TOSHIBA 26HLC56, 32HLC56 User Manual

Écran à cristaux liquides
26HLC56 32HLC56 37HLC56
REMARQUE : CET ÉCRAN N’EST PAS MUNI D’UN SYNTONISEUR
Un décodeur (c.-à-d., une boîte de câble ou un récepteur analogique/numérique) est nécessaire pour la réception : (1) des signaux d d
’une antenne et de (2) câble analogique et/ou numérique. Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter les instructions appropriées de ce mode d connexion et les réglages.
Pour un aperçu général des étapes de réglage de votre nouvel écran
© 2006 TOSHIBA CORPORATION All Rights Reserved
’émissions analogiques et/ou numériques
’emploi pour la
, voir page 7.
Mémo de l’utilisateur
La désignation du modèle et le numéro de série se trouvent à l’arrière de votre écran. Consignez ces numéros dans les espaces ci-dessous et communiquez-les à votre revendeur Toshiba chaque fois que vous le consultez au sujet de cet appareil.
Désignation du modèle :
Numéro de série :
YC/M
VX1A00011000
Cher client,
Merci d’avoir acheté cet écran Toshiba. Ce manuel vous aidera à profiter des extraordinaires caractéristiques de votre nouveau écran à ACL. Prière de lire entièrement ce manuel avant de faire fonctionner votre écran ACL et le conserver dans un endroit sûr pour consultation ultérieure.
REMARQUE : CET ÉCRAN N’EST PAS MUNI D’UN SYNTONISEUR
Un décodeur (c.-à-d., une boîte de câble ou un récepteur analogique/ numérique) est nécessaire pour la réception : (1) des signaux d’émissions analogiques et/ou numériques d’une antenne et de (2) câble analogique et/ou numérique. Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter les instructions appropriées de ce mode d’emploi pour la connexion et les réglages.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL NI À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE RAS OUVRIR.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE PANNEAU ARRIÈRE. LE TÉLÉVISEUR NE CONTIENT PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L À UN CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ.
Le symbole de l’éclair et de la flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral vise à alerter l’utilisateur de la présence d’une « tension élevée » non isolée dans l’enceinte du produit. Cette tension peut être assez élevée pour constituer un danger de choc électrique pour les personnes.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral vise à alerter l’utilisateur de la présence d’instructions importantes de fonctionnement et d’entretien dans la documentation qui accompagne l’appareil.
’UTILISATEUR. S’ADRESSER
AVERTISSEMENT
Cet appareil doit être fixé solidement au sol ou au mur conformément aux instructions d’installation afin d’éviter toute blessure. Consulter l’article 19 à la page 3.
AVERTISSEMENT : Si on décide de fixer cet écran au
mur, toujours utiliser un support mural, approuvé UL, adéquat pour la taille et le poids de l’écran. L’utilisation d’un support mural autre qu’un support approuvé UL approprié à la taille et au poids de l’écran pour le fixer au mur pourrait provoquer des blessures graves ou des dommages.
Sécurité des enfants
L’emplacement du support du télévsieur fait toute la différence
Félicitations pour cet achat! Tout en profitant du nouveau téléviseur, ne pas oublier pas les conseils de sécurité suivants :
Le problème
a
Comme la plupart des consommateurs, vous possédez un téléviseur chez vous. Beaucoup de foyers en ont même plusieurs.
a
L’expérience du cinéma maison se répand, et les gens achètent des téléviseurs de plus en plus grands ; cependant, ceux-ci ne sont pas toujours posés sur des meubles adaptés.
a
Parfois, les téléviseurs sont mal fixés ou mal placés sur une commode,
une bibliothèque, une étagère, un bureau, un haut-
parleur, un coffre ou un chariot. Le téléviseur
risque donc de se renverser ou de tomber,
causant ainsi des blessures qui auraient
pu être évitées.
Toshiba s’en
préoccupe!
a
L’industrie électronique grand public s’engage à rendre le cinéma maison agréable et sécuritaire.
a
Pour promouvoir la sécurité
des enfants et informer les
consommateurs et leurs
familles sur la sécurité des
téléviseurs, la Consumer
Electronics Association a créé une
commission sur la sécurité des
appareils de cinéma maison réunissant
les fabricants de téléviseurs et de meubles
pour appareils électroniques.
La sécurité avant tout
a
Tous les meubles NE conviennent PAS dans tous les cas! Utiliser un meuble de dimensions suffisantes pour soutenir le poids du téléviseur (et des autres appareils électroniques).
a
Utiliser des équerres, brides et fixations pour ancrer le meuble au mur (mais ne rien visser directement au téléviseur).
a
Lire attentivement et bien comprendre les autres instructions ci­jointes relatives à l’utilisation correcte de ce produit.
a
Ne pas laisser les enfants grimper sur le meuble et sur le téléviseur.
a
Éviter de placer sur le téléviseur des articles (tels que magnétoscope, télécommande ou jouet) qu’un enfant curieux pourrait vouloir atteindre.
a
Ne pas oublier que les enfants peuvent s’exciter en regardant la télévision et qu’ils pourraient renverser le téléviseur en le poussant ou en le tirant vers eux.
a
Partager avec sa famille et ses amis nos conseils de sécurité concernant la présence de ce danger caché dans la maison. Merci!
2500 Wilson Blvd. Arlington, VA 22201 U.S.A. Tél. 703-907-7600 Téléc. 703-907-7690 www.CE. org
La CEA parraine, organise et
gère le salon International CES
®
2
Instructions importantes sur la sécurité
1) Lire ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Observer tous les avertissements.
4) Suivre toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6) Nettoyer seulement avec un chiffon sec.
7) Ne pas bloquer les ouvertures d’aération. Installer
selon les instructions du fabricant.
