Toshiba A210 User Manual

Používateľská príručka

Séria A210

computers.toshiba-europe.com

Séria A210

Copyright

(c) 2007 Toshiba Corporation. Všetky práva vyhradené. Táto príručka je chránená autorským právom a nesmie byt’ žiadnym spôsobom kopírovaná bez písomného povolenia spoločnost’ou Toshiba. Spoločnost’ nepreberá žiadnu zodpovednost’ vo vzt’ahu k použitiu informácií v tejto príručke.

Užívateľská príručka prenosného osobného počítača TOSHIBA série A210

Prvé vydanie, august 2007

Autorské práva na hudbu, filmy, počítačové programy, databázy a iné duševné vlastníctvo je zahrnuté autorských právach patrí autorovi alebo vlastníkovi autorských práv. Materiál chránený autorskými právami sa môže reprodukovat’ len na osobné účely a domáce použitie. Akékoľvek iné použitie okrem toho, ktoré bolo spomenuté vyššie (vrátane konverzie na digitálny formátu, zmenu, prenos kopírovaného materiálu a distribúciu v sieti) bez povolenia vlastníka autorských práv je porušením autorských práv alebo práv na kopírovanie a podlieha odškodnému alebo trestnej žalobe. Riaďte autorskými právami pri výrobe akejkoľvek reprodukcie z tejto príručky.

Zrieknutie sa práv

Táto príručka bola skontrolovaná a overená na presnost’ informácií. Pokyny a popisy v tejto príručke sú platné pre prenosný osobný počítač TOSHIBA série A200 v čase vydania príručky. Ďalšie počítače a príručky však môžu byt’ zmenené bez predchádzajúceho upozornenia. Spoločnost’ TOSHIBA nezodpovedá za priame alebo nepriame poškodenia, chyby, opomenutia alebo nesúlad medzi počítačom a príručkou.

Obchodné známky

IBM je registrovaná obchodná známka a IBM PC a PS/2 sú obchodné známky spoločnosti International Business Machines Corporation.

AMD, AMD Arrow logo, AMD Athlon, AMD Turion, Radeon a ich kombinácie, a ATI Mobility Radeon sú obchodné známky spoločnosti Advanced Micro Devices, Inc.

Windows a Microsoft sú registrované obchodné známky a Windows Vista je obchodnou známkou spoločnosti Microsoft Corporation.

Photo CD je obchodná známka spoločnosti Eastman Kodak.

Memory Stick je registrovaná obchodná známka a i.LINK je obchodnou známkou spoločnosti SonyCorporation.

Bluetooth je registrovaná obchodná známka príslušného vlastníka používaná spoločnost’ou TOSHIBA na základe licencie.

DVD MovieFactory je obchodnou známkou spoločnosti Ulead Systems. Inc. Labelflash™ je obchodná známka spoločnosti YAMAHA CORPORATION.

Vyrobené v licencii spoločnosti Dolby Laboratories.

„Dolby“ a dvojitý D symbol sú obchodnými značkami spoločnosti Dolby Laboratories.

ii

Používateľská príručka

Séria A210

Dôverné nepublikované práce. Copyright 1992-1997 Dolby Laboratories. Všetky práva vyhradené.

Vyrobené v licencii spoločnosti Digital Theater Systems, Inc. U.S. Čísla patentov USA 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535 a iných USA a svetových patentov, vydaných a platných. „DTS“ a „DTS Digital Surround“ sú registrovanými obchodnými značkami spoločnosti Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2003 Digital Theater Systems, Inc. Všetky práva vyhradené.

V tejto príručke môžu byt’ použité iné obchodné známky a registrované obchodné známky, ktoré nie sú uvedené vyššie.

Macrovision licenčné vyhlásenie

Tento produkt zahrňuje technológiu na ochranu autorských práv, ktorá je chránená patentmi Spojených štátov amerických a inými právami na duševné vlastníctvo. Použitie tejto technológie na ochranu autorských práv musí byt’ autorizované spoločnost’ou Macrovision a je určená len pre domácnost’ a iné obmedzené použitie, pokiaľ nie je inak autorizovaná spoločnost’ou Macrovision. Spätná konštrukcia rozloženia je zakázaná.

Bezpečnostné pokyny

Nasledujúce pokyny použite na ochranu vás a vášho počítača.

Pri používaní počítača

Neprevádzkujte váš prenosný počítač dlhší čas tak, že jeho základňa leží priamo na vašom tele. S predlžujúcou sa prevádzkou sa v základni počítača tvorí teplo. Trvalý kontakt s pokožkou môže spôsobit’ nepríjemný pocit alebo dokonca popáleniny.

Nepokúšajte sa sami opravovat’ počítač. Vždy dôsledne dodržiavajte inštalačné pokyny.

Batériu nikdy neprenášajte vo vrecku, v peňaženke alebo v iných schránkach, kde by kovové predmety (napr. kľúče od auta) mohli spôsobit’ skrat terminálov batérie. Následný nadmerný prietok prúdu môže spôsobit’ extrémne vysoké teploty a môže vyústit’ až do popálenia.

Uistite sa, že na vašom siet’ovom adaptéri sa nenachádza žiadny predmet a že siet’ový kábel je umiestnený tak, aby sa nemohol zalomit’ alebo pomliaždit’.

Siet’ový adaptér pri používaní pre napájanie počítača alebo nabíjanie batérie ukladajte do dobre odvetranej oblasti, napr. stôl alebo podlaha. Siet’ový adaptér nezakrývajte papierom alebo inými predmetmi, ktoré by znížili jeho chladenie; rovnako siet’ový adaptér nepoužívajte, ak sa nachádza vo vnútri prenosného puzdra.

Používateľská príručka

iii

Séria A210

Používajte len siet’ový adaptér a batérie, ktoré sú schválené pre použitie s týmto počítačom. Použitie iného typu batérií alebo adaptéra môže predstavovat’ riziko požiaru alebo výbuchu.

Pred pripojením počítača k zdroju energie sa uistite, že napätie siet’ového adaptéra sa zhoduje s napätím v elektrickej sieti.

