TOSHIBA 26HLC56, 32HLC56 User Manual

Écran à cristaux liquides
26HLC56 32HLC56 37HLC56
REMARQUE : CET ÉCRAN N’EST PAS MUNI D’UN SYNTONISEUR
Un décodeur (c.-à-d., une boîte de câble ou un récepteur analogique/numérique) est nécessaire pour la réception : (1) des signaux d d
’une antenne et de (2) câble analogique et/ou numérique. Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter les instructions appropriées de ce mode d connexion et les réglages.
Pour un aperçu général des étapes de réglage de votre nouvel écran
© 2006 TOSHIBA CORPORATION All Rights Reserved
’émissions analogiques et/ou numériques
’emploi pour la
, voir page 7.
Mémo de l’utilisateur
La désignation du modèle et le numéro de série se trouvent à l’arrière de votre écran. Consignez ces numéros dans les espaces ci-dessous et communiquez-les à votre revendeur Toshiba chaque fois que vous le consultez au sujet de cet appareil.
Désignation du modèle :
Numéro de série :
YC/M
VX1A00011000
Cher client,
Merci d’avoir acheté cet écran Toshiba. Ce manuel vous aidera à profiter des extraordinaires caractéristiques de votre nouveau écran à ACL. Prière de lire entièrement ce manuel avant de faire fonctionner votre écran ACL et le conserver dans un endroit sûr pour consultation ultérieure.
REMARQUE : CET ÉCRAN N’EST PAS MUNI D’UN SYNTONISEUR
Un décodeur (c.-à-d., une boîte de câble ou un récepteur analogique/ numérique) est nécessaire pour la réception : (1) des signaux d’émissions analogiques et/ou numériques d’une antenne et de (2) câble analogique et/ou numérique. Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter les instructions appropriées de ce mode d’emploi pour la connexion et les réglages.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL NI À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE RAS OUVRIR.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE PANNEAU ARRIÈRE. LE TÉLÉVISEUR NE CONTIENT PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L À UN CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ.
Le symbole de l’éclair et de la flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral vise à alerter l’utilisateur de la présence d’une « tension élevée » non isolée dans l’enceinte du produit. Cette tension peut être assez élevée pour constituer un danger de choc électrique pour les personnes.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral vise à alerter l’utilisateur de la présence d’instructions importantes de fonctionnement et d’entretien dans la documentation qui accompagne l’appareil.
’UTILISATEUR. S’ADRESSER
AVERTISSEMENT
Cet appareil doit être fixé solidement au sol ou au mur conformément aux instructions d’installation afin d’éviter toute blessure. Consulter l’article 19 à la page 3.
AVERTISSEMENT : Si on décide de fixer cet écran au
mur, toujours utiliser un support mural, approuvé UL, adéquat pour la taille et le poids de l’écran. L’utilisation d’un support mural autre qu’un support approuvé UL approprié à la taille et au poids de l’écran pour le fixer au mur pourrait provoquer des blessures graves ou des dommages.
Sécurité des enfants
L’emplacement du support du télévsieur fait toute la différence
Félicitations pour cet achat! Tout en profitant du nouveau téléviseur, ne pas oublier pas les conseils de sécurité suivants :
Le problème
a
Comme la plupart des consommateurs, vous possédez un téléviseur chez vous. Beaucoup de foyers en ont même plusieurs.
a
L’expérience du cinéma maison se répand, et les gens achètent des téléviseurs de plus en plus grands ; cependant, ceux-ci ne sont pas toujours posés sur des meubles adaptés.
a
Parfois, les téléviseurs sont mal fixés ou mal placés sur une commode,
une bibliothèque, une étagère, un bureau, un haut-
parleur, un coffre ou un chariot. Le téléviseur
risque donc de se renverser ou de tomber,
causant ainsi des blessures qui auraient
pu être évitées.
Toshiba s’en
préoccupe!
a
L’industrie électronique grand public s’engage à rendre le cinéma maison agréable et sécuritaire.
a
Pour promouvoir la sécurité
des enfants et informer les
consommateurs et leurs
familles sur la sécurité des
téléviseurs, la Consumer
Electronics Association a créé une
commission sur la sécurité des
appareils de cinéma maison réunissant
les fabricants de téléviseurs et de meubles
pour appareils électroniques.
La sécurité avant tout
a
Tous les meubles NE conviennent PAS dans tous les cas! Utiliser un meuble de dimensions suffisantes pour soutenir le poids du téléviseur (et des autres appareils électroniques).
a
Utiliser des équerres, brides et fixations pour ancrer le meuble au mur (mais ne rien visser directement au téléviseur).
a
Lire attentivement et bien comprendre les autres instructions ci­jointes relatives à l’utilisation correcte de ce produit.
a
Ne pas laisser les enfants grimper sur le meuble et sur le téléviseur.
a
Éviter de placer sur le téléviseur des articles (tels que magnétoscope, télécommande ou jouet) qu’un enfant curieux pourrait vouloir atteindre.
a
Ne pas oublier que les enfants peuvent s’exciter en regardant la télévision et qu’ils pourraient renverser le téléviseur en le poussant ou en le tirant vers eux.
a
Partager avec sa famille et ses amis nos conseils de sécurité concernant la présence de ce danger caché dans la maison. Merci!
2500 Wilson Blvd. Arlington, VA 22201 U.S.A. Tél. 703-907-7600 Téléc. 703-907-7690 www.CE. org
La CEA parraine, organise et
gère le salon International CES
®
2
Instructions importantes sur la sécurité
1) Lire ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Observer tous les avertissements.
4) Suivre toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6) Nettoyer seulement avec un chiffon sec.
7) Ne pas bloquer les ouvertures d’aération. Installer
selon les instructions du fabricant.
8) Ne pas installer près d’une source de chaleur telle
qu’un radiateur, une bouche d’air chaud, une cuisinière ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) Ne pas contourner le dispositif de
sécurité que représente la fiche polarisée ou la fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée possède
une lame plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède deux lames et une broche de mise à la terre. La lame large et la broche de mise à la terre sont prévues pour la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne va pas dans la prise, consulter un électricien qui la remplacera par une prise aux normes actuelles.
10) Protéger le cordon d’alimentation de
façon à ce qu’il ne soit ni écrasé, ni coincé, surtout près des fiches, des blocs multiprises et du point de sortie de l’appareil.
11)
N’utiliser que des accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utiliser l’écran uniquement avec le chariot, le meuble, le trépied, le support ou la table recommandés par le fabricant ou vendus avec l’appareil.
En cas d’utilisation d’un chariot, faire bien attention en déplaçant l’ensemble chariot/appareil pour éviter des blessures dues au renversement.
13) Débrancher cet appareil pendant les orages
électriques ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
14) Pour tout service après-vente, consulter un technicien de service agréé. Il faut faire réparer
l’appareil lors de tout dommage, par exemple si le cordon d’alimentation ou la fiche a été endommagé, si un objet ou un liquide a pénétré à l’intérieur de l’appareil, ou si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il est tombé ou s’il fonctionne anormalement.
Mesures de sécurité supplémentaires
14a) ATTENTION : Prenez les précautions suivantes si l’écran
tombe et que la surface du meuble ou de l’enceinte est endommagée ou que l’écran ne fonctionne pas normalement :
• TOUJOURS éteindre l’écran et débrancher le cordon
d’alimentation pour éviter un choc électrique ou un incendie.
• NE JAMAIS laisser le corps entrer en contact avec du
verre brisé ou du liquide provenant de l’écran endommagé. Le panneau ACL à l’intérieur de l’écran contient du verre et un liquide toxique. Si le liquide entre en contact avec la bouche ou les yeux, ou que la peau
Lame large
est coupée par le verre brisé, rincez bien la zone affectée avec de l’eau et consultez votre médecin.
• TOUJOURS prendre contact avec un technicien d’entretien pour inspecter l’écran lorsqu’il a été endommagé ou qu’il a subi une chute.
15) ATTENTION :
• Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas utiliser la fiche polarisée avec une rallonge, une prise ou toute autre prise de courant à moins que les lames puissent être insérées complètement pour éviter qu’elles soient exposées.
• Pour prévenir un choc électrique, faire concorder la lame large de la fiche avec la fente large et insérer complètement la fiche.
Installation, entretien et service après-vente
Installation
Suivre ces recommandations et précautions et observer tous les avertissements lors de l’installation de l’écran :
16) Ne jamais modifier cet équipement. Des changements ou des modifications peuvent annuler : a) la garantie, et b) le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil, en vertu de la réglementation de la Federal Communications Commission.
17) DANGER : RISQUE DE
Ne jamais placer l’écran sur un chariot, un meuble ou une table instable. L’écran pourrait tomber et causer des blessures graves ou mortelles ou être gravement endommagé.
18) Pour éviter d’endommager ce produit, ne jamais placer ou entreposer l’écran à la lumière directe, dans des endroits humides ou trop chauds, ou sujets à la poussière ou aux vibrations excessives.
19) Toujours placer l’écran par terre ou sur une surface solide, de niveau et stable, capable de soutenir le poids de l’appareil. Pour fixer l’écran, utiliser une attache solide reliant les crochets situés à l’arrière de la base du écran au mur, à un pilier ou à une autre structure fixe. Assurez­vous que l’attache est bien serrée, securisée et parallèle au plancher.
Côté de l’écran Partie supérieure de l’écran
20) L’appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures et aucun objet contenant un liquide, comme un vase, ne doit être posé sur l’écran.
21) Ne jamais boucher ni couvrir les fentes ou orifices placés à l’arrière, dans la partie inférieure et sur les côtés de l’écran. Ne jamais placer l’écran :
• sur un lit, un sofa, un tapis ou
• trop près des draperies, des
• dans un espace clos tel qu’une
BLESSURES GRAVES OU MORTELLES, OU D’ENDOMMAGEMENT DU MATÉRIEL!
1 po min.
Attache
toute autre surface semblable ;
rideaux ou des murs ; ou
bibliothèque, un meuble encastré ou tout autre endroit ne permettant pas une aération adéquate.
Attache solide (aussi courte que possible ; 1 po min.)
Crochet arrière
Attache
3
Les fentes et orifices sont destinés à assurer la ventilation de l’écran de manière à ce qu’il fonctionne sans anomalie. Laisser un espace d’au moins 1 (un) pouce autour de l’écran.
22) Toujours placer l’arrière de l’écran à au moins un (1) pouce de toute surface verticale (un mur par exemple) pour permettre une ventilation suffisante.
23) Le cordon d’alimentation doit être acheminé de façon à ne pas être écrasé ni coincé ; ne jamais placer l’écran dans un endroit où le cordon d’alimentation risque d’être usé ou maltraité.
24) Ne pas surcharger les prises ni les rallonges.
25) Toujours faire fonctionner cet appareil à partir d’une source d’alimentation de 120 V CA, 60 Hz.
26) Toujours s’assurer que le circuit d’antenne est bien mis à la terre pour permettre une protection adéquate contre les surtensions et l’accumulation de charges électrostatiques (consulter l’article 810 du National Electric Code).
Câble de descente d’antenne
Dispositif de décharge d’antenne (NEC Section 810-20)
Conducteurs de terre (NEC Section 810-21)
Électrode de terre de l’alimentation électrique (NEC Art. 250, Part H)
Matériel d’alimentation
Colliers de mise à la terre
27)
Collier de mise
à la terre
électrique
DANGER : RISQUE DE
BLESSURE GRAVE OU MORTELLE!
• Faire preuve de prudence extrême afin de s’assurer
que le corps (ou un objet tel qu’une échelle ou un tournevis avec lequel vous êtes en contact) ne risque pas de toucher une ligne électrique aérienne. Ne jamais placer l’antenne près d’une ligne aérienne ni de tout autre circuit électrique.
• Ne jamais essayer d’installer l’un des éléments suivants
au cours d’un orage : a) un circuit d’antenne ; ou b) des câbles, fils ou tout composant de cinéma maison branchés à une antenne ou à un circuit téléphonique.
Entretien
Pour s’assurer du bon fonctionnement et de l’utilisation sans danger de votre écran TOSHIBA, suivre les recommandations et précautions suivantes :
28) Si vous utilisez est de 32°F (0°C) ou moins, la clarté de l’image peut varier jusqu’à ce que l’écran ACL se réchauffe. Cela ne constitue pas un signe de mauvais fonctionnement.
29) Toujours débrancher l’écran avant de le nettoyer. Nettoyer doucement la surface de l’écran à l’aide d’un chiffon sec et doux (coton, flanelle, etc.) uniquement. Un chiffon rugueux risquerait d’endommager la surface de l’écran. Évitez d’appliquer sur la surface de l’écran de l’alcool, du solvant, de la benzine, des solvants acides et alcalins, des nettoyants abrasifs ou des chiffons imbibés de produits chimiques pour ne pas l’abîmer. Ne jamais vaporiser de produit volatile tel un insecticide sur le meuble. De tels produits peuvent endommager ou décolorer le meuble.
l’écran
dans une pièce dont la température
30)
AVERTISSEMENT :
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE!
Ne jamais verser de liquides ni insérer d’objets dans les fentes du boîtier de l’écran.
31) En cas d’orage, ne pas toucher les câbles de raccordement ou l’appareil.
32) Pour une meilleure protection de l’écran contre les dommages causés par la foudre ou la surtension, toujours débrancher le cordon d’alimentation et débrancher l’antenne lors d’une absence ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant des périodes prolongées.
33) Pendant une utilisation normale, l’écran peut parfois émettre des bruits secs. Cela est normal, surtout lorsqu’on allume ou on éteint l’écran. Si ces sons deviennent fréquents ou continus, débrancher le cordon d’alimentation et contacter un centre de service après­vente agréé Toshiba.
34)
AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU D’ENDOMMAGEMENT DU MATÉRIEL!
L’écran de l’écran est en verre. Ne le frappez jamais à l’aide d’un objet tranchant ou lourd.
35) • L’écran ACL de ce produit peut être endommagé par les
rayons UV du soleil. Lors du choix d’emplacement de l’écran, éviter les endroits où l’écran peut être exposé à la lumière directe du soleil, par exemple, devant une fenêtre.
• Ne touchez jamais, ni ne pressez ou placez un objet sur
l’écran ACL. Ceci endommagera l’écran ACL. Si vous devez nettoyer l’écran ACL, suivez les instructions de l’article 29 sur cette page.
Service après-vente
36)
Ne jamais tenter d’effectuer l’entretien de l’écran soi­même. Ouvrir et enlever les panneaux peut vous exposer à une tension dangereuse ou à d’autres dangers. Le fait de ne pas se conformer à cet AVERTISSEMENT peut provoquer la mort ou des blessures graves. Pour tout service après-vente qui n’est pas décrit dans ce manuel, consulter un centre de service après-vente autorisé Toshiba.
37) Si on fait réparer l’écran :
• Demander au technicien de n’utiliser que les pièces de
rechange recommandées par le fabricant.
• Après la réparation, demander au technicien d’effectuer
les contrôles de sécurité ordinaires pour déterminer si l’écran fonctionne en toute sécurité.
38) L’affichage fluorescent à cathode froide de l’affichage à cristaux liquides comporte une petite quantité de mercure. Lorsque l’écran atteint la fin de sa vie utile, s’en défaire selon une méthode approuvée pour votre localité ou demander à un technicien d’entretien autorisé d’en disposer.
avec les autorités locales ou la Electronics Industries Alliance (www.eiae.org).
AVERTISSEMENT :
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE!
Remarque : La lampe contient du mercure et des facteurs environnementaux peuvent en réglementer la mise au rebut. Pour mettre la lampe au rebut ou au recyclage, prendre contact
4
Bienvenue à Toshiba
Remarques importantes
Merci d’avoir acheté cet écran Toshiba, l’un des écrans à ACL des plus innovateurs sur le marché. Le présent mode d’emploi concerne les modèles 26HLC56, 32HLC56 et 37HLC56. Les numéros de modèle et de série se trouvent au dos de l’écran. Écrivez pour référence ces numéros dans l’espace fourni sur la couverture avant du manuel. Les instructions contenues dans ce mode d’emploi sont basées sur l’utilisation de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes de l’écran si elles portent le même nom que celles de la télécommande. Lisez attentivement toutes les instructions de sécurité et d’utilisation et conservez le présent mode d’emploi pour toute référence ultérieure.
Respect à la conformité de la FCC (Partie 15) :
Les écrans couleur à ACL Toshiba 26HLC56, 32HLC56 et 37HCL56 est conforme à la Part 15 de la réglementation de la
FCC.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence qui pourrait causer un mauvais fonctionnement. L’entité responsable pour la conformité à cette réglementation est : Toshiba America Consumer Products, L.L.C. 82 Totowa Rd. Wayne, NJ 07470. Tél : 1-800-631-3811
Remarque : Cet appareil a été testé et trouvé conformes aux limites pour les appareils de Classe B, définies dans la Partie 15 des Règlements FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut diffuser une énergie de haute fréquence qui, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions pourrait provoquer des interférences préjudiciables aux communications radio. Cependant, rien ne garantit que de telles interférences ne se produiront pas dans une installation donnée. Si cet appareil est source d’interférences nuisibles sur la réception des émissions de télévision ou radio – ce qui peut être vérifié en mettant l’appareil sous/hors tension – l’utilisateur est invité à essayer de corriger cette difficulté en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
relatives à l’écran à ACL
Les symptômes suivants sont des restrictions techniques de la technologie d’affichage ACL et ne sont pas une indication de défectuosité ; par conséquent, Toshiba n’est pas responsable des problèmes résultants de ces symptômes.
1) Une image rémanente (fantôme) peut apparaître à l’écran si
une image fixe, immobile s’affiche pour une longue période de temps. L’image rémanente n’est que temporaire et disparaîtra dans peu de temps.
