TOSHIBA DV-665 User Manual [fr]

COMBO TÉLÉVISEUR LCD-DVD
19DV665DG 19DV667DG 22DV665DG 22DV667DG 26DV665DG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
©2009 Toshiba Corporation Avant de mettre cet appareil en marche, veuillez lire attentivement ce manuel.
Mémo de l’utilisateur
La désignation du modèle et le numéro de série se trouvent à l’arrière de votre téléviseur. Consignez ces numéros dans les espaces ci­dessous, et communiquez-les à votre revendeur Toshiba chaque fois que vous le consultez au sujet de cet appareil. Désignation du modèle :
Numéro de série : _________________
_______________
Précautions
CLASS 1 LASER PRODUCT
INFORMATIONS IMPORTANT ES
Si un téléviseur n’est pas placé dans un endroit suffisamment stable, il peut être potentiellement dangereux en cas de chute. De nombreuses blessures, notamment aux enfants, peut être évitées en prenant des précautions simples telles que :
• Utilisez les socles recommandés par le fabricant du téléviseur.
• Utilisez uniquement des meubles qui peuvent supporter de manière sure le téléviseur.
• Veillez à ce que le téléviseur n’est pas en surplomb du bord du meuble sur lequel il se trouve.
• Ne placez pas le téléviseur sur de hauts meubles (par exemple, les armoires ou les bibliothèques), sans ancrer à la fois les meubles et le téléviseur à un socle approprié.
• N’installez pas les téléviseurs sur des tissus ou autres matériaux placés entre le téléviseur et le meuble sur lequel il se trouve.
• Informez les enfants sur les dangers de grimper sur les meubles pour atteindre le téléviseur ou ses commandes.
Placez le téléviseur sur une surface stable de niveau, capable de soutenir son poids. Afin de maintenir la stabilité et d’empêcher qu’il ne bascule vers l’avant, fixez le téléviseur à la surface de niveau en utilisant la sangle située sous le socle de dessus de table, ou, pour un mur en utilisant une attache solide au clip sur l’arrière du socle de dessus de table.
AVERTISSEMENT :
CET APPAREIL EST UN PRODUIT LASER DE CLASSE 1. CET APPAREIL UTILISE UN FAISCEAU LASER VISIBLE PRÉSENTANT UN RISQUE D’EXPOSITION À DES RADIATIONS. VEILLEZ À OPÉRER LE LECTEUR CORRECTEMENT ET CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS.
L’ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT SUIVANTE EST SITUÉE SUR LE PANNEAU ARRIÈRE DE L’APPAREIL.
UNE FOIS CET APPAREIL BRANCHÉ À LA PRISE MURALE, NE REGARDEZ PAS DIRECTEMENT L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL VIA LES OUVERTURES.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU RÉGLAGES OU PERFORMANCES DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES INDIQUÉES ICI PEUVENT ENTRAÎNER UNE EXPOSITION DANGEREUSE À DES RADIATIONS.
N’OUVREZ PAS LES COUVERCLES ET NE RÉPAREZ PAS VOUS-MÊME L’APPAREIL. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
ATTENTION en cas d’utilisation ABUSIVE d’un casque
L’utilisation abusive (volume trop élevé, durée trop longue...) peut endommager l’ouïe.
Informations relatives à la fonction TNT
• Toutes les fonctions relatives à la télévision numérique (accompagnées du logo DVB) sont uniquement disponibles dans le pays ou la région dans lesquels ces signaux sont émis. Demandez au revendeur si la réception d’un signal TNT est possible dans votre région de résidence.
• Même si le téléviseur est conforme aux spécifications TNT, la compatibilité des futures transmissions TNT numériques n’est pas garantie.
• Certains téléviseurs numériques ne fonctionnent pas dans certains pays.
• Le système TNT installé dans cet appareil est de type FTA (Free to Air, diffusion gratuite sur les ondes sources).
• Le logo ‘HD ready’ est une marque commerciale de EICTA.
• DVB est une marque déposée de DVB Project. Ce logo indique que ce produit est compatible avec la diffusion vidéo numérique.
RÉMANENCE/BRULURES sur l’écran LCD : Ne figez pas d’images sur l’écran du moniteur LCD trop longtemps car cela peut entraîner une rémanence à l’écran, également appelée « brûlure d’écran ». Pour éviter la rémanence, réduisez le niveau du contraste ou de luminosité de l’écran lorsque vous affichez une image figée. !! LA GARANTIE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES CAUSÉS PAR LA RÉMANENCE !! Ne laissez jamais votre téléviseur allumé pendant de longues périodes de temps alors qu’il affiche des images ou des formats suivants :
• IMAGES FIXES : Image de jeu vidéo, de PC, logo d’émetteur TV etc...
• Les formats spéciaux qui ne couvrent pas l’écran en entier. Par exemple, les formats (16:9) sur un écran normal (4:3) (lignes noir en haut et en bas de l’écran) ; ou les formats d’image (4:3) sur un écran large (16:9) (lignes noir à gauche et à droite de l’écran).
Les exemples utilisés dans ce mode d’emploi sont basés sur le modèle 26DV665DG.
2
Table des matières
Précautions ................................................................................................................................................................................ 2
Précautions et installation ............................................................................................................................................................ 4
Commandes et touches ............................................................................................................................................................... 6
Télécommande ............................................................................................................................................................................ 7
Raccordement antenne ............................................................................................................................................................... 9
Configuration automatique ........................................................................................................................................................ 10
Guide rapide pour les opérations du menu ............................................................................................................................... 11
Sélection de la source d’entrée vidéo ........................................................................................................................................ 13
Mémorisation automatique des canaux avec le tuner intégré ................................................................................................... 14
Organisation des chaînes .......................................................................................................................................................... 15
Mémorisation manuelle des chaînes ......................................................................................................................................... 16
Fonctions de base ..................................................................................................................................................................... 17
Télétexte .................................................................................................................................................................................... 19
Réception stéréo par le biais du tuner analogique intégré ........................................................................................................ 20
Format Image ............................................................................................................................................................................ 21
Autres fonctions personnelles ................................................................................................................................................... 22
Réglage Affichage/Réglage Minuterie (mode DTV uniquement) ............................................................................................... 24
Configuration de mot de passe (Contrôle parental) (mode DTV uniquement) .......................................................................... 25
Version ...................................................................................................................................................................................... 26
Interface commune (mode DTV uniquement) ........................................................................................................................... 27
Multi-audio (mode DTV uniquement) ......................................................................................................................................... 28
Sous-titres DVB (mode DTV uniquement) ................................................................................................................................. 29
EPG (Guide électronique des programmes) (mode DTV uniquement) ..................................................................................... 30
Minuterie EPG (mode DTV uniquement) ................................................................................................................................... 31
Disque ....................................................................................................................................................................................... 32
Lecture d’un disque ................................................................................................................................................................... 33
Zoom/Repérage de la scène désirée ........................................................................................................................................ 36
Marquage des scènes désirées ................................................................................................................................................. 37
Lecture répétée/Lecture à répétition A-B ................................................................................................................................... 38
Modifications des angles/Sélection du titre/Menu DVD ............................................................................................................. 39
Sélection d’une autre langue pendant la lecture/Sous-titres/Affichage d’état du disque............................................................ 40
Fonctionnement de CD avec fichiers MP3/JPEG/DivX® et CD audio ....................................................................................... 41
Lecture programmée/Lecture aléatoire ..................................................................................................................................... 47
Personnalisation du réglage des fonctions ................................................................................................................................ 48
Fonction d’annulation temporaire du niveau parental dans le disque DVD ............................................................................... 54
Mode PC .................................................................................................................................................................................... 55
Raccorder un périphérique HDMI ou DVI par l’entrée HDMI ..................................................................................................... 56
Raccordement du téléviseur à d’autres équipements ............................................................................................................... 57
Message de statut ..................................................................................................................................................................... 59
Guide de dépannage ................................................................................................................................................................. 60
Spécifications ............................................................................................................................................................................ 61
La Licence Publique Générale GNU (GPL) ............................................................................................................................... 62
3
Précautions et installation
Cet appareil a été fabriqué en prenant en compte l’ensemble des réglementations actuelles en matière de sécurité. Les consignes de sécurité suivantes devraient protéger les utilisateurs des dangers d’une utilisation négligente.
• Tout appareil électrique, même fabriqué avec le plus grand soin, peut avoir un défaut. Si vous constatez que de la fumée s’échappe de l’appareil ou que celui-ci dégage une chaleur anormalement élevée, débranchez-le immédiatement.
• Assurez-vous que l’appareil est suffisamment ventilé ! Ne l’installez pas sous des rideaux ou à proximité !
• Branchez le câble souple exclusivement sur secteur 110 ~ 240 V / 50 Hz.
• La prise secteur doit être installée à proximité de l’équipement et facilement accessible.
• Toute réparation doit être effectuée par un spécialiste.
• N’ouvrez pas cet appareil. Toute tentative effectuée par une personne inexpérimentée pour réparer cet appareil pourrait se révéler dangereuse et présenter un risque potentiel d’incendie.
• Tenez l’appareil à l’abri des rongeurs. Les rongeurs (et aussi les cacatoès) adorent mordre dans les fils électriques.
• L’animal peut provoquer un court-circuit (risque d’incendie !) et être mortellement électrocuté.
• Lorsque vous débranchez l’appareil de l’alimentation secteur, veillez à bien tenir la prise. Ne tirez pas sur le câble. Cela peut entraîner sa surcharge et causer un court-circuit.
• Ne nettoyez pas l’appareil à l’eau. Utilisez uniquement un chiffon humide, le même que vous utilisez pour nettoyer vos meubles.
• Installez l’appareil de sorte que personne ne puisse trébucher sur les cordons.
• Il est recommandé d’installer cet appareil sur une base non soumise à des chocs afin d’éviter tout risque de chute.
• Notez que les enfants en bas âge peuvent faire tomber l’appareil de la table ou de l’étagère en tirant sur ses cordons. Ils peuvent se blesser ce faisant.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur. Le coffret et les cordons pourraient être endommagés par l’impact de la chaleur.
• L’écran est en plastique et peut se briser s’il subit un choc. Soyez prudent lorsque vous ramassez les débris de plastique coupants.
• Vous pourriez vous blesser ou l’appareil pourrait être endommagé.
• Si l’appareil est monté sur le mur, contactez le magasin où vous avez acheté l’appareil pour des conseils, et laissez des experts faire l’installation. Une installation incomplète pause des risques de blessures.
• En cas d’installation de l’appareil au mur, laissez un espace d’au moins 10 cm entre l’arrière de l’appareil et le mur.
• Tout espace de moins de 10 cm bouchera les aérations et entraînera la surchauffe de l’appareil. Cela peut provoquer le dysfonctionnement ou endommager l’appareil.
• Précautions contre la chute de l’appareil
- Si ces mesures ne sont pas respectées, l’appareil peut tomber et entraîner des blessures.
- Contactez le magasin où vous avez acheté l’appareil pour de plus amples renseignements sur ces mesures.
• En cas d’utilisation d’un socle de téléviseur :
- Assurez-vous que l’appareil est bien posé au centre du socle.
- Ne laissez pas les portes du socle ouvertes.
- Si l’appareil tombe ou se casse, vous pouvez vous blesser ou vos doigts peuvent se retrouver coincés. Prenez des mesures supplémentaires si vous avez des enfants.
• Évitez de placer l’appareil sur une surface exposée à des vibrations ou à des chocs.
• En cas d’orage, débranchez l’écran de la prise du secteur et de l’antenne.
Avertissement : Ne touchez pas le connecteur de l’antenne.
• En cas d’absence prolongée, éteignez le téléviseur et débranchez-le de la prise secteur.
• L’appareil chauffe en cours d’utilisation. Ne le couvrez jamais avec un linge, du papier ou autre, afin d’éviter toute surchauffe. Veillez à ce qu’il y ait toujours une ventilation d’air suffisante. Ne placez pas l’appareil près d’une source de chaleur, ni à la lumière directe du soleil. Laisser au moins 10 cm d’espace autour de l’appareil.
• Laisser assez d’espace autour du téléviseur !
• L’appareil ne doit pas être exposé à un écoulement ou un éclaboussement d’eau et aucun récipient contenant de l’eau, comme les vases, ne doit être placé sur l’appareil.
• L’écoulement de liquides dans l’appareil peut entraîner de sérieux dommages. Éteignez l’appareil et débranchez-le du secteur, puis contactez un agent de service qualifié avant d’utiliser l’appareil à nouveau.
• Une condensation se produit, par exemple, quand vous versez une boisson froide dans un verre par temps chaud ; des gouttes d’eau se forment alors sur l’extérieur du verre. De la même façon, de l’humidité peut se condenser sur le capteur optique incorporé, un des composants essentiels de cet appareil.
• Une condensation d’humidité se produit dans les cas suivants.
- Quand vous apportez l’appareil directement d’un endroit froid vers une pièce chaude.
- Si vous utilisez l’appareil dans une pièce où vous venez d’allumer le chauffage, ou dans un local où l’air froid d’un climatiseur atteint directement l’appareil.
- En été, si vous utilisez l’appareil dans une pièce chaude et humide après l’avoir apporté d’une salle climatisée.
- Si vous utilisez l’appareil dans une pièce humide.
• N’utilisez pas l’appareil s’il existe un risque de formation de condensation.
• Si vous utilisez l’appareil dans une telle situation, les disques et les pièces internes peuvent être endommagés. Retirez le disque, raccordez le câble d’alimentation à une prise secteur, allumez l’appareil et laissez-le reposer pendant 2 à 3 heures. Au bout de 2 à 3 heures, l’appareil aura chauffé et la condensation disparue. Si vous laissez l’appareil branché sur une prise secteur, la condensation se formera rarement.
4
Précautions et installation (suite)
Attache solide (la plus courte
Sangle
Vue de côté
Vue de dessus
Vis
Crochets
Clip
Trou de
vis
Arrière du socle
Glissez la manette vers la
CLAU SE D’EXCLUSION
Toshiba ne pourra en aucun cas être tenu responsable de toute perte et/ou tout dommage du produit causés par : i) un incendie ;
ii) un tremblement de terre ; iii) un dommage accidentel ; iv) une mauvaise utilisation délibérée ; v) une utilisation du produit dans des conditions anormales ; vi) une perte et/ou un dommage causés au produit alors qu’il était en possession d’un tiers ; vii) tout dommage ou toute perte résultant du non-respect et/ou de la mauvaise application des instructions figurant dans
le manuel de l’utilisateur ;
viii) toute perte ou tout dommage résultant directement de la mauvaise utilisation ou d’un défaut de fonctionnement du
produit lorsqu’il est utilisé simultanément avec un appareil associé.
Par ailleurs, Toshiba ne pourra en aucun cas être tenu responsable de toute perte et/ou tout dommage consécutifs, notamment mais non limitativement, les pertes de profit, les interruptions d’activité, la perte de données enregistrées, résultant du fonctionnement normal ou d’une mauvaise utilisation du produit.
Où l’installer
Placez le téléviseur à l’abri de la lumière directe du soleil et des éclairages puissants. Un éclairage doux et indirect est recommandé pour un meilleur confort de visionnage. Utilisez des rideaux ou des stores pour empêcher que la lumière du soleil n’éclaire directement l’écran. Placez le téléviseur sur une base solide ; la surface de support doit être plane et stable. Il faut ensuite fixer le téléviseur au mur au moyen d’une attache solide en utilisant le clip à l’arrière du socle, ou le fixer à la base en utilisant la sangle de fixation située en dessous du socle de dessus de table, ce qui l’empêchera de basculer vers l’avant. Les écrans d’affichage à cristaux liquides sont fabriqués au moyen d’une technologie de précision extrêmement avancée. Toutefois, il peut arriver que certaines parties de l’écran soient dépourvues d’éléments d’image ou présentent des points lumineux. Ceci ne doit pas être considéré comme un signe de mauvais fonctionnement.
Assurez-vous que le téléviseur soit placé dans une position dans laquelle il ne peut pas être poussé ou heurté par des objets, car la pression risquerait de casser ou d’endommager l’écran, et que de petits objets ne peuvent pas être insérés dans les fentes ou les ouvertures de l’enceinte.
Socle escamotable et emplacement du téléviseur LCD
Observez les précautions de sécurité suivantes : (1) Veillez à ce que le déballage et le déplacement de l’appareil soit effectué par deux personnes ou
plus. (2) Mettez le téléviseur LCD sur une grande surface de niveau en position couchée. (3) Saisissez le socle et redressez l’affichage. Confirmez que le pivot est verrouillé. (4) Placez le téléviseur sur une surface solide de niveau, capable de soutenir son poids. (5) Prenez soin de fixer solidement le téléviseur à un poteau mural, à une colonne, à une surface ou à
une autre structure fixe. Pour ce faire : (1) apposez une attache sur une structure fixe, puis (2)
passez une sangle solide à travers et liez chaque bout aux crochets à l’arrière du téléviseur.
Assurez-vous de laisser au moins 10 cm entre le téléviseur et le mur ou une structure semblable
pour les besoins de la ventilation.
Escamotage du socle
(1) Glissez la manette à l’arrière du socle
vers la gauche. (2) Abattez l’affichage.
Remarque : Ne faites pas fonctionner le téléviseur LCD tandis que le socle est escamoté. Le socle du piédestal ne doit en aucun cas être plié, sauf pour rangement.
Veuillez prendre note
Si des images stationnaires produites par le télétexte, des logos d’identification de chaîne, des affichages informatiques, des jeux vidéo, des menus à l’écran, etc., sont affichées sur l’écran de télévision pendant un certain temps, il est vivement conseillé de réduire les réglages de luminosité et de contraste.
5
Commandes et touches
4
5
6
7
8
9
10
Compartiment à disque
Fente C.I.
Régler l’angle de l’écran
Vous pouvez ajuster l’angle de l’écran de télévision de 2º vers l’avant ou de 10º vers l’arrière par rapport à la verticale. Tenez la base du téléviseur lorsque vous ajustez l’angle.
Applicable aux modèles suivants : 19DV665DG, 19DV667DG, 22DV665DG,
22DV667DG
3
21
Description des commandes et des touches
1. Capteur télécommande
2. Voyant d’alimentation POWER : Le voyant d’alimentation POWER s’allume en rouge en mode de veille et en vert quand le téléviseur est allumé.
3. Enceintes
4. Touche EJECT : Éjecte un disque.
5. Touches +
6. Touche PLAY
Mode DVD : Lecture. Dans le menu : touches de navigation. Mode de veille : allume le téléviseur.
7. Touche STOP
mémoire. Mode DVD : Arrêt. Dans le menu : touches de navigation. Mode de veille : allume le téléviseur.
7. Touche MENU : Affiche l’écran Menu principal.
8. Touche INPUT/ENTER : Sélectionne la source d’entrée vidéo. Dans le menu : s’utilise comme une touche ENTER
pour confirmer la sélection.
9. Touche TV : Préparation : Raccordez le câble d’alimentation à une prise secteur 230 V/50 Hz. a) Si le voyant de veille est allumé en rouge, vous pouvez arrêter l’appareil. Pour arrêter l’appareil, appuyez 1 fois sur la
TV-touche. Le voyant de veille s’éteint pour confirmer que l’appareil est en arrêt.
b) Si le voyant de veille est éteint, vous pouvez mettre l’appareil en marche. Pour mettre l’appareil en marche, appuyez
1 fois sur la TV-touche. Le voyant de veille s’allume en rouge pour confirmer que l’appareil est en marche, puis s’allume en vert une seconde plus tard.
c) Si le TV est en marche, appuyez 1 fois sur la TV-touche pour l’arrêter.
Le voyant de veille s’éteint pour confirmer que l’appareil est en arrêt. Dans l’état éteint, l’appareil ne peut pas être allumé en appuyant sur de la télécommande. Lorsque l’appareil est éteint, sa consommation de courant est d’environ 1 Watt. Si vous avez besoin de mettre l’appareil hors tension, veuillez le débrancher du secteur.
/ - VOLUME : Ajuste le niveau du volume. Dans le menu : touches de navigation.
/touche CHANNEL : Appuyez sur pour passer au canal suivant en mémoire.
