TOSHIBA 32HL66 User Manual

Téléviseur intégrée haute définition à affichage à cristaux liquides (ACL)
HIGH-DEFINITION TELEVISION
26HL66 32HL66 37HL66
AVIS IMPORTANT
Lire attentivement les informations importantes relatives à la sécurité, l'installation, le soin et l'entretien dans le Guide d'installation distinct avant de brancher, de faire fonctionner et de régler ce produit.
Pour un aperçu général des étapes de réglage et d’utilisation de votre nouveau téléviseur, voir page 4.
Remarque : Il est nécessaire d’avoir un syntoniseur et une programmation à haute définition pour regarder des émissions télévisées à haute définition. Veuillez prendre contact avec votre câblodistributeur ou fournisseur de signal satellite.
© 2006 TOSHIBA CORPORATION All Rights Reserved
Mémo de l’utilisateur
La désignation du modèle et le numéro de série se trouvent à l’arrière de votre téléviseur. Consignez ces numéros dans les espaces ci-dessous et communiquez-les à votre revendeur Toshiba chaque fois que vous le consultez au sujet de cet appareil.
Désignation du modèle : Numéro de série :
YC/M
VX1A00015500
Respect à la déclaration et
Remarques importantes
conformité de la FCC (Partie 15) :
Les téléviseurs Toshiba 26HL66, 32HL66 et 37HL66 se conforment à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences qu’il reçoit, y compris celles qui pourraient provoquer un fonctionnement non souhaité.
L’entité responsable pour la conformité à cette réglementation est : Toshiba America Consumer Products, L.L.C. 82 Totowa Rd. Wayne, NJ 07470. Tél : 1-800-631-3811
Remarque : Cet appareil a été contrôlé et satisfait aux limites imposées pour les unités numériques de classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces restrictions sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans les lieux résidentiels. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé ou utilisé selon les directives, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si ce matériel est source d’interférences nuisibles pour la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil hors tension, puis sous tension, il est recommandé de tenter d’éliminer ces interférences en appliquant l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice ;
• Éloigner l’appareil du récepteur ;
• Brancher l’appareil à une prise de courant sur un circuit distinct de celui sur lequel le récepteur est branché ;
• Consulter le concessionnaire ou un technicien radio/TV compétent pour obtenir de l’aide.
Attention : Toute modification non expressément approuvée par Toshiba pourrait entraîner l’annulation des droits d’utilisation de cet appareil.
relatives au téléviseur à ACL
Les symptômes suivants sont des restrictions techniques de la technologie d’affichage ACL et ne sont pas une indication de défectuosité ; par conséquent, Toshiba n’est pas responsable des problèmes résultants de ces symptômes.
1) Une image rémanente (fantôme) peut apparaître à l’écran si une image fixe, immobile s’affiche pour une longue période de temps. L’image rémanente n’est que temporaire et disparaîtra dans peu de temps.
2) Le panneau ACL de ce téléviseur est fabriqué selon une technologie d’une extrême précision, toutefois, il peut y avoir à l’occasion un pixel (point de lumière) qui ne fonctionne pas correctement (qui n’allume pas, qui demeure constamment allumé, etc.). Cette particularité est propre à la structure de la technologie ACL et ne constitue pas un signe de mauvais fonctionnement, et n’est pas couverte par la garantie. Ces pixels ne sont pas visibles lorsque l’image est regardée à partir d’une distance de vue normale.
Remarque : Les jeux vidéo interactifs qui impliquent des tirs à l’aide d’une manette de jeux de type « fusil » sur des cibles affichées à l’écran peuvent ne pas fonctionner avec ce téléviseur.
Informations sur les marques de commerce
• WOW, SRS et le symbole l sont des marques déposées de SRS
Labs, Inc. WOW technologie est incorporée sous licence de SRS Labs, Inc.
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le
symbole du double D sont des marques de commerce déposées de Dolby Laboratories.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licens­ing LLC.
2
Table des matiéres
Respect à la déclaration et conformité de la FCC
(Partie 15) : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Remarques importantes relatives au téléviseur à ACL . . . . . . . 2
Informations sur les marques de commerce. . . . . . . . . . . . . . 2
Chapitre 1 : Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bienvenue à Toshiba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Caractéristiques du nouveau téléviseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Aperçu général des étapes d’installation, de réglage et
d’utilisation du nouveau téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Commandes du panneau avant et du panneau latéral du
téléviseur et raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Connexions du panneau arrière du téléviseur . . . . . . . . . . . . . 6
Chapitre 2 : Utilisation de la télécommande. . . . . . . . . . . . . . 7
Préparation de la télécommande en vue de son
utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installation des piles de la télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . 7
Portée efficace de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Connaissance de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation de la télécommande pour faire fonctionner les
autres appareils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tableau des touches de fonction de la télécommande . . . . . 10
Programmation de la télécommande pour faire fonctionner
les autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Codes de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Chapitre 3 : Plan de menu et navigation . . . . . . . . . . . . . . . .14
Plan de menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglage/Installation du plan des menus . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Naviguer le système de menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Chapitre 4 : Réglage du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Sélectionner la langue des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Configurer la source d’entrée pour le connecteur ANT . . . . 16
Programmation des canaux dans la mémoire de canaux du
téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Programmation automatique des canaux . . . . . . . . . . . . 17
Ajouter ou supprimer manuellement des canaux dans la
mémoire de canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Programmation des canaux préférés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Réglage du mode audio HDMI
Regarder le compteur de signal numérique . . . . . . . . . . . . . 19
Observer l’état du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sélection du mode sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Chapitre 5 : Utilisation des fonctions du téléviseur . . . . . . . . .22
Sélectionner la source d’entrée vidéo à regarder . . . . . . . . . 22
Marquer les sources d’entrée vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Syntoniser les canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Syntonisation des canaux à l’aide de
Channel Browser
Syntoniser les canaux préférés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Syntoniser le canal programmé suivant . . . . . . . . . . . . . 25
Sélectionner un canal spécifique (programmé ou non
programmé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Commutation entre deux canaux à l’aide de
