Pour un aperçu général des étapes de réglage et d’utilisation de votre
nouveau téléviseur, voir page 7.
Il est nécessaire d’avoir un tuner à haute définition et de
recevoir la programmation voulue pour regarder des émissions
télévisées à haute définition. Prière de prendre contact avec le
câblodistributeur ou le fournisseur de signal satellite.
La désignation du modèle et le numéro de série se
trouvent à l’arrière de votre téléviseur.
Consignez ces numéros dans les espaces ci-dessous et
communiquez-les à votre revendeur Toshiba chaque
fois que vous le consultez au sujet de cet appareil.
Désignation du modèle :
Numéro de série :
YC/M
VX1A00043600
Page 2
Cher (Chère) client (e)
Merci d’avoir acheté ce téléviseur à écran ACL Toshiba. Ce
manuel vous aidera à profiter des extraordinaires fonctions de
votre nouveau téléviseur ACL. Prière de lire entièrement ce
manuel avant de faire fonctionner le téléviseur à écran ACL
et le conserver dans un endroit sûr pour consultation ultérieure.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS
EXPOSER CET APPAREIL NI À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
Sécurité des
enfants
L’emplacement du support
du téléviseur fait toute la
différence
Félicitations pour votre achat! Pour profiter pleinement de votre
téléviseur, garder en mémoire ces consignes de sécurité :
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE RAS OUVRIR.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES
DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE
PANNEAU ARRIÈRE.
LE TÉLÉVISEUR NE CONTIENT PAS DE PIÈCES
RÉPARABLES PAR L
À UN CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ.
Le symbole de l’éclair et de la flèche à l’intérieur d’un
triangle équilatéral vise à alerter l’utilisateur de la
présence d’une « tension élevée » non isolée dans
l’enceinte du produit. Cette tension peut être assez
élevée pour constituer un danger de choc électrique
pour les personnes.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle
équilatéral vise à alerter l’utilisateur de la présence
d’instructions importantes de fonctionnement et
d’entretien dans la documentation qui accompagne
l’appareil.
’UTILISATEUR. S’ADRESSER
AVERTISSEMENT
Cet appareil doit être fixé solidement au sol ou au mur,
conformément aux instructions d’installation afin d’éviter toute
blessure. Consulter l’article 20 à la page 3.
AVERTISSEMENT
mur, toujours utiliser un support mural, homologué UL,
adéquat pour la taille et le poids du téléviseur. L’utilisation d’un
support mural autre qu’un support homologué UL (approprié à
la taille et au poids du téléviseur) pour fixer ce téléviseur au
mur pourrait provoquer des blessures graves ou des
dommages. Voir « Pour enlever le support de table »
(
-
page5).
: Si on décide de fixer ce téléviseur au
Le problème
a
Comme la plupart des consommateurs, vous possédez un
téléviseur chez vous. Beaucoup de foyers en ont même plusieurs.
a
L’expérience du cinéma maison se répand, et les gens achètent des
téléviseurs de plus en plus grands ; cependant, ceux-ci ne sont pas
toujours posés sur des meubles adaptés.
a
Parfois, les téléviseurs sont mal fixés ou mal placés sur une
commode, une bibliothèque, une étagère, un bureau, un hautparleur, un coffre ou un chariot. Le téléviseur risque donc de se
renverser ou de tomber, causant ainsi des blessures qui auraient
pu être évitées.
Toshiba s’en préoccupe!
a
L’industrie électronique grand public s’engage à rendre le cinéma
maison agréable et sécuritaire.
a
Pour promouvoir la sécurité des enfants et informer les
consommateurs et leurs familles sur la sécurité des
téléviseurs, la Consumer Electronics Association a
créé une commission sur la sécurité des
appareils de cinéma maison réunissant les
fabricants de téléviseurs et de meubles pour
appareils électroniques.
La sécurité avant tout
a Tous les meubles NE conviennent PAS
dans tous les cas! Utiliser un meuble de
dimensions suffisantes pour soutenir le
poids du téléviseur (et des autres appareils
électroniques).
Utiliser des équerres, brides et fixations pour
a
ancrer le meuble au mur (mais ne rien visser
directement au téléviseur).
a Lire attentivement et bien comprendre les autres instructions ci-
jointes relatives à l’utilisation correcte de ce produit.
a Ne pas laisser les enfants grimper sur le meuble et sur
le téléviseur.
a Éviter de placer sur le téléviseur des articles (tels que
magnétoscope, télécommande ou jouet) qu’un enfant curieux
pourrait vouloir atteindre.
a Ne pas oublier que les enfants peuvent s’exciter en regardant la
télévision et qu’ils pourraient renverser le téléviseur en le
poussant ou en le tirant vers eux.
a Partager avec sa famille et ses amis nos conseils de sécurité
concernant la présence de ce danger caché dans la maison.
Merci!
2500 Wilson Blvd.
Arlington, VA 22201 U.S.A.
www.CE. org
La CEA parraine, organise et
gère le salon International CES
®
2
Page 3
Consignes importantes sur la sécurité
1)Lire ces consignes.
2)Conserver ces consignes.
3)Observer tous les avertissements.
4)Suivre toutes les instructions.
5)Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6)Nettoyer seulement avec un chiffon sec.
7)Ne pas bloquer les ouvertures d’aération. Installer
selon les instructions du fabricant.
8)Ne pas installer près d’une source de chaleur telle
qu’un radiateur, une bouche d’air chaud, une cuisinière ou
tout autre appareil (y compris les amplificateurs)
produisant de la chaleur.
9)
Ne pas contourner le dispositif de
sécurité que représente la fiche
polarisée ou la fiche avec mise à la
terre. Une fiche polarisée possède
une lame plus large que l’autre.
Une fiche avec mise à la terre possède
deux lames et une broche de mise à la terre. La lame large
et la broche de mise à la terre sont prévues pour la
sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne va pas dans
la prise, consulter un électricien qui la remplacera par une
prise aux normes actuelles.
10)
Protéger le cordon d’alimentation
façon à ce qu’il ne soit ni écrasé, ni coincé,
surtout près des fiches, des blocs
multiprises et du point de sortie de l’appareil.
11) N’utiliser que des accessoires spécifiés par le
fabricant.
12) Utiliser le téléviseur uniquement avec
le chariot, le meuble, le trépied, le
support ou la table recommandés par
le fabricant ou vendus avec l’appareil.
En cas d’utilisation d’un chariot, faire bien
attention en déplaçant l’ensemble
chariot/appareil pour éviter des blessures
dues au renversement.
13) Débrancher cet appareil pendant les orages
électriques ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une
période prolongée.
14) Pour tout service après-vente, consulter un
technicien de service agréé. Il faut faire réparer
l’appareil lors de tout dommage, par exemple si le cordon
d’alimentation ou la fiche a été endommagé, si un objet ou
un liquide a pénétré à l’intérieur de l’appareil, ou si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il est
tombé ou s’il fonctionne anormalement.
Mesures de sécurité supplémentaires
14a) ATTENTION : Prendre les précautions suivantes si le
téléviseur tombe et que la surface du meuble ou de
l’enceinte est endommagée ou que le téléviseur ne
fonctionne pas normalement :
• TOUJOURS éteindre le téléviseur et débrancher le
cordon d’alimentation pour éviter un choc électrique ou
un incendie.
• NE JAMAIS laisser le corps entrer en contact avec du
verre brisé ou du liquide provenant du téléviseur
endommagé. Le panneau à ACL dans le téléviseur
comporte du verre et un liquide toxique. Si du liquide
cristallin entre en contact avec les yeux ou la bouche,
ou si la peau est coupée par des éclats de verre, rincer
bien la zone affectée à l’eau et prendre contact avec un
médecin.
• TOUJOURS prendre contact avec un technicien
d’entretien pour inspecter le téléviseur lorsqu’il a été
endommagé ou qu’il a subi une chute.
Lame large
de
15) ATTENTION :
• Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas utiliser
la fiche polarisée avec une rallonge, une prise ou toute
autre prise de courant à moins que les lames puissent
être insérées complètement pour éviter qu’elles soient
exposées.
• Pour prévenir un choc électrique, faire concorder la
lame large de la fiche avec la fente large et insérer
complètement la fiche.
16) AVERTISSEMENT :
Pour empêcher la propagation des flammes, garder les
chandelles ou autres flammes nues éloignées en tout
temps de ce produit.
Installation, entretien et service
Installation
Suivre ces recommandations et précautions et observer tous
les avertissements lors de l’installation du téléviseur :
17) Ne jamais modifier cet équipement. Les modifications
apportées à l’équipement peuvent annuler la garantie.
18)DANGER : RISQUE DE
Ne jamais placer le téléviseur sur un
chariot, un meuble ou une table instable.
Le téléviseur pourrait tomber et causer
des blessures graves ou mortelles ou être gravement
endommagé.
19) Pour éviter d’endommager ce produit, ne jamais placer ou
entreposer le téléviseur à la lumière directe, dans des
endroits humides ou trop chauds, ou sujets à la poussière
ou aux vibration excessives.
20) Toujours placer le téléviseur par terre ou sur une surface
solide, de niveau et stable, capable de soutenir le poids de
l’appareil. Pour fixer le téléviseur, utiliser une attache
solide reliant les crochets situés à l’arrière de la base du
téléviseur au mur, à un pilier ou à une autre structure fixe.
S’assurer que l’attache est solide, bien fixée et parallèle
au plancher.
Côté du téléviseurPartie supérieure du téléviseur
21) L’appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures et
aucun objet contenant un liquide, comme un vase, ne doit
être posé sur le téléviseur.
22) Ne jamais boucher ni couvrir les fentes ou orifices placés
à l’arrière, dans la partie inférieure et sur les côtés du
téléviseur. Ne jamais placer le téléviseur :
• sur un lit, un sofa, un tapis ou
• trop près des draperies, des
• dans un espace clos tel qu’une
Les fentes et orifices sont destinés à assurer la ventilation
du téléviseur de manière à ce qu’il fonctionne sans
anomalie. Laisser un espace d’au moins 4 (quatre)
pouces autour du téléviseur.
BLESSURE GRAVE, DE
MORT OU D’ÉQUIPEMENT
ENDOMMAGÉ!
Attache solide (aussi courte que possible)
4 po
min.
Attache
toute autre surface semblable ;
rideaux ou des murs ; ou
bibliothèque, un meuble
encastré ou tout autre endroit
ne permettant pas une aération
adéquate.
Crochet
arrière
Attache
(suite)
3
Page 4
23) Toujours placer l’arrière du téléviseur à au moins
4 (quatre) pouces de toute surface verticale (un mur par
exemple) pour permettre une ventilation suffisante.
24) Le cordon d’alimentation doit être acheminé de façon à ne
pas être écrasé ni coincé ; ne jamais placer le téléviseur
dans un endroit où le cordon d’alimentation risque d’être
usé ou maltraité.
25) Ne pas surcharger les prises ni les rallonges.
26) Toujours faire fonctionner cet appareil à partir d’une
source d’alimentation de 120 V CA, 60Hz.
27) Toujours s’assurer que le circuit d’antenne est bien mis à
la terre pour permettre une protection adéquate contre les
surtensions et l’accumulation de charges électrostatiques
(consulter l’article 810 du National Electric Code).
Câble de descente
d’antenne
Dispositif de décharge
d’antenne
(NEC Section 810-20)
Conducteurs de terre
(NEC Section 810-21)
Électrode de terre de
l’alimentation électrique
(NEC Art. 250, Part H)
Matériel d’alimentation
Colliers de mise à la terre
28)
Collier de mise
à la terre
électrique
DANGER : RISQUE DE
BLESSURE GRAVE OU MORTELLE!
• Faire preuve de prudence extrême afin de s’assurer
que le corps (ou un objet tel qu’une échelle ou un
tournevis avec lequel vous êtes en contact) ne risque
pas de toucher une ligne électrique aérienne. Ne jamais
placer l’antenne près d’une ligne aérienne ni de tout
autre circuit électrique.
• Ne jamais essayer d’installer l’un des éléments suivants
au cours d’un orage : a) un circuit d’antenne ; ou b) des
câbles, fils ou tout composant de cinéma maison
branchés à une antenne ou à un circuit téléphonique.
Entretien
Pour s’assurer du bon fonctionnement et de l’utilisation sans
danger du téléviseur TOSHIBA, suivre les recommandations et
précautions suivantes :
29) Si le téléviseur est utilisé dans une pièce dont la
température est de 32 °F (0 °C) ou moins, la luminosité de
l’image peut varier jusqu’à ce que l’écran ACL sa réchauffe.
Cela ne constitue pas un signe de mauvais fonctionnement.
30) Toujours débrancher le
téléviseur avant de le nettoyer.
Nettoyer doucement la surface
du panneau (l’écran du
téléviseur) à l’aide d’un chiffon
doux (coton, flanelle, etc.)
uniquement. Un chiffon rugueux
risquerait d’endommager la surface de l’écran. Éviter
d’appliquer sur la surface de l’écran de l’alcool, du solvant,
de la benzine, des solvants acides et alcalins, des
nettoyants abrasifs ou des chiffons imbibés de produits
chimiques pour ne pas l’abîmer. Ne jamais vaporiser de
produit volatile tel un insecticide sur le meuble. De tels
produits peuvent endommager ou décolorer le meuble.
31)
AVERTISSEMENT :
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE!
Ne jamais verser de liquides ni insérer d’objets dans les
fentes du boîtier du téléviseur.
32) Lors d’orages, ne pas toucher aux câbles de
raccordement ou à l’appareil.
33) Pour une meilleure protection du téléviseur contre les
dommages causés par la foudre ou la surtension, toujours
débrancher le cordon d’alimentation et débrancher
l’antenne lors d’une absence ou lorsque l’appareil n’est
pas utilisé pendant des périodes prolongées.
34) Pendant une utilisation normale, le téléviseur peut parfois
émettre des bruits secs. Cela est normal, surtout lorsqu’on
allume ou on éteint le téléviseur. Si ces sons deviennent
fréquents ou continus, débrancher le cordon
d’alimentation et contacter un centre de service aprèsvente agréé Toshiba.
35)
AVERTISSEMENT :
RISQUE DE BLESSURE
GRAVE OU DE
DOMMAGE À
L’ÉQUIPEMENT!
Ne jamais frapper l’écran à l’aide d’un
objet tranchant ou lourd.
36) • L’écran ACL de ce produit peut être endommagé par les
rayons ultra-violets du soleil. Lors du choix
d’emplacement du téléviseur, éviter les endroits où
l’écran peut être exposé à la lumière directe du soleil,
par exemple, devant une fenêtre.
• Ne jamais toucher appuyer ou placer quoi que ce soit
sur l’écran à ACL. Ceci endommagera l’écran ACL. Si
on doit nettoyer l’écran à ACL, suivre les instructions de
l’article 30 sur cette page.
Service
37)
Ne jamais tenter d’effectuer l’entretien du téléviseur soimême. L’ouverture et la dépose des couvercles peut vous
exposer à des tensions élevées ou à d’autres dangers.
