TOSHIBA DVR-30 User Manual [fr]

2005 Toshiba Corporation
GRAVEUR DE DVD-MAGNETOSCOPE
D-VR30SF
Lisez tout d’abord ce fascicule.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
C
VR30SF-Fra-1 6/9/05 1:33 PM Page 1
Mise en route
2- Français
Avertissement
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE). IL N’Y AAUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISA­TEUR. CONFIEZ LA RÉPARATION À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
Ce symbole indique la présence de “ten­sion dangereuse” à l’intérieur du produit qui représente un risque de choc élec­trique ou de blessure.
Ce symbole indique qu’il y a des instructions importantes qui se trouvent avec le produit.
N'installez pas cet équipement dans un endroit confiné, une bibliothèque ou un endroit similaire par exemple.
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter les risques d’incendie ou
de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
ATTENTION : LES MAGNETOSCOPES ENREG-
ISTREURS DVD UTILISENT UN FAIS­CEAU LASER INVISIBLE QUI PEUT PROVOQUER UNE EXPOSITION DAN­GEUREUSE A DES RADIATIONS ASSUREZ-VOUS DE FAIRE FONCTION­NER L’ENREGISTREUR CORRECTE­MENT COMME INDIQUE.
ATTENTION
CE PRODUIT UTILISE UN LASER. L’UTILISATION DE COMMANDES, DE CONTROLES OU DE PERFORMANCES AUTRES QUE CEUX INDIQUES DANS CE MANUEL RISQUE D’ENGENDR­ER UNE EXPOSITION DANGEUREUSE A UNE RADIA­TION. N’OUVREZ PAS LES COUVERCLES ET N’EF­FECTUEZ AUCUNE REPARATION VOUS-MEME. ADRESSEZ-VOUS A UN SERVICE APRES-VENTE QUALIFIE.
Ce produit est conforme au règlement CE en cas d’utilisation de câbles blindés et de connecteurs pour le branchement de cette unité à un autre équipement. Pour éviter l’interférence électro-magnétique avec des appareils électriques, tels que radios et télévisions, utilisez des câbles blindés et des connecteurs pour les branchements.
NOTE IMPORTANTE
La ligne d’alimentation de cet équipement contient une prise avec un fusible. La valeur de ce fusible est indiqué sur la fiche de la prise. Si celui-ci doit être remplacé, utilisez un fusible du même ampérage approuvé par le BS1362.
Ne jamais utiliser la prise sans son couvercle si celle-ci est détachable. Si vous devez remplacer le couvercle du fusible, il doit être de la même couleur que la fiche de la prise. Des couvercles de remplacement sont disponibles chez votre revendeur.
Si le câble d’alimentation ne correspond pas à vos pris­es de courant ou si le câble n’est pas assez long, vous pouvez obtenir un adaptateur sécurisé ou consulter votre revendeur.
Cependant, si vous n’arrivez pas à débrancher la prise, enlevez le fusible pour utiliser la prise de façon sûre. Ne pas connecter la fiche sur une prise de courant du fait de risque de choc électrique dangergeux via le cordon.
• L’enregistrement de programmes de télévision, de films, de cassettes vidéo et d’autres matériels est autorisé uniquement si les droits d’auteurs et autres d’une partie tierce ne sont pas violés.
• La loi interdit de copier, diffuser, montrer, diffuser par le câble, jouer en public ou louer un matériel soumis à des droits d’auteurs sans permission.
• Certains disques vidéo DVD sont protégés contre la copie et tout enregistrement fait à partir de ces dis­ques sera déformé.
• Toshiba n’est pas responsable en cas de dom­mages provoqués par un incendie, une catastrophe naturelle (telle que tonnerre, tremblement de terre, etc...) des faits engendrés par une partie tierce, des accidents, une mauvaise utilisation intentionnelle ou non de la part de l'utilisateur ou une utilisation dans de mauvaises conditions.
• Toshiba n’est pas responsable en cas de dom­mages indirects (tels que perte de profit ou interrup­tion d’activité, modification ou perte de données enregistrées, etc.) provoqués par l’utilisation ou l'i­naptitude à utiliser ce produit.
• Toshiba n’est pas responsable en cas de dom­mages provoqués par la négligence des instructions décrites dans ce manuel de l'utilisateur.
• Toshiba n’est pas responsable en cas de mauvais fonctionnement provoqué par l’utilisation simultanée de ce produit et de l’équipement branché ou un logi­ciel qui ne provient pas de Toshiba.
• Toshiba ne propose aucune indemnité pour des contenus qui n’étaient pas enregistrés/édités pour cause de mauvais fonctionnement de ce produit ou disques lors du fonctionnement, et n’est pas responsable en cas de dommages indirects (tels que perte de profit ou interruption d’activité, etc.) provoqués par de telles conditions.
VR30SF-Fra-1 6/9/05 1:33 PM Page 2
Mise en route
Français - 3
Le produit qui accompagne ce manuel d’utilisateur incorpore une technologie qui est protégée par les droits de la propriété intellectuelle. Cette licence est limitée à un usage privé. Aucun droit n’est accordé pour un usage commercial. La licence ne couvre aucun autre produit que celui-ci et n’est pas étendue à tout autre produit vendu avec celui-ci confor­mément aux normes ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC 13818-3. La licence ne couvre que l’usage du produit pour coder et/ou décoder des fichiers audio conformé­ment aux normes ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC 13818-
3. Aucun droit n’est accordé sur cette licence pour des fonctionnalités qui ne sont pas conformes aux normes ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC 13818-3.
• Toshiba n’est pas responsable en cas de mauvais fonctionnement provoqué par l’utilisation simultanée de ce produit et de l’équipement branché ou un logiciel qui ne provient pas de Toshiba.
• Toshiba ne propose aucune indemnité pour des contenus qui n’étaient pas enregistrés/édités pour cause de mauvais fonctionnement de ce produit ou disques lors du fonctionnement, et n’est pas responsable en cas de dommages indirects (tels que perte de profit ou interruption d’activité, etc.) provoqués par de telles conditions.
Précautions
Consignes de sécurité importantes
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE ET OBSERVEZ TOUS LES AVER-
TISSEMENTS ET INSTRUCTIONS PRESENTES DANS CE MANUEL DE L’UTILISATEUR ET CEUX MARQUES SUR L’APPAREIL. CONSERVEZ CE MANUEL POUR UNE CONSULTATION ULTERIEURE.
Cet ensemble a été conçu et fabriqué afin d’assurer la sécurité des personnes. Une mauvaise utilisation peut provoquer un choc élec­trique ou un risque d’incendie. Les dispositifs de protection inté­grés à cet appareil vous protègent si vous respectez les procé­dures d’installation, d’utilisation et de réparation suivantes. Cet appareil est entièrement transistorisé et ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur.
N’ENLEVEZ PAS LA PORTE DU BOITIER, VOUS RISQUEZ DE VOUS EXPOSER A DES TENSIONS DANGEREUSES. CON­FIEZ LE DEPANNAGE UNIQUEMENT A UN SERVICE APRES VENTE QUALIFIE.
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Tenez compte de tous les avertissements.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau.
6) Nettoyez avec un chiffon sec exclusivement.
7) N’obstruez pas les orifices de ventilation et installez l’appareil conformément aux instructions du fabricant.
8) N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur (radiateur, registre de chaleur, poêle ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) générant de la chaleur).
9) Ne désactivez pas les dispositifs de sécurité des fiches élec­triques polarisées ou reliées à la terre. Une fiche polarisée est constituée de deux lames, dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre comporte deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame large et la troisième broche ont été conçues pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans votre prise murale, contactez un élec­tricien pour qu’il procède au remplacement de la prise obsolète.
10) Protégez le cordon d’alimentation : il ne doit pas être piétiné ou
pincé notamment à l’endroit des fiches, et du point d’où il sort de l’appareil.
11) N’utilisez que des options/accessoires agréés par le fabricant.
12) N’utilisez cet appareil qu’avec des chariots, supports, trépieds,
dispositifs de fixation ou tables agréés par le fabricant, ou ven­dus avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un chariot, soyez pru­dent lorsque vous déplacez l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter qu’il ne blesse quelqu’un en tombant.
13) Débranchez cet appareil en cas d’orage ou lorsqu’il reste inutil-
isé pendant une longue période.
VR30SF-Fra-1 6/9/05 1:33 PM Page 3
Mise en route
4- Français
15) Lorsque vous utilisez des écouteurs maintenez le volume à un niveau raisonnable. Si vous utilisez les écouteurs de manière continue à un niveau sonore élevé, cela peut provoquer des troubles de l’audition.
16) Ne surchargez pas les prises murales : rallonges électriques, cela risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.
17) N’exposez pas l’appareil à l’eau et veillez à ce qu’aucun objet contenant de l’eau ne soit posé dessus, un vase par exemple.
18) Eloignez vos doigts de tiroir de chargement lorsqu’il se referme. Vous pourriez vous blesser.
19) Ne placez aucun objet lourd sur l’appareil. L’objet risque de tomber pouvant ainsi blesser quelqu’un et endommager sérieusement l’appareil.
20) Ne placez pas l’appareil sur des amplificateurs ou un équipement qui peut produire de la chaleur.
21) Ne couvrez pas les trous d’aération du ventilateur de refroidissement interne.
22) N’utilisez pas de disque fissuré, déformé ou réparé. Ces dis­ques se cassent facilement et peuvent provoquer de sérieuses blessures et un mauvais fonctionnement de l’appareil.
23) Si vous voyez de la fumée sortir de l’appareil ou si vous sentez une odeur, débranchez immédiatement le câble d’alimentation de la prise murale. Attendez que la fumée ou l'odeur ait dis­parue, consultez ensuite votre revendeur pour une vérification et une réparation. Le non respect de ces consignes peut provoquer un incendie.
24) En cas de tonnerre, ne touchez pas les câbles de branchement ou l’appareil.
25) L’appareil contient du plomb, un composant nuisible à l’homme et à l’environnement.Lorsque vous jetez cet appareil, suivez les réglementations en vigueur dans votre lieu de résidence.
Précautions relatives à la manipulation
• Avant de raccorder d’autres composants à cet enregistreur,
assurez-vous qu’ils soient tous éteints.
• Ne déplacez pas l’enregistreur en cours de lecture : le disque
risquerait d’être rayé ou cassé et les parties internes de l’en­registreur risqueraient d’être endommagées.
• Ne posez ni vase rempli d’eau, ni aucun petit objet métallique
sur l’enregistreur.
• Veillez à ne pas mettre votre main dans le plateau du disque.
• Ne posez rien d’autre qu’un disque sur le plateau.
• Des interférences externes telles que la foudre et l’électricité
statique peuvent perturber le fonctionnement normal de cet enregistreur. Dans ce cas, éteignez puis rallumez l’enreg­istreur à l’aide de la touche ON/STANDBY ou débranchez puis rebranchez le cordon d’alimentation AC de la prise murale AC. Le graveur devrait alors fonctionner normalement.