Channel Return (Retour au canal) . . . . . . . . . . . . . . 25
Commutation entre deux canaux en utilisant
SurfLock
Sélectionner le format d’image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Défiler l’image de TheaterWide
(TheaterWide 2 et 3 seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Utilisation de la fonction du rapport d’aspect
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sélectionner le mode cinéma
(signaux 480i uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ajuster l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
®
Sélectionner le mode d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Régler la qualité d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Utilisation du mode de sous-titrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sous-titrages avancés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sous-titrages numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Régler le son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sourdine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilisation du sélecteur audio numérique. . . . . . . . . . . . 31
Sélectionner des émissions diffusées en stéréo/SAP . . . 32
Régler la qualité du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utilisation de la fonction StableSound
Sélectionner le format de sortie audio optique. . . . . . . . 33
Utilisation du menu Verrouillages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Saisir le code NIP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Si on ne peut pas se rappeler de son code NIP. . . . . . . . 34
Changer le code NIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Blocage d’émissions et de films télévisés par
« classement » (Puce-V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Blocage d’émissions et de films télévisés par
classifications additionnelles. . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Bloquer des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Débloquer des émissions temporairement . . . . . . . . . . . 36
Utiliser la fonction Verrouillage entrée . . . . . . . . . . . . . 37
Utilisation de la fonction de verrouillage du panneau
de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Utilisation de la fonction de réglage du PC . . . . . . . . . . . . . 38
Réglage du mode audio PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Réglage de la minuterie d’arrêt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Affichage de l’information de configuration sur l’écran à
l’aide de RECALL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Comprendre la fonction de la mise hors tension
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Comprendre la fonction de la mémoire du dernier
mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
®
. . . . . . . . . . . . . 33
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions avancées du
téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Utilisation des fonctions de réglages avancés d’image . . . . 41
Utiliser la fonction contraste dynamique . . . . . . . . . . . . 41
Utiliser la fonction CableClear
numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Utiliser la fonction réduction de bruit MPEG . . . . . . . . 41
Sélectionner la température de couleur . . . . . . . . . . . . . 42
Utilisation de la fonction Mode jeu . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Utilisation des fonctions des réglages audio avancés . . . . . . 43
Utilisation de la fonction de son ambiophonique
SRS WOW
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
®
réduction du bruit
Chapitre 7 : Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Dépannage général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Voyants indicateurs à DÉL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Chapitre 8 : Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Garantie limitée aux États-Unis
pour téléviseurs ACL 26 pouces et plus. . . . . . . . . . . . . 48
Garantie limitée au Canada
pour le téléviseur ACL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
3
Chapitre 1 : Introduction
Bienvenue à Toshiba
Merci d’avoir acheté ce téléviseur Toshiba, l’un des téléviseurs à ACL des plus innovateurs sur le marché. Ce téléviseur numérique est capable de recevoir des programmes de télévision par câble qu’ils soient analogues de base, numériques de base ou numériques avancés par une connexion directe à un système de câblodistribution assurant de tels programmes. Une carte de sécurité, fournie par le câblodistributeur, est exigée pour regarder les émissions numériques cryptées. Certains services numériques avancés et interactifs par câble (notamment la vidéo sur demande, le guide d’émissions amélioré fourni par un câblodistributeur et les services de télévision par enrichissement de données) peuvent exiger l’utilisation d’un décodeur. Pour de plus amples renseignements, appeler votre câblodistributeur local.
Nous offrons deux Guides distincts pour faciliter l’installation et l’utilisation du téléviseur.
Prière d’utiliser les Guides dans l’ordre indiqué ci-dessous pour profiter pleinement du nouveau téléviseur.
1) Le Guide d’installation explique la manière de raccorder le téléviseur à l’antenne et à l’équipement.
2) Le Guide d’utilisation (le présent Guide) offre des instructions pas-à-pas pour utiliser les nombreuses fonctions du téléviseur.
Caractéristiques du nouveau téléviseur
Les caractéristiques suivantes ne sont que quelques exemples parmi tant d’autres éléments originaux de ce nouveau téléviseur à ACL à écran large, intégré, à haute définition de Toshiba :
Réglage numérique intégré (8VSB ATSC et QAM) ce
réglage élimine le besoin d’avoir un convertisseur numérique distinct (dans la plupart des cas).
HDMI
• Deux séries d’entrées vidéo à composante à haute
• Technologies audio SRS WOW
Digital Audio Out connexion audio optique avec format de
• Réduction de bruit d’image numérique CableClear
• Connecteur informatique PC IN (RGB analogique)
Aperçu général des étapes d’installation, de réglage et d’utilisation du nouveau téléviseur
Suivre ces étapes pour régler le téléviseur et commencer à utiliser ses multiples caractéristiques passionnantes.
interface numérique multimédia haute définition
Guide d’installation).
(-
résolution ColorStream
sortie optique Dolby Guide d’installation).
(- page 41).
(-
Guide d’installation).
®
Digital (- page 33 ; voir aussi le
®
HD (- Guide d’installation).
(- page 43).
®
DNR
1 Lire attentivement les informations importantes relatives
à la sécurité, l’installation et l’entretien dans le
d’installation
référence future.
distinct. Conserver ce manuel pour toute
Guide
2 Observer ce qui suit avant de choisir un emplacement pour
le téléviseur :
•Lire le
• Lire les « Remarques importantes relatives au
• Placer le téléviseur par terre ou sur une surface solide,
• Placer le téléviseur dans un endroit où la lumière ne se
• Placer le téléviseur assez loin des murs et des autres
Guide d’installation distinct.
téléviseur à ACL » (- page 2).
de niveau et stable, capable de soutenir le poids de l’appareil. Fixer le téléviseur à un mur, une colonne ou autre structure inamovible, tel que décrit dans le Guide
d’installation.
reflète pas sur l’écran.
objets pour permettre une ventilation adéquate. La ventilation inadéquate peut provoquer une surchauffe, qui endommagera le téléviseur. CE TYPE DE DÉGATS N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE DE TOSHIBA.
3 Ne brancher aucun cordon secteur jusqu’à ce qu’on ait
branché tous les câbles et tous les appareils au téléviseur.