115V / 60Hz vo väčšine štátov severnej a južnej Ameriky a v niektorých štátoch ďalekého východu, napr. na Taiwane. 100V / 50Hz vo východnom Japonsku a 100V / 60Hz v západnom Japonsku.

230V / 50Hz vo väčšine Európy, na strednom východe a ďalekom východe.

Ak s vaším siet’ovým adaptérom používate predlžovací kábel, uistite sa, že celková hodnota ampérov produktu, do ktorého je zapojený, neprekračuje ampérovú hodnotu samotného kábla.

Pre vypnutie napájania počítača, tento vypnite, vyberte batériu a siet’ový adaptér odpojte z elektrickej zásuvky.

Aby ste predišli možnému riziku zásahu el. prúdom, nezapájajte alebo neodpájajte káble, ani nevykonávajte údržbu alebo rekonfiguráciu tohto produktu počas búrky.

Pri nastavovaní počítača na prácu ho umiestnite na rovný povrch.

Pracovné prostredie

Tento produkt bol vytvorený tak, aby spĺňal požiadavky EMC (Elektromagnetická kompatibilita), ktoré sú potrebné pre tzv. „Domáce, komerčné a ľahko priemyselné prostredia“.

Nasledujúce prostredie nie je schválené:

V nasledovných prostrediach, môže byt’ použitie tohto produktu obmedzené:

Priemyselné prostredie (napr. prostredia, kde sa používa trojfázové napätie 380 V)

Medicínske prostredia: Tento produkt nie je certifikovaný ako lekársky produkt podľa Smerice o lekárskych produktoch 93/42/ EHS, ale môže sa používat’ v kanceláriách, kde jeho použitie nie je obmedzené. Odpojte, prosím, bezdrôtovú LAN alebo hardvér Bluetooth v takomto prostredí, ak sa oficiálne nevyžaduje od prevádzkovateľa daného zdravotníckeho zariadenia .

Automobilové prostredia: Ohľadom ďalších obmedzení použitia, si prosím, prečítajte používateľskú príručku výrobcu automobilu.

Prostredie lietadla: Postupujte podľa pokynov a odporúčaní leteckého personálu ohľadom obmedzenia použitia.

iv

Používateľská príručka

Séria A210

Za akékoľvek dôsledky, ktoré vzniknú v pracovných prostrediach, ktoré nie sú schválené alebo kde je použitie obmedzené, spoločnost’ TOSHIBA nenesie žiadnu zodpovednost’. Dôsledky používania tohto produktu v týchto pracovných prostrediach môžu byt’:

Interferencia s inými zariadeniami alebo strojmi v blízkosti.

Nesprávna funkcia alebo strata údajov, spôsobená rušením od iných zariadení alebo strojov v blízkosti.

Taktiež nie je dovolené, kvôli bezpečnostným dôvodom, používanie tohto produktu v prostrediach s výbušnou atmosférou.

Prehlásenie o zhode v EÚ

Tento produkt je označený značkou CE v zhode so Smernicou o rádiovom vybavení a telekomunikačných termináloch 1999/5/EHS, ktorá obsahuje splnenie so Smernicou o elektromagnetickej kompatibilite 2004/108/ES a Smernicou o nízkom napätí 2006/95/ES.

Označenie CE je zárukou spoločnosti TOSHIBA EUROPE GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Nemecko, tel. +49-(0)-2131-158-01.

Kópiu príslušného CE vyhlásenia o zhode si môžete pozriet’ na webovej stránke: http://epps.toshiba-teg.com.

Tento produkt a dodané príslušenstvo je navrhnuté tak, aby spĺňalo príslušné normy EMC (elektromagnetická kompatibilita) a bezpečnosti. Aj napriek tomu spol. Toshiba nemôže zaručit’, aby tento produkt stále spĺňal štandardy EMC, ak pripojíte alebo použijete príslušenstvo alebo káble, ktoré nie sú vyrobené / distribuované spoločnost’ou Toshiba. Aby ste predišli všeobecným problémom EMC, mali by ste dodržiavat’ nasledujúce rady:

Mali by ste pripájat’/používat’ len príslušenstvo s označením CE

Mali by ste pripájat’ len čo najlepšie tienené káble

GOST

Používateľská príručka

v

Séria A210

Výstražné upozornenie pre modem

Vyhlásenie o konformite

Príslušenstvo bolo schválené [rozhodnutie komisie „CTR21“] pre paneurópske jednoterminálové pripojenie k verejnej prepojovacej telefónnej sieti (PSTN).

Aj napriek tomu kvôli rozdielom medzi jednotlivými siet’ami PSTN v rôznych krajinách/regiónoch samotné schválenie nezaručuje úspešnú prevádzku na každom PSTN siet’ovom terminačnom bode.

V prípade problémov by ste v prvom rade mali kontaktovat’ dodávateľa príslušenstva.

Vyhlásenie o siet’ovej kompatibilite

Tento produkt je vytvorený tak, aby pracoval a bol kompatibilný s nasledujúcimi siet’ami. Bol testovaný a zhoduje sa s dodatočnými požiadavkami určenými v nariadení EG 201 121.

Nemecko

ATAAB AN005,AN006,AN007,AN009,AN010 a

 

DE03,04,05,08,09,12,14,17

Grécko

ATAAB AN005,AN006 a GR01,02,03,04

Portugalsko

ATAAB AN001,005,006,007,011 a P03,04,08,10

Španielsko

ATAAB AN005,007,012, a ES01

Švajčiarsko

ATAAB AN002

Všetky ostatné krajiny/

ATAAB AN003,004

región

 

Pre každú siet’ sa vyžaduje špecifické nastavenie prepínača alebo softvéru, viac detailov si pozrite v príslušnom odseku užívateľskej príručky.

Funkcia „hookflash“ (časované prerušené registrové volanie) závisí od samostatných národných typov schválenia. Nebola testovaná na konformitu pre národné typy nariadení a nie je možné zaručit’ jej funkčnost’ v špecifických národných siet’ach.

