Téléviseur intégrée haute définition
à affichage à cristaux liquides (ACL)
HIGH-DEFINITION TELEVISION
26HL66
32HL66
37HL66
AVIS IMPORTANT
Lire attentivement les informations importantes relatives à la sécurité,
l'installation, le soin et l'entretien dans le Guide d'installation distinct
avant de brancher, de faire fonctionner et de régler ce produit.
Pour un aperçu général des étapes de réglage et d’utilisation de votre
nouveau téléviseur, voir page 4.
Remarque : Il est nécessaire d’avoir un syntoniseur et une
programmation à haute définition pour regarder des émissions
télévisées à haute définition. Veuillez prendre contact avec votre
câblodistributeur ou fournisseur de signal satellite.
La désignation du modèle et le numéro de série se
trouvent à l’arrière de votre téléviseur.
Consignez ces numéros dans les espaces ci-dessous et
communiquez-les à votre revendeur Toshiba chaque
fois que vous le consultez au sujet de cet appareil.
Désignation du modèle :
Numéro de série :
YC/M
VX1A00015500
Respect à la déclaration et
Remarques importantes
conformité de la FCC (Partie 15) :
Les téléviseurs Toshiba 26HL66, 32HL66 et 37HL66 se
conforment à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet
appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet
appareil doit accepter toutes les interférences qu’il reçoit, y
compris celles qui pourraient provoquer un fonctionnement non
souhaité.
L’entité responsable pour la conformité à cette réglementation est :
Toshiba America Consumer Products, L.L.C. 82 Totowa Rd.
Wayne, NJ 07470.
Tél : 1-800-631-3811
Remarque : Cet appareil a été contrôlé et satisfait aux limites
imposées pour les unités numériques de classe B,
conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Ces restrictions sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans les lieux
résidentiels. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de
l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé ou utilisé
selon les directives, peut causer des interférences nuisibles
aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune
garantie que des interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si ce matériel est source
d’interférences nuisibles pour la réception radio ou télévisée,
ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil hors tension,
puis sous tension, il est recommandé de tenter d’éliminer ces
interférences en appliquant l’une ou plusieurs des mesures
suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice ;
• Éloigner l’appareil du récepteur ;
• Brancher l’appareil à une prise de courant sur un circuit
distinct de celui sur lequel le récepteur est branché ;
• Consulter le concessionnaire ou un technicien radio/TV
compétent pour obtenir de l’aide.
Attention : Toute modification non expressément approuvée
par Toshiba pourrait entraîner l’annulation des droits
d’utilisation de cet appareil.
relatives au téléviseur à ACL
Les symptômes suivants sont des restrictions techniques de la
technologie d’affichage ACL et ne sont pas une indication de
défectuosité ; par conséquent, Toshiba n’est pas responsable
des problèmes résultants de ces symptômes.
1) Une image rémanente (fantôme) peut apparaître à l’écran si une
image fixe, immobile s’affiche pour une longue période de temps.
L’image rémanente n’est que temporaire et disparaîtra dans peu de
temps.
2) Le panneau ACL de ce téléviseur est fabriqué selon une
technologie d’une extrême précision, toutefois, il peut y avoir à
l’occasion un pixel (point de lumière) qui ne fonctionne pas
correctement (qui n’allume pas, qui demeure constamment allumé,
etc.). Cette particularité est propre à la structure de la technologie
ACL et ne constitue pas un signe de mauvais fonctionnement, et
n’est pas couverte par la garantie. Ces pixels ne sont pas visibles
lorsque l’image est regardée à partir d’une distance de vue
normale.
Remarque : Les jeux vidéo interactifs qui impliquent des tirs à
l’aide d’une manette de jeux de type « fusil » sur des cibles
affichées à l’écran peuvent ne pas fonctionner avec ce
téléviseur.
Informations sur les marques de
commerce
• WOW, SRS et le symbole l sont des marques déposées de SRS
Labs, Inc.
WOW technologie est incorporée sous licence de SRS Labs, Inc.