4 AVANT de raccorder les câbles ou les appareils au
téléviseur, se familiariser avec les fonctions des raccordements et des commandes du téléviseur (
- pages 5 à 6).
5 Raccorder le ou les autres appareils électroniques au
téléviseur (
- Guide d’installation).
6 Mettre en place les piles dans la télécommande
(
- page 7).
7 Voir « Connaître la télécommande » (- page 8) pour un
aperçu général des touches de la télécommande.
8 Programmer la télécommande pour faire fonctionner le ou
les autres appareils (
- pages 9 à 13).
9 Ne brancher aucun cordon d’alimentation secteur jusqu’à
ce qu’on ait branché tous les câbles et tous les appareils au téléviseur. La DÉL jaune clignote jusqu’à ce que le téléviseur se mette en mode d’attente.
Lorsque le téléviseur est en mode d’attente, appuyer sur la touche POWER sur le panneau de commande du téléviseur ou sur la télécommande pour allumer l’appareil. Si le téléviseur cesse de répondre aux commandes de la télécommande ou du panneau de commande du téléviseur et qu’il est impossible de l’éteindre, appuyer et maintenir appuyée la touche POWER pendant 5 secondes pour réinitialiser le téléviseur.
10 Voir « Plan de menu et navigation » pour un aperçu rapide
du système de menu du téléviseur (
- page 14).
11 Programmer des canaux dans la mémoire de canaux du
téléviseur (
- page 17).
12 Pour plus de détails sur l’utilisation des caractéristiques
du téléviseur, voir les chapitres 5 et 6.
13 Pour toute assistance, se référer au chapitre 7 du Guide de
Dépannage.
14 Pour les spécifications techniques et informations de
garantie, voir le chapitre 8.
15 Apprécier le nouveau téléviseur !
4
Chapitre 1 : Introduction
Commandes du panneau avant et du panneau latéral du téléviseur et raccordements
Partie avant du téléviseur
Panneau de commande
8
6*
7
1 Détecteur de télécommande — Diriger la
télécommande vers ce détecteur (- « Portée efficace de la télécommande » à la page 7).
2 Voyants à DÉL bleu et jaune
Bleu = Indicateur d’alimentation Jaune = Indicateur de mode de mise en marche
(- « Sélection du mode de Mise en marche » à la page 21).
Voir « Voyants indicateurs à DÉL » à la page 46 pour des informations supplémentaires.
3 POWER — Appuyer pour mettre le téléviseur sous
tension et hors tension. Si le téléviseur cesse de répondre aux commandes de la
télécommande ou du panneau de commande du téléviseur et qu’il est impossible de le mettre hors tension, appuyer et maintenir appuyée la touche POWER sur le panneau de commande pendant 5 secondes ou plus pour réinitialiser le téléviseur.
4 CHANNEL Bb — Lorsqu’il n’y a pas de menu à l’écran,
ces touches changent les canaux (canaux programmés uniquement ; - page 17). Lorsqu’un menu est affiché à l’écran, ces touches fonctionnent comme celles du menu de navigation haut/bas.
5 VOLUME C c — Quand aucun menu n’est affiché à
l’écran, ces touches règlent le niveau du volume. Lorsqu’un menu est affiché à l’écran, ces touches
9
54
3
21
** Angle de pivot (modèle 26HL66 seulement)
Panneau latéral droit
10
Partie supérieure du téléviseur
fonctionnent comme celles du menu de navigation gauche/droite.
6 *MENU (ENTER) — Appuyer pour accéder au système
de menu (- pages 14 à 15). Lorsqu’un menu est affiché à l’écran, la touche MENU du panneau de commande du téléviseur fonctionne comme touche ENTER.
7 INPUT — Appuyer plusieurs fois pour changer la source
regardée (ANT 1, VIDEO 1, VIDEO 2, ColorStream HD-1, ColorStream HD-2, HDMI, PC).
8 EXIT — Appuyer pour fermer instantanément un menu à
l’écran.
9 FLÈCHES BbC c — Quand un menu est affiché à
l’écran, ces touches fonctionnent comme des touches haut/bas/gauche/droite de menu de navigation.
10 VIDEO-2 IN — Les connexions A/V du panneau latéral
sont indiquées comme « VIDEO 2 » et comprennent des connexions audio-vidéo standard.
5
Chapitre 1 : Introduction
Connexions du panneau arrière du téléviseur
Pour une explication des différents types de câbles et des connexions, voir le Guide d’installation.
Partie arriére du téléviseur
2
1
3
Cordon d’alimentation
Coupleur de câble
4
5
1 VIDEO-1 IN — Entrées vidéo standard (composite) et
entrées audio standard plus entrées S-vidéo en option pour raccorder des appareils munis de sorties de vidéo composite ou S-vidéo.
Remarque : Les câbles vidéo standard (composite) et S-vidéo portent seulement des informations vidéo ; des câbles audio séparés sont exigés pour un raccordement complet.
2 ColorStream® HD-1 et ColorStream® HD-2 — Deux
séries d’entrées vidéo à composante à haute définition ColorStream raccorder des appareils munis d’une sortie vidéo à composante, tel qu’un lecteur DVD Toshiba muni de ColorStream
Remarque : Les câbles vidéo à composante transmettent uniquement des informations vidéo ; des câbles audio distincts sont nécessaires pour compléter le raccordement.
3 PC/HDMI (AUDIO) IN — Ces entrées audio analogiques
sont partagées entre les connecteurs PC IN (article 5 sur cette page) et HDMI (DVI) IN (article 7 sur cette page). Leur utilisation peut être configurée dans le menu Réglage (- page 38).
4 A/V OUT — Sorties vidéo composite standard et audio
analogiques pour raccorder un magnétoscope en vue de l’édition et de la copie.
®
(avec entrées audio stéréo standard) pour
®
.
6
78
5 PC IN — À utiliser pour raccorder un ordinateur
personnel.
6 ANT — Entrée qui prend en charge les signaux
d’antennes analogiques (NTSC) et numériques (ATSC) et les signaux analogiques et numériques (QAM) de câblodistribution.