L’inobservation de cet AVERTISSEMENT peut entraîner
la mort ou de graves blessures. Pour tout service aprèsvente qui n’est pas décrit dans ce manuel, consulter un
centre de service après-vente autorisé Toshiba.
38) Si on fait réparer le téléviseur :
• Demander au technicien de n’utiliser que les pièces de
rechange recommandées par le fabricant.
• Après la réparation, demander au technicien d’effectuer
les contrôles de sécurité ordinaires pour déterminer si
le téléviseur fonctionne en toute sécurité.
39) L’affichage fluorescent à cathode froide de l’affichage à
cristaux liquides comporte une petite quantité de mercure.
Lorsque le téléviseur atteint la fin de sa vie utile, s’en
défaire selon une méthode approuvée pour sa localité ou
demander à un technicien d’entretien d’en disposer.
AVERTISSEMENT :
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE!
4
Page 5
Choisir un emplacement pour le téléviseur
à ACL
Pour monter le téléviseur à ACL sur le support de
table :
Observer les consignes de sécurité suivantes :
1) Lire et suivre les instructions de montage du support qui
accompagnent ce dernier.
ATTENTION : Avant de commencer à assembler le support,
placer avec précaution l’avant du panneau ACL, face vers le
bas, sur une surface matelassée, comme une courtepointe ou
une couverture. Laisser dépasser le bas de l’unité du rebord de
la surface et assembler le support de la manière indiquée
ci-dessous.
Remarque : Toujours faire très attention lors de la fixation
du support afin d’éviter d’endommager le panneau ACL.
2) Placer le téléviseur sur une surface solide, de niveau qui peut
supporter le poids du téléviseur.
3) Fixer le téléviseur à un mur, une colonne ou une autre structure
inamovible. Pour fixer le téléviseur de cette façon, utiliser la
sangle fournie et située à l’arrière du support de table. (article 20, page 3).
Pour monter le téléviseur à ACL à l’aide du support
mural :
Si on décide de fixer ce téléviseur à ACL au mur, toujours
utiliser un support mural, homologué, adéquat pour la taille et
le poids du téléviseur (
1) ATTENTION : Il faut deux personnes pour effectuer
l’installation.
2) Débrancher et retirer les câbles et/ou les connecteurs des autres
composants de l’arrière du téléviseur.
3) Suivre les instructions fournies avec le support mural. Avant de
continuer. S’assurer que le(s) support(s) adéquat(s) est (sont)
fixé(s) au mur et à l’arrière du téléviseur, tel que décrit dans les
instructions fournies avec le support mural.
4) Après avoir fixé le(s) support(s) adéquat(s) au mur et à l’arrière
du téléviseur, enlever le support de table du téléviseur, tel que
décrit ci-dessous.
- page 2) :
Remarques importantes
relatives au téléviseur à ACL
Les symptômes suivants sont des restrictions techniques de la
technologie d’affichage ACL et ne sont pas une indication de
défectuosité ; par conséquent, Toshiba n’est pas responsable
des problèmes résultants de ces symptômes.
1) Une image rémanente (fantôme) peut apparaître à l’écran si
une image fixe, immobile s’affiche pour une longue période de
temps. L’image rémanente n’est que temporaire et disparaîtra
dans peu de temps.
2) Le panneau ACL de ce téléviseur est fabriqué selon une
technologie d’une extrême précision, toutefois, il peut y avoir
à l’occasion un pixel (point de lumière) qui ne fonctionne pas
correctement (qui n’allume pas, qui demeure constamment
allumé, etc.). Cette particularité est propre à la structure de la
technologie ACL et ne constitue pas un signe de mauvais
fonctionnement, et n’est pas couverte par la garantie. Ces
pixels ne sont pas visibles lorsque l’image est regardée à partir
d’une distance de vue normale.
Remarque : Les jeux vidéo interactifs qui impliquent des tirs à
l’aide d’une manette de jeux de type « fusil » sur des cibles
affichées à l’écran peuvent ne pas fonctionner avec ce
téléviseur.
Informations sur les marques de
commerce
•WOW, SRS et l symbole sont des marques déposées de SRS
Labs, Inc.
WOW technologie est incorporé sous licence de SRS Labs, Inc.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques de commerce ou des marques déposées de HDMI
Licensing LLC.
Pour enlever le support de table
1) Placer avec soin l’avant du téléviseur, face vers le bas, sur une
surface plane, matelassée, comme sur une courtepointe ou une
couverture. Laisser dépasser le support du rebord de la surface.
Remarque : Toujours faire très attention quand vous
enlever le support de table pour éviter d’endommager le
panneau à ACL.
2) Enlever le couvercle du boîtier des prises à l’arrière du téléviseur
afin de découvrir les vis du support de table. Le couvercle du
boîtier des prises peut être enlevé sans l’aide d’outils.
3) Enlever les cinq vis illustrées dans le diagramme ci-dessous.
Cela vous permettra d’enlever le support de table.
4) Une fois que les cinq vis qui retiennent le support de table sont
enlevées, enlever le support du téléviseur en le faisant glisser et
en le retirant du téléviseur.
Merci d’avoir acheté ce téléviseur Toshiba, l’un des téléviseurs
à ACL des plus innovateurs sur le marché.
Le présent mode d’emploi concerne les modèles 26HL57,
32HL57, 37HL57 et 42HL57. Les numéros de modèle et de
série se trouvent au dos du téléviseur. Écrivez pour référence
ces numéros dans l’espace fourni sur la couverture avant du
manuel.
Les instructions contenues dans ce mode d’emploi sont basées
sur l’utilisation de la télécommande. Vous pouvez également
utiliser les commandes du téléviseur si elles portent le même
nom que celles de la télécommande.
Lisez attentivement toutes les instructions de sécurité et
d’utilisation et conservez le présent mode d’emploi pour toute
référence ultérieure.
Caractéristiques du nouveau
téléviseur
Les caractéristiques suivantes ne sont que quelques exemples
parmi tant d’autres éléments originaux de ce nouveau
téléviseur à ACL à écran large de Toshiba :
• Deux séries d’entrées vidéo à composante à haute
résolution ColorStream
• Deux interfaces multimédia numériques HDMI
définition (- pages 9 et 15).
• Technologies audio SRS WOW
• Réduction de bruit d’image numérique CableClear
(- page 36).
• Connecteur informatique PC IN (RGB analogique)
(- pages 9 et 16).
Aperçu général des étapes
d’installation, de réglage et
d’utilisation du nouveau téléviseur
®
HD (- pages 9 et 13).
™
(- page 39).
™
à haute
®
DNR
• Placer le téléviseur dans un endroit où la lumière ne se
reflète pas sur l’écran.
• Placer le téléviseur assez loin des murs et des autres
objets pour permettre une ventilation adéquate. La
ventilation inadéquate peut provoquer une surchauffe,
qui endommagera le téléviseur. CE TYPE DE
DÉGATS N’EST PAS COUVERT PAR LA
GARANTIE DE TOSHIBA.
3Ne brancher aucun cordon secteur jusqu’à ce qu’on ait
branché tous les câbles et tous les appareils au téléviseur.
4AVANT de raccorder les câbles ou les appareils au
téléviseur, se familiariser avec les fonctions des
raccordements et des commandes du téléviseur
(
- pages 8 à 9).
5Raccorder le ou les autres appareils électroniques au
téléviseur (
- pages 10 à 16).
6Mettre en place les piles dans la télécommande
(
- page 17).
7Voir « Connaissance de la télécommande » (- page 18)
pour un aperçu général des touches de la télécommande.
8Programmer la télécommande pour faire fonctionner le ou
ce qu’on ait branché tous les câbles et tous les appareils au
téléviseur. Appuyer sur la touche POWER sur le panneau
de commande du téléviseur ou sur la télécommande pour
allumer l’appareil.
10 Voir « Plan de menu et navigation » pour un aperçu rapide
du système de menu du téléviseur (
- page 24).
11 Programmer des canaux dans la mémoire de canaux du
téléviseur (
- page 26).
12 Pour plus de détails sur l’utilisation des caractéristiques
du téléviseur, voir les chapitre 6.
13 Pour de l’aide, consulter la section Dépannage
(
- chapitre 7).
14 Pour les spécifications techniques et informations de
garantie, voir le chapitre 8.
15 Apprécier le nouveau téléviseur !
Suivre ces étapes pour régler le téléviseur et commencer à
utiliser ses multiples caractéristiques passionnantes.
1Lire attentivement les informations importantes relatives
à la sécurité, l’installation et l’entretien (- pages 2 à 4).
Conserver ce manuel pour toute référence future.
2Observer ce qui suit avant de choisir un emplacement pour
le téléviseur :
• Placer le téléviseur par terre ou sur une surface solide,
de niveau et stable, capable de soutenir le poids de
l’appareil. Fixer le téléviseur à un mur, une colonne ou
autre structure inamovible (- page 3).
7
Page 8
Chapitre 1 : Introduction
P
Commandes du panneau avant et du panneau latéral du téléviseur et
raccordements
Partie supérieure du téléviseur
1Voyant vert à DÉL — Le voyant vert indique que
l’alimentation est activée.
2Détecteur de télécommande — Diriger la
télécommande vers ce détecteur de télécommande. Voir
« Portée efficace de la télécommande » (- page 17).
3VIDEO-2 IN — Les connexions du panneau latéral
audio-vidéo sont indiquées comme « VIDEO 2 » et
comprennent des entrées audio-vidéo standard et une
entrée S-vidéo en option.
Remarque : Les câbles vidéo standard (composite) et
S-vidéo portent seulement des informations vidéo ; des
câbles audio séparés sont exigés pour un raccordement
complet.
Partie avant du téléviseur
POWER
1
anneau latéral droit
4
5
8
9
Panneau de commande
3
2
9INPUT (ENTER) — Appuyer sur la touche à maintes
reprises pour modifier la source regardée (Video1/
ColorStream HD1, Video2, ColorStream HD2,
HDMI1, HDMI2, PC, ou les canaux reçus par antenne/
câble).
Lorsqu’un menu est affiché à l’écran, la touche INPUT du
panneau de commande du téléviseur fonctionne comme
touche ENTER.
6
7
4POWER — Appuyer pour mettre le téléviseur sous
tension et hors tension.
5FLÈCHESBbCc — Quand un menu est affiché à
l’écran, ces touches fonctionnent comme des touches
haut/bas/gauche/droite de menu de navigation.
6CHANNELBb — Lorsqu’il n’y a pas de menu à l’écran,
ces touches changent les canaux (canaux programmés
uniquement ; - page 26).
7VOLUME C c — Quand aucun menu n’est affiché à
l’écran, ces touches règlent le niveau du volume.
8MENU — Appuyer pour accéder au système de menu
(- page 24).
8
Page 9
Chapitre 1 : Introduction
Connexions du panneau arrière du téléviseur
Pour une explication des différents types de câbles et de connexions, voir le chapitre 2 (- page 10).
1
2
Partie arrière du téléviseur
Coupleur de câble
34
5
1ColorStream® HD-1 et ColorStream® HD-2 — Deux
séries d’entrées vidéo à composante à haute définition
ColorStream
pour raccorder des appareils munis d’une sortie vidéo à
composante, tel qu’un lecteur DVD Toshiba muni de
ColorStream
Remarque : Les câbles vidéo à composante transmettent
uniquement des informations vidéo ; des câbles audio
distincts sont nécessaires pour compléter le
raccordement.
2Fixed Audio OUT — Sorties audio analogiques
destinées à raccorder un amplificateur audio.
3PC/HDMI-1 (AUDIO) IN — Les connecteurs d’entrée
audio PC sont partagés avec les connecteurs d’entrée
audio analogiques HDMI1 et leur utilisation peut être
configurée dans le menu Réglage (- page 42).
®
(avec entrées audio analogiques standard)
®
.
Cordon d’alimentation
67
5ANT — Entrée qui prend en charge les signaux d’antenne
analogiques (NTSC) et les signaux analogiques de
câblodistribution.
6PC IN — À utiliser pour raccorder un ordinateur
personnel (- page 16).
7HDMI
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing
LLC.
™
IN — L’entrée d’interface multimédia à haute
définition reçoit les signaux audio numérique et vidéo
numérique sans compression d’un appareil HDMI ou un
signal vidéo numérique sans compression d’un appareil
DVI (- article 3 à gauche ; aussi - page 15).
4VIDEO-1 IN — Entrées vidéo standard (composite) et
entrées audio standard (analogique) pour raccorder des
appareils munis de sorties de vidéo composite.
Remarque : Les connecteurs d’entrée VIDEO-1 sont
partagés avec les connecteurs d’entrée ColorStream HD-1. Lorsque les câbles vidéo à composante sont
raccordés aux connecteurs ColorStream HD-1 (et que
ColorStream HD-1 est le mode actuel d’entrée), les
connecteurs d’entrée VIDEO-1 ne transmettent pas de
signaux.
9
Page 10
Chapitre 2 : Raccordement du téléviseur
Aperçu de types de câbles
Les câbles peuvent être achetés auprès de la plupart des
vendeurs d’appareils audio/vidéo. Avant d’acheter des câbles,
s’assurer des types de connecteurs requis pour les appareils
ainsi que de la longueur des câbles.
Remarque : Les câbles vidéo à composante fournissent une
meilleure performance d’image qu’un câble vidéo standard
(composite) ou S-vidéo.
Câble HDMI
™
Câble coaxial (Type F)
Le câble coaxial (Type F) est utilisé pour raccorder l’antenne,
le service de câble du téléviseur, et/ou la boîte de conversion à
l’entrée ANT sur le téléviseur.
Câbles A/V standard (rouge/blanc/jaune)
Les câbles A/V standard (vidéo composite) sont généralement
fournis par séries de trois et sont utilisés avec les appareils
vidéo qui possèdent des sorties audio analogiques et vidéo
composite. Ces câbles (et les entrées reliées sur votre
téléviseur) sont généralement chromocodés selon leur
utilisation : jaune pour vidéo, rouge pour audio droit stéréo, et
blanc pour audio gauche stéréo (ou mono).
Câble S-vidéo
Le câble S-vidéo est utilisé avec les appareils vidéo qui ont une
sortie S-vidéo. Des câbles audio séparés sont exigés pour
compléter le raccordement.
Remarque : Un câble S-vidéo fournit une meilleure
performance d’image qu’un câble vidéo composite. Si on
raccorde un câble S-vidéo, s’assurer de débrancher le câble
de vidéo standard (composite) sinon la performance de
l’image devient inacceptable.
Le câble HDMI (interface multimédia haute définition) est
utilisé avec les appareils qui possèdent une sortie HDMI. Le
câble HDMI émet un signal audio et vidéo numérique dans son
format initial. Ce câble porte les informations vidéo et audio ;
par conséquent, des câbles audio distincts ne sont pas
nécessaires pour compléter un raccordement d’appareils
HDMI (- page 15).
Remarque : Le câble HDMI offre une meilleure qualité
d’image qu’un câble vidéo standard (composite) ou S-vidéo.