2) Le panneau ACL de cet écran est fabriqué selon une
technologie d’une extrême précision, toutefois, il peut y avoir à l’occasion un pixel (point de lumière) qui ne fonctionne pas correctement (qui n’allume pas, qui demeure constamment allumé, etc.). Cette particularité est propre à la structure de la technologie ACL et ne constitue pas un signe de mauvais fonctionnement, et n’est pas couverte par la garantie. Ces pixels ne sont pas visibles lorsque l’image est regardée à partir d’une distance de vue normale.
Remarque : Les jeux vidéo interactifs qui impliquent des tirs à l’aide d’une manette de jeux de type « fusil » sur des cibles affichées à l’écran peuvent ne pas fonctionner avec cet écran.
Informations sur les marques de commerce
•WOW, SRS et l symbole sont des marques déposées de SRS
Labs, Inc. WOW technologie est incorporé sous licence de SRS Labs, Inc.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
• Réorienter l’antenne ou changer son emplacement.
• Séparer davantage cet appareil et le récepteur.
• Brancher cet appareil sur une prise électrique différente de celle à laquelle est raccordé le récepteur.
• Consulter le concessionnaire ou un électricien compétent en radio/télévision pour en obtenir des conseils.
Attention : Des changements ou des modifications apportés à cet appareil sans l’autorisation expresse de Toshiba pourraient annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner cet appareil.
5
Table des matiéres
Chapitre 1 : Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Caractéristiques du nouvel écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Aperçu général des étapes d’installation, de réglage et
d’utilisation du nouvel écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Commandes du panneau avant et du panneau latéral et
raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Connexions du panneau arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Chapitre 2 : Raccordement de votre écran . . . . . . . . . . . . . . .10
Aperçu des types de câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Au sujet des illustrations de raccordement . . . . . . . . . . . . . . 10
Raccordement d’un magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Raccordement d’un magnétoscope et d’un décodeur
câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Raccordement d’un lecteur DVD avec ColorStream
(vidéo à composante), d’un magnétoscope et d’un
récepteur satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Raccordement de deux magnétoscopes . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Raccorder un caméscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Raccordement d’un appareil HDMI
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Raccordement d’un appareil HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . 14
Raccordement d’un appareil DVI . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Raccordement d’un ordinateur personnel (PC) . . . . . . . . . . 15
ou DVI à l’entrée
®
Chapitre 3 : Utilisation de la télécommande. . . . . . . . . . . . . .16
Préparation de la télécommande en vue de son
utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Installation des piles de la télécommande. . . . . . . . . . . . . . . 16
Portée efficace de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Connaissance de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilisation de la télécommande pour faire fonctionner
d’autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tableau des touches de fonction de la télécommande . . . . . 19
Programmation de la télécommande pour faire
fonctionner vos autres appareils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Codes de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Chapitre 4 : Plan de menu et navigation . . . . . . . . . . . . . . . .23
Plan de menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Naviguer le système de menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Chapitre 5 : Réglage de votre écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Sélectionner la langue des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réglage du mode audio HDMI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions de l’écran . . . . . . . . . . .25
Sélectionner la source d’entrée vidéo à regarder . . . . . . . . . 25
Marquer les sources d’entrée vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sélectionner le format d’image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Réglage de la position de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Utilisation de la fonction du rapport d’aspect
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Utilisation de la fonction Écran Bleu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sélection du niveau de gris pour les zones latérales en
mode 4:3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sélectionner le mode cinéma
(signaux 480i uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ajuster l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sélectionner le mode d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Régler la qualité d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Utilisation de la fonction étirement du noir . . . . . . . . . . 30
Utiliser la fonction réduction de bruit MPEG . . . . . . . . 30
Utiliser la fonction CableClear
bruit numérique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sélectionner la température de couleur . . . . . . . . . . . . . 31
Utilisation du mode de sous-titrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Réglage de la réception des sous-titres . . . . . . . . . . . . . 32
®
/DNR (réduction du
Régler le son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sourdine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Régler la qualité du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Utilisation de la fonction de son ambiophonique
SRS WOW
Utilisation de la fonction StableSound
Utilisation du menu Verrouillages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Saisir le code NIP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Si on ne peut pas se rappeler de son code NIP. . . . . . . . 34
Utilisation du menu Puce-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Permet Bloc.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Classif. TV (système de classification indépendant
pour la sélection des programmes) . . . . . . . . . . . . . 35
Class. MPAA (système de classification indépendant
pour les films) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Option Blocage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Déblocage temporaire d’émissions de télévision. . . . . . 37
Changer le code NIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Utilisation de la fonction de réglage du PC . . . . . . . . . . . . . 37
Audio PC/HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Réglage de la minuterie d’arrêt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Réglage de la Min. sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Affichage de la configuration à l’écran à l’aide de
RECALL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Comprendre la fonction de la mémoire du dernier
mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
®
. . . . . . . . . . . . . 34
Chapitre 7 : Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Dépannage général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Chapitre 8 : Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Garantie limitée aux États-Unis
pour les écrans ACL 26 pouces et plus . . . . . . . . . . . . . 43
Garantie limitée au Canada
pour les écrans ACL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
6
Chapitre 1 : Introduction
Caractéristiques du nouvel écran
Les caractéristiques suivantes ne sont que quelques exemples parmi tant d’autres éléments originaux de ce nouvel écran à ACL Toshiba à écran large :
Deux séries d’entrées vidéo à composante à haute
résolution ColorStream
HDMI
Technologies audio SRS WOW
Réduction de bruit d’image numérique CableClear
Connecteur informatique PC IN (RGB analogique)
interface numérique multimédia haute définition
(- pages 9 et 14).
(- page 31).
(- pages 9 et 15).
Aperçu général des étapes d’installation, de réglage et d’utilisation du nouvel écran
®
HD (- pages 9 et 12).
(- page 33).
®
DNR
8 Programmer la télécommande pour faire fonctionner le ou
les autres appareils (
- pages 18 à 22).
9 Ne brancher aucun cordon d’alimentation secteur jusqu’à
ce qu’on ait branché tous les câbles et tous les appareils à l’écran.
Appuyer sur POWER sur le panneau de commande ou la télécommande de l’écran.
10 Voir « Plan de menu et navigation » pour un aperçu rapide
du système de menu de l’écran (
- page 23).
11 Voir le chapitre 6 pour des détails sur l’utilisation des
fonctions de l’écran.
12 Pour de l’aide, consulter la section Dépannage
(
- chapitre 7).
13 Pour les spécifications techniques et informations de
garantie, voir le chapitre 8.
14 Apprécier le nouvel écran !
Suivre ces étapes pour régler l’écran et commencer à utiliser ses multiples caractéristiques passionnantes.
1 Lire attentivement les informations importantes relatives
à la sécurité, l’installation et l’entretien (- pages 2 à 4). Conserver ce manuel pour toute référence future.
2 Observer ce qui suit avant de choisir un emplacement pour
l’écran :
Placer l’écran par terre ou sur une surface solide, de
niveau et stable, capable de soutenir le poids de l’appareil. Fixer l’écran à un mur, une colonne ou autre structure inamovible (- page 3).
Placer l’écran dans un endroit où la lumière ne se reflète
pas sur l’écran.
Placer l’écran assez loin des murs et des autres objets
pour permettre une ventilation adéquate. La ventilation inadéquate peut provoquer une surchauffe, qui endommagera l’écran. CE TYPE DE DOMMAGES N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE DE TOSHIBA.
3 Ne brancher aucun cordon secteur jusqu’à ce qu’on ait
branché tous les câbles et tous les appareils à l’écran.
4 AVANT de raccorder les câbles ou les appareils à l’écran,
se familiariser avec les fonctions des raccordements et des commandes de l’écran (
- pages 8 à 9).
5 Raccorder votre (vos) autre(s) appareil(s) électronique(s)
à l’écran (
- pages 10 à 15).
6 Mettre en place les piles dans la télécommande
(
- page 16).
7 Voir « Connaissance de la télécommande » (- page 17)
pour un aperçu général des touches de la télécommande.
7
Chapitre 1 : Introduction
Commandes du panneau avant et du panneau latéral et raccordements
Partie avant
Panneau de commande
5
6
1 Voyant rouge à DÉL — Le voyant rouge indique que
l’alimentation est activée.
2 Détecteur de télécommande — Diriger la
télécommande vers ce détecteur de télécommande. Voir « Portée efficace de la télécommande » (- page 16).
3 POWER — Appuyer pour mettre l’écran sous tension et
hors tension.
4 VOLUME C c — Quand aucun menu n’est affiché à
l’écran, ces touches règlent le niveau du volume. Lorsqu’un menu est affiché à l’écran, ces touches fonctionnent comme celles du menu de navigation gauche/droite.
5 MENU — Appuyer pour accéder au système de menu
(- page 23).
6 INPUT (ENTER) — Appuyer sur la touche à maintes
reprises pour modifier la source regardée (VIDEO-1/
ColorStream HD-1, VIDEO-2, ColorStream HD-2, HDMI, ou PC.
Lorsqu’un menu est affiché à l’écran, la touche INPUT du panneau de commande de l’écran fonctionne comme touche Enter.
7
4
de l’écran
3
Panneau latéral
de l’écran
8
1
2
7 FLÈCHES BbC c — Quand un menu est affiché à
l’écran, ces touches fonctionnent comme des touches haut/bas/gauche/droite de menu de navigation.
8 VIDEO-2 IN — Entrées vidéo standard (composite) et
entrées audio standard (analogiques) plus entrées S-vidéo en option pour raccorder des appareils munis de sorties de vidéo composite ou S-vidéo.
Remarque :
Les câbles vidéo standard (composite) et S-vidéo
portent seulement des informations vidéo ; des câbles audio séparés sont exigés pour un raccordement complet.
Ne pas raccorder simultanément un câble vidéo
composite et un câble S-vidéo à VIDEO-2, sinon la performance d’image sera inacceptable.
8
Chapitre 1 : Introduction
Connexions du panneau arrière
Pour une explication des différents types de câbles et de connexions, voir le chapitre 2 (- page 10).
1
4
3
2
1 A/V OUT — Sorties vidéo composite et audio
analogiques pour raccorder un magnétoscope en vue de l’édition et de la copie.
2 ColorStream
séries d’entrées vidéo à composante à haute définition ColorStream raccorder des appareils munis d’une sortie vidéo à composante, tel qu’un lecteur DVD Toshiba muni de ColorStream
Remarque : Les câbles vidéo à composante transmettent uniquement des informations vidéo ; des câbles audio distincts sont nécessaires pour compléter le raccordement.
®
HD-1 et ColorStream® HD-2 — Deux
®
(avec entrées audio analogiques) pour
®
.
Partie arriére
de l’écran
Cordon d’alimentation
Coupleur de câble
65
5 PC IN — À utiliser pour raccorder un ordinateur
personnel (- page 15).
6 HDMI
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
IN — L’entrée d’interface multimédia à haute
définition reçoit les signaux audio numérique et vidéo numérique sans compression d’un appareil HDMI ou un signal vidéo numérique sans compression d’un appareil DVI (- article 3 à gauche ; aussi - page 14).
3 PC/HDMI (AUDIO) IN — Une série d’entrées audio
analogiques partagées (partagées entre les connecteurs PC IN et HDMI IN). Leur utilisation peut être configurée dans le menu Réglage (- page 38).
4 VIDEO-1 IN — Entrées vidéo composite et audio
analogiques.
Remarque : Les connecteurs d’entrée VIDEO-1 sont partagés avec les connecteurs d’entrée ColorStream HD-1. Lorsque les câbles vidéo à composante sont raccordés aux connecteurs ColorStream HD-1 (et que ColorStream HD-1 est le mode actuel d’entrée), les connecteurs d’entrée VIDEO-1 ne transmettent pas de signaux.
9
Chapitre 2 : Raccordement de votre écran
Aperçu des types de câbles
Câbles A/V standard (rouge/blanc/jaune)
Les câbles A/V standard (vidéo composite et audio analogiques) sont généralement fournis par séries de trois et sont utilisés avec les appareils vidéo qui possèdent des sorties audio analogiques et vidéo composite. Ces câbles (et les entrées connexes sur l’écran) sont généralement chromocodés selon leur utilisation : jaune pour vidéo, rouge pour audio droit stéréo et blanc gauche stéréo (ou mono).
Câble S-vidéo
Le câble S-vidéo est utilisé avec les appareils vidéo qui ont une sortie S-vidéo. Des câbles audio distincts sont exigés pour terminer le raccordement.
Remarque : Un câble S-vidéo fournit une meilleure performance d’image qu’un câble vidéo composite. Si on raccorde un câble S-vidéo, s’assurer de débrancher le câble de vidéo standard (composite) sinon la performance de l’image sera inacceptable.
Câbles vidéo à composante (rouge/vert/bleu)
Les câbles vidéo à composante sont fournis en séries de trois et sont utilisés pour le raccordement d’appareils vidéo comportant une sortie vidéo à composante. (ColorStream la marque de vidéo à composante Toshiba.) Ces câbles sont typiquement classés par couleur rouge, verte, et bleue. Des câbles audio distincts sont exigés pour terminer le raccordement.
Remarque : Les câbles vidéo à composante fournissent une meilleure performance d’image que la vidéo standard (composite) ou que le câble S-vidéo.
®
est
Câble HDMI
Le câble HDMI (interface multimédia haute définition) est utilisé avec les appareils qui possèdent une sortie HDMI. Un câble HDMI fournit un signal audio et vidéo numérique dans son format initial. Le câble HDMI porte les informations vidéo et audio; par conséquent, des câbles audio distincts ne sont pas exigés pour compléter le raccordement d’un appareil HDMI (- page 14).
Remarque : Le câble HDMI offre une meilleure performance d’image qu’un câble vidéo standard (composite) ou S-vidéo.
Câble informatique analogique RGB (15 broches)
Le câble informatique RGB analogique (15 broches) est destiné à raccorder un PC au connecteur PC IN de l’écran (- page 15).
Au sujet des illustrations de raccordement
Il est possible de raccorder des types et des marques différents d’appareils à l’écran dans plusieurs configurations différentes. Les illustrations de raccordement dans ce manuel sont représentatives uniquement du raccordement d’appareils types. Les connecteurs entrées/sorties de vos appareils peuvent différer de ceux illustrés ici. Pour d’autres détails concernant le raccordement et l’utilisation d’appareils spécifiques, se référer au manuel du propriétaire de chaque appareil.
10
Chapitre 2 : Raccordement de votre écran
Raccordement d’un magnétoscope
Il faut :
câble coaxial
câbles A/V standard
– Pour obtenir une meilleure image et si le magnétoscope
possède un connecteur S-vidéo, raccorder le câble S-vidéo et les câbles audio standard (analogiques) aux entrées VIDEO-2 sur le panneau latéral (au lieu de les raccorder aux entrées VIDEO-1). Ne pas raccorder les deux types de câbles vidéo à la prise VIDEO-2 en même temps, sinon la qualité de l’image sera inacceptable.
– Si on possède un magnétoscope mono, raccorder
L/MONO sur l’écran à la sortie audio du magnétoscope en utilisant le câble audio blanc seulement.
De la télévision par câble ou l,antenne
Magnétoscope stéréo
IN from ANT
OUT to TV
CH 3 CH 4
VIDEO AUDIO
LR
IN
OUT
R
L
Panneau arrière supérieur de l’écran
Raccordement d’un magnétoscope et d’un décodeur câble
Il faut :
câbles coaxiaux
câbles A/V standard
– Pour obtenir une meilleure image et si le magnétoscope
possède un connecteur S-vidéo, raccorder le câble S-vidéo et les câbles audio standard (analogiques) aux entrées VIDEO-2 sur le panneau latéral (au lieu de les raccorder aux entrées VIDEO-1). Ne pas raccorder les deux types de câbles vidéo à la prise VIDEO-2 en même temps, sinon la qualité de l’image sera inacceptable.
– Si on possède un magnétoscope mono, raccorder
L/MONO sur l’écran à la sortie audio du magnétoscope en utilisant le câble audio blanc seulement.
– Quand on utilise un décodeur câble, il est possible de ne
pas pouvoir utiliser la télécommande pour programmer ou avoir accès à certaines fonctions de l’écran.
Décodeur câble
CH 3
OUT
CH 4
Magnétoscope stéréo
IN from ANT
OUT to TV
IN
CH 3 CH 4
De la télévision par câble
VIDEO AUDIO
LR
IN
OUT
R
L
Pour regarder le magnétoscope :
Mettre le magnétoscope sous tension. Sélectionner la source d’entrée vidéo Vidéo 1 sur l’écran.*
*Pour sélectionner la source d’entrée vidéo, appuyer sur + sur la
télécommande (- page 25). Pour programmer la télécommande afin qu’elle commande les autres appareils, consulter la rubrique « Utilisation de la télécommande pour faire fonctionner d’autres appareils » à la page 18.
L’enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur. Le non-respect de ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale.
Panneau arrière supérieur
de l’écran
Pour regarder les canaux de câblodistribution de base et de choix :
Mettre le magnétoscope sous tension. Sélectionner la source d’entrée vidéo Vidéo 1 sur l’écran.* Régler le magnétoscope à la chaîne 3 ou 4 (à la chaîne sur laquelle le décodeur câble est réglé). Utiliser les commandes du décodeur câble pour changer les chaînes.
*Pour sélectionner la source d’entrée vidéo, appuyer sur + sur la
télécommande (- page 25). Pour programmer la télécommande afin qu’elle commande les autres appareils, consulter la rubrique « Utilisation de la télécommande pour faire fonctionner d’autres appareils » à la page 18.
L’enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur. Le non-respect de ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale.
11
Chapitre 2 : Raccordement de votre écran
Raccordement d’un lecteur DVD
®
avec ColorStream
(vidéo à composante), d’un magnétoscope et d’un récepteur satellite
L’écran possède deux séries d’entrées ColorStream® HD (vidéo à composante à haute définition).