• Assurez-vous de retirer le disque et d’éteindre l’enregistreur
après usage.
• Débranchez le cordon d’alimentation AC de la prise murale
AC lorsque vous n’utilisez pas l’enregistreur pendant une longue période.
• Nettoyez le disque en essuyant en ligne droite de l’intérieur
vers l’extérieur du disque.
Entretien du boîtier
Pour des raisons de sécurité, assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation AC de la prise murale AC.
• N’utilisez pas de benzène, de diluant ni aucun autre produit solvant pour le nettoyage.
• Essuyez le boîtier à l’aide d’un chiffon doux.
Manipulation du disque
• N’utilisez que des disques présen­tant une forme régulière. En cas d’utilisation d’un disque de forme irrégulière cet enregistreur DVD - magnétoscope risquerait d’être endommagé.
Comment tenir les disques
• Évitez de toucher la surface d’un disque lorsqu’un enregistrement est effectué.
DVD-RAM, DVD-RW et DVD-R
• Nettoyez à l’aide d’un disque DVD­RAM/PD de nettoyage en option. N’utilisez pas de produits nettoyants ou de chiffons pour CD pour nettoyer les disques DVD-RAM/DVD-RW/ DVD-R.
DVD-Video, CD
• Essuyez la saleté ou la contamination de la surface du disque à l’aide d’un chiffon doux.
• N’écrivez pas au stylo à bille ou au crayon sur la face imprimée du disque.
• N’utilisez pas de chiffon antistatique ou d’aérosols de nettoy­age pour disques. De même, n’utilisez pas de produits chim­iques volatils, tels que le benzène ou un diluant.
• Ne collez ni étiquettes, ni autocollants sur les disques. (n’u­tilisez pas les disques fixés à l’aide de ruban adhésif ou com­portant des traces d’autocollants arrachés).
• N’utilisez pas de couvercles ou de protections contre les rayures.
• N’utilisez aucun disque comportant une étiquette imprimée à l’aide des kits d’impression disponibles sur le marché.
• Ne chargez pas de disques rayés ou fissurés.
Stockage du disque
Faites très attention de ne pas endommager le disque : les données qu’il contient sont très vulnérables à l’environnement.
• Tenez les disques éloignés de la lumière directe du soleil.
• Stockez-les dans un endroit ventilé et frais.
• Stockez-les verticalement.
• Conservez-les dans une pochette de protection propre.
• Si vous déplacez votre graveur de DVD d’un endroit froid à un endroit chaud, de la condensation peut se former sur les éléments de fonctionnement de la lentille et entraîner une lecture anormale du disque. Dans ce cas, retirez le disque et attendez une ou deux heures en laissant l’appareil allumé avant d’essayer de relancer la lecture.
Précautions relatives à la manipulation des disques
VR30SF-Fra-1 6/9/05 1:33 PM Page 4
Mise en route
Français - 5
Remarques concernant l’enregistrement et le montage
Lorsque vous enregistrez/éditez un contenu impor-
tant, faites des essais avant afin de vous assurer que le graveur fonctionne correctement. Toshiba ne propose aucune indemnité pour des contenus qui n’étaient pas enregistrés/édités pour cause de mauvais fonctionnement de ce produit ou disques lors du fonctionnement, et n’est pas responsable en cas de dommages indirects (tels que perte de profit ou interruption d’activité, etc.) provoqués par de telles conditions.
Lorsque le câble d’alimentation est débranché ou
lorsqu’une panne de courant se produit lors du fonctionnement de ce produit, tous les contenus enregistrés risquent d’être effacés.
• Selon le canal ou le programme, un niveau d’en­trée sonore excessif risque de provoquer un bruit ou une coupure du son enregistré. Réglez le paramètre initial du niveau d’enregistrement lorsque cela est nécessaire.
• Si un programme pour lequel vous avez paramétré un enregistrement par minuterie comporte des sig­naux de restriction de copie, il risque de ne pas être enregistré. Lors de la programmation d’un enreg­istrement, confirmez que le programme que vous souhaitez enregistrer n’est pas protégé contre la copie.
Toshiba n’est pas responsable en cas de dom-
mages provoqués par un incendie, une catastrophe naturelle (telle que tonnerre, tremblement de terre, etc.), des faits engendrés par une partie tierce, des accidents, une mauvaise utilisation intentionnelle ou non de la part de l'utilisateur ou une utilisation dans de mauvaises conditions.
Toshiba n’est pas responsable en cas de dom-
mages indirects (tels que perte de profit ou inter­ruption d'activité, modification ou effacement de données enregistrées, etc.) provoqués par l’utilisa­tion ou l’impossibilité à utiliser ce produit.
Toshiba n’est pas responsable en cas de dom-
mages provoqués par la négligence des instruc­tions décrites dans le manuel de l’utilisateur.
Toshiba n’est pas responsable en cas de dom-
mages provoqués par une mauvaise utilisation ou un mauvais fonctionnement provoqué par l’utilisa­tion simultanée de ce produit et de l’équipement branché ou un logiciel qui ne provient pas de Toshiba.
Toshiba ne propose aucune indemnité pour des
contenus qui n’étaient pas enregistrés/édités pour cause de mauvais fonctionnement de ce produit ou disques lors du fonctionnement, et n’est pas responsable en cas de dommages indirects (tels que perte de profit ou interruption d’activité, etc.) provoqués par de telles conditions.
Non responsabilité
Après une panne d’électricité, l’affichage de l’hor-
loge clignote. Paramétrez l’horloge à la bonne heure.
• La loi interdit de copier, diffuser, montrer, diffuser par le câble, jouer en public ou louer un matériel soumis à des droits d’auteurs sans permission.
• Certains disques vidéo DVD sont protégés en écrit-
ure et tout enregistrement fait à partir de ces dis­ques sera déformé.
• Ce produit intègre une technologie de protection du
droit d’auteur protégée par certains brevets améri­cains ou d’autres droits relatifs à la propriété intel­lectuelle appartenant à Macrovision Corporation et d’autres propriétaires. L’utilisation de cette tech­nologie de protection du droit d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation et ne l’est que pour un usage personnel et d’autres utilisations limitées, à moins d’une autre autorisation émanant de Macrovision Corporation. Les modifications techniques ou le démontage sont interdits.
• Cette unité est équipée de la technologie CPRM
(Content Protection for Recording Media) pour la protection du droit d’auteur dans le cadre de périphériques d’enregistrement, autorisé par le forum DVD. L’enregistrement et la copie sur ce graveur dépendent du contenu comme indiqué à la page suivante.
Spécifications du disque
DVD-Video
• Un DVD peut contenir jusqu’à 135 minutes d’images et
de son avec 8 langues et 32 langues de sous-titre. Il prend en charge la compression d’images MPEG-2 et le son Dolby 3D ambiophonique, ce qui vous permet de profiter d’images vivantes et nettes de qualité ciné­ma dans le confort de votre maison.
• Lorsque vous passez de la première à la deuxième
couche d’un disque DVD Vidéo à deux couches, une distorsion passagère de l’image et du son peut sur­venir. Ceci ne constitue pas un dysfonctionnement de l’appareil.
• Une fois qu’un DVD-R/RW enregistré en mode Vidéo
est finalisé, il devient un DVD-Vidéo.
CD audio
• Il s’agit d’un disque audio sur lequel des données audio
44,1kHz PCM Audio sont enregistrées.
• Lit les disques CD-R et CD-RW au format audio CD-DA. Cet
appareil peut ne pas parvenir à lire certains disques CD-R et CD- RW selon les conditions d’enregistrement.
Panne d’électricité
Remarques sur les droits d’auteur
VR30SF-Fra-1 6/9/05 1:33 PM Page 5
Mise en route
6- Français
CD-R/RW
• Seuls les CD-R contenant des fichiers MP3 enregistrés aux for­mats ISO9660 ou JOLIET peuvent être lus par cet appareil.
• Seuls les fichiers MP3 dotés des extensions “mp3” ou “MP3” peuvent être utilisés avec cet appareil.
• Pour les fichiers MP3 enregistrés avec un débit binaire variable, de 32 Kbps à 320 Kbps, le son peut être coupé.
• La gamme de débits binaires pouvant être lus va de 56Kbps à 320Kbps.
• L’appareil peut prendre en charge jusqu’à 1000 fichiers et dossiers maximum.
• Seuls les fichiers JPEG dotés de l’extension “.jpg”, “JPG” peuvent être utilisés.
• L’appareil peut prendre en charge jusqu’à 1 000 fichiers et dossiers maximum.
• La taille maximum des fichiers JPEG progressifs est de 3M pixels.
• Le format MOTION JPEG n’est pas pris en charge.
• Utilisez un disque CD-R/RW de 700 Mo (80 minutes). Si possible, évitez d’utiliser un disque de 800 Mo ou supérieur (90 minutes), le disque risque de ne pas être lu.
• Si le disque CD-R/RW n’a pas été enregistré en session fermée, il pourra y avoir un décalage au début du temps de lecture et les fichiers enregistrés risquent de ne pas tous être lus.
• Certains disques CD-R/RW risquent de ne pas pouvoir être lus dans cet appareil, selon l’appareil avec lequel ils ont été gravés. S’agissant des contenus enregistrés sur des CD-R/RW à partir de CD pour votre usage privé, la lisibilité peut varier selon le con­tenu du disque.
Disque : CD-RW/-R, DVD-RAM/-RW/-R
Le fichier et les extensions suivantes peuvent être lus.: .avi,
.divx, .AVI, .DIVX
Format Codec MPEG4 : DivX 3.11, DivX 4.x, DivX 5.x, DivX-
Pro (sans QPEL et GMC)
Format audio disponible : “MP3”, “MPEG”, “WMA”, “LPCM”,
“AC3”
Formats de fichier sous-titre pris en charge : .smi, .srt, .sub, .psb, .txt, .ass
CD-R/RW MP3
JPEG CD-R/RW
Utilisation d’un CD-R/RW
Lecture et enregistrement de disques DVD-R
• Une fois qu’un DVD-RW/-R enregistré en mode Vidéo est finalisé, il devient un DVD-Vidéo.
• Vous pouvez enregistrer sur l’espace disponible du disque et apporter des modifications telles que donner un titre aux disques et aux programmes et effacer des programmes avant la finalisation.
• Lorsqu’une programmation est effacée d’un DVD-R, cet espace ne devient pas pour autant disponible. Une fois qu’une zone d’un DVD-R a été enregistrée, cette zone n’est plus disponible pour l’enregistrement, que l’enregistrement ait été effacé ou non.
• Il faut environ 30 secondes à l’appareil pour finir l’en­registrement des informations de gestion à la fin de l’enregistrement.
