeja del disco y la pletina de cinta de vídeo.
8. Botón ANGLE
Se pulsa para acceder a los diversos ángu­los de cámara de un disco (si el disco con­tiene varios ángulos de cámara).
9. Botones de reproducción relacionados
Buscar, Saltar, Detener, Reproducción / Pausa
VR30SG-SPA-1 6/10/05 2:42 PM Page 16
Español
- 17
Conexión y configuración
Conexión y
configuración
Visión general
La visión general que se presenta en este manual le proporcionará la información suficiente para comen­zar a utilizar el grabador de DVD y vídeo.
Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Conexión del grabador de DVD y vídeo al TV con el cable RF
. . .18
Conexión el cable SCART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Conexión del cable de audio / vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Conexión del cable de S-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Conexión del cable de vídeo componente . . . . . . . . . . . . . .21
Conexiones del receptor de A/V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Conexión a dispositivos externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Conexión del grabador de DVD y vídeo al TV con el cable RF
Conexión el cable SCART
Conexión del cable de audio / vídeo
Conexión del cable de S-Video
Conexión del cable de vídeo componente
Conexiones del receptor de A/V
Conexión a dispositivos externos
VR30SG-SPA-1 6/10/05 2:42 PM Page 17
A ENTR. RF
A SAL. RF
Cable RF
A ENTR. ANT
Antena
Cable SCART
A ENTR. ANT
18 -
Español
Conexión y configuración
Conexión del grabador de DVD y vídeo al TV con el cable RF
1
Retire la antena o el cable de entrada de red del televisor.
2
Conecte este cable a la toma de antena de 75Ω que aparece marcada como en la parte posterior del grabador de DVD y vídeo.
3
Enchufe el cable RF que se suministra en el terminal del grabador de DVD y vídeo.
4
Enchufe el otro extremo del cable RF en el conector anteriormente utilizado para la antena del televisor.
TV
Asegúrese de que tanto el televisor como el
grabador de DVD y vídeo están apagados antes de conectar los cables.
Nota
Conexión el cable SCART
Caso 1: Conexión del grabador de DVD y
vídeo al TV con el cable SCART
Puede conectar el grabador de DVD y vídeo al televisor utilizando el cable SCART si el televisor cuenta con la entrada apropiada. Entonces:
• Obtendrá sonidos e imágenes de mejor calidad.
• Simplificará el proceso de preparación del grabador de DVD y vídeo
1
Conecte el cable de la antena.
2
Conecte un extremo del cable SCART a la toma AV1 (TV) de la parte posterior del grabador de DVD y vídeo.
3
Enchufe el otro extremo al conector apropiado del televisor.
Independientemente del tipo de conexión que elija, siempre debe conectar el cable RF. De lo contrario, no se verá ninguna imagen en pantalla cuando se apague el grabador de DVD y el vídeo.
Asegúrese de que tanto el televisor como el grabador de DVD y vídeo están apagados antes de conectar los cables.
Nota
Para obtener una mejor calidad de imagen y sonido en su televisor, puede conectar también el masculine de DVD-VCR al televisor mediante el cable SCART (véase la página siguiente), si su televisor está equipado con este tipo de conexión.
Nota
VR30SG-SPA-1 6/10/05 2:42 PM Page 18
Español
- 19
Conexión y configuración
Caso 2: Conexión del grabador de DVD y
vídeo a un receptor de satélite o a otro equipo
Puede conectar el grabador de DVD y vídeo a un receptor de satélite o a otro grabador de DVD y vídeo utilizando el cable SCART si las salida apropiadas están disponibles en el equipo elegido. En las siguientes ilustraciones se presentan unos buenos ejemplos de las posibilidades de conexión.
1
AV1 (TV): mediante un cable Scart de 21 patil­las
Enchufe el cable SCART con el receptor de satélite u otro equipo al terminal AV1 (TV) de la parte posterior del grabador de DVD y vídeo. Tras realizar la conexión, seleccione la fuente pul­sando el botón INPUT SEL. de las fuentes de entrada de AV1.