8) Ne pas installer près d’une source de chaleur telle
qu’un radiateur, une bouche d’air chaud, une cuisinière ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) Ne pas contourner le dispositif de
sécurité que représente la fiche polarisée ou la fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée possède
une lame plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède deux lames et une broche de mise à la terre. La lame large et la broche de mise à la terre sont prévues pour la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne va pas dans la prise, consulter un électricien qui la remplacera par une prise aux normes actuelles.
10) Protéger le cordon d’alimentation de
façon à ce qu’il ne soit ni écrasé, ni coincé, surtout près des fiches, des blocs multiprises et du point de sortie de l’appareil.
11)
N’utiliser que des accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utiliser l’écran uniquement avec le chariot, le meuble, le trépied, le support ou la table recommandés par le fabricant ou vendus avec l’appareil.
En cas d’utilisation d’un chariot, faire bien attention en déplaçant l’ensemble chariot/appareil pour éviter des blessures dues au renversement.
13) Débrancher cet appareil pendant les orages
électriques ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
14) Pour tout service après-vente, consulter un technicien de service agréé. Il faut faire réparer
l’appareil lors de tout dommage, par exemple si le cordon d’alimentation ou la fiche a été endommagé, si un objet ou un liquide a pénétré à l’intérieur de l’appareil, ou si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il est tombé ou s’il fonctionne anormalement.
Mesures de sécurité supplémentaires
14a) ATTENTION : Prenez les précautions suivantes si l’écran
tombe et que la surface du meuble ou de l’enceinte est endommagée ou que l’écran ne fonctionne pas normalement :
• TOUJOURS éteindre l’écran et débrancher le cordon
d’alimentation pour éviter un choc électrique ou un incendie.
• NE JAMAIS laisser le corps entrer en contact avec du
verre brisé ou du liquide provenant de l’écran endommagé. Le panneau ACL à l’intérieur de l’écran contient du verre et un liquide toxique. Si le liquide entre en contact avec la bouche ou les yeux, ou que la peau
Lame large
est coupée par le verre brisé, rincez bien la zone affectée avec de l’eau et consultez votre médecin.
• TOUJOURS prendre contact avec un technicien d’entretien pour inspecter l’écran lorsqu’il a été endommagé ou qu’il a subi une chute.
15) ATTENTION :
• Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas utiliser la fiche polarisée avec une rallonge, une prise ou toute autre prise de courant à moins que les lames puissent être insérées complètement pour éviter qu’elles soient exposées.
• Pour prévenir un choc électrique, faire concorder la lame large de la fiche avec la fente large et insérer complètement la fiche.
Installation, entretien et service après-vente
Installation
Suivre ces recommandations et précautions et observer tous les avertissements lors de l’installation de l’écran :
16) Ne jamais modifier cet équipement. Des changements ou des modifications peuvent annuler : a) la garantie, et b) le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil, en vertu de la réglementation de la Federal Communications Commission.
17) DANGER : RISQUE DE
Ne jamais placer l’écran sur un chariot, un meuble ou une table instable. L’écran pourrait tomber et causer des blessures graves ou mortelles ou être gravement endommagé.
18) Pour éviter d’endommager ce produit, ne jamais placer ou entreposer l’écran à la lumière directe, dans des endroits humides ou trop chauds, ou sujets à la poussière ou aux vibrations excessives.
19) Toujours placer l’écran par terre ou sur une surface solide, de niveau et stable, capable de soutenir le poids de l’appareil. Pour fixer l’écran, utiliser une attache solide reliant les crochets situés à l’arrière de la base du écran au mur, à un pilier ou à une autre structure fixe. Assurez­vous que l’attache est bien serrée, securisée et parallèle au plancher.
Côté de l’écran Partie supérieure de l’écran
20) L’appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures et aucun objet contenant un liquide, comme un vase, ne doit être posé sur l’écran.
21) Ne jamais boucher ni couvrir les fentes ou orifices placés à l’arrière, dans la partie inférieure et sur les côtés de l’écran. Ne jamais placer l’écran :
• sur un lit, un sofa, un tapis ou
• trop près des draperies, des
• dans un espace clos tel qu’une
BLESSURES GRAVES OU MORTELLES, OU D’ENDOMMAGEMENT DU MATÉRIEL!
1 po min.
Attache
toute autre surface semblable ;
rideaux ou des murs ; ou
bibliothèque, un meuble encastré ou tout autre endroit ne permettant pas une aération adéquate.
Attache solide (aussi courte que possible ; 1 po min.)
Crochet arrière
Attache
3
Les fentes et orifices sont destinés à assurer la ventilation de l’écran de manière à ce qu’il fonctionne sans anomalie. Laisser un espace d’au moins 1 (un) pouce autour de l’écran.
22) Toujours placer l’arrière de l’écran à au moins un (1) pouce de toute surface verticale (un mur par exemple) pour permettre une ventilation suffisante.
23) Le cordon d’alimentation doit être acheminé de façon à ne pas être écrasé ni coincé ; ne jamais placer l’écran dans un endroit où le cordon d’alimentation risque d’être usé ou maltraité.
24) Ne pas surcharger les prises ni les rallonges.
25) Toujours faire fonctionner cet appareil à partir d’une source d’alimentation de 120 V CA, 60 Hz.
26) Toujours s’assurer que le circuit d’antenne est bien mis à la terre pour permettre une protection adéquate contre les surtensions et l’accumulation de charges électrostatiques (consulter l’article 810 du National Electric Code).
Câble de descente d’antenne
Dispositif de décharge d’antenne (NEC Section 810-20)
Conducteurs de terre (NEC Section 810-21)
Électrode de terre de l’alimentation électrique (NEC Art. 250, Part H)
Matériel d’alimentation
Colliers de mise à la terre
27)
Collier de mise
à la terre
électrique
DANGER : RISQUE DE
BLESSURE GRAVE OU MORTELLE!