Il faut :
câble coaxial
câbles A/V standard
– Pour obtenir une meilleure image et si le magnétoscope
possède un connecteur S-vidéo, raccorder le câble S-vidéo et les câbles audio standard (analogiques) aux entrées VIDEO-2. Ne pas raccorder les deux types de câbles vidéo à la prise VIDEO-2 en même temps, sinon la qualité de l’image sera inacceptable.
– Si on possède un magnétoscope mono, raccorder
L/MONO sur l’écran à la sortie audio du magnétoscope en utilisant le câble audio blanc seulement.
câbles audio standard
câbles de vidéo à composante
– Il est possible de raccorder des câbles vidéo à
composante (plus des câbles audio) du lecteur DVD ou du récepteur satellite à l’une ou l’autre série de connecteurs ColorStream (HD-1 ou HD-2) sur l’écran. Les connecteurs de ColorStream HD-1 et HD-2 peuvent être utilisés avec des systèmes de balayage progressif (480p, 720p) et entrelacé (480i, 1080i). Un signal 1080i offre une meilleure performance d’image.
– Si le lecteur DVD ou le récepteur satellite ne comporte pas
de connecteurs vidéo à composante ou S-vidéo, raccorder les câbles audio-vidéo standard à VIDEO-1. Si le lecteur DVD est doté d’une vidéo HDMI, voir page 14.
Pour enregistrer une émission télévisée tout en regardant un DVD :
Mettre le magnétoscope sous tension. Régler le magnétoscope à la chaîne à enregistrer. Sélectionner la source d’entrée vidéo ColorStream HD-1 sur l’écran* pour regarder le DVD.
*Pour sélectionner la source d’entrée vidéo, appuyer sur + sur la
télécommande (- page 25). Pour programmer la télécommande afin qu’elle commande les autres appareils, consulter la rubrique « Utilisation de la télécommande pour faire fonctionner d’autres appareils » à la page 18.
L’enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur. Le non-respect de ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale.
De l,antenne
Magnétoscope stéréo
VIDEO AUDIO
LR
IN from ANT
CH 3 CH 4
OUT to TV
Panneau latéral droit de l’écran
Panneau arrière supérieur de l’écran
IN
IN
OUT
R
L
Pour regarder le lecteur DVD :
Mettre le lecteur DVD sous tension. Sélectionner la source d’entrée vidéo ColorStream HD-1 sur l’écran.*
Pour regarder des programmes par satellite en utilisant des connexions vidéo à composante :
Mettre sous tension le récepteur satellite. Sélectionner la source d’entrée vidéo ColorStream HD-2 sur l’écran.*
Pour regarder le magnétoscope ou regarder et enregistrer des chaînes de télévision reçus par antenne :
Mettre le magnétoscope sous tension. Régler le magnétoscope à la chaîne qu’on souhaite regarder. Choisir la source d’entrée vidéo Vidéo 2 sur l’écran.*
12
Le lecteur DVD avec connecteur vidéo à composante
AUDIO
OUT
L
R
S-VIDEO
OUT
Y
PB
COMPONENT VIDEO
PR
VIDEO
OUT
De l,antenne parabolique satellite
AUDIO
OUT
L
R
Satellite
IN
S-VIDEO
OUT
Y
PB
COMPONENT VIDEO
PR
VIDEO
OUT
Récepteur satellite avec connecteur vidéo à composante
Chapitre 2 : Raccordement de votre écran
Raccordement de deux magnétoscopes
Cette connexion permet d’enregistrer (copier/éditer) d’un magnétoscope (« 1 » dans l’illustration ci-dessous) à un autre magnétoscope (« 2 ») tout en regardant une bande magnétoscopique.
Il faut :
câble coaxial
câbles A/V standard
Remarque : Ne pas raccorder le même magnétoscope aux connecteurs de sortie et d’entrée sur l’écran en même temps. Pour enregistrer ou éditer, magnétoscope 2 doit sélectionner LINE IN et l’écran doit sélectionner Vidéo 1.
De l,antenne
Magnétoscope stéréo 1 (reproduit)
IN from ANT
OUT to TV
CH 3 CH 4
VIDEO AUDIO
LR
L
IN
OUT
R
Raccorder un caméscope
Il faut :
câbles A/V standard
– Pour obtenir une meilleure image, si le caméscope
possède un connecteur S-vidéo, raccorder un câble S-vidéo (plus les câbles audio) à la prise VIDEO-2 sur le panneau latéral de l’écran.
Caméscope
VIDEO
AUDIO
OUT
L
R
Entrées VIDEO-2 sur le panneau latéral droit de l’écran
Pour regarder la vidéo d’un caméscope :
Choisir la source d’entrée vidéo Vidéo 2 sur l’écran.*
Panneau arrière supérieur
de
l’écran
Magnétoscope stéréo 2 (enregistre)
VIDEO AUDIO
LR
IN from ANT
CH 3 CH 4
OUT to TV
L’enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur. Le non-respect de ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale.
IN
OUT
R
L
*Pour sélectionner la source d’entrée vidéo, appuyer sur + sur la
télécommande (- page 25). Pour programmer la télécommande afin qu’elle commande les autres appareils, consulter la rubrique « Utilisation de la télécommande pour faire fonctionner d’autres appareils » à la page 18.
13
Chapitre 2 : Raccordement de votre écran
Raccordement d’un appareil HDMI
ou DVI à l’entrée HDMI
L’entrée HDMI de l’écran reçoit le signal audio numérique et le signal vidéo numérique sans compression d’un appareil HDMI ou un signal vidéo numérique sans compression d’un appareil DVI (interface visuelle numérique).
Cette entrée est conçue pour accepter des signaux HDCP (protection du contenu numérique sur bande large) sous forme numérique d’appareils électroniques de consommation compatibles aux normes EIA/CEA-861-861B boîtier décodeur ou un lecteur DVD doté d’une sortie HDMI ou DVI).
L’entrée HDMI est conçue pour une meilleure performance avec des signaux 1080i mais elle accepte et affiche aussi des signaux 480i, 480p et 720p.
REMARQUE : NE PAS RACCORDER UN PC À L’AIDE DU PORT HDMI. Toujours
utiliser le port PC IN (VGA) de l’écran pour raccorder un PC.
Le port HDMI n’est pas conçu pour prendre en charge
l’entrée d’un PC.
Seuls les modèles d’écran qui possèdent un port PC IN
(VGA) peuvent être raccordés à un PC.
[1]
(tel qu’un
Raccordement d’un appareil DVI
Pour raccorder un appareil DVI, il faut :
un câble adaptateur HDMI vers DVI (connecteur type A
HDMI) par appareil DVI
– Pour un fonctionnement correct, la longueur du câble
adaptateur HDMI vers DVI ne doit pas dépasser 3 mètres (9,8 pieds). La longueur recommandée est de 2 mètres (6,6 pieds).
une paire de câbles audio, analogiques et standard par
appareil DVI
– Un câble adaptateur raccordant le HDMI au DVI assure le
transfert du signal vidéo seulement. Des câbles audio, analogiques et distincts sont nécessaires (voir l’illustration).
– Voir « Réglage du mode audio HDMI
appareil DVI
VIDEO AUDIO
LR
IN
IN
OUT
R
L
Panneau arrière supérieur de l’écran
DVI/ HDCP
OUT
» à la page 24.
Raccordement d’un appareil HDMI
Pour raccorder un appareil HDMI, il faut :
un câble HDMI (connecteur type A) par appareil HDMI
– Pour assurer un fonctionnement correct, il est
recommandé d’utiliser un câble HDMI qui soit aussi court que possible. Il ne devrait pas y avoir de difficulté à utiliser un câble HDMI inférieur à 5 mètres (16,4 pieds).
– Le câble HDMI transfère les signaux vidéo et audio en
même temps. Des câbles audio, analogiques et distincts ne sont pas nécessaires (voir l’illustration).
– Voir « Réglage du mode audio HDMI
appareil HDMI
VIDEO AUDIO
LR
IN
IN
OUT
R
L
Panneau arrière inférieur de l’écran
HDMI OUT
Remarque : Si le mode de sortie audio de l’appareil HDMI est autre que le mode PCM, les haut-parleurs de l’écran n’émettent pas de son.
» à la page 24.
Panneau arrière inférieur de l’écran
Remarque : Afin de s’assurer que l’appareil HDMI ou DVI soit bien réinitialisé, il est recommandé de suivre ces procédures :
Lors de la mise sous tension des appareils électroniques,
d’abord mettre sous tension l’écran et ensuite mettre sous tension l’appareil HDMI ou DVI.
Pour mettre hors tension les appareils électroniques, mettre
d’abord hors tension l’appareil HDMI ou DVI et ensuite
l’écran.
[1] La conformité avec la norme EIA/CEA-861-861B couvre la
transmission du signal vidéo numérique sans compression avec une protection de contenu numérique sur bande large, qui est normalisée pour la réception de signaux vidéo haute définition. Étant donné qu’il s’agit d’une technologie en évolution, il est probable que certains appareils ne puissent pas fonctionner convenablement avec l’écran.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
14
Chapitre 2 : Raccordement de votre écran
Raccordement d’un ordinateur personnel (PC)
Ce raccordement permet de regarder l’image d’un PC sur l’écran. Quand on raccorde un PC à l’écran, utiliser un câble d’ordinateur RGB analogique (15 broches) et un câble audio pour PC.
Panneau arrière supérieur
Ordinateur
de l’écran
Câble audio PC
Sortie audio PC
arrière
Panneau
inférieur de l’écran
Noms de signaux pour le connecteur mini D-sub à 15 broches
Affectation des broches pour le connecteur RGB/PC
15
610
1115
Épingle No. Nom de signal
1R 2G 3B 4 NC (non raccordé) 5NC
6 7
8
9NC 10 11 NC 12 NC 13 Synchronisation-H 14 15 NC
Terre Terre Terre
Terre
Synchronisation-V
Adaptateur de conversion (si nécessaire)
Pour utiliser un PC, régler la résolution de sortie du
moniteur sur le PC avant de le raccorder à l’écran. Les signaux suivants peuvent être affichés :
– VGA : 640 5 480 @ 60Hz – SVGA : 800 5 600 @ 60Hz – XGA : 1024 5 768 @ 60Hz – SXGA : 1280 5 1024 @ 60Hz
Les autres formats ou les autres signaux non standard ne peuvent pas être correctement affichés.
Pour afficher l’image optimum, utiliser la fonction de
réglage du PC (
- « Utilisation de la fonction de réglage du
PC » à la page 37).
Remarque :
Certains modèles de PC ne peuvent pas être raccordés à
cet écran.
Un adaptateur n’est pas nécessaire pour les ordinateurs
munis d’une prise compatible DOS/V mini D-sub à 15 broches.
En fonction du titre du DVD et des spécifications du PC sur
lequel est lu le DVD vidéo, certaines scènes peuvent sauter ou encore il peut être impossible d’effectuer une pause au cours des scènes à angles multiples.
Ne jamais raccorder un PC au port HDMI.
15
Chapitre 3 : Utilisation de la télécommande
Préparation de la télécommande en vue de son utilisation
La télécommande de l’écran peut faire fonctionner l’écran et de nombreux autres appareils comme les décodeurs de câblodistribution, les récepteurs satellite, les magnétoscopes, les lecteurs DVD et les HTIB (systèmes de cinéma maison), même s’ils sont de marques différentes.
Dans le cas d’un appareil Toshiba :
La télécommande de votre écran est préprogrammée pour faire fonctionner la plupart des appareils Toshiba (- page 20).
Dans le cas d’un appareil autre qu’un appareil de marque Toshiba ou un appareil Toshiba que la télécommande n’est pas préprogrammée pour faire fonctionner :
Il est possible de programmer la télécommande de l’écran pour qu’elle commande l’autre appareil (- pages 18 à 22).
Attention : Ne jamais jeter de piles au feu.
Remarque :
S’assurer que les piles sont de format AAA.
Jeter les piles dans un endroit désigné.
Les piles doivent toujours être jetées en tenant compte de
l’environnement. Toujours mettre les piles au rebut en tenant compte des lois et règlements applicables.
Si la télécommande fonctionne mal ou si sa portée est
réduite, remplacer les piles par des piles neuves.
Lorsqu’il est nécessaire de remplacer les piles de la
télécommande, toujours remplacer les deux piles par des piles neuves. Ne jamais mélanger les types de piles ou ne jamais utiliser une combinaison de piles neuves et de piles usagées.
Toujours enlever les piles de la télécommande lorsqu’elles
sont usées ou si la télécommande n’est pas utilisée pendant une période prolongée. Cela empêchera l’acide des piles de fuir dans le compartiment des piles.
Portée efficace de la télécommande
Installation des piles de la télécommande
1 Retirer le couvercle des piles de l’arrière de la
télécommande.
Appuyez sur la languette et soulevez le couvercle.
2 Insérer deux piles de format « AAA », en s’assurant de
faire correspondre les signes + et – de la pile avec les signes qui se trouvent sur le compartiment des piles.
3 Remettre en place le couvercle sur la télécommande
jusqu’à ce que les pattes s’engagent.
Pour obtenir une performance optimale, pointer la télécommande directement sur l’écran et s’assurer qu’il n’y a pas d’obstacle entre la télécommande et l’écran.
Pointez la télécommande vers le capteur situé à l’avant
de l’écran.
16,4 pi (5m)
16
Chapitre 3 : Utilisation de la télécommande
Connaissance de la télécommande
Les touches utilisées pour le fonctionnement de l’écran uniquement sont décrites ici. Pour une liste complète des fonctions de la télécommande, voir le tableau des touches de fonction de la télécommande (- page 19).
1 POWER met l’écran sous tension et hors tension.
Appuyer sur p pour mettre l’écran en marche. Le voyant rouge à DÉL sur le panneau avant de l’écran s’illumine. Appuyer de nouveau sur p pour éteindre l’écran.
2 FREEZE arrête sur l’image. Appuyer de nouveau sur la
touche pour rétablir l’image mobile.
3 SLEEP accède à la minuterie d’arrêt ( 4 PIC SIZE passe en revue les formats d’image : Naturel,
TheaterWide 1/2/3, En entier et 4:3 HD (
5 INPUT sélectionne la source d’entrée vidéo ( 6 VOL + – règle le volume du son. 7 PIC MODE choisit le mode d’image (- page 29). 8 RECALL affiche l’information de configuration de
l’écran à l’écran (- page 39).
9 MUTE réduit ou coupe le son (- page 33). 10 Touches de flèche (BbC c) Quand un menu est à
l’écran, ces touches sélectionnent ou règlent les menus de programmation.
11 ENTER active les éléments mis en surbrillance dans le
menu principal.
12 MENU donne accès au système de menu principal
(
- page 23).
13 EXIT ferme les menus à l’écran. 14 Commutateur MODE SELECT commute entre les
modes TV, CABLE/SAT, DVD et VCR ( régler à « TV » pour commander l’écran.
- page 38).
- page 26).
- page 25).
- page 18). Le
Remarque : Le message d’erreur « Non Disponible » s’affiche si on appuie sur une touche pour une fonction qui n’est pas disponible.
17
Chapitre 3 : Utilisation de la télécommande
Utilisation de la télécommande pour faire fonctionner d’autres appareils
Dans le cas d’un appareil de marque autre que Toshiba ou d’un appareil Toshiba dont la télécommande n’est pas préprogrammée pour fonctionner, on doit d’abord programmer la télécommande pour qu’elle reconnaisse l’appareil (si cela n’a pas déjà été fait) (- pages 20 à 22).
Pour utiliser la télécommande pour faire fonctionner un :
décodeur de câblodistribution ou un récepteur satellite,
régler le commutateur MODE SELECT à CABLE/SAT.
lecteur DVD ou un HTIB, régler le commutateur MODE
SELECT à DVD.
magnétoscope, régler le commutateur MODE SELECT à
VCR.
Remarque : Même après que la télécommande a été programmée, elle peut ne pas commander certaines fonctions de l’autre appareil. Dans ce cas et si on souhaite utiliser ces fonctions, il faut utiliser la télécommande d’origine de l’autre appareil.
1 POWER met l’appareil sélectionné sous et hors tension. 2 Numéros de chaînes (0-9) appuyer sur les touches
pour avoir un accès direct aux chaînes (par opposition à < ,).
3 +10 appuyer sur la touche pour avoir un accès direct aux
chapitres de DVD supérieurs à 10.
4 CH Bb
B sélectionne la chaîne suivante ; b sélectionne la chaîne précédente (uniquement pour les
canaux programmés en mémoire).
5 INFO affiche l’information d’état à l’écran. 6 BbC c appuyer sur la touche pour naviguer dans les
menus DVD (peut ne pas fonctionner avec certains lecteurs DVD).
7 ENTER exigé par certains récepteurs satellite et lecteurs
DVD.
8 DVD CLEAR appuyer sur la touche pour réinitialiser le
titre et le numéro de chapitre.
9 PLAY débute la lecture d’une bande ou d’un DVD. 10 PAUSE appuyer sur la touche pendant la lecture ou
l’enregistrement pour effectuer une pause ; appuyer de nouveau sur la touche pour redémarrer.
Dirigez la télécommande directment vers l,appareil.
11 STOP arrête le déroulement de la bande ou du DVD. 12 SKIP z avance instantanément pour localiser des
chapitres suivants du DVD.
13 FF avance rapidement la bande ou du DVD. (Appuyer sur
la touche en cours de lecture pour voir l’image avancer rapidement.)
14 SKIP Z recule instantanément au début du chapitre en
cours ou localise des chapitres précédents du DVD.
15 REW rembobine ou recule la bande ou du DVD.
(Appuyer sur la touche en cours de lecture pour voir l’image reculer rapidement.)
