Používateľská príručka
Séria A210
computers.toshiba-europe.com
Séria A210
Copyright
(c) 2007 Toshiba Corporation. Všetky práva vyhradené. Táto príručka je chránená autorským právom a nesmie byt’ žiadnym spôsobom kopírovaná bez písomného povolenia spoločnost’ou Toshiba. Spoločnost’ nepreberá žiadnu zodpovednost’ vo vzt’ahu k použitiu informácií v tejto príručke.
Užívateľská príručka prenosného osobného počítača TOSHIBA série A210
Prvé vydanie, august 2007
Autorské práva na hudbu, filmy, počítačové programy, databázy a iné duševné vlastníctvo je zahrnuté autorských právach patrí autorovi alebo vlastníkovi autorských práv. Materiál chránený autorskými právami sa môže reprodukovat’ len na osobné účely a domáce použitie. Akékoľvek iné použitie okrem toho, ktoré bolo spomenuté vyššie (vrátane konverzie na digitálny formátu, zmenu, prenos kopírovaného materiálu a distribúciu v sieti) bez povolenia vlastníka autorských práv je porušením autorských práv alebo práv na kopírovanie a podlieha odškodnému alebo trestnej žalobe. Riaďte autorskými právami pri výrobe akejkoľvek reprodukcie z tejto príručky.
Zrieknutie sa práv
Táto príručka bola skontrolovaná a overená na presnost’ informácií. Pokyny a popisy v tejto príručke sú platné pre prenosný osobný počítač TOSHIBA série A200 v čase vydania príručky. Ďalšie počítače a príručky však môžu byt’ zmenené bez predchádzajúceho upozornenia. Spoločnost’ TOSHIBA nezodpovedá za priame alebo nepriame poškodenia, chyby, opomenutia alebo nesúlad medzi počítačom a príručkou.
Obchodné známky
IBM je registrovaná obchodná známka a IBM PC a PS/2 sú obchodné známky spoločnosti International Business Machines Corporation.
AMD, AMD Arrow logo, AMD Athlon, AMD Turion, Radeon a ich kombinácie, a ATI Mobility Radeon sú obchodné známky spoločnosti Advanced Micro Devices, Inc.
Windows a Microsoft sú registrované obchodné známky a Windows Vista je obchodnou známkou spoločnosti Microsoft Corporation.
Photo CD je obchodná známka spoločnosti Eastman Kodak.
Memory Stick je registrovaná obchodná známka a i.LINK je obchodnou známkou spoločnosti SonyCorporation.
Bluetooth je registrovaná obchodná známka príslušného vlastníka používaná spoločnost’ou TOSHIBA na základe licencie.
DVD MovieFactory je obchodnou známkou spoločnosti Ulead Systems. Inc. Labelflash™ je obchodná známka spoločnosti YAMAHA CORPORATION.
Vyrobené v licencii spoločnosti Dolby Laboratories.
„Dolby“ a dvojitý D symbol sú obchodnými značkami spoločnosti Dolby Laboratories.
ii |
Používateľská príručka |
Séria A210
Dôverné nepublikované práce. Copyright 1992-1997 Dolby Laboratories. Všetky práva vyhradené.
Vyrobené v licencii spoločnosti Digital Theater Systems, Inc. U.S. Čísla patentov USA 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535 a iných USA a svetových patentov, vydaných a platných. „DTS“ a „DTS Digital Surround“ sú registrovanými obchodnými značkami spoločnosti Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2003 Digital Theater Systems, Inc. Všetky práva vyhradené.
V tejto príručke môžu byt’ použité iné obchodné známky a registrované obchodné známky, ktoré nie sú uvedené vyššie.
Macrovision licenčné vyhlásenie
Tento produkt zahrňuje technológiu na ochranu autorských práv, ktorá je chránená patentmi Spojených štátov amerických a inými právami na duševné vlastníctvo. Použitie tejto technológie na ochranu autorských práv musí byt’ autorizované spoločnost’ou Macrovision a je určená len pre domácnost’ a iné obmedzené použitie, pokiaľ nie je inak autorizovaná spoločnost’ou Macrovision. Spätná konštrukcia rozloženia je zakázaná.
Bezpečnostné pokyny
Nasledujúce pokyny použite na ochranu vás a vášho počítača.
Pri používaní počítača
Neprevádzkujte váš prenosný počítač dlhší čas tak, že jeho základňa leží priamo na vašom tele. S predlžujúcou sa prevádzkou sa v základni počítača tvorí teplo. Trvalý kontakt s pokožkou môže spôsobit’ nepríjemný pocit alebo dokonca popáleniny.
■Nepokúšajte sa sami opravovat’ počítač. Vždy dôsledne dodržiavajte inštalačné pokyny.
■Batériu nikdy neprenášajte vo vrecku, v peňaženke alebo v iných schránkach, kde by kovové predmety (napr. kľúče od auta) mohli spôsobit’ skrat terminálov batérie. Následný nadmerný prietok prúdu môže spôsobit’ extrémne vysoké teploty a môže vyústit’ až do popálenia.
■Uistite sa, že na vašom siet’ovom adaptéri sa nenachádza žiadny predmet a že siet’ový kábel je umiestnený tak, aby sa nemohol zalomit’ alebo pomliaždit’.
■Siet’ový adaptér pri používaní pre napájanie počítača alebo nabíjanie batérie ukladajte do dobre odvetranej oblasti, napr. stôl alebo podlaha. Siet’ový adaptér nezakrývajte papierom alebo inými predmetmi, ktoré by znížili jeho chladenie; rovnako siet’ový adaptér nepoužívajte, ak sa nachádza vo vnútri prenosného puzdra.
Používateľská príručka |
iii |
Séria A210
■Používajte len siet’ový adaptér a batérie, ktoré sú schválené pre použitie s týmto počítačom. Použitie iného typu batérií alebo adaptéra môže predstavovat’ riziko požiaru alebo výbuchu.
■Pred pripojením počítača k zdroju energie sa uistite, že napätie siet’ového adaptéra sa zhoduje s napätím v elektrickej sieti.
115V / 60Hz vo väčšine štátov severnej a južnej Ameriky a v niektorých štátoch ďalekého východu, napr. na Taiwane. 100V / 50Hz vo východnom Japonsku a 100V / 60Hz v západnom Japonsku.