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le
symbole du double D sont des marques de commerce déposées de
Dolby Laboratories.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
Merci d’avoir acheté ce téléviseur Toshiba, l’un des téléviseurs
à ACL des plus innovateurs sur le marché. Ce téléviseur
numérique est capable de recevoir des programmes de
télévision par câble qu’ils soient analogues de base,
numériques de base ou numériques avancés par une connexion
directe à un système de câblodistribution assurant de tels
programmes. Une carte de sécurité, fournie par le
câblodistributeur, est exigée pour regarder les émissions
numériques cryptées. Certains services numériques avancés et
interactifs par câble (notamment la vidéo sur demande, le
guide d’émissions amélioré fourni par un câblodistributeur et
les services de télévision par enrichissement de données)
peuvent exiger l’utilisation d’un décodeur. Pour de plus
amples renseignements, appeler votre câblodistributeur local.
Nous offrons deux Guides distincts pour faciliter l’installation
et l’utilisation du téléviseur.
Prière d’utiliser les Guides dans l’ordre indiqué ci-dessous
pour profiter pleinement du nouveau téléviseur.
1) Le Guide d’installation explique la manière de raccorder le
téléviseur à l’antenne et à l’équipement.
2) Le Guide d’utilisation (le présent Guide) offre des
instructions pas-à-pas pour utiliser les nombreuses fonctions
du téléviseur.
Caractéristiques du nouveau
téléviseur
Les caractéristiques suivantes ne sont que quelques exemples
parmi tant d’autres éléments originaux de ce nouveau
téléviseur à ACL à écran large, intégré, à haute définition de
Toshiba :
• Réglage numérique intégré (8VSB ATSC et QAM) ce
réglage élimine le besoin d’avoir un convertisseur
numérique distinct (dans la plupart des cas).
• HDMI
• Deux séries d’entrées vidéo à composante à haute
• Technologies audio SRS WOW
• Digital Audio Out connexion audio optique avec format de
• Réduction de bruit d’image numérique CableClear
• Connecteur informatique PC IN (RGB analogique)
Aperçu général des étapes
d’installation, de réglage et
d’utilisation du nouveau téléviseur
Suivre ces étapes pour régler le téléviseur et commencer à
utiliser ses multiples caractéristiques passionnantes.
™
interface numérique multimédia haute définition
Guide d’installation).
(-
résolution ColorStream
sortie optique Dolby
Guide d’installation).
(- page 41).
(-
Guide d’installation).
®
Digital (- page 33 ; voir aussi le
®
HD (- Guide d’installation).
™
(- page 43).
®
DNR
1Lire attentivement les informations importantes relatives
à la sécurité, l’installation et l’entretien dans le
d’installation
référence future.
distinct. Conserver ce manuel pour toute
Guide
2Observer ce qui suit avant de choisir un emplacement pour
le téléviseur :
•Lire le
• Lire les « Remarques importantes relatives au
• Placer le téléviseur par terre ou sur une surface solide,
• Placer le téléviseur dans un endroit où la lumière ne se
• Placer le téléviseur assez loin des murs et des autres
Guide d’installation distinct.
téléviseur à ACL » (- page 2).
de niveau et stable, capable de soutenir le poids de
l’appareil. Fixer le téléviseur à un mur, une colonne ou
autre structure inamovible, tel que décrit dans le Guide
d’installation.
reflète pas sur l’écran.
objets pour permettre une ventilation adéquate. La
ventilation inadéquate peut provoquer une surchauffe,
qui endommagera le téléviseur. CE TYPE DE
DÉGATS N’EST PAS COUVERT PAR LA
GARANTIE DE TOSHIBA.
3Ne brancher aucun cordon secteur jusqu’à ce qu’on ait
branché tous les câbles et tous les appareils au téléviseur.
4AVANT de raccorder les câbles ou les appareils au
téléviseur, se familiariser avec les fonctions des
raccordements et des commandes du téléviseur
(
- pages 5 à 6).
5Raccorder le ou les autres appareils électroniques au
téléviseur (
- Guide d’installation).
6Mettre en place les piles dans la télécommande
(
- page 7).
7Voir « Connaître la télécommande » (- page 8) pour un
aperçu général des touches de la télécommande.
8Programmer la télécommande pour faire fonctionner le ou
ce qu’on ait branché tous les câbles et tous les appareils au
téléviseur. La DÉL jaune clignote jusqu’à ce que le
téléviseur se mette en mode d’attente.