16 TV/VCR pour regarder une émission pendant
l’enregistrement d’une autre, appuyer sur la touche pour sélectionner le mode TV.
17 REC débute l’enregistrement de la bande. 18 TOP MENU donne accès au menu principal d’un DVD. 19 SET UP donne accès au menu de configuration d’un
DVD.
20 Commutateur MODE SELECT le régler à « TV » pour
commander l’écran ; à « CABLE/SAT » pour commander un décodeur de câblodistribution ou un récepteur satellite ; à « DVD » pour commander un lecteur DVD ou un HTIB ; à « VCR » pour commander un magnétoscope.
18
Chapitre 3 : Utilisation de la télécommande
Tableau des touches de fonction de la télécommande
Remarque :
« --- » = la touche ne transmet pas de signal dans ce mode de télécommande.
s TV = la touche a un effet sur l’écran, même si la télécommande n’est pas en mode « TV ».
* : Non disponible pour l’écran.
TOUCHE DE TÉLÉCOMMANDE
POWER Alimentation Alimentation Alimentation Alimentation Alimentation SLEEP Minuterie d’arrêt s TV s TV s TV s TV INPUT Sélection TV/Vidéo s TV s TV s TV s TV 1-9 0 * Chiffre 0 Chiffre 0 Chiffre 0 Chiffre 0 100/–/+10 * --- – (sous-canal) 100 +10 RECALL RECALL s TV s TV Affichage s TV CH RTN * --- --- --- --­INFO --- --- Information --- --­MENU Menu/Menu DVD --- Menu --- Menu DVD
Bb/FAVBb Sélection menu/* ---
C c
ENTER Touche entrée ---
EXIT/DVD CLEAR Touche sortie --- Touche sortie --- DVD effacer VOL + – Volume haut/bas s TV s TV s TV s TV
CHBb
PIC SIZE Format d’image s TV s TV s TV s TV MUTE Sourdine s TV s TV s TV s TV FF --- --- --- Avance rapide Avance rapide PAUSE/STEP --- --- --- Pause Pause PLAY --- --- --- Lecture Lecture REW --- --- --- Rembobinage Rembobinage (recul) PIC MODE Mode d’image s TV s TV s TV s TV STOP --- --- --- Arrêt Arrêt FREEZE Arrêt sur image s TV s TV s TV s TV SKIP Z --- --- --- --- Sauter rembobinage SKIP z --- --- --- --- Sauter en avant TV/VCR --- --- --- TV/VCR ---
REC --- --- ---
SET UP --- --- --- --- Réglage DVD TOP MENU --- --- --- --- Menu principal
TV (écran) CÂBLE SAT VCR DVD
(*) Transmet un signal
Sélection menu --- Menu gauche --- Menu gauche Sélection menu --- Menu droit --- Menu droit
*
Chiffres 1 à 9 Chiffres 1 à 9 Chiffres 1 à 9 Chiffres 1 à 9
Canal haut/bas
MODE DE L’APPAREIL
Menu haut/bas
Sélection touche entrée
Canal haut/bas
--- Menu haut/bas
--- Touche entrée
Canal
haut/bas
Enregistrement
(cliquer 2 fois)
---
---
19
Chapitre 3 : Utilisation de la télécommande
Programmation de la télécommande pour faire fonctionner vos autres appareils
La télécommande de l’écran Toshiba est préprogrammée pour faire fonctionner la plupart des appareils Toshiba. Suivre les étapes ci-dessous pour programmer la télécommande de l’écran pour faire fonctionner un appareil autre que Toshiba (ou un appareil Toshiba qui n’est pas préprogrammé pour fonctionner). Pour des détails sur l’utilisation de la télécommande pour faire fonctionner l’appareil, voir page 18.
1 Dans le tableau des codes de télécommande (- page 21),
trouver le code de l’appareil. Si plus d’un code est indiqué, essayer chacun séparément jusqu’à ce qu’on trouve celui qui fonctionne.
2 Régler le commutateur MODE SELECT pour le type
d’appareil pour lequel la télécommande est programmée — CABLE/SAT (pour un décodeur de câblodistribution ou un récepteur satellite), DVD (pour un lecteur DVD ou un HTIB [système de cinéma maison]), ou un VCR (pour un magnétoscope ou un combiné téléviseur/ magnétoscope).
3 Tout en appuyant sur E, appuyer sur les touches de
numéros de canal pour entrer le code de 3 chiffres de l’appareil.
4 Pour faire l’essai du code, mettre l’appareil sous tension,
pointer la télécommande sur ce dernier et appuyer sur p. (Voir aussi les remarques ci-dessous.)
Si le bon code a été entré, l’appareil se met hors tension.
Si l’appareil ne répond pas, répéter les étapes 1 à 4 en
utilisant un autre code.
Si l’appareil ne répond pas à un autre code, il faut
utiliser la télécommande d’origine de l’appareil.
5 Se rappeler de régler le commutateur MODE SELECT à
« TV » pour commander l’écran.
6 Inscrire les codes utilisés pour consultation ultérieure :
Il faut reprogrammer la télécommande chaque fois que les
piles sont changées.
Certains magnétoscopes plus nouveaux répondent à l’un ou
l’autre des deux codes. Ces magnétoscopes possèdent un commutateur étiqueté « VCR1/VCR2 ». Si le magnétoscope possède ce type de commutateur et ne répond à aucun des codes de la marque de magnétoscope, régler le commutateur à l’autre position (« VCR1 » ou « VCR2 ») et reprogrammer la télécommande.
APPAREIL CODE APPAREIL CODE
Remarque :
En plus de la touche POWER, confirmer que toutes les
touches nécessaires de la télécommande font fonctionner l’appareil. Si certaines touches ne fonctionnent pas, répéter la configuration du code de l’appareil en utilisant un autre code (si d’autres codes sont inscrits pour l’appareil). Si, après avoir essayé tous les codes inscrits, les touches nécessaires ne font pas fonctionner l’appareil, utiliser la télécommande d’origine de l’appareil.
20
Chapitre 3 : Utilisation de la télécommande
Codes de la télécommande
Il se peut qu’il soit impossible de faire fonctionner l’appareil à l’aide de la télécommande. L’autre appareil peut utiliser un code qui n’est pas reconnu par la télécommande. Dans ce cas, utiliser la télécommande de l’appareil.
Décodeur de câblodistribution
ABC 061, 062, 063, 082,
084, 087, 091, 092,
096, 098 Archer 065, 092, 097, 099 Cableview 064, 094 Century 092 Citizen 090, 092, 097 Contec 083, 085, 086, 088,
093, 098 Diamond 093 Eagle 091 GE 061, 062 Gemini 069, 070, 094 Hamlin 093 Hitachi 062, 095, 096 Jasco 097 Magnavox 072, 096 Memorex 091, 092, 104 Motorola/GI/Jerrold 062, 069, 071, 082,
086, 089, 091, 096 Multi Canal 090 Novavision 101 Panasonic 081, 083, 085 Philco 087 Philips 066, 067, 068, 070,
072, 073, 074, 075,
091, 092 Pioneer 076, 077 Proscan 061, 062 Radio Shack 092, 097, 099 RCA 064, 081 Realistic 065 Recoton 102 Samsung 077, 090 Scientific Atlanta 063, 078, 079, 080,
088, 098, 101, 105 Sears 095 Signature 062 Signature 2000 096 Sprucer 081, 085 Starcom 069, 082, 087, 096,
103, 104 Stargate 069, 090 Sylvania 095, 100 TeleView 090 Texscan 100 Tocom 071, 084, 085 U. S. Electronics 087, 096, 098 United Cable 082 Universal 065, 092, 097, 099,
102, 103 Wards 096
Récepteur satellite
Alphastar 038, 059 Chaparral 034
DISH Network 057 Drake 020, 040, 044, 046,
050, 053 Echostar 018, 041, 051 Express Vu 057 Fujitsu 027 GE 008, 009, 013 General Instruments 010, 011, 012, 022,
023, 031, 049 Hitachi 033 Hughes 033 Hughes Network
Systems 019 Intersat 048 Janeil 027 JVC 017, 057 Kenwood 029 Magnavox 060 Optimus 058 Pansat 036, 052 Primestar 015, 042 Proscan 008, 009, 013 Radio Shack 022, 023, 030 RCA 008, 009, 013, 016 Realistic 030 Samsung 059 Sony 014, 055 Star Choice 057 Star Trak 025, 026, 037, 054 STS 024 Toshiba 000, 001, 002, 003,
004, 005, 006, 007, 020, 031, 056
Uniden 021, 028, 030, 032,
035, 039, 043, 045, 047, 058
Zenith 027
Combiné téléviseur/ magnétoscope
Action 078 GE 059, 062 Goldstar 065 Panasonic 065 Precision 078 Quasar 065 Realistic 079 Sony 074 Toshiba 057 Totevision 009, 010, 065 Zenith 065
Combiné DVD/Magnétoscope
Go Video DVD=087,
VCR=081
JVC DVD=088,
VCR=082
RCA DVD=089,
VCR=083
Samsung DVD=090,
VCR=084
Sanyo DVD=091,
VCR=085
Zenith DVD=092,
VCR=086
Lecteur DVD
Aiwa 006, 015 Apex 016, 017 BOSE 097
Broksonic 018 Clarion 019 Classic 020 Daewoo 021 Denon 022, 023, 024, 025 Emerson 026, 027 Fisher 028 Funai 027 GE 001, 029, 030 Go Video 087 GPX 031 Hitachi 005, 032, 033, 034,
JVC 003, 007, 036, 042,
Kenwood 037 Konka 008, 009 Magnavox 004, 038 Memorex 039 Mintek 040 NAD 026 Nakamichi 041 Norcent 043 Onkyo 044 Oritron 058 Panasonic 010, 045, 046, 047,
Philips 004, 051 Pioneer 052, 053, 054, 055 Proscan 001, 056 Qwestar 057, 058 RCA 001, 002, 059, 089 Sampo 060 Samsung 061, 062, 086, 090 Sansui 073 Sanyo 063, 091 Sharp 064, 067 Sherwood 074 Sony 011, 012, 065, 066,
Sylvania 027 Teac 071 Technics 072 Techwood 075 Toshiba 000, 013, 076, 077,
Yamaha 079, 080, 081 Zenith 014, 082, 092
035
088
048, 049, 050
068, 069, 070
078
Lecteur DVD portable
Aiwa 093 Audiovox 094, 095 Panasonic 024, 096, 099 RCA 098
Magnétoscope
Admiral 049 Aiko 019 Aiwa 018 Akai 003, 004, 037, 038,
Audiovox 010 Bell & Howell 007, 068 Broksonic 008, 017 Calix 010 Carver 026 CCE 019 Citizen 009, 010, 011, 012,
Colortyme 005
039, 058, 069
013, 014, 015, 019, 057, 073
(suite)
21
Chapitre 3 : Utilisation de la télécommande
Craig 009, 010, 016, 061,
065, 079
Curtis Mathes 001, 005, 009, 012,
014, 040, 048, 053, 056, 057
Daewoo 011, 013, 015, 017,
018, 019, 057, 078 Daytron 078 Denon 063 Dimensia 001, 048 Electrohome 010, 020, 065 Emerson 003, 008, 010, 011,
017, 018, 020, 028,
039, 054, 057, 062,
065, 068, 072 Fisher 007, 016, 021, 022,
023, 057, 064, 068,
070, 071, 079 Fuji 004, 041 Funai 018, 073 Garrard 018 GE 001, 002, 009, 040,
042, 048, 056 Go Video 056, 059, 061, 081 Goldstar 005, 010, 014, 054,
056, 065, 067 Gradiente 018, 065 Harman Kardon 005 Hitachi 024, 025, 035, 037,
042, 063, 070, 080 JBL 076 JC Penney 005, 006, 007, 008,
009, 010, 023, 024,
025, 026, 035, 056,
061, 063, 065 Jensen 024, 025, 037 JVC 005, 006, 007, 014,
037, 043, 062, 063,
068, 082 Kenwood 005, 006, 007, 012,
014, 037, 043, 053,
068, 071 Kodak 010 LG 010 Lloyds 053, 073, 079 Logik 061 LXI 010 Magnasonic 061, 065, 078 Magnavox 026, 027, 034, 044,
057, 061, 072 Marantz 005, 006, 007, 012,
014, 026, 053, 067 Memorex 007, 009, 010, 016,
018, 034, 049, 063,
065, 066, 068, 075,
079 MGA 020, 028, 039 MGN 056 Minolta 024, 025, 035, 063 Mitsubishi 020, 024, 025, 028,
039, 043, 065 Montgomery Ward 049 Motorola 049 MTC 009, 046, 061 Multitech 009, 012, 018 NEC 005, 006, 007, 012,
014, 037, 043, 053,
054, 067, 070 Nikko 010 Noblex 009 Optimus 010, 049, 065 Optonica 031 Orion 054, 057, 062, 065,
Panasonic 036, 045, 046, 057,
068, 072
061, 072, 079
Pentax 012, 024, 025, 035,
042, 053, 063 Pentex Research 014 Philco 026, 027, 063 Philips 026, 031, 044, 057 Pioneer 006, 024, 043, 055 Portland 012, 013, 015 Proscan 001, 002, 048 Proton 061 Quasar 045 Radio Shack 010, 031, 065 Radio Shack/Realistic 007, 009, 010, 016,
018, 020, 021, 022,
031, 049 Radix 010 RCA 001, 002, 003, 009,
024, 025, 029, 035,
040, 042, 045, 048,
055, 056, 063, 071,
083 Realistic 007, 009, 010, 011,
016, 018, 020, 021,
022, 031, 049, 051,
056, 060, 065, 075,
079 Ricoh 047 Runco 034 Samsung 009, 011, 038, 056,
073, 084 Sansui 006, 037, 043, 061 Sanyo 007, 009, 016, 054,
064, 068, 071, 075,
079, 085 Scott 008, 011, 017, 028,
030, 057, 065, 072 Sears 007, 010, 016, 021,
022, 023, 024, 025,
035, 053, 057, 063,
064, 065, 068, 071,
075, 079 Sharp 013, 020, 031, 049,
051, 060, 066 Shintom 004, 025, 032, 061 Signature 049 Signature 2000 075 Singer 047, 061 Sony 004, 032, 033, 041,
052, 058, 070, 074,
076, 077, 080 STS 035 Sylvania 018, 026, 027, 028,
044, 072 Symphonic 018, 051, 053, 073,
079 Tandy 007 Tashiko 010 Tatung 037 Teac 018, 029, 037 Technics 036 Teknika 010, 018, 065 Toshiba 000, 011, 021, 023,
024, 028, 030, 039,
057, 074, 078, 079 Totevision 009, 010, 065 Unitec 073 Unitech 009 Vector Research 005, 006, 011, 012,
053 Video Concepts 005, 006, 011, 012,
039, 053
Wards 009, 010, 011, 016,
018, 020, 024, 025, 031, 035, 049, 051, 056, 057, 060, 065,
066, 079 White Westinghouse 073 XR-1000 018 Yamaha 005, 006, 007, 014,
037, 053 Zenith 004, 032, 034, 041,
047, 069, 086
HTIB
Lasonic 083 Panasonic 084 Venturer 085
22
Chapitre 4 : Plan de menu et navigation
Plan de menu
Les illustrations ci-dessous offrent un aperçu rapide du système de menu de l’écran. Pour afficher les menus principaux (illustrés au-dessous), appuyer sur Y sur la télécommande ou le panneau de commande de
l’écran.
Icône Élément Option
Image
Mode S Sports/Standard/Film/Préférence Réglades d’image S [Fenêtre d’édition Réglages d’image]
Mode Cinéma S Film/Vidéo
Audio
Réglage
Minuterie
Fonction
Graves S [Réglage de la qualité des graves] Aigu S [Réglage de la qualité des aigus] Équilibre S [Réglage de la qualité de l’équilibre du son] WOW S SRS 3D/FOCUS/TruBass StableSound S Marche/Arrêt Langue S English / Français / Español Label Vidéo S [Fenêtre d’édition Identification entrée vidéo] Connexions AV S [Paramètres audio PC/HDMI] Réglage PC S [Fenêtre d’édition Réglages PC] Position d’image S [Fenêtre d’édition Réglages Position d’image] Min. - Sommeil S [Réglage de minuterie d’arrêt]
Min. Sous Tension S [Réglage de la minuterie sous tension]
CC S Arrêt/C1/C2/C3/C4/T1/T2/T3/T4 Ajustement réception CC S Mode 1/Mode 2 Format Auto S Marche/Arrêt Écran Bleu S Marche/Arrêt Panneau Latéral S 1/2/3 Verrouillages S Puce-V/Nouveau NIP
Naviguer le système de menus
Il est possible d’utiliser les touches sur la télécommande ou le panneau de commande de l’écran pour accéder et naviguer sur le système de menus à l’écran.
Appuyer sur Y pour ouvrir le système de menus.
Lorsqu’un menu est ouvert, utiliser les touches de flèches haut/bas/gauche/droite (BbC c) sur la télécommande ou le panneau
de commande de l’écran pour se déplacer dans le sens correspondant dans le menu.
Appuyer sur T pour sauvegarder les réglages de menu ou pour sélectionner un élément en surbrillance. (Un élément de menu
en surbrillance s’affiche dans une couleur différente dans le menu.)
Tous les menus se ferment automatiquement si on n’effectue pas une sélection en-deçà de 60 secondes.
Pour fermer un menu instantanément, appuyer sur O.
23
Chapitre 5 : Réglage de votre écran
Sélectionner la langue des menus
Il est possible de sélectionner une des trois langues différentes (anglais, français et espagnol) pour l’affichage des menus et des messages à l’écran.
Pour sélectionner la langue des menus :
1 Appuyer sur Y et ouvrir le menu Réglage. 2 Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance
Langue.
Langue
Label Vidéo Connexions AV Position D’image
MENU
3 Appuyer sur C ou sur c pour afficher la langue de votre
choix.
