Toshiba CV-500 User Manual [pt]

Page 1
CV50*
ANALOGUE
Series
Page 2
Índice
INSTALAÇÃO
Instalação e informações importantes .....................5
O comando à distância ..........................................6
Inserir as pilhas e alcance real do comando à
distância .......................................................7
Ligar equipamento externo .....................................8
Ligar um dispositivo HDMI™ ou DVI à entrada
HDMI ..................................................................9
Para ligar um dispositivo HDMI ........................9
Para ligar um dispositivo DVI ...........................9
Ligação REGZA-LINK ............................................10
Ligar um computador ...........................................11
Para ligar um PC ao terminal RGB/PC ............11
Para ligar um PC ao terminal HDMI ...............11
Comandos e ligações de entrada ..........................12
Ligar ..............................................................12
Utilizar o comando à distância .......................12
Utilizar os comandos e as ligações .................12
SINTONIZAR A TELEVISÃO
Sintonizar a televisão ............................................13
Instalação Rápida ..........................................13
Sintonização manual .....................................14
Saltar programa ............................................15
Utilizar a Sintonização automática .................16
CONTROLOS E FUNÇÕES
Comandos gerais .................................................17
Seleccionar posições de programas ................17
Visualização da Hora .....................................17
Transmissões em estéreo e bilingues ..............17
Comandos de som ...............................................17
Comandos de som e retirar completamente o
som ............................................................17
Graves, Agudos e Balanço .............................17
Bass boost (Aumentar os graves) ....................17
Efeito sonoro SRS WOW
Bilingue .........................................................18
Som estável
Modo de Auscultadores .................................18
Visualização em ecrã panorâmico .........................19
Comandos da imagem .........................................21
Posição da imagem .......................................21
Luz Fundo ......................................................21
Preferências de imagem ................................22
Nível Preto/Branco .........................................22
Modo Cinema ...............................................22
Temperatura da cor .......................................22
Reset .............................................................22
Ajuste da Cor 3D ...........................................23
Base do Ajuste de Cor ...................................23
Controlo Luz Fundo Activa .............................23
Contraste Automático ....................................23
MPEG NR – Redução de ruído ........................24
DNR – Redução de Ruído Digital ....................24
Formato automático (panorâmico) .................24
Expansão de 4:3 ............................................24
Ecrã azul .......................................................24
Ajuste do painel lateral ..................................24
Imagem parada .............................................24
Bloqueio Painel ....................................................25
O Temporizador ...................................................25
®
.................................................18
®
..............................18
Configurações do PC – posição da imagem, clock
phase, sampling clock, reset ..............................26
Posição da imagem .......................................26
Clock phase ..................................................26
Sampling clock ..............................................26
Reset .............................................................26
Selecção de entrada e ligações AV .......................27
Selecção de entrada ......................................27
Selecção do sinal de ENTRADA ...................... 27
Áudio PC .......................................................28
HDMI1 audio ................................................28
Lip Sync Latency ............................................28
Utilizar REGZA-LINK ............................................. 29
Activar REGZA-LINK ......................................29
Mudança autom. entrada TV .........................29
Ligação automática do televisor .....................29
Modo de espera automático ..........................29
Preferência dos alto-falantes .........................29
Selecção de fonte de entrada REGZA-LINK ....29
Controlo de dispositivo de reprodução
REGZA-LINK ...............................................30
Reprodução um só toque REGZA-LINK ...........30
Modo de espera do sistema REGZA-LINK .......30
Controlo de áudio do sistema REGZA-LINK .... 30
Ligação PC REGZA-LINK ................................30
TELETEXTO
Teletexto ..............................................................31
Seleccionar modos ........................................31
Informações do Teletexto ............................... 31
Navegar através das páginas utilizando
Auto. ..........................................................31
Navegar através das páginas utilizando
LISTA ..........................................................31
Botões de controlo ........................................32
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Perguntas e Respostas ..........................................33
INFORMAÇÃO
Notas ..................................................................35
Informações .........................................................36
Especificações e acessórios ...................................38
Português
3
Page 3
INSTALAÇÃO
Precauções de Segurança
Este equipamento foi concebido e fabricado para satisfazer as normas de segurança internacionais mas, como com qualquer equipamento eléctrico, deve ter cuidado para obter os melhores resultados e para garantir a segurança. Leia os seguintes pontos para sua própria segurança. São de natureza geral, destinados a ajudar na utilização de todos os produtos electrónicos de consumo e alguns dos pontos podem não se aplicar aos artigos que acabou de adquirir.
Circulação de Ar
Deixe um espaço com mais de 10 cm à volta da televisão para a ventilação se fazer adequadamente. Isto evitará sobreaquecimento e possíveis danos na televisão. São também de evitar locais com poeira.
Danos provocados pelo calor
Poderão ocorrer danos se deixar a televisão exposta à luz directa do sol ou próximo de um aquecedor. Evite colocar a televisão em locais com temperaturas extremamente elevadas ou extremamente húmidos. Coloque-o num local onde a temperatura se situe entre os 5°C mín. e 35°C máx.
Alimentação Eléctrica de Rede
A alimentação eléctrica de rede de que este equipamento necessita é de 220-240V CA 50/60 Hz. Nunca o ligue a uma ligação CC ou a qualquer outra fonte de alimentação. DEVE assegurar-se de que a televisão não está em cima do cabo de alimentação eléctrica. NÃO DEVE cortar a ficha de alimentação eléctrica deste equipamento; esta incorpora um Filtro de Interferência de Rádio especial, cuja remoção iria prejudicar o seu desempenho. EM CASO DE DÚVIDA, CONSULTE UM ELECTRICISTA QUALIFICADO.
Deve
DEVE
ler as instruções de funcionamento antes de
tentar utilizar o equipamento.
DEVE
certificar-se de que todas as ligações eléctricas (incluindo a ficha de alimentação de rede, os cabos de extensão e as interligações entre os diversos equipamentos) estão bem feitas e que estão de acordo com as instruções dos fabricantes. Desligue e retire a ficha da rede antes de efectuar ou de alterar quaisquer ligações.
DEVE
consultar o seu representante se tiver dúvidas sobre a instalação, o funcionamento ou a segurança do seu equipamento.
DEVE
ter cuidado com os painéis de vidro ou com as portas no equipamento.
NÃO RETIRE NENHUMA DAS TAMPAS FIXAS PORQUE IRÃO FICAR EXPOSTAS PEÇAS PERIGOSAS E COM CORRENTE.
A FICHA DA REDE É UTILIZADA COMO UM DISPOSITIVO PARA DESLIGAR E, COMO TAL, DEVERÁ ESTAR IMEDIATAMENTE OPERACIONAL.
Não deve
NÃO DEVE
equipamento com objectos como jornais, toalhas, cortinas, etc. O sobreaquecimento poderá provocar danos e diminuir a vida útil do equipamento.
NÃO
a pingos ou salpicos nem a objectos cheios de líquidos, como por exemplo jarras, pousados em cima do equipamento.
NÃO
nuas como, por exemplo, velas acesas ou lâmpadas nocturnas em cima ou perto do equipamento. As temperaturas elevadas podem derreter o plástico e provocar incêndios.
NÃO DEVE
NUNCA deve fixar as pernas com parafusos de madeira. Para garantir uma segurança completa instale sempre a base, suportes ou pernas com as fixações fornecidas pelo fabricante de acordo com as instruções.
NÃO DEVE
está a utilizá-lo, a menos que tenha sido concebido especificamente para funcionamento não vigiado ou tenha um modo standby. Desligue retirando a ficha e certifique-se de que a sua família sabe como efectuar este procedimento. Pode ser necessário efectuar preparativos especiais para pessoas com deficiências.
NÃO DEVE
dúvidas sobre o seu funcionamento correcto, ou se estiver danificado de qualquer forma – desligue-o, retire a ficha de alimentação de rede e contacte o seu representante.
AVISO
de auriculares ou auscultadores pode provocar danos na audição.
ACIMA DE TUDO – NUNCA deixe ninguém, especialmente crianças, empurrarem ou baterem no ecrã, inserirem objectos nos orifícios, ranhuras ou quaisquer outras aberturas da caixa.
NUNCA faça experiências sem ter conhecimentos nem se arrisque com equipamento eléctrico de nenhum tipo – mais vale prevenir que remediar.
obstruir as aberturas de ventilação do
deixe que o equipamento eléctrico fique exposto
coloque objectos quentes ou fontes de chamas
fazer uso de suportes improvisados e
deixar o equipamento ligado quando não
continuar a operar o equipamento se tiver
– uma pressão sonora excessiva proveniente
Português
4
Page 4
INSTALAÇÃO
Instalação e informações importantes
Onde instalar
Coloque a televisão longe da luz solar directa e de luzes fortes; para uma visualização confortável é recomendada uma iluminação suave e indirecta. Utilize cortinados ou persianas para evitar que a luz directa do sol incida sobre o ecrã.
Coloque-o sobre uma plataforma robusta; a superfície de montagem deve ser plana e estável. Deve de ser preso à parede com um tensor robusto utilizando o
Gancho
gancho na parte de trás do suporte ou então preso à plataforma utilizando a faixa de fixação que se encontra por baixo do suporte de mesa; isto impedirá que caia.
Os painéis com visores de LCD são fabricados
Vista Lateral
utilizando um nível extremamente elevado de tecnologia de precisão; contudo, por vezes, em algumas partes do ecrã poderão faltar elementos na imagem ou apresentar pontos luminosos. Isto não significa que esteja a funcionar mal.
Certifique-se de que a televisão está colocada numa posição em que não possa ser empurrada nem atingida por objectos, porque a pressão pode partir ou danificar o ecrã e certifique-se de que não é possível introduzir pequenos objectos nas ranhuras ou aberturas da caixa.
Tenha em atenção
Tensor robusto
(o mais curto possível)
Gancho
Vista de Cima
Gancho
CLÁUSULA DE EXCLUSÃO
A Toshiba não pode, em circunstância alguma, ser considerada responsável por perdas e/ou danos ao produto provocados por: i) incêndio;
ii) terramoto; iii) danos acidentais; iv) utilização abusiva intencional do produto; v) utilização do produto em condições inadequadas; vi) perdas e/ou danos no produto enquanto na posse de terceiros; vii) qualquer dano ou perda originado em resultado do não cumprimento, por parte do proprietário, das instruções no manual; viii) qualquer perda ou dano causados directamente como resultado de utilização errada ou avaria do produto quando a ser
utilizado com outros equipamentos;
Em caso algum, a Toshiba poderá ser responsabilizada por quaisquer perdas e/ou danos consequenciais incluindo, mas não se limitando a, perda de lucro, interrupção de negócio, perda de dados registados, quer provocada durante a utilização normal ou durante uma utilização errada do produto.
NOTA:
Deverá utilizar-se um suporte de parede ou suporte da Toshiba, sempre que disponível. Se se utilizar um suporte de parede ou suporte que não seja da Toshiba, a aprovação BEAB do produto será anulada e o equipamento será então utilizado por conta e risco do consumidor.
• Se forem deixadas no ecrã da televisão durante muito tempo imagens fixas criadas por transmissões em 4:3, serviços de teletexto, logótipos de identificação de canais, visualizações de computador, jogos de vídeo, menus apresentados no ecrã, etc., essas imagens podem piorar de qualidade, pelo que é aconselhável reduzir tanto os valores de brilho como de contraste.
• Uma utilização contínua ou por longos períodos de tempo de imagens 4:3 num ecrã 16:9 pode resultar na retenção da imagem no plano 4:3, não se trata de um defeito da TV LCD e a garantia do fabricante não se aplica a estes casos. A utilização regular de outros modos de tamanho (ex: Superlive) e a variação do brilho do “painel lateral” (se disponível no modelo) irá impedir a retenção permanente.
5
Português
Page 5
INSTALAÇÃO
O comando à distância
Referência simples e visual dos botões do seu comando à distância.
