TOSHIBA DV-615 User Manual [fr]

Combo téléviseur LCD/DVD
19DV615DG 19DV616DG 22DV615DG 22DV616DG 26DV615DG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Mémo de l’utilisateur
La d’signation du modèle et le numéro de série se trouvent à l’arrière de votre téléviseur. Consi­gnez ces numéros dans les espaces ci-dessous et communiquez-les à votre revendeur Toshiba chaque fois que vous le consultez au sujet de cet
©2009 Toshiba Corporation Avant de mettre cet appareil en marche, veuillez lire attentivement ce manuel.
52R0133A_FR.indd 152R0133A_FR.indd 1 4/3/09 11:14:23 AM4/3/09 11:14:23 AM
Numéro de série:
Précautions
ATTENTION :
CET APPAREIL EST UN PRODUIT LASER DE CLASSE 1. CET APPAREIL UTILISE UN FAISCEAU LA­SER VISIBLE PRÉSENTANT UN RISQUE D’EXPOSITION À DES RADIATIONS. VEILLEZ À OPÉRER LE LECTEUR CORRECTEMENT ET CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS.
L’ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT SUIVANTE EST SITUÉE SUR LE PANNEAU ARRIÈRE DE L’APPAREIL.
CLASS 1 LASER PRODUCT
UNE FOIS CET APPAREIL BRANCHÉ À LA PRISE MURALE, NE REGARDEZ PAS DIRECTEMENT L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL VIA LES OUVERTURES.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU RÉGLAGES OU PERFORMANCES DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES INDIQUÉES ICI PEUVENT ENTRAÎNER UNE EXPOSITION DANGEREUSE À DES RADIATIONS.
N’OUVREZ PAS LES COUVERCLES ET NE RÉPAREZ PAS VOUS-MÊME L’APPAREIL. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
ATTENTION en cas d’utilisation ABUSIVE d’un casque...
L’utilisation abusive (volume trop élevé, durée trop longue...) peut endommager l’ouïe.
Informations relatives à la fonction DVB-T
Toutes les fonctions relatives à la télévision numérique (accompagnées du logo DVB) sont uniquement disponibles dans le pays ou la région dans lesquels ces signaux sont émis. Demandez au revendeur si la réception d’un signal DVB-T est possible dans votre région de résidence.
Même si le téléviseur est conforme aux spécifications DVB-T, la compatibilité des futures transmissions DVB-T numériques n’est pas garantie.
Certains téléviseurs numériques ne fonctionnent pas dans certains pays.
Le système DVB-T installé dans cet appareil est de type FTA (Free to Air, diffusion gratuite sur les ondes
sources) * Le logo “HD ready” est une marque commerciale de EICTA. * DVB est une marque déposée de DVB Project. DVB est une marque déposée de DVB Project. Ce logo
indique que ce produit est compatible avec la diffusion vidéo numérique.
REMANENCE/BRULURES à l’écran ACL:
Ne figez pas d’images sur l’écran du moniteur ACL trop longtemps car cela peut entraîner une rémanence à l’écran, également appelée “brûlure d’écran”. Pour éviter la rémanence, réduisez le niveau du contraste ou de luminosité de l’écran lorsque vous affichez une image figée. !! LA GARANTIE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES CAUSES PAR LA REMANENCE !!
• IMAGES FIXES : Image de jeu vidéo, de PC, logo d’émetteur TV etc...
• Les formats spéciaux qui ne couvre pas l’entièreté de l’écran. Par exemple, les formats (16:9) sur un écran normal (4:3) (lignes noir en haut et en bas de l’écran); ou les formats d’image (4:3) sur un écran large (16:9) display (lignes noir à gauche et à droite de l’écran).
Les exemples utilisés dans ce mode d’emploi sont basés sur le modèle 26DV615DG.
2
52R0133A_FR.indd 252R0133A_FR.indd 2 4/3/09 11:14:25 AM4/3/09 11:14:25 AM
Table des matières
Précautions ........................................................... 2
Table des matières ................................................ 3
Précautions et installation ..................................... 4
Commandes et touches ........................................ 6
Commande à distance .......................................... 7
Raccordement antenne ........................................ 9
Configuration automatique .................................. 10
Guide rapide pour les opérations menu
analogique .......................................................... 11
Sélection de la source d’entrée vidéo ................. 11
Sélection de la langue à l’écran .......................... 11
Mémorisation automatique des canaux .............. 12
Organisation des canaux .................................... 12
Mémorisation manuelle des canaux ................... 13
Fonctions de base .............................................. 14
Télétexte ............................................................. 15
Réception stéréo par le biais du tuner
analogique intégré .............................................. 16
Format Image ...................................................... 17
Autres fonctions personnelles ............................. 18
Mode d’emploi du système de Menu
numérique ........................................................... 19
Configuration Langue ......................................... 20
Balayage automatique ........................................ 20
Balayage manuel ................................................ 21
Configuration du porteur ..................................... 21
Gestionnaire Chaînes ......................................... 22
Réglage affichage ............................................... 24
Réglage heure .................................................... 24
Configuration de mot de passe
(Contrôle parental) .............................................. 25
Version ................................................................26
Mise à jour du logiciel ......................................... 26
Interface Commune ............................................ 26
Liste de chaînes .................................................. 27
Bannière de la chaîne ......................................... 27
Multi-audio .......................................................... 28
Sous-titres DVB .................................................. 28
Utilisation des services numériques
(Royaume-Uni uniquement) ................................ 28
EPG (Guide électronique des programmes) ....... 29
Minuterie EPG .................................................... 30
Disque ................................................................ 31
Lecture d’un disque ............................................ 32
Zoom .................................................................. 35
Repérage de la scène désirée ............................ 35
Marquage des scènes désirées .......................... 36
Lecture répétée ................................................... 37
Lecture à répétition A-B ...................................... 37
Modifications des angles .................................... 38
Sélection du titre ................................................. 38
Menu DVD .......................................................... 38
Sélection d’une autre langue pendant la lecture . 39
Sous-titres .......................................................... 39
Affichage d’état du disque .................................. 39
Fonctionnement de CD avec fichiers MP3/ JPEG/DivX
Lecture programmée........................................... 46
Lecture aléatoire ................................................. 46
Personnalisation du réglage des fonctions .......... 47
®
et CD Audio .................................... 40
Fonction d’annulation temporaire du verrouillage
parental dans le disque DVD............................... 51
Tableau des langues ........................................... 52
Mode PC ............................................................. 53
Raccorder un périphérique HDMI ou DVI par
l’entrée HDMI ...................................................... 54
Branchement des périphériques ......................... 55
Message de statut .............................................. 57
Guide de dépannage ..........................................58
Specifications ..................................................... 59
3
52R0133A_FR.indd 352R0133A_FR.indd 3 4/3/09 11:14:26 AM4/3/09 11:14:26 AM
Précautions et installation
Cet appareil a été fabriqué en prenant en compte l’ensemble des réglementations actuelles en matière de sécurité. Les consignes de sécurité suivantes devraient protéger les utilisateurs des dangers d’une utilisation négligente.