• Faire preuve de prudence extrême afin de s’assurer
que le corps (ou un objet tel qu’une échelle ou un tournevis avec lequel vous êtes en contact) ne risque pas de toucher une ligne électrique aérienne. Ne jamais placer l’antenne près d’une ligne aérienne ni de tout autre circuit électrique.
• Ne jamais essayer d’installer l’un des éléments suivants
au cours d’un orage : a) un circuit d’antenne ; ou b) des câbles, fils ou tout composant de cinéma maison branchés à une antenne ou à un circuit téléphonique.
Entretien
Pour s’assurer du bon fonctionnement et de l’utilisation sans danger de votre écran TOSHIBA, suivre les recommandations et précautions suivantes :
28) Si vous utilisez est de 32°F (0°C) ou moins, la clarté de l’image peut varier jusqu’à ce que l’écran ACL se réchauffe. Cela ne constitue pas un signe de mauvais fonctionnement.
29) Toujours débrancher l’écran avant de le nettoyer. Nettoyer doucement la surface de l’écran à l’aide d’un chiffon sec et doux (coton, flanelle, etc.) uniquement. Un chiffon rugueux risquerait d’endommager la surface de l’écran. Évitez d’appliquer sur la surface de l’écran de l’alcool, du solvant, de la benzine, des solvants acides et alcalins, des nettoyants abrasifs ou des chiffons imbibés de produits chimiques pour ne pas l’abîmer. Ne jamais vaporiser de produit volatile tel un insecticide sur le meuble. De tels produits peuvent endommager ou décolorer le meuble.
l’écran
dans une pièce dont la température
30)
AVERTISSEMENT :
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE!
Ne jamais verser de liquides ni insérer d’objets dans les fentes du boîtier de l’écran.
31) En cas d’orage, ne pas toucher les câbles de raccordement ou l’appareil.
32) Pour une meilleure protection de l’écran contre les dommages causés par la foudre ou la surtension, toujours débrancher le cordon d’alimentation et débrancher l’antenne lors d’une absence ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant des périodes prolongées.
33) Pendant une utilisation normale, l’écran peut parfois émettre des bruits secs. Cela est normal, surtout lorsqu’on allume ou on éteint l’écran. Si ces sons deviennent fréquents ou continus, débrancher le cordon d’alimentation et contacter un centre de service après­vente agréé Toshiba.
34)
AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU D’ENDOMMAGEMENT DU MATÉRIEL!
L’écran de l’écran est en verre. Ne le frappez jamais à l’aide d’un objet tranchant ou lourd.
35) • L’écran ACL de ce produit peut être endommagé par les
rayons UV du soleil. Lors du choix d’emplacement de l’écran, éviter les endroits où l’écran peut être exposé à la lumière directe du soleil, par exemple, devant une fenêtre.
• Ne touchez jamais, ni ne pressez ou placez un objet sur
l’écran ACL. Ceci endommagera l’écran ACL. Si vous devez nettoyer l’écran ACL, suivez les instructions de l’article 29 sur cette page.
Service après-vente
36)
Ne jamais tenter d’effectuer l’entretien de l’écran soi­même. Ouvrir et enlever les panneaux peut vous exposer à une tension dangereuse ou à d’autres dangers. Le fait de ne pas se conformer à cet AVERTISSEMENT peut provoquer la mort ou des blessures graves. Pour tout service après-vente qui n’est pas décrit dans ce manuel, consulter un centre de service après-vente autorisé Toshiba.
37) Si on fait réparer l’écran :
• Demander au technicien de n’utiliser que les pièces de
rechange recommandées par le fabricant.
• Après la réparation, demander au technicien d’effectuer
les contrôles de sécurité ordinaires pour déterminer si l’écran fonctionne en toute sécurité.
38) L’affichage fluorescent à cathode froide de l’affichage à cristaux liquides comporte une petite quantité de mercure. Lorsque l’écran atteint la fin de sa vie utile, s’en défaire selon une méthode approuvée pour votre localité ou demander à un technicien d’entretien autorisé d’en disposer.
avec les autorités locales ou la Electronics Industries Alliance (www.eiae.org).
AVERTISSEMENT :
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE!
Remarque : La lampe contient du mercure et des facteurs environnementaux peuvent en réglementer la mise au rebut. Pour mettre la lampe au rebut ou au recyclage, prendre contact
4
Bienvenue à Toshiba
Remarques importantes
Merci d’avoir acheté cet écran Toshiba, l’un des écrans à ACL des plus innovateurs sur le marché. Le présent mode d’emploi concerne les modèles 26HLC56, 32HLC56 et 37HLC56. Les numéros de modèle et de série se trouvent au dos de l’écran. Écrivez pour référence ces numéros dans l’espace fourni sur la couverture avant du manuel. Les instructions contenues dans ce mode d’emploi sont basées sur l’utilisation de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes de l’écran si elles portent le même nom que celles de la télécommande. Lisez attentivement toutes les instructions de sécurité et d’utilisation et conservez le présent mode d’emploi pour toute référence ultérieure.
