Toshiba 32HL85 User Manual

E: ENGLISH
E
F: FRANÇAIS S: ESPAÑOL
F
S
Introduction
MODE D’EMPLOI
Téléviseur couleur à cristaux liquides
votre téléviseur
Raccordement de
Mémo de l’utilisateur
La désignation du modèle et le numéro de série se trouvent à l’arrière de votre téléviseur. Consignez ces numéros dans les espaces ci-dessous et communiquez-les à votre revendeur Toshiba chaque fois que vous le consultez au sujet de cet appareil.
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
32HL85
Désignation du modèle : Numéro de série :
32HL85
Index
Cher client,
Merci d’avoir acheté ce téléviseur ACL Toshiba. Ce manuel vous aidera à profiter des extraordinaires caractéristiques de votre nouveau téléviseur ACL. Veuillez lire entièrement ce manuel avant de faire fonctionner votre téléviseur et conservez-le dans un endroit sûr pour consultation future.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSER CET APPAREIL NI À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE PANNEAU ARRIÈRE. LE TÉLÉVISEUR NE CONTIENT PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR. S’ADRESSER À UN CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ.
Le symbole de la foudre dans le triangle indique que la tension à l’intérieur du téléviseur peut être suffisamment élevée pour provoquer un choc électrique. NE PAS ESSAYER DE RÉPARER LE TÉLÉVISEUR SOI-MÊME.
Le point d’exclamation dans le triangle est un symbole qui précède des instructions de fonctionnement et d’entretien importantes.
AVERTISSEMENT
Cet appareil doit être fixé solidement au sol ou au mur conformément aux instructions d’installation afin d’éviter toute blessure. (Consultez l’article 19 à la page 3.)
AVERTISSEMENT : Utilisez toujours un
support mural approuvé par Toshiba pour fixer ce téléviseur au mur. L’utilisation d’un support mural autre qu’un support approuvé par Toshiba pour fixer ce téléviseur au mur pourrait provoquer des blessures
graves ou des dommages.
Pour de plus amples renseignements aux États-Unis, visitez le site Web de TACP à l’adresse www.tacp.toshiba.com ou appelez le Centre de solutions au consommateur de Toshiba au 1-800-631-3811.
Pour de plus amples renseignements au Canada, visitez le site Web de TCL à l’adresse www.toshiba.ca.
REMARQUE : NE JAMAIS BRANCHER CE TÉLÉVISEUR À UN ORDINATEUR PERSONNEL.
Ce téléviseur n’est pas destiné à être utilisé avec un ordinateur personnel.
AVIS AUX INSTALLATEURS DE CÂBLODISTRIBUTION
Cet avis rappelle, à l’attention des installateurs de systèmes de câblodistribution, l’article 820-40 du NEC (code électrique national des États-Unis) qui fournit des conseils pour une mise à la terre correcte et qui préconise en particulier que la mise à la terre du câble doit être reliée au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible du point où le câble entre dans l’immeuble. Pour de plus amples informations sur la mise à la terre de l’antenne, consulter les alinéas 25 et 26 à la page 4.
2
Sécurité des enfants
L’emplacement de votre téléviseur est important
Félicitations pour votre achat! Tout en profitant de votre nouveau téléviseur, n’oubliez pas les conseils de sécurité suivants :
Le problème
Si vous êtes comme la plupart des consommateurs, vous avez un téléviseur chez vous. Beaucoup de foyers en ont même plusieurs.
L’ expérience du cinéma maison se répand, et les gens achètent des téléviseurs de plus en plus grands ; cependant, ceux-ci ne sont pas toujours posés sur des meubles adaptés.
Parfois, les téléviseurs sont mal fixés ou mal placés sur une commode, une bibliothèque, une étagère, un bureau, un haut-parleur, un coffre ou un chariot. Le téléviseur risque donc de se renverser ou de tomber, causant ainsi des blessures qui auraient pu être évitées.
Toshiba s’en préoccupe!
L’industrie électronique grand public
s’engage à rendre le cinéma maison
agréable et sécuritaire.
Pour promouvoir la sécurité
des enfants et informer les
consommateurs et leurs familles
sur la sécurité des téléviseurs, la
Consumer Electronics Association
a créé une commission sur la sécurité des appareils de cinéma maison réunissant les fabricants
de téléviseurs et de meubles pour
appareils électroniques.
La sécurité avant tout
Tous les meubles ne conviennent pas
dans tous les cas! Utilisez un meuble
suffisamment grand pour soutenir le poids de
votre téléviseur (et des autres appareils
électroniques).
Utilisez des équerres, brides et fixations pour ancrer le meuble au mur (mais ne vissez rien directement au téléviseur).
Lisez attentivement et comprenez bien les autres instructions ci-jointes relatives à l’utilisation correcte de ce produit.
Ne laissez pas les enfants grimper sur le meuble ou sur le téléviseur.
Évitez de placer sur votre téléviseur des articles (tels que magnétoscope, télécommande ou jouet) qu’un enfant curieux pourrait vouloir atteindre.
N’oubliez pas que les enfants peuvent s’énerver en regardant la télévision et qu’ils pourraient renverser le téléviseur en le poussant ou en le tirant vers eux.
Partagez avec votre famille et vos amis nos conseils de sécurité concernant la présence de ce danger caché dans votre maison. Merci!
2500 Wilson Blvd. Arlington, VA 22201 U.S.A. Tél. 703-907-7600 Téléc. 703-907-7690 www.CE.org
La CEA parraine, organise et
gère le salon International CES
®
Instructions importantes sur la sécurité
1) Lire ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Observer tous les avertissements.
4) Suivre toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’eau.
6) Nettoyer seulement avec un chiffon sec.
7) Ne pas bloquer les ouvertures d’aération. Installer selon les
instructions du fabricant.
8) Ne pas installer près d’une source de chaleur telle qu’un
radiateur, une bouche d’air chaud, une cuisinière ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) Ne pas contourner le dispositif de sécurité que représente
Installation, entretien et service après-vente
Installation
Suivre ces recommandations et précautions et observer tous les avertissements lors de l’installation du téléviseur :
16) Ne jamais modifier cet équipement. Tout changement ou toute modification peut annuler : a) la garantie, et b) le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil, selon les règles de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).
17) DANGER : RISQUE DE BLESSURES GRAVES
OU MORTELLES, OU D’ENDOMMAGEMENT DU MATÉRIEL! Ne jamais placer le
téléviseur sur un chariot, un meuble ou une table instable. Le téléviseur pourrait tomber et causer des blessures graves ou mortelles ou être gravement endommagé.
la fiche polarisée ou la fiche avec mise à la terre.
Une fiche polarisée possède une lame plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède deux lames et une broche de mise à la terre. La lame large et la broche de mise à la terre sont prévues pour la sécurité de
Lame large
l’utilisateur. Si la fiche fournie ne va pas dans la prise, consulter un électricien qui la remplacera par une prise aux normes actuelles.
10)
Protéger le cordon d’alimentation de façon à ne pas marcher dessus ou à le coincer, notamment au niveau des fiches, des prises et à l’endroit où il sort de l’appareil.
11) N’utiliser que des accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utiliser le téléviseur uniquement avec le chariot,
le meuble, le trépied, le support ou la table, recommandés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un
chariot, faire bien attention en déplaçant l’ensemble chariot/appareil pour éviter des blessures dues au renversement.
13) Débrancher cet appareil pendant
les orages électriques ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
18) Ne jamais placer d’objets tels que des vases, des aquariums ou des bougies sur le téléviseur.