2
Mediante el cable RF
Tras realizar esta conexión, debe predefinir la emisora recibida a través del sintonizador de satélite. El canal de salida RF del receptor de satélite debe ajustarse fuera del canal 36, el cual lo utiliza el grabador de DVD y vídeo, (reajústelo, por ejemplo, al canal 33).
1
AV2 IN (EXT): mediante un cable Scart de 21 patillas
Enchufe el cable SCART con el receptor de satélite u otro equipo al terminal AV2 (EXT) de la parte posterior del grabador de DVD y vídeo. Tras realizar la conexión, seleccione la fuente pulsando el botón INPUT SEL. de las fuentes de entrada de
AV2 .
2
Mediante el cable RF
Tras realizar esta conexión, debe predefinir la emisora recibida a través del sintonizador de satélite. El canal de salida RF del receptor de satélite debe ajustarse fuera del canal 36, el cual lo utiliza el grabador de DVD y vídeo, (reajústelo, por ejemplo, al canal 33).
3
AV1(TV): mediante un cable Scart de 21 patil­las
Conecte el extremo del cable SCART a la toma AV1 (TV) de la parte posterior del grabador de DVD y vídeo. Enchufe el otro extremo al conector apropiado del televisor.
Receptor de satélite u otro equipo
Conector de antena
Cable RF
Receptor de satélite u otro equipo
Conector de antena
Cable RF
VR30SG-SPA-1 6/10/05 2:42 PM Page 19
blanco
rojo
rojo
20 -
Español
Conexión y configuración
Disfrutará de imágenes de alta calidad. S-Video separa el elemento de la imagen en señales en blanco y negro (Y) y en color (C) para presentar imágenes más claras que el modo de salida de vídeo compuesto.
1
Conecte un extremo del cable de S-Video al ter­minal de salida S-VIDEO de la parte posterior del grabador de DVD y vídeo.
2
Enchufe el otro extremo del cable de S-Video al conector de entrada apropiado del televisor.
3
Conecte un extremo del cable de audio suminstrado a los terminales de salida AUDIO de la parte pos­terior del grabador de DVD y vídeo.
• Tenga cuidado y respete los colores de los canales izquierdo y derecho.
4
Enchufe el otro extremo de los cables de audio a los conectores de entrada apropiados del televisor.
blanco
Conexión del cable de S-Video
Conexión del cable de audio / vídeo
Puede conectar el grabador de DVD y vídeo al televisor utilizando el cable de audio/vídeo si el televisor cuenta con la entrada apropiada.
1
Conecte un extremo del cable de vídeo al terminal de salida VIDEO de la parte posterior del grabador de DVD y vídeo.
2
Enchufe el otro extremo del cable de vídeo al conector de entrada apropiado del televisor.
3
Conecte un extremo de los cables de audio suministrados a los terminales de salida AUDIO de la parte posterior del grabador de DVD y vídeo.
• Tenga cuidado y respete los colores de los canales izquierdo y derecho.
4
Enchufe el otro extremo de los cables de audio a los conectores de entrada apropiados del televisor.
rojo
rojo
blanco
blanco
VR30SG-SPA-1 6/10/05 2:42 PM Page 20
Español
- 21
Conexión y configuración
Barrido progresivo
El TV debe admitir la entrada de barrido progresivo para permitir ver la salida de vídeo componente de barrido progresivo. (Consulte la página 40.)
• Para obtener más información sobre el ajuste Progresivo, consulte las páginas 40 y 41.
• Asegúrese de que coincidan las conexiones codifi­cadas con colores. Es decir, las tomas de salida componente Y, P
B
, P
R
del grabador de DVD y vídeo deben conectarse a las tomas de entrada componente correspondiente del TV. De lo con­trario, aparecerán imágenes en color azul o rojo en la pantalla del TV.