230V / 50Hz vo väčšine Európy, na strednom východe a ďalekom východe.
■Ak s vaším siet’ovým adaptérom používate predlžovací kábel, uistite sa, že celková hodnota ampérov produktu, do ktorého je zapojený, neprekračuje ampérovú hodnotu samotného kábla.
■Pre vypnutie napájania počítača, tento vypnite, vyberte batériu a siet’ový adaptér odpojte z elektrickej zásuvky.
■Aby ste predišli možnému riziku zásahu el. prúdom, nezapájajte alebo neodpájajte káble, ani nevykonávajte údržbu alebo rekonfiguráciu tohto produktu počas búrky.
■Pri nastavovaní počítača na prácu ho umiestnite na rovný povrch.
Pracovné prostredie
Tento produkt bol vytvorený tak, aby spĺňal požiadavky EMC (Elektromagnetická kompatibilita), ktoré sú potrebné pre tzv. „Domáce, komerčné a ľahko priemyselné prostredia“.
Nasledujúce prostredie nie je schválené:
■V nasledovných prostrediach, môže byt’ použitie tohto produktu obmedzené:
■Priemyselné prostredie (napr. prostredia, kde sa používa trojfázové napätie 380 V)
■Medicínske prostredia: Tento produkt nie je certifikovaný ako lekársky produkt podľa Smerice o lekárskych produktoch 93/42/ EHS, ale môže sa používat’ v kanceláriách, kde jeho použitie nie je obmedzené. Odpojte, prosím, bezdrôtovú LAN alebo hardvér Bluetooth v takomto prostredí, ak sa oficiálne nevyžaduje od prevádzkovateľa daného zdravotníckeho zariadenia .
■Automobilové prostredia: Ohľadom ďalších obmedzení použitia, si prosím, prečítajte používateľskú príručku výrobcu automobilu.
■Prostredie lietadla: Postupujte podľa pokynov a odporúčaní leteckého personálu ohľadom obmedzenia použitia.
iv |
Používateľská príručka |
Séria A210
■Za akékoľvek dôsledky, ktoré vzniknú v pracovných prostrediach, ktoré nie sú schválené alebo kde je použitie obmedzené, spoločnost’ TOSHIBA nenesie žiadnu zodpovednost’. Dôsledky používania tohto produktu v týchto pracovných prostrediach môžu byt’:
■Interferencia s inými zariadeniami alebo strojmi v blízkosti.
■Nesprávna funkcia alebo strata údajov, spôsobená rušením od iných zariadení alebo strojov v blízkosti.
Taktiež nie je dovolené, kvôli bezpečnostným dôvodom, používanie tohto produktu v prostrediach s výbušnou atmosférou.
Prehlásenie o zhode v EÚ
Tento produkt je označený značkou CE v zhode so Smernicou o rádiovom vybavení a telekomunikačných termináloch 1999/5/EHS, ktorá obsahuje splnenie so Smernicou o elektromagnetickej kompatibilite 2004/108/ES a Smernicou o nízkom napätí 2006/95/ES.
Označenie CE je zárukou spoločnosti TOSHIBA EUROPE GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Nemecko, tel. +49-(0)-2131-158-01.
Kópiu príslušného CE vyhlásenia o zhode si môžete pozriet’ na webovej stránke: http://epps.toshiba-teg.com.
Tento produkt a dodané príslušenstvo je navrhnuté tak, aby spĺňalo príslušné normy EMC (elektromagnetická kompatibilita) a bezpečnosti. Aj napriek tomu spol. Toshiba nemôže zaručit’, aby tento produkt stále spĺňal štandardy EMC, ak pripojíte alebo použijete príslušenstvo alebo káble, ktoré nie sú vyrobené / distribuované spoločnost’ou Toshiba. Aby ste predišli všeobecným problémom EMC, mali by ste dodržiavat’ nasledujúce rady:
■Mali by ste pripájat’/používat’ len príslušenstvo s označením CE
■Mali by ste pripájat’ len čo najlepšie tienené káble
GOST
Používateľská príručka |
v |
Séria A210
Výstražné upozornenie pre modem
Vyhlásenie o konformite
Príslušenstvo bolo schválené [rozhodnutie komisie „CTR21“] pre paneurópske jednoterminálové pripojenie k verejnej prepojovacej telefónnej sieti (PSTN).
Aj napriek tomu kvôli rozdielom medzi jednotlivými siet’ami PSTN v rôznych krajinách/regiónoch samotné schválenie nezaručuje úspešnú prevádzku na každom PSTN siet’ovom terminačnom bode.
V prípade problémov by ste v prvom rade mali kontaktovat’ dodávateľa príslušenstva.
Vyhlásenie o siet’ovej kompatibilite
Tento produkt je vytvorený tak, aby pracoval a bol kompatibilný s nasledujúcimi siet’ami. Bol testovaný a zhoduje sa s dodatočnými požiadavkami určenými v nariadení EG 201 121.
Nemecko |
ATAAB AN005,AN006,AN007,AN009,AN010 a |
|
DE03,04,05,08,09,12,14,17 |
Grécko |
ATAAB AN005,AN006 a GR01,02,03,04 |
Portugalsko |
ATAAB AN001,005,006,007,011 a P03,04,08,10 |
Španielsko |
ATAAB AN005,007,012, a ES01 |
Švajčiarsko |
ATAAB AN002 |
Všetky ostatné krajiny/ |
ATAAB AN003,004 |
región |
|
Pre každú siet’ sa vyžaduje špecifické nastavenie prepínača alebo softvéru, viac detailov si pozrite v príslušnom odseku užívateľskej príručky.
Funkcia „hookflash“ (časované prerušené registrové volanie) závisí od samostatných národných typov schválenia. Nebola testovaná na konformitu pre národné typy nariadení a nie je možné zaručit’ jej funkčnost’ v špecifických národných siet’ach.
Nasledovné informácie sú určené len pre členské štáty EU:
Tento symbol označuje, že tento produkt sa nesmie likvidovat’ ako domový odpad. Zaistite, aby bol tento produkt správne zlikvidovaný, pretože nesprávna likvidácia môže predstavovat’ potenciálne riziko pre životné prostredie a ľudské zdravie. Pre viac informácií o recyklácii tohto produktu kontaktujte váš lokálny úrad, technické služby alebo obchod, v ktorom ste si tento produkt zakúpili.