/touche CHANNEL : Appuyez sur la touche pour retourner au canal précédent en
6
Télécommande
Fonction Page
Éjecter un disque 34
Sélectionner pour opérer le TV/DVD 11, 33
Basculement entre TV analogique et TV numérique 11
Activer le mode de veille ou arrêter le téléviseur 10
Sélection chaîne Sélection page Télétexte Entrer un mot de passe
Affichage des informations de source 18, 31
Active/désactive le son 17
Permuter entre les modes TV, radio et données 17
Sélection de l’entrée externe 13
Sélection canal /page télétexte suivante page par page En attente : éteint l’écran
Volu me 17
Sélectionner le menu d’un disque DVD 39
Sélectionner le titre d’un disque DVD 39
Activer le menu numérique principal 11
Affichage EPG (Guide électronique des programmes) 30
Boutons curseurs 10
17 19 25, 54
17, 19 11
Pour mémoriser Télétexte page 100 CH LIST
Accéder au menu de configuration du DVD Activer le menu analogique principal
Quitter le menu analogique ou numérique principal Annuler le marquage
Fermer l'écran du menu de configuration du DVD 48
Lecture 33
Arrêt 33
Garder la page de texte Sauter un chapitre en arrière
Dévoiler les solutions d’un jeu Lecture en avance retour
Sélection d’une page télétexte secondaire Lecture en avance rapide
Agrandissement page Télétexte Sauter un chapitre en avant
Touches Fastext/TOPtext Touches de commande DVD
Marquer une scène donnée 37
Changer l’angle de lecture d’un DVD 39
Lecture en boucle entre A et B (DVD/CD) 38
Télétexte activé/désactivé 19
Afficher les sous-titres 29, 40
Sélection du mode son Afficher le menu multi-audio Modifier la langue de la piste sonore du DVD
Permuter entre la chaîne en cours et la dernière chaîne choisie Zoom (pour la lecture DVD)
Repérer une scène donnée 36
Pour format image 21
Minuterie d’arrêt différé 18
10 19 17
48 11
10 37
19 35
19 35
19 35
19 35
19 35, 38
20 28 40
17 36
7
Télécommande
1 Faites glisser le couvercle dans le sens
de la flèche et enlevez-le.
2 Introduire les piles en respectant
la polarité comme illustré ci-dessous.
3 Replacez le couvercle.
Dirigez l'à télécommande directement au télédétecteur
Capteur télécommande
La distance maximum rapprochent 5m
Fenêtre d'émetteur
Si le capteur de télécommande est exposé au soleil ou à toute autre lumière trop intense.
S’il y a un obstacle entre le téléviseur et la télécommande
Si les piles sont mal placées (respecter les polarités).
Si les piles sont usées.
(suite)
Mise en place des piles
Utilisez des piles de type UM4/R03 (format AAA).
Remarque :
• L’électrolyte corrosif s’échappant des piles épuisées pouvant endommager la télécommande, il faut donc retirer
immédiatement les piles épuisées de la télécommande.
• N’utilisez pas de piles usagées ou faibles. La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement avec la tension faible
fournie par de telles piles. Remplacez les piles épuisées par des neuves. N’essayez jamais de recharger des piles standard, sous peine de provoquer une explosion.
• Débarrassez-vous de vos piles usagées dans un lieu de décharge adéquat.
Avertissement :
• Ne jamais jetez les piles dans un feu.
• N’exposez jamais les piles à de la chaleur excessive comme le soleil, le feu ou semblable.
Utilisation efficace de la télécommande
La télécommande ne fonctionnera pas correctement dans les cas suivants :
8
Raccordement antenne
Illustration de 26DV665DG
Illustration de 19DV665DG/19DV667DG/
22DV665DG/22DV667DG
Remarques :
Avant de faire le raccordement :
• Pour éviter de causer des dommages à votre téléviseur, assurez-vous d’éteindre tous les appareils et de retirer les cordons secteur des prises secteur.
• Effectuez les raccordements nécessaires.
• Lorsque les raccordements sont faits correctement, rebranchez le téléviseur sur le secteur et allumez-le.
Raccordez l’antenne comme décrit ci-dessous. Les raccordements à d’autres appareils sont expliqués plus loin aux pages 55 ~ 58.
En cas de problème de réception, consultez un installateur d’antenne.
(A) Prise AC input : Utilisez le câble fourni et branchez uniquement sur AC 110 ~ 240 V/50 Hz. N’essayez jamais de réparer
le cordon d’alimentation avec du ruban adhésif s’il est endommagé, mais remplacez-le par un cordon neuf. Veillez à ce que le câble ne soit pas rongé par un animal. Les animaux rongeant le câble pourraient être mortellement électrocutés, et pourraient causer un danger pour les autres.
(B) Sortie AUDIO NUMÉRIQUE COAXIALE : Sortie numérique (CD/DVD et TNT) (voir page 57). (C) Entrée HDMI (19/22 pouce) : Voir page 55 ~ 56.
Entrée HDMI1/HDMI2 (26 pouce) : Voir page 55 ~ 56. (D) Entrée PC MONITOR (PC) : Voir page 55. (E) Entrée PC/HDMI AUDIO : Voir page 55 ~ 56. (F) Prise HEADPHONE (Casque) : Pour casque muni d’une mini prise (3,5 mm). (G) Entrée AV2 (S-VIDEO, VIDEO, Audio L/R) (19/22 pouce) : Entrée analogique A/V-Signal (Composite/S-Video).
Voir page 58.
Entrée AV3 (VIDEO, Audio L/R) (26 pouce) : Voir page 58. (H) Entrée COMPONENT : Voir page 58. (I) Entrée SCART (PÉRITEL) AV1 (19/22 pouce) : À raccorder avec un câble PÉRITEL. Voir page 57.
Entrée SCART (PÉRITEL) AV1/AV2 (26 pouce) : Voir page 57 ~ 58. (J) Antenne extérieure : À raccorder à l’antenne externe (voir page 57). (K) Fente C.I. : L’interface commune vous permet d’insérer un module CAM (Conditional Access Module) ainsi qu’une carte à
puce adaptée pour accéder aux services de TV payante proposés. (voir page 27) Avant d’insérer le module, veillez à
éteindre l’alimentation principale, puis insérez complètement le module dans la fente.
(L) Trous des crochets : Fixez un crochet mural (non fourni) ici.
9
Configuration automatique
/
/
/
/
/
(Analogique)
(Numérique)
Votre téléviseur est équipé d’une installation automatique qui rend son installation plus facile. Au premier démarrage de l’appareil, l’installation automatique est activée. Grâce à cette option, vous pouvez sélectionner la langue à l’écran ainsi que rechercher et enregistrer automatiquement l’ensemble des chaînes analogiques et numériques (DVB) de télévision disponibles. La mémorisation automatique des chaînes est destinée au tuner intégré dans le moniteur uniquement. Si vous raccordez le téléviseur à un récepteur numérique (par ex. décodeur Satellite ou TNT) (voir page 57), vous devez le synchroniser séparément, conformément à ses propres instructions.
Préparations :
Appuyez sur sur l’appareil.
1
Le menu Auto Installation s’affichera. Appuyez sur pour choisir le menu Langue,
2
puis appuyez sur ENTER/CH LIST . Appuyez sur pour sélectionner la langue de
votre choix.
Appuyez sur pour choisir ‘Pays’, puis
3
appuyez sur ENTER/CH LIST . Appuyez sur pour sélectionner votre pays.
Appuyez sur pour choisir ‘Réglage Auto’, puis appuyez sur ENTER/CH LIST .
4
Appuyez sur ENTER/CH LIST à nouveau.
5
Un message apparaît avec l’option de raccorder l’antenne au téléviseur.
Remarque :
• Pour annuler le Réglage
auto, appuyez sur EXIT/ CANCEL pendant le processus.
La fonction de réglage auto n’est disponible que lorsque vous allumez le TV/DVD pour la première fois. Cependant vous pouvez redémarrer ce processus en utilisant le Menu principal (voir page 14).
Appuyez sur ENTER/CH LIST pour
6
commencer le réglage automatique. Le système commence à rechercher les
programmes. Votre téléviseur recherchera ou réglera
automatiquement toutes les chaînes disponibles. Votre téléviseur réglera les chaînes analogiques
d’abord, pour ensuite régler les chaînes numériques.
Remarque :
• Il faut être patient – le processus de réglage automatique peut prendre quelques minutes.
Lorsque la recherche automatique des chaînes est terminée, le programme à l’écran arrête de changer et le son est rétabli, le processus de recherche est terminé.
10
Guide rapide pour les opérations du menu
/
/
/
/
/
/
/
Assurez-vous que tous les raccordements ont été effectués correctement comme décrit à la page 9.
Guide rapide pour les opérations du menu
Lancez l'écran Menu principal. Par exemple : Sélectionnez Réglage Auto.
1
Préparations :
• Allumez l’appareil avec la Touche de l’appareil.
Le voyant POWER
s’allume en vert.
Pour mettre l’appareil en
mode de veille, appuyez sur la touche de la télécommande.
Le voyant d’alimentation
POWER passe du vert au rouge. Pour passer du mode de veille au mode actif, appuyez à nouveau sur la touche de la télécommande.
En mode de veille il est
possible aussi de rallumer le téléviseur avec les touches
de l’appareil ou
CH de la télécommande.
Pour éteindre l’appareil,
appuyez sur la touche de l’appareil – pour l’éteindre complètement, débranchez le câble d’alimentation principale.
• Appuyez sur TV/DVD pour sélectionner le mode TV.
• Appuyez sur ATV/DTV pour permuter entre le mode TV analogique et TV numérique.
2
3
4
5
Appuyez sur INPUT . Sélectionnez ‘ATV’, puis appuyez sur ENTER/CH LIST .
Appuyez sur MENU SETUP en mode TV analogique ou appuyez sur DIGITAL MENU en mode TV numérique pour afficher l’écran Menu principal.
Quand DIGITAL MENU est appuyé en mode ATV, il passera automatiquement en mode DTV. Et il est possible d’utiliser MENU SETUP en mode DTV.
Appuyez sur pour choisir ‘Canaux’, puis appuyez sur ENTER/CH LIST .
Appuyez sur pour sélectionner ‘Réglage Auto’, puis appuyez sur ENTER/CH LIST pour accéder au menu ‘Réglage Auto’.
Appuyez sur pour sélectionner votre pays, puis appuyez sur ENTER/CH LIST .
Appuyez sur pour choisir ‘Début’, puis
6
appuyez sur ENTER/CH LIST Un message apparaît avec l’option de supprimer
les chaînes précédemment mémorisées. Appuyez sur pour sélectionner ‘Oui’ ou
7
‘Non’, puis appuyez sur ENTER/CH LIST .
11
Guide rapide pour les opérations du menu (suite)
(Analogique)
(Numérique)
Remarques :
• Si aucune touche n’est appuyée pendant environ 60 secondes, l’écran Menu principal disparaît.
• Appuyez sur EXIT/ CANCEL pour quitter à l'écran Menu principal.
Le processus de Réglage Auto démarre. Une barre de progression apparaît pour indiquer la progression du réglage.
Remarque :
• ...par la suite, le MENU peut être activé de la même manière.
12
Remarques :
/
(19DV665DG/19DV667DG/ 22DV665DG/22DV667DG)
(26DV667DG)
• Si aucune touche n’est appuyée pendant environ 5 secondes, l’écran Menu principal disparaît.
• Toutes les chaînes seront effacées avant le démarrage du processus de réglage.
• Vous pouvez annuler le processus de réglage à tout moment en appuyant sur EXIT/CANCEL. Les transporteurs et les services enregistrés avant l’appui de EXIT/CANCEL seront mémorisés.
Sélection de la source d’entrée vidéo
Sélection de la source d’entrée vidéo
Appuyez sur INPUT pour afficher le signal d’un autre appareil raccordé à votre
1
téléviseur, tel qu’un magnétoscope ou un lecteur DVD. Vous pouvez choisir chaque source d’entrée selon la prise d’entrée utilisée pour raccorder
vos appareils. Appuyez sur ou le nombre correspondent
2
sur l'écran pour sélectionner une source d'entrée vidéo, puis appuyez sur ENTER/CH LIST
dans les 5 secondes.
13
Mémorisation automatique des canaux avec le tuner
/
/
(Analogique)
(Numérique)
intégré
Mémorisation automatique des canaux avec le tuner intégré
Activer cette fonction pour rechercher et enregistrer de nouveaux programmes télévisés analogiques et numériques après l’installation automatique (voir page 10).
Préparation :
Assurez-vous que votre antenne est raccordée à l’entrée d’antenne (voir page 9). Sélectionnez ATV ou DTV (voir page 11), puis appuyez sur MENU SETUP ou DIGITAL MENU .
Appuyez sur pour choisir ‘Canaux’, puis appuyez sur ENTER/CH LIST .
1
Sélectionnez ‘Réglage Auto’, puis appuyez sur ENTER/CH LIST .
2
Sélectionnez ‘Pays’, puis appuyez sur pour
3
sélectionner votre pays.
Sélectionnez ‘Début’, puis appuyez sur ENTER/
4
CH LIST . Le réglage automatique recherchera les stations
disponibles et leur mémorisation se fait automatiquement. Pendant cette opération, le son est coupé. Dès l’opération terminée, l’écran normal s’affiche à nouveau.
14
Remarque :
/
/
/
/
/
/
/
• Pour réorganiser toutes les chaînes, commencez par la chaîne 1.
Organisation des chaînes
Organisation des chaînes
Vous pouvez changer l’ordre des chaînes mises en mémoire par la fonction automatique de mémorisation.
Appuyez sur pour choisir ‘Remplacement’,
1
puis appuyez sur ENTER/CH LIST .
Sélectionnez l’option de votre choix puis appuyez
2
sur ENTER/CH LIST . Une fois chaque option réglée, appuyez sur MENU
3
SETUP pour revenir au menu Remplacement. Appuyez sur EXIT/CANCEL pour revenir à l’écran
4
normal.
Description des options de réglage :
Classement : Appuyez sur pour choisir la chaîne que vous souhaitez déplacer, puis appuyez sur ENTER/CH LIST .
Appuyez sur pour sélectionner la position vers laquelle vous souhaitez déplacer la chaîne puis appuyez sur ENTER/CH LIST .
Progr D Annulation : Appuyez sur pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez effacer puis appuyez sur ENTER/CH LIST .
Blocage : Cette fonctionnalité permet de bloquer la chaîne de votre choix en appuyant ENTER/ CH LIST , puis en entrant le mot de passe de contrôle parental. Si vous n’avez pas défini le mot de passe de contrôle parental, vous pouvez utiliser le mot de passe initial ‘0000’.
Skip : Appuyez sur pour choisir la chaîne que vous souhaitez omettre, puis appuyez sur ENTER/CH LIST . Le signe s’affichera.
Nom Chaîne : Appuyez sur pour entrer un nom approprié pour une chaîne sélectionné, puis appuyez sur . Appuyez sur pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur ENTER/CH LIST . Le curseur passera à la position suivante. Appuyez sur ENTER/CH LIST
pour définir le nom de la chaîne.
15
Mémorisation manuelle des chaînes
/
/
/
/
/
/
/
/
Si vous le souhaitez, vous pouvez mémoriser manuellement certaines stations dans une cellule de mémoire sans effacer ni modifier d’autres contenus de la cellule de mémoire. Cette mémorisation s’applique à la fois à la télévision analogique et numérique. Appuyez la touche ATV/DTV pour entrer en mode ATV ou DTV pour définir les stations de télévision manuellement.
Préparation :
Branchez le câble d’antenne. Sélectionnez la cellule de mémoire ‘2’. Appuyez sur 2, le menu à l’écran affichera ‘2’ en haut à gauche. Le nom de la chaîne de télévision récemment mémorisée peut également s’afficher.
Appuyez sur MENU SETUP ou DIGITAL MENU pour afficher l’écran Menu principal
1
Appuyez sur pour choisir le menu ‘Canaux’,
2
puis appuyez sur ENTER/CH LIST . Appuyez sur pour choisir le menu ‘Réglage
3
Manuel’, puis appuyez sur ENTER/CH LIST .
En mode ATV :
4
(1) Appuyez sur pour sélectionner ‘Recherche’, puis appuyez sur pour
commencer le réglage. Le réglage s’arrêtera automatiquement à la station reçue suivante.
Remarque :
• Le réglage fin n’est généralement pas nécessaire compte tenu de l’arrêt automatique de la mémorisation à la meilleure position. Si vous procédez au réglage fin, le fonctionnement adéquat de la réception du télétexte avec le tuner intégré n’est plus garanti.
(2) Si vous souhaitez utiliser le réglage fin, sélectionnez ‘Fin’. Appuyez sur pour le
réglage fin. Voir la remarque sur cette page.
(3) Pour sélectionner un système de couleur pour votre téléviseur, sélectionnez ‘Système
Couleur’. Appuyez sur pour sélectionner ‘Auto’, ‘PAL’ ou ‘SECAM’.
(4) Pour sélectionner un système de son, sélectionnez ‘Système Son’. Appuyez sur
pour sélectionner ‘Auto’, ‘B/G’, ‘I’, ‘D/K’ ou ‘L/L’.
En mode DTV :
Vous pouvez choisir un numéro de chaîne pour la Liste De Chaînes en appuyant sur . La fréquence correspondante de la chaîne sera paramétrée. Ou vous pouvez entrer la valeur de la fréquence pour démarrer le réglage.
Après avoir paramétré la chaîne, appuyez sur ENTER/CH LIST pour commencer la recherche des chaînes.
Une barre de progression apparaîtra pour indiquer la progression de la recherche et une liste des services disponibles pour la chaîne sera établie.
Appuyez sur EXIT/CANCEL pour revenir à l’écran normal.
4
16
Remarques :
/
Liste des chaînes analogiques Liste des chaînes numériques
/
• Si le tuner intégré ne reçoit aucun signal (p. ex. pas de connexion antenne), le téléviseur se mettra automatiquement en attente après environ 15 minutes.
• Cet appareil accepte uniquement le service de données NorDig Version
2.0.
• Appuyez sur TV/RADIO
pour permuter entre les trois catégories de service, TV, Radio et Données.
Fonctions de base
Choix des chaînes
Utilisez les touches numériques 0-9. Exemple :
• No. 2 : Appuyez sur 0 et dans les 2 secondes, appuyez sur 2.
• No. 29 : Appuyez sur 2 et dans les 2 secondes, appuyez sur 9.
(1) Appuyez sur CH pour sélectionner une chaîne. Il faut compter environ 2 secondes.
Si la recherche automatique n’a mémorisé que 5 chaînes, seules ces 5 chaînes apparaîtront. Les chaînes omises n’apparaîtront pas (voir la page 15). La Liste De Chaînes affiche une liste de l’ensemble des programmes disponibles. Ils sont situés dans les chaînes 1 à 99 pour le mode ATV et 1 à 999 pour le mode DTV.
(2) Appuyez sur CH LIST pour afficher la Liste De Chaînes.
(3) Appuyez sur pour sélectionner la chaîne souhaitée, puis appuyez sur ENTER/
CH LIST pour afficher la chaîne sélectionnée.
(4) Appuyez sur EXIT/CANCEL pour quitter le menu.
Permuter entre la liste des services TV, radio et données (mode DTV uniquement)
(1) Appuyez sur TV/RADIO pour permuter entre le mode TV, radio et données.
(2) Si vous appuyez sur ENTER/CH LIST en mode Radio, le menu de la liste de stations
affiche la liste des Services de radio. Si vous souhaitez afficher la liste des services de données sans quitter le menu en cours,
appuyez sur TV/RADIO une fois. Si vous souhaitez afficher la liste des services télévisés sans quitter le menu en cours,
appuyez sur TV/RADIO encore.
QuickView
Appuyez sur CH RTN pour retourner rapidement au programme regardé précédemment.
Réglage du volume
Appuyez sur VOL + / – pour régler le niveau du volume. L’indicateur du niveau du volume affiche le niveau du volume actuel. L’indicateur disparaîtra après 4 secondes d’inactivité.
Silence
Appuyez sur MUTE pour couper le son. Le son du TV/DVD est coupé, et le mot ‘Silence’ apparaît à l’écran. Appuyez sur MUTE à nouveau ou VOL +
/ pour réactiver le son.
17
Fonctions de base (suite)
No. de service
Nom de service
Barre de durée
Télétexte DVB disponible
TV payante
Mode audio
Genre
Classification parentale
Heure et date
Sous-titres DVB disponibles
Statut bloqué
Heure de début/fin du programme actuel
Afficher les informations
En mode ATV :
Appuyez sur pour afficher le numéro de chaîne et les informations de réglage de minuterie d’arrêt différé à l’écran. Les réglages actuels pour le mode sonore, la taille et la résolution d’image (si utilisés) sont également affichés. Les informations s’affichent pendant environ 5 secondes.
En mode DTV :
Lorsque vous changez de chaîne, une bannière de chaîne est affichée pendant quelques secondes. La bannière de la chaîne affiche des informations telles que la date et l’heure actuelle, le numéro de chaîne DTV, la station et les messages des fournisseurs de service DTV, etc.
(1) En regardant un programme, appuyez sur pour afficher la Bannière de la chaîne. La
bannière de la chaîne disparaît après une durée définie. Vous pouvez changer la durée d’affichage de la bannière de la chaîne, voir page 24 pour des détails.
Remarques :
• Dans l’écran Infos de base sur service, les noms complets des chaînes/ services apparaissent en entier et non pas abrégés.
• Les sous-titres s’affichent dans la bannière de la chaîne. Certains programmes ne proposent pas ce service.
(2) Appuyez du nouveau sur pour afficher l’écran Infos de base sur service.
Vous pouvez vérifier la puissance du signal et la qualité du service sélectionné ici. Si nécessaire, ajustez la direction de l’antenne pour obtenir la force maximale du signal. Une description brève d’un événement est également affichée ici. Pour une description plus complète d’un événement, vous pouvez la visionner dans le menu EPG (voir page
30).
18
(3) Appuyez sur pour supprimer la bannière de la chaîne.