Los usuarios deben tener en cuenta que to todos los televisores de alta definición son totalmente compati­bles con este producto y pueden causar interferen­cias en la imagen. En caso de problemas de imagen en barrido progresivo, se recomienda cambiar la conexión a la salida con definición estándar. Si tiene dudas sobre la compatibilidad del TV Toshiba con este grabador de DVD y vídeo, póngase en contacto con nuestro Servicio de atención al cliente.
Consulte el Manual del usuario del TV para averiguar si su TV admite el Barrido progresi­vo. Si acepta el Barrido progresivo, siga el Manual del usuario del TV en relación con la configuración del Barrido progresivo en el sis­tema de menús del TV.
Dependiendo del TV, el método de conexión puede diferir al de la ilustración anterior.
"Qué es el barrido progresivo?" El barrido pro­gresivo tiene el doble de líneas de barrido que el método de salida de interlazado. El método de barrido progresivo puede propor­cionar una calidad de imagen mejor y más clara.
Debe conectar el grabador de DVD y vídeo al componente o componentes antes de utilizar la función de Barrido progresivo.
Nota
Disfrutará de imágenes precisas de reproducción en color de gran calidad. El vídeo de componentes separa la ima­gen en señales en blanco y negro (Y), azul
(PB)
, rojo
(P
R
)
para presentar imágenes más claras y nítidas.
1
Conecte los cables de vídeo componente entre los terminales COMPONENT VIDEO OUT de la parte posterior del grabador de DVD y vídeo y los termi­nales COMPONENT VIDEO IN de la parte posterior del TV.
2
Conecte los cables de audio entre los terminales de salida de audio de la parte posterior del grabador de DVD y vídeo y los terminales AUDIO IN de la parte posterior del TV.
• Tenga cuidado y respete los colores de los canales superior e inferior.
COMPONENT INPUT
blanco
blanco
rojo
rojo
Conexión del cable de vídeo componente
VR30SG-SPA-1 6/10/05 2:42 PM Page 21
OUTPUT
L
R
S-VIDEOS-VIDEO
CAMCORDER
22 -
Español
Conexión y configuración
Caso 2: Conexión de un dispositivo DV al
terminal de DV IN
Si el dispositivo DV tiene una toma de salida DV, conéctelo a la toma de entrada de DV del grabador de DVD y vídeo. Si la videocámara tiene un terminal de salida de DV.
• Si la videocámara tiene un terminal de salida de DV, consulte la página 62 para obtener más información.
Si la entrada no se selecciona automáticamente, utilice el botón INPUT SEL. para seleccionar la entrada apropiada.
Nota
Conexión a disposi­tivos externos
Caso 1: Conexión de dispositivos exter-
nos a los terminales AUX
Puede conectar otro equipo de audio/vídeo al grabador de DVD y vídeo si están disponibles las salidas apropi­adas en el equipo elegido.
Si desea copiar una cinta de vídeo con la ayuda de un segundo vídeo.
Si desea reproducir o copiar imágenes tomadas con una videocámara.
• Asegúrese de que tanto los dispositivos externos como el grabador de DVD y vídeo estén apagados antes de conectar los cables.
1
Conecte un extremo del cable de vídeo al terminal de entrada VIDEO o S-Video de la parte frontal del grabador de DVD y vídeo.
2
Enchufe el otro extremo del cable de vídeo en el conector de salida apropiado del otro sistema (vídeo o videocámara, etc.).
3
Conecte un extremo del cable de audio que se suministra a los terminales de entrada AUDIO de la parte frontal del grabador de DVD y vídeo.
• Tenga cuidado y respete los colores de los canales superior e inferior.
4
Enchufe el otro extremo del cable de audio en los conectores de salida apropiados del otro sistema (vídeo o videocámara, etc.).