Tento symbol nemusí byt’ nalepený v závislosti od krajiny a regiónu, v ktorom ste si produkt kúpili.
vi |
Používateľská príručka |
Séria A210
Dôležité upozornenie
Diela, chránené autorským právom, nie len hudba, video, počítačový program, databázy sú chránené autorským zákonom. Žiadne dielo nesmiete kopírovat’, modifikovat’, prevádzat’, prenášat’ alebo iným spôsobom s ním nakladat’ bez súhlasu majiteľa autorských práv, pokiaľ to špeciálne nepovoľujú príslušné zákony o autorských právach. Prosím berte na vedomie, že neoprávnené kopírovanie, modifikácia, prevedenie, prenos a iné narábanie podliehajú právu na odškodné a pokuty.
■Počas búrky nepoužívajte telefón (iný ako bezšnúrového typu). Existuje tu riziko zásahu elektrickým prúdom zapríčinené bleskom.
■Nepoužívajte telefón na ohlasovanie úniku plynu v blízkosti daného úniku.
■Používajte len napájací kábel, ktorý je uvedený v tejto príručke.
■Používajte len náhradné batérie, ktoré sú rovnakého alebo ekvivalentného typu ako tie, ktoré odporúča výrobca.
■Použité batérie likvidujte podľa odporúčaní výrobcu
Používajte len batériu, dodanú s počítačom alebo voliteľnú batériu.
Použitie nesprávnej batérie môže poškodit’ počítač.
.
V takom prípade spoločnost’ TOSHIBA nepreberá zodpovednost’ za vzniknuté škody.
Normy pre mechaniku optických diskov
Počítač TOSHIBA A210 je dodávaný s jednou z nasledovných nainštalovaných mechaník: Mechanika DVD-ROM, CD-RW/DVD-ROM, DVD Super Multi (+-R DL), HD DVD-ROM, HD DVD-R alebo HD DVD-RW.
Mechanika má jednu z nasledovných etikiet:
LASEROVÝ VÝROBOK TRIEDY 1 LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE APPAREIL A LASER DE CLASSE1 KLASS 1 LASER APPARAT
Pred odoslaním, je laser Triedy 1 certifikovaný pre vyhovenie podľa Kapitoly 21 Ministerstva zdravotníctva a služieb Spojených štátov amerických (DHHS 21 CFR).
Pre ostatné krajiny, je mechanika certifikovaná pre vyhovenie normám Triedy 1 IEC825 a EN60825.
Používateľská príručka |
vii |
Séria A210
Bezpečnostné pokyny pre diskovú mechaniku DVD Super Multi (+-R DL)
■Mechanika využíva laserový systém. Aby ste zaistili správne použitie tohto produktu, dôkladne si prečítajte túto príručku a uschovajte si ju pre budúcu potrebu.
Ak by jednotka niekedy vyžadovala údržbu, kontaktujte autorizované servisné stredisko.
■Použitie iného ovládania, nastavení alebo vykonanie iných postupov, ako sú určené, môže vyústit’ do nebezpečného vystavenia sa žiareniu.
■Aby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom, nepokúšajte sa otvárat’ puzdro.
Matsushita UJ-850U
Umiestnenie požadovanej etikety
SPĹŇA NORMY FDA O VÝKONE
VYŽAROVANIA, 21 CFR
PODKAPITOLA J.
VYROBENÉ:
Vyrobil:
Panasonic Communications Co.,
LTD 1-62, 4-Chome, Minoshima,
Hakata-ku, Fukuoka, JAPONSKO
viii |
Používateľská príručka |
Séria A210
TEAC DV-W28E
Umiestnenie požadovanej etikety
CERTIFIKOVANÝ PRODUKT TISH
SPĹŇA PRAVIDLÁ DHHS 21 CFR
KAPITOLA 1, PODKAPITOLA J
PRÍSLUŠNÝ DÁTUM VÝROBY
VYROBENÉ:
TEAC CORPORATION
3-7-3 NAKA-CHO, MUSASHINO-SHI, TOKYO, JAPONSKO
HLDS GSA-T20N
Umiestnenie požadovanej etikety
SPĹŇA NORMY FDA O VÝKONE
VYŽAROVANIA, 21 CFR
PODKAPITOLA J.
VYROBENÉ:
Vyrobil:
Panasonic Communications Co.,
LTD 1-62, 4-Chome, Minoshima,
Hakata-ku, Fukuoka, JAPONSKO
Používateľská príručka |
ix |
Séria A210
Pioneer DVR-K17T
Umiestnenie požadovanej etikety
SPĹŇA NORMY FDA O VÝKONE
VYŽAROVANIA, 21 CFR
PODKAPITOLA J.
VYROBENÉ:
Vyrobil:
PIONEER CORPORATION 4-1.
Meguro 1-chome, Meguro-ku
TOKYO 153-8654, JAPONSKO
Toshiba Samsung TS-L632D
Umiestnenie požadovanej etikety
PRODUKT JE CERTIFIKOVANÝ
VÝROBCOM, ABY SPĹŇAL PRAVIDLÁ
DHHS 21 CFR PODKAPITOLA J
APLIKOVATEĽNÉ V DEŇ VÝROBY
VYROBENÉ:
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE TECHNOLOGY CORPORATION 580, HORIKAWA-CHO, SAIWAI-KU, KAWASAKI-SHI, KANAGAWA,
2120013, JAPONSKO
x |
Používateľská príručka |
Séria A210
Medzinárodné upozornenia
UPOZORNENIE: VÝSTRAHA: Toto zariadenie obsahuje laserový systém a je klasifikované ako „LASEROVÝ PRODUKT TRIEDY 1“. Pre správne používanie tohto modelu si dôkladne prečítajte príručku a uschovajte si ju pre budúcu potrebu. V prípade akýchkoľvek problémov s týmto modelom sa obrát’te na najbližšie „AUTORIZOVANÉ servisné stredisko“. Aby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom, nepokúšajte sa otvárat’ puzdro.