Lorsque le téléviseur est en mode d’attente, appuyer sur la
touche POWER sur le panneau de commande du
téléviseur ou sur la télécommande pour allumer l’appareil.
Si le téléviseur cesse de répondre aux commandes de la
télécommande ou du panneau de commande du téléviseur
et qu’il est impossible de l’éteindre, appuyer et maintenir
appuyée la touche POWER pendant 5 secondes pour
réinitialiser le téléviseur.
10 Voir « Plan de menu et navigation » pour un aperçu rapide
du système de menu du téléviseur (
- page 14).
11 Programmer des canaux dans la mémoire de canaux du
téléviseur (
- page 17).
12 Pour plus de détails sur l’utilisation des caractéristiques
du téléviseur, voir les chapitres 5 et 6.
13 Pour toute assistance, se référer au chapitre 7 du Guide de
Dépannage.
14 Pour les spécifications techniques et informations de
garantie, voir le chapitre 8.
15 Apprécier le nouveau téléviseur !
4
Chapitre 1 : Introduction
Commandes du panneau avant et du panneau latéral du téléviseur et
raccordements
Partie avant du téléviseur
Panneau de commande
8
6*
7
1Détecteur de télécommande — Diriger la
télécommande vers ce détecteur (- « Portée efficace de
la télécommande » à la page 7).
2Voyants à DÉL bleu et jaune
Bleu = Indicateur d’alimentation
Jaune = Indicateur de mode de mise en marche
(- « Sélection du mode de Mise en marche » à la
page 21).
Voir « Voyants indicateurs à DÉL » à la page 46 pour des
informations supplémentaires.
3POWER — Appuyer pour mettre le téléviseur sous
tension et hors tension.
Si le téléviseur cesse de répondre aux commandes de la
télécommande ou du panneau de commande du téléviseur
et qu’il est impossible de le mettre hors tension, appuyer
et maintenir appuyée la touche POWER sur le panneau de
commande pendant 5 secondes ou plus pour réinitialiser le
téléviseur.
4CHANNELBb — Lorsqu’il n’y a pas de menu à l’écran,
ces touches changent les canaux (canaux programmés
uniquement ; - page 17). Lorsqu’un menu est affiché à
l’écran, ces touches fonctionnent comme celles du menu
de navigation haut/bas.
5VOLUME C c — Quand aucun menu n’est affiché à
l’écran, ces touches règlent le niveau du volume.
Lorsqu’un menu est affiché à l’écran, ces touches
9
54
3
21
** Angle de pivot (modèle 26HL66 seulement)
Panneau latéral droit
10
Partie supérieure
du téléviseur
fonctionnent comme celles du menu de navigation
gauche/droite.
6*MENU (ENTER) — Appuyer pour accéder au système
de menu (- pages 14 à 15). Lorsqu’un menu est affiché
à l’écran, la touche MENU du panneau de commande du
téléviseur fonctionne comme touche ENTER.
7INPUT — Appuyer plusieurs fois pour changer la source
regardée (ANT 1, VIDEO 1, VIDEO 2, ColorStream HD-1, ColorStream HD-2, HDMI, PC).
8EXIT — Appuyer pour fermer instantanément un menu à
l’écran.
9FLÈCHESBbCc — Quand un menu est affiché à
l’écran, ces touches fonctionnent comme des touches
haut/bas/gauche/droite de menu de navigation.
10 VIDEO-2 IN — Les connexions A/V du panneau latéral
sont indiquées comme « VIDEO 2 » et comprennent des
connexions audio-vidéo standard.
5
Chapitre 1 : Introduction
Connexions du panneau arrière du téléviseur
Pour une explication des différents types de câbles et des connexions, voir le Guide d’installation.
Partie arriére du téléviseur
2
1
3
Cordon d’alimentation
Coupleur de câble
4
5
1VIDEO-1 IN — Entrées vidéo standard (composite) et
entrées audio standard plus entrées S-vidéo en option pour
raccorder des appareils munis de sorties de vidéo
composite ou S-vidéo.
Remarque : Les câbles vidéo standard (composite) et
S-vidéo portent seulement des informations vidéo ; des
câbles audio séparés sont exigés pour un raccordement
complet.