Conexiones del receptor de A/V
Para aprovechar completamente la experiencia de cine en casa que ofrece el DVD, puede conectar el grabador de DVD y vídeo a un sistema completo de sonido Surround, incluido el receptor de A/V y seis altavoces de sonido Surround. Si el receptor de A/V está equipado con un descodifi­cador de Dolby Digital, tiene la opción de derivar el descodificador de Dolby Digital incorporado del grabador de DVD y vídeo. Utilice la conexión de salida de audio digital que se muestra a continuación. Para disfrutar de sonido Dolby digital o DTS, debe con­figurar los ajustes de audio (consulte la página 32).
1
Conecte los cables de audio digital coaxial desde los terminales de salida de audio digital del panel posterior del grabador de DVD y vídeo a sus ter­minales de entrada de audio digital correspondi­entes del receptor de A/V:
A entrada de audio digital de un
receptor de A/V con un decodificador
de DTS, Dolby o MPEG2.
Trasero (L)
Trasero (R)
Subwoofer Central
Delantero (R)
Trasero (R)
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc.
VR30SG-SPA-1 6/10/05 2:42 PM Page 22
Español
- 23
Configuración
del sistema
Desplazamiento por el menú en pantalla
El menú en pantalla permite activar o desactivar diversas funciones en el grabador de DVD y vídeo. Utilice los siguientes botones para abrir o desplazarse por los menús en pantalla.
1
Botón MENU
Pulse este botón del mando a distancia para abrir el MENÚ en pantalla. Púlselo de nuevo para salir del MENÚ en pantalla.
2
Botóns … /†,œ /
Pulse estos botones del mando a distancia para mover la barra de selección /†,œ /de forma cíclica por las opciones de menú.
3
BotónOK
Pulse este botón del mando a distancia para con­firmar nuevos ajustes.
4
Botón RETURN
Pulse este botón del mando a distancia para volver a la pantalla de MENÚ anterior o para salir del MENÚ en pantalla.
Desplazamiento por el menú en pantalla .................................23
Conexión y configuración automática.......................................24
Ajuste de la fecha y hora............................................................25
Configuración automática .........................................................26
Configuración manual................................................................27
Eliminación de emisoras predefinidas.......................................28
Modificación de la tabla de configuración manual de
predefinidos .................................................................................29
Selección de Modo de Sonido RF OUT (B/G-D/K) ..................30
Canal de salida de vídeo ............................................................30
Configuración de las opciones de idioma..................................31
Configuración de las opciones de audio....................................32
Configuración de las opciones de pantalla (Vídeo)..................33
Registro de DivX(R) ...................................................................33
Configuración del control paterno.............................................34
Ajuste del Vídeo .........................................................................35
Tiempo en modo DVD EP..........................................................37
Creador automático de capítulos...............................................37
Pantalla frontal ...........................................................................38
NICAM ........................................................................................39
Salida de vídeo ............................................................................39
Configuración de barrido progresivo ........................................40
Cancelación del barrido progresivo...........................................41
No Disco Configuración
Sistema
Ajuste de la Hora
Instalación
Idioma
Audio
Vídeo
Control Paterno
MOVER OK VOLVER SALIDA
Programa
Configuración
Configuración del sistema
VR30SG-SPA-1 6/10/05 2:42 PM Page 23
Configuración del sistema
5
Seleccione el "País" de residencia con los botones …† œ √.
Al seleccionar el país, consulte la tabla de abreviat­uras que aparece a continuación.
6
Inicie la búsqueda automática.
7
Espere hasta que la fecha y hora actual aparez­can automáticamente.
8
Compruebe la fecha y hora.
• Si es correcta : pulse el botón OK y se
guardará la fecha y hora. Si no pulsa el botón OK, la fecha y la hora se guardarán automática­mente transcurridos 5 segundos.
• Si es incorrecta : consulte "Ajuste de la fecha y hora" (página 25), para cambiar la fecha y hora.