Respect à la conformité de la FCC (Partie 15) :
Les écrans couleur à ACL Toshiba 26HLC56, 32HLC56 et 37HCL56 est conforme à la Part 15 de la réglementation de la
FCC.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence qui pourrait causer un mauvais fonctionnement. L’entité responsable pour la conformité à cette réglementation est : Toshiba America Consumer Products, L.L.C. 82 Totowa Rd. Wayne, NJ 07470. Tél : 1-800-631-3811
Remarque : Cet appareil a été testé et trouvé conformes aux limites pour les appareils de Classe B, définies dans la Partie 15 des Règlements FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut diffuser une énergie de haute fréquence qui, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions pourrait provoquer des interférences préjudiciables aux communications radio. Cependant, rien ne garantit que de telles interférences ne se produiront pas dans une installation donnée. Si cet appareil est source d’interférences nuisibles sur la réception des émissions de télévision ou radio – ce qui peut être vérifié en mettant l’appareil sous/hors tension – l’utilisateur est invité à essayer de corriger cette difficulté en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
relatives à l’écran à ACL
Les symptômes suivants sont des restrictions techniques de la technologie d’affichage ACL et ne sont pas une indication de défectuosité ; par conséquent, Toshiba n’est pas responsable des problèmes résultants de ces symptômes.
1) Une image rémanente (fantôme) peut apparaître à l’écran si
une image fixe, immobile s’affiche pour une longue période de temps. L’image rémanente n’est que temporaire et disparaîtra dans peu de temps.
2) Le panneau ACL de cet écran est fabriqué selon une
technologie d’une extrême précision, toutefois, il peut y avoir à l’occasion un pixel (point de lumière) qui ne fonctionne pas correctement (qui n’allume pas, qui demeure constamment allumé, etc.). Cette particularité est propre à la structure de la technologie ACL et ne constitue pas un signe de mauvais fonctionnement, et n’est pas couverte par la garantie. Ces pixels ne sont pas visibles lorsque l’image est regardée à partir d’une distance de vue normale.
Remarque : Les jeux vidéo interactifs qui impliquent des tirs à l’aide d’une manette de jeux de type « fusil » sur des cibles affichées à l’écran peuvent ne pas fonctionner avec cet écran.
Informations sur les marques de commerce
•WOW, SRS et l symbole sont des marques déposées de SRS
Labs, Inc. WOW technologie est incorporé sous licence de SRS Labs, Inc.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
• Réorienter l’antenne ou changer son emplacement.
• Séparer davantage cet appareil et le récepteur.
• Brancher cet appareil sur une prise électrique différente de celle à laquelle est raccordé le récepteur.
• Consulter le concessionnaire ou un électricien compétent en radio/télévision pour en obtenir des conseils.
Attention : Des changements ou des modifications apportés à cet appareil sans l’autorisation expresse de Toshiba pourraient annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner cet appareil.
5
Table des matiéres
Chapitre 1 : Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Caractéristiques du nouvel écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Aperçu général des étapes d’installation, de réglage et
d’utilisation du nouvel écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Commandes du panneau avant et du panneau latéral et
raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Connexions du panneau arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Chapitre 2 : Raccordement de votre écran . . . . . . . . . . . . . . .10
Aperçu des types de câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Au sujet des illustrations de raccordement . . . . . . . . . . . . . . 10
Raccordement d’un magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Raccordement d’un magnétoscope et d’un décodeur
câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Raccordement d’un lecteur DVD avec ColorStream
(vidéo à composante), d’un magnétoscope et d’un
récepteur satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Raccordement de deux magnétoscopes . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Raccorder un caméscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Raccordement d’un appareil HDMI
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Raccordement d’un appareil HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . 14
Raccordement d’un appareil DVI . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Raccordement d’un ordinateur personnel (PC) . . . . . . . . . . 15
ou DVI à l’entrée
®
Chapitre 3 : Utilisation de la télécommande. . . . . . . . . . . . . .16
Préparation de la télécommande en vue de son
utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Installation des piles de la télécommande. . . . . . . . . . . . . . . 16
Portée efficace de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Connaissance de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilisation de la télécommande pour faire fonctionner
d’autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tableau des touches de fonction de la télécommande . . . . . 19
Programmation de la télécommande pour faire
fonctionner vos autres appareils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Codes de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Chapitre 4 : Plan de menu et navigation . . . . . . . . . . . . . . . .23
Plan de menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Naviguer le système de menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Chapitre 5 : Réglage de votre écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Sélectionner la langue des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réglage du mode audio HDMI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions de l’écran . . . . . . . . . . .25
Sélectionner la source d’entrée vidéo à regarder . . . . . . . . . 25
Marquer les sources d’entrée vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sélectionner le format d’image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Réglage de la position de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Utilisation de la fonction du rapport d’aspect
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Utilisation de la fonction Écran Bleu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sélection du niveau de gris pour les zones latérales en
mode 4:3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sélectionner le mode cinéma
(signaux 480i uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ajuster l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sélectionner le mode d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Régler la qualité d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Utilisation de la fonction étirement du noir . . . . . . . . . . 30
Utiliser la fonction réduction de bruit MPEG . . . . . . . . 30
Utiliser la fonction CableClear
bruit numérique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sélectionner la température de couleur . . . . . . . . . . . . . 31
Utilisation du mode de sous-titrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Réglage de la réception des sous-titres . . . . . . . . . . . . . 32
®
/DNR (réduction du
Régler le son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sourdine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Régler la qualité du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Utilisation de la fonction de son ambiophonique
SRS WOW
Utilisation de la fonction StableSound
Utilisation du menu Verrouillages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Saisir le code NIP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Si on ne peut pas se rappeler de son code NIP. . . . . . . . 34
Utilisation du menu Puce-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Permet Bloc.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Classif. TV (système de classification indépendant
pour la sélection des programmes) . . . . . . . . . . . . . 35
Class. MPAA (système de classification indépendant
pour les films) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Option Blocage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Déblocage temporaire d’émissions de télévision. . . . . . 37
Changer le code NIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Utilisation de la fonction de réglage du PC . . . . . . . . . . . . . 37
Audio PC/HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Réglage de la minuterie d’arrêt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Réglage de la Min. sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Affichage de la configuration à l’écran à l’aide de
RECALL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Comprendre la fonction de la mémoire du dernier
mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
®
. . . . . . . . . . . . . 34
Chapitre 7 : Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Dépannage général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Chapitre 8 : Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Garantie limitée aux États-Unis
pour les écrans ACL 26 pouces et plus . . . . . . . . . . . . . 43
Garantie limitée au Canada
pour les écrans ACL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
6
Chapitre 1 : Introduction
Caractéristiques du nouvel écran
Les caractéristiques suivantes ne sont que quelques exemples parmi tant d’autres éléments originaux de ce nouvel écran à ACL Toshiba à écran large :
Deux séries d’entrées vidéo à composante à haute
résolution ColorStream
HDMI
Technologies audio SRS WOW
Réduction de bruit d’image numérique CableClear
Connecteur informatique PC IN (RGB analogique)
interface numérique multimédia haute définition
(- pages 9 et 14).