UPOZORNENIE: POUŽÍVANIE OVLÁDAČOV ALEBO NASTAVENÍ, ALEBO VÝKONU POSTUPOV, KTORÉ SA ODLIŠUJÚ OD POSTUPOV UVEDENÝCH V PRÍRUČKE, MÔŽE VYÚSTIŤ DO NEBEZPEČNÉHO VYSTAVENIA SA ŽIARENIU.
Používateľská príručka |
xi |
Séria A210
xii |
Používateľská príručka |
Séria A210
Predslov
Všeobecné pokyny
Kapitola 1 Úvod |
|
Zoznam výbavy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 1-1 |
Popis funkcií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
1-3 |
Špeciálne funkcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
1-8 |
Balík pridanej hodnoty od spoločnosti TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . |
1-10 |
Pomocné programy a aplikácie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
1-11 |
Možnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
1-13 |
Kapitola 2 Grand Tour
Predná strana pri zavretom displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Ľavá strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Pravá strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Zadná strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Spodná strana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Predná strana pri otvorenom displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Systémové indikátory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Indikátory klávesnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10 Optická jednotka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11 Siet’ový adaptér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Kapitola 3 Začíname
Pripojenie siet’ového adaptéra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Otvorenie displeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Zapnutie počítača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Prvé zapnutie počítača. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Vypnutie počítača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Reštart počítača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 Možnosti obnovenia systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Používateľská príručka |
xiii |
Séria A210
Kapitola 4 Základy obsluhy
Použitie prvku Touch Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1 Používanie optickej jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2 Zápis na CD/DVD na mechanikách DVD Super Multi (+-R DL). . . . . .4-6 Starostlivost’ o médiá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-14 Používanie webovej kamery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-15 Použitie mikrofónu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-17 Modem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-17 Bezdrôtové komunikácie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-20 LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-23 Čistenie počítača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-24 Prenášanie počítača. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-25 Zabránenie tvorby vysokej teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-25
Kapitola 5 Klávesnica
Klávesy písacieho stroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1 F1 ... F12 funkčné klávesy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2 Programovateľné klávesy: kombinácie s klávesom FN . . . . . . . . . . .5-2 Špeciálne klávesy systému Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5 Usporiadanie klávesnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6 Tvorba ASCII znakov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-7
Kapitola 6 Napájanie a režimy pri zapnutí
Podmienky napájania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1 Indikátory napájania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3 Batéria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4 Starostlivost’ a použitie akumulátorovej batérie. . . . . . . . . . . . . . . . .6-5 Výmena akumulátorovej batérie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-12 Spustit’ počítač pomocou hesla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-14 Režimy zapnutia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-14 Zapnutie/vypnutie panelu displeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-15 Automatické vypnutie systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-15
Kapitola 7 Nastavenie hardvéru (HW Setup) a hesiel
HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
Kapitola 8 Doplnkové zariadenia
Karta Express Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2 Priečinok pre viaceré karty digitálnych médií . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-4 Rozšírenie pamäte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-7 Dodatočná akumulátorová batéria (6-článková a 9-článková). . . . .8-10 Dodatočný siet’ový adaptér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10 Mechanika USB FDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10 Externý monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10 Televízia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-11 i.LINK (IEEE1394) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-11
xiv |
Používateľská príručka |
Séria A210
Kapitola 9 Riešenie problémov
Proces riešenia problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1 Kontrolný zoznam hardvéru a systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3 Podpora spoločnosti TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17
Kapitola 10 Vzdanie sa práv
CPU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1 Pamät’ (hlavný systém) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2 Životnost’ batérie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3 Kapacita pevného disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3 LCD displej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3 Jednotka grafického procesora („GPU“) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3 Bezdrôtové LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4 Neaplikovateľné ikony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4 Ochrana proti kopírovaniu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4 Obrázky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4 Jas LCD displeja a námaha oči . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
Príloha A Technické parametre
Príloha B Ovládač displeja a režimy
Ovládač displeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1 Video režimy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
Príloha C V.90/V.92
Režim V.90/V.92. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1 AT príkaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-3
Príloha D Bezdrôtové LAN
Technický popis karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1 Podporované frekvenčné podpásma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-2
Príloha E Siet’ový napájací kábel a konektory Príloha F Ak bol váš počítač odcudzený
Slovník pojmov
Index
Používateľská príručka |
xv |
Séria A210
xvi |
Používateľská príručka |
Séria A210
Ďakujeme vám, že ste si zakúpili počítač TOSHIBA série A210. Tento výkonný a ľahký prenosný počítač je vytvorený tak, aby vám poskytol roky spoľahlivej a výkonnej práce.
Táto príručka vás oboznámi, ako nastavit’ a začat’ používat’ váš počítač TOSHIBA série A210. Tiež poskytuje detailné informácie o konfigurácii počítača, základných operáciách a starostlivosti, používaní voliteľných zariadení a riešení problémov.
Ak ste nový používateľ počítačov alebo používate prenosný počítač prvýkrát, najprv si prečítajte kapitoly Úvod a Grand Tour, aby ste sa zoznámili s funkciami počítača, komponentmi a doplnkovými zariadeniami. Potom si prečítajte Začíname, kde sú krok za krokom popísané pokyny pre nastavenie vášho počítača.
Ak ste už skúsený používateľ počítača, prosím, pokračujte v čítaní predslovu, kde sa dočítate ako je táto príručka organizovaná a oboznámite sa ako listovat’ stranami príručky. Nezabudnite si pozriet’ Špeciálne funkcie v časti Úvod, kde sa dozviete o funkciách, ktoré sú nezvyčajné a jedinečné pre tento počítač a pozorne prečítat’ čast’ Nastavenie hardvéru (HW Setup) a hesiel. Prečítajte si Kapitolu 8, Doplnkové zariadenia, ak sa chystáte inštalovat’ Express karty alebo externé zariadenia, ako napríklad tlačiareň.
Obsah príručky
Online príručka obsahuje 10 kapitol, 5 príloh, slovník pojmov a register. Kapitola 1, Úvod, je prehľad funkcií, možností a možnosti počítača.
Kapitola 2, Grand Tour popisuje jednotlivé komponenty počítača a vysvetľuje ako fungujú.
Kapitola 3, Začíname poskytuje informácie o vašom počítači.