Minuterie d’arrêt différé
Appuyez sur SLEEP pour programmer le TV/DVD pour qu’il s’éteigne automatiquement après une période prédéterminée. La durée de temps augmentera de 10 minutes à chaque
appui sur la touche SLEEP (Arrêt, 0h 10m, 0h 20m, ..., 2h 0m). Après la programmation de l’arrêt différé, l’affichage commencera 30 secondes à l’avance pour vous rappeler que cette fonction est activée.
Pour confirmer le réglage de la minuterie d’arrêt différé, appuyez sur SLEEP et la durée restante s’affichera quelques secondes. Pour désactiver la minuterie d’arrêt différé, appuyez de manière répétée sur SLEEP jusqu’à ce que ‘Off’ apparaisse.
Télétexte
TELETEXT
TELETEXT
/
/
Le télétexte est diffusé page par page. L’appareil est capable de sauvegarder automatiquement 256 pages, qui sont uniquement accessibles après la finalisation de la sauvegarde. Cela peut prendre un certain temps.
Fastext/TOPtext
Le Fastext/TOPtext est un télétexte avec un INDEX spécial. En bas de l’écran, vous avez le choix entre 4 fenêtres de
couleur (rouge, vert, jaune et bleu). Ces fenêtres vous permettent d’accéder directement aux pages regroupées par couleur. Les touches de couleur sur la télécommande correspondent aux fenêtres de couleur. Appuyez sur la touche de couleur qui correspond à la couleur de la fenêtre choisie pour activer celle-ci.
Activer/désactiver le Télétexte
Le Télétexte n’est pas proposé par toutes les chaînes. (1) Sélectionnez une chaîne avec option télétexte. (2) Appuyez sur . Une page télétexte s’affiche. La chaîne
choisie ne propose pas le télétexte si la page ‘100’ sans aucune informations textuelle est affichée.
(3) Appuyez sur pour passer en mode d’affichage scindé
TV/télétexte. Vous verrez maintenant à la fois la page télétexte et le
programme de télévision. (4) Appuyez sur à nouveau pour fermer l’écran télétexte. (5) Appuyez sur à nouveau pour retourner au télétexte.
La dernière page sauvegardée est affichée.
Bloquer les pages
Certaines pages sont divisées en plusieurs pages (sous­pages).
Ces sous-pages apparaissent à l’écran au fur et à mesure de leur transmission. Pour consulter et garder à l’écran une page appuyez sur .
Appuyez sur à nouveau pour faire apparaître les sous­pages suivantes.
Sélection directe des sous-pages
Les numéros des sous-pages s’affichent au-dessous de la barre de couleur. Appuyez sur pour sélectionner une sous-page. Ou mettez en relief l’option ‘ ’ pour afficher les sous-pages au fur et à mesure de leur transmission. Vous pouvez sélectionner directement la sous-page si nécessaire.
Exemple : Sur l’écran ci-dessous, la page 197 offre le service de sous-
pages. En bas de l’écran, les sous-pages (01/02/03), disponibles pour la page 197, sont affichées.
Pour sélectionner une sous-page :
Remarque :
• Aussi longtemps que la fonction Télétexte est activée, vous
ne pouvez changer de chaîne. Sortez de la fonction Télétexte quand vous voulez changer de chaîne.
Choisir une page
Appuyez sur CH pour obtenir la page désirée. Ou ... utilisez les 10 touches numériques pour entrer le numéro de la page.
Si un numéro de page a été entré par erreur, il suffit d’entrer le bon numéro de page à l’aide des touches numériques. Ou ... appuyez sur une touche de couleur pour atteindre la page Fastext/TOPtext qui correspond à la rubrique choisie.
(1) Appuyez sur pour sélectionner la sous-page 01. (2) Appuyez à nouveau sur pour passer à la sous-
page 02.
(3) Appuyez en coure une fois sur pour passer à la
sous-page 03.
Agrandissement
Appuyez sur pour agrandir la page. La moitié supérieure ou inférieure de la page sera agrandie. Chaque appui sur bascule entre l’affichage de la moitié de
la page ou de la page entière.
Répondre aux questions d’un jeu
Certaines pages contiennent des questions de jeu avec des réponses cachées.
Appuyez sur pour obtenir les solutions.
Page 100
Appuyez sur ENTER/CH LIST pour obtenir la page 100 à l’écran.
19
Réception stéréo par le biais du tuner analogique
/
/
NICAM ST
NICAM M1
NICAM M1 / M2
NICAM OFF
STEREO
intégré
Le tuner incorporé peut recevoir et détecter les émissions stéréo NICAM automatiquement.
Remarque :
• En cas de mauvaise réception, le son stéréo peut être détérioré.
Réception stéréo NICAM :
Appuyez sur MENU SETUP pour afficher l’écran
1
Menu principal. Appuyez sur pour sélectionner Son, puis appuyez sur ENTER/CH LIST .
Sélectionnez ‘NICAM’, puis appuyez sur
2
pour choisir ‘Auto’ ou ‘Off’. Choisissez ‘Off’ si la réception n’est pas NICAM.
Appuyez sur EXIT/CANCEL pour revenir à l’écran normal.
3
Les infos suivantes apparaissent en réception NICAM
NICAM ST : s’allume pendant environ 4 secondes
lors d’une réception NICAM Stéréo.
NICAM M1 : M1 s’allume pendant environ 4
secondes lors d’une réception NICAM Mono A.
NICAM M1/M2 : s’allume pendant environ 4
secondes lors d’une réception NICAM Mono A et Mono B.
NICAM OFF : Ceci sera affiché pendant environ 4
secondes si un signal NICAM est reçu quand ‘NICAM Off’ a été sélectionné dans le menu.
Réception Stéréo en Allemagne
STEREO s’allume pendant environ 4 secondes
lorsqu’un signal Stéréo est reçu.
En cas de réception sur 2 canaux audio, vous pouvez choisir le canal avec AUDIO SELECT
.
À chaque appui sur AUDIO SELECT , les deux canaux sont proposés alternativement.
Réception NICAM-2 (pas en Allemagne)
Réception via 2 canaux en Allemagne
20
Format Image
Le diffuseur peut transmettre un signal WSS (Wide Screen Signaling) qui peut déterminer la largeur correcte de l’image et la régler automatiquement quand le réglage ‘Auto’ est utilisé. Si vous souhaitez changer ce réglage, vous pouvez sélectionner dans les formats de la liste ci-dessous,
Remarques :
• Lorsque Format Image est réglé sur Auto, le format de l’image changera automatiquement en fonction du signal WSS (Wide Screen Signaling), s’il est disponible. Celui­ci peut être émis par la chaîne de télévision ou via un enregistrement avec un magnétoscope, etc. Tout WSS reçu n’est efficace qu’en mode Auto – cependant, certains lecteurs DVD / décodeurs numériques, etc. passent automatiquement le format de l’image via entrée PÉRITEL (commutation de la broche 8), même si Auto n’est pas sélectionné. Dans tous les cas, si vous voulez sélectionner automatiquement le format de l’image, appuyez sur PIC SIZE.
• En mode PC, le réglage Format Image est disponible uniquement en format 16:9 ou 4:3.
• En mode HDMI ou Composante de débit de balayage : 720p et 1080i, le réglage Format Image n’est disponible que pour le format 16:9 ou Réelle (HDMI seulement).
Format d’image auto
Appuyez sur PIC SIZE jusqu’à ce que ‘Auto’ apparaisse à l’écran.
Réglage de Format Image
Appuyez sur PIC SIZE jusqu’à obtenir l’option désirée.
4:3
Ce mode affiche une image au format standard 4:3 avec des bandes latérales noires.
Réelle (HDMI seulement)
Cette image est affichée selon sa taille d’origine.
16:9
Ce mode est utilisé avec les signaux 16:9 d’un décodeur numérique, d’un lecteur DVD ou d’une autre source externe. L’image est uniformément étirée. Une image 4:3 est étirée à l’horizontale pour remplir l’écran (par exemple, une image en 16:9 est souvent sauvegardée de façon ‘anamorphique’ sur un DVD, alors que si l’image en 16:9 est sauvegardée sous forme d’image en 4:3 compressée horizontalement - ce mode rétablit l’image aux proportions 16:9 correctes).
Cinéma
Ce mode est utilisé pour un zoom avant (élargir) les images au format 4:3 ‘boîte aux lettres’ (avec des bandes noires en haut et en bas de l’écran) de façon à ce qu’elles remplissent l’écran.
Remarque :
• En mode Cinéma, le haut de l’image peut être légèrement coupé. Pour voir cette partie coupée, consulter la page 22.
14:9
Ce mode reproduit en 14:9 une image au format standard 4:3.
21
Autres fonctions personnelles
Vous pouvez modifier les réglages par défaut selon vos préférences personnelles.
Menu
Principal
Préférence Préférence
Son NICAM Auto/Off Voir page 20.
Canaux Réglage Auto Voir page 14.
*1 L’option Config PC ne peut être configurée que lorsque l’entrée du tuner TV est réglée en mode PC. *2 En mode PC, l’option DNR ne peut pas être sélectionnée.
Rubriques sélectionnées Conseil de réglage
Image
Préférence Image
Format Image Auto/
Fond Bleu On/Off Lorsque le signal est très faible ou inexistant, un écran bleu remplace
Config PC*
DNR*
Mise à zéro Sélectionnez ‘Mise à zéro’ pour retourner Réglage Image aux valeurs préréglées à
Graves /Aigües/Balance Vous pouvez ajuster la qualité du son selon vos préférences.
Audio HDMI (19DV665DG/19DV667DG/ 22DV665DG/22DV667DG)/ Audio HDMI1 (26DV665DG)
Sortie audio numérique
Mise à zéro Sélectionnez ‘Mise à zéro’ pour retourner les réglages du Son aux valeurs
Réglage Manuel Voir page 16.
Remplacement Voir page 14.
1
2
Luminosité/ Contraste/ Netteté/ Couleur/ Te in t e
Température de couleur
Éclairage Vous pouvez utiliser la fonctionnalité d’éclairage pour régler la netteté de l’écran
Standard Qualité d’image standard (réglage d’usine)
Film Réglage film (réglage d’usine)
Mémoire Vos préférences personnelles
Sports Image claire et dynamique (réglage d’usine)
4:3/ Réelle 16:9/ Cinéma/ 14:9
Hor Position Ajustez la position de l’image horizontalement.
Ver Position Ajustez la position de l’image verticalement.
Horloge Minimisez toutes bandes verticales ou rayures visibles à l’arrière-plan de l’écran.
Phase Cela doit être ajusté si la fréquence du mode PC a été définie sur 60Hz. Cela
Réglage Auto Ajustez tous les réglages PC automatiquement.
On/Off Quelquefois, il est impossible de capter un signal HD de qualité. Il peut être trop
Bitstream/PCM Vous pouvez sélectionner " Bitstream " quand le format AC3 est disponible ou
Vous pouvez régler l’image selon votre préférence. L’option ‘Teinte’ peut être choisie en mode lecture AV si un signal NTSC 3,58MHz ou 4,43MHz est reçu via l’entrée AV et NTSC ou Auto a été sélectionné à l’option Couleur AV.
Froid / Moyen / Chaud
pour une clarté d’image accrue.
Vous pouvez choisir un des six formats de l’image pour regarder les émissions.
automatiquement l’image brouillée.
optimisera la qualité de l’image.
faible ou brouillé (p.ex. film vidéo au format 16/9ème, ou signal TV du câble analogique brouillé). La DNR (réduction numérique du bruit) peut légèrement réduire les interférences dues au signal.
l’usine.
Voir page 55 ~ 56.
sélectionnez " PCM " pour un autre format audio.
préréglées à l’usine.
22
Autres fonctions personnelles (suite)
/
/
Vous pouvez modifier les réglages par défaut selon vos préférences personnelles.
Menu
Principal
Config Configuration Langue Langue Menu Sélectionnez une langue d'affichage.
*1 L’option Réglage Minuterie ne peut être configurée que lorsque l’entrée du tuner TV est réglée en mode DTV. *2 Les options Configuration de mot de passe et Réglage Affichage ne peuvent être configurées que lorsque l’entrée du tuner TV est réglée en mode DTV. *3 Auto 4:3 n’est disponible que pour le réglage de taille d’image Auto.
En mode Composante, Auto 4:3 est seulement disponible en 480i/576i.
*4 PAL 60 utilisé en Allemagne gère les magnétoscopes lisant les enregistrements sur cassette vidéo NTSC. Si l’écran affiche des bandes horizontales,
réglez sur Auto.
Rubriques sélectionnées Conseil de réglage
Langue Audio Préférée
Langue De Sous­Titres Préférée
Langue Service Num. Préférée
Description Audio Affichez l’état audio.
Réglage Minuterie*
Configuration de mot de passe*
Version Affichez des informations de version du logiciel Voir page 26.
Mise à jour du logiciel Ceci est seulement applicable au Royaume-Uni lorsque le service de
Interface commune Voir page 27.
Auto 4:3 *
Réglage Affichage*
Auto Éteindre On/Off Cette option éteint automatiquement le téléviseur après 15 minutes de non-
Défilement Image
Couleur AV*
État Écran Enr. On/Off Cette fonction est utilisée en conjonction avec la fonction Minuterie intégrée dans le
Mise à zéro Sélectionnez ‘Mise à zéro’ pour retourner les réglages TV aux valeurs préréglées à
1
2
3
4
4:3/16:9 Cette option sélectionne la manière par défaut dont un signal 4:3 s’affiche – soit en
2
Auto/ PAL / SECAM/ NTSC4.43/ NTSC3.58/ PAL 60
Sélectionnez une langue audio (mode DTV uniquement).
Sélectionnez une langue de sous-titres (mode DTV uniquement).
Sélectionnez une langue de service numérique (mode DTV uniquement).
Affichez les réglages actuels de date et d’heure Voir page 24.
Définissez le mot de passe pour les émissions de télévision et les films Voir page
25.
téléchargement en liaison radio est disponible.
‘4:3’ normal, soit en élargi en mode ‘16:9’, selon vos préférences.
Voir page 24.
fonctionnement quand la dernière chaîne de télévision visionnée cesse d’émettre.
Appuyez sur pour ajuster la position verticale de l’image jusqu’à +10 et vers le bas jusqu’à -10.
Le réglage Couleur AV ne s’applique qu’aux périphériques de visionnage raccordés aux entrées AV.
guide des programmes numérique (EPG). Elle détermine si l’écran du téléviseur passe s’allume ou non lorsqu’un réglage de Minuterie programmé commence. Voir 31 page pour plus de détails.
l’usine. (1) Appuyez sur ENTER/CH LIST
(2) Appuyez sur pour sélectionner ‘Oui’, puis appuyez sur
ENTER/CH LIST .
(3) La mise à zéro du téléviseur commence et l’appareil s’éteindra
automatiquement. La mise sous tension n’étant pas automatique, appuyez sur pour regarder la télévision.
pour accéder au menu M. À Z. Rég. TV.
23
Réglage Affichage/Réglage Minuterie (mode DTV
/
/
/
/
Durée D’ Affichage bannière
1 sec., 2 sec....
7 sec.
Sélectionnez la durée d’affichage des informations de la bannière de service.
Position bannière
Haut Sélectionnez le mode d’affichage des
informations de la bannière de service : en haut ou en bas de l’écran.
Bas
/
/
/
uniquement)
Réglage Affichage
Appuyez sur DIGITAL MENU ou MENU SETUP pour afficher l’écran Menu
1
principal. Appuyez sur pour sélectionner le menu ‘Config’, puis appuyez sur
2
ENTER/CH LIST . Appuyez sur to select ‘Réglage Affichage’,
3
puis appuyez sur ENTER/CH LIST . Le menu Réglage Affichage s’affiche.
Appuyez sur pour sélectionner un élément, puis appuyez sur pour modifier
4
chaque réglage.
À l’issue des modifications, appuyez sur EXIT/CANCEL pour revenir à l’écran normal.
5
Réglage Minuterie
Si l’heure affichée sur la bannière de la chaîne diffère de l’heure actuelle, elle peut être corrigée.
Appuyez sur DIGITAL MENU ou MENU SETUP pour afficher l’écran Menu
1
principal. Appuyez sur pour sélectionner le menu ‘Config’, puis appuyez sur
2
ENTER/CH LIST . Appuyez sur to select ‘Config Minuteur’,
3
puis appuyez sur ENTER/CH LIST .
Si l’heure affichée sur la bannière de la chaîne
4
diffère de l’heure actuelle, réglez le décalage avec la touche jusqu’à ce que l’heure correcte s’affiche.
Remarque :
• En principe, ceci est effectué en sélectionnant ‘Auto’.
À l’issue des modifications, appuyez sur EXIT/CANCEL pour revenir à l’écran normal.
5
24
Configuration de mot de passe (Contrôle parental)
/
/
/
/
/
REMARQUE IMPORTANTE SUR LA RÉINITIALISATION DU MOT DE PASSE Nous vous conseillons de retirer les instructions suivantes du mode d’emploi pour
empêcher les enfants de les lire.
Si vous oubliez votre mot de passe, suivez les instructions ci-dessous pour le réinitialiser.
Appuyez sur 4 fois dans les 5 secondes lorsque le téléviseur est en mode de saisie du mot de passe. Cela permet de réinitialiser votre mot de passe.
(mode DTV uniquement)
Configuration de mot de passe (Contrôle parental)
Cette fonctionnalité vous permet d’avoir un contrôle parental du service en fonction de votre préférence.
Lorsqu’un service est protégé par un mot de passe, il ne peut être visionné à moins que le mot de passe correct soit entré.
Appuyez sur DIGITAL MENU ou MENU SETUP pour afficher l’écran Menu
1
principal. Appuyez sur pour choisir le menu ‘Config’,
2
puis appuyez sur ENTER/CH LIST . Appuyez sur to select ‘Configuration de
mot de passe’, puis appuyez sur ENTER/ CH LIST .
La fenêtre Entrer mot de passe s’affiche.
Remarques :
• Il existe 15 niveaux basés en fonction de l’âge, allant de ‘4’ (ans) à ‘18’ (ans), ‘Rien’ et ‘Bloquer tout’. Par ex. si le Contrôle parental est réglé sur ‘8‘ (ans), seuls les services ayant un niveau de contrôle de ‘8‘ (ans) ou moins s’afficheront sans entrer le mot de passe.
• Vous devez entrer le mot de passe lorsque vous paramétrez un nouveau niveau de contrôle parental. Vous ne pouvez régler un nouveau niveau de contrôle parental que si vous entrez le mot de passe correctement ; sinon, l’ancien code parental sera maintenu.
Utilisez les touches numériques (0–9) pour entrer ‘0000’. C’est le mot de passe par défaut
3
de l’usine. Appuyez sur pour sélectionner ‘Contrôle parental’, puis appuyez sur ENTER/
4
CH LIST . Appuyez sur pour sélectionner le niveau de contrôle parental, puis appuyez sur ENTER/CH LIST .
Voir les Remarques. Appuyez sur EXIT/CANCEL pour revenir à l’écran normal.
Vous pouvez également changer le mot de passe en suivant l’option Changer mot de
5
passe. Appuyez sur pour sélectionner ‘Changer mot de passe’, puis appuyez sur ENTER/
CH LIST et entrez un nouveau mot de passe (0 à 9). Entrez une nouvelle fois le mot de passé pour confirmer. Appuyez sur EXIT/CANCEL pour revenir à l’écran normal.
En naviguant entre les chaînes, si un service associé au contrôle parental est sélectionné, vous devrez entrer le bon mot de passe pour visionner cette chaîne. Si la chaîne visionnée est protégée par un contrôle parental, le niveau s’affichera dans le menu de la Bannière de la chaîne (voir page 18).
25
Version
/
/
Remarque :
• La vérification de la version s’applique au mode ATV.
Version
Vous pouvez vérifier les informations de version du logiciel.
Appuyez sur DIGITAL MENU ou MENU SETUP pour afficher l’écran Menu
1
principal. Appuyez sur pour sélectionner le menu ‘Config’, puis appuyez sur ENTER/
2
CH LIST . Appuyez sur pour choisir le menu ‘Version’,
3
puis appuyez sur ENTER/CH LIST .
La version du logiciel est affichée.
Appuyez sur EXIT/CANCEL pour revenir à l’écran normal.
4
26
Interface commune (mode DTV uniquement)
/
/
/
Interface commune
Vous pouvez accéder aux informations du module Interface commune à partir de l’option de ce menu.
Préparations :
Insérez CAM dans la fente de l’Interface commune (C.I.) DVB à l’arrière du téléviseur (voir page 9).
Appuyez sur DIGITAL MENU ou MENU SETUP pour afficher l’écran Menu
1
principal. Appuyez sur pour sélectionner le menu ‘Config’, puis appuyez sur ENTER/
2
CH LIST . Appuyez sur pour choisir ‘Interface
3
Commune’, puis appuyez sur ENTER/CH LIST .
Le nom du module CAM (Conditional Access
4
Module) s’affiche. Appuyez sur ENTER/CH LIST pour afficher
plus d’informations.
Sur le menu CI, les options en rapport avec le
5
module CAM sont affichées à l’écran. Appuyez sur pour sélectionner une option, puis appuyez sur ENTER/CH LIST pour
afficher les détails.