Conexión y configu­ración automática
El grabador de DVD y vídeo se configurará automática­mente cuando se enchufe por primera vez a la toma de corriente eléctrica. Las emisoras de TV se almacenarán en memoria. El proceso tarda unos minutos. El grabador de DVD y vídeo estará listo para su utilización.
1
Conecte el cable RF como se indica en la página 18.
• Conexión del grabador de DVD y vídeo al TV con el cable RF
2
Enchufe el grabador de DVD y vídeo a la toma de corriente.
• En la pantalla del panel frontal parpadea "Auto".
3
Aparece el menú Language Set.
• Con los botones …† desplace la barra de selec­ción para seleccionar el idioma que desee y, a continuación, pulse el botón OK.
4
Inicie la configuración automática.
Ajuste Automático
OK VOLVER
Se iniciará la configuración automátiaca.
Compruebe la conexión del cable
del TV y de la antena.
Ajuste Automático
VOLVER
Espere un momento.....
Buscando... 50%
Ajuste de la Hora
MOVER OK VOLVER
Tiempo
Fecha
Hora Automática
12 : 00 20 / ENE / 2005
SÁB
Sí
24 -
Español
Auto Setup
MOVE OK RETURN
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands
Language Set
Selección de país
MOVER OK VOLVER
Ajuste Automático
A
B DK FIN
D
NL
I N P E
S CH TR GR HU
PL CZ
Otro
A(Austria) NL(Netherlands) S(Sweden) PL(Poland) B(Belgium) I(Italy) CH(Swiss) CZ(Czech) DK(Denmark) N(Norway) TR(Turkey) Otro FIN(Finland) P(Portugal) GR(Greece) D(Deutschland) E(Spain) HU(Hungary)
VR30SG-SPA-1 6/10/05 2:42 PM Page 24
Español
- 25
Configuración del sistema
4
Pulse los botones œ √ para seleccionar la hora, minutos, día, mes y año.
• Se resaltará la opción seleccionada.
5
Pulse los botones …† para aumentar o disminuir el valor.
• El día de la semana aparece automáticamente.
Puede mantener pulsados los botones …†para desplazarse más rápidamente por los valores.
Ajuste automático del reloj
6
Pulse el botón œ √ para seleccionar Hora Automática. Pulse los botones …† para seleccionar Sí.
7
Pulse el botón OK y se guardará la fecha y hora. Si no pulsa el botón OK, no se guardará.
8
Pulse el botón MENU para salir del menú.
Ajuste de la fecha y hora
El grabador de DVD y vídeo contiene un reloj de 24 horas y un calendario para:
• Detener automáticamente una grabación programada.
• Preajustar el grabador de DVD y vídeo para que grabe automáticamente un programa
• Debe fijar la fecha y hora tras adquirir el grabador de DVD y vídeo.
• No olvide cambiar la hora cuando cambie los relojes de horario de invierno a verano y viceversa.
1
Con la unidad en modo Parar / Sin disco, pulse el botón MENU.
2
Pulse los botones …† hasta seleccionar
Configuración y pulse el botón OK o √.
3
Pulse los botones …† hasta seleccionar Ajuste de la Hora y pulse el botón OK o √.
Debe tener la antena conectada para definir Hora automática. Conexión del cable RF en la página 18.
Si define "Hora automática" en "Sí", se activa la función Hora automática siempre que se apague el grabador DVD y vídeo. La hora se ajusta automáticamente indicando la señal de hora de la emisora.