1
3
4
8 9
10
14 15
16 17
1
Para seleccionar o modo do dispositivo (T/R/D)*
2
Para seleccionar o modo Ligado/Em Espera do dispositivo (T/R/D)
3
Botões numéricos (T/R/D)
4
Para regressar ao programa anterior (T)
5
Para seleccionar as fontes de entrada externas (T) Para seleccionar a entrada de linha (R/D)
6
Para visualizar o menu de Conteúdos (R)
7
Para mudar as posições dos programas (T/R) Para mudar as páginas de teletexto (T)
8
Para mudar o volume da televisão (T/R/D)
Português
2
5 6
7
11
12
13
18 19
20
9
Para silenciar o volume da televisão (T/R/D)
10
Menus no ecrã (T) Menus de DVD (R/D)
11
Para sair dos Menus (T) Para regressar ao Menu anterior (R/D)
12
Quando se utilizam os menus, as setas deslocam o cursor para cima, para baixo, para a esquerda ou para a direita no ecrã.
Q
para confirmar a sua selecção (T/R/D)
13
Para aceder ao menu de Instalação (R/D)
14
Para aceder ao Menu Superior (R/D)
15
Botões de controlo do teletexto (T) Para operar o controlo de serviço interactivo no
dispositivo (R)
16
Preferências de imagem (T)
17
Visualização em ecrã panorâmico (T)
18
Para apresentar informações no ecrã (T/R/D) Para aceder à página do índice no modo de Teletexto (T)
19
Para aceder aos serviços de teletexto (T)
20
Quando no modo TV:
D r s
SUBTITLE Sem função neste modelo
Quando no modo de Teletexto:
l A B C
D
Modo REGZA-LINK ou DVD:
prima W/w para PAUSA/PASSO prima prima prima prima prima prima prima
* T=modo TV, R=modo REGZA-LINK, D=modo DVD
Apresentação da hora Imagens fixas Transmissões estéreo/bilingues
Para aceder às Sub-páginas
Para revelar texto oculto
Para manter uma página pretendida Para alargar o tamanho de apresentação do teletexto
Para seleccionar uma página enquanto vê
uma imagem normal
c
para REPRODUZIR
CC
para REBOBINAR
cc
para AVANÇO RÁPIDO
V
para EJECTAR
v
para PARAR
Z
para SALTAR-REBOBINAR
z
para SALTAR-AVANÇO RÁPIDO
6
Page 6
Inserir as pilhas e alcance real do
comando à distância
Retire a tampa traseira para aceder ao compartimento das pilhas e certifique-se de que as pilhas são colocadas no sentido certo. As pilhas adequadas para este comando são AAA, IEC R03 1,5 V.
velha com uma pilha nova nem misture diferentes tipos de pilhas. Retire as pilhas gastas imediatamente para evitar que o ácido derrame para o compartimento das pilhas. Elimine-as numa área de eliminação designada. podem ficar expostas a calor excessivo como, por exemplo, aos raios de sol, fogo ou outras fontes de calor semelhantes.
O desempenho do comando à distância deteriorar-se-á para além de uma distância de cinco metros ou fora de um ângulo de 30º do centro da televisão. Se o alcance de funcionamento diminuir, é sinal de que pode ser necessário substituir as pilhas.
Não combine uma pilha usada e
Aviso:
as pilhas não
INSTALAÇÃO
7
Português
Page 7
INSTALAÇÃO
Ligar equipamento externo
Antes de ligar qualquer equipamento externo, desligue todos os interruptores da corrente eléctrica. Se não houver um interruptor, desligue a ficha da tomada.
TERMINAIS DE ENTRADA HDMI™
ENTRADA VÍD EO COMPONENTE (EXT3)
SCART 2 (EXT2)
SCART 1 (EXT1)
*um descodificador pode ser Digital Satellite ou outro descodificador compatível.
descodificador*
gravador multimédia
Cabos da antena:
Ligue a antena ao terminal na parte de trás da televisão. Se utilizar um descodificador* e/ou um gravador multimédia,
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -
é essencial que o cabo da antena seja ligado à televisão através do descodificador e/ou através do gravador multimédia.
Cabos SCART:
Ligue o terminal Ligue o terminal terminal
REC
. do descodificador.
Antes de executar descodificador e o gravador multimédia em modo de
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IN/OUT
do gravador multimédia à televisão.
TV
SAT
do descodificador à televisão. Ligue o
do gravador multimédia ao terminal
Sintonização automática
MEDIA
coloque o
Espera
Os terminais fono ao lado dos terminais da ENTRADA VÍDEO COMPONENTE aceitam os sinais áudio L e R.
HDMI™ (High-Definition Multimedia Interface - interface de multimédia de alta definição) destina-se a utilização com um DVD, um descodificador ou equipamento eléctrico com saída de áudio e vídeo digital. Foi concebido para proporcionar os melhores desempenhos com sinais de vídeo de alta definição 1080i e 1080p, mas aceitará e apresentará também sinais de VGA, 480i, 480p, 576i, 576p e 720p.
FAIXA DE FIXAÇÃO
Interrupt or de ALIMENTAÇÃO
TV
NOTA:
Apesar de esta televisão poder ser ligada a um equipamento HDMI, é possível que certos equipamentos não funcionem correctamente.
Pode ligar uma grande diversidade de equipamento externo à parte de trás da televisão mas, para esse efeito, deve consultar os manuais de equipamento adicional.
Recomendamos
SCART 1
para um descodificador e
todo
para um gravador multimédia. Se estiver a ligar equipamento S-VIDEO, configure a
ENTRADA
Se a televisão fizer automaticamente a transição para
.
equipamento externo, pode regressar ao modo de televisão
para
EXT2
. Consulte a
página 27
normal premindo o botão da posição do programa pretendido. Para voltar a aceder ao equipamento externo, prima
o
para seleccionar
HDMI2, HDMI3
EXT1, EXT2, EXT3, HDMI1
ou PC.
o
SCART 2
.
,
HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI Licensing, LLC.
Português
8
Page 8
INSTALAÇÃO
Ligar um dispositivo HDMI™ ou DVI à entrada HDMI
A entrada HDMI da sua televisão recebe áudio digital e vídeo digital descomprimido a partir de um dispositivo de fonte HDMI ou vídeo digital descomprimido a partir de um dispositivo de fonte DVI (Digital Visual Interface).
Esta entrada foi concebida para aceitar material de programa HDCP (High-Bandwidth Digital-Content Protection) em formato digital a partir de dispositivos electrónicos compatíveis com EIA/CEA-861-D DVD com saída HDMI ou DVI). Para saber quais os formatos de sinal de vídeo aceites, veja página 37.
NOTA:
• Algum equipamento HDMI antigo pode não funcionar correctamente com a sua TV HDMI mais recente devido à adopção de uma nova norma. Desligue primeiro o cabo HDMI e tente, em seguida, definir “
Desligado
correctamente com a sua televisão. Consulte a página 28.
• Formato Áudio suportado: PCM Linear, taxa de amostragem 32/44,1/48kHz.
Para ligar um dispositivo HDMI
Ligue um cabo HDMI (ficha do tipo A) ao terminal HDMI. Para um funcionamento correcto, recomenda-se que utilize
um cabo HDMI com o logótipo HDMI ( ).
• Se a sua ligação HDMI for capaz de 1080p e/ou a sua televisão for capaz de actualizar as taxas superiores a 60 Hz, irá necessitar de um cabo Categoria 2. Os cabos convencionais HDMI/DVI podem não funcionar adequadamente com este modo.
• O cabo HDMI transfere vídeo e áudio. Não são necessários cabos de áudio analógico (ver ilustração).
• Consulte “Áudio HDMI1” na página 28.
O terminal HDMI3 está localizado na parte lateral da televisão.
[1]
(como uma set-top box ou leitor de
Lip Sync
”. A sua fonte HDMI mais antiga deve funcionar
para
Para ligar um dispositivo DVI
Ligue um cabo adaptador HDMI-para-DVI (ficha HDMI do tipo A) ao terminal HDMI1 e os cabos áudio ao terminal PC/H DMI1 (AUDIO) (ver ilustração).
• O comprimento recomendado do cabo adaptador HDMI-para-DVI é de 2 m.
• Um cabo adap tador HDMI-para-DVI apenas transfere v ídeo. São necessários cabos áudio analógicos separados.
• Consulte “Áudio HDMI1” na página 28.
Cabo áudio para ligação HDMI à
(não fornecido)
televisão
Cabo adaptador HDMI-para-DVI
Dispositivo DVI
VIDEO AUDIO
LR
IN
OUT
R
L
NOTA:
Para garantir que o dispositivo HDMI ou DVI é devidamente reiniciado, recomendamos que siga os seguintes procedimentos:
• Quando ligar os seus componentes electrónicos, ligue primeiro a televisão e, em seguida, o dispositivo HDMI ou DVI.
• Quando desligar os seus componentes electrónicos, desligue primeiro o dispositivo HDMI ou DVI e, de seguida, a televisão.
DVI /HDCP
OUT
Cabo HDMI
Dispositivo HDMI
VIDEO AUDIO
LR
L
IN
OUT
R
HDMI OUT
Para visualizar o vídeo do dispositivo HDMI, prima seleccionar o modo HDMI1, HDMI2 ou HDMI3.
o
para
[1] A conformidade com EIA/CEA-861-D abrange a transmissão de vídeo digital descomprimido com protecção de conteúdos digitais de banda larga, que tem sido padronizada para a recepção de sinais de vídeo de alta definição. Por tratar-se de uma tecnologia em evolução, é possível que alguns dispositivos não funcionem correctamente com a televisão. HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI Licensing, LLC.
9
Português
Page 9
INSTALAÇÃO
Ligação REGZA-LINK
Pode controlar as funções básicas dos dispositivos áudio/vídeo ligados utilizando o comando à distância da televisão se ligar um amplificador AV compatível com REGZA-LINK ou um dispositivo de reprodução. Para uma explicação sobre a instalação e operações, consulte as páginas 29-30.
Amplificador AV
AUDIO
VIDEO
LR
IN
OUT
R
L
HDMI OUTHDMI
IN
Dispositivo de Reprodução
AUDIO
VIDEO
LR
IN
OUT
R
L
HDMI OUT
Para a instalação indicada acima, necessita de três cabos HDMI (veja página 9).
NOTA:
• Se estiverem ligados vários dispositivos, a função REGZA-LINK pode não funcionar correctamente.
• Para um funcionamento correcto, recomenda-se que utilize cabos HDMI com o logótipo HDMI ( ).
• O terminal HDMI3 está localizado na parte lateral da televisão.
Dispositivo de Reprodução
AUDIO
VIDEO
LR
IN
OUT
R
L
HDMI OUT
Antes de controlar o(s) dispositivo(s):
• Após concluir as ligações acima, regule o menu REGZA-L INK conforme desejar (veja página 29).
• Os dispositivos ligados também têm de ser configurados. Para mais informações, consulte o manual de instruções de cada dispositivo.
• A função REGZA-LINK utiliza tecnologia CEC conforme regulado pela norma HDMI.
• Esta função está limitada aos modelos que integram o REGZA-LINK da Toshiba. Contudo, a Toshiba não é responsável por essas operações. Consulte os respectivos manuais de instruções para obter informações sobre compatibilidade.
Português
10
Page 10
INSTALAÇÃO
Ligar um computador
Através da ligação RGB/PC ou HDMI, pode visualizar o visor do seu computador na televisão e ouvir o som a partir das colunas da televisão.
Para ligar um PC ao terminal RGB/PC
Quando ligar um PC ao terminal RGB/PC na televisão, utilize um cabo de computador RGB analógico (15 pinos) e um cabo áudio de PC para ligar à tomada PC/HDMI1 (AUDIO). Seleccione
Conexão AV
Para utilizar um PC, defina a resolução de saída do monitor do PC antes de o ligar à televisão. Para saber quais os formatos de sinal de vídeo aceites, veja página 36.
Para visualizar uma imagem óptima, utilize a função de definição do PC (veja página 26).