Câble informatique RGB analogique (15 broches)
Le câble informatique RGB analogique (15 broches) est
destiné à raccorder un PC au connecteur PC IN du téléviseur
(- page 16).
Au sujet des illustrations de
raccordement
Il est possible de raccorder différents types et marques
d’appareils au téléviseur selon plusieurs configurations
différentes. Les illustrations de raccordement dans ce manuel
sont représentatives uniquement du raccordement d’appareils
types. Les connecteurs entrées/sorties de vos appareils peuvent
différer de ceux illustrés ici. Pour d’autres détails concernant
le raccordement et l’utilisation d’appareils spécifiques, se
référer au manuel du propriétaire de chaque appareil.
Câbles vidéo à composante (rouge/vert/bleu)
Les câbles vidéo à composant sont fournis en séries de trois et
sont utilisés pour le raccordement d’appareils vidéo avec sortie
vidéo à composante. (ColorStream
composante Toshiba). Ces câbles sont typiquement classés par
couleur rouge, verte, et bleue. Des câbles audio séparés sont
exigés pour compléter le raccordement.
®
est la marque de vidéo à
10
Raccordement d’une antenne ou un
câblodistribution
Cette connexion permet de regarder des émissions télévisées
des canaux de base de la câblodistribution.
De l,antenne ou le câble
Panneau arrière inférieur du téléviseur
Page 11
Chapitre 2 : Raccordement du téléviseur
Raccorder un magnétoscope et une antenne ou une câblodistribution
(aucun décodeur câble)
Panneau arrière supérieur du téléviseur
Panneau arrière inférieur du téléviseur
Il faut :
• des câbles coaxiaux
• des câbles A/V standard
– Pour obtenir une meilleure image et si le magnétoscope
possède un connecteur S-vidéo, raccorder le câble
S-vidéo et les câbles audio standards (analogiques) aux
entrées VIDEO-2 sur le panneau latéral (au lieu de les
raccorder aux entrées VIDEO-1). Ne pas raccorder les
deux types de câbles vidéo à la prise VIDEO-2 en même
temps, sinon la qualité de l’image sera inacceptable.
– Si on possède un magnétoscope mono, raccorder
L/MONO sur le téléviseur à la sortie audio du
magnétoscope en utilisant le câble audio blanc
seulement.
De la télévision par câble ou l,antenne
Magnétoscope stéréo
VIDEO AUDIO
LR
IN
IN from ANT
CH 3
CH 4
OUT
OUT to TV
R
L
Pour regarder le signal d’antenne ou de câble :
Choisir la source d’entrée vidéo ANT sur le téléviseur.*
Pour regarder le magnétoscope :
Allumer le magnétoscope. Choisir la source d’entrée vidéo
Video1 sur le téléviseur.*
* Pour sélectionner la source d’entrée vidéo, appuyer sur la touche
INPUT sur la télécommande (- page 30). Pour programmer la
télécommande du téléviseur afin de commander d’autres
appareils, voir le chapitre 3.
L’enregistrement sans autorisation, de même que l’utilisation,
la distribution, ou la revue de programmes télévisés, les
cassettes vidéo, DVD, et autres matériels est strictement
interdit selon les lois des droits d’auteur des États-Unis et
autres pays, et peut être passible de poursuite civiles et
criminelles.
11
Page 12
Chapitre 2 : Raccordement du téléviseur
Raccorder un magnétoscope muni de S-vidéo et d’un décodeur câble
Un raccordement S-vidéo fournit une meilleure performance d’image qu’un câble vidéo standard (composite).
Panneau latéral droit du téléviseur
Panneau
arrière
inférieur du téléviseur
Il faut :
• des câbles coaxiaux
• câble S-vidéo
– Cependant, ne pas raccorder les deux types de câbles
vidéo au VIDEO-2 en même temps, sinon la qualité de
l’image devient inacceptable.
câbles audio standard
•
– Si on possède un magnétoscope mono, raccorder
L/MONO sur le téléviseur à la sortie audio du
magnétoscope en utilisant le câble audio blanc
seulement.
Remarque : Quand on utilise un décodeur câble, il est
possible qu’on ne puisse pas utiliser la télécommande pour
programmer ou avoir accès à certaines fonctions du
téléviseur.
De la télévision par câble
Décodeur câble
IN
CH 3
Magnétoscope stéréo
VIDEO AUDIO
LR
OUT
R
L
CH 4
IN
CH 3
CH 4
OUT
IN from ANT
OUT to TV
Pour regarder les canaux de base et de choix par
câblodistribution :
Mettre le magnétoscope hors circuit. Sélectionner la source
d’entrée vidéo ANT sur le téléviseur.* Syntoniser le téléviseur
au canal 3 ou 4 (selon celui qui est réglé à la sortie du décodeur
câble). Utiliser les commandes du convertisseur pour changer
les canaux de télévision.
Pour regarder le magnétoscope :
Allumer le magnétoscope. Choisir la source d’entrée vidéo
Video2 sur le téléviseur.*
* Pour sélectionner la source d’entrée vidéo, appuyer sur la touche
INPUT sur la télécommande (- page 30). Pour programmer la
télécommande du téléviseur afin de commander d’autres
appareils, voir le chapitre 3.
12
L’enregistrement sans autorisation, de même que l’utilisation,
la distribution, ou la revue de programmes télévisés, les
cassettes vidéo, DVD, et autres matériels est strictement
interdit selon les lois des droits d’auteur des États-Unis et
autres pays, et peut être passible de poursuite civiles et
criminelles.
Page 13
Chapitre 2 : Raccordement du téléviseur
Raccorder un lecteur DVD muni de ColorStream® (vidéo à composante),
un magnétoscope et un récepteur satellite
Le téléviseur possède deux séries d’entrées ColorStream® (vidéo à composante).
Panneau arrière supérieur du téléviseur
AUDIO
OUT
Y
PR
PB
COMPONENT VIDEO
Le lecteur DVD avec connecteur video à composante
S-VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
L
R
De la parabole satellite
AUDIO
OUT
Y
Satellite
IN
Récepteur satellite avec connecteur video à composante
PR
PB
COMPONENT VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
L
R
Il faut :
• des câbles coaxiaux
• des câbles A/V standard
– Pour obtenir une meilleure image et si le magnétoscope
possède un connecteur S-vidéo, raccorder le câble
S-vidéo et les câbles audio standards (analogiques) aux
entrées VIDEO-2 sur le panneau latéral (au lieu de les
raccorder aux entrées VIDEO-1). Ne pas raccorder les
deux types de câbles vidéo à la prise VIDEO-2 en même
temps, sinon la qualité de l’image sera inacceptable.
– Si on possède un magnétoscope mono, raccorder
L/MONO sur le téléviseur à la sortie audio du
magnétoscope en utilisant le câble audio blanc
seulement.
•
câbles audio standard
• câbles vidéo à composante
– Il est possible de raccorder des câbles vidéo à
composante (plus des câbles audio) du lecteur DVD ou
du récepteur satellite à l’une ou l’autre série de
connecteurs ColorStream sur le téléviseur (HD-1 ou
HD-2). Les connecteurs ColorStream HD-1 et HD-2
peuvent être utilisés avec les systèmes de balayage
Progressif (480p, 720p) et Entrelacé (480i, 1080i). Un
signal 1080i fournit une meilleure performance d’image
(les signaux 1080p ne sont pas pris en charge).
– Si le lecteur DVD ou le récepteur satellite ne possède pas
de vidéo à composante, raccorder un câble A/V standard
à la prise VIDEO-1. Si le lecteur DVD est doté d’une vidéo
HDMI, voir page 15.
Pour regarder des canaux de télévision par réception
d’antenne ou de câblodistribution :
Choisir la source d’entrée vidéo ANT sur le téléviseur.*
De la télévision par l,antenne
Panneau latéral droit
du téléviseur
Panneau arrière inférieur du téléviseur
Magnétoscope stéréo
VIDEO AUDIO
LR
OUT
R
L
IN
IN from ANT
CH 3
CH 4
OUT to TV
Pour regarder le lecteur DVD :
Mettre en marche le lecteur DVD. Choisir la source d’entrée
vidéo ColorStream HD2 sur le téléviseur.*
Pour regarder des émissions par satellite en utilisant
des connections vidéo à composante :
Mettre sous tension le récepteur satellite. Choisir la source
d’entrée vidéo ColorStream HD1 sur le téléviseur.*
Pour regarder le magnétoscope ou regarder et
enregistrer des canaux de télévision reçus par
antenne :
Allumer le magnétoscope. Régler le magnétoscope au canal
qu’on souhaite regarder. Choisir la source d’entrée vidéo
Video2 sur le téléviseur.*
Pour enregistrer une émission télévisée tout en
regardant un DVD :
Allumer le magnétoscope. Régler le magnétoscope au canal à
enregistrer. Sélectionner la source d’entrée vidéo
ColorStream HD2 sur le téléviseur* pour regarder le DVD.
* Pour sélectionner la source d’entrée vidéo, appuyer sur la touche
INPUT sur la télécommande (- page 30). Pour programmer la
télécommande du téléviseur afin de commander d’autres
appareils, voir le chapitre 3.
L’enregistrement sans autorisation, de même que l’utilisation,
la distribution, ou la revue de programmes télévisés, les
cassettes vidéo, DVD, et autres matériels est strictement
interdit selon les lois des droits d’auteur des États-Unis et
autres pays, et peut être passible de poursuite civiles et
criminelles.
13
Page 14
Chapitre 2 : Raccordement du téléviseur
Raccorder un caméscope
Il faut :
• des câbles A/V standard
– Pour obtenir une meilleure image, si le caméscope
possède S-vidéo, raccorder un câble S-vidéo (plus les
câbles audio) à la prise VIDEO-2 sur le panneau droit du
téléviseur.
Caméscope
VIDEO
AUDIO
OUT
L
R
Entrées VIDEO-2 sur le panneau
latéral droit du téléviseur
Pour regarder la vidéo d’un caméscope :
Choisir la source d’entrée vidéo Video2 sur le téléviseur.*
* Pour sélectionner la source d’entrée vidéo, appuyer sur la touche
INPUT sur la télécommande (- page 30). Pour programmer la
télécommande du téléviseur afin de commander d’autres
appareils, voir le chapitre 3.
Raccorder un système audio
Ce raccordement permet d’utiliser des enceintes externes avec
un amplificateur audio analogique externe pour régler le
volume du son.
Il faut :
• câbles audio standard
Amplificateur audio analogique
LINE IN
LR
Panneau arrière supérieur
du téléviseur
Pour régler l’audio :
1Allumer le téléviseur et l’amplificateur stéréo.
2Réduire au minimum le volume du son provenant des
haut-parleurs intégrés du téléviseur et commander le
niveau du son à l’aide de la télécommande de
l’amplificateur.
14
Page 15
Chapitre 2 : Raccordement du téléviseur
Raccordement d’un appareil HDMI
™
ou DVI à l’entrée HDMI
L’entrée HDMI du téléviseur reçoit le signal audio numérique
et le signal vidéo numérique sans compression d’un appareil
HDMI ou un signal vidéo numérique sans compression d’un
appareil DVI (interface visuelle numérique).
Cette entrée est conçue pour accepter des signaux HDCP
(protection du contenu numérique sur bande large) sous forme
numérique d’appareils électroniques de consommation
compatibles aux normes EIA/CEA-861-861B
décodeur ou un lecteur DVD doté d’une sortie HDMI ou DVI).
• Les signaux de formats suivants peuvent être affichés :
Remarque : Pour raccorder un PC à une entrée HDMI, voir
page 16.
[1]
(tel qu’un boîtier
Pour raccorder un appareil DVI, il faut :
• un câble adaptateur HDMI vers DVI (connecteur type A
HDMI) par appareil DVI
– Pour un fonctionnement correct, la longueur du câble
adaptateur HDMI vers DVI ne doit pas dépasser 3 mètres
(9,8 pieds). La longueur recommandée est de 2 mètres
(6,6 pieds).
une paire de câbles audio, analogiques et standard par
•
appareil DVI
– Un câble adaptateur raccordant le HDMI au DVI assure le
transfert du signal vidéo seulement. Des câbles audio,
analogiques et distincts sont nécessaires (voir
l’illustration).
™
– Voir « Réglage du mode audio HDMI
Panneau arrière
supérieur du téléviseur
Panneau arrière inférieur du téléviseur
» à la page 29.
Pour raccorder un appareil HDMI, il faut :
• un câble HDMI (connecteur type A) par appareil HDMI
– Pour un fonctionnement correct, il est recommandé
d’utiliser un câble HDMI comportant le logo HDMI
(). Pour les signaux d’entrée 1080p, il faut utiliser
un câble HDMI de moins de 5 mètres (16,4 pieds).
– Le câble HDMI transfère les signaux vidéo et audio en
même temps. Des câbles audio, analogiques et distincts
ne sont pas nécessaires (voir l’illustration).
– Voir « Réglage du mode audio HDMI
Panneau arrière inférieur du téléviseur
™
» à la page 29.
appareil HDMI
VIDEO AUDIO
LR
L
IN
IN
OUT
R
HDMI OUT
Pour regarder la vidéo du périphérique HDMI :
Sélectionner la source d’entrée vidéo HDMI1 ou HDMI2 du
téléviseur.*
Remarque : Si le mode de sortie audio de l’appareil HDMI est
autre que le mode PCM, les haut-parleurs du téléviseur
n’émettent pas de son.
appareil DVI
VIDEO AUDIO
LR
IN
OUT
R
L
IN
DVI/ HDCP
OUT
Remarque : Afin de s’assurer que l’appareil HDMI ou DVI soit
bien réinitialisé, il est recommandé de suivre ces procédures :
• Lors de la mise sous tension des appareils électroniques,
d’abord mettre sous tension le téléviseur et ensuite
mettre sous tension l’appareil HDMI ou DVI.
• Pour mettre hors tension les appareils électroniques, mettre
d’abord hors tension l’appareil HDMI ou DVI et ensuite le
téléviseur.
[1] La conformité avec la norme EIA/CEA-861-861B couvre la
transmission du signal vidéo numérique sans compression avec
une protection de contenu numérique sur bande large, qui est
normalisée pour la réception de signaux vidéo haute définition.
Étant donné qu’il s’agit d’une technologie en évolution, il est
probable que certains appareils ne puissent pas fonctionner
convenablement avec le téléviseur.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing
LLC.
* Pour sélectionner la source d’entrée vidéo, appuyer sur la touche
INPUT sur la télécommande (- page 30). Pour programmer la
télécommande du téléviseur afin de commander d’autres
appareils, voir le chapitre 3.
15
Page 16
Chapitre 2 : Raccordement du téléviseur
Raccordement d’un ordinateur
personnel (PC)
En utilisant soit la connexion PC IN, soit la connexion HDMI,
il est possible de regarder l’écran de l’ordinateur sur le
téléviseur et d’entendre le son des haut-parleurs du téléviseur.
Pour raccorder un PC à la prise PC IN du téléviseur :
En raccordant un PC à la prise PC IN du téléviseur, utiliser un
câble d’ordinateur RGB analogique (15 broches) et un câble
audio pour PC.
