Toshiba B-EP800-CHG-QM-R User Manual

A
A
A
A
-
!
TOSHIBA Battery Charger
B-EP800-CHG-QM-R
Owner's Manual
Before using the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.
NOTE:
This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated “Dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
This symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
< For EU Only > TOSHIBA TEC Europe Retail Information Systems S.A. Rue de la Célidée 33 BE-1080 Brussels
Copyright © 2008 by TOSHIBA TEC CORPORATION All Rights Reserved 570 Ohito, Izunokuni-shi, Shizuoka-ken, JAPAN
E
PRINTED IN JAPAN EO1-33080 7FM03284000
<English>
CAUTION!
1. The B-EP800-CHG-QM-R battery charger is designed and manufactured for use with the B-EP802-BT-QM-R/B-EP804-BT-QM-R lithium-ion battery packs. There is a risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type.
B-EP2DL-GH20-QM-R B-EP4DL-GH20-QM-R B-EP2DL-GH30-QM-R B-EP802-BT-QM-R B-EP4DL-GH30-QM-R B-EP804-BT-QM-R B-EP2DL-GH40-QM-R B-EP4DL-GH40-QM-R
2. Use only the supplied AC adapter (Model: 0225A1950) for powering this battery charger.
<Franaçis>
PRÉCAUTIONS!
1. Le chargeur de batteries B-EP800-CHG-QM-R est conçu et fabriqué pour être utilisé avec le pack batteries Lithium-ion B-EP802­BT-QM-R/ B-EP804-BT-QM-R. Il y a un risque d’explosion si la batterie est remplacée par un modèle non adapté.
B-EP2DL-GH20-QM-R B-EP4DL-GH20-QM-R B-EP2DL-GH30-QM-R B-EP802-BT-QM-R B-EP4DL-GH30-QM-R B-EP804-BT-QM-R B-EP2DL-GH40-QM-R B-EP4DL-GH40-QM-R
2. N’utilisez que l’adaptateur secteur (Modèle: 0225A1950) pour alimenter le chargeur de batteries.
<Deutsch>
chtung!
1. Das Akkuladegerät B-EP800-CHG-QM-R ist speziell für die Lithium-Ionen Akku
B-EP802-BT- QM-R und B-EP804-BT-QM-R bestimmt. Bei Verwendung eines anderen Akkus besteht die Gefahr einer Explosion.
B-EP2DL-GH20-QM-R B-EP4DL-GH20-QM-R B-EP2DL-GH30-QM-R B-EP802-BT-QM-R B-EP4DL-GH30-QM-R B-EP804-BT-QM-R B-EP2DL-GH40-QM-R B-EP4DL-GH40-QM-R
2. Benutzen Sie nur das mitgelieferte Ladegerät (Model: 0225A1950) um den Akku zu laden.
<Español>
TENCIÓN!
1. El cargador de baterías B-EP800-CHG-QM-R se ha diseñado y fabricado para usar junto con las baterías de Litio-Ión B-EP802­BT-QM-R / B-EP804-BT-QM-R. Existe riesgo de explosión si se usa un tipo de batería incorrecto.
B-EP2DL-GH20-QM-R B-EP4DL-GH20-QM-R B-EP2DL-GH30-QM-R B-EP802-BT-QM-R B-EP4DL-GH30-QM-R B-EP804-BT-QM-R B-EP2DL-GH40-QM-R B-EP4DL-GH40-QM-R
2. Utilice solo el adaptador AC suministrado (Modelo: 0225A1950) para alimentar este cargador de baterías.
<Nederlands>
WAARSCHUWING!
1. De B-EP800-CHG-QM-R batterijlader is uitsluitend geschikt voor de B-EP802-BT-QM-R/ B-EP804-BT-QM-R lithium-ion batterijeenheid. Vervanging door een verkeerd type batterij kan een ontploffing veroorzaken.
B-EP2DL-GH20-QM-R B-EP4DL-GH20-QM-R B-EP2DL-GH30-QM-R B-EP802-BT-QM-R B-EP4DL-GH30-QM-R B-EP804-BT-QM-R B-EP2DL-GH40-QM-R B-EP4DL-GH40-QM-R
2. Gebruik uitsluitend de bijgeleverde wisselstroomadapter (Model: 0225A1950) om de batterijlader te voeden.
<Italiano>
TTENZIONE!