7 HDMI
IN — L’entrée à haute définition d’interface
multimédia reçoit le signal audio numérique et vidéo numérique sans compression d’un appareil HDMI ou un signal vidéo numérique sans compression d’un appareil DVI. Voir aussi l’article 3.
8 Digital Audio OUT — Sortie audio optique en format
Dolby Digital ou PCM (modulation par codage d’impulsions) qui sert à raccorder un décodeur Dolby Digital, un amplificateur, un récepteur A/V, ou un système de cinéma maison avec une entrée audio optique.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le symbole du double D sont des marques de commerce déposées de Dolby Laboratories.
6
Chapitre 2 : Utilisation de la télécommande
Préparation de la télécommande en vue de son utilisation
La télécommande du téléviseur peut faire fonctionner le téléviseur et de nombreux autres appareils comme les décodeurs de câblodistribution, les récepteurs satellite, les magnétoscopes, les lecteurs DVD et les HTIB (systèmes de cinéma maison), même s’ils sont de marques différentes.
• Lorsqu’il est nécessaire de remplacer les piles de la télécommande, toujours remplacer les deux piles par des piles neuves. Ne jamais mélanger les types de piles ou ne jamais utiliser une combinaison de piles neuves et de piles usagées.
• Toujours enlever les piles de la télécommande lorsqu’elles sont usées ou si la télécommande n’est pas utilisée pendant une période prolongée. Cela empêchera l’acide des piles de fuir dans le compartiment des piles.
Dans le cas d’un appareil Toshiba :
La télécommande du téléviseur est préprogrammée pour faire fonctionner la plupart des appareils Toshiba (- page 11).
Dans le cas d’un appareil autre qu’un appareil de marque Toshiba ou un appareil Toshiba que la télécommande n’est pas préprogrammée pour faire fonctionner :
Il est possible de programmer la télécommande du téléviseur pour qu’elle commande l’autre appareil (- pages 9 à 13).
Installation des piles de la télécommande
1 Retirer le couvercle des piles de l’arrière de la
télécommande.
Appuyez sur la languette et soulevez le couvercle.
2 Insérer deux piles de format « AAA », en s’assurant de
faire correspondre les signes + et – de la pile avec les signes qui se trouvent sur le compartiment des piles.
Portée efficace de la télécommande
Pour obtenir une performance optimale, pointer la télécommande directement sur le téléviseur et s’assurer qu’il n’y a pas d’obstacle entre la télécommande et le téléviseur.
Pointez la télécommande vers le capteur situé à l’avant du téléviseur.
16,4 pi (5m)
3 Remettre en place le couvercle sur la télécommande
jusqu’à ce que les pattes s’engagent.
Attention : Ne jamais jeter de piles au feu.
Remarque :
• S’assurer que les piles sont de format AAA.
• Jeter les piles dans un endroit désigné.
• Les piles doivent toujours être jetées en tenant compte de l’environnement. Toujours mettre les piles au rebut en tenant compte des lois et règlements applicables.
• Si la télécommande fonctionne mal ou si sa portée est réduite, remplacer les piles par des piles neuves.
7
Chapitre 2 : Utilisation de la télécommande
Connaissance de la télécommande
Les touches utilisées pour le fonctionnement du téléviseur uniquement sont décrites ici. Pour une liste complète des fonctions de la télécommande, voir le tableau des touches de fonction de la télécommande (- page 10).
1 POWER met le téléviseur sous et hors circuit. Lorsque le
téléviseur est allumé, le voyant bleu à DÉL sur l’avant du téléviseur s’allume.
2 FREEZE arrête sur l’image. Appuyer de nouveau sur la
touche pour rétablir l’image mobile.
3 SLEEP accède à la minuterie d’arrêt (
- page 39).
4 PIC SIZE passe en revue les cinq tailles d’images :
Naturel, TheaterWide 1/2/3 et Entière (
- page 26).
5 Numéros de canaux (0–9, –/100) syntonisent
directement les canaux. La touche = est utilisée pour syntoniser les canaux numériques ( afficher la liste des canaux préférés (
6 INPUT sélectionne la source d’entrée vidéo (
- page 25) ou pour
- page 18).
- page 22).
7 CH Bb passe en revue les canaux programmés lorsqu’il
n’y a pas de menu à l’écran (
- page 17) et fonctionne
comme touche de page haut/bas lorsque le menu est présent à l’écran.
8 VOL + – règle le volume du son. 9 HOME (~) accède à la fonction primaire de la
caractéristique de navigation entre les canaux (Channel Browser
) (- page 25).
10 RECALL affiche l’information d’état du téléviseur
(- page 39).
11 CH RTN revient au dernier canal regardé (- page 25). 12 MUTE réduit ou coupe le son (- page 31).
Remarque : Le message d’erreur « NON DISPONIBLE »
s’affiche si on appuie sur une touche pour une fonction qui n’est pas disponible.
13 3C/ #c Pendant qu’on regarde une émission télévisée,
ces touches ouvrent le Channel Browser
et syntonisent le canal précédent/suivant dans la Liste historigue (­page 23). (Voir aussi les « touches de flèche ».)
14 Touches de flèche (BbC c) Quand un menu est à
l’écran, ces touches sélectionnent ou règlent les menus de programmation. (Voir aussi 3C / #c.)
15 FAV Bb syntonise les canaux préférés suivants/
précédents (- page 18).
16 ENTER active les éléments mis en surbrillance dans le
menu principal.
17 MENU donne accès au menu principal du téléviseur
(
- pages 14 et 15).
18 EXIT ferme les menus à l’écran. 19 Commutateur MODE SELECT commute entre les
modes TV, CABLE/SAT, DVD et VCR (
- page 9). Le
régler à « TV » pour commander le téléviseur.
8
Chapitre 2 : Utilisation de la télécommande
Utilisation de la télécommande pour faire fonctionner les autres appareils
Dans le cas d’un appareil de marque autre que Toshiba ou d’un appareil Toshiba dont la télécommande n’est pas préprogrammée pour fonctionner, on doit d’abord programmer la télécommande pour qu’elle reconnaisse l’appareil (si cela n’est déjà fait) (- pages 11 à 13).