Tout appareil électrique, même fabriqué avec le plus grand soin, peut avoir un défaut. Si vous constatez que de la fumée s’échappe de l’appareil ou que celui-ci dégage une chaleur anormalement élevée, débranchez­le immédiatement.
Assurez-vous que l’appareil est suffisamment ventilé ! Ne l’installez pas sous des rideaux ou à proximité !
Branchez le câble souple exclusivement sur AC 220~240 V / 50 Hz.
L’appareil doit être connecté à une prise secteur avec prise de terre.
La prise secteur doit être installée à proximité de l’équipement et facilement accessible.
Toute réparation doit être effectuée par un spécialiste.
N’ouvrez pas cet appareil. Toute tentative effectuée par une personne inexpérimentée pour réparer cet appareil pourrait se révéler dangereuse et présenter un risque potentiel d’incendie.
Tenez l’appareil à l’abri des rongeurs. Les rongeurs (et aussi les cacatoès) adorent mordre dans les fils électriques.
L’animal peut provoquer un court-circuit (risque d’incendie !) et être mortellement électrocuté.
Lorsque vous débranchez l’appareil de l’alimentation secteur, veillez à bien tenir la prise. Ne tirez pas sur le câble. Cela peut entraîner sa surcharge et causer un court-circuit.
Ne nettoyez pas l’appareil à l’eau. Utilisez uniquement un chiffon humide, le même que vous utilisez pour nettoyer vos meubles.
Installez l’appareil de sorte que personne ne puisse trébucher sur les cordons.
Il est recommandé d’installer cet appareil sur une base non soumise à des chocs afin d’éviter tout risque de chute. Notez que les enfants en bas âge peuvent faire tomber l’appareil de la table ou de l’étagère en tirant sur ses
• cordons. Ils peuvent se blesser ce faisant. N’utilisez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur. Le coffret et les cordons pourraient être
• endommagés par l’impact de la chaleur. L’écran est en verre et peut se briser s’il subit un choc. Soyez prudent lorsque vous ramassez les débris de
• verre coupants. Vous pourriez vous blesser ou l’appareil pourrait être endommagé.
• N’utilisez sous aucun prétexte l’appareil dans un véhicule en mouvement ! Il pourrait tomber lors de son
• transport, entraînant blessures ou dommages matériels. En cas d’installation de l’appareil au mur, laissez un espace d’au moins 10 cm entre l’arrière de l’appareil et
• le mur. Tout espace de moins de 10 cm bouchera les aérations et entraînera la surchauffe de l’appareil. Cela peut provoquer le dysfonctionnement ou l’endommagement de l’appareil. Précautions contre la chute de l’appareil
- Si ces mesures ne sont pas respectées, l’unité peut tomber et entraîner des blessures.
- Contactez le magasin où vous avez acheté l’unité pour de plus amples renseignements sur ces mesures. En cas d’utilisation d’un socle TV,
- Assurez-vous que l’unité est bien posée au centre du socle.
- Ne laissez pas les portes du socle ouvertes.
- Si l’unité tombe ou se casse, vous pouvez vous blesser ou vos doigts peuvent se retrouver coincés.
Prenez des mesures supplémentaires si vous avez des enfants.
Évitez de placer l’appareil sur une surface exposée à des vibrations ou à des chocs.
• En cas d’orage, débranchez l’écran de la prise du secteur et de l’antenne.
• En cas d’absence prolongée, éteindre le téléviseur et le débrancher de la prise secteur.
• L’appareil chauffe en cours d’utilisation. Ne jamais le couvrir avec un linge, du papier ou autre, afin d’éviter
• toute surchauffe. Veillez à ce qu’il y ait toujours une ventilation d’air suffisante. Ne placez pas l’appareil près d’une source de chaleur, ni à la lumière directe du soleil. Laisser au moins 10 cm d’espace autour de l’appareil. Laisser assez d’espace autour du tv!
• L’appareil ne doit pas être exposé à un écoulement ou un éclaboussement d’eau et aucun récipient
• contenant de l’eau, comme les vases, ne doit être placé sur l’appareil. L’écoulement de liquides dans l’unité peut entraîner de sérieux dommages. Eteignez l’alimentation principale de l’unité et contactez un agent de service qualifié avant d’utiliser l’unité à nouveau. Une condensation se produit, par exemple, quand vous versez une boisson froide dans un verre par temps
• chaud; des gouttes dʼeau se forment alors sur lʼextérieur du verre. De la même façon, de lʼhumidité peut se condenser sur le capteur optique incorporé, un des composants essentiels de cette appareil.
Une condensation dʼhumidité se produit dans les cas suivants.
- Quand vous apportez lʼappareil directement dʼun endroit froid vers une pièce chaude.
- Si vous utilisez lʼappareil dans une pièce où vous venez dʼallumer le chauffage, ou dans un local où lʼair
froid dʼun climatiseur atteint directement lʼappareil.
- En été, si vous utilisez lʼappareil dans une pièce chaude et humide après lʼavoir apporté dʼune salle
climatisée.
- Si vous utilisez lʼappareil dans une pièce humide. N’utilisez pas l’appareil s’il existe un risque de formation de condensation.
• Si vous utilisez l’appareil dans une telle situation, les disques et les pièces internes peuvent être
• endommagés. Retirez le disque, raccordez le câble d’alimentation à une prise secteur, allumez l’appareil et laissez-le reposer pendant 2 à 3 heures. Au bout de 2 à 3 heures, l’appareil aura chauffé et la condensation
4
disparue. Si vous laissez l’appareil branché sur une prise secteur, la condensation se formera rarement.
52R0133A_FR.indd 452R0133A_FR.indd 4 4/3/09 11:14:26 AM4/3/09 11:14:26 AM
Précautions et installation
Où l’installer
Placez le téléviseur à l’abri de la lumière directe du soleil et des éclairages puissants. Un éclairage doux et indirect est recommandé pour un meilleur confort de visualisation. Utilisez des rideaux ou des stores pour empêcher que la lumière du soleil n’éclaire directement l’écran.
Placez le téléviseur sur une base solide ; la surface de support doit être plane et stable. Il faut ensuite fixer le téléviseur au mur au moyen d’une attache solide en utilisant le crochet à l’arrière du support, ou le fixer à la base en utilisant la sangle de fixation située en dessous du support de dessus de table, ce qui l’empêchera de basculer vers l’avant.
Les écrans d’affichage à cristaux liquides sont fabriqués au moyen d’une technologie de précision extrêmement avancée. Toutefois, il peut arriver que certaines parties de l’écran soient dépourvues d’éléments d’image ou présentent des points lumineux. Ceci ne doit pas être considéré comme un signe de mauvais fonctionnement.
Assurez-vous que le téléviseur soit placé dans une position dans laquelle il ne peut pas être poussé ou heurté par des objets, car la pression risquerait de casser ou d’endommager l’écran, et que de petits objets ne peuvent pas être insérés dans les fentes ou les ouvertures de l’enceinte.