1. Il caricabatterie del modello B-EP800-CHG-QM-R e esclusivamente per il modello B-EP802-BT-QM-R/ B-EP804-BT-QM-R pacco batterie Ioni di Litio. Esiste il rischio di esplosine se utilizzate le batterie sbagliate.
B-EP2DL-GH20-QM-R B-EP4DL-GH20-QM-R B-EP2DL-GH30-QM-R B-EP802-BT-QM-R B-EP4DL-GH30-QM-R B-EP804-BT-QM-R B-EP2DL-GH40-QM-R B-EP4DL-GH40-QM-R
2. Utilizzate solo l’adattatore per corrente alternate (Modello: 0225A1950) per alimentare il caricabatterie.
<Português>
TENÇÃO!
1. O carregador de bateria B-EP800-CHG-QM-R foi desenhado e fabricado para uso com as baterias de Lithium-ion B-EP802-BT­QM-R/ B-EP804-BT-QM-R. Existe o risco de explosão se a bateria for substituída por um tipo de bateria incorrecto.
B-EP2DL-GH20-QM-R B-EP4DL-GH20-QM-R B-EP2DL-GH30-QM-R B-EP802-BT-QM-R B-EP4DL-GH30-QM-R B-EP804-BT-QM-R B-EP2DL-GH40-QM-R B-EP4DL-GH40-QM-R
2. Utilize apenas o adaptador AC fornecido (Modelo: 0225A1950) para ligar este carregador de bateria à corrente eléctrica.
<Polski>
UWAGA!
1. Ładowarka baterii B-EP800-CHG-QM-R jest zaprojektowana i wyprodukowana do użytku z zestawami baterii litowo-jonowych B EP802-BT-QM-R / B-EP804-BT-QM-R. Zastosowanie nieprawidłowego typu baterii powoduje ryzyko wybuchu.
B-EP2DL-GH20-QM-R B-EP4DL-GH20-QM-R B-EP2DL-GH30-QM-R B-EP802-BT-QM-R B-EP4DL-GH30-QM-R B-EP804-BT-QM-R B-EP2DL-GH40-QM-R B-EP4DL-GH40-QM-R
2. Należy używać wyłącznie dostarczonego zasilacza AC (model: 0225A1950) do zasilania tej ładowarki baterii
<한국어>
주의!
1. 당사제품 배터리 팩B-EP802-BT-QM-R / B-EP804-BT-QM-R 이외는 충전 하지 말아 주십시오. 다른 배터리를 사용하면 폭발의 위험이 있습니다.
B-EP2DL-GH20-QM-R B-EP4DL-GH20-QM-R B-EP2DL-GH30-QM-R B-EP802-BT-QM-R B-EP4DL-GH30-QM-R B-EP804-BT-QM-R B-EP2DL-GH40-QM-R B-EP4DL-GH40-QM-R
2. 본 충전기에는, 부속의 AC 어댑터 (Model: 0225A1950)이외는 접속 하지 말아 주십시오.
<中文(繁體字)>
1. 本充電器只適用与本公司所製造套装充電池 B-EP802-BT-QM-R / B-EP804-BT-QM-R。更換不適當形式的電池時,持有爆發的危険 性。
B-EP2DL-GH20-QM-R B-EP4DL-GH20-QM-R B-EP2DL-GH30-QM-R B-EP802-BT-QM-R B-EP4DL-GH30-QM-R B-EP804-BT-QM-R B-EP2DL-GH40-QM-R B-EP4DL-GH40-QM-R
2. 本充電器只適用与本機付属的電源供應器(Model: 0225A1950)。
English
quip
r
supplie
you purchased this product
g
r
r
p
quip
)
A
p
A
j
w
r
A
A
p
l
The following information is for EU-member states only: Disposal of products (based on EU-Directive 2002/96/EC, Directive on Waste electrical and electronic e
Franaçis
Les informations suivantes ne concernent que les utilisateurs des pays membres de l’union Européenne : Recyclage des produits (Basé sur la directive Européenne 2002/96/EC, Directive sur le recyclage des équipements électriques et électroniques
Deutsch
Wiederververtungsinformationen für Verbraucher: (gemäß EU-Directive 2002/96/EC, Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro- und Elektronik
Español
La siguiente información solo concierne a los Estados Miembros de la UE: Desechado de los productos (basado en la Directiva Europea 2002/96/EC, Directiva sobre Residuos de e
The use of the symbol indicates that this product may not be disposed as unsorted municipal waste and has to be collected separately. Integrated batteries and accumulators can be disposed of with the product. They will be separated at the recycling centers. The black bar indicates that the product was placed on the market after August 13, 2005. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environmental and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about the take-back and recycling of this product, please contact you
r where
L’utilisation de ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté sans tri préalable, comme un déchet classique, mais doit être collecté séparément. Les batteries et accumulateurs intégrés peuvent être laissés en place, ils seront récupérés par le centre de recyclage. La barre noire indique que ce produit a été mis sur le marché après le 13 Août 2005. En vous assurant que ce produit est correctement mis au rebut, vous participerez à prévenir les éventuelles conséquences néfastes sur l’environnement et la santé publique qui pourraient autrement être causés par une gestion inappropriée des déchets contenus dans ce produit. Pour obtenir des informations complémentaires sur la récupération et le recyclage de ce produit, veuillez contacter le fournisseur au
eräten [ElektroG]" – WEEE).