19) Toujours placer le téléviseur par terre ou sur une surface solide, de niveau et stable, capable de soutenir le poids de l’appareil. Utilisez une attache solide entre le crochet arrière du téléviseur (support) et le mur du fond, la colonne, etc. pour fixer solidement le téléviseur. Assurez-vous que l’attache est bien serrée, securisée et parallele au plancher. Laisser un espace d’au moins 4 pouces autour du téléviseur.
20) Ne jamais exposer l’appareil à l’égouttement ou à la projection de liquides; ne jamais placer d’articles comme des vases, des aquariums, des bougies ou d’autres récipients remplis de liquide sur le téléviseur.
21) Ne jamais boucher ni couvrir les fentes ou orifices placés à l’arrière, dans la partie inférieure et sur les côtés du téléviseur. Ne jamais placer le téléviseur :
sur un lit, un sofa, un tapis ou toute autre surface semblable ;
trop près des draperies, des rideaux ou des murs ;
dans un espace clos tel qu’une bibliothèque, un meuble encastré
14)
Confier la réparation de l’appareil à un technicien qualifié uniquement. Faire réparer l’appareil s’il a été endommagé de quelque
manière que ce soit, par exemple si le cordon d’alimentation ou sa fiche sont endommagés, si du liquide ou tout autre corps étranger a pénétré dans l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il a été échappé. ATTE NTION : Prenez les précautions suivantes si le téléviseur tombe et que la surface du meuble ou de l’enceinte est endommagée ou que le téléviseur ne fonctionne pas normalement :
TOUJOURS éteindre le téléviseur et débrancher le cordon d’alimentation pour éviter un choc électrique ou un incendie.
NE JAMAIS laisser votre corps entrer en contact avec du verre brisé ou du liquide provenant du téléviseur endommagé. Le panneau ACL à l’intérieur du téléviseur contient du verre et un liquide toxique. Si le liquide entre en
ou tout autre endroit ne permettant pas une aération adéquate.
Les fentes et orifices sont destinés à assurer la ventilation du téléviseur de manière à ce qu’il fonctionne sans anomalie et ne soit pas exposé à une température excessive.
22) Le cordon d’alimentation doit être acheminé de façon à ne pas être écrasé ni coincé ; ne jamais placer le téléviseur dans un endroit où le cordon d’alimentation risque d’être usé ou maltraité.
23) Ne pas surcharger les prises ni les rallonges.
24)
Toujours faire fonctionner le téléviseur uniquement sur une alimentation de 120 Vc.a., 60 Hz.
contact avec la bouche ou les yeux, ou que la peau est coupée par le verre brisé, rincez bien la zone affectée avec de l’eau et consultez votre médecin.
TOUJOURS prendre contact avec un technicien d’entretien pour inspecter le téléviseur lorsqu’il a été endommagé ou qu’il a subi une chute.
15)
N’exposez jamais l’appareil aux éclaboussures ou aux liquides et ne placez jamais de récipient rempli de liquide, tel un vase, sur l’appareil.
ATTENTION : pas utiliser de fiche polarisée avec une rallonge, une prise ou une autre prise de courant à moins que les lames puissent être insérées complètement dans une prise à trois broches mise à la terre pour ne pas exposer les lames.
Attache solide (aussi courte que possible)
Crochet
Attache
Côté du téléviseur
arrière
Partie supérieure du téléviseur
120V CA
Pour diminuer le risque de choc électrique, ne
3
Attache
Vis
Installation
Câble de descente dantenne
Dispositif de décharge dantenne (NEC Section 810-20)
Conducteurs de terre (NEC Section 810-21)
Électrode de terre de lalimentation électrique (NEC Art. 250, Part H)
Colliers de mise à la terre
Matériel dalimentation
électrique
Collier de mise
à la terre
(suite de la page précédente)
Entretien
(suite de la colonne précédente)
25) Toujours s’assurer que le circuit d’antenne est bien mis à la terre pour permettre une protection adéquate contre les surtensions et l’accumulation de charges électrostatiques (consulter la section 810 du Code électrique national des États-Unis).
26) DANGER : RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU
MORTELLE!
Faire preuve de prudence extrême afin de vous
assurer que votre corps (où un objet tel qu’une échelle ou un tournevis avec lequel vous êtes en contact) ne risque pas de toucher une ligne électrique aérienne. Ne jamais placer l’antenne près d’une ligne aérienne ni de tout autre circuit électrique.
Ne jamais essayer d’installer les dispositifs suivants pendant un orage électrique : a) un circuit d’antenne ; ou b) des câbles, fils ou tout composant de cinéma maison branchés à une antenne ou à un circuit téléphonique.
Entretien
30) AVE RTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE! Ne jamais verser de liquides ni
insérer d’objets dans les fentes du boîtier du téléviseur.
En cas d’orage, ne pas toucher les câbles de
31)
raccordement ou l’appareil.
32) Pour une meilleure protection du téléviseur contre les dommages causés par la foudre ou la surtension, toujours débrancher l’appareil de la prise électrique et déconnecter l’antenne en cas d’absence ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant des périodes prolongées.
33)
Pendant une utilisation normale, le téléviseur peut parfois émettre des bruits secs. Cela est normal, surtout lorsqu’on allume ou on éteint le téléviseur. Si ces sons deviennent fréquents ou continus, débrancher le cordon d’alimentation et contacter un centre de service après-vente agréé Toshiba.
34) DANGER : RISQUE DE BLESSURE
GRAVE OU DE DOMMAGE À L’ É Q U I P E MENT !
L’écran du téléviseur est en verre. Ne le frappez jamais à l’aide d’un objet tranchant ou lourd.
35)•L’écran ACL de ce produit peut être endommagé par les rayons UV du soleil. Lors du choix d’emplacement du téléviseur, évitez les endroits où l’écran peut être exposé à la lumière directe du soleil, par exemple, devant une fenêtre.
Ne touchez jamais, ni ne pressez ou placez un objet sur l’écran ACL. Ceci endommagera l’écran ACL. Si vous devez nettoyer l’écran ACL, suivez les instructions de l’article 28 à la page 4.
Pour vous assurer du bon fonctionnement et de l’utilisation sans danger de votre téléviseur TOSHIBA, veuillez suivre les recommandations et précautions suivantes :
27) Si vous utilisez le téléviseur dans une pièce dont la température est de 32°F (0°C) ou moins, la clarté de l’image peut varier jusqu’à ce que l’écran ACL se réchauffe. Cela ne constitue pas un signe de mauvais fonctionnement.
28) Toujours débrancher le téléviseur avant de le nettoyer. Nettoyer doucement la surface de l’écran (l’écran de téléviseur) à l’aide d’un chiffon sec et doux (coton, flanelle, etc.) uniquement. Un chiffon rugueux risquerait d’endommager la surface de l’écran. Évitez d’appliquer sur la surface de l’écran de l’alcool, du solvant, de la benzine, des solvants acides et alcalins, des nettoyants abrasifs ou des chiffons imbibés de produits chimiques pour ne pas l’abîmer. Ne jamais vaporiser de produit volatile tel un insecticide sur le meuble. De tels produits peuvent endommager ou décolorer le meuble.
29) Pour éviter d’endommager le téléviseur, ne jamais le placer dans un endroit chaud et humide, soumis aux rayons directs du soleil ou dans un endroit soumis à des vibrations ou sujet à la poussière excessive.
Service après-vente
36)
manière précisée aux présentes) peuvent vous exposer à des tensions élevées ou à d’autres dangers. Toujours consulter un centre de service après-vente agréé de Toshiba.
37) Si vous faites réparer le téléviseur :
38)L’affichage fluorescent à cathode froide de l’affichage à cristaux liquides comporte une petite quantité de mercure. Lorsque le téléviseur atteint la fin de sa vie utile, s’en défaire selon une méthode approuvée pour votre localité ou demander à un technicien d’entretien d’en disposer.
recyclage, prendre contact avec les autorités locales ou la Electronics Industries Alliance (www.eiae.org).
AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE!
Ne jamais tenter de réparer le téléviseur soi-même. L’ouverture et la dépose des couvercles (sauf de la
Demander au technicien de n’utiliser que les pièces de rechange recommandées par le fabricant.
Après la réparation, demander au technicien d’effectuer les contrôles de sécurité ordinaires pour déterminer si le téléviseur fonctionne en toute sécurité.
Remarque : la lampe contient du mercure et des facteurs environnementaux peuvent en réglementer la mise au rebut. Pour mettre la lampe au rebut ou au
4
Remarques importantes relatives au téléviseur ACL
Les symptômes suivants sont des restrictions techniques de la technologie d’affichage ACL et ne sont pas une indication de défectuosité ; ainsi, Toshiba n’est pas responsable des défectuosités perçues découlant de ces symptômes.
1)
Une image rémanente (fantôme) peut apparaître à l’écran si une image fixe, immobile s’affiche pour une longue période de temps. L’image rémanente n’est que temporaire et disparaîtra dans peu de temps.
2) Le panneau ACL de ce téléviseur est fabriqué selon une technologie d’une extrême précision, toutefois, il peut y avoir à l’occasion un pixel (point de lumière) qui ne fonctionne pas correctement (qui n’allume pas, qui demeure constamment allumé, etc.). Cette particularité est propre à la structure de la technologie ACL et ne constitue pas un signe de mauvais fonctionnement, et n pas couverte par votre garantie. Ces pixels ne sont pas visibles lorsque l’image est visionnée à partir d’une distance de vue normale.
Remarque : Les jeux vidéo interactifs qui impliquent des tirs à l’aide d’une manette de jeux de type « fusil » sur des cibles affichées à l’écran peuvent ne pas fonctionner avec ce téléviseur.
est
5
Introduction................................................................ 7
Bienvenue chez Toshiba ................................................... 7
Accessoires fournis ........................................................... 7
Exploration de votre nouveau téléviseur ........................... 8
Raccordement de votre téléviseur ........................ 9
Raccordement d’une antenne ou un câblodistribution ..... 9
Raccordement d’un magnétoscope .................................10
Raccordement d’un convertisseur pour câblodistribution
et d’un magnétoscope .................................................... 10
Raccordement d’un lecteur DVD/récepteur satellite et
d’un magnétoscope ........................................................ 11
Raccordement d’un lecteur DVD avec ColorStream
®
(vidéo à composante) et d’un magnétoscope .................. 12
Raccordement d’un récepteur DTV (ou Décodeur de DTV) avec ColorStream
®
(vidéo à composante) et d’un
magnétoscope ................................................................ 13
Raccordement de deux magnétoscopes........................... 14
Raccordement d’un caméscope ...................................... 14
Raccordement d’un appareil HDMI™ ou DVI à l’entrée
HDMI ........................................................................... 15
Utilisation de la télécommande........................... 16
Préparation de la télécommande .................................... 16
Installation des piles de la télécommande ....................... 16
Portée efficace de la télécommande ................................ 16
Programmation de la télécommande en vue de son utilisation avec un convertisseur pour câblodistribution, d’un récepteur satellite, d’un magnétoscope, d’un lecteur
DVD ou d’un HTIB (Home Theater In a Box) ............. 17
Codes de la télécommande ............................................. 17
Utilisation de la télécommande en vue de son utilisation avec un convertisseur pour câblodistribution, d’un récepteur satellite, d’un magnétoscope, d’un lecteur DVD
ou d’un HTIB (Home Theater In a Box) ....................... 19
Tableau de fonctions de la télécommande ............... 20
Description de la télécommande .................................... 21
Configuration de votre téléviseur........................ 22
Présentation du système de menus ................................. 22
Changement de la langue d’affichage à l’écran ............... 23
Ajout de canaux dans la mémoire du téléviseur .............. 24
Programmation automatique des canaux ................. 24
Ajout et suppression manuels de canaux ................. 25
Changement de canaux ..................................................25
Exploitation des fonctions du téléviseur............ 26
Ajustement des réglages de canaux ................................. 26
Commutation de deux canaux en utilisant
« Canal Retour » ..................................................... 26
Programmation de vos canaux préférés ....................26
Identification des canaux ........................................ 28
Visualisation des formats de l’image grand écran ............29
Sélection du format d’image ................................... 29
Réglage de la POSITION D’IMAGE ..................... 31
Utilisation de la fonction FORMAT AUTO ...........32
Configuration du mode audio HDMI ........................... 32
Utilisation de la fonction d’écran gris ............................. 33
Sélection du niveau de gris pour les zones latérales en
mode 4:3 ....................................................................... 33
Utilisation du menu VERROUILLAGES ...................... 34
Pour introduire le code d’accès ................................ 34
Si vous ne vous souvenez pas de votre code d’accès.... 34
Utilisation du menu PUCE-V ....................................... 34
PERMET BLOC. ................................................... 35
CLASSIF. TV (système de classification indépendant
pour la sélection des programmes) .......................... 35
CLASS. MPAA (système de classification indépendant
pour les films) ......................................................... 36
OPTION BLOCAGE ............................................ 36
Déblocage temporaire d’émissions de télévision ...... 37
Verrouillage de canaux ................................................... 37
Verrouillage des entrées vidéo ......................................... 39
Modification du code d’accès .........................................39
Réglage de l’image ......................................................... 40
Sélection du mode d’image ..................................... 40
Réglage de la fonction de rétroéclairé ...................... 40
Réglage de la qualité de l’image ............................... 41
Utilisation de la fonction étirement du noir ............ 41
Utilisation de la fonction Réduction du bruit
MPEG .................................................................... 42
®
Utilisation de la fonction CableClear
DNR .......... 42
Sélection de la température de couleur .................... 43
Sélection du mode cinéma ...................................... 43
Sélection de la source d’entrée vidéo .............................. 44
Étiquetage des sources d’entrée vidéo ............................. 44
Utilisation de la fonction sous-titrage ............................. 45
Réglage de l’arrêt par minuterie...................................... 46
Réglage de la minuterie MARCHE ................................46
Réglage du son ............................................................... 47
Coupure du son ...................................................... 47
Sélection des émissions stéréo/SAP.......................... 47
Utilisation de la fonction de son ambiophonique
WOW™ ................................................................ 48
Réglage de la qualité sonore .................................... 49
®
Utilisation de la fonction de StableSound
.............. 49
Affichage d’informations à l’écran .................................. 50
Présentation de la fonction de mise hors tension
automatique................................................................... 50
Présentation de la fonction de mémoire du dernier mode
activé ............................................................................. 50
Annexe ...................................................................... 51
Spécifications ................................................................. 51
Dépannage..................................................................... 52
Garantie limitée aux États-Unis ..................................... 53
Garantie limitée au Canada............................................ 54
Index .......................................................................... 55
6
Introduction
Bienvenue chez Toshiba
Merci d’avoir acheté ce téléviseur ACL Toshiba. Le présent mode d’emploi a pour objectif de vous guider le plus rapidement possible dans les procédures d’installation et d’utilisation de votre téléviseur Toshiba.
Le numéro du modèle et de série se trouvent à lárrière de votre téléviseur. Inscrivez ces numéros dans l’espace prévu à cet effet sur la couverture de ce mode d’emploi dans le cas où vous en auriez besoin.
Les instructions contenues dans ce manuel correspondent à l’utilisation de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes du téléviseur si elles portent le même nom que celles de la télécommande.
Lisez attentivement toutes les instructions de sécurité et d’utilisation et conservez le présent mode d’emploi pour toute référence ultérieure.