(- page 31).
(- pages 9 et 15).
Aperçu général des étapes d’installation, de réglage et d’utilisation du nouvel écran
®
HD (- pages 9 et 12).
(- page 33).
®
DNR
8 Programmer la télécommande pour faire fonctionner le ou
les autres appareils (
- pages 18 à 22).
9 Ne brancher aucun cordon d’alimentation secteur jusqu’à
ce qu’on ait branché tous les câbles et tous les appareils à l’écran.
Appuyer sur POWER sur le panneau de commande ou la télécommande de l’écran.
10 Voir « Plan de menu et navigation » pour un aperçu rapide
du système de menu de l’écran (
- page 23).
11 Voir le chapitre 6 pour des détails sur l’utilisation des
fonctions de l’écran.
12 Pour de l’aide, consulter la section Dépannage
(
- chapitre 7).
13 Pour les spécifications techniques et informations de
garantie, voir le chapitre 8.
14 Apprécier le nouvel écran !
Suivre ces étapes pour régler l’écran et commencer à utiliser ses multiples caractéristiques passionnantes.
1 Lire attentivement les informations importantes relatives
à la sécurité, l’installation et l’entretien (- pages 2 à 4). Conserver ce manuel pour toute référence future.
2 Observer ce qui suit avant de choisir un emplacement pour
l’écran :
Placer l’écran par terre ou sur une surface solide, de
niveau et stable, capable de soutenir le poids de l’appareil. Fixer l’écran à un mur, une colonne ou autre structure inamovible (- page 3).
Placer l’écran dans un endroit où la lumière ne se reflète
pas sur l’écran.
Placer l’écran assez loin des murs et des autres objets
pour permettre une ventilation adéquate. La ventilation inadéquate peut provoquer une surchauffe, qui endommagera l’écran. CE TYPE DE DOMMAGES N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE DE TOSHIBA.
3 Ne brancher aucun cordon secteur jusqu’à ce qu’on ait
branché tous les câbles et tous les appareils à l’écran.
4 AVANT de raccorder les câbles ou les appareils à l’écran,
se familiariser avec les fonctions des raccordements et des commandes de l’écran (
- pages 8 à 9).
5 Raccorder votre (vos) autre(s) appareil(s) électronique(s)
à l’écran (
- pages 10 à 15).
6 Mettre en place les piles dans la télécommande
(
- page 16).
7 Voir « Connaissance de la télécommande » (- page 17)
pour un aperçu général des touches de la télécommande.
7
Chapitre 1 : Introduction
Commandes du panneau avant et du panneau latéral et raccordements
Partie avant
Panneau de commande
5
6
1 Voyant rouge à DÉL — Le voyant rouge indique que
l’alimentation est activée.
2 Détecteur de télécommande — Diriger la
télécommande vers ce détecteur de télécommande. Voir « Portée efficace de la télécommande » (- page 16).
3 POWER — Appuyer pour mettre l’écran sous tension et
hors tension.
4 VOLUME C c — Quand aucun menu n’est affiché à
l’écran, ces touches règlent le niveau du volume. Lorsqu’un menu est affiché à l’écran, ces touches fonctionnent comme celles du menu de navigation gauche/droite.
5 MENU — Appuyer pour accéder au système de menu
(- page 23).
6 INPUT (ENTER) — Appuyer sur la touche à maintes
reprises pour modifier la source regardée (VIDEO-1/
ColorStream HD-1, VIDEO-2, ColorStream HD-2, HDMI, ou PC.
Lorsqu’un menu est affiché à l’écran, la touche INPUT du panneau de commande de l’écran fonctionne comme touche Enter.
7
4
de l’écran
3
Panneau latéral
de l’écran
8
1
2
7 FLÈCHES BbC c — Quand un menu est affiché à
l’écran, ces touches fonctionnent comme des touches haut/bas/gauche/droite de menu de navigation.
8 VIDEO-2 IN — Entrées vidéo standard (composite) et
entrées audio standard (analogiques) plus entrées S-vidéo en option pour raccorder des appareils munis de sorties de vidéo composite ou S-vidéo.
Remarque :
Les câbles vidéo standard (composite) et S-vidéo
portent seulement des informations vidéo ; des câbles audio séparés sont exigés pour un raccordement complet.
Ne pas raccorder simultanément un câble vidéo
composite et un câble S-vidéo à VIDEO-2, sinon la performance d’image sera inacceptable.
8
Chapitre 1 : Introduction
Connexions du panneau arrière
Pour une explication des différents types de câbles et de connexions, voir le chapitre 2 (- page 10).
1
4
3
2
1 A/V OUT — Sorties vidéo composite et audio
analogiques pour raccorder un magnétoscope en vue de l’édition et de la copie.