• Ce produit optimise les DVD-R pour chaque enreg­istrement. L’optimisation est effectuée lorsque vous démarrez l’enregistrement après avoir inséré le disque ou après avoir allumé l’appareil. L’enregistrement sur le disque peut devenir impossible si l’optimisation est effectuée trop souvent.
• La lecture peut être impossible dans certains cas à cause des conditions d’enregistrement.
• Cet appareil peut lire des disques DVD-R enregistrés et finalisés avec un graveur de DVD vidéo Toshiba. Il peut ne pas pouvoir lire certains disques DVD-R selon le type de disque et les conditions d’enregistrement.
Lecture et enregistrement de disques DVD-RW
• L’enregistrement et la lecture peuvent être effectués sur des DVD-RW en mode Vidéo et VR.
• Une fois qu’un DVD-RW enregistré en mode VR est finalisé, vous ne pouvez plus effectuer aucun enreg­istrement supplémentaire.
• Une fois qu’un DVD-R/RW enregistré en mode Vidéo est finalisé, il devient un DVD-Vidéo.
• Dans les deux modes, la lecture peut être effectuée avant et après la finalisation, mais tout enregistrement supplémentaire, toute suppression et toute modifica­tion sont impossibles après la finalisation.
• Si vous souhaitez enregistrer le disque en mode VR puis l’enregistrer en mode V, assurez-vous d’exécuter la commande Formater. Faites attention lorsque vous exécutez la commande Formater car toutes les don­nées enregistrées risquent d’être perdues.
• Un disque DVD-RW vierge est initialisé en mode VR lorsqu’il est initialisé pour la première fois.
DVD-RW (mode VR)
- C’est un format qui est utilisé pour l’enregistrement de données sur un disque DVD-RAM ou DVD-RW. Vous pouvez effectuer de multiples enregistrements, modifi­cations, suppressions, suppressions partielles, créa­tions de listes de lecture, etc.
- Un disque enregistré dans ce mode risque de ne pas pouvoir être lu par un lecteur DVD existant.
DVD-RW (mode Vidéo)
- Il s’agit d’un format utilisé pour l’enregistrement de données sur un DVD-RW ou DVD-R. Ce disque peut être lu par un lecteur de DVD existant une fois finalisé.
- Si un disque a été enregistré en mode Vidéo par un graveur de marque différente sans être finalisé, il ne peut être lu ou enregistré par ce graveur.
Utilisation du disque MPEG4
VR30SF-Fra-1 6/9/05 1:33 PM Page 6
Français - 7
• De nombreux disques DVD sont encodés avec un système de protection contre les copies. De ce fait, vous devriez brancher votre graveur DVD directement sur votre téléviseur et non sur un magnétoscope. Le brancher à un magnétoscope peut entraîner une distorsion de l’image sur les disques DVD protégés contre les copies.
• Ce produit contient une technologie de protection des droits qui est protégée par des droits de méth­odes de certains brevets américains et par d’autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres titulaires. L’utilisation de cette technologie de protection des droits doit être autorisée par Macrovision et est destiné uniquement à un usage privé et à d’autres usages de diffusion limités sauf si autorisés par Macrovision. La modification ou le démontage de cet appareil est interdit.
• L’enregistrement de programmes de télévision, de films, de cassettes vidéo et d’autres matériels est autorisé uniquement si les droits d’auteurs et autres d’une partie tierce ne sont pas violés.
PROTECTION CONTRE LA COPIE
• Assurez-vous que le mode enregistrement est réglé sur mode VR. Sinon, ce produit sera incapable de lire l’enregistrement.
• Il est impossible de lire des DVD-RAM dans la plupart des lecteurs de DVD à cause de problèmes de com­patibilité.
• Seuls les DVD-RAM standard Version 2,0. peuvent être lus dans cet appareil.
• Les DVD-RAM enregistrés avec cet appareil risquent de ne pas pouvoir être lus par d’autres lecteurs DVD. Afin de déterminer la compatibilité avec ces disques DVD-RAM, consultez le manuel de l’utilisateur du lecteur.
Protection
• Protection par un programme : Cf. page 73 “
Verrouillage
d’un titre par mesure de protection
• Protection par le disque : Cf. page 85 “Protection du disque”.
Les DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R incompatibles avec le for-
mat DVD-VIDEO ne peuvent être lus par cet appareil.
Pour plus d’informations sur l’enregistrement des DVD,
consultez votre fabricant de DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R.
L’utilisation de disques DVD-RAM, DVD-RW et DVD-R de mauvaise qualité risque de provoquer ultérieurement des problèmes inattendus comprenant, sans se limiter à, l’échec de l’enregistrement, la perte des documents enregistrés ou édités ou l’endommagement de l’enreg­istreur.
Lecture et enregistrement de disques DVD-RAM
• Disques ne pouvant pas être lus par ce lecteur : LD, CD-G, CD-1, CD-ROM, DVD-ROM, DVD+R et DVD+RW.
[Remarque] Disques pouvant être lus par ce lecteur: CD/CD-R/CD-RW/MP3/JPEG/DVD-vidéo/DVD-RAM /DVD-RW/DVD-R. Toutefois, si votre disque DVD-RW a été enregistré avec un autre appareil, la lecture pourra s’effectuer seulement si le disque a été confiné en mode vidéo.
• Certains disques achetés hors zone pourraient ne pas
être lus avec ce produit. Lorsque vous tenterez de lire ces disques, l’afficheur indiquera “No disc” (Pas de disque) ou “Please check the regional code” (Veuillez vérifier le code régional).
• Si votre disque DVD-RW est une copie illégale ou qu’il
n’est pas en format DVD vidéo, il se peut que la lecture soit impossible.
Ne pas utiliser les disques suivants!
Mise en route
VR30SF-Fra-1 6/9/05 1:33 PM Page 7
Mise en route
8- Français
Table des matières
Mise en route
Mise en route
Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . .3
Précautions relatives à la manipulation . . . . . . . . . . . . . .4
Entretien du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Manipulation du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Stockage du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Spécifications du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Caractéristiques de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Avant de lire le guide de l’utilisateur . . . . . . . . . . . . .10
Utilisation de l’enregistreur DVD avec magnétoscope
.11
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Afficheur du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Fonctions disponibles avec la télécommande . . . . . . . .16
Raccordement et configuration
Raccordement et configuration
Bref aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Connexion de l'enregistreur DVD/magnétoscope
au téléviseur par un câble RF . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Connexion du câble PERITEL . . . . . . . . . . . . . . . .18
Cas 1 : Connexion de l'enregistreur DVD/magnétoscope
au téléviseur par un câble PERITEL . . . . . . . . .18
Cas 2 :
Connexion de l'enregistreur DVD/magnétoscope sur un récepteur satellite ou autre périphérique
. . .19
Connexion du câble de sortie Audio/Vidéo . . . . . . .19
Connexion du câble S-Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Connexion du câble Composant Vidéo . . . . . . . . . .20
Connexions du récepteur AV . . . . . . . . . . . . . . .21
Connexion des périphériques . . . . . . . . . . . . . .22
Cas 1 : Connexion d’un périphérique aux prises AUX . .22 Cas 2 : Connexion d'un appareil DV à la prise
d'entrée DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Configuration du système
Configuration du système
Navigation dans le Menu de l'écran .........................23
Branchement et réglage automatique ......................24
Réglage de la date et de l’heure...............................25
Installation automatique.............................................26
Installation Manuelle ..................................................27
Effacement d’une chaîne mémorisée .......................28
Modification du Tableau des chaînes réglées manuellement
....29
Configuration des options de langue ........................30
Configuration des options audio ...............................31
Configuration des options d’affichage (Vidéo) .........32
DivX(R) Immatriculation.............................................32
Configuration du contrôle parental............................33
Configuration du magnétoscope ...............................34
Temps DVD en Mode EP..........................................36
Création automatique de chapitre.............................36
Affichage frontal .........................................................37
NICAM ........................................................................38
Sortie Vidéo ................................................................38
Réglage du balayage progressif ...............................39
Annulation du balayage progressif ...........................40
Lecture
Lecture
Lecture d’un DVD
Avant d’amorcer une lecture .....................................41
Lecture d’un disque....................................................42
Utilisation du Disc Menu et du Title Menu................43
Utilisation des fonctions de recherche et de saut ....43
Lecture au ralenti / Lecture par sauts.......................44
À propos de la fonction QUICK.................................44
Lecture à répétition ....................................................45
Sélection de la langue et du sous-titrage ................47
Changement de l’angle de caméra ..........................48
Zoom avant ................................................................48
Utilisation des signets ................................................49
Utilisation des repères ...............................................50
Lecture d’un CD audio (CD-DA) ...............................51
Lecture d’un disque MP3 .........................................52
Mode Options de lecture ...........................................53
Programmation des pistes.........................................53
Lecture d’un disque image ........................................54
Lecture d’un disque MPEG4.....................................55
VR30SF-Fra-1 6/9/05 1:33 PM Page 8
Mise en route
Français - 9
Lecture d'une cassette vidéo
Lecture d’une cassette VHS (magnétoscope) .........56
Alignement..................................................................56
Fonctionnalités de lecture spécifiques au
magnétoscope............................................................56
Système de recherche variable ................................57
Enregistrement
Enregistrement
Enregistrement de DVD
Avant d’enregistrer .....................................................58
Disques inscriptibles........................................................58
Formats d’enregistrement...............................................59
Mode d’enregistrement ...................................................59
Vidéo ne pouvant être enregistrée.................................59
Enregistrement du programme en cours de visionnage
...60
Enregistrement à partir d’un périphérique ................61
Enregistrement au moyen d'une prise d'entrée DV
...61 Visualisation des images en cours
d’enregistrement (glissement dans le temps) .....62
Enregistrement immédiat (OTR) ...............................63
Enregistrer par Minuterie ...........................................63
Edition de la liste d’enregistrement programmée ....64
Suppression de la liste d’enregistrement
programmée ..............................................................65
Enregistrement à l’aide du magnétoscope Fonctions de base d’enregistrement avec le
magnétoscope............................................................66
Vérification de la durée restante ...............................67
Fonctionnalités d’enregistrement spécifiques au
magnétoscope............................................................67
Copie du DVD au magnétoscope et inversement...68
Modifications
Modifications
Lecture de la Liste de Titres ......................................70
Fonctions de modifications de base Liste de Titres
..72
Modification du nom d’un titre ........................................72
Verrouillage d’un titre par mesure de protection ...........73
Suppression d’un titre .....................................................73
Suppression d'une partie d’un titre.................................74
Modifications avancées Liste de Lecture .................76
Création d’une Liste de Lecture .....................................76
Lecture de titres dans la Liste de Lecture .....................77
Modification du nom d’un titre dans la Liste de Lecture
....78
Édition d’une scène pour la Liste de Lecture ................79
Copie d’un titre de la Liste de Lecture sur une bande vidéo
..82
Suppression d’un titre de la Liste de Lecture ................83
Gestionnaire de Disque ............................................84
Modification du Nom du Disque .....................................84
Protection du disque .......................................................85
Formatage du disque ......................................................85
Finalisation du disque .....................................................86
Annulation d’une finalisation de disque
(modes V et VR)..............................................................87
Suppression de toutes les Listes de Titres....................88
Outils de référence
Outils de référence
Dépannage.................................................................90
Fiche technique..........................................................93
VR30SF-Fra-1 6/9/05 1:33 PM Page 9
Mise en route
10 - Français
Icône Terme Définition
Avant de lire le guide de l’utilisateur
Comment utiliser ce guide
1)
Assurez-vous de bien connaître les consignes de sécurité (que vous trouverez aux pages 2 à 7) avant d'utiliser ce produit.