Panneau arrière supérieur
du téléviseur
Ordinateur
Panneau arrière inférieur du téléviseur
Câble
audio PC
Sortie
audio PC
• Un adaptateur n’est pas nécessaire pour les ordinateurs qui
ont un connecteur compatible mini D-sub à 15 broches.
• En fonction du titre du DVD et des spécifications du PC sur
lequel est lu le DVD-vidéo, certaines scènes risquent de
sauter ou encore il se peut qu’on ne puisse pas effectuer
une pause durant les scènes à angles multiples.
• Ces formats de signaux sont convertis pour correspondre
au nombre de pixels du panneau ACL.
Par conséquent, le téléviseur peut ne pas afficher
adéquatement le texte en petits caractères.
• Si on raccorde ce téléviseur au PC, l’image comprimée est
affichée en mode SXGA ; par conséquent la qualité de
l’image peut se détériorer et les caractères devenir illisibles.
• Une barre peut s’afficher au haut, au bas ou sur le côté
gauche de l’écran, ou certaines parties de l’image peuvent
être obscurcies en fonction de certains signaux. Il ne s’agit
pas d’un mauvais fonctionnement.
Pour raccorder un PC à la prise HDMI du téléviseur :
Lors du raccord d’un PC à la borne HDMI du téléviseur,
utiliser un câble adaptateur HDMI-à-DVI et des câbles audio
analogiques. Lors du raccord d’un PC à une borne HDMI,
utiliser un câble HDMI (connecteur de type A). Des câbles
analogiques distincts ne sont pas nécessaires (- page 15).
Panneau arrière supérieur
du téléviseur
Panneau arrière inférieur du téléviseur
Adaptateur de conversion
(si nécessaire)
• Pour utiliser un PC, régler la résolution de sortie du
moniteur sur le PC avant de le raccorder au téléviseur. Les
signaux suivants peuvent être affichés :
Lors de la réception d’émissions de signaux 720p, 1080i ou
1080p le mode Natif reproduit la vidéo pour afficher l’image
complète dans le cadre de l’écran (par ex. aucun surbalayage).
16
Page 17
Chapitre 3 : Utilisation de la télécommande
Préparation de la télécommande en
vue de son utilisation
La télécommande du téléviseur peut faire fonctionner le
téléviseur et de nombreux autres appareils comme les
décodeurs de câblodistribution, les récepteurs satellite, les
magnétoscopes, les lecteurs DVD et les HTIB (systèmes de
cinéma maison), même s’ils sont de marques différentes.
• Lorsqu’il est nécessaire de remplacer les piles de la
télécommande, toujours remplacer les deux piles par des
piles neuves. Ne jamais mélanger les types de piles ou ne
jamais utiliser une combinaison de piles neuves et de piles
usagées.
• Toujours enlever les piles de la télécommande lorsqu’elles
sont usées ou si la télécommande n’est pas utilisée pendant
une période prolongée. Cela empêchera l’acide des piles
de fuir dans le compartiment des piles.
Dans le cas d’un appareil Toshiba :
La télécommande du téléviseur est préprogrammée pour faire
fonctionner la plupart des appareils Toshiba (- page 21).
Dans le cas d’un appareil autre qu’un appareil de
marque Toshiba ou un appareil Toshiba que la
télécommande n’est pas préprogrammée pour faire
fonctionner :
Il est possible de programmer la télécommande du téléviseur
pour qu’elle commande l’autre appareil (- pages 19 à 23).
Installation des piles de la
télécommande
1Retirer le couvercle des piles de l’arrière de la
télécommande.
Appuyez sur la
languette et
soulevez le
couvercle.
2Insérer deux piles de format « AAA », en s’assurant de
faire correspondre les signes + et – de la pile avec les
signes qui se trouvent sur le compartiment des piles.
Portée efficace de la télécommande
Pour obtenir une performance optimale, pointer la
télécommande directement sur le téléviseur et s’assurer qu’il
n’y a pas d’obstacle entre la télécommande et le téléviseur.
Pointez la télécommande
vers le capteur situé à
l’avant du téléviseur.
16.4 pi (5m)
3Remettre en place le couvercle sur la télécommande
jusqu’à ce que les pattes s’engagent.
Attention : Ne jamais jeter de piles au feu.
Remarque :
• S’assurer que les piles sont de format AAA.
• Jeter les piles dans un endroit désigné.
• Les piles doivent toujours être jetées en tenant compte de
l’environnement. Toujours mettre les piles au rebut en tenant
compte des lois et règlements applicables.
• Si la télécommande fonctionne mal ou si sa portée est
réduite, remplacer les piles par des piles neuves.
17
Page 18
Chapitre 3 : Utilisation de la télécommande
Connaissance de la télécommande
Les touches utilisées pour le fonctionnement du téléviseur
uniquement sont décrites ici. Pour une liste complète des
fonctions de la télécommande, voir le tableau des touches de
fonction de la télécommande (- page 20).
1POWER met le téléviseur sous tension et hors tension.
Appuyer sur p pour allumer le téléviseur. Le voyant
vert à DÉL sur l’avant du téléviseur s’illumine. Appuyer
sur p pour éteindre le téléviseur.
2FREEZE arrête sur l’image. Appuyer de nouveau sur la
touche pour rétablir l’image mobile.
3SLEEP accède à la minuterie d’arrêt (
- page 43).
4PIC SIZE sélectionne les formats d’image : Naturel,
TheaterWide 1/2/3, En entier, 4:3 HD et Natif
(
- page 31).
5Numéros de canaux (0–9, –/100) syntonisent
directement les canaux.
6INPUT sélectionne la source d’entrée vidéo (
- page 30).
7CHBb passe en revue les canaux programmés lorsqu’il
n’y a pas de menu à l’écran (
- page 26).
8VOL + – règle le volume du son.
9PIC MODE choisit le mode d’image (- page 35).
10 RECALL affiche l’information de configuration du
téléviseur à l’écran (- page 44).
11 CH RTN retourne à la dernière chaîne ou source
visionnée (- page 31).
12 MUTE réduit ou coupe le son (- page 38).
13 Aucune fonction (Cette touche n’est pas disponible sur ce
téléviseur.)
14 Touches de flèche (BbC c) Quand un menu est à
l’écran, ces touches sélectionnent ou règlent les menus de
programmation.
15 FAV Bb syntonise les canaux préférés suivants/
précédents (- page 28).
16 ENTER active les éléments mis en surbrillance dans le
menu principal.
17 MENU donne accès au menu principal du téléviseur
(
- pages 24 et 25).
18 EXIT ferme les menus à l’écran.
19 Commutateur MODE SELECT commute entre les
modes TV, CABLE/SAT, DVD et VCR (
- page 19). Le
régler à « TV » pour commander le téléviseur.
Remarque : Le message d’erreur « Non Disponible » s’affiche
si on appuie sur une touche pour une fonction qui n’est pas
disponible.
18
Page 19
Chapitre 3 : Utilisation de la télécommande
Utilisation de la télécommande
pour faire fonctionner d’autres
appareils
Dans le cas d’un appareil de marque autre que Toshiba ou d’un
appareil Toshiba dont la télécommande n’est pas
préprogrammée pour fonctionner, on doit d’abord programmer
la télécommande pour qu’elle reconnaisse l’appareil (si cela
n’est déjà fait) (- pages 21 à 23).
Pour utiliser la télécommande du téléviseur pour
faire fonctionner un :
• décodeur de câblodistribution ou un récepteur satellite,
régler le commutateur MODE SELECT à CABLE/SAT.
• lecteur DVD ou un HTIB, régler le commutateur MODE
SELECT à DVD.
• magnétoscope, régler le commutateur MODE SELECT à
VCR.
Remarque : Même après que la télécommande du téléviseur
a été programmée, elle peut ne pas commander certaines
fonctions de l’autre appareil. Dans ce cas et si on souhaite
utiliser ces fonctions, il faut utiliser la télécommande d’origine
de l’autre appareil.
1POWER met l’appareil sélectionné sous et hors tension.
2Numéros de canaux (0-9) appuyer sur les touches
pour avoir un accès direct aux canaux (par opposition à <
,).
3+10 appuyer sur la touche pour avoir un accès direct aux
chapitres de DVD supérieurs à 10.
4CH Bb
B sélectionne le canal suivant ;
b sélectionne le canal précédent (uniquement pour les
canaux programmés en mémoire).
5INFO affiche à l’écran l’information d’état du téléviseur.
6BbCc appuyer sur la touche pour naviguer dans les
menus DVD (peut ne pas fonctionner avec certains
lecteurs DVD).
7ENTER exigé par certains récepteurs satellite et lecteurs
DVD.
8DVD CLEAR appuyer sur la touche pour réinitialiser le
titre et le numéro de chapitre.
9PLAY débute la lecture d’une bande ou d’un DVD.
10 PAUSE appuyer sur la touche pendant la lecture ou
l’enregistrement pour effectuer une pause ; appuyer de
nouveau sur la touche pour redémarrer.
Dirigez la télécommande
directement vers l’appareil.
11 STOP arrête le déroulement de la bande ou du DVD.
12 SKIP z avance instantanément pour localiser des
chapitres suivants du DVD.
13 FF avance rapidement la bande ou du DVD. (Appuyer sur
la touche en cours de lecture pour voir l’image avancer
rapidement.)
14 SKIP Z recule instantanément au début du chapitre en
cours ou localise des chapitres précédents du DVD.
15 REW rembobine ou recule la bande ou du DVD.
(Appuyer sur la touche en cours de lecture pour voir
l’image reculer rapidement.)
16 TV/VCR pour regarder une émission pendant
l’enregistrement d’une autre, appuyer sur la touche pour
sélectionner le mode TV.
17 REC débute l’enregistrement de la bande.
18 TOP MENU donne accès au menu principal d’un DVD.
19 SET UP donne accès au menu de configuration d’un
DVD.
20 Commutateur MODE SELECT Le régler à « TV »
pour commander le téléviseur ; à « CABLE/SAT » pour
commander un décodeur de câblodistribution ou un
récepteur satellite ; à « DVD » pour commander un
lecteur DVD ou un HTIB ; à « VCR » pour commander un
magnétoscope.
19
Page 20
Chapitre 3 : Utilisation de la télécommande
Tableau des touches de fonction de la télécommande
Remarque :
• « --- » = la touche ne transmet pas de signal dans ce mode de télécommande.
• s TV = la touche a un effet sur le téléviseur, même si la télécommande n’est pas en mode « TV ».
TOUCHE DE
TÉLÉCOMMANDE
POWERAlimentationAlimentationAlimentationAlimentationAlimentation
SLEEPMinuterie d’arrêts TVs TVs TVs TV
INPUTSélection TV/Vidéos TVs TVs TVs TV
1-9Chiffres 1 à 9Chiffres 1 à 9Chiffres 1 à 9Chiffres 1 à 9Chiffres 1 à 9
0Chiffre 0Chiffre 0Chiffre 0Chiffre 0Chiffre 0
100/–/+10–/100---– (sous-canal)100+10
RECALLRECALLs TVs TVAffichages TV
CH RTNCanal précédent-----------INFO------Information-----MENUMenu/Menu DVD---Menu---Menu DVD
PIC SIZEFormat d’images TVs TVs TVs TV
MUTESourdines TVs TVs TVs TV
FF---------Avance rapideAvance rapide
PAUSE/STEP---------PausePause
PLAY---------LectureLecture
REW---------RembobinageRembobinage (recul)
PIC MODEMode d’images TVs TVs TVs TV
STOP---------ArrêtArrêt
FREEZEArrêt sur images TVs TVs TVs TV
SKIP Z------------Sauter rembobinage
SKIP z------------Sauter en avant
TV/VCR---------TV/VCR---
REC---------
SET UP------------Réglage DVD
TOP MENU------------Menu principal
TVCÂBLESAT VCRDVD
Sélection menu/
Canal FAV haut/bas
Sélection menu---Menu gauche---Menu gauche
Sélection menu---Menu droit---Menu droit
Canal
haut/bas
---
Canal
haut/bas
MODE DE L’APPAREIL
Menu
haut/bas
Sélection
touche entrée
Canal
haut/bas
---Menu haut/bas
---Touche entrée
Canal
haut/bas
Enregistrement
(cliquer 2 fois)
---
---
20
Page 21
Chapitre 3 : Utilisation de la télécommande
Programmation de la
télécommande pour faire
fonctionner vos autres appareils
La télécommande du téléviseur Toshiba est préprogrammée
pour faire fonctionner la plupart des appareils Toshiba. Suivre
les étapes ci-dessous pour programmer la télécommande du
téléviseur pour faire fonctionner un appareil autre que Toshiba
(ou un appareil Toshiba qui n’est pas préprogrammé pour
fonctionner). Pour des détails sur l’utilisation de la
télécommande pour faire fonctionner l’appareil, voir page 19.
1Dans le tableau des codes de télécommande (- page 22),
trouver le code de l’appareil. Si plus d’un code est
indiqué, essayer chacun séparément jusqu’à ce qu’on
trouve celui qui fonctionne.
2Régler le commutateur MODE SELECT pour le type
d’appareil pour lequel la télécommande est programmée
— CABLE/SAT (pour un décodeur de câblodistribution
ou un récepteur satellite), DVD (pour un lecteur DVD ou
un HTIB [système de cinéma maison]), ou un VCR (pour
un magnétoscope ou un combiné téléviseur/
magnétoscope).
3Tout en appuyant sur E, appuyer sur les touches de
numéros de canal pour entrer le code de 3 chiffres de
l’appareil.
4Pour faire l’essai du code, mettre l’appareil sous tension,
pointer la télécommande sur ce dernier et appuyer sur
p. (Voir aussi les remarques ci-dessous.)
• Si le bon code a été entré, l’appareil se met hors tension.
• Si l’appareil ne répond pas, répéter les étapes 1 à 4 en
utilisant un autre code.
• Si l’appareil ne répond pas à un autre code, il faut
utiliser la télécommande d’origine de l’appareil.
5Se rappeler de régler le commutateur MODE SELECT à
« TV » pour commander le téléviseur.
6Inscrire les codes utilisés pour consultation ultérieure :
• Il faut reprogrammer la télécommande chaque fois que les
piles sont changées.
• Certains magnétoscopes plus nouveaux répondent à l’un ou
l’autre des deux codes. Ces magnétoscopes possèdent un
commutateur étiqueté « VCR1/VCR2 ». Si le magnétoscope
possède ce type de commutateur et ne répond à aucun des
codes de la marque de magnétoscope, régler le
commutateur à l’autre position (« VCR1 » ou « VCR2 ») et
reprogrammer la télécommande.
APPAREILCODEAPPAREILCODE
Remarque :
• En plus de la touche POWER, confirmer que toutes les
touches nécessaires de la télécommande du téléviseur font
fonctionner l’appareil. Si certaines touches ne fonctionnent
pas, répéter la configuration du code de l’appareil en
utilisant un autre code (si d’autres codes sont inscrits pour
l’appareil). Si, après avoir essayé tous les codes inscrits, les
touches nécessaires ne font pas fonctionner l’appareil,
utiliser la télécommande d’origine de l’appareil.