Accessoires fournis
Vérifiez que vous avez les accessoires et éléments indiqués.
E
F
S
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
MODE D’EMPLOI Télécommande 2 Piles AA (LR6) pour
(Ce document) CT-90159 la télécommande
M
ODE
D’
EMPLOI
Attache
Utilisez cette attache pour fixer le téléviseur au mur, à une colonne ou une autre structure fixe. Consultez l’article 19 à la page 3.
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
7
Index
Exploration de votre nouveau téléviseur
Introduction
VIDEO-2 IN*
Vous pouvez faire fonctionner le téléviseur en utilisant les touches du panneau superieur du téléviseur
Télécommande
ou celles de la télécommande. Les bornes A/V destinées à raccorder d’autres appareils au téléviseur se trouvent sur le panneau arrière et sur le panneau latéral (voir les illustrations ci-dessous). Reportez­vous également à la section « Raccordement de votre téléviseur » aux pages 9 à 15.
Partie supérieure du téléviseur
VOLUME x ou Menu x •
Panneau supérieur du téléviseur
*
*
* Angle de pivotement
Panneau latéral du téléviseur
TV/VIDEO
MENU
Face avant du téléviseur
Prise de casque
Témoin d’alimentation (rouge)
Capteur de télécommande
*
Le téléviseur possède deux ensembles de bornes VIDEO-2 IN (sur le panneau latéral et sur le panneau arrière supérieur); toutefois, vous ne devez utiliser qu’un ensemble de bornes VIDEO-2 IN à la fois. Si vous raccordez des appareils aux deux ensembles de bornes VIDEO-2 IN en même temps, l’image sera inacceptable.
Panneau arrière supérieur du téléviseur
CHANNEL zy ou Menu zy
POWER
RECALL
TV / VIDEO
INFO
123
456
7
+10
100
U
N
E
FAV
M
P
O
T
VORITE
FA
MENU
DVDMENU
ENTER
E
N
T
FAV
E
R
TV CBL/SAT VCR DVD
POP DIRECT CH MUTE SLEEP
TV/VCR PAUSE
FREEZE SOURCE
FFREW
SWAP POP CH
CH SCAN
REC
CT-90159
POWER
89
CHRTN
0
ENT
G
U
I
D
PIC SIZE
E
EXIT
E
L
C
VOLCH
STOP
PLAY
SPLIT
SKIP / SEARCH
LIGHT
R
A
VIDEO-1 IN
VIDEO-2 IN*
ColorStreamHD-1 IN
ColorStreamHD-2 IN
VIDEO/AUDIO OUT
HDMI AUDIO IN (À utiliser lors du raccordement d’un appareil DVI à l’aide de la borne HDMI IN. Voir à la page 15.)
8
Avant de raccorder un appareil externe au téléviseur, enlevez le panneau applicable en pinçant la (les) languette(s) dans le sens des flèches (z) et tirez sur le couvercle.
Arrière du téléviseur
Cordon d’alimentation
Panneau arrière
Serre-câble
inférieur du téléviseur
Borne d’antenne
HDMI A/V IN
Raccordement de votre téléviseur
Remarque : Les câbles ne sont pas fournis avec le téléviseur.
Le câble coaxial (type F) est utilisé pour raccorder l’antenne, le convertisseur pour câblodistribution et/ou le décodeur de câblodistribution aux entrée RF ANT du téléviseur.
Les câbles A/V standards (vidéo composite) viennent habituellement en ensembles de trois et sont destinés à être utilisés avec des appareils vidéo possédant une sortie audio et une sortie vidéo (composite) standards. Ces câbles (et les entrées connexes du téléviseur) sont chromocodés selon leur utilisation : jaune pour la vidéo, rouge pour le son stéréo droit et blanc pour le son stéréo gauche (ou le son monophonique).
Le câble S-vidéo est destiné à être utilisé avec des appareils vidéo comportant une sortie S-vidéo. Des câbles audio distincts sont nécessaires pour une connexion complète.
Remarque : un câble S-vidéo offre une meilleure qualité d’image qu’un câble vidéo standard (composite).
Les câbles vidéo à composante viennent en ensembles de trois et sont destinés à être utilisés avec des appareils vidéo comportant une sortie vidéo à composante. (ColorStream est la marque de vidéo à composante de Toshiba) Ces câbles sont chromocodés habituellement en rouge, vert et bleu. Des câbles audio distincts sont nécessaires pour une connexion complète.
Remarque : Les câbles vidéo à composante offrent une meilleure qualité d’image qu’un câble vidéo standard (composite) ou S-vidéo.
Le câble HDMI doit être utilisé avec des appareils avec vidéo HDMI non compressée (interface multimédia haute définition) et sortie audio compressée. Le câble HDMI offre un son et une image numériques en format natif (consulter la page 15). Ce câble transmet à la fois l’information vidéo et audio. Par conséquent, il n’est pas nécessaire d’avoir des câbles audio distincts pour obtenir une connexion complète.
Remarque : Le câble HDMI offre une meilleure qualité d’image qu’un câble vidéo standard (composite) ou S-vidéo.
Câble coaxial (antenne)
Câbles A/V standard (rouge/blanc/jaune)
Câble S-vidéo
Câbles vidéo à composante
Câble HDMI
REMARQUE : RISQUE DE DOMMAGE À L’APPAREIL!
Ne branchez aucun cordon d’alimentation avant d’avoir terminé le raccordement de tous les appareils.
REMARQUE : NE JAMAIS BRANCHER CE TÉLÉVISEUR À UN ORDINATEUR PERSONNEL.
Ce téléviseur n’est pas destiné à être utilisé avec un ordinateur personnel.
E
F
S
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Raccordement d’une antenne ou un câblodistribution
Cette connexion permet de regarder des émissions télévisées des canaux de base de la câblodistribution.
De l’antenne ou le câble
Panneau arrière inférieur du téléviseur
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
9
Index
Raccordement d’un magnétoscope
Ce raccordement vous permet de regarder les canaux locaux et des sources vidéo, de reproduire et d’enregistrer sur le magnétoscope tout en regardant la télévision et d’enregistrer un canal pendant que vous en regardez un autre.
Vous avez besoin de :
Du convertisseur pour câblodistribution ou de l’antenne
votre téléviseur
Raccordement de
• deux câbles coaxiaux
• un jeu de câbles A/V standard
Magnétoscope stéréo
VIDEO AUDIO
LR
IN from ANT OUT to TV
CH 3 CH 4
Panneau arrière inférieur du téléviseur
OUT
Remarque :
• Si vous employez un magnétoscope mono, raccordez L/Mono à Audio OUT sur le magnétoscope à l’aide d’un seul câble audio.
• Si votre magnétoscope est doté d’une prise S-vidéo, utilisez un câble S-vidéo au lieu du câble vidéo standard.
L’ enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation
IN
Panneau arrière supérieur du téléviseur
préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur aux États-Unis et dans d’autres pays et vous impose des responsabilitées civiles et pénales.
Raccordement d’un convertisseur pour câblodistribution et d’un magnétoscope
Cette connexion vous permet de regarder les chaînes de base de câblodistribution et les groupes de chaînes en option, et aussi les cassettes vidéo. Réglez la source du signal du téléviseur au VIDÉO-1
(page 44). Syntonisez le magnétoscope au canal 3 ou 4 (le même canal que l’interrupteur de sortie du convertisseur), et utilisez le convertisseur pour changer les canaux.
•trois câbles coaxiaux
• un jeu de câbles A/V standard
Magnétoscope stéréo
VIDEO AUDIO
LR
OUT
IN
Panneau arrière supérieur du téléviseur
IN from ANT OUT to TV
CH 3 CH 4
Du câble
IN OUT
Cable converter box
Panneau arrière inférieur du téléviseur
Remarque :
•Lorsque vous utilisez un décodeur avec votre téléviseur, la fonction de sélection de canal ne fonctionne pas.