Socle escamotable et emplacement du téléviseur ACL
Observez les précautions de sécurité suivantes:
1) Veillez à ce que le déballage et le déplacement de l’appareil soit effectué par deux personnes ou plus.
2) Mettez le téléviseur ACL sur une grande surface de niveau en position couchée.
3) Saisissez le socle et dressez l’affichage. Confirmez que le pivot est verrouillé.
4) Placez le téléviseur sur une surface solide de niveau, capable de soutenir son poids.
5) Prenez soin de fixer solidement le téléviseur à un poteau mural, à une colonne, à une surface ou à une autre structure fixe. Pour ce faire: (1) apposez une attache sur une structure fixe, puis (2) passez une attache solide à travers et liez chaque bout aux crochets à l’arrière du téléviseur. Assurez-vous de laisser au moins 10 cm (4 po) entre le téléviseur et le mur ou une structure semblable pour les besoins de la ventilation.
Escamotage du socle
1) Glissez la manette à l’arrière du socle vers la gauche.
2) Abattez l’affichage.
Lien solide (le plus court possible)
Crochets
Tr o u de vis
Courroie
Vue de côté
Glissez la manette vers la gauche
Vue de dessus
Clip
Vis
Arrière du socle
REMARQUE: Ne faites pas fonctionner le téléviseur ACL tandis que le socle est escamoté. Le socle du piédestal ne doit en aucun cas être plié, sauf pour rangement.
Veuillez prendre note
CLAUSE D’EXCLUSION
Toshiba ne pourra en aucun cas être tenu responsable de toute perte et/ou tout dommage du produit causés par :
i) un incendie ; ii) un tremblement de terre ; iii) un dommage accidentel ; iv) une mauvaise utilisation délibérée ; v) une utilisation du produit dans des conditions anormales ; vi) une perte et/ou un dommage causés au produit alors qu’il était en possession d’un tiers ; vii) tout dommage ou toute perte résultant du non-respect et/ou de la mauvaise application des instructions
figurant dans le manuel de l’utilisateur ;
viii) toute perte ou tout dommage résultant directement de la mauvaise utilisation ou d’un défaut de fonc-
tionnement du produit lorsqu’il est utilisé simultanément avec un appareil associé.
Par ailleurs, Toshiba ne pourra en aucun cas être tenu responsable de toute perte et/ou tout dommage consécutifs, notamment mais non limitativement, les pertes de profit, les interruptions d’activité, la perte de données enregistrées, résultant du fonctionnement normal ou d’une mauvaise utilisation du produit.
Si des images stationnaires produites par le télétexte, des logos d’identification de chaîne, des affichages infor­matiques, des jeux vidéos, des menus à l’écran, etc., sont affichés sur l’écran de télévision pendant un certain temps, il est vivement conseillé de réduire les réglages de luminosité et de contraste.
52R0133A_FR.indd 552R0133A_FR.indd 5 4/3/09 11:14:26 AM4/3/09 11:14:26 AM
5
Commandes et touches
4
Fente pour
disque
Régler lʼangle de la base (excepté 26DV615DG)
Vous pouvez ajuster lʼangle de lʼécran de télévision de 3° vers lʼavant ou de 10° vers lʼarrière par rapport à la verticale. Tenez la base du téléviseur lors dʼen adjustant lʼangle.
5
6 7 8
9 10
3
12
Description des commandes et des touches
1. Capteur télécommande.
2. Voyant
d’attente lorsque le programmateur est activé, et en vert lorsque l’appareil est allumé.
3. Haut-parleurs
4.
(EJECT) : Éjecter un disque.
5.
(Volume) +/– touches: Dans le Menu : touches de navigation.
6.
(Canal) /PLAY (▶) -touche: Appuyez sur pour passer au canal suivant. Mode DVD:
Lecture. Dans le Menu : touches de navigation/d’installation. En mode “standby”, éteint l’appareil.
7.
(Canal) /STOP () -touche: Appuyez sur la touche pour retourner au canal précédent.
Mode DVD: Arrêt. Dans le Menu : touches de navigation/d’installation. En mode “standby”, éteint l’appareil.
8. MENU-touche: Pour afficher l’écran du menu.
9.
(Entrée)-touche: Pour choisir la source d’entrée. Dan le menu: s’utilise comme la touche ENTER.
10. TV-touche
a) Si le voyant de veille est allumé en rouge, vous pouvez arrêter l’appareil. Pour arrêter l’appareil,
appuyez 1 fois sur la TV-touche. Le voyant de veille s’éteint pour confirmer que l’appareil est en arrêt. b) Si le voyant de veille est éteint, vous pouvez mettre l’appareil en marche. Pour mettre l’appareil en
marche, appuyez 1 fois sur la TV-touche. Le voyant de veille s’allume en rouge pour confirmer que l’appareil est en marche, puis s’allume en
vert une seconde plus tard. c) Si le TV est en marche, appuyez 1 fois sur la TV-touche pour l’arrêter. Le voyant de veille s’éteint pour confirmer que l’appareil est en arrêt. Dans l’état éteint, l’appareil ne peut pas être allumé en appuyant sur
Lorsque l’appareil est éteint, sa consommation de courant est d’environ 1 Watt. Si vous avez besoin de mettre l’appareil hors tension, veuillez le débrancher du secteur.
(Power): Le témoin lumineux s’allume en rouge en mode d’attente, en orange en mode
: Préparations : Raccordez le câble d’alimentation à une prise 230 V/50 Hz.
de la télécommande.
6
52R0133A_FR.indd 652R0133A_FR.indd 6 4/3/09 11:14:27 AM4/3/09 11:14:27 AM
Commande à distance
Fonction Éjecter un disque
Sélectionner pour opérer TV/DVD
Basculement entre TV analogique et TV numérique
Activer le mode stand-by ou arrêter le téléviseur
Sélection chaîne Sélection page Télétexte Entrer un mot de passe Activer la fonction d’organisation des canaux
Affiche le programme Affichage Télétexte-Timer
Arrêt temporaire du son
Basculer entre les modes TV et radio
Selection de l’entrée externe
Sélection canal /page télétexte suivante page par page En Standby: éteint l’écran
Volume
Sélectionner le menu d’un disque DVD
Sélectionner le titre d’un disque DVD
Activer le menu numérique
Affichage du EPG (Guide électronique des programmes)
Boutons curseurs
Page 33
11, 32
11, 20
10
14 15 25, 50 22
14, 27, 29, 39
14
27
11
14, 15 11
14
38
38
20
29, 30
10
Pour Mémoriser Télétexte page 100 LISTE CHAÎNES
Accéder au menu de configuration Activer le menu analogique
Sortie du Menu écran Annuler le marquage
Quitter le menu de configuration DVD Lecture
Arrêt Ralenti arrière
Sauter un chapitre en arrière Position programme-saut de programme Répondre Quiz
Lecture en avance retour Sélection d’une page télétexte secondaire
Lecture en avance rapide Agrandissement page Télétexte
Sauter un chapitre en avant Touches Fastext/TOPtext
Touches de commande DVD Marquer une scène donnée Change playback angle of a DVD disc Lecture en boucle entre A et B (DVD/CD) Télétexte ON/OFF
Activer le service numérique Afficher les sous-titres
Sélection du mode son Afficher le menu multi-audio Modifier la langue de la piste sonore du DVD
Switch entre le canal en cours et le dernier canal choisi Zoom (pour la lecture DVD)
Repérer une scène donnée Pour format image Sleep-Timer
10 15 14
47 11
11 36
47, 51 32
32 15
34 15
34 15
34 15
34 15
34, 37 36 38 37 15
28 28, 39
16 28 39
14 35
35 17 14
7
52R0133A_FR.indd 752R0133A_FR.indd 7 4/3/09 11:14:29 AM4/3/09 11:14:29 AM
Commande à distance
Mise en place des piles
Utilisez des piles de type UM4/R03 (format AAA). N’utilisez pas de piles usagées ou faibles. La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement avec la tension faible fournie par de telles piles. Remplacez les piles épuisées par des neuves. N’essayez jamais de recharger des piles standard, sous peine de provoquer une explosion.