4 Appuyer sur O et fermer le menu Réglage.
Réglage
Arrière Regarder la TV
EXIT
Français
ENTER ENTER ENTER
Réglage du mode audio HDMI
Pour régler le mode audio HDMI :
1 Appuyer sur Y et ouvrir le menu Réglage. 2 Mettre en surbrillance Connexions AV et appuyer
sur T.
3 Appuyer sur B ou sur b pour sélectionner Audio HDMI
et appuyer ensuite sur C ou sur c pour sélectionner le mode audio HDMI (Auto, Numérique ou Analogique). (Le mode Auto est recommandé.) Voir « Raccordement d’un appareil HDMI HDMI » (- page 14).
Connexions AV
Audio PC/HDMI
Audio HDMI
MENU
Arrière Regarder la TV
Remarque : Le réglage Audio PC/HDMI influe sur le réglage Audio HDMI. Si Audio PC/HDMI est réglé à HDMI, le réglage Audio HDMI passe à Auto. Si Audio PC/HDMI est réglé à PC,
le réglage Audio HDMI est réglé à Numérique et devient ombré.
EXIT
ou DVI à l’entrée
HDMI
Auto
24
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions de l’écran
Sélectionner la source d’entrée vidéo à regarder
Appuyer sur + sur la télécommande ou sur INPUT sur le panneau de commande de l’écran pour regarder un signal provenant d’un autre appareil raccordé à l’écran, comme un magnétoscope ou un lecteur DVD. Il est possible de sélectionner Vidéo 1/ColorStream HD1, Vidéo 2, ColorStream HD2, HDMI ou PC, selon les prises d’entrée utilisées pour le raccordement des appareils (- chapitre 2).
Pour sélectionner la source d’entrée vidéo en utilisant la liste de programmes :
1 Appuyer et maintenir enfoncée pendant quelques
secondes la touche + sur la télécommande pour afficher la liste des programmes.
ColorStreamHD2 Vidéo 2
Vidéo 1
PC HDMI
2 Pour faire défiler la liste de programmes, appuyer
plusieurs fois ou maintenir enfoncée la touche + (ou sur B/b) pendant que la liste est affichée.
3 Lorsque le mode d’entrée vidéo voulu est mis en
surbrillance, appuyer sur T.
Remarque : Lorsque HDMI, ColorStreamHD1 ou ColorStreamHD2 est sélectionné, la prise VIDEO OUT n’émet
aucun signal. Pour recevoir un signal VIDEO OUT, vous devez utiliser une connexion vidéo standard ou une connexion S-vidéo IN.
Marquer les sources d’entrée vidéo
La fonction d’étiquetage vidéo vous permet d’étiqueter chaque source d’entrée de votre écran, à partir de la liste d’étiquettes présélectionnées suivante :
– – – : Utilise le nom d’étiquette par défaut
VCR : Magnétoscope
DVD : Lecteur DVD
DTV : Décodeur de DTV
SAT : Récepteur satellite/décodeur satellite
CBL : Convertisseur pour câblodistribution
Pour définir les sources d’entrée vidéo :
1 Appuyer sur + pour mettre en surbrillance la source
vidéo dont vous désirez définir l’étiquette.
2 Appuyer sur Y et ouvrir le menu Réglage. 3 Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance
l’option Label Vidéo.
Langue
Label Vidéo
Connexions AV Position D’image
MENU
4 Appuyer sur T pour afficher le menu Label Vidéo.
ENTER MENU
Réglage
EXIT
Arrière Regarder la TV
Label Vidéo
Vidéo1
Memoriser Arrière Regarder la TV
Label
A
EXIT
Français
ENTER ENTER ENTER
5 Appuyer sur B ou sur b pour sélectionner un caractère
pour cet espace.
6 Appuyer sur c pour mettre l’espace suivant en
surbrillance.
7 Répéter les étapes 5 et 6 pour saisir le reste des caractères. 8 Terminer au besoin l’étiquetage des autres sources vidéo. 9 Appuyer sur T pour mémoriser vos réglages. 10 Pour retourner au menu précédent, appuyer sur Y. 11 Pour quitter le menu, appuyer sur O.
25
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions de l’écran
Sélectionner le format d’image
Il est possible de regarder des émissions en formats 480i, 480p, 720p et 1080i sous divers formats d’image—Naturel, TheaterWide 1, TheaterWide 2, TheaterWide 3, En Entier et 4:3 HD.
Remarque : Les illustrations de « taille d’image » ne constituent que des exemples. Le format de l’image (dans toutes les tailles d’image) varie en fonction du format du signal actuellement regardé.
Sélectionner le format d’image qui affiche l’émission actuelle de la manière qui convient le plus à son propre goût.
Format de
Signal
480i oui oui oui oui oui non 480p oui oui oui oui oui non 720p 1080i
Pour sélectionner le format d’image :
Appuyer sur I plusieurs fois sur la télécommande pour sélectionner le format d’image voulue, tel que décrit plus bas et sur la page suivante.
l’image
Naturel Theater
(Entière) (Entière)
Wide 1
oui oui oui non oui oui oui oui non oui
Theater Wide 2
Theater Wide 3
En Entier
4:3 HD
Format d’image TheaterWide 2 (pour des émissions en format de boîte à lettre)
L’image est plus étirée pour remplir la largeur de l’écran,
mais n’est étirée que légèrement vers le haut.
Les bords supérieurs et inférieurs de l’image sont cachés.
A B C D E F G - - - - - - - - - - - - - - - -
TheaterWide 2 exemple de la taille d’image
Format d’image TheaterWide 3 (pour des émissions en format de boîte à lettre avec sous-titrage)
L’image est plus étirée pour remplir la largeur de l’écran,
mais n’est étirée que légèrement vers le haut.
Les bords supérieurs et inférieurs de l’image sont cachés.
A B C D E F G - - - - - - - - - - - - - - - -
A B C D E F G - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
TheaterWide 3 exemple de la taille d’image
Format d’image Naturel (uniquement pour des sources de programme 480i et 480p)
L’image est affichée presque à sa proportion d’origine.
Certains formats d’émissions s’affichent avec des barres latérales et/ou des barres au haut et au bas de l’écran.
Naturel exemple de la taille d’image
Format d’image TheaterWide 1 (pour des émissions au format 4:3)
Le centre de l’image reste proche de la proportion d’origine,
mais les bords gauches et droits sont plus étirés pour remplir l’écran.
Les bords supérieurs et inférieurs de l’image sont cachés.
Format d’image Entière (pour des émissions au format de 16:9 seulement)
Lors de la réception d’une émission en format 4:3, l’image
est plus étirée pour remplir la largeur de l’écran, mais elle ne sera pas étirée vers le haut.
Aucune partie de l’image n’est cachée.
Entière exemple de la taille d’image pleine
26
TheaterWide 1 exemple de la taille d’image
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions de l’écran
Format d’image 4:3 HD (uniquement pour des sources de programme 720p et 1080i)
L’image est comprimée à ses dimensions d’origine.
4:3 HD exemple de la taille d’image
Remarque : Si on sélectionne l’un des formats d’image TheaterWide compris les sous-titres ou les légendes) peuvent être cachés. Pour regarder les bords cachés, essayer de regarder l’émission dans le format En Entier ou Naturel.
L’utilisation de ces instructions pour modifier le format d’image (c.-à-d. modifier le rapport hauteur/largeur) dans tout autre but que pour la visualisation privée peut être interdite en vertu des lois sur les droits d’auteur des États­Unis et d’autres pays et impose des responsabilités civiles et pénales.
®
, les bords supérieurs et inférieurs de l’image (y
Réglage de la position de l’image
1 Appuyer sur Y et ouvrir le menu Réglage. 2 Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance
Position D’image et puis appuyer sur T.
Langue Label Vidéo Connexions AV
Position D’image
MENU
3 Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance le
paramètre que vous voulez régler.
Position Horizontale
Position Verticale Replacer
MENU
4 Appuyer sur C ou sur c pour régler au besoin les réglages.
Réglage
EXIT
Arrière Regarder la TV
Position D’image
EXIT
Arrière Regarder la TV
Français
ENTER ENTER ENTER
0
0 0
ENTER
Position Horizontale -2
–+
L’affichage revient au menu précédent après 4 secondes si aucune touche est pressée.
Sélection Appuyer C Appuyer c
Position Horizontale
Position Verticale
Déplace l’image vers la gauche
Déplace l’image vers le bas
Déplace l’image vers la droite
Déplace l’image vers le haut
Pour réinitialiser le réglage réglé en usine :
Suivez les étapes 1 à 3 ci-dessus, sélectionnez Replacer à l’étape 3 puis appuyer sur T.
Remarque : Il est possible de régler Position Horizontale et Position Verticale en modes TheaterWide 2 et TheaterWide 3
uniquement.
27
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions de l’écran
Utilisation de la fonction du rapport d’aspect automatique
Quand la fonction de Format Auto est réglée sur Marche, le format d’image est automatiquement sélectionné lors de la réception d’une des sources suivantes :
Un signal 480i reçu de l’entrée VIDEO-1, VIDEO-2,
ColorStream HD-1 ou ColorStream HD-2.
Un signal 1080i, 480i, 480p ou 720p reçu de l’entrée HDMI.
Rapport d’aspect de la source du signal
4:3 normal Naturel (avec les barres latérales) 4:3 boîte à
lettre 16:9 pleine En Entier Non défini
(aucune données ID-1 ou données d’aspect HDMI)
Format automatique d’aspect (sélectionné automatiquement quand Format Auto est sur Marche)
TheaterWide 2
Sélectionner le format d’image (- page 26)
Utilisation de la fonction Écran Bleu
Lorsqu’un écran est allumé mais ne reçoit pas de signal, l’écran affiche en général une image « neigeuse » et les haut­parleurs émettent un son « statique ».
Avec la fonction d’écran bleu à Marche, le son de l’écran est automatiquement mis en sourdine et l’image neigeuse est remplacée par un écran bleu jusqu’à ce que l’écran reçoive un signal. Une fois le signal reçu, le son et l’image sont rétablis normalement.
Mise en marche de la fonction Écran Bleu :
1 Appuyer sur Y et ouvrir le menu Fonction. 2 Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance
Écran Bleu.
3 Appuyer sur C ou sur c pour sélectionner Marche.
CC Ajustement réception CC Format Auto
Écran Bleu
Panneau Latéral Verrouillages
MENU
Fonction
EXIT
Arrière Regarder la TV
Arrêt Mode 1 Marche
Marche
1
ENTER
Remarque : La fonction du rapport d’aspect automatique n’est pas applicable à l’antenne ou aux sources d’entrées réservées au câble.
Pour activer la fonction du rapport d’aspect automatique :
1 Appuyer sur Y et ouvrir le menu Fonction. 2 Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance
Format Auto.
CC Ajustement réception CC
Format Auto
Écran Bleu Panneau Latéral Verrouillages
MENU
Fonction
EXIT
Arrière Regarder la TV
Arrêt
Mode 1
Marche
Marche
1
ENTER
3 Appuyer sur C ou sur c pour sélectionner Marche.
Pour désactiver la fonction du rapport d’aspect automatique :
Sélectionner Arrêt à l’étape 3 ci-dessus.
Arrêt de la fonction Écran Bleu :
Sélectionner Arrêt à l’étape 3 ci-dessus.
Sélection du niveau de gris pour les zones latérales en mode 4:3
Vous pouvez sélectionner le niveau de gris des zones latérales qui s’affichent en mode 4:3.
Pour sélectionner le degré de gris :
1 Appuyer sur Y et ouvrir le menu Fonction. 2 Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance
Panneau Latéral.
CC Ajustement réception CC Format Auto Écran Bleu
Panneau Latéral
Verrouillages
MENU
Fonction
EXIT
Arrière Regarder la TV
Arrêt Mode 1 Marche Marche
1
ENTER
28
Panneau Latéral
Panneau Latéral
2
3
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions de l’écran
3 Appuyer sur C ou sur c pour sélectionner le niveau de gris
voulu (1, 2 ou 3) comme suit : 1 : Noir 2 : Gris foncé 3 : Gris clair
Sélectionner le mode cinéma
Ajuster l’image
Sélectionner le mode d’image
On peut sélectionner les réglages d’image voulus à partir de quatre modes différents, tel que décrit ci-dessous.
Mode Qualité d’image
Sports
Standard Réglages standard d’image (réglage d’usine)
Film
Préférence Préférences personnelles
Image brillante et dynamique (réglage d’usine)
Contraste plus faible pour une salle sombre (réglage d’usine)
(signaux 480i uniquement)
En regardant un DVD (signal 480i ; 3:2 traité) d’un lecteur DVD raccordé aux entrées VIDEO-1, VIDEO-2, ColorStream HD-1/HD-2 (vidéo à composante) ou HDMI sur l’écran, un mouvement plus doux peut être obtenu en réglant le Mode Cinéma sur Film.
Pour régler le Mode Cinéma sur Film :
1 Appuyer sur Y et ouvrir le menu Image. 2 Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance
Mode Cinéma.
3 Appuyer sur C ou sur c pour sélectionner Film.
Mode Réglages D’image
Mode Cinéma
MENU
Image
EXIT
Arrière Regarder la TV
Pour régler le Mode Cinéma à Vidéo :
Sélectionner Vidéo à l’étape 3 ci-dessus.
Sports
ENTER
Vidéo
Pour sélectionner le mode d’image :
Appuyer sur u sur la télécommande. Le menu contextuel suivant apparaît sur l’écran.
Standard
Appuyer plusieurs fois sur u ou sur C / c pour faire défiler les modes.
Pour sélectionner le mode d’image en utilisant le menu du système :
1 Appuyer sur Y et ouvrir le menu Image. 2 Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance
Mode.
Mode
Réglages D’image Mode Cinéma
MENU
Image
EXIT
Arrière Regarder la TV
Sports
ENTER
Vidéo
3 Appuyer sur C ou sur c pour sélectionner le mode voulu.
Remarque :
Le mode d’image sélectionné touche uniquement à la
sélection de l’entrée actuelle. On peut sélectionner un mode différent d’image pour chaque entrée.
Si on sélectionne l’un des modes d’image réglés à
l’usine (Sports, Standard, ou Film) et qu’on change ensuite un réglage de qualité d’image (par exemple, augmenter le contraste ou changer la température de couleur), le mode d’image change automatiquement à Préférence dans le menu Image.
29
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions de l’écran
Régler la qualité d’image
On peut modifier la qualité d’image (rétroéclairé, contraste, luminosité, couleur, teinte, et netteté) selon les préférences personnelles.
Sélection Appuyer C Appuyer c
Rétroéclairé plus sombre plus lumineux Contraste plus bas plus haut Luminosité plus sombre plus lumineux Couleur plus pâle plus profond Teinte rougeâtre verdâtre Netteté plus doux plus aigu
Pour modifier la qualité d’image :
1 Appuyer sur Y et ouvrir le menu Image. 2 Mettre en surbrillance Réglages D’image et appuyer
sur T.
3 Appuyer sur B ou sur b pour sélectionner la qualité
d’image à modifier (Rétroéclairé, Contraste, Luminosité, Couleur, Teinte, ou Netteté), et ensuite appuyer sur C ou sur c pour modifier le réglage, tel que décrit dans le tableau ci-dessus.
Rétroéclairé
Contraste
Luminosité Couleur Teinte Netteté
Réglages D’image 1/2
MENU
EXIT
Arrière Regarder la TV
100
100
50 50
0 0
Utilisation de la fonction étirement du noir
Vous pouvez utiliser la fonction étirement du noir pour corriger l’équilibrage du contraste des zones noires de l’image. L’effet dépend de la qualité du signal vidéo.
Pour activer la fonction étirement du noir :
1 Appuyer sur Y et ouvrir le menu Image. 2 Mettre en surbrillance Réglages D’image et appuyer
sur T.
3 Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance
Étirement du Noir.
Réglages D’image 2/2
Étirement du Noir
Réduction du Bruit MPEG CableClear DNR Temp. de Couleur
MENU
EXIT
Arrière Regarder la TV
Arrêt
Basse
Auto
Moyen
4 Appuyer sur C ou sur c pour sélectionner Marche.
Étirement du Noir Marche
Pour désactiver la fonction Étirement du Noir :
Sélectionner Arrêt à l’étape 4 ci-dessus.
Utiliser la fonction réduction de bruit MPEG
La fonction de réduction de bruit MPEG permet de réduire l’interférence visible provoquée par la compression MPEG. Les choix pour la réduction de bruit MPEG sont
Moyen et Haute. Arrêt est automatiquement sélectionné lors
de la désactivation de cette fonction (« ombré »).
Arrêt, Faible,
Contraste 80
Les qualités d’image modifiées sont automatiquement sauvegardées en mode de Préférence (- « Sélectionner le mode d’image » à la page précédente).
Remarque :
L’affichage fluorescent à cathode froide utilisé pour le rétro-
éclairage sur cet écran possède une durée de vie prolongée. Lorsque la luminosité de l’écran diminue, que l’image sautille ou que certaines parties de l’écran ne s’allument pas, l’écran peut avoir atteint la fin de sa durée de vie utile.
Lorsque l’écran est en mode VIDEO ou lorsque aucun signal
n’est reçu, la fonction de rétroéclairage est automatiquement réglée à « 0 » (zéro).
30
Pour sélectionner le niveau de réduction de bruit MPEG :
1 Appuyer sur Y et ouvrir le menu Image. 2 Mettre en surbrillance Réglages D’image et appuyer
sur T.
3 Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance
Réduction du Bruit MPEG.
Réglages D’image 2/2
Étirement du Noir
Réduction du Bruit MPEG
CableClear DNR Temp. de Couleur
MENU
EXIT
Arrière Regarder la TV
Marche
Basse
Auto
Moyen
4 Appuyer sur C ou sur c pour sélectionner Basse,
Moyen, Haute ou Arrêt.