Nasledovné informácie sú určené len pre členské štáty EU:

Tento symbol označuje, že tento produkt sa nesmie likvidovat’ ako domový odpad. Zaistite, aby bol tento produkt správne zlikvidovaný, pretože nesprávna likvidácia môže predstavovat’ potenciálne riziko pre životné prostredie a ľudské zdravie. Pre viac informácií o recyklácii tohto produktu kontaktujte váš lokálny úrad, technické služby alebo obchod, v ktorom ste si tento produkt zakúpili.

Tento symbol nemusí byt’ nalepený v závislosti od krajiny a regiónu, v ktorom ste si produkt kúpili.

vi

Používateľská príručka

Séria A210

Dôležité upozornenie

Diela, chránené autorským právom, nie len hudba, video, počítačový program, databázy sú chránené autorským zákonom. Žiadne dielo nesmiete kopírovat’, modifikovat’, prevádzat’, prenášat’ alebo iným spôsobom s ním nakladat’ bez súhlasu majiteľa autorských práv, pokiaľ to špeciálne nepovoľujú príslušné zákony o autorských právach. Prosím berte na vedomie, že neoprávnené kopírovanie, modifikácia, prevedenie, prenos a iné narábanie podliehajú právu na odškodné a pokuty.

Počas búrky nepoužívajte telefón (iný ako bezšnúrového typu). Existuje tu riziko zásahu elektrickým prúdom zapríčinené bleskom.

Nepoužívajte telefón na ohlasovanie úniku plynu v blízkosti daného úniku.

Používajte len napájací kábel, ktorý je uvedený v tejto príručke.

Používajte len náhradné batérie, ktoré sú rovnakého alebo ekvivalentného typu ako tie, ktoré odporúča výrobca.

Použité batérie likvidujte podľa odporúčaní výrobcu

Používajte len batériu, dodanú s počítačom alebo voliteľnú batériu.

Použitie nesprávnej batérie môže poškodit’ počítač.

.

V takom prípade spoločnost’ TOSHIBA nepreberá zodpovednost’ za vzniknuté škody.

Normy pre mechaniku optických diskov

Počítač TOSHIBA A210 je dodávaný s jednou z nasledovných nainštalovaných mechaník: Mechanika DVD-ROM, CD-RW/DVD-ROM, DVD Super Multi (+-R DL), HD DVD-ROM, HD DVD-R alebo HD DVD-RW.

Mechanika má jednu z nasledovných etikiet:

LASEROVÝ VÝROBOK TRIEDY 1 LASER KLASSE 1

LUOKAN 1 LASERLAITE APPAREIL A LASER DE CLASSE1 KLASS 1 LASER APPARAT

Pred odoslaním, je laser Triedy 1 certifikovaný pre vyhovenie podľa Kapitoly 21 Ministerstva zdravotníctva a služieb Spojených štátov amerických (DHHS 21 CFR).

Pre ostatné krajiny, je mechanika certifikovaná pre vyhovenie normám Triedy 1 IEC825 a EN60825.

Používateľská príručka

vii

Séria A210

Bezpečnostné pokyny pre diskovú mechaniku DVD Super Multi (+-R DL)

Mechanika využíva laserový systém. Aby ste zaistili správne použitie tohto produktu, dôkladne si prečítajte túto príručku a uschovajte si ju pre budúcu potrebu.

Ak by jednotka niekedy vyžadovala údržbu, kontaktujte autorizované servisné stredisko.

Použitie iného ovládania, nastavení alebo vykonanie iných postupov, ako sú určené, môže vyústit’ do nebezpečného vystavenia sa žiareniu.

Aby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom, nepokúšajte sa otvárat’ puzdro.

Matsushita UJ-850U

Umiestnenie požadovanej etikety

SPĹŇA NORMY FDA O VÝKONE

VYŽAROVANIA, 21 CFR

PODKAPITOLA J.

VYROBENÉ:

Vyrobil:

Panasonic Communications Co.,

LTD 1-62, 4-Chome, Minoshima,

Hakata-ku, Fukuoka, JAPONSKO

viii

Používateľská príručka

Toshiba A210 User Manual

Séria A210

TEAC DV-W28E

Umiestnenie požadovanej etikety

CERTIFIKOVANÝ PRODUKT TISH

SPĹŇA PRAVIDLÁ DHHS 21 CFR

KAPITOLA 1, PODKAPITOLA J

PRÍSLUŠNÝ DÁTUM VÝROBY

VYROBENÉ:

TEAC CORPORATION

3-7-3 NAKA-CHO, MUSASHINO-SHI, TOKYO, JAPONSKO

HLDS GSA-T20N

Umiestnenie požadovanej etikety

SPĹŇA NORMY FDA O VÝKONE

VYŽAROVANIA, 21 CFR

PODKAPITOLA J.

VYROBENÉ:

Vyrobil:

Panasonic Communications Co.,

LTD 1-62, 4-Chome, Minoshima,

Hakata-ku, Fukuoka, JAPONSKO

Používateľská príručka

ix

Séria A210

Pioneer DVR-K17T

Umiestnenie požadovanej etikety

SPĹŇA NORMY FDA O VÝKONE

VYŽAROVANIA, 21 CFR

PODKAPITOLA J.

VYROBENÉ:

Vyrobil:

PIONEER CORPORATION 4-1.

Meguro 1-chome, Meguro-ku

TOKYO 153-8654, JAPONSKO

Toshiba Samsung TS-L632D

Umiestnenie požadovanej etikety

PRODUKT JE CERTIFIKOVANÝ

VÝROBCOM, ABY SPĹŇAL PRAVIDLÁ

DHHS 21 CFR PODKAPITOLA J

APLIKOVATEĽNÉ V DEŇ VÝROBY

VYROBENÉ:

TOSHIBA SAMSUNG STORAGE TECHNOLOGY CORPORATION 580, HORIKAWA-CHO, SAIWAI-KU, KAWASAKI-SHI, KANAGAWA,

2120013, JAPONSKO

x

Používateľská príručka

Séria A210

Medzinárodné upozornenia

UPOZORNENIE: VÝSTRAHA: Toto zariadenie obsahuje laserový systém a je klasifikované ako „LASEROVÝ PRODUKT TRIEDY 1“. Pre správne používanie tohto modelu si dôkladne prečítajte príručku a uschovajte si ju pre budúcu potrebu. V prípade akýchkoľvek problémov s týmto modelom sa obrát’te na najbližšie „AUTORIZOVANÉ servisné stredisko“. Aby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom, nepokúšajte sa otvárat’ puzdro.