2ColorStream® HD-1 et ColorStream® HD-2 — Deux
séries d’entrées vidéo à composante à haute définition
ColorStream
raccorder des appareils munis d’une sortie vidéo à
composante, tel qu’un lecteur DVD Toshiba muni de
ColorStream
Remarque : Les câbles vidéo à composante transmettent
uniquement des informations vidéo ; des câbles audio
distincts sont nécessaires pour compléter le
raccordement.
3PC/HDMI (AUDIO) IN — Ces entrées audio analogiques
sont partagées entre les connecteurs PC IN (article 5 sur
cette page) et HDMI (DVI) IN (article 7 sur cette page).
Leur utilisation peut être configurée dans le menu
Réglage (- page 38).
4A/V OUT — Sorties vidéo composite standard et audio
analogiques pour raccorder un magnétoscope en vue de
l’édition et de la copie.
®
(avec entrées audio stéréo standard) pour
®
.
6
78
5PC IN — À utiliser pour raccorder un ordinateur
personnel.
6ANT — Entrée qui prend en charge les signaux
d’antennes analogiques (NTSC) et numériques (ATSC) et
les signaux analogiques et numériques (QAM) de
câblodistribution.
7HDMI
™
IN — L’entrée à haute définition d’interface
multimédia reçoit le signal audio numérique et vidéo
numérique sans compression d’un appareil HDMI ou un
signal vidéo numérique sans compression d’un appareil
DVI. Voir aussi l’article 3.
8Digital Audio OUT — Sortie audio optique en format
Dolby Digital ou PCM (modulation par codage
d’impulsions) qui sert à raccorder un décodeur Dolby
Digital, un amplificateur, un récepteur A/V, ou un
système de cinéma maison avec une entrée audio optique.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing
LLC.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme Dolby et le symbole du double D sont des marques de
commerce déposées de Dolby Laboratories.
6
Chapitre 2 : Utilisation de la télécommande
Préparation de la télécommande en
vue de son utilisation
La télécommande du téléviseur peut faire fonctionner le
téléviseur et de nombreux autres appareils comme les
décodeurs de câblodistribution, les récepteurs satellite, les
magnétoscopes, les lecteurs DVD et les HTIB (systèmes de
cinéma maison), même s’ils sont de marques différentes.
• Lorsqu’il est nécessaire de remplacer les piles de la
télécommande, toujours remplacer les deux piles par des
piles neuves. Ne jamais mélanger les types de piles ou ne
jamais utiliser une combinaison de piles neuves et de piles
usagées.
• Toujours enlever les piles de la télécommande lorsqu’elles
sont usées ou si la télécommande n’est pas utilisée pendant
une période prolongée. Cela empêchera l’acide des piles
de fuir dans le compartiment des piles.
Dans le cas d’un appareil Toshiba :
La télécommande du téléviseur est préprogrammée pour faire
fonctionner la plupart des appareils Toshiba (- page 11).
Dans le cas d’un appareil autre qu’un appareil de
marque Toshiba ou un appareil Toshiba que la
télécommande n’est pas préprogrammée pour faire
fonctionner :
Il est possible de programmer la télécommande du téléviseur
pour qu’elle commande l’autre appareil (- pages 9 à 13).
Installation des piles de la
télécommande
1Retirer le couvercle des piles de l’arrière de la
télécommande.
Appuyez sur la
languette et
soulevez le
couvercle.
2Insérer deux piles de format « AAA », en s’assurant de
faire correspondre les signes + et – de la pile avec les
signes qui se trouvent sur le compartiment des piles.
Portée efficace de la
télécommande
Pour obtenir une performance optimale, pointer la
télécommande directement sur le téléviseur et s’assurer qu’il
n’y a pas d’obstacle entre la télécommande et le téléviseur.
Pointez la télécommande
vers le capteur situé à
l’avant du téléviseur.
16,4 pi (5m)
3Remettre en place le couvercle sur la télécommande
jusqu’à ce que les pattes s’engagent.
Attention : Ne jamais jeter de piles au feu.
Remarque :
• S’assurer que les piles sont de format AAA.
• Jeter les piles dans un endroit désigné.
• Les piles doivent toujours être jetées en tenant compte de
l’environnement. Toujours mettre les piles au rebut en tenant
compte des lois et règlements applicables.