Réduction du Bruit MPEG
Moyen
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions de l’écran
Utiliser la fonction CableClear®/DNR (réduction du bruit numérique)
La fonction de réduction du bruit numérique CableClear® permet de réduire l’interférence visible dans l’image de l’écran. Ceci peut être utile quand on reçoit une émission avec un signal faible (surtout un canal câblé) ou qu’on fait jouer une cassette vidéo ou un disque bruyant.
Pour modifier les réglages CableClear/DNR :
1 Appuyer sur Y et ouvrir le menu Image. 2 Mettre en surbrillance Réglages D’image et appuyer
sur T.
3 Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance
CableClear DNR.
Réglages D’image 2/2
Étirement du Noir Réduction du Bruit MPEG
CableClear DNR
Temp. de Couleur
MENU
EXIT
Arrière Regarder la TV
Marche
Haute
Auto
Frais
4 Appuyer sur C ou sur c pour sélectionner Basse,
Moyen, Haute ou Auto.
CableClear DNR
Pour désactiver CableClear DNR :
Sélectionner Arrêt à l’étape 4 ci-dessus.
Remarque :
La fonction CableClear
les sources d’entrée 480i.
En mode ColorStream, HDMI ou PC, les mots « CableClear
DNR » se changeront en « DNR » dans le menu.
®
DNR est opérante uniquement pour
Basse
Sélectionner la température de couleur
Il est possible de changer la qualité de l’image en sélectionnant à partir de trois températures de couleur préréglées : (frais, moyen et chaud), tel que décrit ci-dessous.
Mode Qualité d’image
Frais bleuâtre Moyen neutre Chaud rougeâtre
Pour sélectionner la température de couleur :
1 Appuyer sur Y et ouvrir le menu Image. 2 Mettre en surbrillance Réglages D’image et appuyer
sur T.
3 Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance
Temp. de Couleur.
Réglages D’image 2/2
Étirement du Noir Réduction du Bruit MPEG CableClear DNR
Temp. de Couleur
MENU
EXIT
Arrière Regarder la TV
Marche
Haute
Auto
Frais
4 Appuyer sur C ou sur c pour sélectionner le mode voulu,
tel que décrit au tableau ci-dessus.
Remarque : Si on sélectionne l’un des modes d’image réglés à l’usine (Sports, Standard, ou Film) et qu’on change ensuite le température de couleur, le mode d’image change automatiquement à Préférence dans le menu de Image.
31
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions de l’écran
Utilisation du mode de sous-titrage
Le mode de sous-titrage comporte deux options :
Sous-titres — Un menu de dialogue, de narration et de
bruitage de programmes télévisés et de vidéos qui sont sous­titrés (généralement marqué « CC » dans les guides de programmes).
Texte — Affichage d’un menu d’informations qui ne sont en
rapport avec le programme actuel, notamment la météo ou la bourse (quand de telles données sont fournies par des stations individuelles).
Pour voir les sous-titres ou le texte :
1 Appuyer sur Y et ouvrir le menu Fonction. 2 Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance CC. 3 Appuyer sur C ou sur c pour sélectionner le mode de
sous-titrage voulu.
CC
Ajustement réception CC Format Auto Écran Bleu Panneau Latéral Verrouillages
MENU
Pour voir les sous-titres :
Sélectionner C1, C2, C3, ou C4. (C1 affiche la traduction de la langue primaire de la région.)
Fonction
EXIT
Arrière Regarder la TV
C1
Mode 1 Marche Marche
1
ENTER
Pour désactiver le Mode de sous-titrage :
Sélectionner Arrêt à l’étape 3 à gauche.
Remarque : Un signal de sous-titrage risque de ne pas s’afficher dans les situations suivantes :
Quand une bande vidéo a été copiée
Quand la réception du signal est faible
Quand la réception du signal n’est pas standard
Réglage de la réception des sous-titres
Si la réception est faible, l’image peut sembler floue et les sous-titres ou le texte peut ne pas s’afficher clairement à l’écran. Dans ce cas, la modification du mode de réglage de la réception des sous-titres peut afficher plus clairement les sous­titres.
1 Appuyer sur Y et ouvrir le menu Fonction. 2 Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance
Ajustement réception CC.
3 Appuyer sur la touche C ou sur c pour sélectionner le
Mode 1 ou Mode 2.
CC
Ajustement réception CC
Format Auto Écran Bleu Panneau Latéral Verrouillages
MENU
Remarque : Cette fonction peut ne pas être disponible dans certains cas.
Fonction
EXIT
Arrière Regarder la TV
Arrêt
Mode 1
Marche Marche
1
ENTER
Giant pandas eat leaves.
Remarque : Si le programme ou la vidéo sélectionnée ne comporte pas de sous-titres, aucun sous-titrage n’est affiché à l’écran.
Pour regarder le texte :
Sélectionner T1, T2, T3, ou T4.
WORLD WEATHER
Temps Current F C Weather LONDON 51 11 MOSCOW PARIS ROME TOKYO
57 14 53 12 66 19 65 18
Clear Cloudy Clear Cloudy Rain
Remarque : Si le texte n’est pas disponible dans la région, un rectangle noir peut apparaître à l’écran. Dans ce cas, désactiver le mode de sous-titrage à Arrêt.
32
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions de l’écran
Régler le son
Sourdine
Appuyer sur W pour réduire partiellement (1/2 Muet) ou complètement (Muet) le son. Chaque fois qu’on appuie sur W, le mode de sourdine change dans l’ordre suivant :
Volume1/2 Muet Muet
Si le mode de sous-titrage est réglé sur Arrêt quand on sélectionne le mode « Muet », la fonction de sous-titrage est automatiquement activée. Pour arrêter l’audio sans activer automatiquement la fonction de sous-titrage, utiliser la touche Z pour régler le volume à 0. Voir « Utilisation du mode de sous-titrage » à la page 32 pour de plus amples informations sur les modes de sous-titrage.
Régler la qualité du son
On peut régler la qualité du son en modifiant les fonctions de graves, aigus, et équilibre.
Pour modifier la qualité du son :
1 Appuyer sur Y et ouvrir le menu Audio. 2 Appuyer sur b ou sur B pour mettre en surbrillance
l’élément à modifier (Graves, Aigu, ou Équilibre).
Graves
Aigu Équilibre WOW StableSound
MENU
Arrière Regarder la TV
3 Appuyer sur C ou sur c pour modifier le niveau.
C rend la basse ou l’aigu plus faible ou augmente
l’équilibre dans le canal gauche.
c rend la basse ou l’aigu plus fort ou augmente
l’équilibre dans le canal droit.
Audio
EXIT
50
50
0
ENTER
Marche
Utilisation de la fonction de son ambiophonique SRS WOW
SRS WOW™ est une combinaison spéciale de SRS Labs audio technologies (SRS 3D, FOCUS et TruBass) qui crée une expérience de son ambiophonique passionnante qui se caractérise par une basse profonde et riche à partir de sources de son stéréo. Le son de l’écran sera plus plein, plus riche et plus enveloppant.
Pour modifier les réglages du WOW™ :
1 Appuyer sur Y et ouvrir le menu Audio. 2 Mettre en surbrillance WOW et appuyer sur T. 3 Appuyer sur b ou sur B pour mettre en surbrillance la
fonction WOW qu’on souhaite modifier et appuyer ensuite sur C ou sur c pour modifier l’élément.
SRS 3D
FOCUS TruBass
MENU
Arrière Regarder la TV
SRS 3D — Pour que l’effet du son ambiophonique soit
mis en Marche ou en Arrêt.
Remarque : Si l’émission est monaurale, l’effet SRS 3D ne fonctionne pas.
FOCUS — Pour mettre en Marche ou en Arrêt l’effet
vocal accentué.
TruBass — Pour choisir le niveau de basse voulu
(Arrêt, Basse ou Fort).
WOW, SRS et l symbole sont des marques déposées de SRS Labs, Inc. WOW technologie est incorporé sous licence de SRS Labs, Inc.
WOW
EXIT
Marche
Marche
Haute
33
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions de l’écran
Utilisation de la fonction StableSound
®
La caractéristique StableSound® limite le plus haut niveau du volume pour empêcher des changements extrêmes dans le volume quand la source du signal change (par exemple, empêcher l’augmentation soudaine du volume qui survient souvent quand un programme de télévision passe à une publicité).
Pour mettre en surbrillance la fonction StableSound® :
1 Appuyer sur Y et ouvrir le menu Audio. 2 Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance
StableSound.
3 Appuyer sur C ou sur c pour sélectionner Marche.
Graves Aigu Équilibre WOW
StableSound
MENU
Arrière Regarder la TV
Pour désactiver la fonction StableSound :
Sélectionner Arrêt à l’étape 3 ci-dessus.
Audio
EXIT
50 50
0
ENTER
Marche
Utilisation du menu Verrouillages
Le menu Verrouillages comprend les fonctions Puce-V et Nouveau NIP. On peut utiliser ces fonctions après avoir saisi le code NIP correct.
Saisir le code NIP
1
Appuyer sur Y et ouvrir le menu Fonction.
2 Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance
Verrouillages et appuyer sur T.
Le menu de saisie du code d’acc
Statut de réinitialisation aux valeurs par défaut :
Saisissez un nouveau code à 4 chiffres en appuyant sur les touches numériques (0–9).
Blocage Reset
Code D’accés
09
MENU
Si un code d’accès a déjà été mémorisé :
Verrouillages
Choisir­Arrière Regarder la TV
Appuyer sur les touches numériques (0–9) pour introduire votre code d’accès à 4 chiffres.
ENTER
EXIT
é
s s’affiche.
****
Réglage
Blocage Active
Code D’accés
09
MENU
Verrouillages
****
Choisir­Arrière Regarder la TV
ENTER
EXIT
Réglage
Si vous introduisez un code d’accès erroné, le message « INEXACT » apparaît. Saisissez de nouveau votre code, puis appuyer sur T.
Le menu Verrouillages s’affiche.
Puce-V
Nouveau NIP
MENU
Verrouillages
EXIT
Arrière Regarder la TV
ENTER
- - - -
3 Mettre en surbrillance Puce-V et appuyer sur T.
Le menu Puce-V s’affiche (- page 35).
Si on ne peut pas se rappeler de son code NIP
Au moment de l’affichage de l’écran de saisie du code NIP, appuyer sur E quatre fois en moins de 5 secondes. Le code NIP est effacé et on peut saisir un nouveau code NIP.
34
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions de l’écran
Utilisation du menu Puce-V
Certaines émissions de télévision et certains films comprennent des signaux de classification de leur contenu (Dialogue, Langue, Sexe, Violence). La caractéristique Puce-V de l’écran détecte les signaux et bloque les programmes selon les classements sélectionnés. (Voir les tableaux suivants pour une description des classifications.)
Remarque : La fonction de Puce-V est disponible seulement pour le système de Puce-V américain. Le système canadien de Puce-V n’est pas supporté.
Permet Bloc.
1
Du menu Puce-V, appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance Permet Bloc.
Permet Bloc.
Classif. TV Class. MPAA Option Blocage
MENU
Puce-V
EXIT
Arrière Regarder la TV
Marche
ENTER ENTER ENTER
2 Appuyer sur C ou sur c pour sélectionner Marche ou
Arrêt.
Marche : Pour activer votre réglage (verrouillage) Arrêt : Pour désactiver votre réglage (déverrouillage)
Classif. TV (système de classification indépendant pour la sélection des programmes)
1
Du menu Puce-V, appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance Classif. TV et appuyer sur T.
Le menu Classif. TV s’affiche.
2 Appuyer sur b ou sur B pour sélectionner un paramètre. 3 Appuyer sur c pour verrouiller l’accès (« 5 » est affiché).
Appuyer sur C pour déverrouiller l’accès (« V » est affiché).
4 Répéter les étapes 2 et 3 pour régler le paramètre suivant.
Classif. TV GPG14MA Dialogue Langue Sexe
Violence
Aucun DLSV
Classif.TV Jeune
MENU
Classif. TV
Réglage Arrière Regarder la TV
EXIT
YY7Y 7FV
Les classifications télévisuelles basées sur l’âge et les thèmes de contenu que vous pouvez verrouiller sont répertoriées dans le tableau ci-dessous.
Système de classification indépendant pour les diffuseurs Classement
TV-MA
TV-14
TV-PG
TV-G
TV-Y7, TV-Y7FV
TV-Y
Remarque : Pour afficher le classement de l’émission regardée, appuyer sur E.
Thèmes de description et de contenu
Public adulte uniquement (Ces émissions sont spécifiquement destinées à un public adulte et peuvent par conséquent ne pas être adaptées aux enfants de moins de 17 ans.) L) Langage cru ou indécent S) Activité sexuelle explicite V) Violence graphique
Mise en garde des parents (Ces émissions contiennent des scènes que de nombreux parents considèrent comme inadaptées aux enfants de moins de 14 ans.)
D)
Dialogues fortement suggestifs L) Langage très grossier marqué
Présence parentale souhaitée (Certaines scènes peuvent ne pas convenir aux jeunes enfants.)
D)
Quelques dialogues suggestifs L) Langage grossier sexuel
Tous publics (La plupart des parents considèrent ces émissions comme adaptées à toutes les tranches d’âge.)
Enfants plus âgés (Ces émissions s’adressent aux enfants de 7 ans et plus. Remarque : les émissions contenant des scènes de violence traitées de manière fantaisiste peuvent être plus intenses ou plus agressives que d’autres émissions de cette catégorie et sont identifiées par TV-Y7FV.)
Enfants de tous âges (Ces émissions sont destinées à tous les enfants.)
TV-PG
S) Situations à caractère sexuel
V) Violence intense
S) Quelques situations à caractère
V) Violence modérée
TV-PG
En Entier
Vidéo 1 VCR
35
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions de l’écran
Class. MPAA (système de classification indépendant pour les films)
1
Du menu Puce-V, appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance Class. MPAA et appuyer sur T.
Permet Bloc. Classif. TV
Class. MPAA
Option Blocage
MENU
Puce-V
EXIT
Arrière Regarder la TV
Marche
ENTER ENTER ENTER
Le menu Class. MPAA s’affiche.
2 Appuyer sur c pour verrouiller le paramètre (« 5 ») ou sur
C pour le déverrouiller (« V »).
Class. MPAA
Class. MPAA
Réglage
MENU
Arrière Regarder la TV
EXIT
Voici la description correspondant aux différentes options de verrouillage des films.
Système de classement indépendant des films Classement
X NC-17
R
PG-13
PG
G
Thèmes de description et de contenu
X-rated (pour adultes seulement)
Interdit à toute personne de 17 ans et moins
Restreint (les personnes de moins de 17 ans doivent être accompagnées d’un parent ou d’un adulte)
Les parents sont fortement avertis (certaines scènes risquent d’être inappropriées pour les enfants de moins de 13 ans)
Assistance parentale suggérée (certaines scènes risquent d’être inappropriées pour les enfants)
Audience générale (pour tous âges)
GPGPG13NC17 RX
Option Blocage
1
Du menu Puce-V, appuyer sur b ou sur B pour mettre en surbrillance Option Blocage et appuyer sur T.
Le menu Option Blocage s’affiche.
2 Appuyer sur B ou sur b pour sélectionner un paramètre.
Non Classé
1 Mettre en surbrillance MPAA Non Classé. 2 Appuyer sur C ou sur c pour sélectionner Marche
(verrouiller) ou sur Arrêt (déverrouiller) pour les programmes sans cote dans le système class MPAA.
MPAA Non Classé
TV None Classif
MENU
Option Blocage
EXIT
Arrière Regarder la TV
Marche
Arrêt
TV Non Classif
1 Mettre en surbrillance TV None Classif. 2 Appuyer sur C ou sur c pour sélectionner Marche
(verrouiller) ou sur Arrêt (déverrouiller) pour les programmes cotés None dans les Directives Parentales de Television.
MPAA Non Classé
TV None Classif
MENU
Attention : Notez que le paramétrage de TV None Classif sur Marche peut bloquer la diffusion des informations d’alarme. Le
menu affichera la remarque « Avis : L’usage de cette option peut bloquer messages d’urgence » pour vous avertir de cette éventualité.
Option Blocage
Avis: L'usage de cette
option peut bloquer messages d'urgence
EXIT
Arrière Regarder la TV
Marche
Marche
36
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions de l’écran
Déblocage temporaire d’émissions de télévision
1
Si vous tentez de regarder une émission de télévision qui dépasse les limites de classification que vous avez fixées, l’écran passe en mode de verrouillage de l’écran. Pour visualiser un programme, vous pouvez le déverrouiller temporairement (voir les étapes 2 à 3) ou sélectionner un programme non verrouillé.
Cette émission a été bloquée!
TV
Y Dépasse les limites fixées
Pressez « MUTE » pour entrer code
TV 6
2 Pour déverrouiller temporairement le programme,
appuyer sur W pendant que le message est affiché à l’écran.
3 Appuyer sur les touches numériques (0–9) pour saisir
votre code d’accès à 4 chiffres, puis appuyer sur T.
Choisir
Code D’accès
––––
ENTER
Réglage
Blocage actif entrez code d’accès pour desactiver provisoirement le blocage
0 9
-
Si le code saisi est correct, le mode de verrouillage est désactivé et l’image normale apparaît.
Tous les verrouillages sont désactivés jusqu’à ce que vous mettiez l’écran hors tension et ils seront de nouveau activés la prochaine fois que vous mettrez l’écran sous tension.
Changer le code NIP
1
Sélectionner le menu Verrouillages.
2 Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance
Nouveau NIP.
Puce-V
Nouveau NIP
09
-
MENU
Verrouillages
Choisir Arrière Regarder la TV
ENTER
EXIT
ENTER
****
Réglage
3 Appuyer sur les touches numériques pour saisir un
nouveau code à quatre chiffres.