21
Page 22
Chapitre 3 : Utilisation de la télécommande
Codes de la
télécommande
Il se peut qu’il soit impossible de faire
fonctionner l’appareil à l’aide de la
télécommande du téléviseur. L’autre
appareil peut utiliser un code qui n’est
pas reconnu par la télécommande du
téléviseur. Dans ce cas, utiliser la
télécommande de l’appareil.
066, 079
White Westinghouse073
XR-1000018
Yamaha005, 006, 007, 014,
037, 053
Zenith004, 032, 034, 041,
047, 069, 086
HTIB
Lasonic083
Panasonic084
Venturer085
23
Page 24
Chapitre 4 : Plan de menu et navigation
Plan de menu
Les illustrations ci-dessous offrent un aperçu rapide du système de menu du téléviseur.
Pour afficher les menus principaux (illustrés au-dessous), appuyer sur Y sur la télécommande ou le panneau de commande du
MTSS Stéréo/SAP/Mono
GravesS [Réglage de la qualité des graves]
AiguS [Réglage de la qualité des aigus]
ÉquilibreS [Réglage de la qualité de l’équilibre du son]
WOWS SRS 3D/FOCUS/TruBass
StableSoundS Marche/Arrêt
LangueS English / Français / Español
TV/CÂBLES [Sélectionne la source d’entrée (TV/Câble)]
Prog CanS [Démarrage de la programmation automatique des canaux]
Ajout/EffS [Ajoute ou supprime un canal]
ID CanalS [Fenêtre d’édition Identification canal]
Label VidéoS [Fenêtre d’édition Identification entrée vidéo]
Connexions AVS [Fenêtre d’édition Paramètres audio PC/HDMI]
Position d’imageS [Fenêtre d’édition Réglages position d’image]
Réglage PCS [Fenêtre d’édition Réglages PC]
Min. - SommeilS [Fenêtre Minuterie d’arrêt]
Min. Sous TensionS [Fenêtre d’édition Minuterie marche]
Il est possible d’utiliser les touches sur la télécommande ou le
panneau de commande du téléviseur pour accéder et naviguer
sur le système de menus à l’écran du téléviseur.
• Appuyer sur Y pour ouvrir le système de menus.
• Lorsqu’un menu est ouvert, utiliser les touches de flèches
haut/bas/gauche/droite (BbC c) sur la télécommande ou le
panneau de commande du téléviseur pour se déplacer dans
le sens correspondant dans le menu.
• Appuyer sur T pour sauvegarder les réglages de menu ou
pour sélectionner un élément en surbrillance. (Un élément
de menu en surbrillance s’affiche dans une couleur
différente dans le menu.)
• Tous les menus se ferment automatiquement si on
n’effectue pas une sélection en-deçà de 60 secondes.
• Pour fermer un menu instantanément, appuyer sur O.
25
Page 26
Chapitre 5 : Réglage du téléviseur
Sélectionner la langue des menus
Il est possible de sélectionner une des trois langues différentes
(anglais, français et espagnol) pour l’affichage des menus et
des messages à l’écran.
Pour sélectionner la langue des menus :
1Appuyer sur Y et ouvrir le menu Réglage.
2Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance
Langue.
Langue
TV/CÂBLE
Prog Can
Ajout/Eff
ID Canal
Label Vidéo
MENU
Réglage
EXIT
ArrièreQuitter
3Appuyer sur C ou sur c pour afficher la langue de votre
choix.
4Appuyer sur O et fermer le menu Réglage.
Français
TV
ENTER
Ajout
ENTER
1/2
Programmation des canaux dans la
mémoire de canaux du téléviseur
En appuyant sur < ou sur , sur la télécommande ou sur le
panneau de commande du téléviseur, ce dernier ne s’arrête que
sur les canaux programmés en mémoire du téléviseur.
Suivre les étapes ci-dessous pour programmer les canaux dans
la mémoire de canaux du téléviseur.
Programmation automatique des canaux
Le téléviseur peut détecter automatiquement tous les canaux
actifs dans la région et les enregistrer dans sa mémoire. Une
fois les canaux programmés automatiquement, il est possible
d’ajouter ou d’effacer manuellement des canaux individuels
dans la mémoire.
Remarque :
• Si le type de signal d’entrée est réglé au Câble pour une
entrée d’antenne, le procédé automatique de
programmation de canaux efface les canaux qui ont été
précédemment enregistrés dans la mémoire de canaux du
téléviseur.
• Si le type de signal d’entrée est réglé à TV, le procédé
automatique de programmation de canaux n’efface PAS les
canaux qui ont été précédemment enregistrés dans la
mémoire du téléviseur, mais il ajoute les canaux qui ont
récemment été trouvés à la série existante de canaux
enregistrés. Pour effacer un canal de la mémoire, il faut le
supprimer manuellement.
• Pour régler le téléviseur à un canal qui n’est pas enregistré
dans la mémoire de canaux, il est possible d’utiliser les
touches numériques de canaux sur la télécommande.
• La programmation de canaux pour une entrée d’antenne
configurées pour le Câble prend substantiellement plus de
temps que pour une entrée d’antenne configurée pour
recevoir le signal TV. Cela est normal ; cependant, une fois
la programmation de canaux terminée, on ne devrait pas
répéter le procédé de programmation une nouvelle fois à
moins que le service de câblodistribution subisse un
changement important.
26
Pour programmer les canaux automatiquement :
1Appuyer sur Y et ouvrir le menu Réglage.
2Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance TV/
CÂBLE.
Page 27
Chapitre 5 : Réglage du téléviseur
3Appuyer sur C ou sur c pour sélectionner TV (si vous
utilisez une antenne) ou Câble (si vous utilisez des
canaux de câblodistribution).
Langue
TV/CÂBLE
Prog Can
Ajout/Eff
ID Canal
Label Vidéo
MENU
ArrièreQuitter
Réglage
EXIT
Français
Câble
ENTER
Ajout
ENTER
1/2
4Appuyer sur b pour sélectionner Prog Can.
Langue
TV/CÂBLE
Prog Can
Ajout/Eff
ID Canal
Label Vidéo
MENU
ArrièreQuitter
Réglage
EXIT
Français
Câble
ENTER
Ajout
ENTER
1/2
5Appuyer sur T pour démarrer la programmation des
canaux. Le téléviseur parcourra automatiquement tous les
canaux (de télévision ou de télévision par câble, selon ce
que vous avez sélectionné à l’étape 3) et enregistrera tous
les canaux actifs dans la mémoire de canal.
Pendant que le téléviseur explore les canaux, le message
« En train de Programmer S. V. P. Attendre » apparaît.
6Lorsque la programmation des canaux est terminée, le
message « Terminé » s’affiche.
7Appuyer sur < ou sur , pour visualiser les canaux
programmés.
3Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance
Ajout/Eff.
Langue
TV/CÂBLE
Prog Can
Ajout/Eff
ID Canal
Label Vidéo
MENU
ArrièreQuitter
Réglage
EXIT
Français
TV
ENTER
Ajout
ENTER
1/2
4Appuyer sur C ou sur c pour sélectionner Ajout ou Eff,
suivant la fonction que vous voulez exécuter.
5Répéter les étapes 1 à 4 pour les autres canaux que vous
voulez ajouter ou supprimer.
Programmation des canaux
préférés
Vous pouvez prérégler jusqu’à 12 canaux préférés à l’aide de
la fonction de programmation de canal préféré. Comme cette
fonction n’explore que vos canaux préférés, vous pouvez
sauter les canaux que vous ne regardez habituellement pas.
Pour ajouter et supprimer des canaux dans les listes
de Canaux préférés :
1Appuyer sur Y et ouvrir le menu Fonction.
2Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance Can
Préféré.
Ajouter ou supprimer manuellement des
canaux dans la mémoire de canaux
Après avoir programmé automatiquement les canaux dans la
mémoire de canaux, il est possible d’ajouter ou de supprimer
manuellement des canaux individuels.
Pour ajouter ou supprimer des canaux dans la
mémoire de canaux :
1Sélectionner le canal que vous voulez ajouter ou
supprimer. Pour ajouter des canaux, vous devez
sélectionner le canal à l’aide des touches numériques de
canal.
2Appuyer sur Y et ouvrir le menu Réglage.
CC
Ajustement réception CC
Can Préféré
Format Auto
Écran Bleu
Panneau Latéral
MENU
Fonction
EXIT
ArrièreQuitter
Arrêt
Mode 1
ENTER
Marche
Marche
1
1/2
3Appuyer sur T pour afficher le menu Can Préféré.
Entrée Canaux est mis en évidence.
4Appuyer ensuite sur les touches numériques de canal pour
introduire vos canaux préférés.
Entrée Canaux
Effacer Tout
100
MENU
Can Préféré
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
0 9
-
Choisir
ArrièreQuitter
ENTER
- - -
- - -
- - TV CÂBLE
Réglage
EXIT
2 - -
- - -
- - -
- - -
ENTER
5Appuyer sur T.
6Répéter les étapes 4 et 5 pour d’autres canaux préférés.
27
Page 28
Chapitre 5 : Réglage du téléviseur
Pour supprimer vos canaux préférés :
1Appuyer sur Y et ouvrir le menu Fonction.
2Mettre en surbrillance Can Préféré et appuyer sur T.
3Appuyer sur BbC c pour mettre le canal que vous
souhaitez effacer en surbrillance, puis appuyer sur T.
Entrée Canaux
2
6
1 0
Effacer Tout
Choisir
MENU
ArrièreQuitter
Can Préféré
3
7
1 1
ENTER
EXIT
- - -
4
8
1 2
TV CÂBLE
ENTER
Effacer
5
9
1 3
4Répéter l’étape 3 pour d’autres canaux préférés que vous
souhaitez effacer.
Pour effacer tous les canaux préférés en une seule
fois :
Appuyer sur B ou sur b pour mettre Effacer Tout en
surbrillance à l’étape 3 ci-dessus, puis appuyer sur T pour
effacer tous les canaux préférés en même temps.
Entrée Canaux
Effacer Tout
MENU
Can Préféré
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
ArrièreQuitter
EXIT
Pour syntoniser les canaux préférés pour l’entrée
ANT actuelle :
Appuyer sur M / m.
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
TV CÂBLE
ENTER
Identification des canaux
Chaque fois que vous allumez le téléviseur, changer de canal
ou appuyer sur E, les étiquettes de canaux s’affichent
brièvement à l’écran au-dessus du numéro du canal. Il est
possible de choisir sept caractères quelconques pour identifier
un canal.
Pour créer une identification de canal :
1Appuyer sur Y et ouvrir le menu Réglage.
2Mettre en surbrillance ID Canal et appuyer sur T.
Langue
TV/CÂBLE
Prog Can
Ajout/Eff
ID Canal
Label Vidéo
MENU
Réglage
EXIT
ArrièreQuitter
3Appuyer sur B ou sur b ou les touches numériques de
canal pour sélectionner un canal que vous souhaitez
identifier.
ID Canal
Entrée Canaux
13
ENTER
Memoriser
MENU
EXIT
ArrièreQuitter
4Appuyer sur c pour sélectionner un caractère pour le
premier espace et puis appuyer sur B ou sur b plusieurs
fois pour sélectionner un caractère.
ID Canal
Label
13
A
ENTER
Memoriser
MENU
EXIT
ArrièreQuitter
5Répéter l’étape 4 pour saisir le reste des caractères.
Si vous voulez un espace vide dans le nom de
l’identification, vous devez choisir un espace vide dans la
liste des caractères ; autrement, un trait (–) s’affichera
dans cet espace.
6Répéter les étapes 3 à 5 pour identifier d’autres canaux.
7Appuyer sur T pour mémoriser vos réglages.
Français
TV
ENTER
Ajout
ENTER
1/2
28
Pour effacer des identifications des canaux:
Sélectionner des espaces vides aux étapes 4 et 5 ci-dessus.
Page 29
Chapitre 5 : Réglage du téléviseur
Réglage du mode audio HDMI
™
Pour régler le mode audio HDMI :
1Appuyer sur Y et ouvrir le menu Réglage.
2Mettre en surbrillance Connexions AV et appuyer sur
T.
3Appuyer sur B ou sur b pour sélectionner Audio HDMI1
et appuyer ensuite sur C ou sur c pour sélectionner le
mode audio HDMI (Auto, Numérique ou
Analogique). (Le mode Auto est recommandé). Voir
« Raccordement d’un appareil HDMI
HDMI » (- page 15).
Connexions AV
Audio PC/HDMI1
Audio HDMI1
MENU
ArrièreQuitter
Remarque : Étant donné que les entrées PC et HDMI1
partagent la même série d’entrées audio analogiques, le
réglage Audio PC/HDMI1 influe sur le réglage Audio HDMI1.
Si Audio PC/HDMI1 est réglé à HDMI1, le réglage Audio HDMI1 passe à Auto. Si Audio PC/HDMI1 est réglé à PC, le
réglage Audio HDMI1 est réglé à Numérique et devient
ombré.
EXIT
™
ou DVI à l’entrée
HDMI1
Auto
Lorsque le son est inaudible :
Si aucun son ne se fait entendre pendant la réception de
signaux HDMI, il est possible d’entendre le son à l’aide de la
fonction Lip Sync Latency réglée à arrêt.
1Appuyer sur Y et ouvrir le menu Réglage.
2Mettre en surbrillance Connexions AV et appuyer
sur T.
3Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance
Audio HDMI1.
4Appuyer et maintenir enfoncé T pendant 5 secondes
jusqu’à ce que le menu Lip Sync Latency s’affiche à
l’écran.
Lip Sync Latency
Marche
5Appuyer sur C ou sur c pour sélectionner Arrêt.
6Appuyer sur p pour éteindre et allumer de nouveau le
téléviseur.
Remarque : Tout dépendant du périphérique HDMI raccordé,
le son peut se faire entendre en le faisant passer d’arrêt à
marche à nouveau.
29
Page 30
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions du téléviseur
Sélectionner la source d’entrée
vidéo à regarder
Appuyer sur + sur la télécommande ou sur INPUT sur le
panneau de commande du téléviseur pour regarder un signal
provenant d’un autre appareil raccordé au téléviseur, comme
un magnétoscope ou un lecteur DVD. Il est possible de
sélectionner Vidéo1/ColorStream HD1, Vidéo2, ColorStream
HD2, HDMI1, HDMI2, PC ou ANT, selon les prises d’entrée
utilisées pour le raccordement des appareils (- Chapitre 2).
Pour sélectionner la source d’entrée vidéo en utilisant
la liste de programmes :
1Appuyer sur INPUT ou + pour afficher la liste de
programmes.
PC
HDMI2
HDMI1
ColorStreamHD2
Vidéo2
Vidéo1
ANT
2Pour faire défiler la liste de programmes, appuyez
plusieurs fois sur la touche INPUT, +, B ou b pendant
que la liste est affichée.
3Lorsque le mode d’entrée vidéo voulu est mis en
surbrillance, appuyer sur T.