Nota
No Disco
Programa
Temporizador Estándar
MOVER OK VOLVER SALIDA
Programa
Configuración
No Disco Configuración
Sistema
Ajuste de la Hora
Instalación
Idioma
Audio
Vídeo
Control Paterno
MOVER OK VOLVER SALIDA
Programa
Configuración
No Disco Ajuste de la Hora
MOVER OK VOLVER SALIDA
Programa
Configuración
Tiempo
Fecha
Hora Automática
12 : 00 20 / ENE / 2005
SÁB
Sí
No Disco Ajuste de la Hora
MOVER OK VOLVER SALIDA
Programa
Configuración
Tiempo
Fecha
Hora Automática
12 : 00 01 / ENE / 2005
SÁB
Sí
VR30SG-SPA-1 6/10/05 2:42 PM Page 25
26 -
Español
Configuración del sistema
Configuración automática
No tiene que predefinir las emisoras si ya las ha definido automáticamente (consulte Conexión y configu­ración automática en la página 24). El grabador de DVD y vídeo contiene un sintonizador incorporado que se utiliza para recibir emisiones de televisión. Debe predefinir las emisoras recibidas a través del sintonizador. Esto se puede hacer en:
• Conexión y configuración automática (consulte la página 24);
• Configuración automática;
• Configuración manual (consulte las páginas 27~28).
1
Con la unidad en modo Parar / Sin disco, pulse el botón MENU.
2
Pulse los botones …† hasta seleccionar
Configuración y pulse el botón OK o √.
3
Pulse los botones …† hasta seleccionar
Instalación y pulse el botón OK o √.
4
Pulse los botones …† hasta seleccionar Ajuste Automático y pulse el botón OK o √.
• El grabador de DVD busca la emisora según una lista de emisoras preseleccionadas correspondiente al país seleccionado.
• Para seleccionar el país, consulte la siguiente tabla
5
Pulse los botones…†œ √ para seleccionar su “País” de residencia. Aparece el mensaje "Se perderán los datos. Pulse [OK] para continuar, [MENU] para salir.".
6
Pulse el botón OK para iniciar el programa automático.
• Se busca la primera banda de frecuencia y aparece y se almacena la primera emisora que se encuentra. El grabador de DVD y vídeo busca la segunda emisora y así sucesivamente.
• Una vez finalizado el procedimiento de búsque­da automática, el grabador de DVD y vídeo cambia automáticamente al programa 1.
• El número de emisoras almacenado automática­mente por el grabador de DVD y vídeo depende del número de emisoras que haya encontrado.
7
Si desea cancelar la búsqueda automática antes de que finalice, pulse el botón OK.
• La hora y fecha se fijan automáticamente a par­tir de la señal de emisión. Si la señal es débil o se produce una superposición, es posible que la fecha y hora no se fijen automáticamente.
• Una vez que finaliza el procedimiento de búsqueda automática, es posible que algunas emisoras se hayan guardado más de una vez; seleccione las emisoras que tengan la mejor recepción y borre las que ya no necesite.
Si en el reloj se fija la zona horaria o el horario de verano o invierno incorrectos, puede ajustar estos valores sin desactivar la función Programación automática.
Nota
No Disc Instalación
Ajuste Automático
Ajuste Manual
Sistema TV : G
Salida Video : Ch 36
MOVER OK VOLVER SALIDA
Programa
Configuración
No Disco Ajuste Automático
Espere un momento.....
Buscando... 50%
MOVER OK VOLVER SALIDA
Programa
Configuración
Parar
VOLVEROKMOVER SALIDA
Ajuste Automático
No Disco
Ajuste Automático
Ajuste Manual
Sistema TV : G
Salida Video : Ch 36
Programa
Configuración
Se perderán los datos.
Pulse [OK] para continuar. [MENU] para salir.