•Lorsque vous utilisez un décodeur avec votre téléviseur, certaines fonctions de la télécommande peuvent être inopérantes, comme la programmation de vos canaux préférés, l’identification et le verrouillage des canaux.
• Si vous possédez un magnétoscope mono, branchez L/Mono à la sortie audio du magnétoscope (OUT) en utilisant un seul câble audio.
• Si votre magnétoscope est doté de S-vidéo, utilisez un câble S-vidéo au lieu d’un câble vidéo standard.
Vous pouvez aussi raccorder un magnétoscope standard à l’un ou l’autre ensemble de bornes VIDEO-2 IN. Ne raccordez pas d’appareils aux deux ensembles de bornes VIDEO-2 IN en même temps ou la performance de l’image sera inacceptable.
L’ enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur aux États-Unis et dans d’autres pays et vous impose des responsabilitées civiles et pénales.
10
Raccordement d’un lecteur DVD/récepteur satellite et d’un magnétoscope
Ce raccordement vous permet de visualiser des sources DVD/satellite, vidéo et des émissions télévisées. Vous pouvez enregistrer un canal de télévision tout en regardant un autre canal.
Vous avez besoin de :
• deux câbles coaxiaux (trois si un récepteur satellite est utilisé)
• un jeu de câbles A/V standard (entre le téléviseur et le magnétoscope)
• un câble S-vidéo (entre le téléviseur et le lecteur DVD/le récepteur satellite)
• une paire de câbles audio standard (entre le téléviseur et le lecteur DVD/le récepteur satellite)
De l’antenne
IN from ANT OUT to TV
CH 3 CH 4
VIDEO AUDIO
Magnétoscope stéréo
LR
IN
OUT
Remarque :
• Pour obtenir une qualité d’image optimale à partir d’un lecteur DVD/récepteur satellite non compatible avec vidéo à composante, HDMI ou DVI, utilisez un câble S-vidéo. (Si votre lecteur DVD est compatible avec vidéo à composante, voir la page 12. Si votre lecteur DVD ou récepteur satellite est compatible avec HDMI ou DVI, voir la page 15.)
• Ne raccordez pas le lecteur DVD/ récepteur satellite et le magnétoscope aux mêmes entrées vidéo du téléviseur. Voir l’illustration qui montre le lecteur DVD/ récepteur satellite raccordé à VIDEO 1 sur le panneau arrière supérieur du téléviseur et le magnétoscope raccordé à VIDEO 2 sur le panneau arrière supérieur du téléviseur. (Ne raccordez pas d’appareils aux deux ensembles de bornes VIDEO-2 IN en même temps ou la performance de l’image sera inacceptable.)
E
F
S
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
Panneau arrière supérieur du téléviseur
IN from ANT
Du satellite
Récepteur satellite
S-VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
OUTOUT
VIDEO
OUTOUT
Panneau arrière inférieur du téléviseur
AUDIO
OUT
L
R
Lecteur DVD
AUDIO
OUT
L
R
L’ enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur aux États-Unis et dans d’autres pays et vous impose des responsabilitées civiles et pénales.
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
11
Annexe
Index
Raccordement d’un lecteur DVD avec ColorStream magnétoscope
Ce raccordement vous permet de regarder des images provenant d’un lecteur DVD ou d’un magnétoscope ou des émissions de télévision, ainsi que d’enregistrer des émissions de télévision.
Votre téléviseur est équipé d’entrées ColorStream composante). Le raccordement de votre téléviseur à un lecteur DVD équipé des prises vidéo composantes (tel qu’un lecteur DVD Toshiba compatible ColorStream qualité et le réalisme de l’image.
–Pour enregistrer une émission de télévision tout en regardant une
–Pour enregistrer une émission de télévision tout en regardant une
votre téléviseur
Raccordement de
Vous avez besoin de :
®
(vidéo à composante) et d’un
®
(vidéo à
®
) permet d’améliorer considérablement la
autre émission, réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et réglez le téléviseur au canal que vous souhaitez regarder.
source DVD, réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et sélectionnez « ColorStreamHD1 » à partir du téléviseur (voir « Sélection de la source d’entrée vidéo » à la page 44).
• deux câbles coaxiaux
• un jeu de câbles A/V standard
• une paire de câbles audio standard
• un jeu de câbles vidéo à composante
De l’antenne
Magnétoscope stéréo
VIDEO AUDIO
LR
IN from ANT OUT to TV
CH 3 CH 4
IN
OUT
Remarque :
Utilisez des câbles vidéo à composante (ou un câble HDMI ou un câble DVI) pour raccorder le téléviseur et le lecteur DVD afin d’obtenir une qualité d’images optimale.
Pour raccordement d’un appareil HDMI ou DVI, voir la page 15.
Les entrées ColorStreamHD1, ColorStreamHD2 et HDMI peuvent être utilisées avec les systèmes de balayage progressif (480p, 720p) et à entrelacement (480i, 1080i) cependant, un signal 1080i fournira la meilleure performance d’image.
Si votre lecteur DVD n’est pas compatible avec vidéo à composante, HDMI ou DVI, utilisez les connexions S-vidéo (et les connexions audio standard) à la place (voir la page 11).
L’ enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur aux États-Unis et dans d’autres pays et vous impose des responsabilitées civiles et pénales.
Panneau arrière supérieur du téléviseur
Panneau arrière inférieur du téléviseur
P
Y
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
Lecteur DVD avec vidéo à composante
RPB
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
LRL
R
12
Raccordement d’un récepteur DTV (ou Décodeur de DTV) avec ColorStream
®
composante) et d’un magnétoscope
(vidéo à
E
F
S
Cette connexion permet de regarder la DTV (télévision numérique), le magnétoscope et les émissions de télévision et d’enregistrer la DTV (vidéo composite uniquement) et les émissions de télévision.
Votre téléviseur est équipé d’entrées ColorStream
®
(vidéo à composante). Le raccordement de votre téléviseur à un récepteur DTV équipé des prises vidéo à composantes peut améliorer considérablement la qualité et le réalisme de l’image.
–Pour enregistrer et regarder une émission DTV, sélectionnez LINE
IN à partir du magnétoscope et « ColorStreamHD2 » (ou VIDEO 1 pour une connexion non ColorStream) à partir du téléviseur (voir « Sélection de la source d’entrée vidéo » à la page 44).
–Pour enregistrer une émission de télévision tout en regardant une
émission DTV, réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et sélectionnez « ColorStreamHD2 » à partir du téléviseur.
–Pour enregistrer une émission de télévision tout en la regardant,
réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et sélectionnez VIDEO 1 à partir du téléviseur.
–Pour enregistrer une émission de télévision tout en regardant une
autre émission, réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et réglez le téléviseur au canal que vous souhaitez regarder.
Vous avez besoin de :
•trois câbles coaxiaux
• deux jeux de câbles A/V standard
• une paire de câbles audio standard
un jeu de câbles vidéo à composante
De l’antenne
IN from ANT OUT to TV
CH 3 CH 4
VIDEO AUDIO
LR
Magnétoscope stéréo
IN
OUT
Panneau arrière supérieur du téléviseur
Remarque :
Vous devez utiliser des câbles vidéo à composante (ou un câble de HDMI) pour raccorder le téléviseur et le récepteur DTV/ décodeur de DTV afin d’obtenir une qualité d’image optimale.
Pour raccordement d’un appareil HDMI ou DVI, voir la page 15.