Remarque:
L’électrolyte corrosif s’échappant des piles épuisées pouvant endommager la télécommande, retirez immédiatement les piles épuisées de la télécommande.
Faire glisser le couvercle
1
dans le sens de la fl èche et l’enlever.
Utilisation efficace de la télécommande
Capteur télécommande
Introduire les 2 piles en
2
respectant la polarité.
Replacer le couvercle.
3
Environ 5m
Fenêtre de transmission
La télécommande ne fonctionnera pas correctement dans les cas suivants:
Si le capteur de télécommande est exposé au soleil ou à toute autre lumière trop intense.
Si les piles sont mal placées (respecter les polarités).
30 30
S’il y a un obstacle entre le téléviseur et le boîtier de télécommande.
Si les piles sont usées.
Diriger la télécommande directement vers l’écran.
Z
Z
Z
Z
Z
Z
8
52R0133A_FR.indd 852R0133A_FR.indd 8 4/3/09 11:14:37 AM4/3/09 11:14:37 AM
Raccordement antenne
Remarque : avant de faire le raccordement :
Pour éviter de causer des dommages à votre écran, arrêter le téléviseur par la touche (MARCHE/
• ARRET) de l’appareil et retirer le cordon secteur de la prise de courant. Effectuer les raccordements nécessaires.
• Lorsque les raccordements sont faits correctement, branchez l’écran sur le secteur (220~240V) et
• allumez-le.
Raccorder l’antenne comme décrit ci-dessous : soit à une antenne extérieure. Des raccordements à l’autre équipement est expliqués plus loin à la pages 53~57. En cas de problème pour le raccordement à une antenne extérieure, consultez un spécialiste.
Illustration du modèle 19DV615DG/19DV616DG/
22DV615DG/ 22DV616DG
Illustration du modèle 26DV615DG
(M)
(A) (B) (C) (D) (E) (F)(G)(H) (I) (J)
(A) Alimentation :
Utiliser le câble fourni et brancher uniquement sur AC 220-240 V / 50 Hz.
(L)
(K)
(A) (E) (N) (C) (O) (H)(F)(P) (J)
(L)
(M)
ANT.
(B)
(K)
ANT.
Ne jamais « réparer » le cordon d’alimentation s’il est endommagé, ne jamais utiliser à cef effet du ruban adhésif mais le remplacer par un cordon neuf. Veiller à ce que le câble ne soit pas rongé par un animal (hamster, lapin, souris...).
(B) Prise HEADPHONE (Casque) : Pour casque muni d’une “mini plug” (3,5 mm). (C) Entrée COMPONENT : Voir page 57. (D) Entrée AV2 : Entrée analogique A/V-Signal (Composite ou S-Vidéo). Voir page 56.
Sortie audio numérique : Sortie numérique (CD/DVD et DVB-T) (voir page 56).
(E) (F) Entrée PC MONITOR (PC) : Voir page 53. (G) Entrée Scart (AV1) : À raccorder avec un câble scarts. Voir page 55~56. (H) Entrée PC/HDMI AUDIO : Voir page 53, 54. (I) Entrée HDMI : Voir page 54.
Antenne extérieure : Peut être utilisée pour les programmes TV.
(J)
Fente C.I. : L’interface commune vous permet d’insérer un module CAM (Conditional Access Module)
(K)
ainsi qu’une carte Smart adaptée pour accéder aux services de TV payante proposés. (voir page 26) Avant d’insérer le module, veillez à éteindre l’alimentation principale, puis insérez complètement le module dans la fente.
(L) Trous des crochets : Fixer un crochet mural (non fourni). (M) Couvercle des entrées : Pour accéder aux prises d’entrée, retirer ce couvercle (sauf sur les modèles
22DV615DG/22DV616DG).
(N) Entrée AV3 : Entrée analogique A/V-Signal (composite). Voir page 56 . (O) Entrée Scart (AV1/AV2) : À raccorder avec un câble scarts. Voir page 55~56. (P) Entrée HDMI1/HDMI2 : Voir page 54.
9
52R0133A_FR.indd 952R0133A_FR.indd 9 4/3/09 11:14:39 AM4/3/09 11:14:39 AM
Configuration automatique
Votre appareil est équipé d’une installation automatique qui rend son installation plus facile. Au premier démarrage de l’appareil, l’installation automatique est activée. Grâce à cette option, vous pouvez sélectionner la langue à l’écran ainsi que rechercher et enregistrer automatiquement l’ensemble des chaînes analogiques et numériques (DVB) de télévision disponibles. La mémorisation automatique des canaux est destinée au tuner intégré dans le moniteur uniquement. Si vous raccordez le TV à un récepteur numérique (par ex. décodeur Satellite ou récepteur Digital) (voir p.55), vous devez le synchroniser séparément, conformément à leurs propres instructions.
Remarque:
Pour annuler la Mémorisation Automatique, appuyez sur EXIT pendant le processus.
Si vous sélectionnez “ROYAUME UNI” dans l’écran “AUTO INSTALLATION (PAYS)”, “Changer no.” et “Dépl. à” n’est pas disponible au Royaume-Uni (voir page 23).
Préparation:
Appuyer sur
Le menu AUTO INSTALLATION
1
de l’unité.
s’affichera. Appuyez sur ou pour choisir LANGUE, puis appuyez sur ENTER. Appuyez sur ou pour choisir la langue désirée. Puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur ou pour choisir
2
PAYS, puis appuyez sur ENTER. Appuyer sur ou pour sélectionner votre pays. Puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur ou pour
3
sélectionner REGLAGE AUTO, puis appuyez sur ENTER. L’écran de confirmation apparaît. Appuyez sur ENTER pour démarrer la configuration automatique. Votre téléviseur règlera ensuite l’ensemble des chaînes disponibles. Votre téléviseur mémorisera les chaînes analogiques d’abord, pour ensuite mémoriser les chaînes numériques.
Remarque:
Il faut être patient – le processus de recherche automatique peut prendre quelques minutes.
Une fois que le programme à l’écran arrête de changer et que le son est rétabli, le processus de recherche est terminé.