UPOZORNENIE: POUŽÍVANIE OVLÁDAČOV ALEBO NASTAVENÍ, ALEBO VÝKONU POSTUPOV, KTORÉ SA ODLIŠUJÚ OD POSTUPOV UVEDENÝCH V PRÍRUČKE, MÔŽE VYÚSTIŤ DO NEBEZPEČNÉHO VYSTAVENIA SA ŽIARENIU.

Používateľská príručka

xi

Séria A210

xii

Používateľská príručka

Séria A210

Obsah

Predslov

Všeobecné pokyny

Kapitola 1 Úvod

 

Zoznam výbavy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 1-1

Popis funkcií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1-3

Špeciálne funkcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1-8

Balík pridanej hodnoty od spoločnosti TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . .

1-10

Pomocné programy a aplikácie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1-11

Možnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1-13

Kapitola 2 Grand Tour

Predná strana pri zavretom displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Ľavá strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Pravá strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Zadná strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Spodná strana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Predná strana pri otvorenom displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Systémové indikátory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Indikátory klávesnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10 Optická jednotka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11 Siet’ový adaptér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13

Kapitola 3 Začíname

Pripojenie siet’ového adaptéra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Otvorenie displeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Zapnutie počítača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Prvé zapnutie počítača. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Vypnutie počítača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Reštart počítača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 Možnosti obnovenia systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7

Používateľská príručka

xiii

Séria A210

Kapitola 4 Základy obsluhy

Použitie prvku Touch Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1 Používanie optickej jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2 Zápis na CD/DVD na mechanikách DVD Super Multi (+-R DL). . . . . .4-6 Starostlivost’ o médiá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-14 Používanie webovej kamery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-15 Použitie mikrofónu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-17 Modem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-17 Bezdrôtové komunikácie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-20 LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-23 Čistenie počítača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-24 Prenášanie počítača. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-25 Zabránenie tvorby vysokej teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-25

Kapitola 5 Klávesnica

Klávesy písacieho stroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1 F1 ... F12 funkčné klávesy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2 Programovateľné klávesy: kombinácie s klávesom FN . . . . . . . . . . .5-2 Špeciálne klávesy systému Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5 Usporiadanie klávesnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6 Tvorba ASCII znakov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-7

Kapitola 6 Napájanie a režimy pri zapnutí

Podmienky napájania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1 Indikátory napájania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3 Batéria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4 Starostlivost’ a použitie akumulátorovej batérie. . . . . . . . . . . . . . . . .6-5 Výmena akumulátorovej batérie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-12 Spustit’ počítač pomocou hesla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-14 Režimy zapnutia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-14 Zapnutie/vypnutie panelu displeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-15 Automatické vypnutie systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-15

Kapitola 7 Nastavenie hardvéru (HW Setup) a hesiel

HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1

Kapitola 8 Doplnkové zariadenia

Karta Express Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2 Priečinok pre viaceré karty digitálnych médií . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-4 Rozšírenie pamäte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-7 Dodatočná akumulátorová batéria (6-článková a 9-článková). . . . .8-10 Dodatočný siet’ový adaptér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10 Mechanika USB FDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10 Externý monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10 Televízia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-11 i.LINK (IEEE1394) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-11

xiv

Používateľská príručka

Séria A210

Kapitola 9 Riešenie problémov

Proces riešenia problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1 Kontrolný zoznam hardvéru a systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3 Podpora spoločnosti TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17

Kapitola 10 Vzdanie sa práv

CPU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1 Pamät’ (hlavný systém) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2 Životnost’ batérie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3 Kapacita pevného disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3 LCD displej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3 Jednotka grafického procesora („GPU“) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3 Bezdrôtové LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4 Neaplikovateľné ikony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4 Ochrana proti kopírovaniu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4 Obrázky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4 Jas LCD displeja a námaha oči . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4

Príloha A Technické parametre

Príloha B Ovládač displeja a režimy

Ovládač displeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1 Video režimy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2

Príloha C V.90/V.92

Režim V.90/V.92. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1 AT príkaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-3

Príloha D Bezdrôtové LAN

Technický popis karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1 Podporované frekvenčné podpásma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-2

Príloha E Siet’ový napájací kábel a konektory Príloha F Ak bol váš počítač odcudzený

Slovník pojmov

Index

Používateľská príručka

xv

Séria A210

xvi

Používateľská príručka

Séria A210

Predslov

Ďakujeme vám, že ste si zakúpili počítač TOSHIBA série A210. Tento výkonný a ľahký prenosný počítač je vytvorený tak, aby vám poskytol roky spoľahlivej a výkonnej práce.

Táto príručka vás oboznámi, ako nastavit’ a začat’ používat’ váš počítač TOSHIBA série A210. Tiež poskytuje detailné informácie o konfigurácii počítača, základných operáciách a starostlivosti, používaní voliteľných zariadení a riešení problémov.

Ak ste nový používateľ počítačov alebo používate prenosný počítač prvýkrát, najprv si prečítajte kapitoly Úvod a Grand Tour, aby ste sa zoznámili s funkciami počítača, komponentmi a doplnkovými zariadeniami. Potom si prečítajte Začíname, kde sú krok za krokom popísané pokyny pre nastavenie vášho počítača.

Ak ste už skúsený používateľ počítača, prosím, pokračujte v čítaní predslovu, kde sa dočítate ako je táto príručka organizovaná a oboznámite sa ako listovat’ stranami príručky. Nezabudnite si pozriet’ Špeciálne funkcie v časti Úvod, kde sa dozviete o funkciách, ktoré sú nezvyčajné a jedinečné pre tento počítač a pozorne prečítat’ čast’ Nastavenie hardvéru (HW Setup) a hesiel. Prečítajte si Kapitolu 8, Doplnkové zariadenia, ak sa chystáte inštalovat’ Express karty alebo externé zariadenia, ako napríklad tlačiareň.