Kapitola 4, Základy obsluhy, obsahuje tipy pre starostlivost’ o počítač a pre používanie Touch Pad, mechaniky optických diskov, externej disketovej jednotky, bezdrôtovej LAN, viacerých LAN, Audio/Video ovládačov a interného modemu.
Kapitola 5, Klávesnica popisuje špeciálne funkcie klávesnice, vrátane jej segmentov a klávesových skratiek.
Kapitola 6, Napájanie a režimy pri zapnutí, poskytuje detaily o zdrojoch napájania počítača a režimoch úspory batérie.
Používateľská príručka |
xvii |
Séria A210
Kapitola 7, Nastavenie hardvéru (HW Setup) a hesiel, vysvetľuje ako nakonfigurovat’ počítač použitím programu HW Setup. A tiež ako nastavit’ heslo.
Kapitola 8, Doplnkové zariadenia popisuje dostupný voliteľný hardvér.
Kapitola 9, Riešenie problémov, poskytuje užitočné informácie o uskutočnení diagnostických testov a odporúča činnosti, ak počítač správne nefunguje.
Kapitola 10, Vzdanie sa práv, uvádza informácie o vzdaní sa práv, vzt’ahujúcich sa na počítače značky TOSHIBA.
Prílohy poskytujú technické informácie o vašom počítači.
Slovník pojmov definuje všeobecnú počítačovú terminológiu a obsahuje zoznam bežných skratiek použitých v texte.
Index vás rýchlo nasmeruje na informácie obsiahnuté v tejto príručke.
Konvencie
Príručka používa na popis, identifikáciu, vyzdvihnutie termínov a prevádzkové postupy nasledujúce formáty.
Skratky
Pre jasnost’ popisu sa pri prvom zobrazení a vždy, keď je to potrebné, uvádzajú skratky v zátvorkách následne za ich vysvetlením. Napríklad: Read Only Memory (ROM). Bežné skratky sú tiež uvedené v Slovník pojmov.
Ikony
Ikony identifikujú porty, voliče a iné diely vášho počítača. Panel s indikátormi taktiež používa ikony na popis komponentov, ktoré poskytujú informácie.
Klávesy
Klávesy z klávesnice, ktoré sa používajú v texte, opisujú mnoho činností počítača. Zreteľný popis písma identifikuje symboly klávesov uvedené na klávesnici. Napríklad, ENTERpredstavuje tlačidlo Enter.
Prevádzka klávesov
Niektoré činnosti požadujú súčasné stlačenie dvoch alebo viacerých klávesov naraz. Tieto činnosti identifikujeme ako kľúčové symboly oddelené znamienkom plus (+). Napríklad, CTRL + C znamená, že musíte podržat’ CTRL a následne stlačit’ C. Ak sa používajú tri klávesy, podržte prvý, potom zároveň druhý a následne tretí kláves.
ABC |
Keď si postupy vyžadujú určitú činnost’, napr. |
|
kliknutie ikony alebo zadanie textu, názov ikony |
|
alebo text, ktorý sa chystáte zadat’, je znázornený |
|
typom písma, ktoré vidíte na ľavej strane. |
xviii |
Používateľská príručka |
Séria A210
Displej
ABC |
Názvy okien alebo ikon, alebo text, ktorý |
|
vygeneroval počítač a objaví sa na obrazovke, je |
|
znázornený tak, ako to môžete vidiet’ na ľavej |
|
strane. |
Správy
Správy sa v tejto príručke používajú na to, aby upozornili na dôležitú informáciu. Každý typ správy je uvedený nižšie
Dávajte pozor! Upozornenie vás informuje, že nesprávne použitie zariadenia alebo nedodržanie pokynov, môže spôsobit’ stratu dát alebo poškodit’ zariadenie.
Prosím, prečítajte si. Poznámka je upozornenie alebo rada, ktorá vám pomôže pri lepšom využívaní vášho vybavenia.
Terminológia
Tento pojem je v tomto dokumente definovaný nasledovne:
Spustit’ |
Slovo „Štart“ odkazuje na |
tlačidlo v systéme |
Microsoft® Windows Vista®.
Používateľská príručka |
xix |
Séria A210
xx |
Používateľská príručka |
Séria A210
Počítače značky TOSHIBA sú vytvorené pre optimalizáciu bezpečnosti, minimalizáciu námahy a odolnost’ voči podmienkam mobility. Aj napriek tomu by ste mali dodržiavat’ určité opatrenia, aby ste ešte viac znížili riziko osobného zranenia alebo poškodenia počítača.
Dôkladne si prečítajte všeobecné pokyny uvedené nižšie a zapamätajte si upozornenia v tejto príručke.
Vytvorenie prostredia prijateľného pre počítač
Umiestnite počítač na rovný povrch, ktorý je dostatočne veľký pre počítač a všetko ostatné príslušenstvo, ktoré používate, napr. tlačiareň.
Aby ste zabezpečili dostatočnú ventiláciu vzduchu, okolo počítača a ostatného príslušenstva nechajte dostatočný priestor. V opačnom prípade by mohlo dôjst’ k prehriatiu.
Aby ste váš počítač udržiavali vo vynikajúcich pracovných podmienkach, chráňte pracovnú oblast’ pred:
■prachom, vlhkost’ou a priamym slnečným žiarením
■vybavením, ktoré produkuje silné elektromagnetické pole, ako napr. stereo reproduktory (okrem reproduktorov, ktoré sú pripojené k počítaču) alebo hlasitý telefón
■náhlymi zmenami teploty alebo vlhkosti a zdrojmi zmeny teploty, napr. klimatizačné otvory alebo ohrievače
■extrémnou teplotou, chladom alebo vlhkost’ou
■tekutými a korozívnymi chemikáliami
napnutiami
Dôkladne si prečítajte Príručku pre bezpečnost’ a komfort. Obsahuje informácie o prevencii zranení z natiahnutia vašich rúk a zápästí, ktoré môžu byt’ zapríčinené nadmerným používaním klávesnice.
Používateľská príručka |
xxi |
Séria A210
Zranenia z tepla
■Zabráňte nadmerne dlhému fyzickému kontaktu s počítačom. Ak sa počítač používa dlhší čas, jeho povrch sa môže nadmerne zohriat’. Aj keď počítač na pocit nie je príliš horúci, ak budete vo fyzickom kontakte s počítačom dlhší čas, napr. ak necháte počítač položený na vašich kolenách alebo necháte vaše ruky na dlaňovej opierke, vaša pokožka môže utrpiet’ zranenia aj z nižšej teploty.