NOTA:
• Os terminais de entrada áudio PC da televisão são
• Alguns modelos de PC não podem ser ligados a esta
• Não é necessário um adaptador para computadores com
• Dependendo do título do DVD e das especificações do PC
PC
a partir das opções
localizado no menu
a parte de trás da sua
televisão
Áudio PC/HDMI1
INSTALAÇÃO
Ficha mini D-sub 15 pinos
no menu
.
Computador
Cabo áudi o para ligação PC à televisão
(não fornecido)
Cabo RGB PC
(não fornecido)
Adaptador de conversão se necessário
(não
fornecido)
partilhados com os terminais de entrada áudio analógico HDMI1 (veja página 28).
televisão.
um terminal mini D-sub de 15 pinos compatível.
em que está a reproduzir o vídeo DVD, algumas cenas poderão ser passadas à frente ou poderá não ser possível efectuar uma pausa durante as cenas multi-ângulo.
• Poderá aparecer uma faixa nas margens do ecrã ou partes da imagem podem ser obscurecidas. Isto não é uma avaria, a imagem é sujeita a um processo de escalas pelo aparelho.
• Quando o modo de entrada do PC for seleccionado, algumas das funções da televisão irão ficar indisponíveis, como, por ex.,
INSTALAÇÃO, Cor, Tonalidade, DNR Branco
Configuração manual
no menu
Ajust.imag.
no menu
e
Nível Preto/
.
• Se ligar um determinado modelo de PC que possui um sinal específico, o sinal de PC poderá não ser detectado correctamente.
Para ligar um PC ao terminal HDMI
Quando ligar um PC ao terminal HDMI na televisão, utilize um cabo adaptador HDMI-para-DVI e cabos de áudio analógico.
Se ligar um PC com terminal HDMI, utilize um cabo HDMI (ficha do tipo A). Não são necessários cabos analógicos separados (veja página 9).
a parte de trás da sua televisão
Computador
Cabo adaptador HDMI-para-DVI
Para saber quais os formatos de sinal de vídeo e PC aceites, consulte página 37.
NOTA:
• As extremidades das imagens podem ficar ocultas.
• Se ligar um determinado modelo de PC que possui um sinal específico, o sinal de PC poderá não ser detectado correctamente.
Cabo áudio para ligação PC à televisão
(não
fornecido)
Português
11
Page 11
INSTALAÇÃO
3
Comandos e ligações de entrada
Pode ser ligada uma grande variedade de equipamento externo às tomadas de entrada no lado da televisão.
Enquanto o comando à distância permite efectuar todos os ajustes necessários e controlos da televisão, os botões da televisão podem ser utilizados para algumas funções
Interruptor de ALIMENTAÇÃO
A entrada 3 (lado) terá prioridade sobre a EXT3 (atrás) se ambas as ligações forem utilizadas ao mesmo tempo.
LED VERDE - Ligar Timer
.
ENTRADA HDMI3
LED VERMELHO – em Espera LED VERDE – Ligado
Em Espera
ENTRADA (EXT3)
Ligar
Se o LED VERMELHO estiver apagado, verifique se a ficha de alimentação de rede está ligada à tomada e prima o botão
!
(ALIMENTAÇÃO) no lado esquerdo da televisão para ligar a televisão. Se a imagem não aparecer, prima à distância; poderá demorar alguns segundos.
Para colocar a televisão no modo de Espera, prima comando à distância. Para ver televisão, prima novamente A imagem pode demorar alguns segundos a aparecer.
1
no comando
1
Utilizar o comando à distância
Para configurar a televisão, terá de utilizar os menus no ecrã. Prima o botão menus.
A barra de menu no topo dos ecrãs apresentará seis tópicos diferentes através de símbolos. À medida que cada símbolo é seleccionado quando carrega no botão à distância, as respectivas opções aparecem em baixo.
Para utilizar as opções, prima o botão distância para se deslocar para cima e para baixo, e
c
para seleccionar a opção desejada. Siga as instruções no ecrã. As funções de cada menu são descritas em detalhe ao longo do manual.
Português
M
do comando à distância para visualizar os
C
ou c do comando
B
e b do comando à
Q
no
, C ou
Utilizar os comandos e as ligações
Para alterar o volume, prima – Para alterar a posição do programa, prima Prima
MENU
e imagem. Prima
1
.
Um cabo S-video proporciona uma melhor qualidade de imagem do que um cabo de vídeo composto. Se ligar um cabo S-video a standard (composto), caso contrário, a qualidade de imagem não será aceitável.
Para seleccionar a entrada externa, prima de entrada adequada seja seleccionada, conforme descrito na
página 27 Consulte sempre o manual do proprietário do equipamento a
ser ligado para uma pormenorização completa.
e I, i, U ou u para controlar as opções de som
MENU
para terminar.
EXT3
, certifique-se de que desliga o cabo de vídeo
.
2
+.
12
b p B
.
o
até que a fonte
Page 12
SINTONIZAR A TELEVISÃO
Sintonizar a televisão
Antes de ligar a televisão, coloque o seu descodificador e gravador multimédia em se estiverem ligados. Para configurar a televisão, utilize os botões do comando à distância, conforme descrito na página 6.
Instalação Rápida
a
Ligue a televisão à electricidade e prima o botão 1. Irá aparecer o ecrã
Select your language.
Language English
EXIT
b
Utilizando C ou c, seleccione o seu
Q
.
c
Em seguida, prima C ou c para seleccionar o seu
país
e prima Q.
d
Para começar a
Q
.
Busca
EXIT
Começa a procura de todas as estações disponíveis. A barra deslizante deslocar-se-á ao longo da linha enquanto decorre a procura.
Tem que deixar a televisão concluir a busca.
Quando a busca estiver concluída, a televisão seleccionará automaticamente a posição de programas 1. Esta poderá não ter uma imagem bem definida ou o sinal pode ser fraco e, por isso, pode alterar a ordem das estações utilizando a opção
Sintonização manual
Quick Setup
Quick Setup
Watch TV
Sintonização automática
Sintonização automática
Para
.
OK
Estação : RTP1Canal : C22
que aparece no ecrã.
Next
idioma
Espera
, e prima
, prima
Sintonização manual
Estação
Prog.
,
OK
MENU EXIT
e
Com a lista de estações agora apresentadas utilize
B
ou b para realçar a estação que deseja
prima
c
Canal
1 C22 RTP1
2 C28 RTP2
3 C25 SIC
4C32TV1
5C68
6C69
Escolher
voltar Ver TV
ordenar
.
deslocar
e
A estação seleccionada será deslocada para o lado direito do ecrã.
Sintonização manual
Estação
Prog.
MENU
f
Utilize B ou b para percorrer a lista até à sua posição
preferida
Canal
1 C22 RTP1
2 C28 RTP2
3 C25 SIC
4C32TV1
5C68
6C69
guardar
voltar
EXIT
Ver TV
. À medida que o vai fazendo, as outras
estações deslocar-se-ão para dar espaço.
g
Prima C para guardar o seu movimento.
P
Repita conforme for necessário e, a seguir, prima
.
Se não for possível ligar a televisão a um gravador multimédia/descodificador com um cabo SCART ou se
sistema
for necessária uma estação noutro
Sintonização manual
programa,
consulte a página
para atribuir uma posição de
14.
, utilize a
13
Português
Page 13
SINTONIZAR A TELEVISÃO
Sintonização manual
A televisão pode ser sintonizada manualmente utilizando
Sintonização manual
a televisão a um gravador multimédia/descodificador com um cabo SCART ou sintonizar uma estação num outro
Utilize C e c para se deslocar através do ecrã e seleccionar qualquer uma das seguintes opções de Sintonização Manual.
0 A C 60 0
B/G
OK
guardar
MENU
voltar
123 4 5 6 7 8
1
Programa:
O número a ser premido no comando à distância.
2
Sistema:
Específico para determinadas áreas.
3
Cor sistema:
Definição de fábrica para Auto; só deve ser alterada se tiver problemas, como, por exemplo, uma entrada de NTSC proveniente de fonte externa.
4
Saltar programa:
8
significa que nada foi memorizado ou que a função
de saltar o canal está LIGADA. Consulte a página 15.
5
Canal:
O número do canal no qual uma estação está a ser transmitida.
6
Busca:
Procurar um sinal para cima e para baixo.
7
Sintoni.fina manual:
Utilizada apenas se se verificar interferência/sinal fraco. Consulte a página 33.
8
Estação:
Identificação da estação. Utilize os botões B ou b e C ou
c
para introduzir um máximo de sete caracteres.
Para atribuir uma posição de programa na televisão para um descodificador e um gravador multimédia: ligue o descodificador, introduza um filme previamente gravado no gravador multimédia e prima PLAY; em seguida, faça a sintonização manual.
. Por exemplo: se não for possível ligar
Sistema
Sintonização manual
EXIT
Sistema
Ver TV
V C R
a
Prima M e utilizando C ou c seleccione o menu
INSTALAÇÃO
prima
, com b realce
Q
para seleccionar.
Sintonização manual
,
.
idioma
INSTALAÇÃO
Pais
Sintonização automática
Sintonização manual
Conexão AV
Posição da imagem
MENU EXIT
voltar Ver TV
b
Utilize B ou b para realçar a posição de programa pretendida,
por ex.
, sugerimos
Prog. 0
Português
Portugal
1/2
OK
OK
OK
OK
para um
gravador multimédia.
Sintonização manual
Estação
Prog.
OK
MENU
Podem aparecer números de
c
Prima Q para seleccionar. Se o programa for saltado,
Canal
0 C60
1 C22 RTP1
2 C28 RTP2
3 C25 SIC
4 C32 TV1
5 C69
Escolher
voltar
ordenar
EXIT
Ver TV
Canal
Saltar programa
deve ser removido antes
diferentes.
de memorizar.
Sintonização manual
EXIT
Sistema
Ver TV
Sistema
e utilize B ou b
0 B/G
OK
guardar
MENU
voltar
d
Prima c para seleccionar
A C 60 0
para alterar, se for necessário.
e
A seguir prima c para seleccionar
Busca
.
f
Prima B ou b para iniciar a busca. O símbolo de busca piscará.
Sintonização manual
Busca: Cima
A C 60 0
0 B/G
OK
guardar
MENU
voltar
EXIT
Ver TV
Português
14
Page 14
g
Cada sinal aparecerá na televisão, se não for o seu gravador multimédia, prima
B
ou b novamente para
reiniciar a busca.
h
Quando o sinal do seu gravador multimédia for encontrado, prima
B, b, C
VCR
.
0 B/G
OK
guardar
MENU EXIT
voltar Ver TV
i
Prima Q para guardar.
j
Repita para cada pretende sintonizar ou prima de canais e seleccionar o número que pretende
c
para passar para
e c insira os caracteres necessários,
Sintonização manual
Estação
A C 60 0 V C R
posição de programa
para regressar à lista
M
sintonizar a seguir.
k
Prima P quando terminar.
l
Para nomear equipamento externo, EXT2, prima
Configuração manual
m
Prima c para seleccionar
B, b, C
OK
MENU EXIT
o
para seleccionar o2 e seleccione
no menu
INSTALAÇÃO
Título
e, a seguir, utilizando
e c introduza os caracteres necessários.
Configuração manual
Título
EXT2 A D V D
guardar
voltar Ver TV
TENHA EM ATENÇÃO
Esta televisão tem introdução directa de canais, se souber os números dos canais. Seleccione o ecrã
. Introduza o
3
e, em seguida, o número do
Sintonização manual
Número do programa
Canal
guardar.
Estação
. Com
por ex.
que
por ex.
DVD em
.
no
Passo
, o
Sistema
. Prima Q para
SINTONIZAR A TELEVISÃO
Saltar programa
Para impedir que determinados programas sejam visualizados,
pode saltar a posição do programa. O comando à distância
deve ser retirado, visto que os canais continuarão a estar
disponíveis utilizando os botões numéricos. Pode visualizar os
programas da maneira habitual utilizando os controlos na
televisão, mas a televisão não mostrará a posição do programa
a
Seleccione
INSTALAÇÃO
OK
b
Utilize B ou b para realçar a posição de programa a ser saltada e prima
c
Prima c para seleccionar
d
Utilize B ou b para activar a função de
programa
8
Um foi saltada.