Les entrées ColorStreamHD1, ColorStreamHD2 et HDMI peuvent être utilisées avec les systèmes de balayage progressif (480p, 720p) et à entrelacement (480i, 1080i) ; cependant, un signal 1080i fournira la meilleure performance d’image.
Si votre récepteur DTV ou décodeur de DTV n’est pas compatible avec vidéo à composante, HDMI, ou DVI, utilisez les connexions S-vidéo (et les connexions audio standard) à la place (voir la page 12).
L’ enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur aux États-Unis et dans d’autres pays et vous impose des responsabilitées civiles et pénales.
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Panneau arrière inférieur du téléviseur
De l’antenne DTV
Satelite IN
Récepteur DTV avec vidéo à composante
S-VIDEO
P
Y
COMPONENT VIDEO
RPB
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
LRL
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
R
13
Index
Raccordement de deux magnétoscopes
Ce raccordement vous permet d’enregistrer (copier/monter) du magnétoscope 1 sur l’autre magnétoscope 2 tout en visionnant une cassette vidéo. Vous pouvez également enregistrer un canal de télévision sur le magnétoscope 1 tout en regardant un autre canal.
Vous avez besoin de :
De l’antenne
votre téléviseur
Raccordement de
• deux câbles coaxiaux
• deux jeux de câbles A/V standard
Magnétoscope 1 (reproduit)
IN from ANT OUT to TV
CH 3 CH 4
Panneau arrière inférieur du téléviseur
VIDEO AUDIO
LR
OUT
Remarque :
Si vos magnétoscopes sont dotés de prises S­vidéo, utilisez des câbles S-vidéo au lieu de câbles vidéo standard afin d’obtenir une meilleure qualité d’image.
Ne raccordez pas le même magnétoscope simultanément aux prises d’entrée et de sortie du téléviseur. Pour la copie ou le montage, sélectionnez LINE IN sur le magnétoscope 2 et VIDÉO 1 sur le téléviseur.
IN
L’ enregistrement, l’usage, la distribution
Panneau arrière supérieur du téléviseur
ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur aux États-Unis et dans d’autres pays et vous impose des responsabilitées civiles et pénales.
VIDEO AUDIO
LR
IN from ANT OUT to TV
CH 3 CH 4
IN
OUT
Magnétoscope 2 (enregistre)
Raccordement d’un caméscope
Ce raccordement vous permet de visualiser des enregistrements vidéo enregistrés sur un caméscope.
Vous avez besoin de :
• un jeu de câbles A/V standard
Panneau latéral du téléviseur (VIDEO-2 IN)
S-VIDEO
VIDEO
Caméscope
AUDIO
OUT
L
R
Remarque :
• Pour une meilleure qualité d’image, si votre caméscope est doté d’une prise S-vidéo, vous pouvez utiliser un câble S-vidéo au lieu d’un câble vidéo standard. Raccordez les câbles S-vidéo et audio standard dans les entrées « VIDEO-1 IN » sur le panneau arrière supérieur du téléviseur au lieu de les raccorder à celles du panneau latéral.
•Vous pouvez raccorder le caméscope à l’un ou l’autre des ensembles de bornes VIDEO-2 IN (sur le panneau latéral ou le panneau arrière supérieur); toutefois, ne raccordez pas d’appareils aux deux ensembles de bornes VIDEO-2 IN en même temps ou la performance de l’image sera inacceptable.
14
Raccordement d’un appareil HDMI™ ou DVI à l’entrée HDMI
L’entrée HDMI numérique et de la vidéo numérique non compressée d’un appareil HDMI et de la vidéo numérique non compressée d’un appareil DVI
Cette entrée est prévue pour recevoir des programmes
[3]
HDCP électronique grand public compatible avec la norme EIA/ CEA-861/861B lecteur de DVD équipé d’une sortie HDMI ou DVI.
L’entrée HDMI a été conçue pour un fonctionnement optimal avec les signaux vidéo à haute définition 1080i, mais elle peut également recevoir et afficher les signaux 480i, 480p et 720p.
Ce téléviseur n’est pas destiné à être utilisé avec un ordinateur personnel.
[1]
sur votre téléviseur reçoit de l’audio
[2]
.
sous forme numérique à partir de matériel
[4]
, par exemple un décodeur ou un
REMARQUE : NE JAMAIS BRANCHER CE TÉLÉVISEUR À UN ORDINATEUR PERSONNEL.
[1]
HDMI = High-Definition Multimedia Interface (interface multimédia haute définition).
[2]
DVI = Digital Video Interface (interface vidéo numérique).
[3]
HDCP = High-bandwidth Digital Content Protection.
[4]
La conformité EIA/CEA-861/861B couvre la transmission des images vidéo numérique non compressé avec protection de contenu numérique à grande largeur de bande, la technologie qui est en cours de normalisation pour la réception des signaux vidéo à haute définition. Étant donné que cette technologie est en cours d’évolution, il est possible que certains appareils ne fonctionnent pas correctement avec le téléviseur.
Pour assurer la bonne réinitialisation de l’appareil HDMI ou DVI, il est conseillé de respecter la procédure ci-dessous :
• Pour mettre sous tension les appareils
électroniques, allumer dabord le téléviseur, puis l’appareil HDMI ou DVI.
• Pour mettre hors tension les appareils
électroniques, éteindre dabord lappareil HDMI ou DVI, puis le téléviseur.
E
F
S
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
Pour raccorder un appareil HDMI, il faut :
•Un câble HDMI (connecteur type A)
Pour un fonctionnement optimal, il est recommandé d’employer un câble HDMI court.
Le câble HDMI transfert la vidéo et l’audio. Des câbles audio analogues distincts ne sont pas requis (voir illustration ci-dessous). Certains CDV (CD vidéo) peuvent ne pas émettre de signaux audio numériques. Dans ce cas, il se peut que vous puissiez entendre un son lors du raccordement de câbles audio analogiques. Cependant, si vous employez des câbles audio analogiques pour ce raccordement, la borne HDMI du téléviseur ne recevra pas le signal audio numérique HDMI et vous entendrez uniquement les signaux audio analogiques.
Appareil HDMI
VIDEO AUDIO
LR
IN
OUT
Panneau arrière inférieur du téléviseur
HDMI OUT
Pour raccorder un appareil DVI, il faut :
•Un câble adaptateur HDMI vers DVI (connecteur HDMI type A)
Pour permettre un bon fonctionnement, la longueur du câble adaptateur HDMI vers DVI ne doit pas excéder 3m (9,8 pi). La longueur conseillée est de 2m (6,6 pi).
•Une paire de câbles audio analogiques standard
Un câble adaptateur HDMI vers DVI n’achemine que les signaux vidéo. Il faut des câbles audio analogiques distincts (voir l’illustration ci-dessous).
Appareil DVI
VIDEO AUDIO
LR
IN
OUT
Panneau arrière supérieur du téléviseur
DVI
OUT
Panneau arrière inférieur du téléviseur
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC.
15
Annexe
Index
Utilisation de la télécommande
Préparation de la télécommande
La télécommande du téléviseur peut faire fonctionner ce dernier de même que de nombreux autres appareils comme des convertisseur pour câblodistribution, récepteurs satellites, magnétoscopes, lecteurs DVD et HTIB [Home Theater In a Box (système compact de cinéma-maison)], même s’ils sont de marques différentes.
Si vous avez un appareil Toshiba :
La télécommande de votre téléviseur est préprogrammée pour controler la plupart des appareils Toshiba. Voir la page 20.
Si vous avez un appareil d’une marque différente de Toshiba ou un appareil Toshiba dont la télécommande n’est pas préprogrammée à contrôler :
Vous pouvez programmer la télécommande du téléviseur de sorte qu’il contrôle l’autre appareil. Voir les pages 17 – 19.