2) En cas de problème, consultez la section Dépannage aux pages 90 à 92.
©2005 Toshiba Electronics Co. Tous droits réservés. Toute reproduction du présent guide, partiellement ou dans sa totalité, est interdite sans le consentement écrit de Toshiba Electronics Co.
Familiarisez-vous avec les termes ci-dessous avant de lire le guide de l’utilisateur.
Caractéristiques de base
Le D-VR30SF vous permet d'enregistrer et de lire des images numériques de haute qualité sur un disque DVD-RAM/-RW/-R. Vous pouvez également modifier des images numériques sur des disques DVD-RAM/­RW.
Enregistrement et lecture audio et vidéo en format numérique de qualité supérieure
Vous pouvez enregistrer, selon le mode choisi, jusqu'à 16 heures d'images sur un disque DVD-RAM à double face de 9,4 Go, et jusqu'à 8 heures d'images sur un disque DVD-RAM/-RW/-R de 4,7 Go.
Création d’un DVD vidéo sur un disque DVD-RW ou DVD-R
Le D-VR30SF vous permet de créer votre propre DVD vidéo sur un disque DVD-RW/-R de 4,7 Go.
Une panoplie d’options d’enregistrement
Choisissez le mode d'enregistrement qui répond le mieux à vos besoins : XP, SP, LP ou EP. Consultez la page 59 pour plus d’information.
• Mode XP- qualité supérieure, capacité d’environ une heure d’enregistrement.
• Mode SP- qualité standard, capacité d’environ deux heures d’enregistrement.
• Mode LP- qualité inférieure, capacité d’environ quatre
heures d’enregistrement.
• Mode EP- qualité inférieure, capacité de six à huit heures d’enregistrement.
Copie du contenu d’un caméscope numérique au moyen de la prise d’entrée DV
Enregistrez l’appareil DV sur des disques DVD-RAM/­RW/-R ou une cassette vidéo en utilisant la prise d'en­trée DV (IEEE 1394 - 4 broches). (reportez-vous à la page 22)
Balayage progressif de qualité supérieure
Le balayage progressif produit une image vidéo à haute définition et sans scintillement. La technologie est basée sur un processeur de conversion numérique analogique à 10 bits, 54 MHz qui gère des circuits de séparation 2D Y/C et un correcteur de base de temps afin de produire une lecture et un enregistrement d’im­ages de la plus haute qualité possible. (Consultez la page 21 pour plus d’information.) La sortie vidéo à com­posantes à balayage progressif est disponible à la fois en mode DVD et en mode VCR.
Une interface simple qui comporte une panoplie de fonctions
Réalisez vos opérations facilement grâce à des outils pratiques tels que le système de menus intégrés et la fonctionnalité de messagerie. En mode DVD-VR avec un disque DVD-RAM/-RW, vous pouvez modifer les images enregistrées, créer une playlist (Liste de Lecture) et modifier une vidéo dans l’ordre établi en fonction de vos besoins.
Droits d’auteur
Icônes utilisées dans ce manuel
DVD
RAM
RW
R
CD
JPEG
MP3
MPEG4
Attention
VHS
REMARQUE
Touche
express
Touche QUICK
Indique qu’une fonction est disponible sur les disques DVD­RW/-R qui ont été enregistrés en mode V.
Indique qu’une fonction est disponible sur DVD-RAM.
Indique qu’une fonction est disponible sur DVD-RW.
Indique qu’une fonction est disponible sur DVD-R.
Indique qu’une fonction est disponible sur CD de données (CD-R ou CD-RW).
Indique qu’une fonction est disponible sur CD de données d’images (CD-R ou CD-RW).
Indique qu’une fonction est disponible sur CD de données (CD-R ou CD-RW contenant des fichiers MP3).
Indique qu’une fonction est disponible sur CD de données CD-RW/-R, DVD­RAM/-RW/-R.
Indique que la configuration peut être annulée ou qu’une fonction n'est pas prise en charge.
Met en œuvre une fonction disponible en cassette vidéo.
Indique que la page comporte des con­seils ou des instructions permettant de mieux utiliser une ou plusieurs fonctions.
Fonction qui peut être activée en n’appuyant que sur une touche.
Fonction qui peut être activée en appuyant sur la touche QUICK.
VR30SF-Fra-1 6/9/05 1:33 PM Page 10
Mise en route
Français - 11
Utilisation de l’enregistreur DVD avec magnétoscope
Étape 1
Sélectionnez le type de disque
Étape 2
Formatez le disque pour commencer l’enregistrement
Cet appareil peut enregistrer sur les types de disques suiv­ants. Si vous souhaitez effectuer des enregistrements de manière répétée sur le même disque ou si vous souhaitez modifier le disque après enregistrement, choisissez un DVD-RW ou un DVD-RAM de type réinscriptible. Si vous souhaitez conserver votre enregistrement en l’état, choisis­sez un DVD-R non réinscriptible.
À la différence d’un magnétoscope, le graveur commence automatiquement le formatage lorsqu’un disque neuf est inséré. Cette opération est nécessaire à la préparation d'un disque en vue de l’enregistrement.
Utilisation d’un DVD-RAM
Ce type de disque peut être formaté au format d’enreg­istrement DVD-Video (mode VR). Vous pouvez modifier l’im­age enregistrée, créer une liste de lecture et éditer des images selon une séquence spécifique en fonction de vos besoins.
Utilisation d’un DVD-RW
Ce type de disque peut être formaté soit au format d’enreg­istrement DVD-Video (mode V), soit au format d’enreg­istrement DVD-Video (mode VR). Pour un disque neuf, un message demandant si vous souhaitez ou non formater le disque en mode VR s’affiche. Vous pouvez lire un disque en mode V sur divers types de composants DVD. Un disque en mode VR permet davantage de modifications.
Utilisation d’un DVD-R
Ce type de disque peut être formaté au format DVD Video. Une fois le formatage terminé, vous pouvez enregistrer sur le disque. Vous pouvez lire ce type de disques sur divers com­posants DVD s’ils sont finalisés.
Vous pouvez utiliser soit le mode VR soit le mode V
sur un DVD-RW mais pas les deux modes simul­tanément.
Vous pouvez changer le format DVD-RW en un
autre format. Vous devez noter que les données du disque peuvent être perdues lors des changements de format.
Remarque
Étape 3
Enregistrement
Étape 4
Lecture
Étape 5
Edition d'un disque enregistré
Sélectionnez le Title (titre) souhaité à partir du On-Screen Menu (Menu de l'écran) et commencez la lecture immédiatement. Un DVD est composé de sections qu'on nomme des Titles (titres) et de Subsections (sous-titres) qu’on nomme des chapitres. Lors de l'enregistrement, un titre est créé entre deux points où l'enregistrement commence et s'arrête. Les chapitres sont créés automatiquement lorsque vous finalisez l'enregistrement sur des disques DVD-RW/-R en mode V. La longueur du chapitre (intervalle entre deux chapitres) varie selon le mode d'enregistrement.
Il existe deux méthodes d’enregistrement : l’enregistrement direct, et le Timer Recording (l’enre istrement par minuterie). Le Timer recording (l’enregistrement par minuterie) est organisé par date : Once (une fois), Daily (quotidien) ou Weekly (hebdomadaire); et par mode d’en- registrement : XP(quaité supérieure), SP(qualité standard), LP(enreg­istrement prolongé) et EP(mode longue durée).
Il est plus facile d’éditer sur des disques que sur des cassettes vidéo classiques. L'enregistreur prend en charge plusieurs fonc­tions d'édition différentes, possibles uniquement avec des DVD. Avec un menu d'édition simple et aisé, vous pouvez mettre en œuvre plusieurs fonctions d'édition, notamment supprimer, copi­er, renommer, verrouiller, etc. sur un titre enregistré.
Création d'une liste de lecture (DVD-RAM/-RW en mode VR)
Avec cet enregistreur, vous pouvez créer une nouvelle liste de lecture sur le même disque et l'éditer sans modifier l'enreg­istrement original.
Étape 6
Finalisation & lecture sur d'autres composants DVD
Pour lire votre DVD sur d'autres composants DVD, la finali­sation peut s’avérer nécessaire. Terminez tout d'abord toutes les opérations d'édition et d'en­registrement, puis finalisez le disque.
Utilisation d'un disque DVD-RW en mode VR
Même si la finalisation n'est généralement pas nécessaire pour la lecture du disque sur un composant compatible en mode VR, un disque finalisé doit être utilisé pour la lecture.
Utilisation d'un disque DVD-RW en mode V
Ce disque doit tout d'abord être finalisé pour permettre la lec­ture sur un appareil autre que cet enregistreur. Aucune autre édition ni aucun autre enregistrement ne peuvent être effec­tués sur le disque une fois que celui-ci a été finalisé.
Utilisation d'un disque DVD-R
Vous devez finaliser le disque pour le lire sur un composant autre que cet enregistreur. Vous ne pouvez pas éditer ni enregistrer sur le disque une fois qu'il a été finalisé.
VR30SF-Fra-1 6/9/05 1:33 PM Page 11
Mise en route
12 - Français
Accessoires
Vérifiez que les accessoires suivants ont bien été livrés avec l’appareil.
Câble vidéo/audio
Câble RF pour la commande du téléviseur
Télécommande
Piles pour la télécommande (type AA)
• Guide de l'utilisateur
• Guide sommaire
Préparation de la télécommande
Mise en place des piles dans la télécommande
• Ouvrez le couvercle du compartiment à piles situé à
l’arrière de la télécommande.
• Insérez deux piles de type AA. Veillez à respecter les
polarités (+ et -).
• Remettez le couvercle du compartiment à piles en place.
Si la télécommande ne fonctionne pas correctement :
• Vérifiez les polarités + - des piles (Piles sèches)
• Vérifiez que les piles ne sont pas déchargées.
• Vérifiez que le capteur de la télécommande ne soit pas
bloqué par des obstacles.