1 B/G
OK
guardar
MENU EXIT
voltar Ver TV
e
Prima M e repita a partir do
Cada posição de programa tem de ser
individualmente
programa
As posições de programas que foram saltadas
podem
controlos na televisão, mas ainda pelos botões numéricos no comando à distância.
que saltou.
Sintonização manual
do menu
.
Sintonização manual
Estação
Prog.
MENU EXIT
Canal
1 C22 RTP1
2 C28 RTP2
3 C25 SIC
4C32TV1
5C68
6C69
Escolher
voltar Ver TV
ordenar
Q
para seleccionar.
Saltar programa
. Prima Q.
no ecrã indica uma posição de programa que
Sintonização manual
Saltar programa : Ligado
A C 22 0 R T P 1
Passo 2
seleccionada. Para desactivar
, repita o procedimento para cada posição.
ser seleccionadas por
PU e
Pu ou pelos
podem
.
Saltar
ou prima P.
Saltar
não
ser aced idas
15
Português
Page 15
SINTONIZAR A TELEVISÃO
Utilizar a Sintonização automática
a
Para configurar a televisão utilizando
automática
seleccionar o menu
, prima M e utilize C ou c para
INSTALAÇÃO
Sintonização
.
idioma
Pais
Sintonização automática
Sintonização manual
Conexão AV
Posição da imagem
MENU EXIT
b
Prima b para realçar
INSTALAÇÃO
voltar Ver TV
idioma
Português
Portugal
e C ou c para
1/2
OK
OK
OK
OK
seleccionar.
c
Utilizando b realce
Pais
, a seguir, prima C ou c para seleccionar. A televisão vai agora sintonizar as estações do seu país.
d
Prima b para realçar seguir, prima
!
Regulações anteriores serão apagadas ! Prima EXIT para cancelar mudanças. Carregue em OK para iniciar
MENU EXIT
voltar Ver TV
e
Para começar a
Q
.
Sintonização automática
Q
.
Sintonização automática
Sintonização automática
, a
, prima
Tem que deixar a televisão concluir a busca.
Quando a busca estiver concluída, a televisão seleccionará automaticamente a posição de programas 1. A imagem poderá não ser nítida, por isso a ordem das estações pode ser alterada utilizando a
.
página 14
Sintonização manual, consulte a
Português
16
Page 16
CONTROLOS E FUNÇÕES
Comandos gerais
Seleccionar posições de programas
Para seleccionar uma posição de programa, utilize os botões numéricos no comando à distância.
As posições de programa também podem ser seleccionadas utilizando
Para voltar à posição de programa anterior, prima . Para visualizar informações no ecrã,
programa, o modo de introdução ou o sinal estéreo/mono, prima . Prima novamente para cancelar.
PU e
Pu.
ou seja
, a posição do
Visualização da Hora
A opção de visualização da hora permite-lhe ver a hora actual
Prima televisão para ver a indicação horária de uma emissora. Esta permanecerá no ecrã durante cerca de 5 segundos.
(teletexto) no ecrã da televisão.
D
enquanto está a ver uma emissão normal de
Transmissões em estéreo e bilingues
Se estiverem a ser transmitidas emissões em estéreo ou em duas
línguas a palavra Estéreo ou Bilingue surgirá no ecrã sempre
que se alteram as posições de programas, desaparecendo após
alguns segundos. Se a transmissão não for em estéreo, a
Estéreo… Bilingue…
transmitidas aparecerá a palavra número do programa pretendido e se a palavra surgir no ecrã, prima
Bilingue 2
palavra Mono surgirá no ecrã.
Prima s para seleccionar
As transmissões bilingues são raras. Se forem
s
ou
Mono
para seleccionar
.
Bilingue
Estéreo
ou
Mono
no ecrã. Escolha o
Bilingue
Bilingue 1
.
,
Comandos de som
Comandos de som e retirar
completamente o som
Volume
Prima Y ou y para ajustar o volume.
Retirar completamente o som
Prima uma vez para desligar o som e prima novamente para cancelar.
Graves, Agudos e Balanço
a
Prima M e C ou c para seleccionar
Bilingue Bilingue 1
Auricular Modo1
Nível Auricular
Graves
Agudos
Balanço
MENU EXIT
voltar Ver TV
b
Prima b para realçar
C
ou c para alterar a definição.
SOM
Graves, Agudos
SOM
0
0
0
ou
.
1/2
Balanço
Bass boost (Aumentar os graves)
Bass boost
da TV. Só será possível notar a diferença em sons com graves
a
b
Quando um Super Woofer activo está ligado à ligação Woofer Out na parte traseira do televisor, seleccione menu utilizando ‘Selecção de entrada e ligações AV’).
aumenta a profundidade do som nos alto-falantes
de grande intensidade.
No menu
SOM
Utilize
A seguir prima b para realçar utilizando
WOW Estável Desligado
Bass boost Bass boost nível
MENU EXIT
INSTALAÇÃO
C
ou c seleccione
prima b para realçar
C
ou c para seleccionar
C
ou c ajuste consoante a sua preferência.
SOM
voltar Ver TV
, prima b para realçar
EXT.
. (Consulte a
Bass boost
Ligado
.
Bass boost nível
OK
Ligado
70
Conexão AV
Woofer
secção
.
e
2/2
no
e
e
17
Português
Page 17
CONTROLOS E FUNÇÕES
Efeito sonoro SRS WOW
SRS WOW® é um conjunto de efeitos sonoros que utilizam os
sinais estéreo que estão a ser difundidos para produzir um som
com mais realce a partir dos alto-falantes da televisão. Se for
emitido som mono, apenas a função Trubass estará disponível.
SRS 3D® proporciona uma experiência de som rica,
SRS FOCUS® concentra o som e dá a sensação de estar a sair
do centro do televisor,
a
Prima M e seleccione o menu
b
Utilize B ou b para realçar prima
SRS 3D
FOCUS Desligado
TruBass Desligado
MENU EXIT
c
Prima b para realçar seleccione entre
d
A seguir prima b para realçar
c
para seleccionar entre
e
Realce
Desligado, Baixo
preferência.
NOTA:
auscultadores.
TruBass® melhora as frequências de
graves mais baixas.
Q
.
voltar Ver TV
Ligado
TruBass
e utilize C ou c para seleccionar
Esta função não está disponível através dos
WOW
WOW
SRS 3D
ou
Desligado
Ligado
ou
Alto
de acordo com a sua
®
SOM
.
e em seguida
Ligado
e utilizando C ou c
.
FOCUS
e prima C ou
ou
Desligado
.
Som estável
A funcionalidade
falantes da televisão impedindo alterações extremas de volume
que possam ocorrer durante a mudança de canal ou quando
um programa é interrompido por publicidade televisiva.
a
b
Estável
limita os níveis de volume nos alto-
Seleccione o menu
Utilize b para realçar
C
ou c para seleccionar
SOM
®
.
Estável
e, em seguida, prima
Ligado
ou
Desligado
.
Modo de Auscultadores
Esta definição é utilizada para configurar a saída de som
quando se ligam auscultadores. Pode seleccionar o
Modo de
auscultadores
Modo1 O som é emitido
Modo2 O som é emitido
a
No menu prima
C
ou c para seleccionar
b
Se seleccionar utilizando auscultadores.
Modo2
.
Auscultadores Alto-falantes
(
2
– + está
disponível.)
(Está disponível o menu de nível dos auscultadores.)
SOM
, prima b para realçar
Modo2
C
ou c para ajustar o som dos
, realce
Modo1
Nível Auricular
Modo1
Nenhum som
O som é emitido
2
– + está
( disponível.)
Auricular
ou
Modo2
,
ou
e
.
Bilingue
Se um programa ou filme está a ser emitido com uma banda
sonora em mais de uma língua, a função
a
b
seleccionar uma das línguas.
Prima M e seleccione o menu
Utilize b para realçar
C
ou c para seleccionar
WOW, SRS e o símbolo l são marcas comerciais da SRS Labs, Inc. A tecnologia WOW está incorporada sob licença da SRS Labs, Inc.
Bilingue
Português
BILINGUE
SOM
.
e em seguida prima
Bilingue 1
ou
Bilingue 2
permite
.
18
Bilingue Bilingue 1
Auricular Modo2
Nível Auricular
Graves
Agudos
Balanço
MENU EXIT
voltar Ver TV
SOM
30
0
0
0
1/2
Page 18
Visualização em ecrã panorâmico
CONTROLOS E FUNÇÕES
Consoante o tipo de emissão a ser transmitida, esta pode ser visualizada numa série de formatos. Prima o botão repetidamente para seleccionar
Panorâmico, Super Live 2, Cinema 2 e Nativo
4:3, Super Live 1, Cinema 1, Subtítulo, 14:9
.
SUPER LIVE 1
Esta definição aumentará uma imagem
de 4:3 para a adaptar ao tamanho do
ecrã, alongando a imagem horizontal e
verticalmente, mantendo melhores
proporções no centro da imagem.
Poderá haver alguma distorção.
SUPER LIVE 2
Se o sinal a ser recebido é o de formato ‘Painel Lateral’, esta definição aumentará a imagem para a adaptar ao tamanho do
ecrã, alongando a imagem horizontal e
verticalmente, mantendo melhores
proporções no centro da imagem. Poderá
haver alguma distorção.
CINEMA 1
Quando estiver a ver cassetes de vídeo/
filmes no formato ‘letterbox’, esta definição eliminará ou reduzirá as barras negras na parte superior e
inferior do ecrã fazendo zoom e seleccionando a imagem sem qualquer distorção.
CINEMA 2
,
SUBTÍTULO
14:9
Quando estiver a ver filmes/cassetes de
vídeo em formato ‘painel todos os lados’,
esta definição eliminará ou reduzirá as barras negras em todos os lados do ecrã, fazendo zoom e seleccionando a imagem
sem qualquer distorção.
Quando estão incluídas legendas
numa transmissão em formato
letterbox, esta definição irá fazer a
imagem subir para garantir que todo
o texto é visualizado.
Utilize esta definição para visualizar
uma transmissão em formato 14:9.
19
SUBTÍTULO
Português
Page 19
CONTROLOS E FUNÇÕES
PANORÂMICO
Utilize esta definição quando quiser ver um DVD
em ecrã panorâmico, uma cassete de vídeo em
ecrã panorâmico ou uma transmissão em formato
16:9 (quando disponível). Devido à gama de
formatos de ecrãs panorâmicos (16:9, 14:9, 20:9,
etc.), pode ver algumas barras pretas na parte
superior e inferior do ecrã.
4:3
Nativo
PC Normal
PC Panorâmico
Carregue em e aparecerá uma lista dos formatos de ecrã panorâmico.
B
e b para realçar o formato pretendido e Q para seleccionar.
Utilize
A utilização de funções especiais para alterar o tamanho da imagem visualizada (isto é, alterar a relação altura/largura) para efeitos de exibição pública ou ganhos comerciais pode infringir as leis de copyright.
Utilize esta definição para ver uma
transmissão real em formato 4:3.
Quando utilizar um PC ligado através de HDMI,
esta definição apresentará a imagem sem
sobrevarrimento, isto é, WYSIWYG.
Esta opção apenas fica disponível quando vê uma
fonte de sinal vídeo através de HDMI.
Quando utilizar um PC ligado via HDMI ou
terminal PC, esta definição mostrará a imagem
sem sobrevarrimento, isto é, WYSIWYG.
Esta opção apenas fica disponível quando vê
uma fonte de sinal PC através de HDMI ou
Quando utilizar um PC ligado via HDMI ou terminal
PC, esta definição mostrará a imagem sem
Esta opção apenas fica disponível quando vê uma
fonte de sinal PC através de HDMI ou terminal PC.
terminal PC.
sobrevarrimento e painel lateral.