Pour utiliser la télécommande du téléviseur pour faire fonctionner un :
• décodeur de câblodistribution ou un récepteur satellite,
régler le commutateur MODE SELECT à CABLE/SAT.
• lecteur DVD ou un HTIB, régler le commutateur MODE SELECT à DVD.
• magnétoscope, régler le commutateur MODE SELECT à VCR.
Remarque : Même après que la télécommande du téléviseur a été programmée, elle peut ne pas commander certaines fonctions de l’autre appareil. Dans ce cas et si on souhaite utiliser ces fonctions, il faut utiliser la télécommande d’origine de l’autre appareil.
Dirigez la télécommande
directement vers l’appareil.
1 POWER met l’appareil sélectionné sous et hors tension. 2 Numéros de canaux (0-9) appuyer sur les touches
pour avoir un accès direct aux canaux (par opposition à < ,).
3 +10 appuyer sur la touche pour avoir un accès direct aux
chapitres de DVD supérieurs à 10.
4 CH Bb pour les canaux programmés dans la mémoire
des canaux (- page 17) :
B sélectionne le canal suivant. b sélectionne le canal précédent.
5 GUIDE affiche le guide des canaux. 6 INFO affiche l’information d’état du téléviseur. 7 BbC c naviguer dans les menus DVD (peut ne pas
fonctionner avec certains lecteurs DVD).
8 ENTER exigé par certains récepteurs satellite et lecteurs
DVD pour activer certaines fonctions.
9 DVD CLEAR réinitialiser le titre et le numéro de
chapitre.
10 PLAY débute la lecture d’une bande ou d’un DVD. 11 PAUSE appuyer sur la touche pendant la lecture ou
l’enregistrement pour effectuer une pause ; appuyer de nouveau sur la touche pour redémarrer.
12 STOP arrête le déroulement de la bande ou du DVD. 13 SKIP z avance instantanément pour localiser des
chapitres suivants du DVD.
14 FF avance rapidement la bande ou du DVD. (Appuyer sur
la touche en cours de lecture pour voir l’image avancer rapidement.)
15 SKIP Z recule instantanément au début du chapitre en
cours ou localise des chapitres précédents du DVD.
16 REW rembobine ou recule la bande ou du DVD.
(Appuyer sur la touche en cours de lecture pour voir l’image reculer rapidement.)
17 TV/VCR pour regarder une émission pendant
l’enregistrement d’une autre, sélectionner le mode «TV».
18 REC débute l’enregistrement de la bande. 19 TOP MENU donne accès au menu principal d’un DVD. 20 SET UP donne accès au menu de configuration d’un
DVD.
21 Commutateur MODE SELECT Le régler à « TV »
pour commander le téléviseur ; à « CABLE/SAT » pour commander un décodeur de câblodistribution ou un récepteur satellite ; à « DVD » pour commander un lecteur DVD ou un HTIB ; à « VCR » pour commander un magnétoscope.
9
Chapitre 2 : Utilisation de la télécommande
Tableau des touches de fonction de la télécommande
Remarque :
• --- = la touche ne transmet pas de signal dans ce mode de télécommande.
s TV = la touche a un effet sur le téléviseur, même lorsque la télécommande est dans un autre mode.
TOUCHE DE TÉLÉCOMMANDE
POWER Alimentation Alimentation Alimentation Alimentation Alimentation SLEEP Minuterie d’arrêt INPUT Sélection TV/Vidéo 1-9 Chiffres 1 à 9 Chiffres 1 à 9 Chiffres 1 à 9 Chiffres 1 à 9 Chiffres 1 à 9 0 Chiffre 0 Chiffre 0 Chiffre 0 Chiffre 0 Chiffre 0 100/–/+10 – (sous-canal) --- – (sous-canal) 100 +10
RECALL
CH RTN Canal précédent --- --- --- --­INFO --- --- Information --- --­MENU Menu/Menu DVD --- Menu --- Menu DVD
Bb/FAVBb
C 3
c #
ENTER Touche entrée ---
EXIT/DVD CLEAR Touche sortie --- Touche sortie --- DVD effacer VOL + – Volume haut/bas
CHBb
PIC SIZE Format d’image MUTE Sourdine
GUIDE
FF --- --- --- Avance rapide Avance rapide
PAUSE/STEP
PLAY --- --- --- Lecture Lecture REW --- --- --- Rembobinage Rembobinage
HOME
STOP --- --- --- Arrêt Arrêt FREEZE Arrêt sur image SKIP Z SKIP z
TV/VCR
REC --- --- ---
SET UP TOP MENU
TV Toshiba (TV)
CABLE
SAT (satellite) VCR DVD
s TV s TV s TV s TV s TV s TV s TV s TV
RECALL
Sélection menu/ Canal FAV haut/bas
Sélection menu/ Channel Browser
(Navigateur de canaux)
Sélection menu/ Channel Browser
(Navigateur de canaux)
s TV s TV Affichage s TV
---
--- Menu gauche --- Menu gauche
--- Menu droit --- Menu droit
Menu haut/bas
Sélection touche entrée
--- Menu haut/bas
--- Touche entrée
s TV s TV s TV s TV
Canal haut/bas
Canal haut/bas
Canal haut/bas
Canal haut/bas
---
s TV s TV s TV s TV s TV s TV s TV s TV
--- ---
--- --- ---
Début du Channel Browser
--- --- --- ---
Guide SAT
--- ---
Pause Pause
s TV s TV s TV s TV
--- --- --- --- Sauter rembobinage
--- --- --- --- Sauter en avant
--- --- ---
--- --- --- ---
--- --- --- ---
TV/VCR
Enregistrement (cliquer 2 fois)
---
---
Réglage DVD Menu principal
10
Chapitre 2 : Utilisation de la télécommande
Programmation de la télécommande pour faire fonctionner les autres appareils
La télécommande du téléviseur Toshiba est préprogrammée pour faire fonctionner la plupart des appareils Toshiba. Suivre les étapes ci-dessous pour programmer la télécommande du téléviseur pour faire fonctionner un appareil autre que Toshiba (ou un appareil Toshiba qui n’est pas préprogrammé pour fonctionner). Pour des détails sur l’utilisation de la télécommande pour faire fonctionner l’appareil, voir page 9.