■Ak sa počítač používa dlhší čas, zabráňte priamemu kontaktu s kovovou doskou, ktorá podopiera rôzne porty rozhraní, pretože môže byt’ veľmi horúca.
■Povrch siet’ového adaptéra sa môže veľmi zohriat’, ale neznamená to jeho poruchu. Ak potrebujete premiestnit’ siet’ový adaptér, mali by ste ho odpojit’ a pred premiestnením nechat’ vychladnút’.
■Siet’ový adaptér neukladajte na materiál, ktorý je citlivý na teplo, pretože by sa tento materiál mohol poškodit’.
Poškodenia z tlaku alebo nárazu
Na počítač nepôsobte vysokým tlakom ani ho nevystavujte silným nárazom, pretože by to mohlo poškodit’ jednotlivé komponenty počítača alebo spôsobit’ jeho inú poruchu.
Prehriatie Express karty
Niektoré Express karty sa môžu počas dlhšej prevádzky zohriat’, čo môže viest’ k nestabilite alebo poruchám dotknutého zariadenia. Preto by ste mali byt’ opatrní aj pri odstraňovaní Express karty, ktorá bola dlhší čas v prevádzke.
Mobilný telefón
Majte na pamäti, že používanie mobilných telefónov môže rušit’ zvukový systém počítača. Prevádzka počítača nebude rušená žiadnym spôsobom, ale odporúčame vám dodržat’ minimálny odstup 30 cm medzi počítačom a zapnutým mobilným telefónom.
Návod s pokynmi o bezpečnosti a pohodlnom používaní
Všetky dôležité informácie o bezpečnom a správnom používaní počítača sú popísané v priloženej príručke pre bezpečnost’ a komfort. Pred začatím používania počítača si ju dôkladne prečítajte.
xxii |
Používateľská príručka |
Séria A210
Kapitola 1
Úvod
Táto kapitola poskytuje zoznam výbavy a popisuje vlastnosti počítača, jeho možnosti a príslušentsvo.
Niektoré funkcie popísané v tejto príručke nemusia fungovat’ správne, pokiaľ používate iný operačný systém, ako bol predinštalovaný spoločnost’ou TOSHIBA.
Opatrne vybaľte počítač. Škatuľu a baliaci materiál si odložte pre budúcu potrebu.
Hardvér
Uistite sa, že máte nasledujúce súčasti:
■Prenosný osobný počítač TOSHIBA série A200
■Univerzálny siet’ový adaptér a napájací kábel
■Modulárny kábel (dodávaný s niektorými modelmi)
Používateľská príručka |
1-1 |
Séria A210
Softvér
Windows Vista®
■Nasledujúci softvér je už predinštalovaný:
■Microsoft® Windows Vista®
■Ovládač (driver) pre modem (Na použitie len pre modely modemu)
■Ovládače (driver) displeja pre Windows
■Ovládač (driver) pre Wireless LAN (Na použitie len pre modely Wireless LAN)
■Zvukový ovládač (driver) pre Windows
■DVD prehrávač TOSHIBA (Tento softvér je predinštalovaný s mechanikou DVD Super Multi.)
■Ovládače pre LAN
■Ovládač (driver) pre Bluetooth (Na použitie len pre Bluetooth modely)
■Ovládač pre ukazovacie zariadenie
■Úspora energie od spoločnosti TOSHIBA
■Používateľský manuál TOSHIBA
■TOSHIBA Assist
■TOSHIBA ConfigFree
■Diagnostické nástroje TOSHIBA PC Diagnostic Tool
■TOSHIBA Zooming Utility
■Akustický tlmič jednotky CD/DVD TOSHIBA
■TOSHIBA Disc Creator
■Program Ulead DVD MovieFactory® pre produkty TOSHIBA
■Utility Pamäte SD TOSHIBA
Formátovacia funkcia pre karty SD Memory Card a ostatné funkcie kariet SD sú obsahom programu TOSHIBA SD Memory Utilities. Ak chcete odinštalovat’ programy pre karty SD, kliknite na Štart -> Ovládací panel -> Odinštalovat’ program a zvoľte program TOSHIBA SD Memory Utilities.
Dokumentácia
■Užívateľská príručka prenosného osobného počítača série A210
■Príručka rýchlym spustením A210
■Príručka k programu Microsoft® Windows Vista® (súčast’ niektorých modelov)
■Príručka s pokynmi pre bezpečnost’ a komfort
■Záručné informácie
1-2 |
Používateľská príručka |
Séria A210
Tento počítač obsahuje nasledujúce vlastnosti a výhody:
Procesor
Zabudovaný |
Navštívte webovú stránku vášho regiónu, aby ste |
|
zistili konfiguračné detaily modelu, ktorý ste si |
|
zakúpili. |
|
|
Pamät’ |
|
|
|
Priečinky |
PC2-4200 alebo PC2-5300 512 MB, 1024 MB |
|
alebo 2048 MB pamät’ové moduly sa môžu |
|
nainštalovat’ do dvoch pamät’ových priečinkov. |
|
Maximálna veľkost’ pamäte systému závisí od |
|
zakúpeného modelu. |
|
|
Videopamät’ RAM |
V závislosti od konfigurácie: |
|
Integrovaná video pamät’ v grafickom čipe od ATI |
|
Radeon™ X1200, až do 831 MB zdieľaných s |
|
hlavnou pamät’ou. (pri hlavnej pamäti 2GB a viac) |
|
Mobile Intel® GM965/GL960 Express čipová |
|
súprava, až do 256 MB zdieľaných s hlavnou |
|
pamät’ou. (pri viac ako 1GB hlavnej pamäti) |
|
|
Disky |
|
|
|
Jednotka |
Tento počítač má integrovanú 2 1/2" jednotku |
pevného disku |
pevného disku (HDD) pre energeticky nezávisle |
|
uloženie dát a softvéru. Je dodávaná v |
|
nasledujúcich veľkostiach. |