Nativo Panorâmico Super Live 2 Cinema 2 4:3 Super Live 1 Cinema 1 Subtítulo 14:9
ou
PC Normal PC Panorâmico
Português
20
Page 20
CONTROLOS E FUNÇÕES
Comandos da imagem
Posição da imagem
A posição da imagem pode ser ajustada de forma a se adaptar
às preferências pessoais e pode ser especialmente útil para as
a
No menu
imagem
idioma
Pais
Sintonização automática
Sintonização manual
Conexão AV
Posição da imagem
MENU EXIT
b
Prima Q para visualizar as opções disponíveis para o formato de imagem que foi seleccionado.
c
Prima B e b para seleccionar uma opção e, em seguida, prima
Estas opções alteram-se dependendo do formato de ecrã panorâmico que escolheu e quando está a ver equipamento ligado.
Em modo
Posição horiz.
Posição vert.
Reset
entradas externas.
INSTALAÇÃO
prima b até
ficar realçado.
INSTALAÇÃO
voltar Ver TV
C
ou c para ajustar as definições.
Cinema 2
:
Posição da imagem
Posição da
1/2
Português
Portugal
OK
OK
OK
OK
0
0
OK
Luz Fundo
O ajuste de
a
b
c
Luz Preta
No menu
Ajust.imag.
Ajust.imag.
Ajuste da Cor 3D
Base do Ajude de Cor
Controlo Luz Fundo Activa
Auto Contraste
MPEG Reduc.Ruído
MENU EXIT
voltar Ver TV
No menu
Preta
.
pode melhorar a claridade do ecrã
durante a visualização.
IMAGEM
e, em seguida, prima Q.
Ajust.imag.
Prima C ou c para ajustar.
Ajust.imag.
Modo imagem Dinâmico
Luz Preta 100
Contraste 100
Brilho 50
Cor 50
Tonalidade
MENU EXIT
voltar Ver TV
, prima b para seleccionar
IMAGEM
OK
Desligado
Ligado
Desligado
Baixo
prima b para seleccionar
0
1/2
Luz
1/2
MENU EXIT
voltar Ver TV
Para voltar às definições de fábrica originais, seleccione prima
Q
Reset
.
no menu
Posição da imagem
e
Português
21
Page 21
CONTROLOS E FUNÇÕES
Preferências de imagem
Esta televisão permite-lhe personalizar o estilo da imagem.
Prima para visualizar os diferentes estilos disponíveis:
Dinâmico, Normal, Médio, Filme, Jogo*
predefinidas e têm efeito sobre muitas funções/definições da televisão. Pode personalizar as definições actuais de modo de imagem, conforme desejado. Por exemplo, quando selecciona
Dinâmico
nova definição será guardada como “
*O modo
** O modo
a
b
”, se alterar as opções seguintes, como
Contraste, Brilho, Cor, Tonalidade, Definição, Nível
Preto/Branco
(outro que não entrada de antena). Quando selecciona o modo Jogos, serão seleccionados os formatos de ecrã panorâmico adequados.
no modo de formato HDMI PC.
,
Modo Cinema
Jogo
está disponível no modo de entrada externa
PC
está disponível no modo de entrada RGB/PC ou
Seleccione
Utilize C ou c para ajustar
Tonalidade
Ajust.imag.
Modo imagem Dinâmico
Luz Preta 100
Contraste 100
Brilho 50
Cor 50
Tonalidade
MENU EXIT
voltar Ver TV
e
no menu
Ajust.imag.
Definição
e
PC**
são opções
Luz Preta
e
Temperatura da cor
Utilizador Dinâmico
IMAGEM
0
Contraste, Brilho, Cor
.
, a
.
1/2
Modo Cinema
Se houver linhas ou arestas salientes no filme ou programa que
está a ser visto, a selecção de
corrigir isto na medida em que retoca a imagem.
a
No menu
Modo Cinema
,
b
Prima C ou c para seleccionar
”.
Desligado
NOTA:
legendas, este modo poderá não funcionar correctamente.
Ajust.imag.
.
Durante a reprodução de um DVD com
Modo Cinema
, prima b para seleccionar
.
Ligado
Temperatura da cor
Temperatura da cor
a
b
,
imagem aumentando a tonalidade vermelha ou azul.
No menu
da cor
Prima C ou c para seleccionar entre
Quente
Temperatura da cor
Nível Vermelho
Nível Verde
Nível Azul
aumenta o ‘calor’ ou a ‘frieza’ de uma
Ajust.imag.
ficar realçado e prima Q.
e
Suave
, prima b até
, de acordo com a sua preferência.
Temperatura da cor
pode ajudar a
ou
Temperatura
Natural
,
Suave
-10
-10
-10
O
Nível Preto/Branco
a
No menu
Branco
b
Prima C ou c para seleccionar entre
Alto
é mais visível em cores escuras.
Português
Nível Preto/Branco
imagem, o que melhora a definição.
Definição
Nível Preto/Branco
Modo Cinema
Temperatura da cor
Reset
MENU EXIT
e
aumenta a força das áreas pretas da
Ajust.imag.
ficar realçado.
voltar Ver TV
Desligado
prima b até
Ajust.imag.
. O efeito depende da transmissão e
Nível Preto/
0
Alto
Ligado
OK
OK
Baixo, Médio
2/2
MENU EXIT
c
Prima b para seleccionar
Verde
para ajustar as definições.
Para repor a definição actual de
a
No menu
Reset
b
Prima Q.
,
22
voltar Ver TV
ou
Nível Azul
e, em seguida, prima C ou c
Reset
valores predefinidos.
Ajust.imag.
.
prima b para seleccionar
Nível Vermelho, Nível
Modo imagem
para os
Page 22
CONTROLOS E FUNÇÕES
Ajuste da Cor 3D
Quando se selecciona
a
No menu
da Cor 3D
Ajust.imag.
Ajuste da Cor 3D Ligado
Base do Ajude de Cor
Controlo Luz Fundo Activa
Auto Contraste
MPEG Reduc.Ruído
MENU EXIT
b
Prima C ou c para seleccionar
Desligado
Ajuste da Cor 3D
Ajuste de Cor’ fica disponível.
IMAGEM
prima b para seleccionar
.
IMAGEM
voltar Ver TV
.
, a função ‘Base do
Ajuste
1/2
OK
OK
Ligado
Desligado
Baixo
Ligado
ou
Base do Ajuste de Cor
A função
das cores por forma a adaptarem-se ao gosto pessoal de cada
Base do Ajude de Cor
um. Isto pode ser útil quando se utiliza uma fonte externa.
a
No menu
IMAGEM
do Ajude de Cor
b
Prima B ou b para seleccionar uma opção e, em seguida, prima
Reset
MENU EXIT
c
Base do Ajude de Cor
Vermelho +2 +6 +4
Verde 0 0 0
Azul 0 0 0
Amarelo 0 0 0
Magenta 0 0 0
Cyan 0 0 0
voltar Ver TV
permite o ajuste individual
prima b para seleccionar
, em seguida, prima Q.
para ajustar as definições.
Tonalidade
Saturação Brilho
OK
Base
Controlo Luz Fundo Activa
Quando activada, a funcionalidade
Activa
optimiza automaticamente o nível da retroiluminação
em cenas escuras.
a
No menu
IMAGEM
, prima b para seleccionar
Controlo Luz Fundo Activa
Ajust.imag.
Ajuste da Cor 3D
Base do Ajude de Cor
Controlo Luz Fundo Activa
Auto Contraste
MPEG Reduc.Ruído
MENU EXIT
voltar Ver TV
b
Prima C ou c para seleccionar
Desligado
.
.
IMAGEM
Controlo Luz Fundo
OK
Desligado
Ligado
Desligado
Baixo
Ligado
ou
Contraste Automático
Quando
Auto Contraste
automaticamente os níveis de retroiluminação de modo
adequado às condições da luz ambiente.
a
No menu
IMAGEM
Contraste
b
Prima C ou c para seleccionar
.
Desligado
está activado, este optimizará
, prima b para seleccionar
.
Ligado
ou
1/2
Auto
c
Prima C ou c para seleccionar
Saturação
ou
Brilho
e, em seguida, prima B ou b
para ajustar as definições, conforme necessário.
Tonalidade Saturação Brilho
Vermelho
0 0 0
Para voltar às definições de fábrica originais, seleccione
Reset
e prima Q.
Tonalidade
ou
Português
23
Page 23
CONTROLOS E FUNÇÕES
MPEG NR – Redução de ruído
Quando se vê um DVD, a compressão pode originar a distorção
ou a pixalização de algumas palavras ou de elementos da
A utilização da função
a
na medida em que retoca as arestas.
Seleccione Utilize
C
adequada à sua preferência.
imagem.
MPEG Reduc.Ruído
MPEG Reduc.Ruído
ou c para seleccionar uma definição
reduz este efeito
no menu
IMAGEM
DNR – Redução de Ruído Digital
DNR
permite-lhe ‘suavizar’ a representação de um sinal fraco
a
b
para reduzir o efeito do ruído.
Seleccione
Prima C ou c para seleccionar entre
Alto, Auto.
sempre ser evidentes (para obter os melhores resultados, utilize as definições mais baixas uma vez que se pode perder a qualidade de imagem se as definições forem muito elevadas).
DNR
no menu
e
Desligado
IMAGEM
.
. As diferenças podem nem
Baixo, Médio
Formato automático (panorâmico)
Quando esta televisão recebe uma imagem real de Ecrã
Panorâmico e o
automaticamente visualizada em formato de Ecrã Panorâmico,
independentemente da definição anterior da televisão.
a
Prima M e C ou c para seleccionar o menu
FUNÇÃO
MENU EXIT
Formato auto.
.
Teletexto
Bloqueio Painel Desligado
Formato auto. Ligado
Expansão de 4:3 Desligado
Ecrã azul Ligado
Painel Lateral 1
voltar Ver TV
está
Ligado
FUNÇÃO
Auto.
, esta será
Expansão de 4:3
Quando a opção comutação de tamanho muda os programas em 4:3 para uma
a
.
b
Expansão de 4:3
imagem de ecrã completo.
No menu
FUNÇÃO
4:3
.
Prima C ou c para seleccionar
Desligado
.
está activada, o sistema de
, prima b realçar
Ligado
Ecrã azul
Quando se selecciona
a
,
b
desliga-se quando não se estiver a receber um sinal.
No menu
Prima C ou c para seleccionar
Desligado
Ecrã azul
FUNÇÃO
, prima b para realçar
.
, o ecrã fica azul e o som
Ligado
Ajuste do painel lateral
A função
Painel Lateral
lado do ecrã no formato 4:3 ou 14:9. Isto ajuda a evitar
imagens remanescentes e torna mais confortável ver televisão
em condições de claridade ou escuridão.
a
No menu realçado.
b
Prima C ou c para ajustar.
ilumina ou escurece a faixa de cada
FUNÇÃO
prima b até
Painel Lateral
Imagem parada
Esta função é utilizada para manter uma imagem parada no
a
Prima r para manter uma imagem no ecrã; prima
r
novamente para cancelar.
ecrã.
Expansão de
ou
Ecrã azul
ou
ficar
.
b
Prima b para realçar
C
ou c para seleccionar
Formato auto.
Ligado
ou
e, em seguida,
Desligado
.
Português
24
Page 24
CONTROLOS E FUNÇÕES
Bloqueio Painel
Bloqueio Painel
botões no comando à distância continuam a poder ser
a
No menu escolha
Quando botões na televisão for premido aparecerá um lembrete.
premir o botão de standby, a televisão desliga-se e só pode ser retirada do modo de standby através do comando à distância.
desactiva os botões na televisão. Todos os
utilizados.