Marquer les sources d’entrée vidéo
La fonction d’étiquetage vidéo vous permet d’étiqueter chaque
source d’entrée de votre téléviseur, à partir de la liste
d’étiquettes présélectionnées suivante :
• – – – : Utilise le nom d’étiquette par défaut
• VCR : Magnétoscope
• DVD : Lecteur DVD
• DTV : Décodeur de DTV
• SAT : Récepteur satellite/décodeur satellite
• CBL : Convertisseur pour câblodistribution
Pour définir les sources d’entrée vidéo :
1Appuyer sur + pour mettre en surbrillance la source
vidéo dont vous désirez définir l’étiquette.
2Appuyer sur Y et ouvrir le menu Réglage.
3Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance
l’option Label Vidéo.
Langue
TV/CÂBLE
Prog Can
Ajout/Eff
ID Canal
Label Vidéo
MENU
Réglage
EXIT
ArrièreQuitter
4Appuyer sur T pour afficher le menu Label Vidéo.
Label Vidéo
Label
A
Memoriser
EXIT
ArrièreQuitter
ENTER
MENU
Vidéo1
5Appuyer sur c pour mettre en surbrillance le premier
espace.
6Appuyer sur B ou sur b pour sélectionner un caractère
pour cet espace.
7Répéter les étapes 5 et 6 pour saisir le reste des caractères.
8Terminer au besoin l’étiquetage des autres sources vidéo.
9Appuyer sur T pour mémoriser vos réglages.
10 Pour retourner au menu précédent, appuyer sur Y.
11 Pour quitter le menu, appuyer sur O.
1/2
Français
ENTER
30
Page 31
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions du téléviseur
Syntoniser les canaux
Syntoniser les canaux préférés
Voir la page 27 pour la syntonisation des canaux programmés
comme canaux préférés.
Syntoniser le canal programmé suivant
Pour sélectionner le canal programmé suivant :
Appuyer sur < ou sur , sur la télécommande ou le panneau
de commande du téléviseur.
Remarque : Cette caractéristique ne fonctionne pas à moins
que de programmer des canaux dans la mémoire de canaux
du téléviseur (- page 26).
Sélectionner un canal spécifique
(programmé ou non programmé)
Appuyer sur les touches numériques de canaux (0–9, 100) sur
la télécommande. Par exemple, pour sélectionner le canal 125,
appuyer sur 100, 2, 5.
Syntonisation à un canal (ou un mode vidéo)
précis, programmé à l’aide de la liste
Programmes
Appuyer sur T pour afficher la liste de programmes et puis
appuyer sur B ou sur b pour faire défiler la liste de
programmes. Lorsque le numéro du canal voulu (ou le mode
vidéo) est mis en surbrillance, appuyer sur T.
11
9
7
6
2
PC
HDMI2
HDMI1
ColorStreamHD2
Remarque : Si on appuie sur la touche R à partir d’une
entrée qui n’est pas celle d’une antenne, le téléviseur
revient au dernier canal ou mode d’entrée vidéo regardé.
Sélectionner le format d’image
Il est possible de regarder des émissions en formats 480i, 480p,
720p, 1080i et 1080p sous divers formats d’image—Naturel,
TheaterWide 1, TheaterWide 2, TheaterWide 3, En Entier,
4:3 HD et Natif.
Remarque : Les illustrations de « taille d’image » ne
constituent que des exemples. Le format de l’image (dans
toutes les tailles d’image) varie en fonction du format du signal
actuellement regardé.
Sélectionner le format d’image qui affiche l’émission actuelle
de la manière qui convient le plus à son propre goût.
Appuyer sur I plusieurs fois sur la télécommande pour
mettre le format d’image voulue, tel que décrit plus bas et sur
la page suivante.
Naturel Theater
l’image
(Entière)
(Entière)
Réception de signaux
480i/480p
EN Entier
Naturel
TheaterWide 1
TheaterWide 2
TheaterWide 3
Wide 1
ouiouiouinonouinon
ouiouiouinonouioui
Theater
Wide 2
Theater
Wide 3
Réception de signaux
720p/1080i/1080p (HDMI)
En
Entier
Natif
Naturel
4:3 HD
TheaterWide 1
TheaterWide 2
TheaterWide 3
4:3 HD Natif
Commutation entre deux canaux à l’aide de
Channel Return (Retour au canal)
La caractéristique de Retour au canal permet de commuter
entre deux canaux sans saisir un numéro réel de canal à chaque
fois.
1Sélectionner le premier canal à regarder.
2Sélectionner un deuxième canal en utilisant les touches
numériques (0–9, 100).
3Appuyer sur R sur la télécommande. Le canal
précédent s’affiche. Chaque fois qu’on appuie sur R, le
téléviseur bascule entre les deux derniers canaux
syntonisés.
L’enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification,
sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de
cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit
aux termes des lois sur le droit d’auteur. Le non-respect de
ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale.
31
Page 32
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions du téléviseur
Format d’image Naturel
• L’image est affichée presque à sa proportion d’origine.
Certains formats d’émissions s’affichent avec des barres
latérales et/ou des barres au haut et au bas de l’écran.
L’image conventionnelle sur un
écran de téléviseur conventionnel
Exemple de format d’image Naturel
Format d’image TheaterWide 1
• Le centre de l’image reste proche de la proportion d’origine,
mais les bords gauches et droits sont plus étirés pour remplir
l’écran.
• Une petite partie de l’image du haut et du bas est cachée.
Exemple de format d’image TheaterWide 1
Format d’image Entière (pour des émissions au
format de 4:3 [480i, 480p] seulement)
• Lors de la réception d’une émission en format 4:3, l’image
est plus étirée pour remplir la largeur de l’écran, mais elle ne
sera pas étirée vers le haut.
• Aucune partie de l’image n’est cachée.
Exemple de format d’image Entière
Format d’image 4:3 HD (uniquement pour des sources
de programme 720p, 1080i et 1080p)
• Des barres latérales remplissent les espaces verticaux vides.
• L’image n’est pas déformée par rapport à sa dimension
d’origine.
Format d’image TheaterWide 2 (pour des émissions
en format de boîte à lettre)
• L’image est plus étirée pour remplir la largeur de l’écran,
mais n’est étirée que légèrement vers le haut.
• Les bords supérieurs et inférieurs de l’image sont cachés.
A B C D E F G - - - - - - - - - - - - - - - -
Exemple de format d’image TheaterWide 2
Format d’image TheaterWide 3 (pour des émissions
en format de boîte à lettre avec sous-titrage)
• L’image est plus étirée pour remplir la largeur de l’écran,
mais n’est étirée que légèrement vers le haut.
• Les bords supérieurs et inférieurs de l’image sont cachés.
A B C D E F G - - - - - - - - - - - - - - - -
A B C D E F G - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Exemple de format d’image TheaterWide 3
Exemple de format d’image 4:3 HD
Remarque :
• Si on sélectionne l’un des formats d’image TheaterWide
les bords supérieurs et inférieurs de l’image (y compris les
sous-titres ou les légendes) peuvent être cachés. Pour
regarder les bords cachés, essayer de regarder l’émission
dans le format En Entier ou Naturel.
• Les illustrations de « taille d’image » ne constituent que des
exemples. Le format de l’image (dans toutes les tailles
d’image) varie en fonction du format du signal actuellement
regardé.
®
,
Format d’image natif (uniquement pour les sources
d’émission de signaux HDMI 720p, 1080i et 1080p)
• Lors de la réception d’émissions de signaux 720p, 1080i ou
1080p le mode Natif reproduit la vidéo pour afficher l’image
complète dans le cadre de l’écran (par ex. aucun
surbalayage).
Remarque : Selon les signaux d’entrée, la bordure de l’image
peut être masquée, affichée en noir ou bruyante.
32
Exemple de format d’image Natif
Page 33
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions du téléviseur
Réglage de la position de l’image
1Appuyer sur Y et ouvrir le menu Réglage.
2Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance
Position D’image et puis appuyer sur T.
Connexions AV
Position D’image
MENU
Réglage
EXIT
ArrièreQuitter
3Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance le
paramètre que vous voulez régler.
Position Horizontale
Position Verticale
Replacer
MENU
Position D’image
EXIT
ArrièreQuitter
4Appuyer sur C ou sur c pour régler au besoin les réglages.
Position Horizontale-2
–+
L’affichage revient au menu précédent après 4 secondes si
aucune touche est pressée.
SélectionAppuyer CAppuyer c
Position
Horizontale
Position
Verticale
Pour réinitialiser le réglage réglé en usine :
Suivez les étapes 1 à 3 ci-dessus, sélectionnez Replacer à
l’étape 3 puis appuyer sur T.
Remarque :
• La Position Horizontale peut être réglée pour les signaux
d’entrée 480i et 480p.
• La Position Verticale peut être réglée en modes
TheaterWide 2 et TheaterWide 3 uniquement.
Déplace l’image vers
la gauche
Déplace l’image vers
le bas
2/2
ENTER
ENTER
0
0
0
ENTER
Déplace l’image vers
la droite
Déplace l’image vers
le haut
Utilisation de la fonction du rapport
d’aspect automatique
Quand la fonction de Format Auto est réglée sur Marche, le
format d’image est automatiquement sélectionné lors de la
réception d’une des sources suivantes :
• Un signal 480i reçu de l’entrée VIDEO-1, VIDEO-2,
ColorStream HD-1 ou ColorStream HD-2.
• Un signal 480i, 480p, 720p, 1080i ou 1080p reçu de l’entrée
HDMI1 ou HDMI2.
Rapport
d’aspect de
la source du
signal
4:3 normalNaturel (avec les barres latérales)
4:3 boîte à
lettre
16:9 pleineEn Entier
Non défini
(aucune
données ID-1
ou données
d’aspect
HDMI)
Remarque : La fonction du rapport d’aspect automatique
n’est pas applicable à l’antenne ou aux sources d’entrées
réservées au câble.
Pour activer la fonction du rapport d’aspect
automatique :
1Appuyer sur Y et ouvrir le menu Fonction.
2Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance
Format Auto.
3Appuyer sur C ou sur c pour sélectionner Marche.
Format automatique d’aspect
(sélectionné automatiquement quand
Format Auto est sur Marche)
TheaterWide 2
Sélectionner le format d’image (- page 31)
CC
Ajustement réception CC
Can Préféré
Format Auto
Écran Bleu
Panneau Latéral
MENU
Fonction
EXIT
ArrièreQuitter
Arrêt
Mode 1
ENTER
Marche
Marche
1
1/2
Pour désactiver la fonction du rapport d’aspect
automatique :
Sélectionner Arrêt à l’étape 3 ci-dessus.
33
Page 34
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions du téléviseur
Utilisation de la fonction Écran
Bleu
Lorsqu’un téléviseur est allumé mais ne reçoit pas de signal,
l’écran affiche en général une image « neigeuse » et les hautparleurs émettent un son « statique ».
Avec la fonction d’écran bleu réglée à Marche, le son du
téléviseur est automatiquement mis en sourdine et l’image
neigeuse est remplacée par un écran bleu jusqu’à ce que le
téléviseur reçoive un signal. Une fois le signal reçu, le son et
l’image sont rétablis normalement.
Mise en marche de la fonction Écran Bleu :
3Appuyer sur C ou sur c pour sélectionner le niveau de gris
voulu (1, 2 ou 3) comme suit :
1 : Noir
2 : Gris foncé
3 : Gris clair
1Appuyer sur Y et ouvrir le menu Fonction.
2Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance
Écran Bleu.
3Appuyer sur C ou sur c pour sélectionner Marche.
CC
Ajustement réception CC
Can Préféré
Format Auto
Écran Bleu
Panneau Latéral
MENU
Fonction
EXIT
ArrièreQuitter
Arrêt de la fonction Écran Bleu :
Sélectionner Arrêt à l’étape 3 ci-dessus.
Arrêt
Mode 1
ENTER
Marche
Marche
1
1/2
Sélection du niveau de gris pour les
zones latérales en mode 4:3
Vous pouvez sélectionner le niveau de gris des zones latérales
qui s’affichent en mode 4:3.
Pour sélectionner le degré de gris :
1Appuyer sur Y et ouvrir le menu Fonction.
2Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance
Panneau Latéral.
Sélectionner le mode cinéma
(signaux 480i uniquement)
En regardant un DVD (signal 480i ; 3:2 traité) d’un lecteur
DVD raccordé aux entrées VIDEO-1, VIDEO-2,
ColorStream HD-1/HD-2 (vidéo à composante), HDMI1 ou
HDMI2 sur le téléviseur, un mouvement plus doux peut être obtenu en réglant le Mode Cinéma sur Film.
Pour régler le Mode Cinéma sur Film :
1Appuyer sur Y et ouvrir le menu Image.
2Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance
Mode Cinéma.
3Appuyer sur C ou sur c pour sélectionner Film.
Mode
Réglages D’image
Mode Cinéma
MENU
Image
EXIT
ArrièreQuitter
Pour régler le Mode Cinéma à Vidéo :
Sélectionner Vidéo à l’étape 3 ci-dessus.
Sports
ENTER
Vidéo
34
CC
Ajustement réception CC
Can Préféré
Format Auto
Écran Bleu
Panneau Latéral
MENU
Panneau Latéral
Panneau Latéral
Fonction
EXIT
ArrièreQuitter
Arrêt
Mode 1
ENTER
Marche
Marche
1
2
3
1/2
Page 35
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions du téléviseur
Ajuster l’image
Sélectionner le mode d’image
On peut sélectionner les réglages d’image voulus à partir de
quatre modes différents, tel que décrit ci-dessous.
ModeQualité d’image
Sports
StandardRéglages standard d’image (réglage d’usine)
Film
PréférencePréférences personnelles
Pour sélectionner le mode d’image :
Appuyer sur u sur la télécommande.
Le menu contextuel suivant apparaît sur l’écran.
Appuyer plusieurs fois sur u pour défiler les modes ou
utiliser C ou sur c pour sélectionner les modes.
Pour sélectionner le mode d’image en utilisant le
menu du système :
1Appuyer sur Y et ouvrir le menu Image.
2Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance
Mode.
Image brillante et dynamique (réglage
d’usine)
Contraste plus faible pour une salle sombre
(réglage d’usine)
Standard
Régler la qualité d’image
On peut modifier la qualité d’image (rétroéclairé, contraste,
luminosité, couleur, teinte, et netteté) selon les préférences
personnelles.
1Appuyer sur Y et ouvrir le menu Image.
2Mettre en surbrillance Réglages D’image et appuyer
sur T.
3Appuyer sur B ou sur b pour sélectionner la qualité
d’image à modifier (Rétroéclairé, Contraste, Luminosité, Couleur, Teinte, ou Netteté), et ensuite
appuyer sur C ou sur c pour modifier le réglage, tel que
décrit dans le tableau ci-dessus.
Réglages D’image1/2
Rétroéclairé
Contraste
Luminosité
Couleur
Teinte
Netteté
MENU
EXIT
ArrièreQuitter
100
100
50
50
0
0
Mode
Réglages D’image
Mode Cinéma
MENU
ArrièreQuitter
Image
EXIT
Sports
ENTER
Vidéo
3Appuyer sur C ou sur c pour sélectionner le mode voulu.