Appuyez sur EXIT/CANCEL pour revenir à l’écran normal.
6
27
Multi-audio (mode DTV uniquement)
/
/
Multi-audio
Vous pouvez sélectionner le Mode audio et langue de sous-titres DVB (TV numérique) de votre choix.
Le menu Multi-audio affiche le Mode audio et les options de Langue disponibles avec le programme en cours.
Appuyez sur AUDIO SELECT pour afficher
1
le menu Multi-audio. Le Mode audio et Code Langue s’affichent, le cas
échéant.
Appuyez sur pour sélectionner Mode audio.
2
Les options de Mode audio comprennent : Gauche, Droite, G + D et Stéréo.
Appuyez sur pour sélectionner un Code Langue dans la liste de Code Langue.
3
Lorsque des pistes sonores différentes sont émises des canaux gauche et droit,
4
sélectionnez ‘Gauche’ ou ‘Droit’ dans l’option Mode audio. Appuyez sur EXIT/CANCEL pour enregistrer les préférences audio.
5
28
Remarque :
/
/
• Les sous-titres DVB peuvent également être changés en appuyant sur SUBTITLE de manière répétée.
Sous-titres DVB (mode DTV uniquement)
Sous-titres DVB
Les sous-titres DVB sont une fonctionnalité disponible dans les applications DVB (Digital Video Broadcasting) dans lesquels le service indiqué peut être accompagné d’un texte à l’écran en parallèle avec le service audio correspondant. Les sous-titres DVB peuvent être activés ou désactivés à tout moment.
Appuyez sur SUBTITLE pour afficher
1
le menu Sous-titres.
Appuyez sur pour sélectionner la langue de sous-titres de votre choix parmi les
2
langues disponibles. Pour désactiver les Sous-titres DVB, appuyez
3
plusieurs fois sur jusqu’à ce que ‘Off (Arrêt)’ s’affiche dans le menu Sous-titres.
Appuyez sur EXIT/CANCEL pour enregistrer la langue des sous-titres.
4
29
EPG (Guide électronique des programmes) (mode
/
/
DTV uniquement)
Le menu Guide affiche l’ensemble des programmes disponibles pour les 8 jours à venir uniquement, y compris aujourd’hui. Cependant, le menu guide affichera ‘Prog. sans nom’ pour les programmes dont la diffusion est prévue dans plus de 8 jours, ou pour les programmes diffusés dans les 8 jours mais ne disposant pas d’informations.
Appuyez sur GUIDE pour afficher le
1
menu EPG.
Appuyez sur TV/RADIO pour permuter entre les trois modes de service : TV, Radio et
2
Données, pour afficher les données EPG correspondantes. Par défaut, la liste des services sur l'écran est le mode TV.
Si vous souhaitez afficher la liste des services radio sans quitter le menu en cours, appuyez sur TV/RADIO une fois.
Si vous souhaitez afficher la liste des services de données sans quitter le menu en cours, appuyez sur TV/RADIO deux fois.
• Liste des services Affiche tous les services disponibles. En naviguant dans la liste de services à l’aide des touches , la Liste des
événements sera actualisée en conséquence, et vous verrez les informations sur le programme mis en surbrillance.
Pour naviguer dans la liste des services de page à page, appuyez sur la touche Rouge/ SLOW ou Verte/PAUSE.
• Liste des événements Affiche les événements dans une grille. Chaque ligne affiche la liste des événements disponibles, pour le service correspondant dans la liste de services. Dans chaque ligne, vous pouvez appuyer pour naviguer dans le reste des événements. Vous pouvez vous passer facilement au Jour précédent ou au Jour suivant dans la Liste des événements en appuyant sur la touche Jaune/PLAY MODE ou Bleue/SLOW (la date des informations sur le programme que vous visionnez s’affiche en bas à droite). Le nom complet de l’événement s’affiche dans la barre au-dessus. Le titre de l’événement ne s’affiche que s’il est disponible, sinon, le message ‘Pas d’info.émission’ s’affiche.
À partir du menu Guide, vous pouvez ouvrir le menu Description pour le programme en
3
surbrillance en appuyant sur . Le menu Guide/Description affiche une description complète de l’événement. Vous pouvez
naviguer et afficher la description complète de l’événement à l’aide de . Pour revenir au menu Guide, appuyez sur . Pour quitter l’écran de menu, appuyez sur EXIT/CANCEL
30
Minuterie EPG (mode DTV uniquement)
/
/
/
Vous pouvez choisir si l’écran s’allume ou non lorsque la minuterie démarre - voir page 23 (État Écran Enr. (Marche/Arrêt du LCD)). Lorsque vous utilisez la minuterie pour enregistrer avec votre magnétoscope ou un autre appareil, l’écran ne s’allume pas sauf si vous le souhaitez.
Si vous tentez de passer à une autre chaîne alors qu’un événement de minuterie est en cours, le message suivant s’affiche : ‘Attention ! Cette action peut perturber un enregistrement en cours d’opération. Continuer? Oui/Non’. Sélectionnez ‘Oui’ ou ‘Non’, selon vos préférences.
Appuyez sur GUIDE pour afficher le
1
menu EPG.
Appuyez ensuite sur / pour sélectionner le programme que vous voulez
2
régler comme événement de minuterie, puis appuyez sur ENTER/CH LIST .
Remarques :
Remarques :
• Lorsque la Minuterie EPG démarre, le message ‘Minuterie d’évènement lancé’ s’affiche.
• Si la Minuterie EPG démarre lorsqu’elle est déjà en route, elle démarrera à l’heure exacte qui a été réglée. Si elle démarre en mode veille, elle commencera 20 secondes avant l’heure indiquée.
• Vous ne pouvez pas hâter le démarrage à partir de l’heure de démarrage original de l’Événement.
• Vous ne pouvez pas régler la même date et la même heure pour un autre Événement.
• Appuyez sur la touche Jaune/PLAY MODE pour modifier l’heure de début de l’événement.
• Appuyez sur la touche Bleue/SLOW pour modifier la durée de l’événement.
• La Minuterie EPG ne peut pas être activée lorsque l’appareil est à l’état éteint.
• Si la Minuterie EPG démarre en mode d'attente sans l'affichage de l'écran, le voyant d'alimentation POWER sur l'appareil s'allume en orange. Il indique ainsi qu'un événement de la Minuterie EPG a démarré en mode de veille. Cependant, s'il démarre en mode d'attente avec un affichage de l'écran, le voyant d'alimentation POWER sur l'appareil s'allume en vert.
• Si vous sélectionnez un événement qui a déjà commencé, le programme sélectionné s’affiche à l’écran et vous ne pouvez pas régler la minuterie pour un programme qui a déjà commencé.
• Pour afficher les événements de minuterie mémorisés, appuyez deux fois sur GUIDE . Le menu Minuterie EPG (voir étape 4 ci-après) s’affiche. Vous pouvez également supprimer ou changer la fréquence (Une fois / Quot. / Hebdo) des événements de minuterie mémorisés (mais notez que vous ne pouvez pas modifier les horaires réglés à partir de l’EPG).
La bannière de confirmation s’affiche.
3
Appuyez sur pour sélectionner ‘Oui’ ou ‘Non’, puis appuyez sur ENTER/CH LIST
(l’option sélectionnée apparaît en bleu).
Le menu Minuterie EPG s’affiche.
4
Appuyez sur la touche Rouge/SLOW pour régler le mode Minuterie pour un événement précis.
Le mode Minuterie indique la fréquence de
5
réveil de la Minuterie qui peut être paramétrée sur Une fois, Quot. ou Hebdo.
Appuyez sur ENTER/CH LIST pour mémoriser le mode Minuterie sélectionné.
Remarque :
Pour supprimer un événement de minuterie, sélectionnez l’événement en question puis appuyez sur la touche Verte/PAUSE.
Pour retourner au menu EPG, appuyez sur ENTER/CH LIST .
6
Pour quitter l’écran de menu, appuyez sur EXIT/CANCEL .
31
Disque
DISQUE DVD
Titre 1
Chapitre 1 Chapitre 1
Chapitre 2
Chapitre 3
Titre 2
Chapitre 2
Vidéo CD/CD Audio
Piste 1
Piste 2
Piste 3
Piste 4
Piste 5
/
Les disques DVD doivent être de type Région 2 ou Région ALL pour être lus sur cet appareil. Les formats de disque suivants peuvent être lus : DVD-Vidéo, DVD-R/-RW (format vidéo uniquement), CD audio, CD-R/CD-RW
et Vidéo CD. Certains disques CD-R/RW peuvent ne pas être compatibles.
• Cet appareil peut lire un disque de 8 cm. N’utilisez pas un adaptateur de disque, sous peine de provoquer un dysfonctionnement.
• N’insérez pas un disque de forme irrégulière dans l’appareil sous peine de provoquer un dysfonctionnement. Il se peut que le disque ne puisse pas être retiré.
• N’utilisez pas d’accessoires d’occasion, comme un protecteur d’anneau, sous peine de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil.
Ne lisez pas de DVD-ROM, DVD-Audio, CD-G, CD-Photo ou SVCD afin d’éviter l’effacement accidentel d’un contenu préenregistré.
Titre
Lorsque plus de deux films sont enregistrés sur un disque, le disque est divisé en plusieurs sections. Chaque section est appelée un Titre.
Chapitre
Les titres peuvent être sous-divisés en plusieurs sections. Chaque section est appelée un Chapitre.
Piste
Un Vidéo CD/CD audio peut contenir plusieurs éléments. Ceux-ci sont assignés à des pistes.
Retrait du disque de son boîtier
Tenez toujours le disque par le bord. Ne touchez pas la surface du disque. Sortez avec précaution le disque de son boîtier.
• Ne rayez pas le disque.
• Ne salissez pas la surface du disque.
• Ne collez pas d’étiquette ou de ruban adhésif sur le disque.
• Ne laissez pas tomber ni ne pliez le disque.
Rangement du disque
• Rangez le disque dans son boîtier pour éviter le risque de rayure, de salissure ou de dégât.
• Ne laissez pas le disque en plein soleil ou dans un endroit chaud ou humide.
Nettoyage du disque
Essuyez le disque avec un chiffon propre et sec du centre vers le bord.
• N’essuyez pas en un mouvement circulaire.
• N’utilisez pas de nettoyants liquides ou en aérosol.
Quelques mots sur les CD Vidéo
Cet appareil accepte les CD Vidéo dotés de la fonction PBC (Version 2.0). (PBC est l’abréviation de Playback Control, commande de lecture.) La fonction PBC vous procure deux variantes de lecture en fonction du type de disque.
• CD Vidéo non doté de la fonction PBC (Version 1.1) Le son et le film sont lus sur ce TV/DVD de la même manière qu’un CD audio.
• Vidéo CD doté de la fonction PBC (Version 2.0) Outre la lecture d’un CD Vidéo doté de la fonction PBC, vous pouvez lire un logiciel interactif avec fonction de recherche en utilisant le menu affiché sur l’écran du téléviseur (menu lecture). Certaines des fonctions décrites dans ce mode d’emploi sont inopérantes avec certains disques.
Pour arrêter le PBC
(1) Appuyez sur PLAY MODE en mode arrêt. (2) Appuyez sur pour sélectionner ‘Mode’, puis appuyez plusieurs fois sur ENTER/CH LIST jusqu’à ce que
‘Normal’ apparaisse.
(3) Réappuyez sur PLAY MODE pour faire disparaître l’écran.
Pour activer le PBC
Suivez les étapes 1 à 2, puis appuyez plusieurs fois sur ENTER/CH LIST jusqu’à ce que ‘PBC’ apparaisse.
32
Ce chapitre explique comment lire un disque.
/
/
Lecture
Lecture de base (DVD/VCD/CD audio)
Préparation :
Appuyez sur sur l’appareil.
1
Appuyez sur TV/DVD sur la télécommande pour
2
sélectionner le mode DVD. L’écran de démarrage du DVD apparaît sur l’écran.
Chargez le disque dans la fente pour disque avec
3
le côté face imprimée tourné vers l’avant. (Si le disque comporte une étiquette.)
Remarque :
• N’insérez pas un disque impossible à lire dans cet appareil.
Sur l’écran TV, ‘Lecture’ s’affiche à la place ‘ ’ et la lecture commence.
4
Remarques :
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement :
L’électricité statique, etc., peuvent nuire à la bonne marche du lecteur. Débranchez le cordon d’alimentation secteur une fois, puis rebranchez-le.
• Si un disque est inséré alors que l’appareil est dans un autre mode que DVD, il peut passer au mode DVD et la lecture commencera automatiquement.
Note sur l’insertion d’un
disque:
Si l’appareil est incliné ou déplacé pendant l’insertion d’un disque, ce dernier peut être endommagé.
• Un écran de menu peut s’afficher sur l’écran TV, si le disque a une fonction de menu.
• Appuyez sur / pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur ENTER/CH LIST .
Le titre est sélectionné, et la lecture commence.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur STOP .
5
• L’appareil mémorise le point d’arrêt, selon le disque. ‘ ’ apparaît à l’écran. Appuyez sur PLAY pour reprendre la lecture (à partir de la scène).
• Si vous appuyez sur STOP deux fois (‘ Stop’ s’affiche à l’écran), l’appareil efface le point final.
Lecture d’un disque
33
Lecture d’un disque (suite)
Pour lancer la lecture en mode arrêt
Appuyez sur PLAY .
Pour interrompre la lecture (arrêt sur image)
Appuyez sur PAUSE pendant la lecture.
Pour reprendre la lecture depuis l’arrêt sur image
Appuyez sur PLAY .
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur STOP .
Pour retirer le disque
Appuyez sur EJECT .
1
Attendez que le lecteur éjecte le disque, puis retirez-le du compartiment.
2
Remarques :
• Si un disque non compatible est chargé, ‘Disque incorrect’, ‘Région du disque incorrecte’ ou ‘Entrer mot de passe’ s’affichera sur l’écran du téléviseur selon le type de disque chargé. Dans ce cas, revérifiez votre disque (voir pages 32 and 48).
• Certains disques ont besoin d’environ une minute avant que la lecture démarre.
• Quand vous chargez un disque avec la face de lecture vers l’avant, ‘Lecture’ apparaît à l’écran mais sera remplacé par ‘Disque incorrect’. Éjectez le disque et chargez-le à nouveau en vous assurant que la face de lecture est maintenant dirigée vers l’appareil.
• Certains disques ne sont pas équipés de la fonction de reprise de lecture.
• Certaines opérations de lecture DVD peuvent être fixées délibérément par les réalisateurs de logiciels. Comme cet appareil lit les DVD en fonction du contenu du disque conçu par les réalisateurs de logiciels, certaines fonctions de lecture risquent de ne pas exister. Consultez également les instructions fournies avec les DVD.
• Ne déplacez pas l’appareil pendant la lecture d’un disque car il pourrait en être endommagé.
• Dans bien des cas, un écran de menu apparaît quand la reproduction d’un film est terminée. L’affichage prolongé d’un menu à l’écran risque d’endommager votre téléviseur en incrustant de façon permanente cette image sur l’écran. Pour éviter ceci, prenez soin d’appuyer sur de votre télécommande une fois que le film est terminé.
• Un léger retard peut se manifester après que vous ayez appuyé sur le bouton pour activer la fonction.
34
Remarque :
• Le symbole d’interdiction
X’ apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran quand vous essayez d’utiliser une fonction de lecture qui n’est pas disponible sur le disque ou qui n’est pas encore actuellement accessible. Il ne s’agit pas d’un défaut de ce TV/DVD.
Lecture d’un disque (suite)
Il est possible de lire le disque à des vitesses différentes.
Lecture rapide vers l’arrière et vers l’avant (DVD/VCD/CD audio)
Appuyez sur REV / FF pendant la lecture.
1
REV : Lecture rapide en marche arrière
FF : Lecture rapide en marche avant À chaque appui sur la touche REV / FF , la vitesse de lecture change.
Pour repasser à la lecture normale, appuyez sur PLAY .
2
Remarques :
• Le son est désactivé pendant l’exploration en marche avant et arrière des disques vidéo DVD/VCD.
• La vitesse de lecture peut être différente selon les disques.
La lecture rapide vers l’arrière ou vers l’avant est utilisable avec un CD MP3/DivX
Lecture image par image (DVD/VCD)
Appuyez sur PAUSE pendant la lecture.
1
À chaque appui sur la touche PAUSE , l’image avance d’une trame. Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur PLAY .
2
Remarques :
• La lecture image par image est utilisable avec un CD DivX®.
• Le son est désactivé pendant la lecture image par image.
Lecture au ralenti (DVD/VCD)
Appuyez sur SLOW pendant la lecture.
1
SLOW : Lecture au ralenti en marche arrière
SLOW : Lecture au ralenti en marche avant
À chaque appui sur SLOW / SLOW , la vitesse du ralenti change.
2
Pour repasser à la lecture normale, appuyez sur PLAY .
3
Remarques :
• Le son est désactivé pendant la lecture au ralenti.
• Vous pouvez utiliser la lecture au ralenti en marche avant pour les CD DivX
• La lecture au ralenti en arrière n’est pas disponible pour les CD DivX
Localisation d’un chapitre ou d’une piste (DVD/VCD/CD audio)
Appuyez de façon répétée sur SKIP pour accéder au numéro du chapitre ou
1
de la piste que vous souhaitez lire. La lecture commence au chapitre ou à la piste choisi.
Appuyez sur SKIP pour localiser les pistes ou chapitres suivants.
2
La lecture commence au début de la piste ou du chapitre sélectionné. Appuyez deux fois rapidement sur SKIP pour localiser la piste ou le chapitre
3
précédent. La lecture commence au début de la piste ou du chapitre précédent.
®
.
®
.
®
.
35
Zoom/Repérage de la scène désirée
1
/
/
p~мн qбнкЙ `Ь~йбнкЙ qЙгйл
p~мн qбнкЙ `Ь~йбнкЙ qЙг й л
/
12
p~мн qбнкЙ `Ь~йбнкЙ qЙгйл
Zoom (DVD/VCD)
Cet appareil vous permet de faire un zoom avant sur l’image. Ensuite, vous pouvez effectuer les sélections en changeant la position de l’image.
Appuyez sur CH RTN ZOOM pendant la
1
lecture. L’affichage effectuera un zoom sur le centre de l’image.
Chaque appui sur la touche augmentera la valeur de l’échelle : 1(x 1,3), 2 (x 1,5) and 3 (x 2,0).
Appuyez sur / pour recadrer la scène et voir des parties différentes de
2
l’image. Pour retourner à la vue normale, en mode zoom, appuyez sur CH RTN ZOOM à
3
plusieurs reprises jusqu’à ce que ‘ Arrêt’ apparaisse.
Remarques :
• Vous pouvez utiliser les fonctions Pause ou Ralenti en mode Zoom.
• Certains disques ne répondent pas à la fonction zoom.
• La fonction Zoom est utilisable avec un CD DivX
Repérage de la scène désirée (DVD/VCD/CD audio)
Utilisez le titre, le chapitre et l’heure enregistrés sur le disque DVD pour repérer la position de lecture désiré. Dans le cas de disques VCD/CD audio, c’est l’heure et la plage qui servent à situer le point de lecture désiré. Pour vérifier le titre, le chapitre/piste et la durée, appuyez sur
.
Appuyez sur JUMP pendant la lecture ou le mode
1
d’arrêt.
®
.
Appuyez sur pour sélectionner l’option ‘Titre/
2
Piste’, ‘Chapitre’ ou ‘Temps’.
Utilisez les touches numériq ues (0 –9) pour entrer le
3
numéro.
Si vous entrez un numéro incorrect, appuyez sur EXIT/CANCEL . Reportez-vous à l’emballage fourni
avec le disque pour vérifier les numéros. Appuyez sur ENTER/CH LIST pour commencer la lecture.
4
• Lorsque vous changez le titre, la lecture commence à partir du chapitre 1 du titre sélectionné.
• Il se peut que l’opération ci-dessus ne soit pas possible pour certains disques.
Remarques :
• Dans le cas des CD audio et vidéo, vous ne pouvez sélectionner que la Piste et le Temps.
• Si la lecture du CD Vidéo est effectuée en mode PBC, la fonction JUMP ne fonctionne pas. Désactivez le mode PBC (voir page 32).
• Seule la fonction de recherche de temps est utilisable avec un CD DivX
®
36
Marquage des scènes désirées
Index 1 Index 2 Index 3
Index 1 Index 2 Index 3
/
Index 1 Index 2 Index 3
Index 1 Index 2 Index 3
/
Remarques :
• Il se peut que certains disques ne soient pas compatibles avec l’opération de marquage.
• Les signets de scènes enregistrés ne sont accessibles que dans la session actuelle. Lorsque vous éjectez le disque ou éteignez le TV/DVD, tous les signets seront effacés.
• Dans certains cas, les sous-titres pour la scène marquée peuvent ne pas apparaître.
• La fonction de marquage est inopérante avec les CD contenant des fichiers MP3/JPEG/DivX
®
.
Marquage des scènes désirées (DVD/VCD/CD audio)
Les signets de scènes sont des points spécifiques dans la plage de lecture qui ont été marqués pour un accès ultérieur. Vous pouvez créer jusqu’à trois index par disque.