No Disco Configuración
Sistema
Ajuste de la Hora
Instalación
Idioma
Audio
Vídeo
Control Paterno
MOVER OK VOLVER SALIDA
Programa
Configuración
Selección de país
MOVER OK VOLVER SALIDA
No Disco Ajuste Automático
A B
DK
FIN
D
NL
I
N
P E
S CH TR GR HU
PL CZ
Otro
A(Austria) NL(Netherlands) S(Sweden) PL(Poland) B(Belgium) I(Italy) CH(Swiss) CZ(Czech) DK(Denmark) N(Norway) TR(Turkey) Otro FIN(Finland) P(Portugal) GR(Greece) D(Deutschland) E(Spain) HU(Hungary)
VR30SG-SPA-1 6/10/05 2:42 PM Page 26
Configuración del sistema
Español
- 27
6
Pulse los botones …† hasta seleccionar Modif. y pulse el botón OK o . Aparece el menú Ajuste
Manual.
7
Pulse los botones œ √ para iniciar la búsqueda de canales. Se busca la banda de frecuencia y aparece la primera emisora que se encuentra.
8
Pulse los botones …† hasta seleccionar Nombre. El nombre de la emisora se incluye automática­mente a partir de la señal de emisión.
9
Para cambiar el nombre del programa, pulse el botón √.
10
Pulse el botón OK para guardar el nombre.
Configuración manual
Si ya ha realizado el procedimiento de forma automática, no tiene necesidad de definir las emisoras manualmente.
1
Con la unidad en modo Parar / Sin disco, pulse el botón MENU.
2
Pulse los botones …† hasta seleccionar
Configuración y pulse el botón OK o √.
3
Pulse los botones …† hasta seleccionar
Instalación y pulse el botón OK o √.
4
Pulse los botones …† hasta seleccionar Ajuste Manual y pulse el botón OK o √.
5
Pulse los botones …† hasta seleccionar el número PR que desea y pulse el botón OK o √.
Para... Seleccionar un carácter
Ir al carácter sigu­iente o anterior
Entonces... Pulse los botones
…†
hasta que aparezca el carácter del nombre requerido (letras, números o carácter "-")
Pulse respectivamente los botones
œ √
.
Ajuste Manual
MOVER OK
PR
CH
Nombre
Decod.
MFT
01
---
----
------
No
Guardar
Ajuste Manual
MOVER OK
PR
CH
Nombre
Decod.
MFT
01
2
----
------
No
Guardar
No Disco Ajuste Manual
PR CH Nombre Decod. Edit
01 ---
---- --
02 ---
---- --
03 ---
---- --
04 ---
---- --
05 ---
---- --
06 ---
---- --
07 ---
---- --
MOVER OK VOLVER SALIDA
Modif. Elimin. Swap
No Disco Instalación
Ajuste Automático
Ajuste Manual
Sistema TV : G
Salida Video : Ch 36
MOVER OK VOLVER SALIDA
Programa
Configuración
No Disco Configuración
Sistema
Ajuste de la Hora
Instalación
Idioma
Audio
Vídeo
Control Paterno
MOVER OK VOLVER SALIDA
Programa
Configuración
VR30SG-SPA-1 6/10/05 2:42 PM Page 27
28 -
Español
Configuración del sistema
11
Pulse los botones …†hasta seleccionar Descodificador. Pulse los botones œ √ hasta seleccionar Sí o No. Indique si desea utilizar un descodificador.
12
13
Pulse los botones …†hasta seleccionar Guardar y pulse el botón OK para confirmar el ajuste manual.
• Repita este procedimiento desde el paso 5 en adelante hasta memorizar todas las emisoras que desee.
14
Pulse el botón MENU para salir del menú.
Eliminación de emiso­ras predefinidas
Si ha memorizado una emisora de TV:
• Que no necesita
En la posición de programa errónea, puede cancelarlo.
1
Con la unidad en modo Parar / Sin disco, pulse el botón MENU.
2
Pulse los botones …†hasta seleccionar
Configuración y pulse el botón OK o √.
3
Pulse los botones …†hasta seleccionar
Instalación y pulse el botón OK o √.
4
Pulse los botones …†hasta seleccionar Ajuste Manual y pulse el botón OK o √.
5
Pulse los botones …†hasta seleccionar el número PR que desea y pulse el botón OK o √.
Entonces...