1 Dans le tableau des codes de télécommande (- page 12),
trouver le code de l’appareil. Si plus d’un code est indiqué, essayer chacun séparément jusqu’à ce qu’on trouve celui qui fonctionne.
2 Régler le commutateur MODE SELECT pour le type
d’appareil pour lequel la télécommande est programmée — CABLE/SAT (pour un décodeur de câblodistribution ou un récepteur satellite), DVD (pour un lecteur DVD ou un HTIB [système de cinéma maison]), ou un VCR (pour un magnétoscope ou un combiné téléviseur/ magnétoscope).
3 Tout en appuyant sur E, appuyer sur les touches de
numéros de canal pour entrer le code de 3 chiffres de l’appareil.
4 Pour faire l’essai du code, mettre l’appareil sous tension,
pointer la télécommande sur ce dernier et appuyer sur p. Voir les remarques ci-dessous.
• Si le bon code a été entré, l’appareil se met hors tension.
• Si l’appareil ne répond pas, répéter les étapes 1 à 4 en utilisant un autre code.
• Si l’appareil ne répond pas à un autre code, il faut utiliser la télécommande qui accompagne l’appareil.
5 Se rappeler de régler le commutateur MODE SELECT à
« TV » pour commander le téléviseur.
6 Inscrire les codes utilisés pour consultation ultérieure :
• Certains magnétoscopes plus nouveaux répondent à l’un ou l’autre des deux codes. Ces magnétoscopes possèdent un commutateur étiqueté « VCR1/VCR2 ». Si le magnétoscope possède ce type de commutateur et ne répond à aucun des codes de la marque de magnétoscope, régler le commutateur à l’autre position (« VCR1 » ou « VCR2 ») et reprogrammer la télécommande.
APPAREIL CODE APPAREIL CODE
Remarque :
• En plus de la touche POWER, confirmer que toutes les touches nécessaires de la télécommande du téléviseur font fonctionner l’appareil. Si certaines touches ne fonctionnent pas, répéter la configuration du code de l’appareil en utilisant un autre code (si d’autres codes sont inscrits pour l’appareil). Si, après avoir essayé tous les codes inscrits, les touches nécessaires ne font pas fonctionner l’appareil, utiliser la télécommande d’origine de l’appareil.
• Il faut reprogrammer la télécommande chaque fois que les piles sont changées.
11
Chapitre 2 : Utilisation de la télécommande
Codes de la télécommande
Il se peut qu’il soit impossible de faire fonctionner l’appareil à l’aide de la télécommande du téléviseur. L’autre appareil peut utiliser un code qui n’est pas reconnu par la télécommande du téléviseur. Dans ce cas, utiliser la télécommande de l’appareil.
Décodeur de câblodistribution
ABC 061, 062, 063, 082,
084, 087, 091, 092,
096, 098 Archer 065, 092, 097, 099 Cableview 064, 094 Century 092 Citizen 090, 092, 097 Contec 083, 085, 086, 088,
093, 098 Diamond 093 Eagle 091 GE 061, 062 Gemini 069, 070, 094 Hamlin 093 Hitachi 062, 095, 096 Jasco 097 Magnavox 072, 096 Memorex 091, 092, 104 Motorola/GI/Jerrold 062, 069, 071, 082,
086, 089, 091, 096 Multi Canal 090 Novavision 101 Panasonic 081, 083, 085 Philco 087 Philips 066, 067, 068, 070,
072, 073, 074, 075,
091, 092 Pioneer 076, 077 Proscan 061, 062 Radio Shack 092, 097, 099 RCA 064, 081 Realistic 065 Recoton 102 Samsung 077, 090 Scientific Atlanta 063, 078, 079, 080,
088, 098, 101, 105 Sears 095 Signature 062 Signature 2000 096 Sprucer 081, 085 Starcom 069, 082, 087, 096,
103, 104 Stargate 069, 090 Sylvania 095, 100 TeleView 090 Texscan 100 Tocom 071, 084, 085 U. S. Electronics 087, 096, 098 United Cable 082 Universal 065, 092, 097, 099,
102, 103 Wards 096
Récepteur satellite
Alphastar 038, 059 Chaparral 034 DISH Network 057 Drake 020, 040, 044, 046,
050, 053 Echostar 018, 041, 051 Express Vu 057 Fujitsu 027 GE 008, 009, 013 General Instruments 010, 011, 012, 022,
023, 031, 049 Hitachi 033 Hughes 033 Hughes Network
Systems 019 Intersat 048 Janeil 027 JVC 017, 057 Kenwood 029 Magnavox 060 Optimus 058 Pansat 036, 052 Primestar 015, 042 Proscan 008, 009, 013 Radio Shack 022, 023, 030 RCA 008, 009, 013, 016 Realistic 030 Samsung 059 Sony 014, 055 Star Choice 057 Star Trak 025, 026, 037, 054 STS 024 Toshiba 000, 001, 002, 003,
004, 005, 006, 007, 020, 031, 056
Uniden 021, 028, 030, 032,
035, 039, 043, 045, 047, 058
Zenith 027
Combiné téléviseur/ magnétoscope
Action 078 GE 059, 062 Goldstar 065 Panasonic 065 Precision 078 Quasar 065 Realistic 079 Sony 074 Toshiba 057 Totevision 009, 010, 065 Zenith 065
Combiné DVD/Magnétoscope
Go Video DVD=087,
VCR=081
JVC DVD=088,
VCR=082
RCA DVD=089,
VCR=083
Samsung DVD=090,
VCR=084
Sanyo DVD=091,
VCR=085
Zenith DVD=092,