• Vérifiez qu’aucun éclairage fluorescent ne se trouve à
proximité de la télécommande.
Jetez les piles conformément à la réglementation locale en vigueur relative à l’environnement. Ne les jetez pas avec les ordures ménagères.
• N’exposez pas le capteur de la télécommande à une
source lumineuse puissante telle que la lumière du soleil ou une autre illumination. Si vous le faites, il se peut que vous ne puissiez pas faire fonctionner le graveur avec la télécommande.
Déballage
Pour déterminer si votre téléviseur est compati­ble, suivez les instructions ci-dessous.
1. Allumez votre téléviseur.
2. Pointez la télécommande en direction du téléviseur.
3. Saisissez le code à 4 chiffres (cf. liste page 13) corre­spondant à la marque de votre téléviseur tout en maintenant enfoncé le bouton TV.
4. Si votre téléviseur est compatible avec la télécom­mande, il s’éteint. Il est maintenant programmé pour fonctionner avec la télécommande.
Configurer la télécommande
La télécommande de votre enregistreur DVD-magnéto­scope fonctionne avec des téléviseurs Toshiba et des marques compatibles.
Les informations suivantes concernent uniquement les États membres de l’Union européenne :
Ce pictogramme indique que le produit ne doit pas être traité comme déchet ménager. Vous devez veiller à éliminer ce produit correctement afin d’éviter toute atteinte à l’environnement et à la santé humaine. Un traitement ou une mise au rebut inappropriés de ce produit pourraient avoir des conséquences négatives sur l'environnement et la santé humaine. Pour des informations plus détail­lées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter l’administration communale ou le service de traitement des déchets ménagers dont vous dépendez, ou le reven­deur chez qui vous avez acheté le produit.
VR30SF-Fra-1 6/9/05 1:34 PM Page 12
Mise en route
Français - 13
Vous pouvez maintenant contrôler votre téléviseur à l’aide des touches suivantes.
Touche Fonction TV ON/STANDBY
Permet d’éteindre et d’allumer le téléviseur.
INPUT SEL.
Permet de sélectionner une source externe. VOL + ou - Permet de régler le volume du téléviseur. PROG/TRK ( ou )
Permet de sélectionner la chaîne désirée.
Si plusieurs codes sont indiqués pour votre
marque de télévision, essayez chacun d’entre eux l’un après l’autre jusqu’à ce que vous trou­viez celui qui fonctionne.
Le code de contrôle à distance peut être modi-
fié par le fabricant sans préavis. Dans ce cas, cette fonction ne sera pas disponible.
Remarque
Les différentes fonctions ne sont pas néces-
sairement disponibles avec tous les téléviseurs. En cas de problème, faites fonctionner le téléviseur directement.
Remarque
Brand name Brand code
TOSHIBA 0001 0071 0211 0571 AIWA 0921 AKAI 0201 0241 0311 0431 0501 0521 0641 BAIRD 0171 0241 BANG & OLUFSEN 0471 BEKO 0181 BLAUPUNKT 0071 0321 0331 BRIONVEGA 0461 0471 0651 BUSH
0071 0501 0551 0571 CROWN 0111 0131 0411 0491 0501 0661 DANSAI 0501 DEAWOO 0401 0411 0501 DECCA 0091 0141 0171 0441 0451 0501 FERGUSON 0031 0071 0131 0191 0291 0311 0381
0541 0601 FINLUX 0021 0041 0071 0081 0091 0111 0271
0281 0291 0301 0341 0471 FISHER 0041 0121 0181 0201 0281 0471 0571
0651 FUNAI 0001 0191 0481 0491 0891 GEC 0171 0221 GOLDSTAR 0201 0251 0281 0411 0501 GOODMANS 0171 0281 0501 0571 GRANADA 0171 0241 0271 0501 0571 0651 0671 GRUNDIG 0011 0071 0271 0321 0331 HINARI 0241 0411 0571 0631 HITACHI 0021 0221 0251 0351 0371 0381 0431
0571 0641 0751 INNO HIT 0171 0281 0411 0501 0631 0661 ITT 0231 0241 0261 0271 0401 0611 ITT-NOKIA 0231 0241 0261 0271 0401 0611 JVC 0311 0431 0521 0571 LOEWE OPTA 0471 0501 0571 0651 LUXOR 0241 0261 0271 0281 0351 MAGNAVOX 0501 0071 0191 0221 0461 0471 0591
0611 0651 MARANTZ 0201 0501 MATSUI 0001 0171 0191 0231 0411 0441 0451
0501 0551 0571 METZ 0041 0331 0361 0461 0471 0651 MITSUBISHI 0201 0321 0331 0451 0501 0511 0571
0651 0771 NATIONAL 0371 0501 0511 0531 0761 0841 0911
1061 NOKIA 0231 0241 0261 0271 0401 0611 NORDMENDE 0281 0351 0381 0421 0431 0461 0521
0541 0641 0671 OCEANIC 0481 ORION 0001 0191 0231 0361 0411 0441 0451
0501 0551 0611 PANASONIC 0371 0501 0511 0531 0761 0841 0911
1061 PHILCO
0071 0111 0181 0201 0271 0301 0461
0501 0651 PHILIPS 0071 0191 0221 0461 0471 0501 0591
0611 0651 PIONEER 0381 0431 0501 0831 1051 PROSCAN-THOMSON 0971 1041 0201 0501 RCA 0971 1071 1081 1091 0201 1041 0501 REALISTIC 0631 1001 1011 1021 1031 0851 0201
0501 0481 0321 0331 0501 0651 0771
SABA 0281 0351 0381 0421 0431 0471 0541
0641 0651 0661 0671
SAISHO
0231 0411 0441 0451 0551 SALORA 0231 0241 0351 SAMSUNG 0171 0181 0251 0281 0411 0491 0501
0631 0661 0791 1101 1111 SANYO 0021 0041 0081 0121 0171 0181 0201
0231 0241 0451 0571 0651 0671 0701
0711 0721 SCHNEIDER 0011 0051 0061 0281 0461 0501 0581
0591 SEG 0091 0121 0151 SELECO 0031 0051 0061 0351 0501 0561 SHARP 0851 0511 0571 0201 0501 SIEMENS 0071 0321 0331 0571 0631 SINGER 0091 0471 0651 SINUDYNE 0001 0091 0101 0131 0191 0231 0361
0471 0501 0551 0581 0651 SONY 0441 0451 0571 0681 TANDBERG 0041 0301 0351 0431 0461 0571 0651 TATUNG 0091 0141 0171 0441 0451 0501 TECHNICS 0371 0501 0511 0531 0761 0841 0911
1061 TELEFUNKEN 0071 0281 0381 0421 0431 0521 0601
0621 0671 TENSAI 0041 THOMSON 0281 0351 0371 0381 0391 0421 0461
0521 0541 0641 0971 1041 THORN 0041 0071 0281 0291 0341 0421 0491
0601 0671 UNIVERSUM 0021 0491 YAMAHA 0201 0501 0321 0331 0451 0511 0571
0651 0771 ZANUSSI 0031 0051 0061 0351 0501 0561 ZENITH 0931
Controllable TV Codes
VR30SF-Fra-1 6/9/05 1:34 PM Page 13
Mise en route
14 - Français
Panneau avant
Description
Afficheur du panneau avant
1 2 3 4 5 6
8
7 9
10
1. Le DVD est activé.
2. DVD-RAM est activé.
3. DVD-R ou DVD-RW est activé.
4. Balayage progressif est activé.
5. Fonction d’enregistrement est activée.
6. Magnétoscope est activé.
7. Un DVD ou un CD est chargé.
8. L'horloge, le chiffre du compteur ou l'état actuel du plateau de disques est affiché.
9. Lorsque vous réglez un enregistrement programmé, le voyant est allumé.
10. Une cassette vidéo est chargée dans le magnétoscope.
1 2
5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 151617 18 19 20 21
3 4
1. PLATINE DVD
2. TOUCHE OUVRIR/FERMER DU DVD
3. LECTEUR DE CASSETTE
4. TOUCHE D’ÉJECTION DU MAGNÉTOSCOPE
5. TOUCHE ON/STANDBY
6. BOUTON DE SÉLECTION D’ENTRÉE
7. CONNECTEUR D’ENTRÉE S-VIDÉO
8. CONNECTEUR D’ENTRÉE VIDÉO
9. CONNECTEUR D’ENTRÉE L.R. AUDIO
10. CONNECTEUR D’ENTRÉE DV
11. BOUTON PROGRAM
/
12. AFFICHAGE DU PANNEAU FRONTAL
13. TOUCHE DE SÉLECTION DVD/VCR
14. TOUCHE TIME SLIP
15. TOUCHE ENREGISTREMENT
16. TOUCHE REW (VCR)/SAUT (DVD)
17. TOUCHE STOP
18. TOUCHE LECTURE/PAUSE
19. TOUCHE F.F (VCR)/SAUT (DVD)
20. COPIE LA TOUCHE DVD
21. COPIE LA TOUCHE VCR
VR30SF-Fra-1 6/9/05 1:34 PM Page 14
Mise en route
Français - 15
875
4
1 3
6
2
9
1. PRISE DE SORTIE S-VIDEO
2. PRISES DE SORTIE AUDIO D/G
3. PRISE DE SORTIE AUDIO NUMERIQUE (COAXIAL)
4. PRISE AUDIO/VIDEO (SORTIE AV)
5. PERITEL ENTREE/SORTIE AV1(TV)
6. PERITEL AV2 (EXT)
7. PRISES DE SORTIE COMPOSANT VIDEO OUT
8. VERS CONNECTEUR TV
9. PRISE D’ANTENNE INTEGREE
Panneau arrière
Ventilateur
Le ventilateur tourne toujours lorsque l'appareil est sous tension. Prévoyez un espace libre de 10 cm minimum sur tous les côtés du ventilateur lors de l'installation de l’appareil.
VR30SF-Fra-1 6/9/05 1:34 PM Page 15
Mise en route
16 - Français
Fonctions disponibles avec la télécommande
10. Touche MENU
Ouvre le menu de configuration du combiné enregistreur DVD-magnétoscope.
11.
Touche LISTE DES TITRES/MENU DISQUE
Utilisez cette touche pour entrer dans le menu Voir la liste des enregistrements/Disque.
12. Touches de direction/OK
Touches HAUT/BAS ou GAUCHE /DROITE
13. Touche RETURN
14. Touche TV/VCR
15. Touche DISPLAY
Permet d’afficher les paramètres actuels ou l’état du disque.
16. Touche REC
Permet d’enregistrer des disques DVD-RAM/ DVD-RW/DVD-R et des cassettes VHS
17. Touche ZOOM
Zoom avant à l’écran.
18. Touche DVD COPY
Appuyez sur cette touche lorsque vous copiez du magnétoscope vers l’enregistreur DVD.