4 Appuyer sur T. Le nouveau code NIP est désormais actif.
Utilisation de la fonction de réglage du PC
Il est possible de regarder l’image d’un PC à l’écran. Le PC doit être raccordé à l’écran par les connecteurs PC IN (- page 15).
On peut utiliser la fonction Paramètres PC pour régler la position horizontale ou la largeur de l’image, sa position verticale ou sa hauteur, la phase d’horloge et l’horloge d’échantillonnage.
Remarque : S’il n’y a pas de PC de raccordé, cette fonction est ombrée dans le menu Réglage.
Pour modifier les réglages du PC :
1 Appuyer plusieurs fois sur + pour sélectionner le mode
d’entrée du PC (- « Sélectionner la source d’entrée vidéo à regarder » à la page 25).
2 Appuyer sur Y et ouvrir le menu Réglage. 3 Mettre en surbrillance Réglage PC et appuyer sur T.
Langue Label Vidéo Connexions AV
Réglage PC
MENU
4 Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance
l’élément à régler.
5 Appuyer sur C ou sur c pour effectuer les réglages
appropriés.
Position horizontale
Largeur horizontale Position verticale Hauteur verticale Phase d’horloge Horloge d’échantillonnage
MENU
Position horizontale : Déplace l’image de gauche à
droite. La fourchette de réglage se trouve en-deçà de ±5 du centre.*
Largeur horizontale : Règle la largeur de l’image.
La fourchette de réglage se trouve en-deçà de ±5 du centre.*
Position verticale : Déplace l’image de haut en bas.
La fourchette de réglage se trouve en-deçà de ±5 du centre.*
Hauteur verticale : Règle la hauteur de l’image.
La fourchette de réglage se trouve en-deçà de ±5 du centre.*
Phase d’horloge : Sert à réduire le bruit et à rendre
l’image plus nette. La fourchette de réglage se trouve en-deçà de ±15 du centre.*
Réglage
EXIT
Arrière Regarder la TV
Réglage PC 1/ 2
EXIT
Arrière Regarder la TV
Français
ENTER ENTER ENTER
0 0 0 0 0 0
37
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions de l’écran
Horloge d’échantillonnage : Sert à réduire le bruit et à
minimiser les traits verticaux périodiques sur l’écran. La fourchette de réglage se trouve en-deçà de ±15 du centre.*
Replacer : Pour réinitialiser les réglages du PC,
sélectionner Replacer et appuyer sur T.
Réglage de la minuterie d’arrêt
On peut régler la minuterie d’arrêt pour mettre hors tension l’écran après une durée de temps définie (maximum de 12 heures 50 minutes
).
* La fourchette de réglage peut varier légèrement.
Audio PC/HDMI
Les entrées PC et HDMI partagent la même série d’entrées audio analogiques. Si on a un PC et un appareil HDMI/DVI raccordés à l’écran (et que l’appareil HDMI/DVI exige une sortie audio analogique), utiliser le réglage Audio PC/HDMI pour spécifier quel audio (PC ou HDMI/DVI) sera émis par les haut-parleurs de l’écran (- pages 14 à 15).
Pour régler l’Audio PC/HDMI :
1 Appuyer sur Y et ouvrir le menu Réglage. 2 Mettre en surbrillance Connexions AV et appuyer
sur T.
3 Appuyer sur
HDMI et puis appuyer sur C ou sur c pour sélectionner PC ou HDMI.
B
ou
sur b pour sélectionner Audio PC/
Connexions AV
Audio PC/HDMI
Audio HDMI
Num
PC
érique
Pour régler la minuterie d’arrêt :
Appuyer sur [ sur la télécommande pour régler la durée jusqu’à ce que
l’écran
s’éteigne. Appuyer plusieurs fois sur [ pour augmenter la durée par incréments de 10 minutes, jusqu’à un maximum de 12 heures 50 minutes.
Minuterie
00h00m
Pour annuler la minuterie d’arrêt :
Appuyer sur [ jusqu’à ce qu’elle soit réglée à 00h00m.
Pour régler la minuterie d’arrêt en utilisant les menus à l’écran :
1 Appuyer sur Y et ouvrir le menu Minuterie. 2 Appuyer sur
Min. - Sommeil.
B
ou sur b pour mettre en surbrillance
MENU
EXIT
Arrière Regarder la TV
PC : Met en sourdine le son de l’appareil HDMI et émet le son à partir du PC.
HDMI : Met en sourdine le son du PC et émet le son à partir de l’appareil HDMI.
Remarque :
Le réglage du commutateur Audio PC/HDMI influe sur
le réglage Audio HDMI. Si le réglage Audio PC/HDMI est réglé à HDMI, le réglage Audio HDMI passe à Auto. Si le réglage Audio PC/HDMI est réglé à PC, le réglage Audio HDMI passe à Numérique et devient ombré.
Les connecteurs PC IN et HDMI IN partagent les
entrées audio étiquetées PC/HDMI (AUDIO) sur le panneau arrière de l’écran.
Min. - Sommeil
Min. Sous Tension
MENU
Minuterie
EXIT
Arrière Regarder la TV
02:00
00:00
3 Appuyer sur les touches numériques (0–9) ou sur C ou sur
c pour inscrire la durée de fonctionnement de l’écran jusqu’à ce qu’il se ferme automatiquement.
4 Appuyer sur O pour démarrer la minuterie.
Remarque :
Quand une panne d’électricité survient, le réglage de la
minuterie d’arrêt risque d’être effacé.
Pour afficher la durée de temps restante sur la minuterie
d’arrêt, appuyer sur E.
38
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions de l’écran
Réglage de la Min. sous tension
Pour régler la Min. sous tension afin d’allumer automatiquement l’écran :
1 Appuyer sur Y et ouvrir le menu Minuterie. 2 Appuyer sur
Sous Tension.
3 Appuyer sur les touches numériques (0–9) ou sur
b
pour inscrire la durée jusqu’à ce que l’écran s’allume
automatiquement. Il est possible de régler la Min. sous tension en incréments
de 10 minute jusqu’à 12 heures 50 minutes.
4 Appuyer sur O pour démarrer la minuterie.
5 Appuyer sur p pour éteindre l’écran.
L’écran s’allumera automatiquement après la durée réglée sur la Min. sous tension.
Remarque :
Quand une panne d’électricité survient, les réglages de la
minuterie Marche seront effacés.
Pour afficher la durée de temps restante sur la minuterie
Marche (pendant que l’écran est encore allumé), appuyer sur E.
B
ou sur b pour mettre en surbrillance Min.
B
Min. - Sommeil
Min. Sous Tension
MENU
Minuterie
EXIT
Arrière Regarder la TV
00:00
10:30
ou sur
Affichage de la configuration à l’écran à l’aide de RECALL
Pour afficher la configuration à l’écran :
Appuyer sur E sur la télécommande. L’information suivante s’affiche à l’écran (le cas échéant) :
Mode VIDÉO sélectionné
Durée restante de la Min. Sous Tension/Min-Sommeil (si
programmée)
Etiquetage Vidéo (si programmée)
Statut de classification Puce-V
Format d’image
TV-PG Min. Sous Tension 10h34m Min. - Sommeil 1h23m
VCR
En Entier
Vidéo 1
Pour fermer l’écran RECALL :
Appuyer de nouveau sur E.
Comprendre la fonction de la mémoire du dernier mode
Si le télévision est mis hors tension au moment où on regarde l’écran, la fonction de la mémoire du dernier mode allume automatiquement l’écran quand l’alimentation est rétablie.
Remarque : Il faut débrancher le cordon d’alimentation de l’écran si on pense être absent pendant une période prolongée après le rétablissement de l’alimentation secteur. Cela empêche l’écran de s’allumer pendant votre absence.
39
Chapitre 7 : Dépannage
Dépannage général
Avant d’appeler un technicien d’entretien, prière de vérifier la présente section pour déterminer une cause probable au problème ainsi que quelques solutions.
Boîte noire sur l’écran
La fonction de sous-titres est réglée à l’un des modes
texte (T1, T2, T3, ou T4). Régler la fonction sous-titres à Arrêt (- page 32).
L’écran cesse de répondre aux commandes
Si l’écran cesse de répondre aux commandes de la
télécommande ou du panneau de commande de l’écran et qu’il est impossible de l’éteindre, appuyer et maintenir appuyée la touche POWER sur le panneau de commande pendant 5 secondes ou plus pour réinitialiser l’écran.
L’écran ne se met pas en marche
S’assurer que le cordon d’alimentation secteur est
branché, et ensuite appuyer sur p.
Les piles de la télécommande risquent d’être épuisées.
Remplacer les piles ou essayer les touches du panneau de commande.
Problèmes d’image
Problèmes communs d’image
Appuyer sur + sur la télécommande ou sur INPUT sur
le panneau de commande de l’écran et sélectionner une source d’entrée vidéo valide (- page 25). Si un appareil n’est pas raccordé, aucune image ne s’affiche lors de la sélection d’une source d’entrée particulière. Pour plus de détails sur le raccordement d’appareils, voir la page 10.
Modifier les propriétés d’image (- page 30).
Si on utilise un magnétoscope, s’assurer que la touche
L sur la télécommande est correctement réglée (- page 18).
Si on possède deux magnétoscopes raccordés à l’écran,
s’assurer de ne pas raccorder le même magnétoscope aux connecteurs d’entrée et de sortie en même temps.
Ne pas raccorder un câble S-vidéo et un câble vidéo
standard à l’entrée VIDEO-2 en même temps (- page 13).
Image bruyante
Si on regarde un canal télévisé analogique (sur antenne
ou par câble), il est possible de régler la fonction
CableClear
visible dans l’image (- page 31).
Problèmes de sélection d’entrées vidéo
Si la liste de programmes ne s’affiche pas lorsqu’on
appuie sur + sur la télécommande ou sur INPUT sur le panneau de commande de l’écran, appuyer une deuxième fois sur la touche pour faire passer l’écran à la source d’entrée vidéo suivante et afficher la liste des programmes.
®
/DNR sur Auto pour réduire l’interférence
Couleur pauvre ou aucune couleur
Modifier la Teinte et/ou la Couleur (- page 30).
Lorsque la source de signaux ColorStream
le connecteur VIDEO OUT produit une vidéo vide. Pour recevoir la vidéo du signal VIDEO OUT, un connecteur vidéo standard ou S-Vidéo IN doit être utilisé au lieu des connexions ColorStream
®
.
Mauvaise qualité d’image composite ou S-vidéo
Si l’image est de mauvaise qualité lorsque l’écran est
raccordé à un appareil A/V externe (par ex., lecteur DVD, système de jeux, décodeur de câblodistribution, etc.), essayer au lieu de cela d’utiliser une connexion vidéo ColorStream ou HDMI.
L’image et le son ne sont pas synchronisés
Comme pour tous les produits à affichage numérique, on
s’aperçoit, dans de rares cas et lors de la visualisation de certains contenus (par ex. émissions de télévision, jeux vidéo, DVD), que le son et l’image sont légèrement asynchrones. Ce phénomène peut être causé par divers facteurs, y compris mais sans s’y limiter, le traitement vidéo dans l’écran, le traitement vidéo dans un système de jeu raccordé ainsi que le traitement vidéo ou différents taux de compression utilisés par les diffuseurs dans leur programmation. On souhaitera sans doute essayer l’une des suggestions suivantes qui pourrait aider à réduire les effets de ce phénomène :
– Si l’écran est raccordé à un récepteur audio-vidéo
qui comporte une fonction de retard audio programmable, utiliser cette fonction pour aider à synchroniser le son avec l’image.
– Si on constate la présence de ce phénomène
uniquement sur certains canaux de télévision, prendre contact avec le diffuseur, câblodistributeur ou fournisseur de signal satellite pour l’informer du problème.
Problèmes de son
Le son peut être assourdi. Appuyer sur VOLUME.
Problèmes de télécommande
S’assurer que la télécommande est réglée au mode
correct de l’appareil (- page 18).
Dégager toutes les obstructions entre la télécommande et
l’écran.
Les piles de la télécommande risquent d’être épuisées.
Remplacer les piles (- page 16).
La télécommande de l’écran peut ne pas commander
certaines fonctions de l’appareil externe. Se référer au manuel du propriétaire de l’autre appareil pour déterminer ses fonctions disponibles. Si la télécommande de l’écran ne fait pas fonctionner une fonction précise de l’appareil, utiliser la télécommande fournie avec l’appareil (- pages 18 à 22).
®
est active,
40
Problèmes de sous-titrages
Si le programme ou la vidéo sélectionnée ne comporte
pas de sous-titres, aucun sous-titrage n’est affiché à l’écran (- page 32).
Si le texte n’est pas disponible, un rectangle noir peut
apparaître à l’écran. Dans ce cas, désactiver la fonction de sous-titrage (- page 32).
Un signal sous-titré risque de ne pas être affiché
correctement dans les cas suivants : a) quand une bande vidéo a été copiée ; b) quand la réception du signal est faible ; ou c) quand la réception du signal n’est pas standard (- page 32).
Chapitre 7 : Dépannage
41
Chapitre 8 : Annexe
Spécifications
Remarque :
Ce modèle est conforme aux spécifications citées ci-
dessous.
Les conceptions et les spécifications sont sujettes à des
changements sans préavis.
Ce modèle risque de ne pas être compatible avec des
caractéristiques et/ou des spécifications qui puissent être ajoutées dans l’avenir.
Alimentation secteur
120 V CA, 60 Hz
Consommation électrique
26HLC56 : 85 W (en moyenne)
0,6 W en mode d’attente
32HLC56 : 107 W (en moyenne)
0,6 W en mode d’attente
37HLC56 : 114 W (en moyenne)
0,6 W en mode d’attente
Puissance audio
10 W + 10 W
Type de haut-parleurs
Deux de 6 × 12 cm (2 po 3/8 × 4 po 3/4)
Bornes vidéo/audio
ENTRÉE S-VIDEO :
Y : 1 V (c-c), 75 ohms, synchro négative C : 0,286 V (c-c) (signal de pointe), 75 ohms
ENTRÉE VIDEO/AUDIO :
VIDEO : 1 V (c-c), 75 ohms, synchro négative AUDIO : 150 mV (rms) (30% équivalent de modulation,
22 k ohm ou plus)
®
ColorStream
VIDEO : Y : 1 V(c-c), 75 ohm
AUDIO : 150 mV (rms), 22 k ohm ou plus
ENTRÉE HDMI
Compatible HDMI (connecteur de type A) Compatible HDCP Compatible E-EDID** Formats suggérés : 1080i, 480p, 480i, 720p Audio HDMI : PCM 2 voies ; fréquence
SORTIE VIDEO/AUDIO (aussi pour enregistrement) :
VIDEO : 1 V (c-c), 75 ohms, synchro négative AUDIO : 150 mV (rms) (30% équivalent de
PC INPUT :
15 broches, D-sub, RGB analogique
(vidéo à composante) HD INPUT :
R : 0,7 V(c-c), 75 ohm
P
B : 0,7 V(c-c), 75 ohm
P Formats suggérés : 1080i, 480p, 480i, 720p
:
d’échantillonnage 32/44,1/48 kHz ; 16/20/24 bits par échantillon
modulation, 2,2 k ohm ou moins)
Dimensions
26HLC56 : Largeur : 660 mm (26 pouces)
Hauteur : 535 mm (21-1/16 pouces) Profondeur : 274 mm (10-25/32 pouces)
32HLC56 : Largeur : 794 mm (31-1/4 pouces)
Hauteur : 611 mm (24-1/16 pouces) Profondeur : 300 mm (11-13/16 pouces)
37HLC56 : Largeur : 916 mm (38-7/16 pouces)
Hauteur : 688 mm (27-3/32 pouces) Profondeur : 300 mm (11-13/16 pouces)
Poids
26HLC56 : 32,6 lb (14,8 kg) 32HLC56 : 42,6 lb (19,3 kg) 37HLC56 : 56,7 lb (25,7 kg)
Conditions de fonctionnement
Température : 32 ºF - 95 ºF (0 ºC - 35 ºC) Humidité : 20 à 80 % (sans condensation)
Accessoires fournis
• Télécommande avec deux piles de taille « AAA »
• Mode D’emploi (ce manuel)
• Attache–Utiliser cette attache pour fixer l’écran au mur, à une colonne ou autre structure fixe. Voir l’article 19 à la page 3.
**E-EDID = Enhanced-Extended Display Identification (Identification
d’affichage renforcé/prolongé)
42
Chapitre 8 : Annexe
Garantie limitée aux États-Unis
pour les écrans ACL 26 pouces et plus
La société Toshiba America Consumer Products, L.L.C. (ci-après « TACP ») offre les garanties limitées suivantes aux clients initiaux des États-Unis.
CES GARANTIES LIMITÉES S’APPLIQUENT AU CLIENT INTIAL OU À UNE PERSONNE AYANT REÇU CET ÉCRAN ACL EN CADEAU DE LA PART DU CLIENT INITIAL ET À AUCUN AUTRE ACHETEUR OU CESSIONNAIRE. LES ÉCRANS ACL ACHETÉS AUX ÉTATS-UNIS ET UTILISÉS À L’EXTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS, INCLUANT, SANS EXCEPTION LE CANADA ET LE MEXIQUE, NE SONT PAS COUVERTS PAR CES GARANTIES. LES ÉCRANS ACL ACHETÉS À L’EXTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS, INCLUANT, SANS EXCEPTION LE CANADA ET LE MEXIQUE, ET UTILISÉS AUX ÉTATS-UNIS, NE SONT PAS COUVERTS PAR CES GARANTIES.