FUNÇÃO
Ligado
Teletexto
Bloqueio Painel Ligado
Formato auto. Ligado
Expansão de 4:3 Desligado
Ecrã azul Ligado
Painel Lateral 1
MENU EXIT
voltar Ver TV
Bloqueio Painel
seleccione
ou
Desligado
FUNÇÃO
está
Bloqueio Painel
utilizando C ou c.
Ligado
, sempre que um dos
Auto.
e
Se
O Temporizador
A televisão pode ser configurada de modo a
Desligar-se
a
b
c
automaticamente após um determinado período
Prima M e C ou c para seleccionar o menu
TEMPORIZADOR
desligar
Ligar Timer
Posição
MENU EXIT
voltar Ver TV
Prima b para seleccionar Utilize as teclas numéricas para definir o tempo necessário. Por exemplo, para desligar a televisão passada uma hora e meia, introduza 01:30 ou prima
c/C
para aumentar/diminuir em passos de
10 minutos.
Se estiver a definir desligar, prima P para concluir. Se estiver a definir seleccionar de programa necessário e prima televisão em Standby. Acenderá agora o indicador de Ligar Timer VERDE.
Qualquer equipamento ligado com cabos SCART terá também de ser colocado no modo Standby para evitar ser apresentado quando o temporizador for ligado.
Depois de definido ligada a qualquer momento premindo de Ligar Timer VERDE permanecerá aceso até o período definido ter decorrido, momento em que a televisão passará para o canal escolhido. Esta função pode ajudar a evitar perder os seus programas preferidos.
de tempo.
.
TEMPORIZADOR
Ligar Timer
Ligar Timer
Posição
, introduza o número de posição
, prima b para
1
Ligar Timer
, a televisão pode ser
Ligar-se
ou
01:30
00:00
01
ou
desligar
para colocar a
1
. O indicador
.
25
d
Para cancelar na configuração anterior.
Ligar Timer/desligar
, introduza zero
Português
Page 25
CONTROLOS E FUNÇÕES
Configurações do PC – posição da imagem, clock phase, sampling clock, reset
Posição da imagem
Ligue o PC (como indicado na secção ‘Ligar um computador’) e
certifique-se de que há imagem no ecrã do televisor. Agora, a
posição da imagem pode ser ajustada de acordo com as
a
Prima o para seleccionar PC e, em seguida, seleccione
MENU EXIT
b
Prima Q. Prima B e b para seleccionar uma opção e, em seguida, prima definições.
Sampling clock
MENU EXIT
preferências pessoais.
Configuração PC
idioma
Pais
Conexão AV
Configuração PC
voltar Ver TV
Configuração PC
Posição horiz.
Larg. Horizontal
Posição vert.
Altura da imagen
Clock phase
voltar Ver TV
no menu
INSTALAÇÃO
C
ou c para ajustar as
INSTALAÇÃO
Português
Portugal
OK
OK
1/2
0
–5
0
–5
0
0
Sampling clock
Ajustar a função
por digitalização, o que limpa as linhas verticais do ecrã.
a
b
c
.
a
b
c
NOTA: Quando um PC é ligado utilizando HDMI, nenhuma destas funções estará disponível.
Sampling clock
No menu
INSTALAÇÃO
PC
ficar realçado.
Prima Q para seleccionar, em seguida b para realçar
Sampling clock
Utilize C ou c para ajustar até a imagem ficar limpa.
altera o número de impulsos
prima b até
.
Reset
Para voltar às definições de fábrica originais.
No menu
INSTALAÇÃO
PC
ficar realçado.
Prima Q para seleccionar, em seguida b para realçar
Reset
.
Prima Q.
prima b até
Configuração
Configuração
Clock phase
A função
Clock phase
LCD. Este ajuste limpa as riscas horizontais e a distorção da
a
No menu
PC
ficar realçado.
b
Prima Q para seleccionar, em seguida b para realçar
c
Utilize C ou c para ajustar até a imagem ficar limpa.
Português
faz coincidir o sinal do PC com o visor
imagem.
INSTALAÇÃO
Clock phase
prima b até
.
Configuração
26
Page 26
CONTROLOS E FUNÇÕES
Selecção de entrada e ligações AV
Definir os terminais de ENTRADA e de SAÍDA de modo a que a televisão reconheça o equipamento ligado. Consulte a página 8 para uma explicação detalhada das recomendações para as ligações traseiras.
A maioria dos gravadores multimédia e dos descodificadores envia um sinal através do cabo SCART para fazer a transição da televisão para o terminal de
Em alternativa, prima o botão de selecção de uma fonte externa
o
até aparecer a imagem proveniente do
equipamento ligado. Este botão tem que ser utilizado para ver o equipamento
ligado utilizando COMPONENT VIDEO INPUT ( Um
S
no visor, como
por ex.,o2S (EXT 2S
entrada está definida para um sinal de S-video.
Selecção de entrada
Utilize a Selecção de Entrada se a televisão não se ligar
a
Em qualquer altura, se premir o, irá aparecer uma lista no ecrã apresentando todos os programas guardados e o equipamento externo. Utilize para realçar e
HDMI™ mostra equipamento ligado a na parte de trás da televisão.
O PC mostra um computador ligado à na parte de trás da televisão.
Entrada
automaticamente.
Q
para seleccionar.
TV
1 2
3C HDMI1 HDMI2 HDMI3 PC
adequado.
EXT3
), indica que a
Entrada HDMI
Entrada RGB/PC
).
B
e b
Selecção do sinal de ENTRADA
Especifica o tipo de sinal que vai para as SCART 2 (
parte de trás da televisão. Consulte as instruções do fabricante
a
b
quanto ao equipamento ligado.
No menu
INSTALAÇÃO
ficar realçado, depois prima
idioma
Pais
Sintonização automática
Sintonização manual
Conexão AV
Posição da imagem
MENU EXIT
voltar Ver TV
Com C ou c seleccione AV ou
entrada
necessária para
Áudio PC/HDMI1
HDMI1 audio
Lip Sync
Entrada EXT2
Woofer
MENU EXIT
voltar Ver TV
, prima b até
Q
INSTALAÇÃO
EXT2
Conexão AV
.
Português
Portugal
OK
OK
OK
OK
S-VIDEO
.
PC
Digital
Ligado
AV
INT.
Se não houver cor, tente a definição alternativa.
EXT2
) na
Conexão AV
1/2
como a
27
Português
Page 27
CONTROLOS E FUNÇÕES
Áudio PC
A fim de receber som de um PC ligado, ligue o cabo de áudio à
parte de trás da televisão (como ilustrado na secção ‘Ligar um
computador’), e depois utilize definições
a
No menu
INSTALAÇÃO
ficar realçado, depois prima
idioma
Pais
Sintonização automática
Sintonização manual
Conexão AV
Posição da imagem
MENU EXIT
voltar Ver TV
b
Realce
Áudio PC/HDMI1
seleccionar a opção
Áudio PC/HDMI1
HDMI1 audio
Lip Sync
Entrada EXT2
Woofer
MENU EXIT
voltar Ver TV
NOTA:
INSTALAÇÃO
PC
Conexão AV
Se seleccionar a opção PC, HDMI entrará
obrigatoriamente em áudio digital.
Áudio PC/HDMI1
, prima b até
Q
Conexão AV
.
Português
Portugal
OK
OK
OK
OK
e depois utilize c para
.
PC
Digital
Ligado
AV
INT.
1/2
HDMI1 audio
Se a fonte HDMI ligada não suportar áudio digital, ligue o cabo
de áudio a
.
(como ilustrado na secção ‘Ligar um dispositivo HDMI™ ou DVI
a
b
PC/HDMI1 (AUDIO)
na parte de trás do televisor
à entrada HDMI’) e depois utilize as definições de
.
audio
No menu
Conexão AV
PC/HDMI1
e utilizando c seleccione
A seguir, realce seleccione
Auto., Digital
Áudio PC/HDMI1
HDMI1 audio
Lip Sync
Entrada EXT2
Woofer
MENU EXIT
voltar Ver TV
, prima b para realçar
HDMI1 audio
ou
Analog
Conexão AV
e utilizando C ou c
HDMI1
Digital
Ligado
AV
INT.
Se não houver som, seleccione a definição alternativa.
NOTA:
HDMI1 suporta som digital e analógico,
HDMI2 e HDMI3 apenas para som digital.
Alguns formatos de discos DVD poderão não transmitir nesta TV (32/44,1/48 kHz e 16/20/24 bits são aceites).
Lip Sync Latency
Lip Sync
sincroniza o som e a imagem. Esta função apenas fica
disponível quando está ligado equipamento compatível com Lip
NOTA:
Desligue o cabo HDMI antes de alterar a definição
Sync
. Se o cabo HDMI estiver ligado, aparecerá a mensagem.
a
No menu
Sync
Sync através de HDMI.
Conexão AV
.
, prima b para realçar
HDMI1
.
HDMI1
Áudio
.
Lip
Lip
b
Utilizando C ou c, seleccione
HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI Licensing, LLC.
Ligado
ou
Desligado
.
Português
28
Page 28
CONTROLOS E FUNÇÕES
Utilizar REGZA-LINK
Esta nova função que utiliza tecnologia CEC e permite controlar os dispositivos compatíveis Toshiba REGZA-LINK a partir do comando à distância da televisão via ligação HDMI (página 10).
Quando a opção
REGZA-LINK
individuais definidas para
a
b
Mudança autom. entrada TV
automaticamente para a entrada HDMI apropriada quando um
dispositivo HDMI ligado começar a reproduzir vídeo ou áudio.
a
b
A definição
televisão ligar-se ou desligar-se automaticamente, se um
a
b
Ativar REGZA-LINK
está definida para
Ligado
no menu
Ligado
, as funções
serão activadas.
Activar REGZA-LINK
Prima M e C ou c para seleccionar o menu
LINK
.
Prima b para realçar em
C
ou c para seleccionar
Ativar REGZA-LINK
Mudança autom. entrada TV Desligado
Modo de espera automático
MENU EXIT
voltar Ver TV
NOTA:
Se definir
Desligado
, todas as outras opções ficarão esbatidas.
Ativar REGZA-LINK
Ligado
REGZA-LINK
Ligado
Ligado Ligação automática do televisor
Ligado
Amplificador Preferência dos alto-falantes
Ativar REGZA-LINK
e depois
.
para
Mudança autom. entrada TV
permite à televisão mudar
No menu
REGZA-LINK
Mudança autom. entrada TV
Prima C ou c para seleccionar
Desligado
.
, prima b para seleccionar
.
Ligado
ou
Ligação automática do televisor
Ligação automática do televisor
dispositivo REGZA-LINK for ligado ou desligado.
No menu
REGZA-LINK
Ligação automática do televisor
Prima C ou c para seleccionar
Desligado
.
, prima b para seleccionar
.
Ligado
permite à
ou
REGZA-
Modo de espera automático
Quando for activado o
televisão desligada, irá desligar automaticamente todo o
a
No menu
de espera automático
b
Prima C ou c para seleccionar
Desligado
Modo de espera automático
equipamento REGZA-LINK ligado.
REGZA-LINK
.
, prima b para realçar .
Ligado
com a
Modo
ou
Preferência dos alto-falantes
Esta função permite definir a preferência de saída áudio para
os alto-falantes da televisão ou alto-falantes do amplificador
AV. A opção Amplificador AV permite ao comando à distância da televisão ajustar ou silenciar o volume do áudio. Esta função aparece esbatida excepto se estiver ligado um Amplificador AV
a
b
compatível com REGZA-LINK.
No menu
REGZA-LINK
Preferência dos alto-falantes
Prima C ou c para seleccionar
Amplificador
, prima b para realçar
ou
Desligado
.
.
Alto-falantes TV
,
Selecção de fonte de entrada REGZA-LINK
Se um dispositivo REGZA-LINK com capacidade de ligação HDMI (
ex.
amplificador AV) estiver ligado à entrada HDMI, pode seleccionar outro dispositivo REGZA-LINK que esteja ligado ao dispositivo HDMI principal na lista de fonte de entradas.
a
Prima o e será apresentada no ecrã uma lista com os modos e todo o equipamento externo guardado.
b
Prima b para seleccionar a fonte de entrada que pretende com o ícone REGZA-LINK.
c
Prima c e será apresentada no ecrã uma segunda selecção com todos os equipamentos REGZA-LINK ligados.