19. Touche TV ON/STANDBY
20. Touche AUDIO
Utilisez cette touche pour accéder aux diverses fonctions audio d’un disque (mode DVD).
21. Touche TV
Appuyez sur cette touche pour faire fonctionner le téléviseur
22. Touche INPUT SEL.
Sélection du canal (Tuner, AV1, AV2, AUX ou DV)
23. Touche F.ADV/SAUT
24. Touche MARKER
Utilisez cette touche pour mettre une séquence en signet en cours de lecture.
25. Touche QUICK
Utilisez cette touché pour visualiser le statut du disque en train d’être lu.
26. Touche PLAY LIST/TOP MENU
Utilisez cette touche pour revenir au menu top ou pour visualiser la liste des fichiers enregistrés.
27. Touche CLEAR
28. Touche SUBTITLE
Appuyez sur cette touche pour changer la langue des sous-titres du DVD.
29. Touche REC SPEED
30. Touche REC PAUSE
Utilisez cette touche pour mettre l’enregistrement en pause.
31. Touche TIME SLIP
32.
Touche VCR COPY
Appuyez sur cette touche lorsque vous copiez de l’enregistreur DVD vers le magnétoscope.
1. Touche ON/STANDBY
2. Touches NOMBRE
3. Touche IPC
4. Touche VCR
5. Touche DVD
Appuyez sur cette touche lorsque vous utilisez un DVD.
6. Touches de commande du téléviseur
• Touche VOLUME Ajustement du volume du téléviseur
Touche PROG/TRK Sélection d’un programme TV
7. Touche OPEN/CLOSE
Pour ouvrir et fermer les tiroirs DVD et cassette.
8. Touche ANGLE
Utilisée pour accéder aux différents angles de prise de vue sur un disque (si le disque contient différents angles de prise de vue).
9. Touches liées à la lecture
Saut, Stop, Lecture/Still
VR30SF-Fra-1 6/9/05 1:34 PM Page 16
Français - 17
Branchements
Raccordement
et configuration
Bref aperçu
Ce guide contient une présentation rapide qui vous per­met d’avoir suffisamment d’informations pour utiliser l’enregistreur DVD/magnétoscope.
Connexion de l'enregistreur DVD/magnétoscope au téléviseur par un câble RF
Connexion du câble PERITEL
Connexion du câble de sortie Audio/Vidéo
Connexion du câble S-Vidéo
Connexion du câble Composant Vidéo
Connexions du récepteur AV
Connexion des périphériques
Bref aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Connexion de l'enregistreur DVD/magnétoscope
au téléviseur par un câble RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Connexion du câble PERITEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Connexion du câble de sortie Audio/Vidéo . . . . . . . . . . . . .19
Connexion du câble S-Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Connexion du câble Composant Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . .20
Connexions du récepteur AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Connexion des périphériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
VR30SF-Fra-1 6/9/05 1:34 PM Page 17
18 - Français
Branchements
Connexion de l'enregistreur DVD/magnétoscope au téléviseur par un câble RF
1
Débranchez le câble d'entrée du réseau ou de l'antenne du téléviseur.
2
Reliez ce câble à la prise d'antenne 75Ω marquée située à l’arrière de votre enregistreur DVD-magnétoscope.
3
Branchez le câble RF fourni sur la prise de votre enregistreur DVD-magnétoscope.
4
Raccordez l’autre extrémité du câble RF au connecteur utilisé précédemment pour l’antenne sur le téléviseur.
TV
Assurez-vous que le téléviseur et l'enreg-
istreur DVD-magnétoscope sont tous deux éteints avant de procéder au branchement des câbles.
Remarque
Connexion du câble PERITEL
Cas 1 : Connexion de l'enregistreur
DVD/magnétoscope au téléviseur par un câble PERITEL
Vous pouvez connecter votre enregistreur DVD-magnéto­scope au téléviseur au moyen du câble PERITEL si l’en­trée appropriée est disponible sur le téléviseur. Ainsi :
vous bénéficiez d’une meilleure qualité d’image et de son
• vous simplifiez la procédure de réglage de votre enregistreur DVD-magnétoscope.
1
Connectez le câble de l'antenne.
2
Connectez une extrémité du câble PERITEL à la prise AV1 (
TV
) située à l’arrière de
l'enregistreur DVD-magnétoscope.
3
Branchez l’autre extrémité sur la fiche correspondante du téléviseur.
Quel que soit le type de connexion choisi, veillez à toujours brancher le câble RF. Si tel n’est pas le cas, aucune image n’apparaît à l’écran lorsque l'enregistreur DVD-magnétoscope est éteint.
Assurez-vous que le téléviseur et l'enregistreur DVD-magnétoscope sont tous deux éteints avant de procéder au branchement des câbles.
Remarque
Le câble RF de cet appareil ne transmet que des signaux TV. Vous devez connecter le câble PERITEL ou les câbles audio/vidéo pour visionner un DVD ou une cassette vidéo à partir de votre enreg­istreur DVD/magnétoscope.
Remarque
Vers l'entrée RF
Vers Sortie RF
Câble RF
Vers l'entrée ANTENNE
TV
ANT
TV
Antenne
Câble PERITEL
ANT
Câble RF
VR30SF-Fra-1 6/9/05 1:34 PM Page 18
Français - 19
Branchements
Cas 2 : Connexion de l'enregistreur
DVD/magnétoscope sur un récepteur satellite ou autre périphérique
Vous pouvez connecter votre enregistreur DVD/magné­toscope à un récepteur satellite ou à un autre enreg­istreur DVD/magnétoscope au moyen du câble PERI­TEL si les sorties appropriées sont disponibles sur le périphérique choisi.
1
ENTREE AV2 (EXT) : Au moyen dun câble Péritel à 21 broches
Reliez le câble PERITEL connecté au récepteur satellite ou à un autre périphérique à la prise AV2 (EXT) située à l’arrière de l'enregistreur DVD­magnétoscope. Une fois le branchement effectué, sélectionnez la source en appuyant sur le bouton
INPUT SEL. pour les sources d’entrée AV2.
2
AV1 (TV) : Au moyen dun câble Péritel à 21 broches
Connectez l'extrémité du câble PERITEL à la prise AV1 (TV) située à l’arrière de l'enregistreur DVD-magnétoscope. Branchez l’autre extrémité sur la fiche correspondante du téléviseur.
Connexion du câble de sortie Audio/Vidéo
Vous pouvez connecter votre enregistreur DVD-magné­toscope au téléviseur au moyen du câble audio/vidéo si l’entrée appropriée est disponible sur le téléviseur.
1
Connectez une extrémité du câble vidéo à la prise de sortie VIDEO située à l’arrière de l'enregistreur DVD-magnétoscope.
2
Connectez l'autre extrémité du câble vidéo à la fiche d'entrée correspondante de votre téléviseur.
3
Connectez une extrémité du câble audio fourni aux prises de sortie AUDIO situées à l’arrière de l'enregistreur DVD-magnétoscope.
• Veillez à respecter le codage couleur des canaux gauche et droit.
4
Connectez l'autre extrémité des câbles audio aux fiches d'entrée correspondantes de votre téléviseur.
Tuner satellite ou antre appareil
Antenne hertzienne
Câble RF
rouge
rouge
blanc
blanc
VR30SF-Fra-1 6/9/05 1:34 PM Page 19
20 - Français
Branchements
Connexion du câble Composant Vidéo
Profitez d’images de haute qualité dotées d’un rendu des couleurs parfait. Le procédé vidéo composant sépare les composantes de l’image en signaux noirs et blancs (Y), bleus (P
B
) et rouges (PR) afin d’offrir des
images nettes et propres.
1
Connectez les câbles vidéo composant entre les prises
COMPONENT VIDEO OUT
situées à l'ar-
rière de l'enregistreur DVD-magnétoscope et les prises COMPONENT VIDEO IN situées à l'arrière du téléviseur.
2
Connectez les câbles audio entre les prises de sortie audio situées à l'arrière de l'enregistreur DVD-magnétoscope et les prises ENTREE AUDIO situées à l'arrière du téléviseur.
• Veillez à respecter le codage couleur des canaux suivants et précédents.
Profitez d’images de haute qualité. Le procédé S-vidéo sépare les composantes de l’image en signaux noirs et blancs (Y) et couleur (C) afin d’offrir une plus grande netteté d'images que le mode de sortie vidéo composite.
1
Connectez une extrémité du câble S-vidéo à la prise de sortie S-VIDEO située à l’arrière de l'enregistreur DVD-magnétoscope.
2
Connectez l'autre extrémité du câble S-vidéo à la fiche d'entrée correspondante de votre téléviseur.
3
Connectez une extrémité du câble audio fourni aux prises de sortie AUDIO situées à l’arrière de l'enregistreur DVD-magnétoscope.
• Veillez à respecter le codage couleur des canaux gauche et droit.
4
Connectez l'autre extrémité des câbles audio aux fiches d'entrée correspondantes de votre téléviseur.
COMPONENT INPUT
Connexion du câble S-Vidéo
blanc
rouge
rouge
blanc
blanc
rouge
rouge
blanc
VR30SF-Fra-1 6/9/05 1:34 PM Page 20
Français - 21
Branchements
Balayage progressif
Votre téléviseur doit prendre en charge la fonction d’entrée de balayage progressif pour permettre la visualisation de la sortie vidéo du composant de bal­ayage progressif. (voir page 39)
• Pour plus d’informations sur le réglage progressif, reportez-vous aux pages 39-40.
• Assurez-vous que les connexions codées couleur correspondent. Si oui, les prises de sortie com­posant Y, P
B
et PRde votre enregistreur DVD-mag­nétoscope doivent être connectées aux prises d'entrée composant correspondantes de votre téléviseur. Sans quoi, des images rouges ou bleues s'afficheront sur l'écran TV.
• Notez que tous les téléviseurs haute définition ne sont pas entièrement compatibles avec cet appareil et que des parasites peuvent apparaître à l'écran lors de la lecture. En cas de problèmes d’images lors du balayage progressif, il est conseil­lé de raccorder l'appareil à la sortie de définition standard. Si des questions subsistent quant à la compatibilité de votre téléviseur Toshiba avec cet enregistreur DVD-magnétoscope, veuillez contac­ter notre service technique.
Reportez-vous au manuel d’utilisation de votre téléviseur pour vérifier si votre téléviseur prend en charge le balayage progressif. Si le mode Balayage progressif est pris en charge, suivez les instructions du manuel d’utilisation du téléviseur relatives aux réglages du balayage progressif dans le système de menu du téléviseur.
En fonction de votre téléviseur, la méthode de connexion peut différer de l'illustration ci­dessus.
Qu’est-ce que le "balayage progressif"? Le balayage progressif se caractérise par deux fois plus de lignes de balayage que le mode de sortie entrelacée. Le mode de bal­ayage progressif offre une meilleure qualité d’image.