Obsah príručky

Online príručka obsahuje 10 kapitol, 5 príloh, slovník pojmov a register. Kapitola 1, Úvod, je prehľad funkcií, možností a možnosti počítača.

Kapitola 2, Grand Tour popisuje jednotlivé komponenty počítača a vysvetľuje ako fungujú.

Kapitola 3, Začíname poskytuje informácie o vašom počítači.

Kapitola 4, Základy obsluhy, obsahuje tipy pre starostlivost’ o počítač a pre používanie Touch Pad, mechaniky optických diskov, externej disketovej jednotky, bezdrôtovej LAN, viacerých LAN, Audio/Video ovládačov a interného modemu.

Kapitola 5, Klávesnica popisuje špeciálne funkcie klávesnice, vrátane jej segmentov a klávesových skratiek.

Kapitola 6, Napájanie a režimy pri zapnutí, poskytuje detaily o zdrojoch napájania počítača a režimoch úspory batérie.

Používateľská príručka

xvii

Séria A210

Kapitola 7, Nastavenie hardvéru (HW Setup) a hesiel, vysvetľuje ako nakonfigurovat’ počítač použitím programu HW Setup. A tiež ako nastavit’ heslo.

Kapitola 8, Doplnkové zariadenia popisuje dostupný voliteľný hardvér.

Kapitola 9, Riešenie problémov, poskytuje užitočné informácie o uskutočnení diagnostických testov a odporúča činnosti, ak počítač správne nefunguje.

Kapitola 10, Vzdanie sa práv, uvádza informácie o vzdaní sa práv, vzt’ahujúcich sa na počítače značky TOSHIBA.

Prílohy poskytujú technické informácie o vašom počítači.

Slovník pojmov definuje všeobecnú počítačovú terminológiu a obsahuje zoznam bežných skratiek použitých v texte.

Index vás rýchlo nasmeruje na informácie obsiahnuté v tejto príručke.

Konvencie

Príručka používa na popis, identifikáciu, vyzdvihnutie termínov a prevádzkové postupy nasledujúce formáty.

Skratky

Pre jasnost’ popisu sa pri prvom zobrazení a vždy, keď je to potrebné, uvádzajú skratky v zátvorkách následne za ich vysvetlením. Napríklad: Read Only Memory (ROM). Bežné skratky sú tiež uvedené v Slovník pojmov.

Ikony

Ikony identifikujú porty, voliče a iné diely vášho počítača. Panel s indikátormi taktiež používa ikony na popis komponentov, ktoré poskytujú informácie.

Klávesy

Klávesy z klávesnice, ktoré sa používajú v texte, opisujú mnoho činností počítača. Zreteľný popis písma identifikuje symboly klávesov uvedené na klávesnici. Napríklad, ENTERpredstavuje tlačidlo Enter.

Prevádzka klávesov

Niektoré činnosti požadujú súčasné stlačenie dvoch alebo viacerých klávesov naraz. Tieto činnosti identifikujeme ako kľúčové symboly oddelené znamienkom plus (+). Napríklad, CTRL + C znamená, že musíte podržat’ CTRL a následne stlačit’ C. Ak sa používajú tri klávesy, podržte prvý, potom zároveň druhý a následne tretí kláves.

ABC

Keď si postupy vyžadujú určitú činnost’, napr.

 

kliknutie ikony alebo zadanie textu, názov ikony

 

alebo text, ktorý sa chystáte zadat’, je znázornený

 

typom písma, ktoré vidíte na ľavej strane.

xviii

Používateľská príručka

Séria A210

Displej

ABC

Názvy okien alebo ikon, alebo text, ktorý

 

vygeneroval počítač a objaví sa na obrazovke, je

 

znázornený tak, ako to môžete vidiet’ na ľavej

 

strane.

Správy

Správy sa v tejto príručke používajú na to, aby upozornili na dôležitú informáciu. Každý typ správy je uvedený nižšie

Dávajte pozor! Upozornenie vás informuje, že nesprávne použitie zariadenia alebo nedodržanie pokynov, môže spôsobit’ stratu dát alebo poškodit’ zariadenie.

Prosím, prečítajte si. Poznámka je upozornenie alebo rada, ktorá vám pomôže pri lepšom využívaní vášho vybavenia.

Terminológia

Tento pojem je v tomto dokumente definovaný nasledovne:

Spustit’

Slovo „Štart“ odkazuje na

tlačidlo v systéme

Microsoft® Windows Vista®.

Používateľská príručka

xix

Séria A210

xx

Používateľská príručka

Séria A210

Všeobecné pokyny

Počítače značky TOSHIBA sú vytvorené pre optimalizáciu bezpečnosti, minimalizáciu námahy a odolnost’ voči podmienkam mobility. Aj napriek tomu by ste mali dodržiavat’ určité opatrenia, aby ste ešte viac znížili riziko osobného zranenia alebo poškodenia počítača.

Dôkladne si prečítajte všeobecné pokyny uvedené nižšie a zapamätajte si upozornenia v tejto príručke.

Vytvorenie prostredia prijateľného pre počítač

Umiestnite počítač na rovný povrch, ktorý je dostatočne veľký pre počítač a všetko ostatné príslušenstvo, ktoré používate, napr. tlačiareň.

Aby ste zabezpečili dostatočnú ventiláciu vzduchu, okolo počítača a ostatného príslušenstva nechajte dostatočný priestor. V opačnom prípade by mohlo dôjst’ k prehriatiu.

Aby ste váš počítač udržiavali vo vynikajúcich pracovných podmienkach, chráňte pracovnú oblast’ pred:

prachom, vlhkost’ou a priamym slnečným žiarením

vybavením, ktoré produkuje silné elektromagnetické pole, ako napr. stereo reproduktory (okrem reproduktorov, ktoré sú pripojené k počítaču) alebo hlasitý telefón

náhlymi zmenami teploty alebo vlhkosti a zdrojmi zmeny teploty, napr. klimatizačné otvory alebo ohrievače

extrémnou teplotou, chladom alebo vlhkost’ou

tekutými a korozívnymi chemikáliami

napnutiami

Dôkladne si prečítajte Príručku pre bezpečnost’ a komfort. Obsahuje informácie o prevencii zranení z natiahnutia vašich rúk a zápästí, ktoré môžu byt’ zapríčinené nadmerným používaním klávesnice.