TV
1 2
3C HDMI1 HDMI2 HDMI3 PC
d
Prima B ou b para seleccionar a fonte de entrada desejada e, depois, prima
REGZA-LINK
1 AV Processor 2 Player 3 Player 4 Recorder 5 PC
Q
.
Português
29
Page 29
CONTROLOS E FUNÇÕES
NOTA:
• Estas funções dependem do dispositivo ligado.
• Se seleccionar a fonte de entrada REGZA-LINK na janela de contexto, alguns dispositivos REGZA-LINK podem ligar-se automaticamente.
• Quando a televisão estiver ligada, o ícone REGZA-LINK irá ser apresentado na lista poucos minutos depois; quando um cabo HDMI for removido, irá demorar alguns minutos até que o ícone desapareça.
• Se o cabo HDMI do equipamento ligado for alterado, pode ser necessário voltar a definir a opção no menu de configuração REGZA-LINK, para
• Se alterar o cabo HDMI para ligar o dispositivo ou dispositivo HDMI, volte a definir o item de configuração REGZA-LINK, de
Ativar REGZA-LINK
Ligado
Ativar REGZA-LINK
Desligado
para
.
, no menu
Ligado
Controlo de dispositivo de reprodução
REGZA-LINK
Com o modo REGZA-LINK no comando à distância da sua televisão, pode controlar o dispositivo de reprodução REGZA­LINK que está a ver.
Para controlar a fonte de entrada REGZA-LINK, seleccione o equipamento com a selecção de fonte de entrada REGZA­LINK, active o modo no comando à distância para
e prima qualquer botão.
LINK
Interruptor do modo de dispositivo
Consulte página 6 para mais detalhes sobre as funções principais de comando à distância disponíveis.
NOTA:
As funções disponíveis dependem dos equipamentos ligados. Tenha em atenção que nem todas as teclas do comando à distância podem estar disponíveis. Consulte o manual de instruções para cada peça de equipamento ligado.
REGZA-
Reprodução um só toque REGZA-LINK
Quando o equipamento ligado for accionado, REGZA-LINK irá detectar automaticamente a televisão através da selecção de entrada. Se a televisão estiver em modo de espera, será ligada automaticamente.
Estas funções (activar ou desactivar) podem ser definidas na configuração REGZA-LINK (consulte página 29).
NOTA:
• Mesmo se o equipamento estiver a apresentar um menu, a
televisão pode apresentar automaticamente a fonte de entrada.
• Esta função depende do equipamento ligado e estado da
televisão.
Modo de espera do sistema REGZA-LINK
Se a televisão estiver desligada (modo de espera), a televisão irá enviar uma mensagem para desligar (modo de espera) todos os dispositivos REGZA-LINK ligados à televisão.
Estas funções (activar ou desactivar) podem ser definidas na configuração REGZA-LINK (consulte página 29).
NOTA:
Esta função depende do equipamento ligado e estado
da televisão.
,
Controlo de áudio do sistema REGZA-LINK
Com o comando à distância da televisão, pode ajustar ou
.
silenciar o volume do som dos alto-falantes ligados à televisão através de um amplificador AV. Primeiro, defina o modo do comando à distância para REGZA-LINK.
a
Defina a
Preferência dos alto-falantes
Amplificador
b
Confirme se um dispositivo REGZA-LINK ligado (tal como leitor DVD, etc) está seleccionado para a fonte de entrada do amplificador AV.
NOTA:
• Estas funções dependem do dispositivo ligado.
• Quando ligar um amplificador AV, altere a sua fonte de entrada ou ajuste o volume de som, o som será emitido do amplificador AV mesmo se seleccionado. Desligue e ligue a televisão para sair o som dos alto-falantes TV.
• Esta função poderá não estar operacional, se o amplificador AV estiver em funcionamento.
no menu
Alto-falantes TV
REGZA-LINK
Ligação PC REGZA-LINK
Esta função ajusta automaticamente os formatos de ecrã panorâmico adequados e preferências de imagem para um PC REGZA-LINK.
NOTA:
Esta função depende do equipamento ligado e do
estado do televisor.
para
.
tiver sido
Português
30
Page 30
TELETEXTO
Teletexto
Esta televisão tem uma capacidade de memória para várias páginas de teletexto que leva alguns instantes a carregar. Disponibiliza dois
Auto.
visualização de texto – se disponível.
LISTA
apresentará
irá guardar as suas quatro
páginas favoritas.
Seleccionar modos
O conjunto de caracteres do teletexto será automaticamente
escolhido através da definição de idioma no menu de
a
Seleccione
b
Com C ou c seleccione seguida, prima
Teletexto
Bloqueio Painel Desligado
Formato auto. Ligado
Expansão de 4:3 Desligado
Ecrã azul Ligado
Painel Lateral 1
MENU EXIT
INSTALAÇÃO
Teletexto
no menu
Auto
P
.
FUNÇÃO
voltar Ver TV
Informações do Teletexto
O botão TEXT:
Para visualizar o teletexto, pressione para sobrepor o texto a uma imagem de transmissão normal e novamente para voltar à visualização normal. Os programas não podem ser mudados até cancelar o texto.
A primeira página de texto apresentada será a página Pode aceder a qualquer página de texto introduzindo o
número de 3 dígitos da página, utilizando o teclado numérico, premindo as teclas de cores ou premindo para a página seguinte e
NOTA:
aparecer se premir
Sub-páginas
Se existirem sub-páginas, estas serão automaticamente carregadas na memória sem mudar a página que está a ser apresentada no ecrã.
Para aceder às sub-páginas, prima para as ver. Uma barra com números irá aparecer na parte lateral do ecrã.
TEXT
Pu para voltar à página anterior.
Enquanto visualiza o teletexto, o menu no ecrã não irá
M
.
l
Modos
Fastext
.
FUNÇÃO
.
. ou
LISTA
e, em
Auto.
. Carregue outra vez
PU para avançar
depois utilize
inicial
PU e
de
Pu
A sub-página que está a ver será realçada e, à medida que a televisão carrega quaisquer sub-páginas adicionais, a cor dos números muda, indicando que estas páginas foram carregadas.
Estas sub-páginas permanecerão disponíveis para serem visualizadas até se escolher outra página ou, no modo de
,
televisão normal, o canal ser trocado.
Navegar através das páginas utilizando
Auto.
Fastext
Se coloridos na base do ecrã.
Para aceder a um dos quatro temas em questão, prima o botão colorido relevante no comando à distância.
Para mais informações sobre o(s) seu(s) sistema(s) de texto específico(s), consulte a página de índice do teletexto transmitido ou consulte o seu representante Toshiba local.
estiver disponível, aparecerão quatro títulos
Navegar através das páginas utilizando
LISTA
As quatro opções coloridas na parte inferior do ecrã são números – 100, 200, 300 e 400, que foram programados na memória da televisão. Para visualizar estas páginas prima os botões coloridos relevantes.
Para alterar estas páginas memorizadas, prima o botão colorido relevante e introduza o número de 3 dígitos. Este número mudará na parte superior esquerda do ecrã e no realce a cores.
Prima
Q
para guardar. As barras na parte inferior do ecrã
piscam a branco.
números de página apresentados na parte inferior do ecrã serão memorizados e os anteriores perder-se-ão.
Se não premir Q, a selecção será esquecida quando cancelar o teletexto.
Pode visualizar outras páginas introduzindo o número de página de 3 dígitos – mas NÃO prima serão memorizadas.
.
Sempre que premir Q, os quatro
Q
senão estas páginas
Português
31
Page 31
TELETEXTO
Botões de controlo
É apresentado em seguida um guia para as funções dos botões do texto do comando à distância.
k
Para visualizar o índice/a página inicial:
Prima k para aceder ao índice/à página inicial. A página apresentada depende da emissora.
TEXT Para apresentar uma página de teletexto:
Prima
TEXT
sobrepor o texto a uma imagem normal. Prima novamente para regressar ao modo de visualização normal da televisão. Os programas não podem ser alterados até isto ser executado.
l
Para utilizar com quando disponíveis.
A
Para ver as soluções das páginas de passatempos e páginas de anedotas, prima o botão
B
Por vezes, convém reter uma página de teletexto. Prima B e aparecerá será mantida no ecrã até se premir novamente o botão.
C
teletexto:
Prima C uma vez para ampliar a metade superior da página, prima novamente para ampliar a metade inferior da página. Prima novamente para regressar ao tamanho normal.
D
uma imagem normal:
Introduza o número da página, depois prima apresentada uma imagem normal. A televisão indicará a presença de uma página apresentando o número da página no topo do ecrã. Prima
Para ver notícias de última hora:
Seleccione a página de notícias de última hora do serviço de teletexto seleccionado (ver a página de índice do serviço de teletexto). Prima apresentadas como e quando forem transmitidas. Prima novamente
A página de notícias de última hora tem que ser cancelada para se poder mudar de programa.
para apresentar texto. Carregue novamente para
Para aceder às sub-páginas:
PU e
Pu para visualizar sub-páginas
Para revelar texto oculto:
.
A
Para manter uma página pretendida:
B
na parte superior esquerda do ecrã. A página
Para ampliar o tamanho de apresentação do
Para seleccionar uma página enquanto vê
D
, e será
TEXT
para visualizar a página.
. As notícias de última hora serão
D
D
para cancelar a apresentação.
Não se esqueça de cancelar o teletexto antes de mudar de canal ­prima duas vezes o botão TEXT.
Português
32
Page 32
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Perguntas e Respostas
São apresentadas, em seguida, as respostas às perguntas mais frequentes. Para mais informações, visite o site
www.toshiba.co.uk
Porque é que não há som nem imagem?
P
Verifique se a televisão está em modo standby. Verifique a ficha da corrente bem como todas as
R
ligações à corrente.
Existe imagem, mas porque é que tem pouca ou
P
nenhuma cor?
Quando estiver a utilizar uma fonte exemplo, uma cassete de vídeo de má qualidade, se
R
existir pouca ou nenhuma cor podem-se, por vezes, conseguir algumas melhorias. A cor está predefinida
Auto.
para o melhor sistema de cor.
Para verificar se tem a melhor cor:
a
Com a fonte externa a reproduzir, seleccione
Configuração manual
OK
b
Com B ou b escolha entre
NTSC 4.43
de forma a apresentar automaticamente
no menu
Configuração manual
cor sistema: Auto.
EXT2 A V C R
guardar
MENU EXIT
voltar Ver TV
ou
3.58
.
externa
, por
INSTALAÇÃO
Auto., PAL, SECAM
Porque é que a imagem do vídeo/DVD aparece a
P
preto e branco?
Verifique se foi escolhida a
S-VIDEO
R
P
R
a
b
.
P
R
P
,
R
ou AV. Consulte
página 27.
Que mais pode causar uma imagem de fraca qualidade?
Interferência ou um sinal fraco. Experimente uma estação de televisão diferente. A função
pode ajudar.
manual
Seleccione o menu estação e prima seleccionar
Utilizando B ou b, ajuste de modo a obter a melhor imagem e o melhor som. Prima
OK
Porque é que os controlos na parte frontal da televisão não funcionam?
Verifique se
LIGADO
Porque é que o comando à distância não funciona?
Verifique se o interruptor lateral do comando à distância se encontra no modo TV. Verifique se as pilhas não estão descarregadas ou mal introduzidas.
Sintoni.fina manual
Sintonização manual
A C 22 +2 R T P 1
1 B/G
guardar
MENU EXIT
voltar Ver TV
Bloqueio Painel
.
entrada
correcta,
Conexão AV
Sintonização manual
Q
e, em seguida, prima c para
Sintoni.fina manual
não está definido para
.
Q
e depois P.
na
Sintoni.fina
. Realce a
Porque é que o vídeo/DVD que está a ser
P
reproduzido não aparece no ecrã?