2 ColorStream
séries d’entrées vidéo à composante à haute définition ColorStream raccorder des appareils munis d’une sortie vidéo à composante, tel qu’un lecteur DVD Toshiba muni de ColorStream
Remarque : Les câbles vidéo à composante transmettent uniquement des informations vidéo ; des câbles audio distincts sont nécessaires pour compléter le raccordement.
®
HD-1 et ColorStream® HD-2 — Deux
®
(avec entrées audio analogiques) pour
®
.
Partie arriére
de l’écran
Cordon d’alimentation
Coupleur de câble
65
5 PC IN — À utiliser pour raccorder un ordinateur
personnel (- page 15).
6 HDMI
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
IN — L’entrée d’interface multimédia à haute
définition reçoit les signaux audio numérique et vidéo numérique sans compression d’un appareil HDMI ou un signal vidéo numérique sans compression d’un appareil DVI (- article 3 à gauche ; aussi - page 14).
3 PC/HDMI (AUDIO) IN — Une série d’entrées audio
analogiques partagées (partagées entre les connecteurs PC IN et HDMI IN). Leur utilisation peut être configurée dans le menu Réglage (- page 38).
4 VIDEO-1 IN — Entrées vidéo composite et audio
analogiques.
Remarque : Les connecteurs d’entrée VIDEO-1 sont partagés avec les connecteurs d’entrée ColorStream HD-1. Lorsque les câbles vidéo à composante sont raccordés aux connecteurs ColorStream HD-1 (et que ColorStream HD-1 est le mode actuel d’entrée), les connecteurs d’entrée VIDEO-1 ne transmettent pas de signaux.
9
Chapitre 2 : Raccordement de votre écran
Aperçu des types de câbles
Câbles A/V standard (rouge/blanc/jaune)
Les câbles A/V standard (vidéo composite et audio analogiques) sont généralement fournis par séries de trois et sont utilisés avec les appareils vidéo qui possèdent des sorties audio analogiques et vidéo composite. Ces câbles (et les entrées connexes sur l’écran) sont généralement chromocodés selon leur utilisation : jaune pour vidéo, rouge pour audio droit stéréo et blanc gauche stéréo (ou mono).
Câble S-vidéo
Le câble S-vidéo est utilisé avec les appareils vidéo qui ont une sortie S-vidéo. Des câbles audio distincts sont exigés pour terminer le raccordement.
Remarque : Un câble S-vidéo fournit une meilleure performance d’image qu’un câble vidéo composite. Si on raccorde un câble S-vidéo, s’assurer de débrancher le câble de vidéo standard (composite) sinon la performance de l’image sera inacceptable.
Câbles vidéo à composante (rouge/vert/bleu)
Les câbles vidéo à composante sont fournis en séries de trois et sont utilisés pour le raccordement d’appareils vidéo comportant une sortie vidéo à composante. (ColorStream la marque de vidéo à composante Toshiba.) Ces câbles sont typiquement classés par couleur rouge, verte, et bleue. Des câbles audio distincts sont exigés pour terminer le raccordement.
Remarque : Les câbles vidéo à composante fournissent une meilleure performance d’image que la vidéo standard (composite) ou que le câble S-vidéo.
®
est
Câble HDMI
Le câble HDMI (interface multimédia haute définition) est utilisé avec les appareils qui possèdent une sortie HDMI. Un câble HDMI fournit un signal audio et vidéo numérique dans son format initial. Le câble HDMI porte les informations vidéo et audio; par conséquent, des câbles audio distincts ne sont pas exigés pour compléter le raccordement d’un appareil HDMI (- page 14).
Remarque : Le câble HDMI offre une meilleure performance d’image qu’un câble vidéo standard (composite) ou S-vidéo.
Câble informatique analogique RGB (15 broches)
Le câble informatique RGB analogique (15 broches) est destiné à raccorder un PC au connecteur PC IN de l’écran (- page 15).
Au sujet des illustrations de raccordement
Il est possible de raccorder des types et des marques différents d’appareils à l’écran dans plusieurs configurations différentes. Les illustrations de raccordement dans ce manuel sont représentatives uniquement du raccordement d’appareils types. Les connecteurs entrées/sorties de vos appareils peuvent différer de ceux illustrés ici. Pour d’autres détails concernant le raccordement et l’utilisation d’appareils spécifiques, se référer au manuel du propriétaire de chaque appareil.
10
Chapitre 2 : Raccordement de votre écran
Raccordement d’un magnétoscope
Il faut :
câble coaxial
câbles A/V standard
– Pour obtenir une meilleure image et si le magnétoscope
possède un connecteur S-vidéo, raccorder le câble S-vidéo et les câbles audio standard (analogiques) aux entrées VIDEO-2 sur le panneau latéral (au lieu de les raccorder aux entrées VIDEO-1). Ne pas raccorder les deux types de câbles vidéo à la prise VIDEO-2 en même temps, sinon la qualité de l’image sera inacceptable.
– Si on possède un magnétoscope mono, raccorder
L/MONO sur l’écran à la sortie audio du magnétoscope en utilisant le câble audio blanc seulement.
De la télévision par câble ou l,antenne
Magnétoscope stéréo
IN from ANT
OUT to TV
CH 3 CH 4
VIDEO AUDIO
LR
IN
OUT
R
L
Panneau arrière supérieur de l’écran
Raccordement d’un magnétoscope et d’un décodeur câble
Il faut :
câbles coaxiaux
câbles A/V standard
– Pour obtenir une meilleure image et si le magnétoscope
possède un connecteur S-vidéo, raccorder le câble S-vidéo et les câbles audio standard (analogiques) aux entrées VIDEO-2 sur le panneau latéral (au lieu de les raccorder aux entrées VIDEO-1). Ne pas raccorder les deux types de câbles vidéo à la prise VIDEO-2 en même temps, sinon la qualité de l’image sera inacceptable.