Používateľská príručka

xxi

Séria A210

Zranenia z tepla

Zabráňte nadmerne dlhému fyzickému kontaktu s počítačom. Ak sa počítač používa dlhší čas, jeho povrch sa môže nadmerne zohriat’. Aj keď počítač na pocit nie je príliš horúci, ak budete vo fyzickom kontakte s počítačom dlhší čas, napr. ak necháte počítač položený na vašich kolenách alebo necháte vaše ruky na dlaňovej opierke, vaša pokožka môže utrpiet’ zranenia aj z nižšej teploty.

Ak sa počítač používa dlhší čas, zabráňte priamemu kontaktu s kovovou doskou, ktorá podopiera rôzne porty rozhraní, pretože môže byt’ veľmi horúca.

Povrch siet’ového adaptéra sa môže veľmi zohriat’, ale neznamená to jeho poruchu. Ak potrebujete premiestnit’ siet’ový adaptér, mali by ste ho odpojit’ a pred premiestnením nechat’ vychladnút’.

Siet’ový adaptér neukladajte na materiál, ktorý je citlivý na teplo, pretože by sa tento materiál mohol poškodit’.

Poškodenia z tlaku alebo nárazu

Na počítač nepôsobte vysokým tlakom ani ho nevystavujte silným nárazom, pretože by to mohlo poškodit’ jednotlivé komponenty počítača alebo spôsobit’ jeho inú poruchu.

Prehriatie Express karty

Niektoré Express karty sa môžu počas dlhšej prevádzky zohriat’, čo môže viest’ k nestabilite alebo poruchám dotknutého zariadenia. Preto by ste mali byt’ opatrní aj pri odstraňovaní Express karty, ktorá bola dlhší čas v prevádzke.

Mobilný telefón

Majte na pamäti, že používanie mobilných telefónov môže rušit’ zvukový systém počítača. Prevádzka počítača nebude rušená žiadnym spôsobom, ale odporúčame vám dodržat’ minimálny odstup 30 cm medzi počítačom a zapnutým mobilným telefónom.

Návod s pokynmi o bezpečnosti a pohodlnom používaní

Všetky dôležité informácie o bezpečnom a správnom používaní počítača sú popísané v priloženej príručke pre bezpečnost’ a komfort. Pred začatím používania počítača si ju dôkladne prečítajte.

xxii

Používateľská príručka

Séria A210

Kapitola 1

Úvod

Táto kapitola poskytuje zoznam výbavy a popisuje vlastnosti počítača, jeho možnosti a príslušentsvo.

Niektoré funkcie popísané v tejto príručke nemusia fungovat’ správne, pokiaľ používate iný operačný systém, ako bol predinštalovaný spoločnost’ou TOSHIBA.

Zoznam výbavy

Opatrne vybaľte počítač. Škatuľu a baliaci materiál si odložte pre budúcu potrebu.

Hardvér

Uistite sa, že máte nasledujúce súčasti:

Prenosný osobný počítač TOSHIBA série A200

Univerzálny siet’ový adaptér a napájací kábel

Modulárny kábel (dodávaný s niektorými modelmi)

Používateľská príručka

1-1

Séria A210

Softvér

Windows Vista®

Nasledujúci softvér je už predinštalovaný:

Microsoft® Windows Vista®

Ovládač (driver) pre modem (Na použitie len pre modely modemu)

Ovládače (driver) displeja pre Windows

Ovládač (driver) pre Wireless LAN (Na použitie len pre modely Wireless LAN)

Zvukový ovládač (driver) pre Windows

DVD prehrávač TOSHIBA (Tento softvér je predinštalovaný s mechanikou DVD Super Multi.)

Ovládače pre LAN

Ovládač (driver) pre Bluetooth (Na použitie len pre Bluetooth modely)

Ovládač pre ukazovacie zariadenie

Úspora energie od spoločnosti TOSHIBA

Používateľský manuál TOSHIBA

TOSHIBA Assist

TOSHIBA ConfigFree

Diagnostické nástroje TOSHIBA PC Diagnostic Tool

TOSHIBA Zooming Utility

Akustický tlmič jednotky CD/DVD TOSHIBA

TOSHIBA Disc Creator

Program Ulead DVD MovieFactory® pre produkty TOSHIBA

Utility Pamäte SD TOSHIBA

Formátovacia funkcia pre karty SD Memory Card a ostatné funkcie kariet SD sú obsahom programu TOSHIBA SD Memory Utilities. Ak chcete odinštalovat’ programy pre karty SD, kliknite na Štart -> Ovládací panel -> Odinštalovat’ program a zvoľte program TOSHIBA SD Memory Utilities.

Dokumentácia

Užívateľská príručka prenosného osobného počítača série A210

Príručka rýchlym spustením A210

Príručka k programu Microsoft® Windows Vista® (súčast’ niektorých modelov)

Príručka s pokynmi pre bezpečnost’ a komfort

Záručné informácie

1-2

Používateľská príručka

Séria A210

Popis funkcií

Tento počítač obsahuje nasledujúce vlastnosti a výhody:

Procesor

Zabudovaný

Navštívte webovú stránku vášho regiónu, aby ste

 

zistili konfiguračné detaily modelu, ktorý ste si

 

zakúpili.

 

 

Pamät’

 

 

 

Priečinky

PC2-4200 alebo PC2-5300 512 MB, 1024 MB

 

alebo 2048 MB pamät’ové moduly sa môžu

 

nainštalovat’ do dvoch pamät’ových priečinkov.

 

Maximálna veľkost’ pamäte systému závisí od

 

zakúpeného modelu.