Appuyez sur MARKER à la scène à laquelle
1
vous souhaitez placer le signet.
Appuyez sur pour sélectionner un index
2
vide, puis appuyez sur ENTER/CH LIST pour marquer la scène sélectionné d’un signet.
Appuyez sur MARKER pour fermer la fenêtre de Signet.
3
Pour enregistrer deux signets supplémentaires, répétez les étapes 1 à 3.
4
Revenir aux scènes (DVD/VCD/CD audio)
Appuyez sur MARKER pendant la lecture ou
1
le mode d’arrêt.
Appuyez sur pour sélectionner l’index
2
enregistré.
Appuyez sur ENTER/CH LIST pour commencer la lecture à la scène enregistrée dans
3
le signet sélectionné. Pour supprimer un signet de scène, effectuez les étapes 1 et 2, puis appuyez sur
4
EXIT/CANCEL .
37
Lecture répétée/Lecture à répétition A-B
Répéter : Arrét
[DVD]
Mode de lecture
[CD Vidéo]
Mode : Normal Répéter : Arrêt
Mode de lecture
/
A
AB
Lecture répétée (DVD/VCD)
Appuyez sur PLAY MODE dans le mode lecture ou mode d’arrêt.
1
DVD
2
Appuyez sur ENTER/CH LIST à plusieurs reprises pour sélectionner
‘Chapitre’ ou ‘Titre’.
CD Video
3
Appuyez sur pour choisir ‘Répéter’, puis appuyez sur ENTER/CH LIST à plusieurs reprises pour sélectionner un mode de répétition.
La lecture s’applique automatiquement à la fin de la piste actuelle.
Remarque :
Si vous réglez le mode de répétition pendant le mode d’arrêt, appuyez sur PLAY pour commencer la lecture.
Appuyez sur PLAY MODE à nouveau pour fermer la fenêtre Mode de lecture.
4
Pour reprendre la lecture normale, sélectionnez ‘Arrêt’ à l’étape 2.
Remarques :
• Certains disques ne fonctionnent pas avec la répétition.
• La fonction de lecture répétée n’est pas applicable aux VCD à PBC activée.
• La fonction Chapitre/Piste est annulée quand les touches SKIP / SKIP sont
appuyées.
Lecture à répétition A-B (DVD/VCD/CD audio)
La fonction de répétition A-B vous permet de répéter une section donnée entre deux points définis.
Appuyez sur REPEAT A-B au point où vous
1
souhaitez que la lecture en boucle commence. Cela définit votre point ‘A’.
38
Lorsque la lecture atteint le point où vous souhaitez que la lecture en boucle s’arrête,
2
appuyez sur REPEAT A-B à nouveau. Cela définit votre point ‘B’.
Cette section entre les points A et B sera lue à plusieurs reprises en boucle jusqu’à ce que vous désactiviez le mode de répétition A-B.
Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur REPEAT A-B jusqu’à ce que ‘
3
Arrêt’ apparaisse à l’écran.
Remarques :
• En mode de répétition A-B, les sous-titres près du point A ou B risquent de ne pas s’afficher.
• Il sera éventuellement impossible de définir la répétition A-B, en fonction des scènes du DVD.
• La lecture à répétition A-B est inopérante avec un DVD interactif et un CD JPEG.
Modifications des angles/Sélection du titre/Menu DVD
1/2
/
/
/
/
Modifications des angles (DVD)
Lors de la lecture d’un disque enregistré avec des scènes à angles multiples, vous pouvez sélectionner l’angle de la scène que vous préférez.
Appuyez sur ANGLE pendant la lecture.
1
L’angle actuel s’affiche.
Appuyez sur ANGLE à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’angle voulu soit affiché.
2
Remarque :
• Selon le DVD, il peut s’avérer impossible de changer l’angle même si des angles multiples sont enregistrés sur le DVD.
Sélection du titre (DVD)
Certains DVD contiennent deux titres ou plus. Dans ce cas, vous pouvez sélectionner un titre en particulier pour la lecture.
Appuyez sur TOP MENU pendant la lecture. Le menu Titre s’affiche à l’écran.
1
Appuyez sur / pour sélectionner le titre voulu.
2
Appuyez sur ENTER/CH LIST ou PLAY pour commencer la lecture.
3
Remarques :
• Selon le DVD, il peut s’avérer impossible de sélectionner le titre.
• Selon le DVD, un ‘menu titre‘ peut simplement s’appeler un ‘menu‘ ou ‘titre‘ dans les instructions fournies avec le disque.
Menu DVD (DVD)
Certains DVD ont un menu codé qui vous permet de sélectionner un contenu spécifique sur le disque, d’activer une fonctionnalité du DVD en particulier (p.ex. sous-titre ou langue de la bande son), ou de choisir un titre (pour les DVD multi-titres).
Appuyez sur DVD MENU pendant la lecture. Le menu DVD s’affiche à l’écran.
1
Appuyez sur / pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur ENTER/
2
CH LIST . Utilisez les mêmes touches pour activer une option pour l’élément sélectionné. Répétez cette étape pour configurer d’autres options du menu.
Appuyez sur DVD MENU à nouveau pour reprendre la lecture à la scène qui était lue
3
quand vous avez appuyé sur DVD MENU.
Remarque :
• En fonction du DVD, il est possible que vous ne puissiez pas reprendre la lecture à partir de la même scène qui était lue quand vous avez appuyé sur DVD MENU.
39
Sélection d’une autre langue pendant la lecture/
2/2 D 5.1 Ch Eng
Stéréo Gauche
Droite
Mix
1/5 Eng
Arrêt
Temps écoulé/
restant pour le disque
Temps écoulé/restant
pour la piste actuelle
N° de piste (si PBC est activé, ‘PBC activé’ sera affiché)
Temps écoulé/restant pour le titre actuel
N° de titre
Temps de lecture écoulée pour le chapitre actuel
N° de chapitre
Type audio
État des sous-titres (si on, affichera la langue)
Débit
État de l’angle de scène
Sous-titres/Affichage d’état du disque
Remarques :
• Si vous n’entendez pas la langue désirée après avoir appuyé sur la touche plusieurs fois, cette langue n’est pas enregistrée sur le disque.
• La sélection de la langue de la bande son est annulée quand vous éjectez le disque. Vous entendrez la langue initiale par défaut ou la langue disponible si vous repassez le disque.
• Selon le DVD, il peut s’avérer impossible de changer les sous-titres ou d’activer ou désactiver les sous-titres.
• Lors de la lecture d’un DVD, les sous-titres peuvent changer lorsque vous insérez ou éjectez le disque.
• Dans certains cas, la langue des sous-titres ne passe pas immédiatement à la langue sélectionnée.
Sélection d’une autre langue pendant la lecture (DVD/VCD)
Vous pouvez sélectionner la langue de la bande son quand vous regardez un disque multilingue.
Appuyez sur AUDIO SELECT pendant la lecture.
1
La langue actuelle de la bande son s’affiche.
Appuyez sur AUDIO SELECT à plusieurs reprises
2
jusqu’à ce que la langue voulue soit sélectionnée. L’affichage à l’écran disparaît après quelques secondes.
Pour un CD Vidéo, en mode lecture
Le type d’audio change de la façon suivante chaque fois qu’on appuie sur
AUDIO SELECT .
Sous-titres (DVD)
Vous pouvez sélectionner la langue quand vous regardez un disque enregistré avec des sous­titres multilingues.
Appuyez sur SUBTITLE à plusieurs reprises pendant
1
la lecture jusqu’à l’affichage de la langue voulue.
Appuyez sur SUBTITLE pendant la lecture jusqu’à
2
l’affichage de ‘Arrêt’. L’affichage à l’écran disparaît après quelques secondes.
Affichage d’état du disque (DVD/VCD)
Appuyez sur pour afficher l’état du disque. Pour fermer le panneau d’affichage, appuyez sur .
Mode VCD
Mode DVD
40
Appuyez sur à nouveau.
Fonctionnement de CD avec fichiers MP3/JPEG/
®
DivX
et CD audio
Ce lecteur peut lire les données MP3/JPEG/DivX® qui sont enregistrées sur CD-R/RW. Les disques CD audio sont aussi acceptés. Pour produire les données MP3/JPEG/DivX RW et un logiciel de codage MP3/JPEG/DivX disques/enregistrements soient d’un certain standard technique afin d’obtenir une qualité d’écoute optimale.
Il existe plusieurs différents types de format de disque enregistrable (incluant un CD-R contenant des fichiers MP3). Tous les disques enregistrables n’offriront pas une qualité de lecture optimale. Les données techniques établies dans ce mode d’emploi ne sont fournies qu’à titre indicatif. L’utilisation d’un CD-RW pour les fichiers MP3 n’est pas recommandée.
®
Informations concernant les CD de fichiers MP3/JPEG/DivX
Limitations de la lecture de CD avec fichiers MP3/JPEG/DivX
• Les CD contenant des fichiers MP3/JPEG/DivX® sont normalisés par ISO9660, its file leurs noms de fichier doivent comprendre les extensions suivantes : ‘.mp3’, ‘.jpg’, ‘div’, ‘divx’, ‘avi’.
• Le nom des répertoires et des fichiers du CD MP3/JPEG/DivX
• Cet appareil peut lire jusqu’à 2000 fichiers par disque. Si un répertoire comporte plus de 2000 fichiers, les fichiers excédentaires sont omis.
• Les CD contenant des fichiers MP3/JPEG/DivX
• La lecture des fichiers MP3/JPEG/DivX
• La musique enregistrée selon la norme d’enregistrement ‘Joliet‘ peut être lue.
• Les fichiers de musique enregistrés selon le système ‘Hierarchical File System‘ (HFS) ne peuvent pas être lus.
®
peut demander une minute et plus à cet appareil, selon leur structure.
®
(non fourni). Le système Apple HFS ne peut pas être lu. Ce lecteur exige que les
, il vous faut disposer d’un PC Windows comportant un graveur de CDR/
®
®
®
doivent correspondre aux normes des fichiers ISO.
®
ne peuvent pas être utilisés pour enregistrer sur cet appareil.
Limitations d’affichage du nom de fichier
• La longueur maximale d’affichage est de 15 lettres. Les noms de fichier longs seront abrégés.
Pour lire le CD de fichiers MP3/JPEG/DivX® dans l’ordre d’enregistrement
(1) Utilisez un logiciel MP3/JPEG/DivX (2) Insérez un nombre à deux ou trois chiffres dans l’en-tête du nom de fichier. (ex. ‘01’ ‘02’ ou ‘001’ ‘002’). (3) Évitez de constituer un trop grand nombre de sous-dossiers.
®
qui enregistre les données alphabétiquement ou numériquement.
Avertissement :
• Certains CD de fichiers MP3/JPEG/DivX® ne pourront pas être lus si les conditions d’enregistrement ne sont pas conformes.
• Les CD-R/RW qui ne comportent pas de fichiers de musique ou qui comportent des fichiers non MP3/JPEG/DivX pas être lus.
®
ne peuvent
Standard, fréquence d’échantillonnage et débit :
MP3
- Format de fichier : MPEG-1 Audio
- Fréquences d’échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
- Débit : 32 ~ 320 kbps (débit constant ou débit variable) Les paramètres d’enregistrement recommandés pour obtenir un son de grande qualité sont de 44,1 kHz pour la fréquence
d’échantillonnage et de 128kbps pour le débit constant.
®
DivX
- Version : DivX® 3, 4, 5 et 6 (spécifiquement 3.1.1, 4.1.2, 5.0.2, 5.0.5, 5.1.1, 5.2.1, 6.0 en profil Cinéma à la Maison)
- Format de fichier : MPEG1 Couche2 (MP2), MPEG1 Couche3 (MP3)
- Fréquences d’échantillonnage : 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
- Débit : 32 ~ 320 kbps
- Résolution : Max. 720 x 576 (à 25 images par seconde), Max. 720 x 480 (à 30 images par seconde).
Remarques :
DivX® est une marque déposée de DivX, Inc. et est utilisée sous licence.
• Technologie de codage audio MPEG Couche3 sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
41
Fonctionnement de CD avec fichiers MP3/JPEG/
/
Affiche le statut
d’opération
Barre de défilement
Panneau des options
Nom de fichier de l’élément sélectionné
Liste des
fichiers
Panneau de prévisualisation
/
/
/
/
®
DivX
et CD audio (suite)
Remarque :
• Les modes de lecture répétée et aléatoire/ programmée peuvent être activés pendant la lecture MP3 (voir pages 45, 46).
Insertion d’un CD
Insérez un CD contenant des fichiers MP3/JPEG/DivX® ou un CD audio dans la fente pour
1
disque. Le navigateur de fichiers apparaît à l’écran.
2
• Si le répertoire a plus de 8 fichiers, appuyez sur pour faire défiler la liste des fichiers.
• Pour voir le contenu d’un dossier, sélectionnez un dossier et appuyez sur ENTER/ CH LIST .
• Pour retourner au répertoire parent, sélectionnez ‘ Remonter...’ puis appuyez sur ENTER/ CH LIST .
• Si un CD contient un mélange de fichiers MP3, JPEG et DivX avoir sélectionné un fichier, la lecture commence automatiquement par le premier fichier de la liste. Si aucun fichier ne figure sur le répertoire de base, la lecture ne commence pas automatiquement.
®
, et PLAY est appuyé sans
Lecture de CD MP3 et CD Audio
Dans l’écran navigateur de fichiers, appuyez sur pour sélectionner le fichier désiré.
1
Appuyez sur ENTER/CH LIST pour commencer la lecture.
2
Pour arrêter la lecture, appuyez sur STOP .
3
L’appareil mémorise le point d’arrêt. ‘ ’ s’affiche à l’écran. Appuyez sur PLAY pour reprendre la lecture. Si vous appuyez de nouveau sur STOP ou si vous retirez le disque du lecteur, le point d’arrêt est effacé de la mémoire.
42
Fichiers sélectionnés
Vous pouvez choisir le type de fichier listé dans l’explorateur des fichiers.
1 2
3
4 5
Appuyez sur pour déplacer la sélection mise en relief au panneau des options.
Appuyez sur pour choisir ‘Fichiers sélectionnés’, puis appuyez sur ENTER/CH LIST
.
Appuyez sur pour sélectionner un type de fichier dans la liste (Audio, Photo ou Vidéo).
Appuyez sur ENTER/CH LIST pour ajouter/retirer la coche. Les types de fichier cochés vont s’afficher dans le navigateur.
Appuyez sur deux fois pour déplacer la sélection mise en relief à la liste des fichiers.
Remarque :
La sélection des fichiers n’est pas applicable au CD audio.
Fonctionnement de CD avec fichiers MP3/JPEG/
Fichiers sélectionnés Répéter :Arrêt Mode :Normal
Image-01
Image-02
Image-03
Image-04 Image-05
Image-06 Image-07 Image-08
/
/
/
®
DivX
et CD audio (suite)
Remarques :
• Les modes de saut et de répétition AB ne sont pas disponibles lors de la lecture JPEG.
• Lorsque l’image est supérieure à 5760 × 3840 pixels, l’affichage de l’image (dans la fenêtre de prévisualisation ou dans la liste de miniatures) peut apparaître rognée.
• La taille des données peut faire que l’intervalle s’allonge.
Lecture JPG
Dans l’écran navigateur de fichiers, appuyez sur
1
pour sélectionner un fichier image à afficher. Une prévisualisation du fichier sélectionné est affichée dans
le panneau de prévisualisation. Pour afficher une liste de miniatures, appuyez sur
DVD MENU . Appuyez sur / image.
(Pour retourner au navigateur de fichiers, appuyez sur TOP MENU .)
Quand PLAY est appuyé sans sélectionner le fichier , la lecture commence automatiquement par le premier fichier de la liste.
Appuyez sur ENTER/CH LIST .
2
L’image sélectionnée est affichée en mode plein écran.
pour sélectionner le fichier
/Picture-01.JPG
JPEG Preview
W: 2048 H: 1536
Faire pivoter une image
Vous pouvez faire pivoter une image de 90º. Appuyez sur ANGLE pendant la lecture de l’image. Les options comprennent 90º, 180º, 270º ou Aucune rotation.
Zoom sur image
La fonction de zoom fonctionne aussi avec les fichiers JPEG. Appuyez sur ZOOM à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’échelle préférée soit
affichée. Le réglage actuel du zoom est indiqué par les icônes suivantes : 1(x 1,3),
2 (x 1,5) and 3 (x 2,0).
Pour retourner à la vue normale, appuyez sur ZOOM à plusieurs reprises jusqu’à ce que ‘ Arrêt’ apparaisse.
Appuyez sur STOP pour arrêter la lecture.
3
Le navigateur de fichiers apparaît à l’écran.
Lecture en diaporama
Le diaporama permet de visionner plusieurs fichiers JPEG les uns après les autres automatiquement.
Préparation :
Réglez le réglage ‘Intervalle Images’ sur ‘Arrêt’, ‘5 Secondes’, ‘10 Secondes’ ou ‘15 Secondes’ (voir page 51).
Sélectionnez le fichier de départ désiré pour le diaporama, voir étape 1 ci-dessus.
1
Appuyez sur ENTER/CH LIST ou PLAY pour commencer le diaporama. Quand le
2
diaporama est terminé, l’écran de l’explorateur des fichiers s’affiche.
• Pour afficher l’image précédente ou suivante dans le diaporama, appuyez sur SKIP
• Pour arrêter temporairement le diaporama, appuyez sur PAUSE . ‘ ’ s’affiche à
l’écran. Appuyez sur PLAY ou SKIP ( ) pour revenir au diaporama.
• Pour arrêter le diaporama, appuyez sur STOP . L’écran de l’explorateur des fichiers
s’affiche.
.
43
Fonctionnement de CD avec fichiers MP3/JPEG/
Fichiers sélectionnés
Répéter :Arrêt
Mode :Normal
Prévisualisation JPEG
Film-01
Film-02
Film-03 Film-04
Film-05
Film-06
Film-07
Film-08
/
®
DivX
et CD audio (suite)
Remarque :
• Selon les conditions d’enregistrement du fichier DivX que vous ne puissiez pas utiliser la lecture rapide en marche arrière et en marche avant ou la fonction Saut. (Voir pages 35, 36.)
®
, il se peut
Lecture DivX
Dans l’écran navigateur de fichiers, appuyez sur
1
pour sélectionner le fichier désiré. Lorsque PLAY est appuyé sans sélectionner le fichier, la lecture commence automatiquement à partir du premier fichier la liste.
Appuyez sur ENTER/CH LIST ou PLAY pour
2
commencer la lecture du film.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur STOP .
3
L’appareil mémorise le point d’arrêt. ‘ ’ s’affiche à l’écran. Appuyez sur PLAY pour reprendre la lecture. Si vous appuyez de nouveau sur STOP ou si vous retirez le disque du lecteur, le point d’arrêt est effacé de la mémoire.
®
/Movie-01.DIVX
Lecture de contenu DivX® VOD
À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX® : Le DivX® est un format vidéo numérique créé par DivX, Inc.
Cet appareil est officiellement certifié DivX pour la lecture des vidéos DivX. Visitez www.divx.com pour plus d’informations et pour convertir vos fichiers en vidéos DivX.
À PROPOS DE LA VIDÉO À LA DEMANDE DIVX
enregistré pour pouvoir lire le contenu de vidéo à la demande DivX (VOD). Pour générer le code d’enregistrement, trouvez la section DivX VOD dans le menu de configuration de l’appareil. Allez à vod.divx.com avec ce code pour effectuer le processus d’enregistrement et en apprendre plus sur la vidéo à la demande DivX. (Voir page 53.)
®
: Cet appareil certifié DivX® doit être
44
Fonctionnement de CD avec fichiers MP3/JPEG/
/
Folder-1
Folder-2
MP3-1
Fichiers sélectionnés
Répéter :Arrêt
Mode :Normal
Folder-1
Folder-2
MP3-1
Fichiers sélectionnés
Répéter :Piste
Mode :Normal
/
Folder-1
Folder-2
MP3-1
Fichiers sélectionnés
Répéter :Piste
Mode : Aléatoire
/
Folder-1
Folder-2
MP3-1
Fichiers sélectionnés
Répéter :Piste
Mode :Intro musicale
®
DivX
et CD audio (suite)
Remarques :
• La fonction de répétition ou aléatoire est annulée lorsque vous éjectez le disque ou mettez l’appareil hors tension.
• Dans le cas d’un CD audio, la fonction de répétition A-B peut également être utilisée. Voir “Lecture à répétition A-B‘ (page 38).
Lecture répétée (CD audio/MP3/JPEG/DivX®)
Dans l’écran navigateur de fichiers, appuyez sur pour déplacer la sélection mise en relief
1
au panneau des options. Appuyez sur to pour sélectionner ‘Répéter’.
2
Appuyez plusieurs fois sur ENTER/CH LIST pour
3
sélectionner un mode de répétition, ‘Piste’ ou ‘Tout’.
Appuyez sur PLAY .
4
L’appareil commence automatiquement à répéter la lecture après avoir fini de lire la piste actuelle.
Pour reprendre la lecture normale, sélectionnez ‘Arrêt’ à l’étape 3.