VCR=086
Lecteur DVD
Aiwa 006, 015 Apex 016, 017 BOSE 097 Broksonic 018 Clarion 019 Classic 020 Daewoo 021 Denon 022, 023, 024, 025 Emerson 026, 027 Fisher 028 Funai 027 GE 001, 029, 030 Go Video 087 GPX 031 Hitachi 005, 032, 033, 034,
035
JVC 003, 007, 036, 042,
088 Kenwood 037 Konka 008, 009 Magnavox 004, 038 Memorex 039 Mintek 040 NAD 026 Nakamichi 041 Norcent 043 Onkyo 044 Oritron 058 Panasonic 010, 045, 046, 047,
048, 049, 050 Philips 004, 051 Pioneer 052, 053, 054, 055 Proscan 001, 056 Qwestar 057, 058 RCA 001, 002, 059, 089 Sampo 060 Samsung 061, 062, 086, 090 Sansui 073 Sanyo 063, 091 Sharp 064, 067 Sherwood 074 Sony 011, 012, 065, 066,
068, 069, 070 Sylvania 027 Teac 071 Technics 072 Techwood 075 Toshiba 000, 013, 076, 077,
078 Yamaha 079, 080, 081 Zenith 014, 082, 092
Lecteur DVD portable
Aiwa 093 Audiovox 094, 095 Panasonic 024, 096, 099 RCA 098
Magnétoscope
Admiral 049 Aiko 019 Aiwa 018 Akai 003, 004, 037, 038,
039, 058, 069 Audiovox 010 Bell & Howell 007, 068 Broksonic 008, 017 Calix 010 Carver 026
12
Chapitre 2 : Utilisation de la télécommande
CCE 019 Citizen 009, 010, 011, 012,
013, 014, 015, 019,
057, 073 Colortyme 005 Craig 009, 010, 016, 061,
065, 079 Curtis Mathes 001, 005, 009, 012,
014, 040, 048, 053,
056, 057 Daewoo 011, 013, 015, 017,
018, 019, 057, 078 Daytron 078 Denon 063 Dimensia 001, 048 Electrohome 010, 020, 065 Emerson 003, 008, 010, 011,
017, 018, 020, 028,
039, 054, 057, 062,
065, 068, 072 Fisher 007, 016, 021, 022,
023, 057, 064, 068,
070, 071, 079 Fuji 004, 041 Funai 018, 073 Garrard 018 GE 001, 002, 009, 040,
042, 048, 056 Go Video 056, 059, 061, 081 Goldstar 005, 010, 014, 054,
056, 065, 067 Gradiente 018, 065 Harman Kardon 005 Hitachi 024, 025, 035, 037,
042, 063, 070, 080 JBL 076 JC Penney 005, 006, 007, 008,
009, 010, 023, 024,
025, 026, 035, 056,
061, 063, 065 Jensen 024, 025, 037 JVC 005, 006, 007, 014,
037, 043, 062, 063,
068, 082 Kenwood 005, 006, 007, 012,
014, 037, 043, 053,
068, 071 Kodak 010 LG 010 Lloyds 053, 073, 079 Logik 061 LXI 010 Magnasonic 061, 065, 078 Magnavox 026, 027, 034, 044,
057, 061, 072 Marantz 005, 006, 007, 012,
014, 026, 053, 067 Memorex 007, 009, 010, 016,
018, 034, 049, 063,
065, 066, 068, 075,
079 MGA 020, 028, 039 MGN 056 Minolta 024, 025, 035, 063 Mitsubishi 020, 024, 025, 028,
039, 043, 065 Montgomery Ward 049 Motorola 049 MTC 009, 046, 061 Multitech 009, 012, 018 NEC 005, 006, 007, 012,
014, 037, 043, 053,
054, 067, 070
Nikko 010 Noblex 009 Optimus 010, 049, 065 Optonica 031 Orion 054, 057, 062, 065,
068, 072
Panasonic 036, 045, 046, 057,
061, 072, 079
Pentax 012, 024, 025, 035,
042, 053, 063 Pentex Research 014 Philco 026, 027, 063 Philips 026, 031, 044, 057 Pioneer 006, 024, 043, 055 Portland 012, 013, 015 Proscan 001, 002, 048 Proton 061 Quasar 045 Radio Shack 010, 031, 065 Radio Shack/Realistic 007, 009, 010, 016,
018, 020, 021, 022,
031, 049 Radix 010 RCA 001, 002, 003, 009,
024, 025, 029, 035,
040, 042, 045, 048,
055, 056, 063, 071,
083 Realistic 007, 009, 010, 011,
016, 018, 020, 021,
022, 031, 049, 051,
056, 060, 065, 075,
079 Ricoh 047 Runco 034 Samsung 009, 011, 038, 056,
073, 084 Sansui 006, 037, 043, 061 Sanyo 007, 009, 016, 054,
064, 068, 071, 075,
079, 085 Scott 008, 011, 017, 028,
030, 057, 065, 072 Sears 007, 010, 016, 021,
022, 023, 024, 025,
035, 053, 057, 063,
064, 065, 068, 071,
075, 079 Sharp 013, 020, 031, 049,
051, 060, 066 Shintom 004, 025, 032, 061 Signature 049 Signature 2000 075 Singer 047, 061 Sony 004, 032, 033, 041,
052, 058, 070, 074,
076, 077, 080 STS 035 Sylvania 018, 026, 027, 028,
044, 072 Symphonic 018, 051, 053, 073,
079 Tandy 007 Tashiko 010 Tatung 037 Teac 018, 029, 037 Technics 036 Teknika 010, 018, 065 Toshiba 000, 011, 021, 023,
024, 028, 030, 039,
057, 074, 078, 079 Totevision 009, 010, 065 Unitec 073
Unitech 009 Vector Research 005, 006, 011, 012,
053
Video Concepts 005, 006, 011, 012,
039, 053
Wards 009, 010, 011, 016,
018, 020, 024, 025, 031, 035, 049, 051, 056, 057, 060, 065,
066, 079 White Westinghouse 073 XR-1000 018 Yamaha 005, 006, 007, 014,
037, 053 Zenith 004, 032, 034, 041,
047, 069, 086
HTIB
Lasonic 083 Panasonic 084 Venturer 085
13
Chapitre 3 : Plan de menu et navigation
Plan de menu principal
Les tableaux ci-dessous et sur la page suivante offrent un aperçu rapide du système de menu du téléviseur. Pour afficher les menus principaux (illustrés au-dessous), appuyer sur Y sur la télécommande ou le panneau de commande du
téléviseur.