AUTO INSTALLATION
LANGUE
PAYS
REGLAGE AUTO
EXIT : FIN MENU: RETOUR
AUTO INSTALLATION
LANGUE
PAYS
REGLAGE AUTO
EXIT : FIN MENU: RETOUR
AUTO INSTALLATION
LANGUE
PAYS
REGLAGE AUTO
EXIT : FIN MENU: RETOUR
FRAN
ALLEMAGNE
FRANÇAIS
FRAN
ALLEMAGNE
ALLEMAGNE
FRAN
ALLEMAGNE
REGLAGE AUTO
10 %
(ANALOGIQUE)
Balayage Auto
DVB-T 16QAM
Recherche Progresso
:003
Radio 070 BBC Radio 1
Exit
TV 001 BBC ONE
002 BBC TWO 007 BBC THREE
Port. :1 Fréquence(kHz) :562000
(NUMÉRIQUE)
Ç
AIS
Ç
AIS
Ç
AIS
:001
LE PROCESSUS DE RECHERCHE AUTOMATIQUE NE DÉMARRERA AUTOMATIQUEMENT QU’AU PREMIER DÉMARRAGE DE L’APPAREIL. CEPENDANT, VOUS POUVEZ REDÉMARRER CE PROCESSUS VIA LE SYSTÈME DE MENU (voir page 12 pour les chaînes analogiques, et page 20
10
pour les chaînes numériques. ).
52R0133A_FR.indd 1052R0133A_FR.indd 10 4/3/09 11:14:40 AM4/3/09 11:14:40 AM
Guide rapide pour les opérations menu analogique/
Sélection de la source d’entrée vidéo/Sélection de la langue à l’écran
Assurez-vous que tous les raccordements ont été effectués correctement.
Préparations:
Allumer l’unité avec la touche
• de l’unité. Le voyant POWER s’allume en vert. Pour mettre l’appareil en mode standby, appuyez sur la touche
de la télécommande. L’indicateur
passe du vert au rouge. Pour passer du mode standby au mode actif, appuyez sur à nouveau la touche
de la télécommande. En mode standby il est possible aussi de remettre le téléviseur en marche par les touches de l’appareil ou PAG E
(Canal) /
/ de la télécommande. Pour éteindre l’unité, appuyez sur la touche
de l’unité – pour l’éteindre complètement, débranchez le câble d’alimentation principale. Appuyez sur TV/DVD pour
• sélectionner le mode TV. Appuyez sur ATV / DTV pour
• sélectionner le mode TV analogique.
Guide rapide pour les opérations menu analogique
Activer le ANALOG MENU (call Menu) et choisir par ex. REGLAGE AUTO.
Appuyez sur INPUT.
1
Choisir ATV. Appuyez sur MENU.
Appuyez sur ou pour choisir
2
.
Appuyez sur ou pour choisir
3
REGLAGE AUTO, puis appuyer sur ENTER pour entrer dans le menu REGLAGE AUTO.
... par la suite, le MENU peut être
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL REMPLACEMENT LANGUE DEFILEMENT IMAGE 0 AUTO 4:3
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL REMPLACEMENT LANGUE DEFILEMENT IMAGE 0 AUTO 4:3
activé de la même manière.
4
Appuyez sur EXIT pour revinir en écran neutre.
Sélection de la source d’entrée vidéo
Appuyez sur INPUT pour afficher le signal d’un autre appareil raccordé à votre TV, tel qu’un magnétoscope ou un lecteur DVD. Vous pouvez choisir chaque source selon les prises d’entrées utilisées pour raccorder vos appareils. Pour sélectionner la source d’entrée vidéo, appuyez sur ▲/▼. Appuyez ensuite sur ENTER dans un délai de 6 secondes.
Vous pouvez revenir au mode ATV en appuyant sur une
• touche numérique, même si vous êtes passé au mode d’entrée externe depuis le mode DTV.
SELECT ENTREE
ATV
DTV
AV1
AV2
COMPOSANTE
HDMI
FRANÇAIS
4:3
FRANÇAIS
4:3
Sélection de la langue à l’écran
Sélectionnez LANGUE (sauf si vous
1
l’avez déjà sélectionné au premier démarrage du moniteur). Puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur ou pour choisir la langue désirée.
2
Appuyez sur EXIT pour revenir en écran neutre.
3
REGLAGE AUTO REGLAGE MANUEL REMPLACEMENT
LANGUE
DEFILEMENT IMAGE 0 AUTO 4:3
FRANÇAIS
FRANÇAIS
4:3
Remarque:
Lorsqu’aucune touche n’est pressée
• pendant +/– 60 secondes, le MENU disparaît automatiquement.
11
52R0133A_FR.indd 1152R0133A_FR.indd 11 4/3/09 11:14:41 AM4/3/09 11:14:41 AM
Mémorisation automatique des canaux/ Organisation des canaux
Mémorisation automatique des canaux
Activer cette fonction pour rechercher et enregistrer de nouveaux programmes télévisés analogique après l’installation automatique. (P.10)
Préparation:
Assurez-vous que votre antenne est raccordée à l’entrée d’antenne (voir p.9). Sélectionner ATV (voir page 11). Puis appuyez sur MENU.
Sélectionner REGLAGE AUTO, puis
1
appuyez sur ENTER.
Sélectionner PAYS, puis appuyez
2
sur ENTER. Appuyer sur ou pour sélectionner votre pays, puis appuyer sur ENTER.
Sélectionner DÉBUT. Appuyez sur ENTER.
3
La recherche automatique des stations démarre et leur mémorisation se fait automatiquement. Pendant cette opération, le son est coupé. Dès l’opération terminée, dès l’opération terminée, l’écran normal s’affiche à nouveau.
Organisation des canaux
Vous pouvez changer l’ordre des chaînes mises en mémoire par la fonctionautomatique de mémorisation.
Sélectionner REMPLACEMENT.
1
Appuyez sur ENTER.
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL REMPLACEMENT LANGUE DEFILEMENT IMAGE 0 AUTO 4:3
PAYS
DÉBUT
REGLAGE AUTO REGLAGE MANUEL
REMPLACEMENT
LANGUE DEFILEMENT IMAGE 0 AUTO 4:3
FRANÇAIS
ALLEMAGNE
FRANÇAIS
4:3
4:3
Sélectionner l’option de votre choix
2
puis appuyer sur ENTER.
Une fois chaque option réglée, appuyer sur MENU pour
3
CLASSEMENT
PROGR D ANNULATION
SKIP
NOM CHAÎNE
revenir au menu REMPLACEMENT.
Appuyez sur EXIT pour revenir en écran neutre.
4
Description de chaque option de réglage:
Remarque:
Pour redémarrer la mémorisation automatique des chaînes numériques, vous reporter à la page
20.
Lorsque PAYS est réglé sur ROYAUME UNI, la syntonisation automatique recherche les stations UHF uniquement.
Pour réorganiser tous les programmes, commencez par le programme 1.