Installation des piles de la télécommande
1. Retirez le couvercle des piles à l’arrière de la télécommande.
télécommande
Utilisation de la
2. Insérez deux piles « AA » en respectant les polarités + et –.
3. Remettez en place le couvercle des piles sur la télécommande jusqu’à ce qu’il se verrouille.
Portée efficace de la télécommande
Pour un fonctionnement optimal, pointez la télécommande directement vers le téléviseur et assurez-vous qu’aucun n’obstacle ne se trouve entre la télécommande et le téléviseur.
Appuyez sur la languette et soulevez le couvercle.
Avertissement :
Ne jamais jetez les piles dans un feu.
Remarque :
• Assurez-vous d’utiliser des piles de format AA.
• Débarrassez-vous des piles dans un site désigné à cette fin.
• Éliminez toujours les piles usées en respectant les aspects environnementaux. Toujours suivre les réglementations appropriées en vigueur dans la région.
• Si la télécommande ne fonctionne pas adéquatement ou si la plage de fonctionnement devient réduite, remplacez les piles par des neuves.
•Lorsqu’il est nécessaire de remplacer les piles dans la télécommande, toujours remplacer les deux piles. Ne mélangez pas les différents types de piles ou combinez les piles utilisées avec les neuves.
• Si les piles sont usées ou si vous n’employez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles. Ceci empêchera l’acide de pile de fuir sur le compartiment à piles.
16
16 pi (5m)
Programmation de la télécommande en vue de son utilisation avec un convertisseur pour câblodistribution, d’un récepteur satellite, d’un magnétoscope, d’un lecteur DVD ou d’un HTIB (Home Theater In a Box)
La télécommande de votre téléviseur Toshiba est préprogrammée pour contrôler la plupart des appareils Toshiba. Pour programmer la télécommande de votre téléviseur en vue de son utilisation avec un appareil d’une marque autre que Toshiba (ou un appareil Toshiba qui n’est préprogrammé), procédez comme suit. Pour plus de détails concernant l’utilisation de la télécommande avec l’appareil, reportez-vous aux pages 19 – 20.
1. Reportez-vous au tableau des codes de la télécommande (ci-dessous et à la page suivante) pour déterminer le code de votre appareil. Si plusieurs codes sont mentionnés, essayez-les un par un jusqu’à ce que vous trouviez celui qui fonctionne.
2. Réglez le commutateur sur le type d’appareil pour lequel vous programmez la télécommande — CBL/SAT (pour un convertisseur pour câblodistribution ou un récepteur satellite), VCR (pour un magnétoscope ou un combi TV/magnétoscope) ou DVD (pour un lecteur DVD ou HTIB [Home Theater In a Box]).
3. La touche RECALL étant enfoncée, appuyez sur les touches numériques des canaux pour saisir le code à trois chiffres correspondant à votre appareil.
4. Pour tester le code, mettez l’appareil sous tension, dirigez la télécommande vers celui-ci et appuyez sur POWER. Voir la remarque
à la droite.
•Si vous avez saisi le code correct, l’appareil se met hors tension.
•Si l’appareil ne réagit pas, reprenez les étapes 1 à 4 en utilisant un autre code.
•Si l’appareil ne réagit pas à un autre code, vous devrez utiliser la télécommande livrée avec l’appareil.
5. N’oubliez pas de ramener le commutateur sur la position
TV
pour
pouvoir controler le téléviseur.
6. Pour toute référence ultérieure, notez le(s) code(s) que vous avez utilisé(s) :
APPAREIL CODE APPAREIL CODE
Codes de la télécommande
Dans certains cas, il est possible que vous ne puissiez pas faire fonctionner votre appareil avec la télécommande de votre téléviseur. Il se peut que l’autre appareil utilise un code inconnu par la télécommande de votre téléviseur. Si cela se produit, utilisez la télécommande de l’appareil.
U
I
D
E
R
A
E
L
C
RECALL POWER
Numéros de canal
Commutateur
POWER
RECALL
TV / VIDEO
INFO
123
456
89
7
100
U
N
E
M
P
O
T
FAVORITE
ENTER
E
N
T
E
R
TV CBL/SAT VCR DVD
POP DIRECT CH MUTE SLEEP
TV/VCR PAUSE
Remarque :
• En plus de POWER, assurez-vous que toutes touches nécessaires de la
CH SCAN
REC
télécommande de TV fonctionnent. Si
+10
0
FAV
MENU
DVDMENU
FAV
VOLCH
STOP
FREEZE SOURCE
FFREW
SKIP / SEARCH
SWAP POP CH
CHRTN
ENT
PIC SIZE
G
EXIT
PLAY
SPLIT
LIGHT
quelques touches de la télécommande n’activent pas certaines caractéristiques de vos autres appareils, reprogrammez-la en utilisant différents codes (si d’autres codes sont inscrits pour votre appareil). Si toutefois, après avoir essayé tous les codes inscrits votre appareil ne fonctionne toujours pas, servez-vous de la télécommande attitrée à cet appareil.
• Chaque fois que vous remplacez les piles, vous devez reprogrammer la télécommande.
Certains magnétoscopes récents sont capables de fonctionner avec deux numéros de code. Ces magnétoscopes comportent un commutateur identifié par « VCR1/VCR2 ». Si votre magnétoscope est doté d’un commutateur de ce type et qu’il ne réagit pas aux codes correspondant à la marque de votre magnétoscope, réglez le commutateur sur l’autre position (« VCR1 » ou « VCR2 ») et reprogrammez la télécommande.