Remarque :
• Le mode d’image sélectionné touche uniquement à la
sélection de l’entrée actuelle. On peut sélectionner un
mode différent d’image pour chaque entrée.
• Si on sélectionne l’un des modes d’image réglés à
l’usine (Sports, Standard, ou Film) et qu’on change
ensuite un réglage de qualité d’image (par exemple,
augmenter le contraste ou changer la température de
couleur), le mode d’image change automatiquement à
Préférence dans le menu Image.
Contraste80
Les qualités d’image modifiées sont automatiquement
sauvegardées en mode de Préférence (- « Sélectionner le
mode d’image », ci-dessus à gauche).
Remarque :
• L’affichage fluorescent à cathode froide utilisé pour le
rétroéclairage sur ce téléviseur possède une durée de vie
limitée. Lorsque la luminosité de l’écran diminue, que
l’image sautille ou que certaines parties de l’écran ne
s’allument pas, l’écran peut avoir atteint la fin de sa durée de
vie utile.
• Lorsque le téléviseur est en mode VIDEO ou lorsque aucun
signal n’est reçu, la fonction de rétroéclairage est
automatiquement réglée à « 0 » (zéro).
35
Page 36
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions du téléviseur
Utilisation de la fonction étirement du noir
Vous pouvez utiliser la fonction étirement du noir pour
corriger l’équilibrage du contraste des zones noires de l’image.
L’effet dépend de la qualité du signal vidéo.
Pour activer la fonction étirement du noir :
1Appuyer sur Y et ouvrir le menu Image.
2Mettre en surbrillance Réglages D’image et appuyer
sur T.
3Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance
Étirement du Noir.
Réglages D’image2/2
Étirement du Noir
Réduction du Bruit MPEG
CableClear DNR
Temp. de Couleur
MENU
EXIT
ArrièreQuitter
Arrêt
Haute
Auto
Moyen
4Appuyer sur C ou sur c pour sélectionner Marche.
Étirement du NoirMarche
Pour désactiver la fonction Étirement du Noir :
Sélectionner Arrêt à l’étape 4 ci-dessus.
Utiliser la fonction réduction de bruit MPEG
La fonction de réduction de bruit MPEG permet de réduire
l’interférence visible provoquée par la compression MPEG.
Les choix pour la réduction de bruit MPEG sont Arrêt, Faible, Moyen et Haute. Arrêt est automatiquement
sélectionné lors de la désactivation de cette fonction
(« ombré »).
Pour sélectionner le niveau de réduction de bruit
MPEG :
Utiliser la fonction CableClear®/DNR
(réduction du bruit numérique)
La fonction de réduction du bruit numérique CableClear®
permet de réduire l’interférence visible dans l’image télévisée.
Ceci peut être utile quand on reçoit une émission avec un
signal faible (surtout un canal câblé) ou qu’on fait jouer une
cassette vidéo ou un disque bruyant.
Pour modifier les réglages CableClear/DNR :
1Appuyer sur Y et ouvrir le menu Image.
2Mettre en surbrillance Réglages D’image et appuyer
sur T.
3Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance
CableClear DNR.
Réglages D’image2/2
Étirement du Noir
Réduction du Bruit MPEG
CableClear DNR
Temp. de Couleur
MENU
EXIT
ArrièreQuitter
Marche
Haute
Auto
Moyen
4Appuyer sur C ou sur c pour sélectionner Basse,
Moyen, Haute ou Auto.
CableClear DNR
Pour désactiver CableClear DNR :
Sélectionner Arrêt à l’étape 4 ci-dessus.
Remarque :
• La fonction CableClear
les sources d’entrée 480i.
• Quand la TV est en mode ColorStream ou HDMI, les mots
« CableClear DNR » se changeront en « DNR » dans le
menu.
• DNR n’est pas sélectable en mode PC.
®
DNR est opérante uniquement pour
Basse
1Appuyer sur Y et ouvrir le menu Image.
2Mettre en surbrillance Réglages D’image et appuyer
sur T.
3Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance
Réduction du Bruit MPEG.
Réglages D’image2/2
Étirement du Noir
Réduction du Bruit MPEG
CableClear DNR
Temp. de Couleur
MENU
EXIT
ArrièreQuitter
Marche
Haute
Auto
Moyen
4Appuyer sur C ou sur c pour sélectionner Basse,
Moyen, Haute ou Arrêt.
Réduction du Bruit MPEG
36
Moyen
Page 37
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions du téléviseur
Sélectionner la température de couleur
Il est possible de changer la qualité de l’image en sélectionnant
à partir de trois températures de couleur préréglées : (frais,
moyen et chaud), tel que décrit ci-dessous.
ModeQualité d’image
Fraisbleuâtre
Moyenneutre
Chaudrougeâtre
Pour sélectionner la température de couleur :
1Appuyer sur Y et ouvrir le menu Image.
2Mettre en surbrillance Réglages D’image et appuyer
sur T.
3Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance
Temp. de Couleur.
Réglages D’image2/2
Étirement du Noir
Réduction du Bruit MPEG
CableClear DNR
Temp. de Couleur
MENU
EXIT
ArrièreQuitter
Marche
Haute
Auto
Moyen
4Appuyer sur C ou sur c pour sélectionner le mode voulu,
tel que décrit au tableau ci-dessus.
Remarque : Si on sélectionne l’un des modes d’image
réglés à l’usine (Sports, Standard, ou Film) et qu’on
change ensuite le température de couleur, le mode
d’image change automatiquement à Préférence dans le
menu de Image.
Utilisation du mode de sous-titrage
Le mode de sous-titrage comporte deux options :
• Sous-titres — Un menu de dialogue, de narration et de
bruitage de programmes télévisés et de vidéos qui sont soustitrés (généralement marqué « CC » dans les guides de
programmes).
• Texte — Affichage d’un menu d’informations qui ne sont en
rapport avec le programme actuel, notamment la météo ou
la bourse (quand de telles données sont fournies par des
stations individuelles).
Pour voir les sous-titres ou le texte :
1Appuyer sur Y et ouvrir le menu Fonction.
2Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance CC.
3Appuyer sur C ou sur c pour sélectionner le mode de
sous-titrage voulu.
CC
Ajustement réception CC
Can Préféré
Format Auto
Écran Bleu
Panneau Latéral
MENU
Fonction
EXIT
ArrièreQuitter
• Pour voir les sous-titres :
Mettre en surbrillance C1, C2, C3, ou C4. (C1 affiche la
traduction de la langue primaire de la région.)
C1
Mode 1
ENTER
Marche
Marche
1
1/2
Giant pandas eat leaves.
Remarque : Si le programme ou la vidéo sélectionnée ne
comporte pas de sous-titres, aucun sous-titrage n’est
affiché à l’écran.
Pour regarder le texte :
•
Mettre en surbrillance T1, T2, T3, ou T4.
WORLD WEATHER
Temps Current
F C Weather
LONDON 51 11
MOSCOW
PARIS
ROME
TOKYO
57 14
53 12
66 19
65 18
Clear
Cloudy
Clear
Cloudy
Rain
Remarque : Si le texte n’est pas disponible dans la
région, un rectangle noir peut apparaître à l’écran. Dans
ce cas, désactiver le mode de sous-titrage à Arrêt.
Pour désactiver le Mode de sous-titrage :
•
Sélectionner Arrêt à l’étape 3 à gauche.
(suite)
37
Page 38
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions du téléviseur
Remarque : Un signal de sous-titrage risque de ne pas
s’afficher dans les situations suivantes :
• Quand une bande vidéo a été copiée
• Quand la réception du signal est faible
• Quand la réception du signal n’est pas standard
Réglage de la réception des sous-titres
Si la réception est faible, l’image peut sembler floue et les
sous-titres ou le texte peut ne pas s’afficher clairement à
l’écran. Dans ce cas, utiliser cette fonction pour les faire
paraître plus nets.
1Appuyer sur Y et ouvrir le menu Fonction.
2Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance
Ajustement réception CC.
3Appuyer sur la touche C ou sur c pour sélectionner le
mode 1 ou 2.
CC
Ajustement réception CC
Can Préféré
Format Auto
Écran Bleu
Panneau Latéral
MENU
Fonction
EXIT
ArrièreQuitter
Remarque :
• Cette fonction peut ne pas être disponible dans certains
cas.
• La fonction est disponible lorsque le téléviseur est en mode
ANT uniquement. La fonction de réglage de la réception
des sous-titres peut afficher plus clairement les sous-titres.
C1
Mode 1
ENTER
Marche
Marche
1
1/2
Sélectionner des émissions diffusées en
stéréo/SAP
La fonction de son à canaux multiples du téléviseur (MTS)
permet de produire un son de stéréo haute fidélité. MTS peut
aussi transmettre un deuxième programme audio (SAP)
contenant une deuxième langue, musique, ou autre information
audio (lorsque les informations sont offertes par des stations
analogiques individuelles).
La fonction MTS n’est pas disponible quand le téléviseur est
en mode VIDEO. Quand le téléviseur reçoit une émission en
stéréo ou SAP, le terme « STEREO » ou « SAP » s’affiche à
l’écran quand la touche E est enfoncée.
Pour écouter le son en stéréo :
1Appuyer sur Y et ouvrir le menu Audio.
2Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance MTS.
3Appuyer sur C ou sur c pour sélectionner Stéréo.
MTS
Graves
Aigu
Équilibre
WOW
StableSound
MENU
ArrièreQuitter
Audio
EXIT
Remarque :
• Vous pouvez laisser la fonction MTS en mode Stéréo et
elle signalera automatiquement le type de son diffusé
(stéréo ou monophonique).
• Si le son stéréo est bruyant, sélectionner Mono pour
réduire le bruit.
Stéréo
0
0
0
ENTER
Marche
Régler le son
Sourdine
Appuyer sur W pour réduire partiellement (1/2 Muet) ou
complètement (Muet) le son. Chaque fois qu’on appuie sur
W, le mode de sourdine change dans l’ordre suivant :
Volume1/2 MuetMuet
Si le mode de sous-titrage est réglé sur Arrêt quand on
sélectionne du mode « Muet », la fonction de sous-titrage est
automatiquement activée. Pour arrêter l’audio sans activer
automatiquement la fonction de sous-titrage, utiliser la touche
Z pour régler le volume à 0. Voir « Utilisation du mode de
sous-titrage » à la page 37 pour de plus amples informations
sur les modes de sous-titrage.
38
Pour écouter un deuxième programme audio sur une
station analogique (si disponible) :
Sélectionner SAP à l’étape 3 ci-dessus.
Remarque :
• Un deuxième programme audio (SAP) peut être entendu
seulement sur les stations de télévision qui offrent un tel
service. Par exemple, une station pourrait diffuser une autre
langue comme un deuxième programme audio. Si la
fonction SAP est activée, on voit le programme actuel à
l’écran, mais on entend l’autre langue au lieu de l’audio
normal du programme.
• Si la fonction SAP est activée et que la station regardée ne
diffuse pas un deuxième programme audio, l’audio normal
de la station se fait entendre. Cependant et à l’occasion, il
n’y a pas de son en mode SAP. Si cela se produit, régler la
fonction MTS au mode Stéréo.
Page 39
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions du téléviseur
Régler la qualité du son
On peut régler la qualité du son en modifiant les fonctions de
graves, aigus, et équilibre.
Pour modifier la qualité du son :
1Appuyer sur Y et ouvrir le menu Audio.
2Appuyer sur b ou sur B pour mettre en surbrillance
l’élément à modifier (Graves, Aigu, ou Équilibre).
MTS
Graves
Aigu
Équilibre
WOW
StableSound
MENU
ArrièreQuitter
Audio
EXIT
Stéréo
50
50
0
ENTER
Marche
3Appuyer sur C ou sur c pour modifier le niveau.
• C rend la basse ou l’aigu plus faible ou augmente
l’équilibre dans le canal gauche.
• c rend la basse ou l’aigu plus fort ou augmente
l’équilibre dans le canal droit.
Utilisation de la fonction de son
ambiophonique SRS WOW
SRS WOW™ est une combinaison spéciale de SRS Labs audio
technologies (SRS 3D, FOCUS et TruBass) qui crée une
expérience de son ambiophonique passionnante qui se
caractérise par une basse profonde et riche à partir de sources
de son stéréo. Le son du téléviseur sera plus plein, plus riche et
plus enveloppant.
Pour modifier les réglages du WOW™ :
™
1Mettre le téléviseur en mode Stéréo
(- « Sélectionner des émissions diffusées en stéréo/
SAP » à la page 38).
2Appuyer sur Y et ouvrir le menu Audio.
3Mettre en surbrillance WOW et appuyer sur T.
4Appuyer sur b ou sur B pour mettre en surbrillance la
fonction WOW qu’on souhaite modifier et appuyer
ensuite sur C ou sur c pour modifier l’élément.
SRS 3D
FOCUS
TruBass
WOW
Marche
Marche
Haute
MENU
EXIT
ArrièreQuitter
• SRS 3D — Pour que l’effet du son ambiophonique soit
mis en Marche ou en Arrêt.
Remarque : Si l’émission est monaurale, l’effet SRS 3D ne
fonctionne pas.
FOCUS — Pour mettre en Marche ou en Arrêt l’effet
•
vocal accentué.
• TruBass — Pour choisir le niveau de basse voulu
(Arrêt, Basse ou Fort).
WOW, SRS et l symbole sont des marques déposées de SRS Labs,
Inc.
WOW technologie est incorporé sous licence de SRS Labs, Inc.
39
Page 40
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions du téléviseur
Utilisation de la fonction StableSound
®
La caractéristique StableSound® limite le plus haut niveau du
volume pour empêcher des changements extrêmes dans le
volume quand la source du signal change (par exemple, empêcher
l’augmentation soudaine du volume qui survient souvent quand
un programme de télévision passe à une publicité).
Pour mettre en surbrillance la fonction StableSound® :
1Appuyer sur Y et ouvrir le menu Audio.
2Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance
StableSound.
3Appuyer sur C ou sur c pour sélectionner Marche.
MTS
Graves
Aigu
Équilibre
WOW
StableSound
MENU
ArrièreQuitter
Audio
EXIT
Pour désactiver la fonction StableSound :
Sélectionner Arrêt à l’étape 3 ci-dessus.
Stéréo
50
50
0
ENTER
Marche
Utilisation du menu Verrouillages
Le menu Verrouillages comprend les fonctions Blocage canal,
Blocage vidéo et Nouveau NIP. On peut utiliser ces fonctions
après avoir saisi le code NIP correct.
Saisir le code NIP
1
Appuyer sur Y et ouvrir le menu Fonction.
2Mettre en surbrillance Verrouillages et appuyer sur T.
Le menu Verrouillages s’affiche.
Blocage Canal
Blocage Vidéo
Nouveau NIP
MENU
Verrouillages
EXIT
ArrièreQuitter
3Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance
Blocage Canal ou Blocage Vidéo et puis appuyer sur
T pour afficher le mode de saisie du code NIP.