• Si la télécommande fonctionne mal ou si sa portée est
réduite, remplacer les piles par des piles neuves.
7
Chapitre 2 : Utilisation de la télécommande
Connaissance de la télécommande
Les touches utilisées pour le fonctionnement du téléviseur
uniquement sont décrites ici. Pour une liste complète des
fonctions de la télécommande, voir le tableau des touches de
fonction de la télécommande (- page 10).
1POWER met le téléviseur sous et hors circuit. Lorsque le
téléviseur est allumé, le voyant bleu à DÉL sur l’avant du
téléviseur s’allume.
2FREEZE arrête sur l’image. Appuyer de nouveau sur la
touche pour rétablir l’image mobile.
3SLEEP accède à la minuterie d’arrêt (
- page 39).
4PIC SIZE passe en revue les cinq tailles d’images :
Naturel, TheaterWide 1/2/3 et Entière (
- page 26).
5Numéros de canaux (0–9, –/100) syntonisent
directement les canaux. La touche = est utilisée pour
syntoniser les canaux numériques (
afficher la liste des canaux préférés (
6INPUT sélectionne la source d’entrée vidéo (
- page 25) ou pour
- page 18).
- page 22).
7CHBb passe en revue les canaux programmés lorsqu’il
n’y a pas de menu à l’écran (
- page 17) et fonctionne
comme touche de page haut/bas lorsque le menu est
présent à l’écran.
8VOL + – règle le volume du son.
9HOME (~) accède à la fonction primaire de la
caractéristique de navigation entre les canaux
(Channel Browser
™
) (- page 25).
10 RECALL affiche l’information d’état du téléviseur
(- page 39).
11 CH RTN revient au dernier canal regardé (- page 25).
12 MUTE réduit ou coupe le son (- page 31).
Remarque : Le message d’erreur « NON DISPONIBLE »
s’affiche si on appuie sur une touche pour une fonction qui
n’est pas disponible.
13 3C/ #c Pendant qu’on regarde une émission télévisée,
ces touches ouvrent le Channel Browser
™
et syntonisent
le canal précédent/suivant dans la Liste historigue (page 23). (Voir aussi les « touches de flèche ».)
14 Touches de flèche (BbC c) Quand un menu est à
l’écran, ces touches sélectionnent ou règlent les menus de
programmation. (Voir aussi 3C / #c.)
15 FAV Bb syntonise les canaux préférés suivants/
précédents (- page 18).
16 ENTER active les éléments mis en surbrillance dans le
menu principal.
17 MENU donne accès au menu principal du téléviseur
(
- pages 14 et 15).
18 EXIT ferme les menus à l’écran.
19 Commutateur MODE SELECT commute entre les
modes TV, CABLE/SAT, DVD et VCR (
- page 9). Le
régler à « TV » pour commander le téléviseur.
8
Chapitre 2 : Utilisation de la télécommande
Utilisation de la télécommande
pour faire fonctionner les autres
appareils
Dans le cas d’un appareil de marque autre que Toshiba ou d’un
appareil Toshiba dont la télécommande n’est pas
préprogrammée pour fonctionner, on doit d’abord programmer
la télécommande pour qu’elle reconnaisse l’appareil (si cela
n’est déjà fait) (- pages 11 à 13).
Pour utiliser la télécommande du téléviseur pour
faire fonctionner un :
• décodeur de câblodistribution ou un récepteur satellite,
régler le commutateur MODE SELECT à CABLE/SAT.
• lecteur DVD ou un HTIB, régler le commutateur MODE SELECT à DVD.
• magnétoscope, régler le commutateur MODE SELECT à
VCR.
Remarque : Même après que la télécommande du téléviseur
a été programmée, elle peut ne pas commander certaines
fonctions de l’autre appareil. Dans ce cas et si on souhaite
utiliser ces fonctions, il faut utiliser la télécommande d’origine
de l’autre appareil.
Dirigez la télécommande
directement vers l’appareil.
1POWER met l’appareil sélectionné sous et hors tension.
2Numéros de canaux (0-9) appuyer sur les touches
pour avoir un accès direct aux canaux (par opposition à <
,).
3+10 appuyer sur la touche pour avoir un accès direct aux
chapitres de DVD supérieurs à 10.