E
F
S
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Convertisseur pour câblodistribution
ABC: 061, 062, 063,
082, 084, 087, 091, 092, 096, 098
Archer: 065, 092, 097,
099 Cableview: 064, 094 Century: 092 Citizen: 090, 092, 097 Contec: 083, 085, 086,
088, 093, 098 Diamond: 093 Eagle: 091
GE: 061, 062 Gemini: 069, 070, 094 General Instruments:
062, 089, 096 Hamlin: 093 Hitachi: 062, 095, 096 Jasco: 097 Jerrold: 062, 069, 071,
082, 086, 089, 091,
096 Magnavox: 072, 096 Memorex: 091, 092, 104 Multi Canal: 090 Novavision: 101 Panasonic: 081, 083, 085
Philco: 087 Philips: 066, 067, 068,
070, 072, 073, 074,
075, 091, 092 Pioneer: 076, 077 Proscan: 061, 062 Radio Shack: 092, 097,
099 RCA: 064, 081 Realistic: 065 Recoton: 102 Samsung: 077, 090 Scientific Atlanta: 063,
078, 079, 080, 088,
098, 101, 105
Sears: 095 Signature: 062 Signature 2000: 096 Sprucer: 081, 085 Starcom: 069, 082, 087,
096, 103, 104 Stargate: 069, 090 Sylvania: 095, 100 TeleView: 090 Texscan: 100 Tocom: 071, 084, 085 U. S. Electronics: 087,
096, 098 United Cable: 082
Universal: 065, 092,
097, 099, 102, 103
Wards: 096
Récepteur satellite
Alphastar: 038, 059 Chaparral: 034 DISH Network: 057 Drake: 020, 040, 044,
046, 050, 053 Echostar: 018, 041, 051 Express Vu: 057 Fujitsu: 027 GE: 008, 009, 013
17
Annexe
Index
Codes de la télécommande (suite)
Récepteur satellite (suite)
General Instruments:
010, 011, 012, 022,
023, 031, 049 Hitachi: 033 Hughes: 033 Hughes Network
Systems: 019 Intersat: 048 Janeil: 027 JVC: 017, 057 Kenwood: 029 Magnavox: 060 Optimus: 058 Pansat: 036, 052 Primestar: 015, 042 Proscan: 008, 009, 013 Radio Shack: 022, 023,
030 RCA: 008, 009, 013, 016 Realistic: 030 Samsung: 059 Sony: 014, 055 Star Choice: 057 Star Trak: 025, 026, 037,
054 STS: 024
télécommande
Utilisation de la
Toshiba: 000, 001, 002,
003, 004, 005, 006,
007, 020, 031, 056 Uniden: 021, 028, 030,
032, 035, 039, 043,
045, 047, 058 Zenith: 027
Combi TV/ Magnétoscope
Action: 078 GE: 059, 062 Goldstar: 065 Panasonic: 065 Precision: 078 Quasar: 065 Realistic: 079 Sony: 074 Toshiba: 057 Totevision: 009, 010,
065 Zenith: 065
Combi DVD/ Magnétoscope
Go Video:
DVD=087, VCR=081 JVC:
DVD=088, VCR=082 RCA:
DVD=089, VCR=083 Samsung:
DVD=090, VCR=084 Sanyo:
DVD=091, VCR=085 Zenith:
DVD=092, VCR=086
Lecteur DVD
Aiwa: 006, 015 Apex: 016, 017 BOSE: 097 Broksonic: 018 Clarion: 019 Classic: 020 Daewoo: 021 Denon: 022, 023, 024,
025 Emerson: 026, 027 Fisher: 028 Funai: 027 GE: 001, 029, 030 Go Video: 087 GPX: 031 Hitachi: 005, 032, 033,
034, 035 JVC: 003, 007, 036,
042, 088 Kenwood: 037 Konka: 008, 009 Magnavox: 004, 038 Memorex: 039 Mintek: 040 NAD: 026 Nakamichi: 041 Norcent: 043 Onkyo: 044 Oritron: 058 Panasonic: 010, 045,
046, 047, 048, 049,
050 Philips: 004, 051 Pioneer: 052, 053, 054,
055 Proscan: 001, 056 Qwestar: 057, 058 RCA: 001, 002, 059, 089 Sampo: 060 Samsung: 061, 062, 086,
090 Sansui: 073 Sanyo: 063, 091 Sharp: 064, 067 Sherwood: 074 Sony: 011, 012, 065,
066, 068, 069, 070 Sylvania: 027 Teac: 071 Technics: 072 Techwood: 075 Toshiba: 000, 013, 076,
077, 078 Yamaha: 079, 080, 081 Zenith: 014, 082, 092
Lecteur DVD portable
Aiwa: 093 Audiovox: 094, 095 Panasonic: 024, 096, 099 RCA: 098
Magnétoscope
Admiral: 049 Aiko: 019 Aiwa: 018 Akai: 003, 004, 037,
038, 039, 058, 069 Audiovox: 010 Bell & Howell: 007, 068 Broksonic: 008, 017 Calix: 010 Carver: 026 CCE: 019 Citizen: 009, 010, 011,
012, 013, 014, 015,
019, 057, 073 Colortyme: 005 Craig: 009, 010, 016,
061, 065, 079 Curtis Mathes: 001, 005,
009, 012, 014, 040,
048, 053, 056, 057 Daewoo: 011, 013, 015,
017, 018, 019, 057,
078 Daytron: 078 Denon: 063 Dimensia: 001, 048 Electrohome: 010, 020,
065 Emerson: 003, 008, 010,
011, 017, 018, 020,
028, 039, 054, 057,
062, 065, 068, 072 Fisher: 007, 016, 021,
022, 023, 057, 064,
068, 070, 071, 079 Fuji: 004, 041 Funai: 018, 073 Garrard: 018 GE: 001, 002, 009, 040,
042, 048, 056 Go Video: 056, 059,
061, 081 Goldstar: 005, 010, 014,
054, 056, 065, 067 Gradiente: 018, 065 Harman Kardon: 005 Hitachi: 024, 025, 035,
037, 042, 063, 070,
080 JBL: 076 JC Penney: 005, 006,
007, 008, 009, 010,
023, 024, 025, 026,
035, 056, 061, 063,
065 Jensen: 024, 025, 037,
050 JVC: 005, 006, 007,
014, 037, 043, 062,
063, 068, 082 Kenwood: 005, 006,
007, 012, 014, 037,
043, 053, 068, 071 Kodak: 010 LG: 010 Lloyds: 053, 073, 079
Logik: 061 LXI: 010 Magnasonic: 061, 065,
078
Magnavox: 026, 027,
034, 044, 057, 061, 072
Marantz: 005, 006, 007,
012, 014, 026, 053, 067
Memorex: 007, 009,
010, 016, 018, 034, 049, 063, 065, 066,
068, 075, 079 MGA: 020, 028, 039 MGN: 056 Minolta: 024, 025, 035,
063 Mitsubishi: 020, 024,
025, 028, 039, 043,
065 Montgomery Ward: 049 Motorola: 049 MTC: 009, 046, 061 Multitech: 009, 012, 018 NEC: 005, 006, 007,
012, 014, 037, 043,
053, 054, 067, 070 Nikko: 010 Noblex: 009 Optimus: 010, 049, 065 Optonica: 031 Orion: 054, 057, 062,
065, 068, 072 Panasonic: 036, 045,
046, 057, 061, 072,
079 Pentax: 012, 024, 025,
035, 042, 053, 063 Pentex Research: 014 Philco: 026, 027, 063 Philips: 026, 031, 044,
057 Pioneer: 006, 024, 043,
055 Portland: 012, 013, 015 Proscan: 001, 002, 048 Proton: 061 Quasar: 045 Radio Shack: 010, 031,
065 Radio Shack/Realistic:
007, 009, 010, 016,
018, 020, 021, 022,
031, 049 Radix: 010 RCA: 001, 002, 003,
009, 024, 025, 029,
035, 040, 042, 045,
048, 055, 056, 063,
071, 083 Realistic: 007, 009, 010,
011, 016, 018, 020,
021, 022, 031, 049,
051, 056, 060, 065,
075, 079 Ricoh: 047 Runco: 034
Samsung: 009, 011, 038,
056, 073, 084
Sansui: 006, 037, 043,
061
Sanyo: 007, 009, 016,
054, 064, 068, 071, 075, 079, 085
Scott: 008, 011, 017,
028, 030, 057, 065, 072
Sears: 007, 010, 016,
021, 022, 023, 024, 025, 035, 053, 057, 063, 064, 065, 068, 071, 075, 079
Sharp: 013, 020, 031,
049, 051, 060, 066
Shintom: 004, 025, 032,
061 Signature: 049 Signature 2000: 075 Singer: 047, 061 Sony: 004, 032, 033,
041, 052, 058, 070,
074, 076, 077, 080 STS: 035 Sylvania: 018, 026, 027,
028, 044, 072 Symphonic: 018, 051,
053, 073, 079 Tandy: 007 Tashiko: 010 Tatung: 037 Teac: 018, 029, 037 Technics: 036 Teknika: 010, 018, 065 Toshiba: 000, 011, 021,
023, 024, 028, 030,
039, 057, 074, 078,
079 Totevision: 009, 010,
065 Unitec: 073 Unitech: 009 Vector Research: 005,
006, 011, 012, 053 Video Concepts: 005,
006, 011, 012, 039,
053 Wards: 009, 010, 011,
016, 018, 020, 024,
025, 031, 035, 049,
051, 056, 057, 060,
065, 066, 079 White Westinghouse:
073 XR-1000: 018 Yamaha: 005, 006, 007,
014, 037, 053 Zenith: 004, 032, 034,
041, 047, 069, 086
HTIB
Lasonic: 083 Panasonic: 084 Venturer: 085
18
Loading...
+ 40 hidden pages