 

 

Videopamät’ RAM

V závislosti od konfigurácie:

 

Integrovaná video pamät’ v grafickom čipe od ATI

 

Radeon™ X1200, až do 831 MB zdieľaných s

 

hlavnou pamät’ou. (pri hlavnej pamäti 2GB a viac)

 

Mobile Intel® GM965/GL960 Express čipová

 

súprava, až do 256 MB zdieľaných s hlavnou

 

pamät’ou. (pri viac ako 1GB hlavnej pamäti)

 

 

Disky

 

 

 

Jednotka

Tento počítač má integrovanú 2 1/2" jednotku

pevného disku

pevného disku (HDD) pre energeticky nezávisle

 

uloženie dát a softvéru. Je dodávaná v

 

nasledujúcich veľkostiach.

 

80 GB

 

120 GB

 

160 GB

 

200 GB

 

250 GB

 

300 GB

 

Informácie (kapacita jednotky pevného disku)

 

Pre viac informácií o kapacite pevného disku si

 

pozrite odsek „Vzdanie sa práv“ v kapitole 10.

 

 

Používateľská príručka

1-3

Séria A210

Mechanika

Niektoré modely sú vybavené modulom

DVD Super Multi

mechaniky DVD Super Multi (+- R DL), ktorý

(+-R DL)

umožňuje zápis údajov na prepisovateľné disky

 

CD/DVD, ako aj prehrávanie 12 cm (4,72") alebo

 

8 cm (3,15") diskov CD/DVD bez použitia

 

adaptéra. Disky DVD-ROM číta max. rýchlost’ou

 

8x a disky CD-ROM maximálne rýchlost’ou 24x.

 

CD-R zapisuje až 24-rýchlostne, CD-RW

 

16-rýchlostne, DVD-R až 8-rýchlostne , DVD-RW

 

maximálne 6-rýchlostne a DVD-RAM maximálne

 

5-rýchlostne. DVD+R a DVD+RW zapisuje až

 

8-rýchlostne. DVD+R DL a DVD-R DL zapisuje až

 

4 rýchlostne. Táto mechanika podporuje rovnaké

 

formáty ako mechanika DVD-ROM.

 

DVD-ROM

DVD-Video

 

DVD-R

DVD-RW

 

DVD+R

DVD+RW

 

DVD-RAM

 

 

DVD+R DL

 

 

DVD-R DL

 

 

CD-DA

CD-Text

 

Photo CD (s jedným/viacerými zápismi)

 

CD-ROM režim 1, režim 2

 

CD-ROMXA Režim 2 (Forma1, Forma2)

 

Rozšírené CD (CD-EXTRA)

 

CD-G (len zvukové CD)

 

Metóda adresovania 2

 

 

 

Klávesnica

Zabudovaný

85 alebo 86 kláves, kompatibilná s vylepšenou

 

klávesnicou IBM ®, zabudovaný segment s

 

numerickými klávesmi, segment s vyhradenými

 

klávesmi na ovládanie kurzora a

kláves.

 

Pozrite si Kapitolu 5, Klávesnica, pre ďalšie

 

detaily.

 

 

 

Ukazovacie zariadenie

 

 

 

Zabudovaný

Prvok Touch Pad a ovládacie tlačidlá na dlaňovej

 

opierke umožňujú ovládanie kurzora na

 

obrazovke.

 

 

 

 

1-4

Používateľská príručka

 

 

Séria A210

 

 

 

 

Hlavný vypínač

 

 

 

 

 

Akumulátorová

Prívod energie do počítača zabezpečuje

 

batéria

nabíjateľná lítium-iónová akumulátorová batéria.

 

 

 

 

RTC batéria

Interná RTC batéria zálohuje interný reálny čas

 

 

(RTC) a kalendár.

 

 

 

 

siet’ový adaptér

Univerzálny siet’ový adaptér prenáša energiu do

 

 

systému a dobíja batérie, keď sú vybité. Dodáva

 

 

sa s odpájacou elektrickou zásuvkou. Vďaka

 

 

svojej univerzálnosti prijíma siet’ové napätie

 

 

medzi 100 a 240 voltami.

 

 

 

 

Porty

 

 

 

 

 

Slúchadlá

Umožňuje pripojenie stereo slúchadiel

 

 

 

 

Mikrofón

Umožňuje pripojenie monofónneho mikrofónu.

 

 

 

 

Externý monitor

15-kolíkový analógový VGA port podporuje

 

 

funkcie kompatibilné s normou VESA DDC2B.

 

 

 

 

Univerzálna

Štyri univerzálne sériové zbernice (USB)

 

sériová zbernica

umožňujú ret’azové pripojenie zariadení s USB

 

(USB2.0)

konektorom na jeden port na Vašom počítači.

 

 

 

 

i.LINK™

Tento port umožňuje vysokorýchlostný prenos dát

 

(IEEE 1394)

priamo z externých zariadení, akými sú napríklad

 

 

digitálne videokamery.(Súčast’ niektorých

 

 

modelov.)

 

 

 

 

Konektor Video

Tento S-Video port vám umožňuje prenášat’ dáta

 

Out

NTSC alebo PAL na externé zariadenia.

 

 

 

 

Priečinky

 

 

 

 

 

Karty Multiple

Tento priečinok umožňuje jednoduchý prenos dát

 

Digital Media

zo zariadení, akými sú napríklad digitálne

 

Card

fotoaparáty alebo personálni digitálni asistenti,

 

 

ktorí využívajú pamät’ové karty typu Flash

 

 

(pamät’ové karty SD/SDHC/MS/MS Pro/MMC/xD).

 

 

(Súčast’ niektorých modelov)

 

 

 

 

Karta Express

Pre rozšírenie funkčnosti vám priečinok pre

 

Card

Express Card umožňuje nainštalovat’ Express

 

 

Card™/34 alebo Express Card™/54.

 

 

Pozrite si Kapitolu 8, Doplnkové zariadenia, pre

 

 

ďalšie informácie.

 

 

 

Používateľská príručka

1-5

Séria A210

Multimédiá

Webová kamera

Nahrávanie/odosielanie statických obrázkov

 

alebo videa pomocou tejto integrovanej webovej

 

kamery. (Závisí od zakúpeného modelu)

 

 

Zvukový systém

Zvukový systém kompatibilný so systémom

 

Windows Sound System poskytuje interné

 

reproduktory, ako aj konektory pre externý

 

mikrofón a slúchadlá. Je tiež vybavený

 

ovládačom hlasitosti.