– Si on possède un magnétoscope mono, raccorder
L/MONO sur l’écran à la sortie audio du magnétoscope en utilisant le câble audio blanc seulement.
– Quand on utilise un décodeur câble, il est possible de ne
pas pouvoir utiliser la télécommande pour programmer ou avoir accès à certaines fonctions de l’écran.
Décodeur câble
CH 3
OUT
CH 4
Magnétoscope stéréo
IN from ANT
OUT to TV
IN
CH 3 CH 4
De la télévision par câble
VIDEO AUDIO
LR
IN
OUT
R
L
Pour regarder le magnétoscope :
Mettre le magnétoscope sous tension. Sélectionner la source d’entrée vidéo Vidéo 1 sur l’écran.*
*Pour sélectionner la source d’entrée vidéo, appuyer sur + sur la
télécommande (- page 25). Pour programmer la télécommande afin qu’elle commande les autres appareils, consulter la rubrique « Utilisation de la télécommande pour faire fonctionner d’autres appareils » à la page 18.
L’enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur. Le non-respect de ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale.
Panneau arrière supérieur
de l’écran
Pour regarder les canaux de câblodistribution de base et de choix :
Mettre le magnétoscope sous tension. Sélectionner la source d’entrée vidéo Vidéo 1 sur l’écran.* Régler le magnétoscope à la chaîne 3 ou 4 (à la chaîne sur laquelle le décodeur câble est réglé). Utiliser les commandes du décodeur câble pour changer les chaînes.
*Pour sélectionner la source d’entrée vidéo, appuyer sur + sur la
télécommande (- page 25). Pour programmer la télécommande afin qu’elle commande les autres appareils, consulter la rubrique « Utilisation de la télécommande pour faire fonctionner d’autres appareils » à la page 18.
L’enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur. Le non-respect de ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale.
11
Chapitre 2 : Raccordement de votre écran
Raccordement d’un lecteur DVD
®
avec ColorStream
(vidéo à composante), d’un magnétoscope et d’un récepteur satellite
L’écran possède deux séries d’entrées ColorStream® HD (vidéo à composante à haute définition).
Il faut :
câble coaxial
câbles A/V standard
– Pour obtenir une meilleure image et si le magnétoscope
possède un connecteur S-vidéo, raccorder le câble S-vidéo et les câbles audio standard (analogiques) aux entrées VIDEO-2. Ne pas raccorder les deux types de câbles vidéo à la prise VIDEO-2 en même temps, sinon la qualité de l’image sera inacceptable.
– Si on possède un magnétoscope mono, raccorder
L/MONO sur l’écran à la sortie audio du magnétoscope en utilisant le câble audio blanc seulement.
câbles audio standard
câbles de vidéo à composante
– Il est possible de raccorder des câbles vidéo à
composante (plus des câbles audio) du lecteur DVD ou du récepteur satellite à l’une ou l’autre série de connecteurs ColorStream (HD-1 ou HD-2) sur l’écran. Les connecteurs de ColorStream HD-1 et HD-2 peuvent être utilisés avec des systèmes de balayage progressif (480p, 720p) et entrelacé (480i, 1080i). Un signal 1080i offre une meilleure performance d’image.
– Si le lecteur DVD ou le récepteur satellite ne comporte pas
de connecteurs vidéo à composante ou S-vidéo, raccorder les câbles audio-vidéo standard à VIDEO-1. Si le lecteur DVD est doté d’une vidéo HDMI, voir page 14.
Pour enregistrer une émission télévisée tout en regardant un DVD :
Mettre le magnétoscope sous tension. Régler le magnétoscope à la chaîne à enregistrer. Sélectionner la source d’entrée vidéo ColorStream HD-1 sur l’écran* pour regarder le DVD.
*Pour sélectionner la source d’entrée vidéo, appuyer sur + sur la
télécommande (- page 25). Pour programmer la télécommande afin qu’elle commande les autres appareils, consulter la rubrique « Utilisation de la télécommande pour faire fonctionner d’autres appareils » à la page 18.
L’enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur. Le non-respect de ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale.
De l,antenne
Magnétoscope stéréo
VIDEO AUDIO
LR
IN from ANT
CH 3 CH 4
OUT to TV
Panneau latéral droit de l’écran
Panneau arrière supérieur de l’écran
IN
IN
OUT
R
L
Pour regarder le lecteur DVD :
Mettre le lecteur DVD sous tension. Sélectionner la source d’entrée vidéo ColorStream HD-1 sur l’écran.*
Pour regarder des programmes par satellite en utilisant des connexions vidéo à composante :
Mettre sous tension le récepteur satellite. Sélectionner la source d’entrée vidéo ColorStream HD-2 sur l’écran.*
Pour regarder le magnétoscope ou regarder et enregistrer des chaînes de télévision reçus par antenne :
Mettre le magnétoscope sous tension. Régler le magnétoscope à la chaîne qu’on souhaite regarder. Choisir la source d’entrée vidéo Vidéo 2 sur l’écran.*
12
Le lecteur DVD avec connecteur vidéo à composante
AUDIO
OUT
L
R
S-VIDEO
OUT
Y
PB
COMPONENT VIDEO
PR
VIDEO
OUT
De l,antenne parabolique satellite
AUDIO
OUT
L
R
Satellite
IN
S-VIDEO
OUT
Y
PB
COMPONENT VIDEO
PR
VIDEO
OUT
Récepteur satellite avec connecteur vidéo à composante
Chapitre 2 : Raccordement de votre écran
Raccordement de deux magnétoscopes
Cette connexion permet d’enregistrer (copier/éditer) d’un magnétoscope (« 1 » dans l’illustration ci-dessous) à un autre magnétoscope (« 2 ») tout en regardant une bande magnétoscopique.