5
Lecture aléatoire (Audio CD/MP3/JPEG/DivX®)
Dans l’écran navigateur de fichiers, appuyez sur pour sélectionner ‘Mode’.
1
Appuyez sur ENTER/CH LIST pour sélectionner
2
‘Aléatoire’. Appuyez sur PLAY .
3
La lecture aléatoire commencera automatiquement.
Pour reprendre la lecture normale, sélectionnez ‘Normal’à l’étape 2.
4
Intro musicale (CD Audio/MP3)
La fonction Intro musicale lit les 10 premières secondes d’un fichier média sur le disque ou CD audio.
Dans l’écran navigateur de fichiers, appuyez sur
1
pour sélectionner ‘Mode’. Appuyez sur ENTER/CH LIST pour sélectionner
2
‘Intro musicale’.
Appuyez sur PLAY .
3
L’appareil commence à lire chaque piste sur le disque pendant 10 secondes. Pour reprendre la lecture normale, sélectionnez ‘Normal’à l’étape 2.
4
45
Fonctionnement de CD avec fichiers MP3/JPEG/
Folder-1
Folder-2
MP3-1
Répéter :Arrêt
Mode :Normal
Mode édition
/
Folder-1
Folder-2
MP3-1
MP3-1.MP3
Répéter :Arrêt
Mode :Normal
Mode édition
/
Folder-1
Folder-2
MP3-1
MP3 2
Vue programme
Vue programme
Mode édition
/
/
/
/
Folder-1
Folder-2
MP3-1
MP3-2
MP3-1
MP3-2
MP3-5
MP3-3
MP3 6
Vue du navigateur
Effacer programme
Mode édition
Vue programme Vue programme
Mode édition
Vue du navigateur
Vue du programme
/
/
/
®
DivX
et CD audio (suite)
Lecture programmée (CD audio/MP3/JPEG/DivX®)
Dans l’écran navigateur de fichiers, appuyez sur pour déplacer la sélection mise en relief
1
au panneau des options. Appuyez sur pour sélectionner ‘Mode édition’,
2
puis appuyez sur ENTER/CH LIST pour l’activer.
Appuyez sur pour déplacer la sélection mise en relief
3
à la liste des fichiers, puis appuyez sur pour sélectionner un fichier.
Appuyez sur ENTER/CH LIST pour le marquer pour ajout dans la liste de lecture programmée. Répétez cette étape pour marquer d’autres fichiers que vous souhaitez ajouter à la liste de lecture programmée.
Appuyez sur / pour sélectionner ‘Vue
4
programme’, puis appuyez sur ENTER/CH LIST pour ajouter tous les fichiers marqués dans la liste programmée. (Un nombre maximum de 30 fichiers peuvent être ajoutés.)
Après avoir stocké les fichiers dans la liste programmée, appuyez sur pour choisir ‘Mode édition’, puis appuyez sur ENTER/CH LIST pour le désactiver.
Appuyez sur pour sélectionner ‘Vue programme’, puis appuyez sur
5
ENTER/CH LIST . La Vue programme affiche seulement les fichiers programmés que vous avez ajoutés à
l’étape 4.
46
Depuis la Vue du programme, appuyez sur PLAY pour commencer la lecture dans
6
l’ordre d’ajout des fichiers.
Pour retirer un fichier de la liste programmée en mode d’arrêt :
En Vue du programme, appuyez sur pour sélectionner ‘Mode édition’, puis
1
appuyez sur ENTER/ CH LIST
Appuyez sur pour aller à la liste programmée.
2
Appuyez sur pour sélectionner le fichier que vous voulez supprimer, puis appuyez
3
sur ENTER/CH LIST . Appuyez sur / pour sélectionner ‘Effacer programme’, puis appuyez sur
4
ENTER/CH LIST .
Remarque :
• La fonction programme est désactivée à l’éjection du disque ou à la mise hors tension.
Lecture programmée/Lecture aléatoire
/
2
/
/
/
/
/
/
/
/
Vous pouvez arranger l’ordre des pistes ou des fichiers sur le disque. L’appareil sélectionne également les pistes et les fichiers au hasard et le lit. Cette caractéristique fonctionne pour les CD Vidéo. Pour CD Audio et MP3/JPEG/DivX CD, veuillez voir « Lecture aléatoire (CD audio/MP3/ JPEG/DivX et « Lecture programmée (CD audio/MP3/JPEG/ DivX
Remarques :
• En lisant le CD Vidéo en PBC, vous ne pouvez pas sélectionner la lecture programmée.
• Le programme est annulé lorsque vous éjectez le disque ou mettez l’appareil hors tension.
• En lisant le CD Vidéo en PBC, vous ne pouvez pas sélectionner la lecture aléatoire.
®
) » à la page 45
®
) » à la page 46.
®
Lecture programmée (VCD)
Appuyez sur PLAY MODE dans le mode
1
d’arrêt.
Appuyez sur pour sélectionner ‘Mode’, puis
2
appuyez sur ENTER/CH LIST reprises pour sélectionner ‘Programme’.
Appuyez sur pour sélectionner la position de
3
programmation. Utilisez les touches numérotées (0–9) pour introduire
les numéros de piste. Si vous entrez un numéro incorrect, appuyez sur
EXIT/CANCEL . Appuyez sur pour retourner à la colonne gauche, puis appuyez sur pour
4
sélectionner ‘Lecture programme’, puis appuyez sur ENTER/CH LIST . Les programmes que vous avez sélectionnés commencent à passer dans l’ordre.
Pour reprendre la lecture normale, sélectionnez ‘Normal’à l’étape 2.
5
Pour changer la sélection programmée :
6
(1) Sélectionnez ‘Programme’ à l’étape 2, puis appuyez sur / pour
sélectionner le numéro de piste à modifier, et appuyez sur EXIT/CANCEL .
(2) Utilisez les touches numériques (0-9) pour entrer le nouveau numéro de piste. Pour effacer les sélections programmées :
7
• Pour effacer une seule sélection programmée, sélectionnez ‘Programme’ à l’étape 2.
Appuyez sur / pour sélectionner le numéro de piste, puis appuyez sur EXIT/CANCEL .
• Pour effacer toutes les sélections programmées, sélectionnez ‘Effacer programme’, puis
appuyez sur ENTER/CH LIST .
à plusieurs
Lecture aléatoire (VCD)
Appuyez sur PLAY MODE dans le mode lecture ou mode d’arrêt.
1
Appuyez sur pour sélectionner ‘Mode’, puis
2
appuyez sur ENTER/CH LIST pour sélectionner ‘Aléatoire’.
Appuyez sur PLAY pour commencer la lecture aléatoire.
3
• Si vous sélectionnez ‘Aléatoire’ en mode lecture, la lecture aléatoire commencera à la fin de la lecture de la piste en cours.
• Pour reprendre la lecture normale, sélectionnez ‘Normal’à l’étape 2.
47
Personnalisation du réglage des fonctions
Parental : Off
Set Password
Output : Interlace
DivX(R) VOD
DRC : Off
QSound : On
E.B.L. : Off
TV Screen : 4:3
Display : On
Picture Mode : Auto
JPEG Interval : 5 Seconds
Screen Saver : On
Menu :Français Sous-titre :Français Sous-titre DivX :ASCII Audio :Français OSD :Français
Écran TV :16:9 Affichage :Marche Mode Image :Auto Intervalle JPEG :Arrêt
/
Parental : Off
Set Password
Output : Interlace
DivX(R) VOD
DRC : Off
QSound : On
Menu : English
Subtitle : English
Audio : English
Écran TV :16:9
Affichage :Marche Mode Image :Auto Intervalle JPEG :Arrêt
/
Parental : Off
Set Password
Output : Interlace
DivX(R) VOD
DRC : Off
QSound : On
Menu : English
Subtitle : English
Audio : English
4:3
4:3 16:9
Écran TV
Affichage Mode Image :Auto Intervalle JPEG :Arrêt
/
Vous pouvez modifier les réglages par défaut pour personnaliser votre lecteur selon vos préférences.
Procédure de réglage
En mode DVD, appuyez sur MENU SETUP en mode
1
d’arrêt.
Appuyez sur pour sélectionner un onglet de
2
3
4
, puis appuyez sur .
réglage
La première option sera mise en évidence. Appuyez sur
pour sélectionner l’option désirée.
Appuyez sur ENTER/CH LIST pour afficher une liste des réglages d’option disponibles.
Parental : Off
DRC : Off
Menu : English
Set Password
QSound : On
Subtitle : English
Output : Interlace
Audio : English
DivX(R) VOD
Appuyez sur pour sélectionner un réglage d’option, puis appuyez sur
5
ENTER/CH pour enregistrer le réglage. Consultez les pages 50 ~ 53 pour une liste de description de chaque réglage d’option. Pour configurer une autre option sur le même réglage, répétez les étapes 3 à 5.
6
Pour sélectionner une autre section, retournez à l’étape 2 en appuyant sur de manière répétée.
Pour fermer l’écran menu de configuration du DVD, appuyez sur MENU SETUP ou
7
appuyez sur RETURN .
48
Personnalisation du réglage des fonctions (suite)
Remarque : Ces réglages sont conservés dans la mémoire de l’appareil. Ils restent actifs, même
si l’alimentation est coupée.
Section Option Détails Page
Menu Sélectionnez la langue pour l’affichage du menu du DVD. 50 Sous-titre Sélectionnez la langue des sous-titres pour la lecture des
disques.
Sous-titre DivX
Sélectionnez le format de codage des sous-titres pour la lecture des vidéos à la demande DivX
®
. Audio Sélectionnez la langue audio pour la lecture des disques. OSD Sélectionnez une langue préférée pour l’affichage à l’écran. Écran TV Sélectionnez un format d’image en fonction du format de
votre téléviseur.
50
Affichage Activez ou désactivez l’affichage à l’écran de l’état du
lecteur.
Mode Image Sélectionnez un mode préféré entre ‘Vidéo’, ‘Film’ ou
‘Automatique’.
Intervalle JPEG
Sélectionnez l’intervalle entre les images d’un diaporama. 51
Mode nuit Activez ou désactivez le mode nuit. 51 Sortie
numérique
Sélectionnez le format de la sortie numérique correspondant à votre branchement audio.
Parental Définissez le niveau de restriction pour le contenu des
disques permis.
52
Mot de passe Changez le mot de passe d’accès au réglage du contrôle
parental.
53
DivX(R) VOD Affichez le code d’enregistrement à 10 caractères pour
visionner le contenu de vidéo à la demande DivX.
Annulation enrg. DivX
Affiche le code d’annulation de l’enregistrement à 8 caractères.
Réglage des détails
49
Personnalisation du réglage des fonctions (suite)
Parental : Off
Set Password
Output : Interlace
DivX(R) VOD
DRC : Off
QSound : On
E.B.L. : Off
TV Screen : 4:3
Display : On
Picture Mode : Auto
JPEG Interval : 5 Seconds
Screen Saver : On
Menu :Français Sous-titre :Français Sous-titre DivX :ASCII Audio :Français OSD :Français
Écran TV :16:9 Affichage :Marche Mode Image :Auto Intervalle JPEG :Arrêt
Menu et OSD
Sélectionnez la langue pour l’affichage du menu du DVD et du réglage. Les options comprennent : Anglais, Français, Espagnol, Allemand, Italien
Sous-titre et Audio
Sélectionnez la langue pour l’affichage des sous-titres et la sortie de la piste audio pendant la lecture des disques.
Anglais/Français/Espagnol/Allemand/Italien : La langue sélectionnée sera
entendue ou vue.
Auto (Sous-titre) : L’appareil affichera les sous-titres dans la langue par défaut du
disque.
Arrêt (SS. Titrage) : Il n’y aura pas d’affichage de sous-titres.
Remarque :
• Si la langue sélectionnée n’est pas enregistrée sur le disque, la langue par défaut du disque sera utilisée.
Sous-titre DivX
Sélectionnez le format de fichier des sous-titres à utiliser lors de la lecture de contenu DivX. Les options comprennent : ASCII, Unicode, Turc, Hébreu, Arabe
Écran TV
Sélectionnez la taille de l’image pendant la lecture des disques.
4:3 ( ) (boîte aux lettres) : Quand vous passez un disque DVD grand écran, il affiche l’image grand écran avec des bandes noires en haut et en bas de l’écran.
4:3 ( ) (recadrage automatique) : Il affiche l’image grand écran sur tout l’écran avec coupure automatique des bordures gauche et droite.
Parental : Off
DRC : Off
Menu : English
Set Password
QSound : On
Subtitle : English
Output : Interlace
Audio : English
DivX(R) VOD
16:9 ( ) (Grand écran) : Une image grand écran s’affiche en pleine taille, bien que l’image sur l’écran peut être géométriquement déformée dans ce mode car l’écran du téléviseur a un format d’image 4:3 et non pas 16:9.
Remarque :
• Si le disque DVD n’est pas formaté dans le style de recadrage automatique, il sera affiché dans la proportion standard 4:3.
50
Affichage
Choisissez si un état s’affiche à chaque fois qu’une touche est appuyée.
Arrêt : Les affichages à l’écran n’apparaissent pas quand vous appuyez sur les touches sauf PLAY MODE, MARKER, , et JUMP.
Marche : Les affichages à l’écran apparaissent quand vous appuyez sur les commandes (valeurs usine).
Mode Image
Le contenu source d’un DVD peut être enregistré en format film (les images sont enregistrées en 24 images par seconde) ou format vidéo (les signaux vidéo sont enregistrés en 30 images par seconde). Effectuez la sélection correcte en fonction du type de contenu visionné.
Automatique : Le lecteur DVD détecte automatiquement le type de contenu source, film ou vidéo ou la source de lecture et convertit ce signal en choisissant la méthode adéquate.
Film : Le lecteur DVD convertit les images du type film en choisissant la méthode adéquate.
Indiqué pour la lecture des images type film.
Vidéo : Le lecteur DVD filtre le signal vidéo en le convertissant en choisissant la
méthode adéquate. Indiqué pour la lecture des images type vidéo.
Remarque :
• Selon le disque, les images peuvent être tronquées ou doubles. En ce cas,
sélectionnez ‘Vidéo’.
Personnalisation du réglage des fonctions (suite)
Parental : O
Set Password
Output : Interlace
DivX(R) VOD
Menu : English
Subtitle : English
Audio : English
E.B.L. : O
TV Screen : 4:3
Display : On
Picture Mode : Auto
JPEG Interval : 5 Seconds
Screen Saver : On
Mode Nuit :Arrêt Sortie numérique :Bitstream
Intervalle JPEG
Vous pouvez lire tous les fichiers JPEG automatiquement de manière continue. Une fois le réglage ci-dessous effectué, la lecture du disque sur lequel les fichiers
JPEG ont été enregistrés commencera.
Arrêt : Lit un seul fichier à la fois.
5 Secondes : Lit les images sous forme de diaporama, les unes après les
autres, à 5 secondes d’intervalle.
10 Secondes : Lit les images sous forme de diaporama, les unes après les
autres, à 10 secondes d’intervalle.
15 Secondes : Lit les images sous forme de diaporama, les unes après les
autres, à 15 secondes d’intervalle.
Mode nuit
La fonction Mode nuit vous permet de contrôler la gamme d’amplification dynamique afin d’obtenir un son adapté à votre équipement.
Arrêt : La gamme d’amplification dynamique est réduite.
Marche : Pendant la lecture, les sons violents comme les explosions et autres
sont légèrement atténués. Ceci permet de pouvoir raccorder une chaîne stéréo.
Remarques :
• Cette fonction ne fonctionne que lorsque vous lisez des disques enregistrés en Dolby Digital.
• Le niveau du Mode nuit peut varier selon le disque vidéo DVD.
Sortie numérique
Vous pouvez sélectionner le format sonore de sortie numérique correspondant au branchement de votre système.
Arrêt : Aucun son n’est émis de la prise de sortie DIGITAL AUDIO.
PCM : Commutez la sortie de Dolby Digital à PCM. Sélectionnez ce réglage lors d’un branchement à un amplificateur stéréo
numérique à 2 canaux.
Bitstream : Des données de flux binaire d’un disque audio sont sorties.
Remarque :
• Même si vous sélectionnez ‘Bitstream’, la sortie sonore des fichiers MPEG se fera au format PCM.
51
Personnalisation du réglage des fonctions (suite)
DRC : Off
QSound : On
Menu : English
Subtitle : English
Audio : English
E.B.L. : Off
TV Screen : 4:3
Display : On
Picture Mode : Auto
JPEG Interval : 5 Seconds
Screen Saver : On
Parental :Arrêt Mot de passe :Changer DivX(R) VOD :Affichage Annulation enrg. DivX:Affichage
/
/
Parental
Certains disques ne conviennent pas aux enfants. Ces disques peuvent être limités pour ne pas fonctionner avec l’appareil.
(1) Appuyez sur pour sélectionner ‘Parental’, puis appuyez sur ENTER/
CH LIST . ‘Entrer mot de passe’ apparaît à l’affichage.
(2) Appuyez sur ‘0000’ en utilisant les touches numériques (0-9). (Notez qu’il
s’agit du mot de passe de préréglage de cet appareil.) Puis appuyez sur ENTER/CH LIST .
Appuyez sur ENTER/CH LIST à nouveau pour afficher la liste des niveaux de contrôle parental.
Niveau 1 Enfants : Approprié pour les enfants
Niveau 2 G : Audience générale, recommandé comme acceptable pour les
téléspectateurs de tous âges.
Niveau 3 PG : Accord parental souhaitable.
Niveau 4 PG-13 : Inapproprié pour les enfants de moins de 13 ans.
Niveau 5 PG-R : Accord parental recommandé.
Niveau 6 R : Restreint. Les moins de 17 ans nécessitant
l’accompagnement d’un parent ou d’un adulte.
Niveau 7 NC-17 : Personne de moins de 17 n’est admis.
Niveau 8 Adulte : Virtuellement, n’importe quel logiciel DVD (adulte/
général/enfants) peuvent être lus. Ne devrait être vu que par des adultes du fait de matériel sexuel explicite, de la violence ou des dialogues.
Niveau Arrêt : Le contrôle parental est inactif. Tous les disques peuvent
être lus.
(3) Appuyez sur pour sélectionnez du niveau 1 au niveau 8. Les
restrictions sont plus sévères quand le numéro de niveau est faible. Puis appuyez sur ENTER/CH LIST .
(4) Appuyez sur EJECT pour activer le réglage du contrôle parental.
Remarques :
• Si chaque réglage (pages 50 ~ 53) a été réalisé, l’appareil peut toujours être utilisé dans les mêmes conditions (spécialement avec les disques DVD). Chaque réglage restera en mémoire, même si vous éteignez l’appareil.
• Selon les disques, l’appareil ne peut pas limiter la lecture.
• Il est possible que certains disques ne soient pas codés avec les informations du niveau de classification spécifiques bien que la pochette de disque porte la mention ‘adulte’. Pour ces disques, les restrictions d’âge ne fonctionnent pas.
• Le mot de passe est exigé chaque fois que vous changez le niveau parental.
• Si vous entrez un numéro incorrect, appuyez sur EXIT/CANCEL .
52
Personnalisation du réglage des fonctions (suite)
/
/
/
Mot de passe
(1) Appuyez sur pour sélectionner ‘Mot de passe’, puis appuyez sur
ENTER/CH LIST . L’écran ‘Entrer mot de passe actuel’ s’affiche.
(2) Appuyez sur les touches numériques (0-9) pour entrer le nouveau mot de
passe. (Si le mot de passe n’a pas encore été défini depuis l’achat de l’appareil, c’est ‘0000’), puis appuyez sur ENTER/CH LIST .
(3) Appuyez sur ENTER/CH LIST à nouveau, l’écran ‘Entrer nouveau mot de
passe’ s’affiche, puis utilisez les touches numériques (0-9) pour entrer le nouveau mot de passe.
(4) Appuyez sur ENTER/CH LIST . Vous serez invité à confirmer le nouveau
mot de passe.
(5) Utilisez les touches numériques (0-9) pour entrer le nouveau mot de passe à
nouveau, puis appuyez sur ENTER/CH LIST . Maintenant votre nouveau mot de passe a été défini. Il ne faut pas oublier ce numéro !
Si vous avez oublié votre mot de passe. (1) Appuyez sur EJECT pour retirer le disque.
(2) Appuyez et maintenez la 4 de la télécommande enfoncée, puis appuyez sur la
touche VOL- de l’appareil. Le message ‘Initialisation’ apparaît à l’écran pour indiquer que le mot de passe a été réinitialisé au mot de passe par défaut de l’usine (‘0000’). Tous les réglages concernant les DVD seront également réinitialisés à leurs valeurs par défaut de l’usine.
DivX (R) VOD
Pour pouvoir regarder du contenu DivX® VOD (vidéo à la demande) sur cet appareil, il vous faut d’abord faire enregistrer cet appareil auprès de votre fournisseur de contenu vidéo à la demande DivX d’enregistrement DivX
(1) Appuyez sur pour sélectionner ‘DivX(R) VOD’. Puis appuyez sur
ENTER/CH LIST . Votre code d’enregistrement à 10 caractères est affiché. Prenez note de ce
code, car vous en aurez besoin quand vous vous enregistrerez auprès d’un fournisseur de contenu vidéo à la demande DivX CH LIST pour sélectionner ‘Terminé’.