 

 

Port S-Video Out

Tento S-Video port vám umožňuje prenášat’ dáta

 

NTSC alebo PAL na externé zariadenia. Pozrite si

 

Kapitolu 8, Televízia, pre ďalšie detaily.

 

 

Komunikácia

 

 

 

LAN

Počítač je vybavený jednou kartou LAN, vstavanú

 

podporu pre Ethernet LAN (10 Mbit/s, 10BASE-T)

 

alebo Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s,

 

100BASE-TX). Na niektorých trhoch je

 

predinštalovaný ako štandardné zariadenie.

 

(Závisí od zakúpeného modelu)

 

 

Bezdrôtové LAN

Niektoré počítače v tejto sérii sú vybavené mini

 

kartou Wireless LAN, ktorá je kompatibilná s inými

 

systémami LAN založenými na rádiovej

 

technológii Direct Sequence Spread Spectrum/

 

Orthogonal Frequency Division Multiplexing, ktorá

 

spĺňa požiadavky normy IEEE 802.11

 

(Prepracovanie A, B, G alebo Návrh N).

 

Roaming cez viaceré kanály.

 

 

Modem

Niektoré počítače v tejto sérii sú vybavené

 

vstavaným modemom. Interný modem poskytuje

 

možnosti pre dátovú a faxovú komunikáciu.

 

Podporuje V.90 (V.92). Pozrite si odsek V 90 v

 

Príloha C. Rýchlost’ prenosu údajov a faxu závisí

 

od podmienok analógovej telefónnej linky. Má

 

konektor na modem pre pripojenie telefónnej

 

linky. Na niektorých trhoch je predinštalovaný ako

 

štandardné zariadenie. V.90 a V.92 sú

 

podporované len v USA, Kanade a Austrálii.

 

Len V.90 je k dispozícii v iných regiónoch.

 

 

1-6

Používateľská príručka

 

 

Séria A210

 

 

 

 

 

 

 

Bluetooth®

Niektoré počítače v tejto sérii sú vybavené

 

 

funkciou Bluetooth. Bezdrôtová technológia

 

 

Bluetooth® eliminuje potrebu káblov medzi

 

 

elektronickými zariadeniami, ako sú napríklad

 

 

počítače alebo tlačiarne. Bluetooth® poskytuje

 

 

rýchlou, spoľahlivou a bezpečnou bezdrôtovou

 

 

komunikácii v malom priestore.

 

 

 

 

Prepínač

Prepínač zapína a vypína funkcie (bezdrôtovej)

 

bezdrôtovej

Wireless LAN a Bluetooth. (Súčast’ niektorých

 

komunikácie

modelov)

 

 

 

 

Bezpečnost’

 

 

 

 

 

Priečinok pre

Pripája prídavnú bezpečnostnú zámku, ktorá sa

 

bezpečnostné

pripája počítač ku stolu alebo inému veľkému

 

zaistenie

predmetu.

 

 

 

 

Softvér

 

 

 

 

 

Operačný systém

Je k dispozícii Windows Vista®. Pozrite si odsek

 

 

Predinštalovaný softvér, ktorý je na začiatku tejto

 

 

kapitoly.

 

 

 

 

Pomocné

Pre jednoduchšie používanie vášho počítača, je

 

programy

už niekoľko pomocných programov a ovládačov

 

TOSHIBA

predinštalovaných. Pozrite si odsek Pomocné

 

 

programy v tejto kapitole.

 

 

 

 

Plug and Play

Pri zapojení externého zariadenia alebo pri

 

 

inštalácii komponentu umožní Plug and Play

 

 

systému rozoznat’ zapojenie a urobit’ nevyhnutnú

 

 

konfiguráciu automaticky.

 

 

 

Používateľská príručka

1-7

Séria A210

Špeciálne funkcie

Nasledovné funkcie sú jedinečné pre počítače značky TOSHIBA alebo sú rozšírenými schopnost’ami, ktoré vytvárajú počítač pohodlnejším na použitie.

Klávesové

Kombinácia klávesov vám umožní rýchlo zmenit’

skratky

konfiguráciu systému priamo cez klávesnicu bez

 

spustenia systémového konfiguračného

 

programu.

Automatické

Táto funkcia automaticky vypne napájanie

vypnutie displeja

interného displeja, ak sa určitú dobu nezadá nič

 

na klávesnici. Napájanie sa obnoví po stlačení

 

ktoréhokoľvek tlačidla. Časový interval môžete

 

určit’ v položke vypnutie Monitora na karte Basic

 

Setup v Úspore energie (TOSHIBA Power Saver).

Automatické

Táto funkcia automaticky vypne pevný disk, ak sa

vypnutie HDD

k nemu určitý čas nepristupuje. Napájanie sa

 

zapne, akonáhle začnete pracovat’ s pevným

 

diskom. Časový interval môžete určit’ v položke

 

vypnutie HDD na karte Basic Setup v Úspore

 

energie (TOSHIBA Power Saver).

Automatický

Táto funkcia automaticky vypne systém do režimu

režim spánku/

spánku alebo hibernácie, ak počas stanovenej

hibernácie

doby neprichádza do počítača žiadny vstup alebo

systému

sa nevyskytne hardvérový prístup. Môžete určit’

 

časový interval a vybrat’ buď Automatický spánok

 

alebo Automatická hibernácia v položkách

 

Automatický spánok a Automatická hibernácia na

 

karte Basic Setup v Úspore energie

 

(TOSHIBA Power Saver).

Usporiadanie

Do klávesnice je integrovaných desat’ segmentov.

klávesnice

Pozrite si odsek Klávesnice v kapitole 5,

 

Klávesnica, pre pokyny o používaní segmentov

 

klávesnice.

Heslo pri

Na zabránenie neoprávnenému vstupu do

spustení

počítača slúžia dva stupne ochrany heslom:

 

správca a používateľ.

Okamžité

Pomocou klávesovej skratky vypnete zobrazenie

zabezpečenie

a odstavíte počítač, čím zaistíte zabezpečenie

 

údajov.

1-8

Používateľská príručka

Loading...
+ 156 hidden pages