Il faut :
câble coaxial
câbles A/V standard
Remarque : Ne pas raccorder le même magnétoscope aux connecteurs de sortie et d’entrée sur l’écran en même temps. Pour enregistrer ou éditer, magnétoscope 2 doit sélectionner LINE IN et l’écran doit sélectionner Vidéo 1.
De l,antenne
Magnétoscope stéréo 1 (reproduit)
IN from ANT
OUT to TV
CH 3 CH 4
VIDEO AUDIO
LR
L
IN
OUT
R
Raccorder un caméscope
Il faut :
câbles A/V standard
– Pour obtenir une meilleure image, si le caméscope
possède un connecteur S-vidéo, raccorder un câble S-vidéo (plus les câbles audio) à la prise VIDEO-2 sur le panneau latéral de l’écran.
Caméscope
VIDEO
AUDIO
OUT
L
R
Entrées VIDEO-2 sur le panneau latéral droit de l’écran
Pour regarder la vidéo d’un caméscope :
Choisir la source d’entrée vidéo Vidéo 2 sur l’écran.*
Panneau arrière supérieur
de
l’écran
Magnétoscope stéréo 2 (enregistre)
VIDEO AUDIO
LR
IN from ANT
CH 3 CH 4
OUT to TV
L’enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur. Le non-respect de ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale.
IN
OUT
R
L
*Pour sélectionner la source d’entrée vidéo, appuyer sur + sur la
télécommande (- page 25). Pour programmer la télécommande afin qu’elle commande les autres appareils, consulter la rubrique « Utilisation de la télécommande pour faire fonctionner d’autres appareils » à la page 18.
13
Chapitre 2 : Raccordement de votre écran
Raccordement d’un appareil HDMI
ou DVI à l’entrée HDMI
L’entrée HDMI de l’écran reçoit le signal audio numérique et le signal vidéo numérique sans compression d’un appareil HDMI ou un signal vidéo numérique sans compression d’un appareil DVI (interface visuelle numérique).
Cette entrée est conçue pour accepter des signaux HDCP (protection du contenu numérique sur bande large) sous forme numérique d’appareils électroniques de consommation compatibles aux normes EIA/CEA-861-861B boîtier décodeur ou un lecteur DVD doté d’une sortie HDMI ou DVI).
L’entrée HDMI est conçue pour une meilleure performance avec des signaux 1080i mais elle accepte et affiche aussi des signaux 480i, 480p et 720p.
REMARQUE : NE PAS RACCORDER UN PC À L’AIDE DU PORT HDMI. Toujours
utiliser le port PC IN (VGA) de l’écran pour raccorder un PC.
Le port HDMI n’est pas conçu pour prendre en charge
l’entrée d’un PC.
Seuls les modèles d’écran qui possèdent un port PC IN
(VGA) peuvent être raccordés à un PC.
[1]
(tel qu’un
Raccordement d’un appareil DVI
Pour raccorder un appareil DVI, il faut :
un câble adaptateur HDMI vers DVI (connecteur type A
HDMI) par appareil DVI
– Pour un fonctionnement correct, la longueur du câble
adaptateur HDMI vers DVI ne doit pas dépasser 3 mètres (9,8 pieds). La longueur recommandée est de 2 mètres (6,6 pieds).
une paire de câbles audio, analogiques et standard par
appareil DVI
– Un câble adaptateur raccordant le HDMI au DVI assure le
transfert du signal vidéo seulement. Des câbles audio, analogiques et distincts sont nécessaires (voir l’illustration).
– Voir « Réglage du mode audio HDMI
appareil DVI
VIDEO AUDIO
LR
IN
IN
OUT
R
L
Panneau arrière supérieur de l’écran
DVI/ HDCP
OUT
» à la page 24.
Raccordement d’un appareil HDMI
Pour raccorder un appareil HDMI, il faut :
un câble HDMI (connecteur type A) par appareil HDMI
– Pour assurer un fonctionnement correct, il est
recommandé d’utiliser un câble HDMI qui soit aussi court que possible. Il ne devrait pas y avoir de difficulté à utiliser un câble HDMI inférieur à 5 mètres (16,4 pieds).
– Le câble HDMI transfère les signaux vidéo et audio en
même temps. Des câbles audio, analogiques et distincts ne sont pas nécessaires (voir l’illustration).
– Voir « Réglage du mode audio HDMI
appareil HDMI
VIDEO AUDIO
LR
IN
IN
OUT
R
L
Panneau arrière inférieur de l’écran
HDMI OUT
Remarque : Si le mode de sortie audio de l’appareil HDMI est autre que le mode PCM, les haut-parleurs de l’écran n’émettent pas de son.
» à la page 24.
Panneau arrière inférieur de l’écran
Remarque : Afin de s’assurer que l’appareil HDMI ou DVI soit bien réinitialisé, il est recommandé de suivre ces procédures :
Lors de la mise sous tension des appareils électroniques,
d’abord mettre sous tension l’écran et ensuite mettre sous tension l’appareil HDMI ou DVI.
Pour mettre hors tension les appareils électroniques, mettre
d’abord hors tension l’appareil HDMI ou DVI et ensuite
l’écran.
[1] La conformité avec la norme EIA/CEA-861-861B couvre la
transmission du signal vidéo numérique sans compression avec une protection de contenu numérique sur bande large, qui est normalisée pour la réception de signaux vidéo haute définition. Étant donné qu’il s’agit d’une technologie en évolution, il est probable que certains appareils ne puissent pas fonctionner convenablement avec l’écran.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
14
Loading...
+ 32 hidden pages