®
VOD que vous soumettrez à votre fournisseur.
®
. Cela vous est possible en créant un code
®
. Puis appuyez sur ENTER/
Annulation enrg. DivX
Pour pouvoir annuler l’enregistrement de cet appareil, il vous sera demandé de fournir le code d’annulation de l’enregistrement de votre appareil.
Pour générer ce code : (1) Appuyez sur pour sélectionner ‘Annulation enrg. DivX’, puis appuyez sur
ENTER/CH LIST . Notez le code d’annulation de l’enregistrement à 8 caractères qui est affiché à
l’écran.
53
Fonction d’annulation temporaire du niveau parental
Entrer mot de passe
dans le disque DVD
Il se peut que le disque DVD essaie d’annuler temporairement le niveau parental que vous avez défini. C’est à vous de voir si vous voulez annuler le niveau parental ou non.
Remarque :
• Cette annulation temporaire de niveau parental sera conservée jusqu’à l’éjection du disque. Une fois le disque éjecté, le niveau parental d’origine sera restauré automatiquement.
Chargez un disque DVD.
1
Si le disque DVD a été conçu pour annuler temporairement le niveau parental, l’écran qui
2
suit celui de ‘Lecture’ changera, en fonction du disque lu. Si vous sélectionnez ‘Oui’ à l’aide de la touche ENTER, l’écran de saisie du mot de passe apparaît alors.
Appuyez sur les touches numériques (0-9) pour entrer le
3
mot de passe, puis appuyez sur ENTER/CH LIST .
La lecture commence si le mot de passe saisi est correct.
4
54
Mode PC
Téléviseur (vue arrière)
Vers entrée PC/HDMI AUDIO
Vers entrée HDMI
Vers sortie DVI
Câble VGA
PC
Tous les câbles illustrés ne sont pas fournis
Câble HDMI-DVI
Câble audio
Modèle 26 pouces
/
/
/
/
/
Avant de raccorder un PC à cet écran LCD, il faut configurer votre PC. Si vous ne procédez pas à cette configuration, les images en provenance du PC n’apparaîtront pas à l’écran. Branchez votre PC (sur votre ancien moniteur) et sélectionnez l’option 1360 x 768 pour la résolution graphique. Sélectionnez une valeur de fréquence verticale de 60 Hz. Éteignez votre PC puis connectez le téléviseur LCD éteint.
Modes d’affichage du moniteur
Mode Résolution Fréquence vert. Fréquence hori. Fréquence d’horloge-pixel
VGA 640 x 480 59,940 Hz 31,469 kHz 25,175 MHz SVGA 800 x 600 60,317 Hz 37,879 kHz 40 000 MHz XGA 1024 x 768 60,004 Hz 48,363 kHz 65 000 MHz WXGA 1280 x 720 60 000 Hz 45 000 kHz 74,250 MHz WXGA 1280 x 768 59,870 Hz 47,776 kHz 79,500 MHz WXGA 1360 x 768 60,015 Hz 47,712 kHz 85,500 MHz
(selon la carte graphique)
Sélectionner la source PC (input)
(1) Allumez le téléviseur. (2) Allumez l’ordinateur. (3) Sélectionnez le mode
d’entrée du PC (voir page
13). (Lorsque vous utilisez le câble HDMI, sélectionner ‘HDMI’).
Remarques :
• Si le signal du PC ne parvient pas à votre téléviseur en mode PC mode, ‘Pas de signal’ apparaît à l’écran.
• Si le raccordement numérique à un PC ne s’affiche pas à l’écran, le bon fonctionnement n’est pas garanti. Le raccordement numérique à un PC n’est pas garanti avec ce téléviseur.
Utilisez un câble PC-VGA (non fourni) pour raccorder le téléviseur à votre PC. Vous pouvez aussi utiliser un câble HDMI pour brancher au PC. Quand le câble HDMI est utilisé, le câble audio n’est plus nécessaire. Si vous utilisez le câble HDMI-à-DVI, veuillez brancher le cordon audio de la même façon que le câble VGA. Branchez les câbles avec soin. Ne pliez pas ni ne cassez pas les broches.
Exemple : Pour ajuster le contraste.
En mode PC, appuyez sur MENU SETUP pour afficher l’écran Menu principal.
1
Appuyez sur pour sélectionner ‘Image’, puis appuyez sur ENTER/CH LIST .
2
Appuyez sur pour sélectionner ‘Réglage Image’, puis appuyez sur ENTER/CH LIST . Sélectionnez ‘Contraste’, puis appuyez sur ENTER/CH LIST .
Appuyez sur pour ajuster le contraste. Appuyez sur EXIT/CANCEL pour retourner à l’écran normal.
3
Après avoir connecté un PC à votre téléviseur, vous pouvez maintenant configurer les réglages d’affichage et audio.
Pour configurer les régla ges d’affichage
(1) Appuyez sur MENU SETUP pour afficher l’écran
Menu principal.
(2) Appuyez sur pour sélectionner ‘Image’, puis
appuyez sur ENTER/CH LIST .
(3) Dans le menu Image, vous pouvez ajuster divers
propriétés de l’image telles que luminosité, contraste, couleur, netteté, teinte, température de couleur et rétro-éclairage.
(4) Pour une liste des options de menu disponibles dans le
menu Image, voir page 22.
Pour configurer les réglages audio
(1) Appuyez sur MENU SETUP pour afficher l’écran
Menu principal.
(2) Appuyez sur pour sélectionner ‘Son’, puis
appuyez sur ENTER/CH LIST .
(3) Dans le menu Son, vous pouvez ajuster la réception
stéréo NICAM, et les basses, aigus, balance et les effets sonores.
(4) Pour une liste des options de menu disponibles dans le
menu Son, voir page 22.
55
Raccorder un périphérique HDMI ou DVI par l’entrée
Téléviseur (vue arrière)
Vers entrée PC/ HDMI AUDIO
(connecteur HDMI de type A)
Vers sortie HDMI
Câble audio
Vers sortie DVI
Câble HDMI (connecteur de type A)
Appareil HDMI
Appareil DVI
Câble adaptateur HDMI-DVI
ou
Tous les câbles et les connecteurs de type A illustrés ne sont pas fournis
Vers entrée HDMI
Modèle 26 pouces
/
/
/
HDMI
L’entrée HDMI (19/22 pouces) ou HDMI1/HDMI2 (26 pouces) reçoit le signal numérique audio et le signal vidéo non compressé, d’un second appareil HDMI, ou le signal numérique vidéo non compressé depuis un système DVI.
Lorsque vous connectez l’entrée HDMI (19/22 pouces) ou HDMI1 (26 pouces) à un système DVI via un adaptateur HDMI-DVI, il ne sort que le signal vidéo : pour le transfert du signal audio un câble audio analogique est impératif.
HDMI, le logo HDMI et High­Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
Sélectionner l’entrée HDMI
Après avoir réglé l’appareil HDMI, utilisez la télécommande du téléviseur pour change la source d’entrée du téléviseur sur HDMI (voir page 13).
Sélectionner la source d’entrée audio HDMI
Choisir une entrée appropriée pour chaque connexion
Appuyez sur MENU SETUP pour afficher l’écran Menu principal.
1
Appuyez sur pour sélectionner ‘Son’, puis appuyez sur ENTER/CH LIST .
2
Appuyez sur pour sélectionner Audio HDMI, puis appuyez sur ENTER/CH LIST
3
.
Appuyez sur pour sélectionner ‘HDMI’ ou ‘DVI’.
Remarques :
• Pour les modèles 19DV665DG/19DV667DG/22DV665DG/22DV667DG/26DV665DG, la prise HDMI IN correspond au mode d’entrée ‘HDMI’.
• Le modèle 26DV665DG a deux prises HDMI IN (HDMI1 and HDMI2) et seulement un mode d’entrée audio (HDMI1). Veuillez vérifier l’étiquette du port E/S sur l’arrière pour déterminer l’emplacement de la prise HDMI.
Appuyez sur EXIT/CANCEL pour revenir à l’écran normal.
4
Remarques :
• Pour des instructions de branchement spécifiques, consultez le manuel fourni avec votre appareil HDMI.
• Si aucune image n’est disponible par la connexion HDMI, vous pouvez utiliser un câble PÉRITEL pour brancher au téléviseur. Utilisez la télécommande du système HDMI pour lancer l’écran du menu de configuration de l’appareil HDMI.
• Pour définir la sortie vidéo de l’appareil HDMI, consultez le manuel fourni avec votre appareil HDMI.
56
Raccordement du téléviseur à d’autres équipements
(Tous les câbles illustrés ne sont pas fournis)
Téléviseur (vue arrière)
Vers entrée AV3 (Vidéo, Audio L/R)
Vers tuner
Antenne
Magnétoscope
Lecteur DVD
Récepteur satellite
Décodeur
Antenne satellite
Câble PÉRITEL
Câble audio/vidéo
Vers entrée AV1
Modèle 26 pouces
Câble numérique coaxial (non fourni)
Téléviseur (vue arrière)
Amplificateur de son surround
Vers sortie coaxiale audio numérique
Modèle 26 pouces
Connexion de l’antenne et d’autres appareils à votre téléviseur
1
Raccordez le câble coaxial de TV câblée directement à la prise d’antenne, à l’arrière du téléviseur.
Avertissement :
Avant le raccordement :
• N’oubliez pas de débrancher l’alimentation de l’appareil afin d’éviter tout risque de détérioration.
• N’oubliez pas de procéder au raccordement nécessaire.
• Vérifiez que les connexions sont correctes avant de brancher les appareils sur l’alimentation.
Branchement d’un système audio
2
Si vous disposez d’un amplificateur/décodeur de son surround avec entrée numérique coaxiale, vous pouvez y raccorder la Sortie audio numérique coaxiale à l’aide d’un câble numérique coaxial adapté. Ce branchement transporte le signal audio des Chaînes numériques de ce téléviseur uniquement.
Remarques :
• Le réglage du son ne fonctionne que pour les enceintes du téléviseur. Il ne s’applique pas en cas de raccordement à la sortie audio.
• Après avoir raccordé un décodeur Dolby Digital, sélectionnez l’option de piste sonore Dolby Digital dans le menu DVD.
• Certains DVD peuvent être pré-enregistrés sur les deux faces, toutefois une seule face contient la piste sonore Dolby Digital. Insérez la bonne face du DVD.
• Lorsqu’une piste sonore DTS est lue, le son des enceintes intégrées est coupé. Le son DTS ne peut être lu que numériquement à l’aide d’une sortie numérique. Un décodeur DTS est nécessaire pour écouter le son.
• La sortie audio numérique est active uniquement lorsque vous recevez une émission DVB-T, pas lorsque vous recevez une émission TV câblé analogique.
57
Raccordement du téléviseur à d’autres équipements
Téléviseur (vue arrière)
Câble PÉRITEL
Lecteur DVD
(non fourni)
Vers entrée AV2
Modèle 26 pouces
Caméra vidéo
Sortie AV
Téléviseur (vue arrière)
Câble audio/vidéo (non fourni)
Vers entrée AV3 Vidéo, Audio L/R)
Modèle 26 pouces
Téléviseur (vue arrière)
Câble audio (non fourni)
Câble composante (non fourni)
Lecteur DVD
Sortie audio
Sortie composante
Vers entrée composante
Modèle 26 pouces
(suite)
Raccorder un lecteur DVD
3
Raccordez à un lecteur DVD comme illustré. Sélectionnez le mode d’entrée AV1 ou AV2.
Branchement d’une camera vidéo
4
Sélectionnez le mode d’entrée AV3 (voir page 13). Vous pouvez voir l’image lue de la caméra vidéo.
Remarques :
• Pour brancher la caméra vidéo à l’aide d’autres câbles, consultez manuel de la caméra vidéo pour plus d’information.
• Si vous avez un caméra vidéo avec une entrée S-vidéo, utilisez un câble S-vidéo (19DV665DG/19DV667DG/ 22DV665DG/22DV667DG seulement) au lieu d’un câble vidéo standard. N’utilisez jamais en même temps un câble vidéo standard et un câble S-vidéo, l’image serait mauvaise, l’entrée S-vidéo aura préséance sur l’entrée vidéo composante.
Raccorder un lecteur DVD avec composante vidéo
5
Si votre lecteur DVD est équipé de sorties composante vidéo, raccordez votre téléviseur à un lecteur DVD à l’aide d’un câble composante vidéo. La qualité de l’image sera nettement améliorée. N’oubliez pas que vous devez également raccorder des câbles séparés (RCA/Phono) pour les signaux audio. Sélectionnez le mode d’entrée Component (voir page 13).
Remarque :
• L’entrée composante vidéo de cet appareil est destinée à l’utilisation d’appareils émettant des signaux entrelacés (PAL : 576i/1080i ou NTSC : 480i/1080i) et progressifs (PAL : 576p/720p ou NTSC : 480p/720p).
58
Message de statut
Information/Message de statut Cause
Entrée non valable La chaîne n’existe pas. (par ex. ‘000’) Pas de service radio Impossible de passer en mode radio, car il n’y a pas de service de radio dans la liste
Pas de service TV Impossible de passer en mode TV, car il n’y a pas de service de TV dans la liste des
Pas de service de données Impossible de passer en mode de données, car il n’y a pas de service de données dans
Pas de service Il n’y a pas de service dans le signal reçu. Pas de signal Télétexte Il n’y a pas de Télétexte dans la chaîne. Minuterie dupliquée Quand deux minuteries d’événements se chevauchent. Pas de vidéo Pas de son Le signal ne contient pas de son, ni d’image. Pas de flux audio Le menu Multi-audio ne peut pas être affiché car il n’y a pas de son. Décodage impossible Les services pour la chaîne sélectionnée ne sont pas disponibles pour cette carte. Carte IC initialisée La carte CI est en cours de formatage. Module CAM enlevé Le module CAM a été retiré. (Le module CAM sert à insérer la carte). CAM introuvable Le module CAM n’a pas été trouvé. Base de données vide Il n’y a pas de services dans le téléviseur. Pas de signal Il n’y a pas d’entrée de signal. Service bloqué Le service est verrouillé par le gestionnaire des chaînes. Service crypté Le service est crypté et n’est pas disponible. Service numérique Pas disponible. Arrêté La diffusion a été interrompue. Service HD Ce service est pour la télévision HD. Nouveau service ajouté … Un nouveau service a été ajouté. Détails du service de mise à jour
disponible Double porteuse trouvée Le même signal a déjà été réglé. Flux Invalide Comprend un format vidéo non pris en charge pas ce téléviseur.
des chaînes.
chaînes.
la liste des chaînes.
Les informations sur les services ont été modifiées. La liste des chaînes est en cours de mise à jour.
59
Guide de dépannage
• Cet appareil incorpore une technologie de protection des copyrights, protégée par certains brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des copyrights doit être autorisée par Macrovision Corporation et, sauf autorisation de Macrovision Corporation, elle est destinée à des applications au foyer ou à d’autres usages limités. Toute ingénierie inverse ou désassemblage est interdite.
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
est une marque commerciale de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
• Fabriqué sous licence en vertu du brevet des Etats-Unis d’Amérique n°5 451 942 & que d’autres brevets en instance aux Etats-Unis d’Amérique et dans le reste du monde. DTS et DTS Digital Out sont des marques déposées et les logos et le symbole DTS sont des marques de commerce de DTS inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Tous droits réservés.
• Tout enregistrement non autorisé de programmes télévisés, films, cassettes vidéo et autres supports protégés constitue une violation des droits du propriétaire et est illégal.
•DivX
®
est une marque déposée de DivX, Inc. et est utilisée sous licence.
• Technologie de codage audio MPEG Couche3 sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
Avant de contacter le personnel qualifié du service d’assistance.
Symptôme Solution possible Page TV
Aucune image, aucun son
Pas de réception Avez-vous synchronisé les chaînes de TV ?
Le téléviseur s’éteint sans signal C’est normal.
Le menu ‘Chaîne’ ne peut pas être accédé dans l’écran Menu principal.
Mauvaise Image Les couleurs et la luminosité peuvent être mal perçues selon l’angle de vision ou un
Il y a le son mais pas d’image en visionnant une chaîne DVB (numérique)
L’image se fige ou s’arrête par intermittence.
Certaines chaînes numériques ne peuvent pas s’afficher.
Le message ‘Base de données vide’ s’affiche à l’écran.
Vérifiez que le téléviseur est allumé. Vérifiez l’alimentation secteur : 110 ~ 240V Sélectionnez le mode d’entrée approprié. Débranchez l’appareil pendant 1 minute, puis rebranchez-le.
Vérifiez le raccordement à l’antenne. Vérifiez que le TV est allumé et pas en mode de veille.
15 minutes après l’absence de signal antenne, le téléviseur passe automatiquement en mode de veille.
Le téléviseur est réglé sur le mode AV1/2 (19/22 pouces) ou AV1/2/3 (26 pouces). 13
problème de température trop basse ou trop élevée (voir les spécifications techniques).
Certaines chaînes proposent du contenu audio uniquement. -
Vérifiez tous les branchements d’antenne. Déplacez l’antenne à l’écart des zones d’interférences. Essayez un amplificateur d’antenne.
Contactez le fournisseur de service pour vous abonner. -
Vérifiez les branchements d’antenne et réessayez de mémoriser les chaînes. 9
DVD
L’image lue est quelquefois déformée.
L’appareil ne lance pas la lecture.
X s’affiche sur l’écran.
Le disque est sale. Éjectez-le et nettoyez-le. De temps en temps, il se peut qu’une image soit légèrement déformée. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Aucun disque n’est inséré. Insérez un disque. Un disque illisible est inséré. Insérez un disque lisible (vérifiez le type de disque et le système couleur). Insérez le disque dans la fente pour disque avec le côté face imprimée tourné vers l’avant. Le disque est sale. Nettoyez le disque. Annulez la fonction de contrôle parental ou modifiez le niveau de contrôle parental.
La fonction est interdite avec l’appareil ou le disque. 35
• Le panneau LCD que contient ce téléviseur est issu d’une technologie de précision très avancée; néanmoins, il peut arriver qu’un pixel ne soit pas actif et apparaisse sous la forme d’un point fixe bleu, vert ou rouge. Veuillez noter que ceci n’affecte en rien les performances de votre produit.
6 9 13
10, 13 9 6
17
-
9
32, 33
33 32
33 32 52, 54
60
Spécifications
Modèle 19DV665DG / 19DV667DG 22DV665DG / 22DV667DG 26DV665DG Téléviseur
Panneau LCD (taille d’écran approximative, diagonale)
Système Analogique PAL UK, IR, CCIR, Système français, B/G, D/K, I/I, L/L’
Système de couleur vidéo PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60 Chaînes préenregistrées Chaînes analogiques (99) + chaînes numériques (Porteuse 200/Service 1000) Bande de
réception
LCD 470 mm visible* 548 mm visible* 661 mm visible*
Enceinte Puissance de sortie audio Environ 1,5 W (MAX) x 2 Environ 10 W (MAX) x 2
DVD
Système de signal PAL et NTSC (Région 2) Disques compatibles DVD (12cm, 8cm), CD (12cm, 8cm) Sortie Audio
Saisie CD Longueur d’onde : 775 - 805 nm
Entrée/Sortie
Entrée HDMI Un compatible HDMI (connecteur de type A) Deux compatibles HDMI
Entrée S-vidéo
Entrée vidéo composante
Entrée vidéo Entrée audio Entrée PC Moniteur : Mini-D-sub 15 broches x 1, audio : Prise stéréo 3,5 mm x 1 Prise PÉRITEL Un connecteur PÉRITEL à 21 broches Deux connecteurs PÉRITEL à 21
Sortie audio numérique coaxiale Écouteurs Mini prise stéréo 3,5 mm × 1
Général
Source d’alimentation C.a. 110-240 V, 50/60 Hz Consommation
de courant
Poids 4,8 kg 7,8 kg 8,5 kg Dimensions Largeur 18,76 po (476,4 mm) 21,65 po (549,9 mm) 26,83 po (681,4 mm)
Température de service 0 °C ~ 35 °C (32 °F ~ 95 °F)
Accessoires
*La taille d’écran visible est approximative.
Numérique DVB-T (OFDM 2k/8k 16QAM/64QAM)
Analogique IRA~S6, S7~S37, S38~E69 Numérique IRA~S6, S7~S37, S38~E69
Audio numérique
DVD Longueur d’onde : 640 - 660 nm
Fonctionnement Environ 47 W à 230 V, 50 Hz Environ 64 W à 230 V, 50 Hz Environ 115 W à 230 V, 50 Hz Veille Environ 0.8 W à 230 V, 50 Hz Environ 0.8 W à 230 V, 50 Hz Environ 0.8 W à 230 V, 50 Hz
Hauteur 14,5 po (368,4 mm) 16 po (406,45 mm) 20,22 po (513,6 mm) Profondeur 2,63 po (66,9 mm) 2,62 po (66,75 mm) 3,91 po (99,18 mm)
Remarques :
• Tous les poids et dimensions sont approximatifs.