12
52R0133A_FR.indd 1252R0133A_FR.indd 12 4/3/09 11:14:43 AM4/3/09 11:14:43 AM
CLASSEMENT: Appuyer sur ou pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez déplacer puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur ou pour sélectionner la position de la chaîne puis appuyer sur ENTER. PROGR D’ANNULATION: Appuyer sur ou pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez effacer puis appuyer sur ENTER. SKIP: Appuyer sur ou pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez passer puis appuyer sur ENTER. Le signe s’affichera. NOM CHAÎNE: Appuyer sur ou pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez renommer, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur ou pour sélectionner un caractère, puis appuyer sur ou . Le curseur passera à la position suivante. Appuyer sur ENTER pour régler l’intitulé de la chaîne.
Mémorisation manuelle des canaux
Si vous le souhaitez, vous pouvez mémoriser manuellement certaines stations dans une cellule de mémoire sans effacer ni modifier d’autres contenus de la cellule de mémoire. Exemple : mémoriser la BBC 2 dans la cellule de mémoire 2.
Préparation: brancher le câble RF analogique.
1
Sélectionnez la cellule de mémoire 2. Appuyer sur la touche 2 (voir page 14). Le menu à l’écran affiche “2” en haut à droite. Le nom des chaînes de télévision récemment mémorisées peut également s’afficher.
Appuyez sur MENU. Appuyer sur
2
ou sur pour sélectionner la page outils (voir droite). Appuyer sur ou sur pour sélectionner REGLAGE MANUEL. Appuyer sur ENTER.
Appuyez sur ou pour
3
sélectionner SYSTEME COULEUR, ensuite appuyez sur ENTER. Appuyez sur ou pour sélectionner AUTO, PAL ou SECAM, ensuite appuyez sur ENTER. Notez que PAL doit être sélectionné au Royaume-Uni.
Appuyez sur ou pour
4
sélectionner SYSTEME SON, ensuite appuyez sur ENTER. Appuyez sur ou pour sélectionner AUTO, B/G, I, D/K ou L/L’, ensuite appuyez sur ENTER.
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
REMPLACEMENT LANGUE DEFILEMENT IMAGE 0 AUTO 4:3
RECHERCHE
FIN 168.30MHz
SYSTEME COULEUR
SYSTEME SON
RECHERCHE
FIN 168.30MHz
SYSTEME COULEUR
SYSTEME SON
FRANÇAIS
AUTO
AUTO
BBC1 168.30MHz
AUTO
AUTO
AUTO
4:3
Remarque:
Le réglage fin n’est généralement pas nécessaire compte tenu de l’arrêt automatique de la mémorisation à la meilleure position. Si vous procédez au réglage fin, le fonctionnement adéquat de la réception du télétexte avec le tuner intégré n’est plus garanti.
BBC1 168.30MHz
Appuyer sur ou sur pour
5
sélectionner RECHERCHE. Appuyer sur ENTER. Appuyer sur la touche ou pour commencer la mémorisation. La mémorisation s’arrêtera automatiquement à la station disponible suivante. S’il s’avère que ce n’est pas la BBC 2,
RECHERCHE
FIN 168.30MHz
SYSTEME COULEUR
SYSTEME SON
BBC1 168.30MHz
appuyer de nouveau sur la touche ou pour continuer de mémoriser la BBC 2. Ensuite, appuyer sur ENTER.
Si vous souhaitez utiliser le réglage
6
fin. Sélectionner FIN et appuyer sur ENTER. Appuyer sur ou sur pour régler. Voir la remarque sur cette page.
Pour mémoriser d’autres stations dans d’autres cellules de
7
mémoire, répéter les étapes 1 à 6.
Appuyez sur EXIT pour revenir en écran neutre.
8
RECHERCHE
FIN 175.30MHz
SYSTEME COULEUR
SYSTEME SON
BBC1 175.30MHz
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
13
52R0133A_FR.indd 1352R0133A_FR.indd 13 4/3/09 11:14:44 AM4/3/09 11:14:44 AM
Fonctions de base
Choix du programme
Avec les 10 touches numériques. Example:
No. 2: Appuyez sur 0 et endéans les 2 secondes, appuyez sur 2.
No. 29: Appuyez sur 2 et endéans les 2 secondes, appuyez sur 9.
Appuyez sur CH ou , passer à la chaîne précédente ou suivante : il faut compter environ 2 secondes. Si la recherche automatique n’a mémorisé que 5 chaînes ; pourront être choisies (voir P.12).
La LISTE CHAÎNES affiche une liste de l’ensemble des programmes disponibles. Ils se situent dans les chaînes 1 à
99. Appuyez sur CH LIST pour afficher la LISTE CHAÎNES. Appuyez sur ou pour sélectionner la chaîne de votre choix. Appuyez sur CH LIST pour afficher la chaîne sélectionnée. Appuyez sur EXIT pour quitter le menu.
seules ces 5 chaînes
QuickView CH RTN
vous permet de retourner rapidement au programme
regardé précédemment.
Réglage du Volume
Appuyez sur VOL + ou –, régler le volume. l’indicateur de niveau de volume disparaît après 4 secondes.
MUTE
Appuyez sur MUTE. couper le son temporairement. SILENCE s’affiche pendant +/– 4 secondes. Pour annuler la coupure de son, appuyez sur MUTE ou VOL + ou –.
Afficher les informations
En mode télévision analogique : Appuyez sur Le réglage des numéros
STÉRÉO 1
.
ARD
de chaîne et de la taille de l’image s’affiche pendant environ 4 secondes. En mode télévision numérique : Appuyez sur
AUTO
. Les informations sur le programme s’affichent (voir ‘Bannière de chaîne’ à la page 27).
SLEEP TIMER
Appuyez sur SLEEP. REPOS, et le temps apparaît. À chaque appuyez sur SLEEP, le temps REPOS affiché changera dans l’ordre suivant : 120, 110, 100, 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10, 0. Lorsque le temps indiqué est écoulé le TV se met automatiquement en standby. L’affichage disparaît après environ 4 secondes.
Pour annuler la fonction sleep time: Appuyez sur SLEEP jusqu’à ce que “0” apparaisse.
Remarque:
Si le TV ne reçoit aucun signal (ex.
• pas de connexion antenne) il se mettra automatiquement en standby après environ 15 minutes.
14
52R0133A_FR.indd 1452R0133A_FR.indd 14 4/3/09 11:14:45 AM4/3/09 11:14:45 AM
Télétexte
Le télétexte est diffusé page par page. L’appareil est capable de sauvegarder automatiquement 256 pages. La sauvegarde se termine après mémorisation de toutes les pages qui sont uniquement accessibles après la finalisation de la sauvegarde. Cela peut prendre un certain temps.
Fastext/TOPtext
Le Fastext/TOPtext est un télétexte avec un INDEX spécial. En bas de l’écran, vous avez le choix entre 4 fenêtres de couleur (rouge, vert, jaune et bleu). Ces fenêtres vous permettent d’accéder directement aux pages regroupées par couleur. Appuyez sur la touche de couleur qui correspond à la couleur de la fenêtre choisie pour activer celle-ci.