Icône Élément Option
Applications
Vidéo
Channel Browser S [Lance le Channel Browser
Sélecteur audio/CC numérique
Réglages d’image S [Ouvre le menu Réglages d’image] Réglages d’image avancés S [Ouvre le menu Réglages d’image avancés]
Réglages cinéma S [Ouvre le menu Réglages cinéma]
S [Lance le sélecteur CC numérique ATSC]
(Cette option n’est pas disponible si le téléviseur n’est pas syntonisé à un canal numérique.)
]
Audio
Préférences
Verrouillages
Réglages
Réglages audio S [Ouvre le menu Réglages audio] Réglages audio avancés S [Ouvre le menu Réglages audio avancés]
Configuration audio S [Ouvre le menu Configuration audio] Canaux préférés S [Ouvre le menu Canaux préférés]
Mode sous-titrage S Arrêt/CC1/CC2/CC3/CC4/T1/T2/T3/T4 Sous-titrage avancé S [Ouvre le menu Sous-titrage avancé] Identification entrée S [Ouvre le menu Identification entrée] Langue menu S English / Français / Español Channel Browser Setup S [Ouvre le menu Channel Browser Setup] Activer verrouillage
classification Modifier restrictions
classification Verrouillage canaux S [Ouvre le menu Verrouillage canaux] Verrouillage entrée S Arrêt/Vidéo/Vidéo+ Verrouillage face avant S Arrêt/Marche Nouveau NIP S [Ouvre l’écran de saisie Nouveau NIP] Installation S [Ouvre le menu Installation (- page 15)] Minuterie d’arrêt S [Ouvre le menu Minuterie d’arrêt] Paramètres PC S [Ouvre le menu Paramètres PC] Audio PC S Non/Oui Audio HDMI S Auto/Numérique/Analogique Mode sous tension S Économie d’énergie/Rapide
S Arrêt/Marche
S [Ouvre le menu Modifier restrictions classification]
14
Chapitre 3 : Plan de menu et navigation
Réglage/Installation du plan des menus
Le menu Installation comporte les menus Terrestre et État système. Pour ouvrir le menu Installation (illustré ci-dessous), appuyer sur Y sur la télécommande ou le panneau de commande du
téléviseur, ouvrir le menu Réglages, sélectionner Installation et appuyer sur T.
Icône Élément Option
Appuyer sur Y. Ouvrir le menu Réglages et puis ouvrir le sous-menu Installation.
Terrestre
État système
Configuration des entrées
S [Ouvre le menu Configuration des entrées]
Programmer canaux S [Balaie pour de nouveaux canaux sur ANT 1] Ajouter/supprimer canal S [Ouvre le menu Ajouter/supprimer canal] Mesure signal S [Ouvre le menu Mesure signal]
Informations système S [Ouvre la fenêtre Informations système]
Naviguer le système de menus
Il est possible d’utiliser les touches sur la télécommande ou le panneau de commande du téléviseur pour accéder et naviguer sur le système de menus à l’écran du téléviseur.
• Appuyer sur Y pour ouvrir le système de menus.
• Lorsqu’un menu est ouvert, utiliser les touches de flèches haut/bas/gauche/droite (BbC c) sur la télécommande ou le panneau de commande du téléviseur pour se déplacer dans le sens correspondant dans le menu.
• Appuyer sur T pour sauvegarder les réglages de menu ou sélectionner un élément en surbrillance. (Un élément de menu en surbrillance s’affiche dans une couleur différente dans le menu.)
• Tous les menus se ferment automatiquement si on n’effectue pas une sélection en-deçà de 60 secondes (sauf dans le menu de détection de signal qui se ferme automatiquement après environ 5 minutes).
• Pour fermer un menu instantanément, appuyer sur O.
Remarque : L’arrière-plan du menu peut parfois sembler noir, ce qui dépend des signaux reçus par le téléviseur. Il ne s’agit pas d’un signe de mauvais fonctionnement.
Applications
Channel Browser Sélecteur audio/CC numérique
Naviguer
ENTER
Choisir
Retour Quitter
CH RTN
EXIT
15
Chapitre 4 : Réglage du téléviseur
Sélectionner la langue des menus
Il est possible de sélectionner une des trois langues différentes (anglais, français et espagnol) pour l’affichage des menus et des messages.
Pour sélectionner la langue des menus :
1 Appuyer sur Y et ouvrir le menu Préférences. 2 Mettre en surbrillance Langue menu et appuyer sur c. 3 Appuyer sur B ou sur b pour sélectionner la langue
préférée et appuyer sur T.
Préférences
Canaux préférés Mode sous-titrage Sous-titrage avancé Identification entrée
Langue menu Français
Channel Browser Setup
Naviguer
ENTER
Choisir
4 Appuyer sur O et fermer le menu Préférences.
Arrêt
Retour Quitter
CH RTN
English
Français
Español
EXIT
Configurer la source d’entrée pour le connecteur ANT
Pour configurer la source d’entrée ANT :
1 Appuyer sur Y et ouvrir le menu Réglages. 2 Mettre en surbrillance Installation et appuyer sur T.
Réglages
Installation
Minuterie d’arrêt Paramètres PC Audio PC Audio HDMI Mode sous tension
Naviguer
ENTER
3 (Une nouvelle série d’icônes du menu Installation
s’affiche, tel qu’indiqué ci-dessous.) Ouvrir le menu
Terrestre, mettre en surbrillance Configuration des entrées et appuyer sur T.
Non
Auto
Économie d’énergie
Retour Quitter
CH RTN
Choisir
Terrestre
Configuration des entrées
Programmer canaux Ajouter/supprimer canal Mesure signal
EXIT
Naviguer
ENTER
Choisir
Retour Quitter
CH RTN
EXIT
4 Appuyer sur C or c pour sélectionner la source d’entrée
(Câble ou Antenne) pour l’entrée ANT sur le téléviseur.
Configuration des entrées
Ent. antenne 1 Câble
Annuler Terminé
5 Pour sauvegarder les nouveaux réglages, mettre en
surbrillance Terminé et appuyer sur T. Pour retourner aux réglages originaux, mettre en surbrillance Annuler et appuyer sur T.
16
Loading...
+ 36 hidden pages