• Pulse los botones
…†
hasta
seleccionar MFT.
Pulse los botones
œ √
para ajus-
tar la imagen, en caso necesario.
• Seleccione Guardar para memo­rizar la emisora.
• Pulse el botón
…†
para selec-
cionar Canal.
Pulse los botones
œ √
para contin­uar la búsqueda de la banda de fre­cuencia y ver la siguiente emisora.
• Vuelva al principio del paso.
Si … Desea almacenar la emisora que aparece
Desea almacenar la emisora que aparece
Ajuste Manual
MOVER OK
PR
CH
Nombre
Decod.
MFT
01
2
AABB
------
No
Guardar
No Disco Ajuste Manual
PR CH Nombre Decod. Edit 01 4 AADD
No
02 3 AACC
No
03 2 AABB
No
04 ---
---- --
05 ---
---- --
06 ---
---- --
07 ---
---- --
MOVER OK VOLVER SALIDA
Modif. Elimin. Swap
No Disco Instalación
Ajuste Automático
Ajuste Manual
Sistema TV : G
Salida Video : Ch 36
MOVER OK VOLVER SALIDA
Programa
Configuración
No Disco Configuración
Sistema
Ajuste de la Hora
Instalación
Idioma
Audio
Vídeo
Control Paterno
MOVER OK VOLVER SALIDA
Programa
Configuración
VR30SG-SPA-1 6/10/05 2:42 PM Page 28
Español
- 29
Configuración del sistema
6
Pulse los botones …† hasta seleccionar Elimin. y pulse el botón OK o √.
7
Pulse los botones œ √ seleccionar Sí, y pulse el botón OK.
8
Repita el mismo procedimiento desde el paso 5 en ade­lante hasta eliminar todas las emisoras que desee.
9
Pulse el botón MENU para salir del menú.
Puede reorganizar la tabla de configuración manual y asignar números de programa diferentes en la lista de configuración manual de acuerdo con sus preferencias.
1
Con la unidad en modo Parar / Sin disco, pulse el botón MENU.
2
Pulse los botones …† hasta seleccionar
Configuración y pulse el botón OK o √.
3
Pulse los botones …† hasta seleccionar
Instalación y pulse el botón OK o √.
4
Pulse los botones …†hasta seleccionar Configuración manual y pulse el botón OK o
.
5
Pulse los botones …†hasta seleccionar el número PR que desea y pulse el botón OK o
.
6
Pulse los botones …†hasta seleccionar Swap.
• Por ejemplo, para trasladar una emisora de TV del programa 1 al programa 3.
7
Pulse los botones …†hasta seleccionar la posición que desea y pulse de nuevo el botón OK para inter­cambiar la posición.
8
Pulse el botón MENU para salir del menú.
Modificación de la tabla de configuración manual de predefinidos
No Disco Ajuste Manual
PR CH Nombre Decod. Edit 01 4 AADD
No
02 3 AACC
No
03 2 AABB
NO
04 ---
---- --
05 ---
---- --
06 ---
---- --
07 ---
---- --
MOVER OK VOLVER SALIDA
Modif. Elimin. Swap
No Disco Ajuste Manual
PR CH Nombre Decod. Edit 01 2 AABB
No
02 3 AACC
No
03 4 AADD
No
04 ---
---- --
05 ---
---- --
06 ---
---- --
07 ---
---- --
MOVER OK VOLVER SALIDA
No Disco Instalación
Ajuste Automático
Ajuste Manual
Sistema TV : G
Salida Video : Ch 36
MOVER OK VOLVER SALIDA
Programa
Configuración
No Disco Configuración
Sistema
Ajuste de la Hora
Instalación
Idioma
Audio
Vídeo
Control Paterno
MOVER OK VOLVER SALIDA
Programa
Configuración
VR30SG-SPA-1 6/10/05 2:42 PM Page 29
Loading...
+ 66 hidden pages