• Nous essayons toujours d’améliorer nos produits. Conception et spécifications sous réserve de changement sans préavis.
47,02 cm 54,86 cm 66,04 cm
LCD couleur à matrice active TFT, 1366 x 768 Pixels 29x70 mm, 4 x 2 43x111 mm, 6 x 2
(RCA) –12.0 dBm, 1 k 0,5 Vp-p / 75
Sortie maximum : 0,5 mW
Sortie maximum : 1,0 mW
HDCP compatible Taux de balayage proposé : PAL: 576i/576p/720p/1080i NTSC: 480i/480p/720p/1080i Audio PC: 2 canaux PCM, Fréquence d’échantillonnage 32/44,1/48 kHz 16/20/24 bits par échantillon
(Y) 1,0 V (p-p), 75 , miniconnecteur DIN à 4 broches x 1 (C) 1,0 V (p-p), 75
(Y) 1,0 V (p-p), 75 , prise à broche x 1 (PB, PR) 0,7 V (p-p), 75 , prise à broche x 2
1,0 V (p-p), 75 , prise à broche x 1 –8dBm, 50 k , prise à broche (L/R) x 2
Comprend entrée audio/video, entrée RVB et sortie audio/vidéo TV Entrée/sortie vidéo : 1,0 V (p-p), 75 Entrée RVB : 0,7 V (p-p), 75 Entrée audio : 50k , 500m Vrms Sortie audio : 1k , 500m Vrms
0,5 V (p-p), 75 , prise à broche x 1
Télécommande 2 piles (AAA/R03/UM-4) Cordon d’alimentation
(connecteur de type A)
Indisponible
broches
Télécommande 2 piles (AAA/R03/UM-4) Cordon d’alimentation
61
La Licence Publique Générale GNU (GPL)
Version 2, juin 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
La copie et la distribution de copies exactes de ce document sont autorisées, mais aucune modification n'est permise.
Préambule
Les licences d'utilisation de la plupart des programmes sont définies pour limiter ou supprimer toute liberté à l'utilisateur. À l'inverse, la Licence Publique Générale GNU (General Public License) est destinée à vous garantir la liberté de partager et de modifier les logiciels libres, et de s'assurer que ces logiciels sont effectivement accessibles à tout utilisateur. Cette Licence Publique Générale s'applique à la plupart des programmes de la Free Software Foundation (FSF), comme à tout autre programme dont l'auteur l'aura décidé. (D'autres logiciels de la FSF sont couverts par la Licence Publique Générale pour Bibliothèques GNU (Library General Public License)). Vous pouvez aussi appliquer les termes de cette Licence à vos propres programmes.
Liberté des logiciels ne signifie pas nécessairement gratuité. Notre Licence Publique Générale est conçue pour vous assurer la liberté de distribuer des copies des programmes, gratuitement ou non, de recevoir le code source ou de pouvoir l'obtenir, de modifier les programmes ou d'en utiliser des éléments dans de nouveaux programmes libres, en sachant que vous y êtes autorisé.
Afin de garantir ces droits, nous avons dû introduire des restrictions interdisant à quiconque de vous les refuser ou de vous demander d'y renoncer. Ces restrictions vous imposent en retour certaines obligations si vous distribuez ou modifiez des copies de programmes protégés par la Licence.
En d'autre termes, il vous incombera en ce cas de : transmettre aux destinataires tous les droits que vous possédez, expédier aux destinataires le code source ou bien tenir celui-ci à leur disposition, leur remettre cette Licence afin qu'ils prennent connaissance de leurs droits.
Nous protégeons vos droits de deux façons : d'abord par le copyright du logiciel, ensuite par la remise de cette Licence qui vous autorise légalement à copier, distribuer et/ou modifier le logiciel.
En outre, pour protéger chaque auteur ainsi que la FSF, nous affirmons solennellement que le programme concerné ne fait l'objet d'aucune garantie. Si un tiers le modifie puis le redistribue, tous ceux qui en recevront une copie doivent savoir qu'il ne s'agit pas de l'original afin qu'une copie défectueuse n'entache pas la réputation de l'auteur du logiciel.
Enfin, tout programme libre est sans cesse menacé par des dépôts de brevets. Nous souhaitons à tout prix éviter que des distributeurs puissent déposer des brevets sur les logiciels libres pour leur propre compte. Pour éviter cela, nous stipulons bien que tout dépôt éventuel de brevet doit accorder expressément à tout un chacun le libre usage du produit.
Les termes précis et les conditions de copie, de distribution et de modification de nos logiciels sont les suivantes :
TERMES ET CONDITIONS RELATIVES À LA COPIE, LA DISTRIBUTION ET LA MODIFICATION
La présente Licence s'applique à tout Programme (ou autre travail) où figure une note, placée par le détenteur des droits, stipulant que ledit Programme ou travail peut être distribué selon les termes de la présente Licence Publique Générale. Le terme " Programme " désigne aussi bien le Programme lui-même que tout travail qui en est dérivé selon la loi, c'est-à-dire tout ouvrage reproduisant le Programme ou une partie de celui-ci, à l'identique ou bien modifié, et/ou traduit dans une autre langue (la traduction est considérée comme une modification). Chaque personne concernée par la Licence Publique Générale sera désignée par le terme " vous ".
Les activités autres que copie, distribution et modification ne sont pas couvertes par la présente Licence et sortent de son cadre. Rien ne restreint l'utilisation du Programme et les données issues de celui-ci ne sont couvertes que si leur contenu constitue un travail basé sur le logiciel (indépendamment du fait d'avoir été réalisé en lançant le Programme). Tout dépend de ce que le Programme est censé produire.
(1) Vous pouvez copier et distribuer des copies conformes du code source du Programme, tel que vous l'avez reçu, sur
n'importe quel support, à condition de placer sur chaque copie un copyright approprié et une restriction de garantie, de ne pas modifier ou omettre toutes les stipulations se référant à la présente Licence et à la limitation de garantie, et de fournir avec toute copie du Programme un exemplaire de la Licence. Vous pouvez demander une rétribution financière pour la réalisation de la copie et demeurez libre de proposer une garantie assurée par vos soins, moyennant finances.
(2) Vous pouvez modifier votre copie ou vos copies du Programme ou partie de celui-ci, ou d'un travail basé sur ce
Programme, et copier et distribuer ces modifications selon les termes de la Section 1 ci-dessus, à condition de vous conformer également à toutes les conditions suivantes :
a) Ajouter aux fichiers modifiés l'indication très claire des modifications effectuées, ainsi que la date de chaque
changement.
b) Distribuer sous les termes de la Licence Publique Générale et gratuitement l'ensemble de toute réalisation contenant
tout ou partie du Programme, avec ou sans modifications.
c) Si le Programme modifié lit des commandes de manière interactive lors de son exécution, faire en sorte qu'il affiche,
lors d'une invocation ordinaire, le copyright approprié en indiquant clairement la limitation de garantie (ou la garantie que vous vous engagez à fournir vous-même), qu'il stipule que tout utilisateur peut librement redistribuer le Programme selon les conditions de la Licence Publique Générale GNU, et qu'il montre à tout utilisateur comment lire une copie de celle-ci. (Exception : si le Programme original est interactif mais n'affiche pas un tel message en temps normal, tout travail dérivé de ce Programme ne sera pas non plus contraint de l'afficher).
62
Toutes ces conditions s'appliquent à l'ensemble des modifications. Si des éléments identifiables de ce travail ne sont pas dérivés du Programme et peuvent être raisonnablement considérés comme indépendants, la présente Licence ne s'applique pas à ces éléments lorsque vous les distribuez seuls. Mais, si vous distribuez ces mêmes éléments comme partie d'un ensemble cohérent dont le reste est basé sur un Programme soumis à la Licence, ils lui sont également soumis, et la Licence s'étend ainsi à l'ensemble du produit, quel qu'en soit l'auteur. Cet article n'a pas pour but de s'approprier ou de contester vos droits sur un travail entièrement réalisé par vous, mais plutôt d'ouvrir droit à un contrôle de la libre distribution de tout travail dérivé ou collectif basé sur le Programme. En outre, toute fusion d'un autre travail, non basé sur le Programme, avec le Programme (ou avec un travail dérivé de ce dernier), effectuée sur un support de stockage ou de distribution, ne fait pas tomber cet autre travail sous le contrôle de la Licence.
(3) Vous pouvez copier et distribuer le Programme (ou tout travail dérivé selon les conditions énoncées dans la section 2) sous
forme de code objet ou exécutable, selon les termes des Sections 1 et 2, à condition de respecter l'une des clauses suivantes :
a) Fournir le code source complet du Programme, sous une forme lisible par un ordinateur et selon les termes des
Sections 1 et 2, sur un support habituellement utilisé pour l'échange de données ; ou,
b) Faire une offre écrite, valable pendant au moins trois ans, prévoyant de donner à tout tiers qui en fera la demande
une copie, sous forme lisible par un ordinateur, du code source correspondant, pour un tarif n'excédant pas le coût de la copie, selon les termes des Sections 1 et 2, sur un support couramment utilisé pour l'échange de données informatiques ; ou,
c) Informer le destinataire de l'endroit où le code source peut être obtenu (cette solution n'est recevable que dans le cas
d'une distribution non commerciale, et uniquement si vous avez reçu le Programme sous forme de code objet ou
exécutable avec l'offre prévue à l'alinéa b ci-dessus). Le code source d'un travail désigne la forme de cet ouvrage sous laquelle les modifications sont les plus aisées. Sont ainsi désignés la totalité du code source de tous les modules composant un Programme exécutable, de même que tout fichier de définition associé, ainsi que les scripts utilisés pour effectuer la compilation et l'installation du Programme exécutable. Toutefois, l'environnement standard de développement du système d'exploitation mis en œuvre (source ou binaire) -­compilateurs, bibliothèques, noyau, etc. -- constitue une exception, sauf si ces éléments sont diffusés en même temps que le Programme exécutable. Si la distribution de l'exécutable ou du code objet consiste à offrir un accès permettant de copier le Programme depuis un endroit particulier, l'offre d'un accès équivalent pour se procurer le code source au même endroit est considéré comme une distribution de ce code source, même si l'utilisateur choisit de ne pas profiter de cette offre.
(4) Vous ne pouvez pas copier, modifier, céder, déposer ou distribuer le Programme d'une autre manière que l'autorise la
Licence Publique Générale. Toute tentative de ce type annule immédiatement vos droits d'utilisation du Programme sous cette Licence. Toutefois, les tiers ayant reçu de vous des copies du Programme ou le droit d'utiliser ces copies continueront à bénéficier de leur droit d'utilisation tant qu'ils respecteront pleinement les conditions de la Licence.
(5) Ne l'ayant pas signée, vous n'êtes pas obligé d'accepter cette Licence. Cependant, rien d'autre ne vous autorise à modifier
ou distribuer le Programme ou quelques travaux dérivés : la loi l'interdit tant que vous n'acceptez pas les termes de cette Licence. En conséquence, en modifiant ou en distribuant le Programme (ou tout travail basé sur lui), vous acceptez implicitement tous les termes et conditions de cette Licence.
(6) La distribution d'un Programme (ou de tout travail dérivé) suppose l'envoi simultané d'une licence autorisant la copie, la
distribution ou la modification du Programme, aux termes et conditions de la Licence. Vous n'avez pas le droit d'imposer de restrictions supplémentaires aux droits transmis au destinataire. Vous n'êtes pas responsable du respect de la Licence par un tiers.
(7) Si, à la suite d'une décision de Justice, d'une plainte en contrefaçon ou pour toute autre raison (liée ou non à la
contrefaçon), des conditions vous sont imposées (que ce soit par ordonnance, accord amiable ou autre) qui se révèlent incompatibles avec les termes de la présente Licence, vous n'êtes pas pour autant dégagé des obligations liées à celle-ci : si Vous ne pouvez concilier vos obligations légales ou autres avec les conditions de cette Licence, Vous ne devez pas distribuer le Programme. Par exemple, si une licence de brevet ne permettait pas une redistribution sans redevance du Programme par tous ceux qui reçoivent une copie directement ou indirectement par votre intermédiaire, alors la seule façon pour vous satisfaire à la fois cette licence de brevet et la présente Licence serait de vous abstenir totalement de toute distribution de la programme.
Si une partie quelconque de cet article est invalidée ou inapplicable pour quelque raison que ce soit, le reste de l'article continue de s'appliquer et l'intégralité de l'article s'appliquera en toute autre circonstance. Le présent article n'a pas pour but de vous pousser à enfreindre des droits ou des dispositions légales ni en contester la validité ; son seul objectif est de protéger l'intégrité du système de distribution du Logiciel Libre et la pratique des licences publiques. De nombreuses personnes ont généreusement contribué à la large gamme de Programmes distribuée de cette façon en toute confiance ; il appartient à chaque auteur/donateur de décider de diffuser ses Programmes selon les critères de son choix. Cette section vise à rendre parfaitement clair ce que l'on pense être une conséquence du reste de cette Licence.
(8) Si la distribution et/ou l'utilisation du Programme est limitée dans certains pays par des brevets ou des droits sur des
interfaces, le détenteur original des droits qui place le Programme sous la Licence Publique Générale peut ajouter explicitement une clause de limitation géographique excluant ces pays, afin que la distribution soit permise seulement dans ou entre les pays non exclus. Dans ce cas, cette clause devient une partie intégrante de la Licence.
(9) La Free Software Foundation se réserve le droit de publier périodiquement des mises à jour ou de nouvelles versions de la
Licence. Rédigées dans le même esprit que la présente version, elles seront cependant susceptibles d'en modifier certains détails à mesure que de nouveaux problèmes se font jour.
63
Chaque version possède un numéro distinct. Si le Programme précise un numéro de version de cette Licence et " toute version ultérieure ", vous avez le choix de suivre les termes et conditions de cette version ou de toute autre version plus récente publiée par la Free Software Foundation. Si le Programme ne spécifie aucun numéro de version, vous pouvez alors choisir l'une quelconque des versions publiées par la Free Software Foundation.
(10) Si Vous désirez incorporer des éléments du Programme dans d'autres Programmes libres dont les conditions de
distribution diffèrent, Vous devez écrire à l'auteur pour lui en demander la permission. Pour ce qui est des Programmes directement déposés par la Free Software Foundation, écrivez-nous : une exception est toujours envisageable. Notre décision sera basée sur notre volonté de préserver la liberté de notre Programme ou de ses dérivés et celle de promouvoir le partage et la réutilisation du logiciel en général.
AUCUNE GARANTIE
(1) PARCE QUE L'UTILISATION DE CE PROGRAMME EST LIBRE ET GRATUITE, AUCUNE GARANTIE N'EST FOURNIE,
COMME LE PERMET LA LOI. SAUF MENTION ÉCRITE, LES DÉTENTEURS DU COPYRIGHT ET/OU LES TIERS FOURNISSENT LE PROGRAMME EN L'ÉTAT, SANS AUCUNE SORTE DE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION OU D'ADAPTATION DANS UN BUT PARTICULIER. VOUS ASSUMEZ TOUS LES RISQUES QUANT À LA QUALITÉ ET AUX EFFETS DU PROGRAMME. SI LE PROGRAMME EST DÉFECTUEUX, VOUS ASSUMEZ LE COÛT DE TOUS LES SERVICES, CORRECTIONS OU RÉPARATIONS NÉCESSAIRES.
(2) SAUF LORSQU'EXPLICITEMENT PRÉVU PAR LA LOI OU ACCEPTÉ PAR ÉCRIT, NI LE DÉTENTEUR DES DROITS, NI
QUICONQUE AUTORISÉ À MODIFIER ET/OU REDISTRIBUER LE PROGRAMME COMME IL EST PERMIS CI-DESSUS NE POURRA ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, SECONDAIRE OU ACCESSOIRE (PERTES FINANCIÈRES DUES AU MANQUE À GAGNER, À L'INTERRUPTION D'ACTIVITÉS OU À LA PERTE DE DONNÉES, ETC., DÉCOULANT DE L'UTILISATION DU PROGRAMME OU DE L'IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER CELUI-CI).
FIN DES TERMES ET CONDITIONS
Comment appliquer ces termes à vos nouveaux programmes
Si vous développez un nouveau programme et désirez en faire bénéficier tout un chacun, la meilleure méthode est d'en faire un logiciel libre que tout le monde pourra redistribuer et modifier selon les termes de la Licence Publique Générale.
Pour cela, insérez les indications suivantes dans votre programme (il est préférable et plus sûr de les faire figurer au début de chaque fichier source ; dans tous les cas, chaque module source devra comporter au minimum la ligne de " copyright " et indiquer où résident toutes les autres indications).
Une ligne pour donner le nom du programme et donner une idée de sa finalité. Copyright (C) <année> <nom de l'auteur> Ce programme est libre, vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier selon les termes de la Licence Publique Générale GNU
publiée par la Free Software Foundation (version 2 ou bien toute autre version ultérieure choisie par vous). Ce programme est distribué car potentiellement utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE, ni explicite ni implicite, y compris les
garanties de COMMERCIALISATION ou D'ADAPTATION DANS UN BUT SPÉCIFIQUE. Reportez-vous à la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails.
Vous devez avoir reçu une copie de la Licence Publique Générale GNU en même temps que ce programme ; si ce n'est pas le cas, écrivez à :
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA Ajoutez également votre adresse électronique ainsi que votre adresse postale. Si le programme est interactif, faites-lui afficher un court avertissement du type de celui-ci à chaque invocation : Gnomovision version 69, Copyright (C) année nom de l'auteur Gnomovision est fourni sans AUCUNE GARANTIE ; pour des détails tapez `afficher w'. Ce
programme est libre et vous êtes encouragé à le redistribuer sous certaines conditions ; tapez `afficher c' pour plus de détails. Les commandes hypothétiques tapez `afficher w' et `afficher c' doivent afficher les sections appropriées de la Licence Publique
Générale. Bien entendu, vous pouvez implanter ces commandes comme bon vous semble : options dans un menu, ou bien accessibles d'un clic de souris, etc., tout dépend de votre programme.
Si vous officiez en tant que programmeur, n'omettez pas de demander à votre employeur, votre établissement scolaire ou autres de signer une décharge stipulant leur renoncement aux droits qu'ils pourraient avoir sur le programme (changer les noms de cet exemple) :
Yoyodyne, Inc., déclare par la présente ne pas revendiquer de droits sur le programme `Gnomovision' (qui fait des avances aux compilateurs) écrit par James Hacker.
signature de Ty Coon, 1er avril 1989 Ty Coon, Vice Président La Licence Publique Générale ne permet pas d'inclure votre programme dans des programmes propriétaires. Si votre
programme est une bibliothèque de sous-programmes, vous pouvez considérer plus utile d'autoriser l'édition de liens d'applications propriétaires avec la bibliothèque. Si c'est ce que vous voulez faire, utilisez la Licence Publique Générale pour Bibliothèques GNU au lieu de la présente Licence.
64
Les informations suivantes concernent uniquement les États membres de l’Union européenne :
Déclaration de conformité EU
« Ce produit porte la marque « CE » et est donc conforme aux normes européennes harmonisées applicables énumérées dans la Directive Basse Tension 2006/95/CE et la directive EMC 2004/108/CE. »
Le responsable de la marque CE est TOSHIBA INFORMATION SYSTEMS (U.K.) LTD, Toshiba Court, Weybridge Business Park, Addlestone Road, Weybridge, Surrey, KT15 2UL, Royaume Uni
Ce pictogramme indique que le produit ne doit pas être traité comme déchet ménager. Vous devez veiller à éliminer ce produit correctement afin d’éviter toute atteinte à l’environnement et à la santé humaine. Un traitement ou une mise au rebut inapproprié de ce produit pourrait avoir des conséquences négatives sur l’environnement et la santé humaine. Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter l’administration communale ou le service de traitement des déchets ménagers dont vous dépendez, ou le revendeur chez qui vous avez acheté le produit.
Les informations suivantes concernent uniquement les États membres de l’Union Européenne : Mise au rebut des piles et/ou des accumulateurs
Le symbole d’une poubelle barrée indique que les piles et/ou les accumulateurs doivent être collectés et traités séparément des ordures ménagères.
Si les piles ou les accumulateurs contiennent des taux de plomb (Pb), de mercure (Hg) et/ou de cadmium (Cd) supérieurs aux valeurs définies dans la Directive (2006/66/CE) relative aux piles et accumulateurs ainsi qu’aux déchets de piles et d’accumulateurs, les symboles chimiques du plomb (Pb), du mercure (Hg) et/ou du cadmium (Cd) apparaissent sous le symbole de la poubelle barrée.
En s’assurant que les piles et les accumulateurs sont correctement éliminés, vous assurez une correcte mise au rebut de ces produits et contribuez ainsi à éviter des conséquences potentiellement nuisibles pour la santé et l’environnement.
Pour obtenir de plus amples informations sur les programmes de collecte et de recyclage dans votre pays, contactez votre bureau municipal ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Conformément au règlement d'EEE.
65
J52G0101A SH 09/01
N
52G0101A P69-Back.indd 76 1/5/09 3:08:45 PM
Imprimé en Chine
Loading...