|
80 GB |
|
120 GB |
|
160 GB |
|
200 GB |
|
250 GB |
|
300 GB |
|
Informácie (kapacita jednotky pevného disku) |
|
Pre viac informácií o kapacite pevného disku si |
|
pozrite odsek „Vzdanie sa práv“ v kapitole 10. |
|
|
Používateľská príručka |
1-3 |
Séria A210
Mechanika |
Niektoré modely sú vybavené modulom |
|
DVD Super Multi |
mechaniky DVD Super Multi (+- R DL), ktorý |
|
(+-R DL) |
umožňuje zápis údajov na prepisovateľné disky |
|
|
CD/DVD, ako aj prehrávanie 12 cm (4,72") alebo |
|
|
8 cm (3,15") diskov CD/DVD bez použitia |
|
|
adaptéra. Disky DVD-ROM číta max. rýchlost’ou |
|
|
8x a disky CD-ROM maximálne rýchlost’ou 24x. |
|
|
CD-R zapisuje až 24-rýchlostne, CD-RW |
|
|
16-rýchlostne, DVD-R až 8-rýchlostne , DVD-RW |
|
|
maximálne 6-rýchlostne a DVD-RAM maximálne |
|
|
5-rýchlostne. DVD+R a DVD+RW zapisuje až |
|
|
8-rýchlostne. DVD+R DL a DVD-R DL zapisuje až |
|
|
4 rýchlostne. Táto mechanika podporuje rovnaké |
|
|
formáty ako mechanika DVD-ROM. |
|
|
■ DVD-ROM |
■ DVD-Video |
|
■ DVD-R |
■ DVD-RW |
|
■ DVD+R |
■ DVD+RW |
|
■ DVD-RAM |
|
|
■ DVD+R DL |
|
|
■ DVD-R DL |
|
|
■ CD-DA |
■ CD-Text |
|
■ Photo CD (s jedným/viacerými zápismi) |
|
|
■ CD-ROM režim 1, režim 2 |
|
|
■ CD-ROMXA Režim 2 (Forma1, Forma2) |
|
|
■ Rozšírené CD (CD-EXTRA) |
|
|
■ CD-G (len zvukové CD) |
|
|
■ Metóda adresovania 2 |
|
|
|
|
Klávesnica
Zabudovaný |
85 alebo 86 kláves, kompatibilná s vylepšenou |
|
|
klávesnicou IBM ®, zabudovaný segment s |
|
|
numerickými klávesmi, segment s vyhradenými |
|
|
klávesmi na ovládanie kurzora a |
kláves. |
|
Pozrite si Kapitolu 5, Klávesnica, pre ďalšie |
|
|
detaily. |
|
|
|
|
Ukazovacie zariadenie |
|
|
|
|
|
Zabudovaný |
Prvok Touch Pad a ovládacie tlačidlá na dlaňovej |
|
|
opierke umožňujú ovládanie kurzora na |
|
|
obrazovke. |
|
|
|
|
1-4 |
Používateľská príručka |
|
|
Séria A210 |
|
|
|
|
Hlavný vypínač |
|
|
|
|
|
Akumulátorová |
Prívod energie do počítača zabezpečuje |
|
batéria |
nabíjateľná lítium-iónová akumulátorová batéria. |
|
|
|
|
RTC batéria |
Interná RTC batéria zálohuje interný reálny čas |
|
|
(RTC) a kalendár. |
|
|
|
|
siet’ový adaptér |
Univerzálny siet’ový adaptér prenáša energiu do |
|
|
systému a dobíja batérie, keď sú vybité. Dodáva |
|
|
sa s odpájacou elektrickou zásuvkou. Vďaka |
|
|
svojej univerzálnosti prijíma siet’ové napätie |
|
|
medzi 100 a 240 voltami. |
|
|
|
|
Porty |
|
|
|
|
|
Slúchadlá |
Umožňuje pripojenie stereo slúchadiel |
|
|
|
|
Mikrofón |
Umožňuje pripojenie monofónneho mikrofónu. |
|
|
|
|
Externý monitor |
15-kolíkový analógový VGA port podporuje |
|
|
funkcie kompatibilné s normou VESA DDC2B. |
|
|
|
|
Univerzálna |
Štyri univerzálne sériové zbernice (USB) |
|
sériová zbernica |
umožňujú ret’azové pripojenie zariadení s USB |
|
(USB2.0) |
konektorom na jeden port na Vašom počítači. |
|
|
|
|
i.LINK™ |
Tento port umožňuje vysokorýchlostný prenos dát |
|
(IEEE 1394) |
priamo z externých zariadení, akými sú napríklad |
|
|
digitálne videokamery.(Súčast’ niektorých |
|
|
modelov.) |
|
|
|
|
Konektor Video |
Tento S-Video port vám umožňuje prenášat’ dáta |
|
Out |
NTSC alebo PAL na externé zariadenia. |
|
|
|
|
Priečinky |
|
|
|
|
|
Karty Multiple |
Tento priečinok umožňuje jednoduchý prenos dát |
|
Digital Media |
zo zariadení, akými sú napríklad digitálne |
|
Card |
fotoaparáty alebo personálni digitálni asistenti, |
|
|
ktorí využívajú pamät’ové karty typu Flash |
|
|
(pamät’ové karty SD/SDHC/MS/MS Pro/MMC/xD). |
|
|
(Súčast’ niektorých modelov) |
|
|
|
|
Karta Express |
Pre rozšírenie funkčnosti vám priečinok pre |
|
Card |
Express Card umožňuje nainštalovat’ Express |
|
|
Card™/34 alebo Express Card™/54. |
|
|
Pozrite si Kapitolu 8, Doplnkové zariadenia, pre |
|
|
ďalšie informácie. |
|
|
|
Používateľská príručka |
1-5 |
Séria A210
Multimédiá
Webová kamera |
Nahrávanie/odosielanie statických obrázkov |
|
alebo videa pomocou tejto integrovanej webovej |
|
kamery. (Závisí od zakúpeného modelu) |
|
|
Zvukový systém |
Zvukový systém kompatibilný so systémom |
|
Windows Sound System poskytuje interné |
|
reproduktory, ako aj konektory pre externý |
|
mikrofón a slúchadlá. Je tiež vybavený |
|
ovládačom hlasitosti. |
|
|
Port S-Video Out |
Tento S-Video port vám umožňuje prenášat’ dáta |
|
NTSC alebo PAL na externé zariadenia. Pozrite si |
|
Kapitolu 8, Televízia, pre ďalšie detaily. |
|
|
Komunikácia |
|
|
|
LAN |
Počítač je vybavený jednou kartou LAN, vstavanú |
|
podporu pre Ethernet LAN (10 Mbit/s, 10BASE-T) |