4CHBb pour les canaux programmés dans la mémoire
des canaux (- page 17) :
B sélectionne le canal suivant.
b sélectionne le canal précédent.
5GUIDE affiche le guide des canaux.
6INFO affiche l’information d’état du téléviseur.
7BbCc naviguer dans les menus DVD (peut ne pas
fonctionner avec certains lecteurs DVD).
8ENTER exigé par certains récepteurs satellite et lecteurs
DVD pour activer certaines fonctions.
9DVD CLEAR réinitialiser le titre et le numéro de
chapitre.
10 PLAY débute la lecture d’une bande ou d’un DVD.
11 PAUSE appuyer sur la touche pendant la lecture ou
l’enregistrement pour effectuer une pause ; appuyer de
nouveau sur la touche pour redémarrer.
12 STOP arrête le déroulement de la bande ou du DVD.
13 SKIP z avance instantanément pour localiser des
chapitres suivants du DVD.
14 FF avance rapidement la bande ou du DVD. (Appuyer sur
la touche en cours de lecture pour voir l’image avancer
rapidement.)
15 SKIP Z recule instantanément au début du chapitre en
cours ou localise des chapitres précédents du DVD.
16 REW rembobine ou recule la bande ou du DVD.
(Appuyer sur la touche en cours de lecture pour voir
l’image reculer rapidement.)
17 TV/VCR pour regarder une émission pendant
l’enregistrement d’une autre, sélectionner le mode
«TV».
18 REC débute l’enregistrement de la bande.
19 TOP MENU donne accès au menu principal d’un DVD.
20 SET UP donne accès au menu de configuration d’un
DVD.
21 Commutateur MODE SELECT Le régler à « TV »
pour commander le téléviseur ; à « CABLE/SAT » pour
commander un décodeur de câblodistribution ou un
récepteur satellite ; à « DVD » pour commander un
lecteur DVD ou un HTIB ; à « VCR » pour commander un
magnétoscope.
9
Chapitre 2 : Utilisation de la télécommande
Tableau des touches de fonction de la télécommande
Remarque :
• --- = la touche ne transmet pas de signal dans ce mode de télécommande.
• s TV = la touche a un effet sur le téléviseur, même lorsque la télécommande est dans un autre mode.
TOUCHE DE
TÉLÉCOMMANDE
POWERAlimentationAlimentationAlimentationAlimentationAlimentation
SLEEPMinuterie d’arrêt
INPUTSélection TV/Vidéo
1-9Chiffres 1 à 9Chiffres 1 à 9Chiffres 1 à 9Chiffres 1 à 9Chiffres 1 à 9
0Chiffre 0Chiffre 0Chiffre 0Chiffre 0Chiffre 0
100/–/+10– (sous-canal)---– (sous-canal)100+10
RECALL
CH RTNCanal précédent-----------INFO------Information-----MENUMenu/Menu DVD---Menu---Menu DVD
STOP---------ArrêtArrêt
FREEZEArrêt sur image
SKIP Z
SKIP z
TV/VCR
REC---------
SET UP
TOP MENU
TV Toshiba (TV)
CABLE
SAT (satellite) VCRDVD
s TVs TVs TVs TV
s TVs TVs TVs TV
RECALL
Sélection menu/
Canal FAV haut/bas
Sélection menu/
Channel Browser
(Navigateur de
canaux)
Sélection menu/
Channel Browser
(Navigateur de
canaux)
s TVs TVAffichages TV
---
™
---Menu gauche---Menu gauche
™
---Menu droit---Menu droit
Menu
haut/bas
Sélection
touche entrée
---Menu haut/bas
---Touche entrée
s TVs TVs TVs TV
Canal
haut/bas
Canal
haut/bas
Canal
haut/bas
Canal
haut/bas
---
s TVs TVs TVs TV
s TVs TVs TVs TV
------
---------
Début du Channel
Browser
™
------------
Guide SAT
------
PausePause
s TVs TVs TVs TV
------------Sauter rembobinage
------------Sauter en avant
---------
------------
------------
TV/VCR
Enregistrement
(cliquer 2 fois)
---
---
Réglage DVD
Menu principal
10
Chapitre 2 : Utilisation de la télécommande
Programmation de la
télécommande pour faire
fonctionner les autres appareils
La télécommande du téléviseur Toshiba est préprogrammée
pour faire fonctionner la plupart des appareils Toshiba. Suivre
les étapes ci-dessous pour programmer la télécommande du
téléviseur pour faire fonctionner un appareil autre que Toshiba
(ou un appareil Toshiba qui n’est pas préprogrammé pour
fonctionner). Pour des détails sur l’utilisation de la
télécommande pour faire fonctionner l’appareil, voir page 9.