Die folgenden Informationen gelten nur für EU-Mitgliedsstaaten. Das durchgestrichene Mülltonnensymbol weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht wie allgemeine Hausmüll behandelt werden darf. Verbaute Batterien oder Akkus müssen vorher entnommen und separat entsorgt werden. Der schwarze Balken unter dem Symbol besagt, das das Produkt nach dem 13. August 2005 in Verkeh gebracht wurde. Indem Sie aktiv mit helfen, dieses Produkt ordnungsgemäß zu entsorgen, helfen Sie mit mögliche negativen Auswirkungen auf die Umwelt sowie die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Für nähere Informationen zur Rücknahme und Wiederverwertung dieses Produktes wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten.
El uso de este símbolo indica que el producto no puede ser desechado como basura común doméstica por lo que debe ser recogido de forma separada. Sus baterías y acumuladores integrados pueden eliminarse junto con el aparato. Estos elementos serán separados en los centros de reciclado. La barra negra indica que el producto fue puesto en el Mercado después del 13 de Agosto de 2005.
segurando que nos deshacemos del producto de forma correcta, ayudaremos a evitar potenciales consecuencias negativas tanto para el medio ambiente como para la salud pública, que podrían producirse debido a un tratamiento inapropiado. Para obtener información más detallada sobre la recogida y reciclaje de su producto, por favor, póngase en contacto con el
os eléctricos y electrónicos – REEE –WEEE
ment – WEEE)
.
REEE – WEEE)
rès duquel vous en avez fait l’acquisition.
roveedor que se lo suministró.
Nederlands
Onderstaande informatie geldt enkel in EU lidstaten: Het afdanken van producten (volgens EU-richtlijn 2002/96/EC,
n betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur – WEEE)
Richtli
Italiano
Le seguenti informazioni sono solo gli stati membri della UE: Smaltimento del prodotto (basato sulla direttiva EU-Directive 2002/96/EC, Direttiva sullo smaltimento per il Riciclaggio delle Apparecchiature Elettriche od Elettroniche – RAEE – WEEE)
Português
A informação que se segue é apenas dirigida a países membros da UE: Reciclagem de produtos (baseado na directive-UE 2002/96/EC, Directiva sobre a reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos – REEE – WEEE)
Polski
Informacje dla Państw członkowskich Unii Europejskiej: Utylizacja urządzeń (na podstawie dyrektywy Unii Europejskiej 2002/96/EC, Dyrektywa dotycząca odpadów elektrycznych i elektronicznych – WEEE)
Dit symbool geeft aan dat dit product niet mag afgedankt worden als algemeen huishoudelijk afval. Het dient afzonderlijk gecollecteerd te worden. Geïntegreerde batterijen of laders kunnen samen met dit product afgedankt worden. Zij worden in het recyclagecentrum gescheiden. De zwarte balk geeft aan dat dit product na 13 augustus 2005 verhandeld werd. Door een aangepaste afdanking van dit product beschermt u het milieu en de volksgezondheid tegen mogelijke schadelijke gevolgen, die anders zouden kunnen voortvloeien uit het onjuist verwerken van de resten van dit product. Vraag inlichtingen over de terugname en recyclage van dit product aan u leverancier.