Garantie limitée d’un (1) an sur les pièces et la main d’œuvre
TACP garantie cet écran ACL et ses pièces contre les vices de matériaux ou d’assemblage pour une période d’un (1) an à compter de la date de l’achat initial. PENDANT CETTE PÉRIODE, TACP PRENDRA EN CHARGE, SELON LES MODALITÉS DE SON CHOIX, LES RÉPARATIONS OU LE REMPLACEMENT DE TOUTE PIÈCE DÉFECTUEUSE PAR UNE PIÈCE NEUVE OU REMISE À NEUF SANS VOUS FAIRE PAYER LE COÛT DES PIÈCES OU DE LA MAIN D’OEUVRE. Pendant cette période, un personnel d’après-vente agréé TACP viendra chez vous pour toute opération relevant de la garantie. Selon le type de réparation requis, elle sera effectuée chez vous ou l’écran ACL sera réparé au centre de service après-vente agréé TACP, puis vous sera renvoyé gratuitement.
Appareils de location
La garantie pour les écrans ACL loués commence à la date de la première location ou trente (30) jours après la date d’envoi à la société de location, selon ce qui arrive en premier.
Garantie limitée sur les appareils utilisés à des fins commerciales
TACP garantit les écrans ACL qui sont vendus et utilisés à des fins commerciales comme suit : toutes les pièces sont garanties contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant un période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date à laquelle il a été initialement acheté chez un détaillant. PENDANT CETTE PÉRIODE, TACP DÉCIDERA UNILATÉRALEMENT DE RÉPARER OU D’ÉCHANGER LA PIÈCE DÉFECTUEUSE CONTRE UNE PIÈCE NEUVE OU REMISE À NEUF GRATUITEMENT.
Guide de l’utilisateur et enregistrement du produit
Veuillez lire ce guide de l’utilisateur dans sa totalité avant de faire fonctionner cet écran ACL.
Complétez et retournez la carte de déclaration du produit jointe ou enregistrez votre écran ACL en ligne à l’adresse
www.tacp.toshiba.com/service
enregistrant votre écran ACL, vous permettrez à TACP de concevoir de nouveaux produits qui répondent précisément à vos besoins et cela nous permet de vous contacter dans le cas ou il serait nécessaire de vous faire parvenir un avis de sécurité, conformément à la Consumer Product Safety
Le fait de ne pas compléter et de retourner cette carte de
Act.
déclaration ne diminuera aucunement vos droits dont vous disposez sous cette garantie.
Vos responsabilités
LES GARANTIES CI-AVANT SONT SUJETTES AUX CONDITIONS SUIVANTES :
(1) Vous devez être en mesure de fournir votre facture ou toute autre
preuve d’achat.
(2) Tout l’entretien relevant de la garantie de cet écran ACL doit être
effectuée par un centre de service après-vente agrée TACP.
aussitôt que possible. En
(3) Les garanties de TACP s’appliquent uniquement si l’écran ACL est
acheté et utilisé aux États-Unis continentaux ou à Puerto Rico.
(4) Les coûts d’installation et de configuration de l’appareil, de réglage
des commandes du client et d’installation ou de réparation des systèmes d’antenne ne sont pas couverts par ces garanties. Les problèmes de réception résultant de systèmes d’antenne inadaptés, de défaut d’alignement des antennes paraboliques, distribution de la câblodistribution, des magnétoscopes, des lecteurs/graveurs DVD, des ordinateurs personnels de calibre IEEE-1394, et toute autre source de signal révèlent de votre responsabilité.
(5) Les garanties couvrent uniquement les vices de matériau et de
fabrication aux termes des limites sus-mentionnées et ne couvrent pas les écrans ACL ou pièces perdues ou jetées par l’utilisateur, ni les dommages subis à l’écran ACL ou les pièces causés par des incendies, une mauvaise utilisation, un accident, un cas de force majeure (tel que la foudre ou les variations du courant électrique), une installation incorrecte, un entretien inadéquat, une utilisation en violation du mode d’emploi fourni par TACP, une utilisation ou un problème de fonctionnement lorsque cet écran ACL est utilisé simultanément avec l’appareil raccordé ; ou à des appareils qui auraient été modifiés ou dont le numéro de série aurait été supprimé, modifié, abîmé ou rendu illisible.
Pour obtenir les services sous garantie
Si, après avoir suivi les étapes de « Dépannage » de votre mode d’emploi, vous avez toujours besoin de service :
(1) Pour trouver le centre de service agréé TACP le plus près, visitez le
site Web de TACP à sans frais le service à la clientèle au 1-800-575-5469.
(2) Vous devez présenter votre facture originale ou autre preuve d’achat
au centre de service agréé TACP.
Pour plus d’information, visitez le site internet de TACP :
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE LA LOI DE L’UN DES ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALISATION ET D’APTITUDE À UN BESOIN PARTICULIER, SONT EXPRESSÉMENT LIMITÉES À LA DURÉE DES GARANTIES LIMITÉES PRÉCÉDEMMENT MENTIONNÉES, À L’EXCEPTION DE TOUTES GARANTIES IMPLICITES DE LA LOI DE L’UN DES ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, COMME SPÉCIFIÉ. LA GARANTIE SUS-MENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET A PRIORITÉ SUR TOUTE AUTRE GARANTIE, ACCORD OU OBLIGATION DE MÊME NATURE DE TACP CONCERNANT LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DES PIÈCES, TACP NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS, MAIS NE S’Y LIMITANT PAS, LES PERTES DE PROFITS, L’INTERRUPTION DES AFFAIRES, OU LA MODIFICATION OU LA SUPPRESSION DE DONNÉES ENREGISTRÉES PROVOQUÉS PAR L’UTILISATION, LA MAUVAISE UTILISATION OU L’INCAPACITÉ À UTILISER CET ÉCRAN ACL).
Aucune personne, agent, distributeur, revendeur ou société n’est autorisé à changer, modifier ou étendre les termes de ces garanties de quelque manière que ce soit. Le délai dans lequel une action doit être intentée pour faire appliquer une obligation de TACP résultant de cette garantie ou d’un droit ou loi des États-Unis ou d’un de ses états est limitée à (90) jours par la présente, à compter de la date où vous avez découvert le défaut ou la date où vous auriez dû le découvrir. Cette restriction ne s’applique pas aux garanties implicites de la loi d’un état des États-Unis.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT AVOIR D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE. CERTAINS ÉTATS DES ÉTATS-UNIS N’AUTORISENT AUCUNE RESTRICTION DE DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, LE TEMPS POUR INTENTER UNE ACTION OU ENCORE AUCUNE EXCLUSION OU LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCIDENTELS. LES DISPOSITIONS CI-DESSUS NE VOUS CONCERNENT DONC PAS DANS CES CIRCONSTANCES.
www.tacp.toshiba.com/service
www.tacp.toshiba.com
ou appelez
43
Chapitre 8 : Annexe
Garantie limitée au Canada
pour les écrans ACL
La société Toshiba du Canada Ltée (ci-aprés « TCL ») prévoit les garanties limitées suivantes pour les clients initiaux du Canada.
LES ÉCRANS ACL ACHETÉS AUX ÉTATS-UNIS ET UTILISÉS À L’EXTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS, INCLUANT, SANS EXCEPTION LE CANADA ET LE MEXIQUE, NE SONT PAS COUVERTS PAR CES GARANTIES.
LES ÉCRANS ACL ACHETÉS À L’EXTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS, INCLUANT, SANS EXCEPTION LE CANADA ET LE MEXIQUE, ET UTILISÉS AUX ÉTATS-UNIS, NE SONT PAS COUVERTS PAR CES GARANTIES.
CES GARANTIES LIMITÉES S’APPLIQUENT AU CLIENT INITIAL OU A UNE PERSONNE AYANT REÇU CET ÉCRAN ACL EN CADEAU DE LA PART DU CLIENT INITIAL ET À AUCUN AUTRE ACHETEUR OU CESSIONNAIRE.
Garantie limitée d’un an (1) sur les pièces et la main d’œuvre
TCL garantit cet écran ACL et ses pièces contre les défauts de matériau ou d’assemblage pour une période d’un an (1) à compter de la date de l’achat initial. PENDANT CETTE PÉRIODE, TCL PRENDRA EN CHARGE, SELON LES MODALITÉS DE SON CHOIX, LES RÉPARATIONS OU LE REMPLACEMENT DE TOUTE PIÈCE DÉFECTUEUSE PAR UNE PIÈCE NEUVE OU REMISE À NEUF SANS VOUS FAIRE PAYER LE COÛT DES PIÈCES OU DE LA MAIN D’ŒUVRE.
a) POUR écrans ACL de MOINS DE 37 po :
Pour bénéficier du service de garantie, vous devez livrer l’écran ACL à un centre de service TCL agréé.
b) POUR écrans ACL de 37 po ET PLUS :
Pendant cette période, un personnel d’après-vente agrée TCL viendra chez vous pour toute opération relevant de la garantie. Selon le type de réparation requis, elle sera effectuée chez vous ou l’écran ACL sera réparé au centre de service après­vente agrée TCL, puis vous sera renvoyé gratuitement. VOUS
POURREZ BÉNÉFICIER DU SERVICE DE RÉPARATION À DOMICILE UNIQUEMENT DANS LA MESURE OÙ VOUS HABITEZ DANS UN RAYON DE 100 KILOMÈTRES DU DÉPÔT DE SERVICE AUTORISÉ TCL LE PLUS PROCHE.
Appareils de location
La garantie des appareils de location commence à la date de la première location ou trente (30) jours après la date d’envoi à la société de location, quelle que soit la première des deux.
Appareils destinés à un usage commercial
Les écrans ACL vendus et utilisés à des fins commerciales comportent une garantie limitée de quatre-vingt-dix (90) jours pour toutes les pièces et la main-d’œuvre.
Manuel utilisateur et déclaration du produit
Lisez attentivement ce manuel utilisateur avant de faire fonctionner cet écran ACL. Si vous avez acheté votre écran ACL au Canada, l’enregistrer en ligne à l’adresse déclarant votre produit, vous permettez à TCL de concevoir de nouveaux produits qui répondent précisément à vos besoins et cela nous permet de vous contacter dans le cas ou il serait nécessire de vous faire parvenir un avis de sécurité.
n’aura aucune incidence sur vos droits couverts par la garantie.
Vos responsabilités
LES GARANTIES CI-DESSUS SONT SOUMISES AUX CONDITIONS SUIVANTES :
(1) Vous devez être en mesure de fournir votre facture ou une autre
preuve d’achat.
www.toshiba.ca
Le fait de ne pas enregistrer le produit en ligne
aussitôt que possible. En
(2) Tout l’entretien relevant de la garantie de cet écran ACL doit être
effectué par un centre de service après-vente agréé TCL.
(3) Les garanties de TCL s’appliquent uniquement si l’écran ACL a été
acheté au Canada chez un revendeur TCL agréé et s’il est utilisé au Canada.
(4) Les frais de main-d’oeuvre concernant l’installation sa mise au point,
le réglage des commandes externes et l’installation et la réparation de l’antenne ne sont pas couverts par ces garanties. Les problèmes de réception résultant de systèmes d’antenne inadaptés relèvent de votre responsabilité.
(5) Les garanties couvrent uniquement les vices de matériau et de
fabrication aux termes des limites sus-mentionnées et ne couvrent pas les écrans ACL ou pièces perdues ou jetées par l’utilisateur, ni les dommages subis à l’écran ACL ou les pièces causés par des incendies, une mauvaise utilisation, un accident, un cas de force majeure (tel que la foudre ou les variations du courant électrique), une installation incorrecte, un entretien inadéquat, une utilisation en violation du mode d’emploi fourni par TCL, une utilisation ou un problème de fonctionnement lorsque cet appareil est utilisé simultanément avec l’appareil raccordé ; ou à des appareils qui auraient été modifiés ou dont le numéro de série aurait été supprimé, modifié, abîmé ou rendu illisible.
Comment bénéficier des services couverts par la garantie ?
Si vous devez faire appel à la garantie après avoir suivi toutes les instructions de ce manuel et avoir procédé aux vérifications de la section « Dépannage » :
(1) Pour connaître le centre de service TCL agréé le plus près, visitez le
site Web de TCL à l’adresse
(2) Présentez votre facture ou une autre preuve d’achat au centre de
service après-vente agréé.
Pour plus d’informations, consultez le site internet de TCL :
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE LA LOI DE L’UNE DES PROVINCES DU CANADA, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALISATION ET D’APTITUDE À UN BESOIN PARTICULIER, SONT EXPRESSÉMENT LIMITÉES A LA DURÉE DES GARANTIES LIMITÉES PRÉCÉDEMMENT MENTIONNÉES. A L’EXCEPTION DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE LA LOI DE L’UNE DES PROVINCES DU CANADA, COMME SPÉCIFIÉ, LA GARANTIE SUS-MENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET A PRIORITÉ SUR TOUTE AUTRE GARANTIE, ACCORD OU OBLIGATION DE MÊME NATURE DE TCL CONCERNANT LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DES PIÈCES. TCL NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS, MAIS NE S’Y LIMITANT PAS, LES PERTES DE PROFITS, L’INTERRUPTION DES AFFAIRES OU LA MODIFICATION OU LA SUPPRESSION DE DONNÉES ENREGISTRÉES) PROVOQUÉS PAR L’UTILISATION, LA MAUVAISE UTILISATION OU L’INCAPACITÉ À UTILISER CE PRODUIT.
Aucun représentant, personne, distributeur, revendeur ou société n’est autorisé à changer, modifier ou étendre les termes de ces garanties de quelque manière que ce soit. Le délai dans lequel une action doit être intentée pour faire appliquer une obligation de TCL résultant de cette garantie ou d’une loi du Canada ou d’une de ses provinces est limité à 90 jours par la présente, à compter de la date où vous avez découvert le défaut ou la date où vous auriez dû le découvrir. Cette restriction ne s’applique pas aux garanties implicites de la loi d’une province du Canada.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT AVOIR D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UNE PROVINCE À L’AUTRE. CERTAINES PROVINCES DU CANADA N’AUTORISENT AUCUNE RESTRICTION DE DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, AUCUNE LIMITATION DANS LE TEMPS POUR INTENTER UNE ACTION OU ENCORE AUCUNE EXCLUSION OU LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCIDENTELS. LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS NE VOUS CONCERNENT DONC PAS DANS CES CIRCONSTANCES.
www.toshiba.ca
www.toshiba.ca
.
44
Index
A
Ajustement de l’image .................... 29
Ajustment réception CC.................. 32
Arrière de l’écran.............................. 9
Avant de l’écran ............................... 8
C
Câble HDMI ................................... 10
Câble S-vidéo ................................ 10
CableClear DNR ............................ 31
Câbles ........................................... 10
Câbles de vidéo à composante ....... 10
Câbles vidéo .................................. 10
Caractéristiques, écran..................... 7
ColorStream................................... 12
D
Dépannage .................................... 40
DNR
(Réduction du bruit numérique)
... 31
E
Écran Bleu ..................................... 28
F
Fonction de mémoire du dernier
Format Auto ................................... 28
Format d’image TheaterWide
......................................... 39
mode
®
........ 26
G
Garantie
Canada
États-Unis ............................... 43
................................... 44
I
Identification d’entrée vidéo ............ 25
Installation, entretien et service ......... 3
Installation, réglage .......................... 7
M
Marquage d’entrée vidéo ................ 25
Menu VERROUILLAGES................ 37
Minuterie d’arrêt ............................. 38
Mode audio HDMI .......................... 24
Mode Cinéma................................. 29
Mode d’image ................................ 29
P
Puce-V........................................... 35
Class. MPAA ........................... 36
Classif. TV............................... 35
Déblocage temporaire.............. 37
Nouveau NIP........................... 37
Option Blocage........................ 36
Permet Bloc............................. 35
Q
Qualité d’image...............................30
R
Raccordement caméscope.............. 13
Raccordement d’appareils............... 10
Raccordement d’un lecteur DVD .....12
Raccordement d’un
magnétoscope
Raccordement d’un PC ................... 15
Raccordement du décodeur câble ...11
Raccordement DVI .........................14
Raccordement HDMI
Réduction de bruit MPEG................ 30
Réglages de qualité du son............. 33
Réglages PC ..................................37
............... 11, 12, 13
....................14
S
Sécurité............................................2
Sélection de langue ........................24
Sélection du format d’image ............ 26
Service.............................................4
Sous-titrages .................................. 32
Spécifications .................................42
StableSound
®
.................................34
T
Télécommande
Connaître les touches
Installation des plies.................16
Portée efficace.........................16
Programmation ........................20
Tableau de touches de
fonctions ....................19
Tableau des codes
d’appareils
Touche MUTE ................................33
Touche POWER ...............................8
Touche RECALL............................. 39
..............17
.................21
V
Vidéo à composante .......................12
W
WOW : FOCUS ..............................33
WOW : SRS 3D.............................. 33
WOW : TruBass.............................. 33
45
Siège social : 82 TOTOWA ROAD, WAYNE, NJ 07470, U.S.A. CENTRE DE SERVICE : 1420-B TOSHIBA DRIVE, LEBANON, TN 37087, U.S.A.
BUREAU-CHEF : 191 McNABB STREET, MARKHAM, ONTARIO, L3R 8H2, CANADA – TEL : (905) 470-5400 CENTRES DE SERVICE : TORONTO : 191 McNABB STREET, MARKHAM, ONTARIO L3R 8H2, CANADA – TEL : (905) 470-5400 MONTREAL : 18050 TRANS CANADA, KIRKLAND QUEBEC, H9J-4A1, CANADA – TEL : (514) 390-7766 VANCOUVER :
13551 COMMERCE PARKWAY, SUITE 110, RICHMOND, B.C., V6V 2L1, CANADA – TEL : (604) 303-2500
MANUFACTURÉ PAR
CableClear, ColorStream, StableSound, et TheaterWide sont des marques de commerce déposées de Toshiba America Consumer Products, L.L.C.
IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS
(06-06)
Loading...