1Dans le tableau des codes de télécommande (- page 12),
trouver le code de l’appareil. Si plus d’un code est
indiqué, essayer chacun séparément jusqu’à ce qu’on
trouve celui qui fonctionne.
2Régler le commutateur MODE SELECT pour le type
d’appareil pour lequel la télécommande est programmée
— CABLE/SAT (pour un décodeur de câblodistribution
ou un récepteur satellite), DVD (pour un lecteur DVD ou
un HTIB [système de cinéma maison]), ou un VCR (pour
un magnétoscope ou un combiné téléviseur/
magnétoscope).
3Tout en appuyant sur E, appuyer sur les touches de
numéros de canal pour entrer le code de 3 chiffres de
l’appareil.
4Pour faire l’essai du code, mettre l’appareil sous tension,
pointer la télécommande sur ce dernier et appuyer sur
p. Voir les remarques ci-dessous.
• Si le bon code a été entré, l’appareil se met hors tension.
• Si l’appareil ne répond pas, répéter les étapes 1 à 4 en
utilisant un autre code.
• Si l’appareil ne répond pas à un autre code, il faut
utiliser la télécommande qui accompagne l’appareil.
5Se rappeler de régler le commutateur MODE SELECT à
« TV » pour commander le téléviseur.
6Inscrire les codes utilisés pour consultation ultérieure :
• Certains magnétoscopes plus nouveaux répondent à l’un ou
l’autre des deux codes. Ces magnétoscopes possèdent un
commutateur étiqueté « VCR1/VCR2 ». Si le magnétoscope
possède ce type de commutateur et ne répond à aucun des
codes de la marque de magnétoscope, régler le
commutateur à l’autre position (« VCR1 » ou « VCR2 ») et
reprogrammer la télécommande.
APPAREILCODEAPPAREILCODE
Remarque :
• En plus de la touche POWER, confirmer que toutes les
touches nécessaires de la télécommande du téléviseur font
fonctionner l’appareil. Si certaines touches ne fonctionnent
pas, répéter la configuration du code de l’appareil en
utilisant un autre code (si d’autres codes sont inscrits pour
l’appareil). Si, après avoir essayé tous les codes inscrits, les
touches nécessaires ne font pas fonctionner l’appareil,
utiliser la télécommande d’origine de l’appareil.
• Il faut reprogrammer la télécommande chaque fois que les
piles sont changées.
11
Chapitre 2 : Utilisation de la télécommande
Codes de la
télécommande
Il se peut qu’il soit impossible de faire
fonctionner l’appareil à l’aide de la
télécommande du téléviseur. L’autre
appareil peut utiliser un code qui n’est
pas reconnu par la télécommande du
téléviseur. Dans ce cas, utiliser la
télécommande de l’appareil.
066, 079
White Westinghouse073
XR-1000018
Yamaha005, 006, 007, 014,
037, 053
Zenith004, 032, 034, 041,
047, 069, 086
HTIB
Lasonic083
Panasonic084
Venturer085
13
Chapitre 3 : Plan de menu et navigation
Plan de menu principal
Les tableaux ci-dessous et sur la page suivante offrent un aperçu rapide du système de menu du téléviseur.
Pour afficher les menus principaux (illustrés au-dessous), appuyer sur Y sur la télécommande ou le panneau de commande du
téléviseur.
IcôneÉlémentOption
™
Applications
Vidéo
Channel BrowserS [Lance le Channel Browser
Sélecteur audio/CC
numérique
Réglages d’imageS [Ouvre le menu Réglages d’image]
Réglages d’image avancésS [Ouvre le menu Réglages d’image avancés]
Réglages cinémaS [Ouvre le menu Réglages cinéma]
S [Lance le sélecteur CC numérique ATSC]
(Cette option n’est pas disponible si le téléviseur n’est pas syntonisé à
un canal numérique.)