Vous devez connecter l'enregistreur DVD­magnétoscope au(x) composant(s) avant d'utiliser la fonction de balayage progressif.
Remarque
Connexions du récepteur AV
Pour profiter pleinement de l'ambiance cinéma du film qu'offre le DVD, il est possible que vous soyez obligé de connecter votre enregistreur DVD-magnétoscope à un système complet de son Surround comprenant un récepteur A/V et six enceintes de son Surround. Si votre récepteur A/V est équipé d'un décodeur numérique Dolby, vous avez la possibilité de contourner le décodeur numérique Dolby intégré de votre enreg­istreur DVD-magnétoscope. Utilisez la connexion de sortie audio numérique présentée ci-dessous. Pour profiter du son Dolby digital ou DTS, vous devez procéder aux réglages audio (voir page 31).
1
Connectez un audio numérique câble coaxial entre les prises de sortie audio numériques situées à l'arrière de l’enregistreur DVD-magnétoscope et leurs prises d'entrée audio numériques correspon­dantes se trouvant sur votre récepteur A/V.
Vers lentrée audio numérique dun
récepteur A/V équipé dun décodeur
numérique Dolby, MPEG2 ou DTS.
Arrière (G)
Avant (G)
Basses Centrale
Avant (D)
Arrière (D)
Fabriqué sous licence Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole double D sont des marques commer­ciales de Dolby Laboratories.
“DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques com­merciales de Digital Theater Systems, Inc.
VR30SF-Fra-1 6/9/05 1:34 PM Page 21
22 - Français
Branchements
Cas 2 : Connexion d'un appareil DV à la
prise d'entrée DV
Si votre appareil DV possède une prise de sortie DV, connectez-la à la prise d'entrée DV de votre enreg­istreur DVD-magnétoscope.
• Si votre caméscope possède une prise de sortie DV, reportez-vous à la page 61 pour plus d’informations.
Si l'entrée n'est pas sélectionnée automa­tiquement, utilisez le bouton INPUT SEL. pour sélectionner l'entrée appropriée.
Remarque
OUTPUT
L
R
S-VIDEOS-VIDEO
CAMCORDER
or
Connexion des périphériques
Cas 1 : Connexion d’un périphérique aux
prises AUX
Vous pouvez connecter un autre périphérique audio/vidéo à votre enregistreur DVD-magnétoscope au moyen de câbles audio/vidéo si les sorties appropriées sont disponibles sur le périphérique choisi.
• Vous souhaitez copier une cassette vidéo à l'aide d'un deuxième magnétoscope.
• Vous souhaitez lire et/ou copier des images prises avec un caméscope.
• Assurez-vous que le périphérique externe et l'enreg­istreur DVD-magnétoscope sont tous deux éteints avant de procéder au branchement des câbles.
1
Connectez une extrémité du câble vidéo à la prise d'entrée VIDEO ou S-Video située en façade de l'enregistreur DVD-magnétoscope.
2
Connectez l'autre extrémité du câble vidéo à la fiche de sortie appropriée de l'autre système (magnétoscope ou caméscope, etc.).
3
Connectez une extrémité du câble audio fourni aux prises d'entrée AUDIO situées en façade de l'enregistreur DVD-magnétoscope.
• Veillez à respecter le codage couleur des canaux suivants et précédents.
4
Connectez l'autre extrémité du câble audio aux fiches de sortie appropriées de l'autre système (magnétoscope ou caméscope, etc.).
ou
VR30SF-Fra-1 6/9/05 1:34 PM Page 22
Français - 23
Configuration du système
Configuration
du système
Navigation dans le Menu de l'écran
Le Menu de l’écran permet d’activer et de désactiver certaines fonctions de l’enregistreur DVD avec mag­nétoscope. Utilisez les touches de télécommande ci­dessous pour afficher le menu et naviguer d’une fonction à l’autre.
1
Bouton MENU
Appuyez sur ce bouton de votre télécommande lorsque votre enregistreur DVD est arrêté afin d’ouvrir le MENU PRINCIPAL à l’écran. Appuyez à nouveau pour quitter le MENU d'affichage à l'écran.
2
Boutons … /†,œ /
Appuyez sur l’un de ces boutons pour déplacer la barre de sélection / †,œ / afin de parcourir les options du menu.
3
Bouton OK
Appuyez sur ce bouton de votre télécommande pour confirmer de nouveaux paramètres.
4
Bouton RETURN
Appuyez sur ce bouton de votre télécommande pour revenir au dernier écran MENU affiché.
Navigation dans le Menu de l'écran..........................................23
Branchement et réglage automatique ......................................24
Réglage de la date et de l’heure.................................................25
Installation automatique ............................................................26
Installation Manuelle..................................................................27
Effacement d’une chaîne mémorisée..........................................28
Modification du Tableau des chaînes réglées manuellement
....29
Configuration des options de langue.........................................30
Configuration des options audio................................................31
Configuration des options d’affichage (Vidéo)..........................32
DivX(R) Immatriculation ...........................................................32
Configuration du contrôle parental...........................................33
Configuration du magnétoscope ................................................34
Temps DVD en Mode EP............................................................36
Création automatique de chapitre.............................................36
Affichage frontal..........................................................................37
NICAM ........................................................................................38
Sortie Vidéo.................................................................................38
Réglage du balayage progressif .................................................39
Annulation du balayage progressif............................................40
Pas De Disque Paramétrer
Système
Paramétrer Horloge
Installation
Langue
Audio
Vidéo
Contrôle Parental
DÉPLA. OK REVENIR SORTIE
Programme
Paramétrer
VR30SF-Fra-1 6/9/05 1:34 PM Page 23
24 - Français
Configuration du système
5
Attendez que l’heure et la date exactes s’affichent automatiquement.
6
Vérifiez la date et l’heure.
• Si elles sont : correctes, appuyez sur le bouton
OK et la date et l’heure seront alors sauvegardées.
• si ces données sont : incorrectes Référez-vous à la section “Réglage de la date et de l’heure”, (voir page 25) où il vous sera expliqué comment vous pouvez modifier la date et l’heure.
Branchement et réglage automatique
Lorsque vous mettez votre enregistreur DVD-magnéto­scope sous tension pour la première fois, celui-ci se règle automatiquement. Les chaînes de télévision sont enregistrées dans la mémoire. Cette opération prend quelques minutes. L'enregistreur DVD-magnétoscope est alors prêt à fonctionner.
1
Connectez le câble RF comme indiqué en page 16.
• Connexion de votre enregistreur DVD-magnéto­scope au téléviseur au moyen du câble RF.
2
Branchez l'enregistreur DVD-magnétoscope à la prise murale.
• “Auto” clignote sur l’affichage en façade.
3
Lancez le paramétrage automatique.
4
Lancez la recherche automatique des chaînes.
Installation Auto
OK REVENIR
A présent chargement des informations Vérifiez le branchement de lantenne et
du câble TV.
Installation Auto
REVENIR
Veuillez attendre.....
Balayage... 50%
Paramétrer Horloge
DÉPLA. OK REVENIR
Temps
Date
Auto Horloge
12 : 00 01 / JAN / 2005 SAM Oui
VR30SF-Fra-1 6/9/05 1:34 PM Page 24
Français - 25
Configuration du système
4
Appuyez sur œ √ pour sélectionner l’heure / minute / jour / mois / année.
• L’option sélectionnée sera surlignée.
5
Appuyez sur la touche …† pour augmenter ou diminuer la valeur.
• Le jour de la semaine s’affiche automatiquement.
• Vous pouvez maintenir les touches …† enfoncées pour faire défiler les valeurs plus rapidement.
Réglage automatique de lhorloge
6
Appuyez sur les boutons œ √ pour sélectionner Auto Horloge. Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner
Oui.
7
Appuyez sur le bouton OK, la date et l'heure sont alors sauvegardées. Si vous n'appuyez pas sur le bouton OK, elles ne seront pas sauvegardées.
8
Appuyez sur le bouton MENU pour quitter le menu.
Réglage de la date et de l’heure
Votre enregistreur DVD-magnétoscope contient une horloge de 24 heures et un calendrier utiles pour:
• Arrêter automatiquement l’enregistrement d’un programme
• Paramétrer votre enregistreur DVD-magnétoscope pour une programmation. Vous devez régler la date et l’heure quand :
• Vous achetez votre enregistreur DVD-magnétoscope
• N’oubliez pas de modifier l’heure lors du passage de l’heure d’été à l’heure d’hiver et vice-versa.
1
Appuyez sur le bouton MENU, appareil en mode Arrêt/Pas de disque.
2
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner
Paramétrer, puis appuyez sur le bouton OK ou .
3
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner
Paramétrer Horloge, puis appuyez sur le bouton OK ou .
Pas De Disque Programme
Minuterie Standard
DÉPLA. OK REVENIR SORTIE
Programme
Paramétrer
Vous devez avoir l’antenne connectée pour avoir l’horloge automatique. Voir RF Cable page 18.
Si vous réglez “Auto Horloge” sur “Oui”, la fonction de réglage Auto Horloge est activée lorsque l'enregistreur DVD-magnétoscope est éteint. L'heure est réglée automatiquement en se référant au signal de l'heure émis par la station.
Remarque
Pas De Disque Paramétrer Horloge
DÉPLA. OK REVENIR SORTIE
Programme
Paramétrer
Temps
Date
Auto Horloge
12 : 00 01 / JAN / 2005 SAM Oui
Pas De Disque Paramétrer
Système
Paramétrer Horloge
Installation
Langue
Audio
Vidéo
Contrôle Parental
DÉPLA. OK REVENIR SORTIE
Programme
Paramétrer
Pas De Disque Paramétrer Horloge
DÉPLA. OK REVENIR SORTIE
Programme
Paramétrer
Temps
Date
Auto Horloge
12 : 00 01 / JAN / 2005 SAM Oui
VR30SF-Fra-1 6/9/05 1:34 PM Page 25
26 - Français
Configuration du système
Reportez-vous au tableau suivant lors de la sélection de votre pays.
5
Appuyez sur les boutons …†
œ √
pour sélectionner votre
Pays, puis appuyez sur le bouton OK. Le message “Vos données seront perdues. Appuyez sur [OK] pour poursuivre, [MENU] à quitter.” s’affiche.
6
Appuyez sur OK pour commencer la recherche automatique des chaînes.
La première bande de fréquence est balayée et la première chaîne trouvée est affichée et mémorisée. Puis, le combiné enregistreur DVD-magnétoscope se met à rechercher la deuxième chaîne, et ainsi de suite.
Lorsque la procédure de recherche automatique des chaînes est terminée, le combiné enregistreur DVD-magnétoscope passe automatiquement au programme 1.
• Le nombre de chaînes mémorisées automatique­ment par le combiné enregistreur DVD-magnéto­scope dépend du nombre de chaînes trouvées.