Certifique-se de que o videogravador ou o leitor de DVD está ligado à televisão conforme indicado na
R
página 8 e, em seguida, seleccione a entrada correcta premindo
Porque é que há uma boa imagem de vídeo mas não
P
há som?
Verifique todas as ligações dos cabos.
o
.
R
Porque é que há imagem mas não há som?
P
Verifique se não diminuiu o volume ou se não silenciou o som.
R
33
Porque é que existe uma mensagem
P
permanentemente no ecrã?
Retire-a premindo .
R
Porque há riscos verticais no ecrã em modo PC?
P
O
Sampling clock
Seleccione
R
INSTALAÇÃO
linhas terem desaparecido.
Porque há riscos horizontais e/ou imagens
P
desfocadas no ecrã em modo PC?
O
Clock phase
Seleccione
R
INSTALAÇÃO
imagem ter desaparecido.
pode precisar de ser ajustado.
Configuração PC
, realce
pode precisar de ser ajustado.
Configuração PC
, realce
no menu
Sampling clock
no menu
Clock phase
e ajuste até as
Português
e ajuste até a
Page 33
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Porque é que há problemas com o teletexto?
P
O bom desempenho do texto depende de um bom sinal de transmissão. Isto requer geralmente uma
R
antena no telhado ou no sótão. Se o texto exibido for ilegível ou estiver alterado, verifique a sua antena. Vá à página do procure o algum pormenor, explicações sobre o funcionamento básico do teletexto. Se necessitar de mais informações sobre como utilizar o teletexto
teletexto
Porque é que não há sub-páginas de teletexto?
P
Não estão a ser emitidas ou ainda não foram carregadas. Prima o botão
R
(Ver a secção de teletexto)
Porque motivo os quatro números de texto
P
coloridos estão visíveis mas sem texto?
Foi seleccionado texto enquanto estava a ver uma fonte externa, ou seja, DVD ou VCR. Não aparecerá
R
texto no ecrã ou poderá aparecer uma caixa indicando que não há informação disponível. Seleccione um canal emissor e prima aceder.
Porque é que existem LEDs na parte frontal da
P
televisão a piscar?
Verifique a tabela seguinte.
índice principal
Guia do Utilizador
.
do serviço de teletexto e
. Aí encontrará, com
consulte a secção
l
para aceder.
.
R
Indicação LED
LED-2 LED-1
DESLIGADO Verde (Fixo) A televisão está a
DESLIGADO Vermelho
Verde (Fixo) Vermelho
DESLIGADO VERMELHO a
DESLIGADO Vermelho a
DESLIGADO 2 vezes a
(Fixo)
(Fixo)
piscar ciclo
de
0,5 seg
piscar
ciclo de 1 seg
piscar com
intervalo de 2 segundos
Estado Solução
funcionar
correctamente.
Em standby
(espera), Ligado
Temporizador
Detecção de
protecção de
energia.
Funcionamento
anormal da linha
BUS.
Funcionamento
anormal (erro de
inicialização).
DESLIGUE a te levisão
e desligue a ficha de
alimentação e LIGUE
TEXT
para
alimentação. Ligue de novo a ficha de
a televisão.
LED-2 LED-1
Porque é que as cores não estão certas quando se
P
reproduz a partir de uma fonte NTSC?
Ligue a fonte através de um cabo SCART e inicie a reprodução.
R
Seleccione
INSTALAÇÃO
a
Defina Cor para
b
Vá para o menu
Porque é que os dispositivos ligados através do
P
HDMI não funcionam correctamente?
Certifique-se de que utiliza cabos com o logótipo HDMI (consulte página 9).
R
Algum equipamento HDMI mais antigo pode não funcionar correctamente com os produtos de televisão HDMI mais recentes devido à adopção de uma nova norma. Tente definir
Porque é que os dispositivos REGZA-LINK não
P
funcionam?
Quando o dispositivo REGZA-LINK ligado não funcionar correctamente depois de ter alterado as
R
definições do dispositivo, desligue a televisão e a ficha de alimentação e, em seguida, volte a ligá-los. Desligue o cabo HDMI do dispositivo e cabo REGZA­LIKN, novamente.
Porque é que o logótipo REGZA-LINK ainda
P
aparece depois do equipamento ter sido desligado?
Se o REGZA-LINK estiver desligado, o logótipo irá desaparecer cerca de um minuto depois.
R
Configuração manual
.
Configuração manual
cor sistema: Auto.
EXT2 A V C R
OK
guardar
MENU EXIT
voltar Ver TV
Auto.
e saia.
Ajust.imag.
Lip Sync
do menu
e ajuste a tonalidade.
para
Desligado
.
Português
34
Page 34
Notas
INFORMAÇÃO
Para sua informação futura
Limpar o ecrã e a caixa…
Desligue o aparelho da corrente eléctrica, limpe o ecrã e a caixa com um pano seco e macio. Recomendamos que polimentos ou solventes no ecrã nem na caixa uma vez que isso pode provocar danos.
Eliminação…
A seguinte informação destina-se apenas aos países da EU:
A utilização deste símbolo indica que o produto não pode ser tratado como resíduo doméstico. Ao assegurar que o produto é eliminado correctamente, vai evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana, que podem ser causadas por uma eliminação incorrecta do produto. Para mais informações pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte o respectivo departamento municipal, o serviço de eliminação de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu o produto.
35
não
utilize
Português
Page 35
INFORMAÇÃO
Informações
Antes de ligar qualquer equipamento externo, desligue todos os interruptores da corrente eléctrica. Se não houver um interruptor, desligue a ficha da tomada.
Informação de sinal para conector mini D-sub de 15 pinos
N.º do Pino Nome do sinal N.º do Pino Nome do sinal N.º do Pino Nome do sinal
1R6Terra11NL 2G7Terra12NL 3B8Terra13sinc. H 4NL*9 NL14sinc. V 5NL10Terra15NL
* NL = não ligado
Sinais de vídeo aceites através do terminal PC
Formato Resolução Frequência V. Frequência H.
VGA 640 × 480 59,940Hz 31,469kHz 25,175MHz
72,809Hz 37,861kHz 31,500MHz 75,000Hz 37,500kHz 31,500MHz
SVGA 800 × 600 60,317Hz 37,879kHz 40,000MHz
72,188Hz 48,077kHz 50,000MHz 75,000Hz 46,875kHz 49,500MHz
XGA 1024 × 768 60,004Hz 48,363kHz 65,000MHz
70,069Hz 56,476kHz 75,000MHz 75,029Hz 60,023kHz 78,750MHz
WXGA 1280 × 768 59,995Hz 47,396kHz 68,250MHz
59,870Hz 47,776kHz 79,500MHz 74,893Hz 60,289kHz 102,250MHz
1360 × 768 60,015Hz 47,712kHz 85,500MHz
SXGA 1280 × 1024 60,020Hz 63,981kHz 108,000MHz
75,025Hz 79,976kHz 135,000MHz
Frequência de Relógio de
Pixéis
Português
36
Page 36
Sinais de vídeo ou PC aceites através dos terminais HDMI
INFORMAÇÃO
Formato Resolução Frequência V. Frequência H.
480i 720 × 480i 59,940/60,000Hz 15,734/15,750kHz 27,000/27,027MHz
576i 720 × 576i 50,000Hz 15,625kHz 27,000MHz 480p 720 × 480p 59,940/60,000Hz 31,469/31,500kHz 27,000/27,027MHz 576p 720 × 576p 50,000Hz 31,250kHz 27,000MHz 1080i 1920 × 1080i 59,940/60,000Hz 33,716/33,750kHz 74,176/74,250MHz 1080i 1920 × 1080i 50,000Hz 28,125kHz 74,250MHz 720p 1280 × 720p 59,940/60,000Hz 44,955/45,000kHz 74,176/74,250MHz 720p 1280 × 720p 50,000Hz 37,500kHz 74,250MHz
1080p 1920 × 1080p 59,940/60,000Hz 67,500kHz 148,500MHz 1080p 1920 × 1080p 50,000Hz 56,250kHz 148,500MHz 1080p 1920 × 1080p 24,000Hz 27,000kHz 74,250MHz
VGA 640 × 480 59,940Hz 31,469kHz 25,175MHz
72,809Hz 37,861kHz 31,500MHz 75,000Hz 37,500kHz 31,500MHz
SVGA 800 × 600 60,317Hz 37,879kHz 40,000MHz
72,188Hz 48,077kHz 50,000MHz 75,000Hz 46,875kHz 49,500MHz
XGA 1024 × 768 60,004Hz 48,363kHz 65,000MHz
70,069Hz 56,476kHz 75,000MHz 75,029Hz 60,023kHz 78,750MHz
WXGA 1280 × 768 59,995Hz 47,396kHz 68,250MHz
59,870Hz 47,776kHz 79,500MHz 74,893Hz 60,289kHz 102,250MHz
1360 × 768 60,015Hz 47,712kHz 85,500MHz
SXGA 1280 × 1024 60,020Hz 63,981kHz 108,000MHz
75,025Hz 79,976kHz 135,000MHz
Frequência de Relógio de
Pixéis
37
Português
Page 37
INFORMAÇÃO
Especificações e acessórios
Sistemas de emissão/canais
PAL-I UHF UK21-UK69
PAL-B/G UHF E21-E69
SECAM-L UHF F21-F69
SECAM-D/K UHF R21-R69
Entrada de Vídeo
Ligações externas
EXT1 Entrada SCART de 21 pinos RGB, A/V
EXT2 Entrada SCART de 21 pinos A/V, S-video
EXT3 Entrada Tomadas para fono
EXT3 Entrada
HDMI 1/2 Entrada HDMI™ (Audio LIP SYNC suportado)
HDMI3 Entrada
PC Entrada Mini D-sub 15 pinos Sinal RGB
PC/HDMI1 Audio Mini-ficha de 3,5mm Áudio
Saída para Super Woofer Activo
Saída de Áudio Fixa Tomadas para fono Áudio L + R
VHF E2-E12, S1-S41
VHF F1-F10, B-Q
VHF R1-R12
PAL, SECAM, NTSC 3.58/4.43
Tomadas para fono
(parte lateral)
(parte lateral)
Tomada para fono Tomadas para fono
HDMI™ (Audio LIP SYNC suportado)
Analógico
Tomada para fono
, PR/C
Y, P
B/CB
Áudio L + R
Video, S-video Áudio L + R
Estéreo
Tamanho de ecrã visível
(aprox.)
Ecrã
Potência de saída de som
(até 10% de distorção)
Consumo de energia
conforme especificado na norma EN60107-1 : 1997
Standby
Dimensões
(aprox.)
Peso
R
(aprox.) Modelo 32
Tomada para auscultadores
Acessórios
Modelo 32
Modelo 32
(aprox.) Modelo 32
Modelo 32 56cm (A) 79cm (L) 25cm (P)
Nicam Sistema de 2 portadores
80 cm
37
94 cm
42
107 cm
16:9
Principais 10 W + 10 W
136 W
37
168 W
42
204 W
0,7 W
37
0,7 W
42
0,7 W
37 63cm (A) 90cm (L) 25cm (P) 42 69cm (A) 101cm (L) 26cm (P)
(A dimensão de altura inclui o suporte)
16,6 kg
37
20,6 kg
42
26,7 kg
3,5 mm estéreo
Comando à distância 2 pilhas (AAA, IEC R03 1,5 V)
Impresso em papel reciclado. 100% isento de cloro.
© Toshiba Information Systems (U.K.) Limited
A reprodução na totalidade ou em parte sem permissão por escrito é estritamente proibida.
Toshiba Information Systems (U.K.) Limited
Especificações sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Todos os direitos reservados.
Consumer Products Division,
European Service Centre,
Admiralty Way, Camberley,
Surrey, GU15 3DT, UK
Português
38
Page 38
Page 39
Printed on recycled paper. 100% Chlorine free.
VX1A000873A0
Loading...