]
Audio
Préférences
Verrouillages
Réglages
Réglages audioS [Ouvre le menu Réglages audio]
Réglages audio avancésS [Ouvre le menu Réglages audio avancés]
Configuration audioS [Ouvre le menu Configuration audio]
Canaux préférésS [Ouvre le menu Canaux préférés]
Mode sous-titrageS Arrêt/CC1/CC2/CC3/CC4/T1/T2/T3/T4
Sous-titrage avancéS [Ouvre le menu Sous-titrage avancé]
Identification entréeS [Ouvre le menu Identification entrée]
Langue menuS English / Français / Español
Channel Browser SetupS [Ouvre le menu Channel Browser Setup]
Activer verrouillage
classification
Modifier restrictions
classification
Verrouillage canauxS [Ouvre le menu Verrouillage canaux]
Verrouillage entréeS Arrêt/Vidéo/Vidéo+
Verrouillage face avantS Arrêt/Marche
Nouveau NIPS [Ouvre l’écran de saisie Nouveau NIP]
InstallationS [Ouvre le menu Installation (- page 15)]
Minuterie d’arrêtS [Ouvre le menu Minuterie d’arrêt]
Paramètres PCS [Ouvre le menu Paramètres PC]
Audio PCS Non/Oui
Audio HDMIS Auto/Numérique/Analogique
Mode sous tensionS Économie d’énergie/Rapide
S Arrêt/Marche
S [Ouvre le menu Modifier restrictions classification]
14
Chapitre 3 : Plan de menu et navigation
Réglage/Installation du plan des menus
Le menu Installation comporte les menus Terrestre et État système.
Pour ouvrir le menu Installation (illustré ci-dessous), appuyer sur Y sur la télécommande ou le panneau de commande du
téléviseur, ouvrir le menu Réglages, sélectionner Installation et appuyer sur T.
IcôneÉlémentOption
Appuyer sur
Y. Ouvrir le
menu
Réglages et
puis ouvrir le
sous-menu
Installation.
Terrestre
État système
Configuration des
entrées
S [Ouvre le menu Configuration des entrées]
Programmer canauxS [Balaie pour de nouveaux canaux sur ANT 1]
Ajouter/supprimer canalS [Ouvre le menu Ajouter/supprimer canal]
Mesure signalS [Ouvre le menu Mesure signal]
Informations systèmeS [Ouvre la fenêtre Informations système]
Naviguer le système de menus
Il est possible d’utiliser les touches sur la télécommande ou le
panneau de commande du téléviseur pour accéder et naviguer
sur le système de menus à l’écran du téléviseur.
• Appuyer sur Y pour ouvrir le système de menus.
• Lorsqu’un menu est ouvert, utiliser les touches de flèches
haut/bas/gauche/droite (BbC c) sur la télécommande ou le
panneau de commande du téléviseur pour se déplacer dans
le sens correspondant dans le menu.
• Appuyer sur T pour sauvegarder les réglages de menu ou
sélectionner un élément en surbrillance. (Un élément de
menu en surbrillance s’affiche dans une couleur différente
dans le menu.)
• Tous les menus se ferment automatiquement si on
n’effectue pas une sélection en-deçà de 60 secondes (sauf
dans le menu de détection de signal qui se ferme
automatiquement après environ 5 minutes).
• Pour fermer un menu instantanément, appuyer sur O.
Remarque : L’arrière-plan du menu peut parfois sembler noir,
ce qui dépend des signaux reçus par le téléviseur. Il ne s’agit
pas d’un signe de mauvais fonctionnement.
Applications
Channel Browser
Sélecteur audio/CC numérique
Naviguer
ENTER
Choisir
RetourQuitter
CH RTN
EXIT
15
Chapitre 4 : Réglage du téléviseur
Sélectionner la langue des menus
Il est possible de sélectionner une des trois langues différentes
(anglais, français et espagnol) pour l’affichage des menus et
des messages.
Pour sélectionner la langue des menus :
1Appuyer sur Y et ouvrir le menu Préférences.
2Mettre en surbrillance Langue menu et appuyer sur c.
3Appuyer sur B ou sur b pour sélectionner la langue