|
alebo Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s, |
|
100BASE-TX). Na niektorých trhoch je |
|
predinštalovaný ako štandardné zariadenie. |
|
(Závisí od zakúpeného modelu) |
|
|
Bezdrôtové LAN |
Niektoré počítače v tejto sérii sú vybavené mini |
|
kartou Wireless LAN, ktorá je kompatibilná s inými |
|
systémami LAN založenými na rádiovej |
|
technológii Direct Sequence Spread Spectrum/ |
|
Orthogonal Frequency Division Multiplexing, ktorá |
|
spĺňa požiadavky normy IEEE 802.11 |
|
(Prepracovanie A, B, G alebo Návrh N). |
|
Roaming cez viaceré kanály. |
|
|
Modem |
Niektoré počítače v tejto sérii sú vybavené |
|
vstavaným modemom. Interný modem poskytuje |
|
možnosti pre dátovú a faxovú komunikáciu. |
|
Podporuje V.90 (V.92). Pozrite si odsek V 90 v |
|
Príloha C. Rýchlost’ prenosu údajov a faxu závisí |
|
od podmienok analógovej telefónnej linky. Má |
|
konektor na modem pre pripojenie telefónnej |
|
linky. Na niektorých trhoch je predinštalovaný ako |
|
štandardné zariadenie. V.90 a V.92 sú |
|
podporované len v USA, Kanade a Austrálii. |
|
Len V.90 je k dispozícii v iných regiónoch. |
|
|
1-6 |
Používateľská príručka |
|
|
Séria A210 |
|
|
|
|
|
|
|
Bluetooth® |
Niektoré počítače v tejto sérii sú vybavené |
|
|
funkciou Bluetooth. Bezdrôtová technológia |
|
|
Bluetooth® eliminuje potrebu káblov medzi |
|
|
elektronickými zariadeniami, ako sú napríklad |
|
|
počítače alebo tlačiarne. Bluetooth® poskytuje |
|
|
rýchlou, spoľahlivou a bezpečnou bezdrôtovou |
|
|
komunikácii v malom priestore. |
|
|
|
|
Prepínač |
Prepínač zapína a vypína funkcie (bezdrôtovej) |
|
bezdrôtovej |
Wireless LAN a Bluetooth. (Súčast’ niektorých |
|
komunikácie |
modelov) |
|
|
|
|
Bezpečnost’ |
|
|
|
|
|
Priečinok pre |
Pripája prídavnú bezpečnostnú zámku, ktorá sa |
|
bezpečnostné |
pripája počítač ku stolu alebo inému veľkému |
|
zaistenie |
predmetu. |
|
|
|
|
Softvér |
|
|
|
|
|
Operačný systém |
Je k dispozícii Windows Vista®. Pozrite si odsek |
|
|
Predinštalovaný softvér, ktorý je na začiatku tejto |
|
|
kapitoly. |
|
|
|
|
Pomocné |
Pre jednoduchšie používanie vášho počítača, je |
|
programy |
už niekoľko pomocných programov a ovládačov |
|
TOSHIBA |
predinštalovaných. Pozrite si odsek Pomocné |
|
|
programy v tejto kapitole. |
|
|
|
|
Plug and Play |
Pri zapojení externého zariadenia alebo pri |
|
|
inštalácii komponentu umožní Plug and Play |
|
|
systému rozoznat’ zapojenie a urobit’ nevyhnutnú |
|
|
konfiguráciu automaticky. |
|
|
|
Používateľská príručka |
1-7 |
Séria A210
Nasledovné funkcie sú jedinečné pre počítače značky TOSHIBA alebo sú rozšírenými schopnost’ami, ktoré vytvárajú počítač pohodlnejším na použitie.
Klávesové |
Kombinácia klávesov vám umožní rýchlo zmenit’ |
skratky |
konfiguráciu systému priamo cez klávesnicu bez |
|
spustenia systémového konfiguračného |
|
programu. |
Automatické |
Táto funkcia automaticky vypne napájanie |
vypnutie displeja |
interného displeja, ak sa určitú dobu nezadá nič |
|
na klávesnici. Napájanie sa obnoví po stlačení |
|
ktoréhokoľvek tlačidla. Časový interval môžete |
|
určit’ v položke vypnutie Monitora na karte Basic |
|
Setup v Úspore energie (TOSHIBA Power Saver). |
Automatické |
Táto funkcia automaticky vypne pevný disk, ak sa |
vypnutie HDD |
k nemu určitý čas nepristupuje. Napájanie sa |
|
zapne, akonáhle začnete pracovat’ s pevným |
|
diskom. Časový interval môžete určit’ v položke |
|
vypnutie HDD na karte Basic Setup v Úspore |
|
energie (TOSHIBA Power Saver). |
Automatický |
Táto funkcia automaticky vypne systém do režimu |
režim spánku/ |
spánku alebo hibernácie, ak počas stanovenej |
hibernácie |
doby neprichádza do počítača žiadny vstup alebo |
systému |
sa nevyskytne hardvérový prístup. Môžete určit’ |
|
časový interval a vybrat’ buď Automatický spánok |
|
alebo Automatická hibernácia v položkách |
|
Automatický spánok a Automatická hibernácia na |
|
karte Basic Setup v Úspore energie |
|
(TOSHIBA Power Saver). |
Usporiadanie |
Do klávesnice je integrovaných desat’ segmentov. |
klávesnice |
Pozrite si odsek Klávesnice v kapitole 5, |
|
Klávesnica, pre pokyny o používaní segmentov |
|
klávesnice. |
Heslo pri |
Na zabránenie neoprávnenému vstupu do |
spustení |
počítača slúžia dva stupne ochrany heslom: |
|
správca a používateľ. |
Okamžité |
Pomocou klávesovej skratky vypnete zobrazenie |
zabezpečenie |
a odstavíte počítač, čím zaistíte zabezpečenie |
|
údajov. |
1-8 |
Používateľská príručka |