Questo simbolo indica che i prodotti non possono essere smaltiti come rifiuti urbani non differenziati ma devono essere raccolti separatamente. Eventuali batterie o accumulatori possono essere smaltiti con il prodotto. Verranno separati dai centri di riciclaggio La barra near indica che il prodotto è stato inserito nel mercato dopo il 13 Agosto 2005
ssicuratevi che questo prodotto sia smaltito correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l'ambiente e la salute umana, che potrebbero essere altrimenti causate da uno smaltimento improprio di questo prodotto. Per maggiori dettagli sul riciclo, o su come rendere il prodotto, contattate il vostro fornitore.
O uso deste símbolo indica que este produto não pode ser colocado nos pontos de recolha de lixo comum e deve ser recolhido separadamente. As baterias integradas e acumuladores podem se entregues juntamente com o produto. Serão depois separados nos centros de reciclagem.
barra negra indica que o equipamento foi colocado no mercado após 13 de Agosto de 2005.
o assegurar-se que este produto é tratado correctamente está a ajudar a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana, que poderiam ser causadas pelo inapropriado tratamento deste produto. Para mais informação sobre a reciclagem e tratamento deste produto, contacte o seu fornecedor.
Użycie symbolu oznacza, że urządzenie nie może być traktowane jako niesegregowane odpady i musi być zebrane oddzielnie. Zintegrowane baterie i akumulatory mogą być utylizowane razem z urządzeniem. Zostaną one posegregowane w centrach utylizacji. Czarny prostokąt oznacza, że urządzenie zostało wprowadzone na rynek po 13 sierpnia 2005. Poprzez zastosowanie się do prawidłowych procedur utylizacji tego urządzenia, pomożecie Państwo ograniczyć potencjalne negatywne skutki dla środowiska i zdrowia ludzkiego, które mogłyby zaistnieć na skutek niewłaściwej utylizacji tego urządzenia. W celu uzyskania dodatkowych informacji odnośnie zwrotu i utylizacji tego urządzenia prosimy o kontakt z punktem zakupu tego urządzenia.
4
CE Compliance (for EU only)
This product complies with the requirements of EMC Directive including their amendments.
NOTES:
1.This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
2. Changes or modification not expressly approved by manufacturer for com
NOTICE FOR THE CUSTOMERS IN THE UNITED KINGDOM A moulded plug complying with BS 1363 is fitted to this equipment for your safety and convenience.
liance could void the user’s authority to operate the equipment.
“This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. ” “Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur lematériel brouilleur du Canada.” (for CANADA only)
Should the fuse in the plug supplied need to be replaced, a 5 AMP fuse
approved by ASTA or BSI to BS 1362, (i.e., marked with be used.
If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest TOSHIBA TEC service representative.
6
or mark) must
5
1. To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
2. To avoid electrical shock, do not open the cover.
3. Refer servicing to qualified personnel only.
4. For indoor use only.
CAUTION! (For customers in U.S.A. and Canada)
1.To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert.
2.To reduce the risk of hazards, use only CSA/UL Certified power cord set. Cord is TypeSPT-2 or heavier, minimum NO.18 AWG copper, one end is provided with a moulded-on male attachment plug cap (with a specified NEMA configuration), and the other end is provided with a moulded-on female connector body (with a specified IEC non-industria
Charging
• Place the battery pack firmly.
• Charge the battery pack on a flat, steady surface.
Others
• The model name plate indicating the operating voltage, power consumption, etc. is located on the bottom of the unit.
• A negligible amount of electric current will flow into the battery charger as long as the AC plug of the battery charger is plugged into the wall outlet.
• Unplug the unit from the wall outlet if it will not be used for an extended period of time. To disconnect the cord (mains lead), pull it out by the plug. Never pull the cord itself.
• Do not operate the unit with a damaged cord or if it has been dropped or damaged.
• Be sure that nothing metallic comes into contact with the metal parts of the unit or connecting plate. If it does, a short may occur and the unit may be damaged.
• Always keep the metal contacts clean.
• Do not disassemble or convert the unit.
• Do not apply mechanical shock or drop the unit.
• The unit may become warm whilst in use, this is perfectly normal.
• Keep the unit away from AM receivers, because it will disturb AM reception.
• Do not place the unit in a location where it is:
• Temperatures out of the specification
• Dusty or dirty
• Very humid
• Vibrating If any difficulty should arise, unplug the unit and contact your authorised TOSHIBA TEC representative.
type configuration).
7
Loading...
+ 2 hidden pages