Télétexte activé/Désactivé
Le Télétexte n’est pas proposé par toutes les chaînes. Rechercher la chaîne désirée avec option télétexte. Appuyez sur chaîne choisie ne propose pas le télétexte si la page 100 est affichée. Appuyez sur L’écran du téléviseur sera divisé en deux et les informations du télétexte et du programme en cours s’afficheront simultanément. Appuyez Télétexte Appuyez le Télétexte. La dernière page sauvegardée est affichée.
Remarque:
Aussi longtemps que la fonction Télétexte est activée, vous ne pouvez changer de chaîne. Sortez de la fonction Télétexte pour changer de programme.
Choisir une page
Appuyez sur CH désirée. Ou utiliser les 10 touches numériques pour introduire le numéro de la page souhaitée. Lorsqu’un numéro de page a été introduit par erreur, il suffit de réintroduire le bon numéro de page à l’aide des touches numériques ou appuyez sur une touche de couleur pour atteindre la page Fastext/TOPtext qui correspond à la rubrique choisie.
. Une page télétexte s’affiche. La
à nouveau.
à nouveau sur pour désactiver le
à nouveau sur pour activer
TELETEXT
TELETEXT
ou pour obtenir la page
Bloquer les pages
Certaines pages sont divisées en plusieurs pages (sous-pages). Ces sous-pages apparaissent à l’écran une par une. Pour consulter et garder à l’écran une page appuyez sur faire apparaître les sous-pages suivantes.
Sélection directe des sous-pages
Peut se faire directement avec les touches numériques.
Exemple:
La page 128 de la chaîne consiste en 2 pages. Dans le coin droit supérieur “1/2” s’affiche; ce qui signifie que la première page des deux sous-pages est affichée.
128 128 CEEFAX 21.07.03 15:01:38
Appuyez sur passer à la 2ème sous-pages. 4 tirets (----) s’affichent. Introduire 0 0 0 2. Cette opération peut prendre 1 minute avant que la sous­page 0002 s’affiche à l’écran. Réappuyez sur pour faire disparaître la page de l’écran. Ce n’est qu’après sa disparition de l’écran, qu’une autre page télétexte pourra être affichée.
Agrandissement
Pour agrandir la page appuyez sur La moitié supérieure ou inférieure de la page sera agrandie. Appuyez sur agrandie à l’autre ou à la page dans son format original.
Réponse aux solutions d’un jeu/Quiz.
Pour dévoiler les solutions d’un jeu ou d’un quiz, appuyez sur la touche
Page 100
Appuyez sur ENTER pour obtenir la page 100 à l’écran.
. Appuyez sur à nouveau pour
1/2
.
pour passer d’une moitié de page
pour obtenir les solutions.
15
52R0133A_FR.indd 1552R0133A_FR.indd 15 4/3/09 11:14:46 AM4/3/09 11:14:46 AM
Réception stéréo par le biais du tuner analogique intégré
Le tuner incorporé permet la réception Stereo- /2 canaux. Dans le cas où le programme est NICAM/STEREO, ce téléviseur fait la distinction automatiquement.
Réception NICAM stéréo
Sélectionner NICAM, puis appuyez
1
sur ENTER. Appuyez sur ou pour choisir AUTO ou OFF. Choisir OFF si la réception n’est pas NICAM.
Appuyez sur EXIT pour revenir en écran neutre.
2
NICAM AUTO
GRAVES 25 AIGUES 25 BALANCE 0
SURROUND OFF HDMI1 AUDIO HDMI
AUTO
Les infos suivantes apparaissent en réception NICAM
“NICAM ST” s’allume pendant environ 4 secondes lors d’une réception NICAM STEREO.
“NICAM M1” s’allume pendant environ 4 secondes lors d’une réception NICAM MONO A.
“NICAM M1/M2” s’allume pendant environ 4 secondes lors d’une réception NICAM MONO A et MONO B.
“NICAM OFF” s’allume pendant environ 4 secondes quand NICAM OFF a été sélectionné dans le menu.
NICAM ST
NICAM M1
NICAM M1 / M2
NICAM OFF
Remarque:
En cas de mauvaise réception, le son
• stereo peut être détérioré.
16
Réception Stéréo en Allmagne
“STÉRÉO” s’allume pendant environ 4 secondes lorsqu’un signal
STÉRÉO
STÉRÉO est reçu.
En cas de réception sur 2 canaux, vous pouvez choisir le canal avec AUDIO SELECT.
A chaque appuyez sur AUDIO SELECT, les deux canaux sont proposés alternativement.
Réception NICAM-2 (pas en Allemagne)
NICAM M1/M2
NICAM M1/M2
Réception via 2 canaux en Allemagne
SON 1 / 2
SON 1 / 2
52R0133A_FR.indd 1652R0133A_FR.indd 16 4/3/09 11:14:47 AM4/3/09 11:14:47 AM
Format Image
Le format AUTO permet l’agrandissement et l’adaptation de l’image, le passage automatique du format 4:3 au format 16:9. Vous pouvez aussi sélectionner le type d’image que vous préférez, manuellement, au moyen du menu se rapportant à la grandeur d’image : “PICTURE SIZE”.
AUTO
Appuyez sur PIC SIZE jusqu’à ce que AUTO apparaisse. (voir ci-après)
Remarques:
Lorsque FORMAT IMAGE est réglée sur AUTO, le rapport hauteur/ largeur changera automatiquement en fonction du signal WSS (Wide Screen Switching), le cas échéant. Celui-ci peut être émis par la chaîne de télévision ou via un enregistrement avec un magnétoscope, etc. Tout signal WSS reçu n’est efficace qu’en mode AUTO – cependant, certains lecteurs DVD / décodeurs numériques, etc. passent automatiquement le rapport hauteur/largeur via l’entrée SCART (basculement 8 pôles) même si AUTO n’est pas sélectionné. Dans tous les cas, si vous voulez sélectionner automatiquement le rapport hauteur/largeur, appuyez sur PIC SIZE.
En mode PC, la fonctionnalité FORMAT IMAGE est disponible uniquement en format 16:9- ou 4:3-.
En mode HDMI ou COMPOSANTE de débit de scannage : 720p et 1080i, la fonctionnalité FORMAT IMAGE n’est disponible que pour le format 16:9 ou RÉELLE (HDMI seulement).
L’usage de fonctions spéciales pour modifier la taille de l’image affichée (modification du rapport hauteur/ largeur) à des fins de diffusion publique ou de profit ocmmercial peut constituer une violation des droits de copyright.
Sélection manuelle du format
Appuyez sur PIC SIZE jusqu’à obtenir l’option désirée.
4:3
Ce mode affiche une image en 4:3 dans sa taille et sa forme originales, avec des bandes verticales à gauche et à droite.
16:9
Ce mode est utilisé avec les signaux 16:9 d’un décodeur Digital, d’un lecteur DVD ou d’une autre source externe. Ceci étend uniformément une image en 4:3 à l’horizontale pour remplir l’écran (par exemple, une image en 16:9 est souvent sauvegardée de façon “anamorphique” sur un DVD, alors que si l’image en 16:9 est sauvegardée sous forme d’image en 4:3 compressée horizontalement- ce mode rétablit l’image aux proportions 16:9 correctes).