7
Si vous souhaitez annuler la recherche automa­tique des chaînes avant la fin, appuyez sur la touche OK afin de quitter le menu.
• L’heure et la date sont réglés automatiquement à partir du signal de diffusion. Si le signal est faible ou si une image fantôme apparaît, il est possible que la date et l’heure ne puissent pas être réglées automatiquement.
• Une fois la procédure de recherche automatique des chaînes terminée, il est possible que cer­taines chaînes aient été mémorisées plusieurs fois ; sélectionnez les chaînes présentant la meilleure qualité de réception et supprimez les chaînes désormais inutiles.
Vous n’avez pas besoin de pré-régler les chaînes si vous les avez déjà réglées automatiquement (voir page 24). Votre enregistreur DVD-magnétoscope a un tuner intégré pour recvoir les émissions de télévision. Vous devez pré-régler les chaînes reçues par le tuner. Vous pouvez le faire :
Par réglage automatique après branchement(voir page 24)
• Automatiquement
• Manuellement (voir pages 27~28)
1
Appuyez sur le bouton MENU, appareil en mode Arrêt/Pas de disque.
2
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner
Paramétrer, puis appuyez sur le bouton OK ou .
3
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner
Installation, puis appuyez sur le bouton OK ou .
4
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner Installation Auto, puis appuyez sur le bouton OK ou √.
Installation automatique
Pas De Disque Installation
Installation Auto
Installation Manuelle
DÉPLA. OK REVENIR SORTIE
Programme
Paramétrer
Pas De Disque
Installation Auto
Veuillez attendre.....
Balayage... 50%
DÉPLA. OK REVENIR SORTIE
Programme
Paramétrer
Arrêt
Si votre horloge est réglée sur le mauvais fuseau horaire ou sur l’heure d’été, vous pouvez affiner ces réglages sans désactiver la fonction de réglage de l'horloge automatique.
Note
Sélection pays
REVENIROKDÉPLA. SORTIE
Installation Auto
Pas De Disque
F A B
DK
FIN
D
NL
I N P
E S
CH
TR
GR
HU PL CZ
Autres
F(France) A(Austria) B(Belgium) DK(Denmark) FIN(Finland)
D(Deutschland) NL(Netherlands) I(Italy) N(Norway) P(Portugal)
E(Spain) S(Sweden) CH(Swiss) TR(Turkey) GR(Greece)
HU(Hungary) PL(Poland) CZ (Czech) Others
Pas De Disque Paramétrer
Système
Paramétrer Horloge
Installation
Langue
Audio
Vidéo
Contrôle Parental
DÉPLA. OK REVENIR SORTIE
Programme
Paramétrer
Pas De Disque
Installation Auto
Installation Auto
Installation Manuelle
DÉPLA. OK REVENIR SORTIE
Programme
Paramétrer
Vos données seront perdues. Appuyez sur
[OK] pour poursuivre, [MENU] à quitter.
VR30SF-Fra-1 6/9/05 1:34 PM Page 26
Français - 27
Configuration du système
6
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner Éditer, puis appuyez sur le bouton OK ou √. Le menu Installation Manuelle s’affiche.
7
Appuyez sur les touches œ √ pour commencer la recherche des chaînes. La première bande de fréquence est balayée et la première chaîne trouvée est affichée.
8
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner Nom. Le nom de la chaîne est réglé automatiquement à partir du signal de diffusion.
9
Pour modifier le nom du programme, appuyez sur la touche.
10
Appuyez sur le bouton OK pour sauvegarder le nom.
Installation Manuelle
Si vous avez déjà réglé les chaînes automatiquement, il est inutile de les régler de nouveau manuellement.
1
Appuyez sur le bouton MENU, appareil en mode Arrêt/Pas de disque.
2
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner
Paramétrer, puis appuyez sur le bouton OK ou .
3
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner
Installation, puis appuyez sur le bouton OK ou .
4
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner
Installation Manuelle, puis appuyez sur le bouton OK ou .
5
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner le numéro de programme souhaité puis appuyez sur le bouton OK ou √ .
Installation Manuelle
DÉPLA. OK
PR CH Nom Décodeur MFT Système
01
---
----
------
Non
L/L
Enreg.
Pas De Disque Installation Manuelle
PR CH Nom Décodeur Système Éditer
01 ---
---- -- É/-
02 ---
---- -- -/-
03 ---
---- -- -/-
04 ---
---- -- -/-
05 ---
---- -- -/-
06 ---
---- -- -/-
07 ---
---- -- -/-
DÉPLA. OK REVENIR SORTIE
Éditer
Suppr. Swap
Pour... Sélectionner un caractère.
Atteindre le carac­tère suivant ou le caractère précédent
Alors....
Appuyez sur la touche
…†
jusqu’à ce que le caractère désiré apparaisse à l’écran (lettres, chiffres ou caractère “-”).
Appuyez sur les touches
œ √
respectivement.
Pas De Disque Paramétrer
Système
Paramétrer Horloge
Installation
Langue
Audio
Vidéo
Contrôle Parental
DÉPLA. OK REVENIR SORTIE
Programme
Paramétrer
Pas De Disque Installation
Installation Auto
Installation Manuelle
DÉPLA. OK REVENIR SORTIE
Programme
Paramétrer
Installation Manuelle
DÉPLA. OK
PR CH Nom Décodeur MFT Système
01
2
----
------
Non
L/L
Enreg.
VR30SF-Fra-1 6/9/05 1:34 PM Page 27
28 - Français
Configuration du système
11
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner Décodeur. Appuyez sur les boutons œ √ pour sélectionner Oui ou Non. Indiquez si vous souhaitez utiliser un décodeur Oui ou Non.
12
13
Appuyez sur les boutons …†pour sélectionner Enreg. puis appuyez sur le bouton OK pour confirmer le réglage manuel.
• Répétez cette procédure depuis l’étape 5, jusqu’à ce que toutes les chaînes soient mémorisées.
14
Appuyez sur le bouton MENU pour quitter le menu.
Effacement d’une chaîne mémorisée
Si vous avez mémorisé une chaîne de télévision :
• Dont vous n’avez pas besoin
• Sous le mauvais numéro de programme, vous pouvez la supprimer.
1
Appuyez sur le bouton MENU, appareil en mode Arrêt/Pas de disque.
2
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner
Paramétrer, puis appuyez sur le bouton OK ou .
3
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner
Installation, puis appuyez sur le bouton OK ou .
4
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner
Installation Manuelle, puis appuyez sur le bouton OK ou .
5
Appuyez sur les boutons …†pour sélectionner le numéro de programme souhaité puis appuyez sur le bouton OK ou √ .
Alors....
• Appuyez sur les touches
…†
jusqu’à ce que le MFT soit sélectionné.
• Appuyez sur les touches
œ √
pour régler l’image, le cas échéant.
• Sélectionnez Save pour enregistrer la station.
• Appuyez sur les boutons
…†
pour sélectionner la chaîne.
• Appuyez sur les touches
œ √
pour continuer à balayer la bande de fréquences et afficher la chaîne suivante.
• Recommencez l’étape depuis le début.
Si vous... Souhaitez mémoris­er la chaîne actuellement à l’écran
Ne souhaitez pas mémoriser la chaîne actuellement à l’écran
Pas De Disque Paramétrer
Système
Paramétrer Horloge
Installation
Langue
Audio
Vidéo
Contrôle Parental
DÉPLA. OK REVENIR SORTIE
Programme
Paramétrer
Pas De Disque Installation
Installation Auto
Installation Manuelle
DÉPLA. OK REVENIR SORTIE
Programme
Paramétrer
Pas De Disque Installation Manuelle
PR CH Nom Décodeur Système Éditer 01 4 AADD Non
-/-
02 3 AACC Non
-/-
03 2 AABB Non
-/-
04 ---
---- -- -/-
05 ---
---- -- -/-
06 ---
---- -- -/-
07 ---
---- -- -/-
DÉPLA. OK REVENIR SORTIE
Éditer
Suppr. Swap
Installation Manuelle
DÉPLA. OK
PR CH Nom Décodeur MFT Système
01
2
AABB
------
Non
L/L
Enreg.
VR30SF-Fra-1 6/9/05 1:34 PM Page 28
Français - 29
Configuration du système
6
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner
Suppr., puis appuyez sur le bouton OK ou .
7
Appuyez sur les boutons œ √ pour sélectionner
Oui puis appuyez sur le bouton OK.
8
Répétez cette procédure depuis l’étape 5, jusqu’à ce que les chaînes requises soient supprimées.
9
Appuyez sur le bouton MENU pour quitter le menu.
Vous pouvez réorganiser le Tableau des chaînes réglées manuellement et donner des numéros de programmes différents à ces chaînes afin de les classer en fonction de vos préférences.
1
Appuyez sur le bouton MENU, appareil en mode Arrêt/Pas de disque.
2
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner
Paramétrer, puis appuyez sur le bouton OK ou √.
3
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner
Installation, puis appuyez sur le bouton OK ou √.
4
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner
Installation Manuelle, puis appuyez sur le bouton OK ou .
5
Appuyez sur les boutons …†pour sélectionner le programme TV préréglé souhaité puis appuyez sur le bouton OK ou
.
6
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner Swap.
• Par exemple, pour déplacer une chaîne de télévision du programme 1 vers le programme 3.
7
Appuyez sur les boutons …†pour sélectionner la position requise puis appuyez à nouveau sur le bouton OK pour changer de position.
8
Appuyez sur le bouton MENU pour quitter le menu.
Modification du Tableau des chaînes réglées manuellement
Pas De Disque Paramétrer
Système
Paramétrer Horloge
Installation
Langue
Audio
Vidéo
Contrôle Parental
DÉPLA. OK REVENIR SORTIE
Programme
Paramétrer
Pas De Disque Installation
Installation Auto
Installation Manuelle
DÉPLA. OK REVENIR SORTIE
Programme
Paramétrer
Pas De Disque Installation Manuelle
PR CH Nom Décodeur Système Éditer
01 4 AADD Non
-/-
02 3 AACC Non
-/-
03 2 AABB Non
-/-
04 ---
---- -- -/-
05 ---
---- -- -/-
06 ---
---- -- -/-
07 ---
---- -- -/-
DÉPLA. OK REVENIR SORTIE
Éditer
Suppr. Swap
Pas De Disque Installation Manuelle
PR CH Nom Décodeur Système Éditer
01 2 AABB Non L/L
02 3 AACC Non L/L
03 4 AADD Non L/L
04 ---
---- -- -/-
05 ---
---- -- -/-
06 ---
---- -- -/-
07 ---
---- -- -/-
DÉPLA. OK REVENIR SORTIE
VR30SF-Fra-1 6/9/05 1:34 PM Page 29
Loading...
+ 65 hidden pages