(16:9)
CINEMA :
Ce mode est utilisé pour zoomer en avant (élargir) les images au format 4:3 “boîte aux lettres” (avec des bandes noires en haut et en bas de l’écran) de façon à ce qu’elles remplissent l’écran.
(CINEMA)
Remarque:
En mode CINEMA, le haut de l’image est légèrement coupé. Pour voir cette partie coupée, consulter la page 18.
14:9
Reproduction en 14:9 du format 4:3.
(14:9)
RÉELLE (HDMI seulement)
L’image est affichée selon sa taille d’origine.
17
52R0133A_FR.indd 1752R0133A_FR.indd 17 4/3/09 11:14:48 AM4/3/09 11:14:48 AM
Autres fonctions personnelles
Vous pouvez modifier les réglages par défaut selon vos préférences personnelles.
Icon Rubriques sélectionnées Conseil de réglage
PRÉFÉRENCE IMAGE
LUMINOSITE / CONTRASTE / COULEUR / TEINTE (NTSC) / NETTETE
*1
DNR (26DV615DG)
TEMPERATURE COULEUR Bleu (FROID) / Neutre (MOYEN) / Rouge (CHAUD) FOND BLEU ON / OFF Lorsque le signal est très faible ou inexistant, un écran bleu
ECLAIRAGE Vous pouvez utiliser la fonctionnalité d’éclairage de fond pour régler la netteté de
MISE A ZERO Sélectionnez “MISE A ZERO” pour la remise à zéro de la PRÉFÉRENCE IMAGE,
NICAM Consulter la page 16. GRAVES / AIGUES / BALANCE Vous pouvez ajuster la qualité du son selon vos préférences. SURROUND
(26DV615DG)
HDMI AUDIO (19/22DV615/616DG)/ HDMI1 AUDIO (26DV615DG)
MISE A ZERO Sélectionnez “MISE A ZERO” pour la mise à zéro des GRAVES, des AIGUES et
REGLAGE AUTO Consulter la page 12. REGLAGE MANUEL Consulter la page 13. REMPLACEMENT Consulter la page 12.
LANGUE Consulter la page 11. DEFILEMENT IMAGE Quand le mode CINEMA est sélectionné comme format d’image (voir page 17),
*2
AUTO 4:3
MINUT . EXTINC. 0 à 120 min.
AV1 ENTREE/ AV2 ENTREE (26DV615DG)
AV1 SORTIE (19/22DV615/ 616DG)
COULEUR AV
ÉTAT ÉCRAN ENR. ON / OFF Cette fonction est utilisée en conjonction avec la fonction Minuterie intégré dans le
M. À Z. RÉG. TV
Remarque:
*1 En mode HDMI ou COMPOSANTE (sauf 480i/576i) , l’option“DNR”ne peut pas être sélectionnée. *1 Les interférences du signal sont davantage éliminées en choisissant HAUTE.On assiste parfois à des effets indésirables tels qu’une
diminution de la netteté ou un flou de l’image. *2 AUTO 4:3 n’est disonibble que pour le réglage de taile d’image AUTO. *2 En mode COMPOSANTE, AUTO 4:3 est seulement disponible en 480i/576i. *3 PAL correspond au standard couleur utilisé en Allemagne. NTSC 3.58 est utilisé aux Etats-Unis ; PAL 60 utilisé en Allemagne gère les
18
magnétoscopes lisant les enregistrements sur cassette vidéo NTSC. Si l’écran affiche des bandes horizontales, réglez sur AUTO.
SPORTS Image claire et dynamique (réglage d’usine) STANDARD Qualité d’image standard (réglage d’usine) FILM Réglage film (réglage d’usine) MÉMOIRE Vos préférences personnelles
OFF / BASSE/ MOYEN / HAUTE
ON / OFF La fonction surround ajoute amplitude et profondeur au son émis par les HP pour
4:3 / 16:9 Cette option sélectionne la manière par défaut dont un signal 4:3 s’affiche – soit
(intervalles de 10 minutes)
Sélection du type « AV1 ENTREE » ou « AV2 ENTREE » – ceci assure que le TV traite le signal d’entrée correctement. Appuyez sur ou pour sélectionner le AV, S-VIDEO ou RVB.
AV Entrée pour videorecorder VHS-Vidéo. S-VIDEO RVB signal (ex. pour lecteur DVD avec sortie RVB). RVB S-Vidéo signal (ex. pour lecteur DVD avec sortie S-Vidéo). Ceci détermine si AV1 émet le signal du tuner interne ou d’une entrée indiquée à l’écran. TV La dernier canal. MONITEUR L’image affichée à l’écran.
*3
Le menu “TEINTE (NTSC)” peut être choisi en mode lecture AV. Un signal NTSC 3,58MHz ou 4,43MHz est reçu via l’entrée AV et NTSC ou AUTO sélectionné à l’option COULEUR AV.
Quelquefois, il est impossible de capter un signal HD de qualité. Il peut être trop faible ou brouillé (par exemple : film vidéo au format 16/9ème, ou signal TV du câble analogique brouillé). La DNR (réduction numérique du bruit) peut légèrement réduire les interférences dues au signal.
remplace automatiquement l’image brouillée.
l’écran pour une clarté d’image accrue.
LUMINOSITE, du CONTRASTE, de la COULEUR, de la TEINTE (NTSC), de la NETTETE, de la TEMPERATURE COULEUR, et de la ECLAIRAGE rétablir les réglages d’usine.
une exceptionnelle qualité d’écoute. Il nécessite un signal stéréo (par entrée vidéo ou programme TV stéréo).
Consulter la page 54.
l’ BALANCE et rétablir les réglages d’usine.
vous pouvez ajuster la position verticale de l’image. Appuyez sur ou pour ajuster la position verticale de l’image jusqu’à +10 et vers le bas jusqu’à -10.
en “4:3” normal, soit en élargi en mode “16:9”, selon vos préférences. Vous pouvez programmer MINUT. EXTINC. pour éteindre automatiquement votre
téléviseur.Pour annuler MINUT. EXTINC., réglez à « 0 ».
Le réglage Couleur AV ne s’applique qu’aux périphériques de visionnage raccordés aux entrées AV.
guide des programmes numérique (EPG). Elle détermine si l’écran du téléviseur passe s’allume ou non lorsqu’un réglage de Minuterie programmé commence – voir page 30 pour plus de détails.
Appuyez sur ENTER pour entrer dans te menu M. À Z. RÉG. TV. Appuyez sur ou pour sélectionner “OUI”, puis appuyez sur ENTER. La mise à zéro de la télévision est établie et l’appareil s’éteindra automatiquement. La mise sous tension n’étant pas automatique, appuyez sur
pour regarder la télévision.
52R0133A_FR.indd 1852R0133A_FR.indd 18 4/3/09 11:14:48 AM4/3/09 11:14:48 AM
Loading...
+ 42 hidden pages