•
Statut de réinitialisation aux valeurs par défaut :
Saisissez un nouveau code à 4 chiffres en appuyant sur
les touches numériques (0–9).
Blocage Reset
Code D’accés
Verrouillages
ENTER
Arrêt
- - - -
****
0 9
Choisir-
MENU
ArrièreQuitter
ENTER
EXIT
Réglage
• Si un code d’accès a déjà été mémorisé :
Appuyer sur les touches numériques (0–9) pour
introduire votre code d’accès à 4 chiffres.
Blocage Active
Code D’accés
0 9
MENU
Verrouillages
ChoisirArrièreQuitter
ENTER
EXIT
Réglage
****
Si vous introduisez un code d’accès erroné, le message
« Inexact » apparaît. Saisissez de nouveau votre code, puis
appuyer sur T.
Si on ne peut pas se rappeler de son code
NIP
Au moment de l’affichage de l’écran de saisie du code NIP,
appuyer sur E quatre fois en moins de 5 secondes. Le code
NIP est effacé et on peut saisir un nouveau code NIP.
40
Page 41
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions du téléviseur
Changer le code NIP
1
Appuyer sur Y et ouvrir le menu Fonction.
2Mettre en surbrillance Verrouillages et appuyer sur T.
3Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance
Nouveau NIP.
Blocage Canal
Blocage Vidéo
Nouveau NIP
0 9
-
MENU
Verrouillages
Choisir
ArrièreQuitter
ENTER
EXIT
ENTER
Arrêt
****
Réglage
4Appuyer sur les touches numériques pour saisir un
nouveau code à quatre chiffres.
5Appuyer sur T. Le nouveau code NIP est désormais actif.
Verrouillage de canaux
Il est possible d’utiliser la fonction de Verrouillage canaux
pour bloquer des canaux précis. Il sera impossible de
syntoniser des canaux verrouillés avec les touches Channel <
, ou les touches de Numéro de canal à moins d’effacer le
réglage.
Il est possible de bloquer au plus douze canaux.
Pour verrouiller des canaux :
1Appuyer sur Y et ouvrir le menu Fonction.
2Mettre en surbrillance Verrouillages et appuyer sur T.
3Mettre en surbrillance Blocage Canal et appuyer sur
T.
Le menu Blocage Canal s’affiche et Entrée Canaux
est mis en surbrillance.
Entrée Canaux
Effacer Tout
100
MENU
Blocage Canal
- - -- - -- - -- - -
- - -- - -
- - -- - -
0 9
-
Choisir
ArrièreQuitter
- - -
- - TV CÂBLE
ENTER
EXIT
1 2
ENTER
Réglage
- - -
- - -
4Appuyer sur les touches des numéros de canaux pour
saisir le canal à bloquer.
5Appuyer sur T.
Entrée Canaux
Effacer Tout
100
MENU
Blocage Canal
1 2- - -- - -- - -
- - -- - -
- - -- - -
0 9
-
Choisir
ArrièreQuitter
- - -
- - TV CÂBLE
ENTER
EXIT
- - -
ENTER
Réglage
- - -
- - -
6Répéter les étapes 4 et 5 pour les autres canaux.
Remarque : Après avoir programmé le Blocage Canal,
changer les canaux avant d’éteindre le téléviseur.
Pour déverrouiller des canaux individuels :
Dans l’étape 4 ci-dessus, appuyer sur BbC c pour mettre en
surbrillance le canal à débloquer et appuyer ensuite sur T.
Entrée Canaux
Effacer Tout
MENU
Blocage Canal
1 2 1 8 2 8 3 0
- - -
3 3
- - -- - -
Choisir
ArrièreQuitter
- - -
- - TV CÂBLE
ENTER
Effacer
EXIT
- - -
- - -
- - -
ENTER
Répéter cette étape pour les autres canaux.
Pour déverrouiller tous les canaux en même temps :
Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance Effacer
Tout et puis appuyer sur T.
Utiliser la fonction Blocage Vidéo
Il est possible d’utiliser la fonction Blocage vidéo pour
verrouiller les entrées vidéo (Vidéo 1, Vidéo 2,
ColorStream HD-1, ColorStream HD-2, HDMI1, HDMI2
et PC) de même que les canaux 3 et 4. Il est impossible de
regarder les sources d’entrées ou les canaux jusqu’au
déblocage des entrées.
Pour verrouiller/déverrouiller les entrées vidéo :
1Appuyer sur Y et ouvrir le menu Fonction.
2Mettre en surbrillance Verrouillages et appuyer sur T.
3Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance
Blocage Vidéo.
4Appuyer sur C ou sur c pour sélectionner le niveau de
verrouillage d’entrée vidéo voulu, tel que décrit
ci-dessous.
Vidéo : Verrouille VIDEO 1, VIDEO 2, ColorStream
HD1/HD2, HDMI1, HDMI2 et PC.
Vidéo+ : Verrouille VIDEO 1, VIDEO 2, ColorStream
HD1/HD2, HDMI1, HDMI2, PC de même que les canaux
3 et 4.
• Sélectionner Vidéo+ pour lire des bandes vidéo par le
biais d’une entrée ANT.
Arrêt : Déverrouille toutes les entrées vidéo de même que
les canaux 3 et 4.
Blocage Canal
Blocage Vidéo
Nouveau NIP
MENU
ArrièreQuitter
Verrouillages
EXIT
ENTER
Vidéo
- - - -
5Pour fermer le menu, appuyer sur O.
41
Page 42
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions du téléviseur
Utilisation de la fonction de
réglages du PC
Il est possible de regarder l’image d’un PC sur l’écran du
téléviseur. Le PC doit être raccordé au téléviseur par les
connecteurs PC IN (- page 16).
On peut utiliser la fonction Paramètres PC pour régler la
position horizontale ou la largeur de l’image, sa position
verticale ou sa hauteur, la phase d’horloge et l’horloge
d’échantillonnage.
Remarque : S’il n’y a pas de PC de raccordé, cette fonction
est ombrée dans le menu Réglage.
Pour modifier les réglages du PC :
1Appuyer plusieurs fois sur + pour sélectionner le mode
d’entrée du PC (- « Sélectionner la source d’entrée
vidéo à regarder » à la page 30).
2Appuyer sur Y et ouvrir le menu Réglage.
3Mettre en surbrillance Réglage PC et appuyer sur T.
• Phase d’horloge :
Sert à réduire le bruit et à rendre l’image plus nette.
La fourchette de réglage se trouve en-deçà de ±15 du
centre.*
• Horloge d’échantillonnage :
Sert à réduire le bruit et à minimiser les traits verticaux
périodiques sur l’écran.
La fourchette de réglage se trouve en-deçà de ±15 du
centre.*
• Replacer :
Pour réinitialiser les réglages du PC, sélectionner Replacer
et appuyer sur T.
*La fourchette de réglage peut varier légèrement.
Réglage Audio PC
Cette fonction permet de générer le son à partir du PC (s’il est
raccordé) ou de mettre en sourdine le son du PC et de générer
le son à partir de la connexion HDMI (DVI) (- page 15).
Pour régler l’Audio PC :
Connexions AV
Réglage PC
MENU
ArrièreQuitter
Réglage
EXIT
ENTER
ENTER
2/2
4Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance
l’élément à régler.
5Appuyer sur C ou sur c pour effectuer les réglages
appropriés.
Position horizontale
Largeur horizontale
Position verticale
Hauteur verticale
Phase d’horloge
Horloge d’échantillonnage
MENU
• Position horizontale :
Déplace l’image de gauche à droite.
La fourchette de réglage se trouve en-deçà de ±5 du centre.*
• Largeur horizontale :
Règle la largeur de l’image.
La fourchette de réglage se trouve en-deçà de ±5 du centre.*
• Position verticale :
Déplace l’image de haut en bas.
La fourchette de réglage se trouve en-deçà de ±5 du centre.*
• Hauteur verticale :
Règle la hauteur de l’image.
La fourchette de réglage se trouve en-deçà de ±5 du centre.*
Réglage PC1 /2
EXIT
ArrièreQuitter
0
0
0
0
0
0
1Appuyer sur Y et ouvrir le menu Réglage.
2Mettre en surbrillance Connexions AV et appuyer sur
T.
3Appuyer sur
HDMI1 et puis appuyer sur C ou sur c pour sélectionner
PC ou HDMI1.
PC : Met en sourdine le son de l’appareil HDMI et émet
le son à partir du PC
HDMI1 : Met en sourdine le son du PC et émet le son à
partir d’un appareil HDMI
Remarque :
• Le réglage du commutateur Audio PC/HDMI1 influe
sur le réglage Audio HDMI1. Le réglage Audio HDMI1
passe à Auto s’il est réglé à HDMI1. Le réglage Audio HDMI1 est réglé à Numérique et devient ombré s’il est
réglé à PC.
• Les connecteurs PC IN et HDMI1 IN partagent les
entrées audio étiquetées PC/HDMI1 (AUDIO) sur le
panneau arrière du téléviseur.
• Si on a un PC et un appareil HDMI raccordés au
téléviseur, utiliser le réglage audio du PC pour spécifier
quel audio (PC ou HDMI) sera émis par les hautparleurs du téléviseur. Voir aussi les pages 15 et 16.
B
ou
sur b pour sélectionner Audio PC/
Connexions AV
Audio PC/HDMI1
Audio HDMI1
MENU
ArrièreQuitter
EXIT
Num
PC
érique
42
Page 43
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions du téléviseur
Réglage de la minuterie d’arrêt
On peut régler la minuterie d’arrêt pour mettre hors tension le
téléviseur après une durée de temps définie (maximum de
heures 50 minutes
).
Pour régler la minuterie d’arrêt :
Appuyer sur [ sur la télécommande pour régler la durée
jusqu’à ce que le téléviseur s’éteigne. Appuyer plusieurs fois sur
[
pour augmenter la durée par incréments de 10 minutes, ou
appuyer sur
B
ou sur b pour augmenter ou diminuer la durée en
incréments de 10 minutes jusqu’à un maximum de 12 heures 50
minutes.
Minuterie
00h00m
Pour annuler la minuterie d’arrêt :
Appuyer sur [ jusqu’à ce qu’elle soit réglée à 00h00m.
Pour régler la minuterie d’arrêt en utilisant les menus
à l’écran :
1Appuyer sur Y et ouvrir le menu Minuterie.
2Appuyer sur
Min. - Sommeil.
B
ou sur b pour mettre en surbrillance
Min. - Sommeil
Min. Sous Tension
Minuterie
02:00
00:00
12
Réglage de la Min. sous tension
Pour régler la Min. sous tension afin d’allumer
automatiquement le téléviseur :
1Appuyer sur Y et ouvrir le menu Minuterie.
2Appuyer sur
Sous Tension.
3Appuyer sur les touches numériques (0–9) ou sur
b
pour inscrire la durée jusqu’à ce que le téléviseur
s’allume automatiquement.
Il est p ossib le de r égle r la Mi n. sous tension en incréments
de 10 minute jusqu’à 12 heures 50 minutes.
4Appuyer sur O pour démarrer la minuterie.
5Appuyer sur p pour éteindre le téléviseur.
Le téléviseur s’allumera automatiquement après la durée
réglée sur la Min. sous tension.
Remarque :
• Quand une panne d’électricité survient, les réglages de la
minuterie Marche seront effacés.
• Pour afficher la durée de temps restante sur la minuterie
Marche (pendant que le téléviseur est encore allumé),
appuyer sur E.
B
ou sur b pour mettre en surbrillance Min.
B
Min. - Sommeil
Min. Sous Tension
MENU
Minuterie
EXIT
ArrièreQuitter
00:00
10:30
ou sur
MENU
EXIT
ArrièreQuitter
3Appuyer sur les touches numériques (0–9) ou sur C ou sur
c pour inscrire la durée de fonctionnement du téléviseur
jusqu’à ce qu’il se ferme automatiquement.
4Appuyer sur O pour démarrer la minuterie.
Remarque :
• Quand une panne d’électricité survient, le réglage de la
minuterie d’arrêt risque d’être effacé.
• Pour afficher la durée de temps restante sur la minuterie
d’arrêt, appuyer sur E.
43
Page 44
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions du téléviseur
Affichage de l’information de
configuration sur l’écran à l’aide de
RECALL
Pour afficher l’information de configuration du
téléviseur à l’écran :
Appuyer sur E sur la télécommande.
L’information suivante s’affiche à l’écran (le cas échéant) :
• Numéro de canal ou mode VIDÉO sélectionné
• Durée restante de la Min. Sous Tension/Min-Sommeil (si
programmée)
• Identification de canal (si programmée)
• Etiquetage Vidéo (lorsqu’en mode vidéo)
• Statut audio stéréo ou SAP (émission audio secondaire)
• Format d’image
Stéréo
SAP
Min. Sous Tension 10h34m
Min. - Sommeil 1h23m
En Entier
CÂBLE 6 ABCD
Comprendre la fonction de la mise
hors tension automatique
Le téléviseur s’arrête automatiquement après 15 minutes
environ s’il est syntonisé à un canal libre ou une station qui
termine sa diffusion de la journée. Cette fonction est cependant
inopérante en mode VIDÉO.
Comprendre la fonction de la
mémoire du dernier mode
Si le téléviseur est mis hors tension au moment où on
regarde la télévision, la fonction de la mémoire du dernier
mode allume automatiquement le téléviseur quand
l’alimentation est rétablie.
Remarque : Il faut débrancher le cordon d’alimentation du
téléviseur si on pense être absent pendant une période
prolongée après le rétablissement de l’alimentation secteur.
Cela empêche le téléviseur de s’allumer pendant votre
absence.
Pour fermer l’écran RECALL :
Appuyer de nouveau sur E.
44
Page 45
Chapitre 7 : Dépannage
Dépannage général
Avant d’appeler un technicien d’entretien, prière de vérifier la
présente section pour déterminer une cause probable au
problème ainsi que quelques solutions.
Boîte noire sur l’écran
• La fonction de sous-titres est réglée à l’un des modes
texte (T1, T2, T3, ou T4). Régler la fonction sous-titres
à Arrêt (- page 37).
Le téléviseur ne se met pas en marche
• S’assurer que le cordon d’alimentation secteur est
branché, et ensuite appuyer sur p.
• Les piles de la télécommande risquent d’être épuisées.
Remplacer les piles ou essayer les touches du panneau de
commande.
Problèmes d’image
Problèmes communs d’image
• Vérifier les raccordements d’antenne/câble (- page 10).
• Appuyer sur + sur la télécommande ou sur INPUT sur
le panneau de commande du téléviseur et sélectionner
une source d’entrée vidéo valide (- page 30). Si un
appareil n’est pas raccordé, aucune image ne s’affiche
lors de la sélection d’une source d’entrée particulière.
Pour plus de détails sur le raccordement d’appareils, voir
la page 10.
• La réception d’antenne risque d’être faible. Utiliser une
antenne extérieure extrêmement directionnelle (le cas
échéant).
• La station peut avoir des difficultés de diffusion. Essayer
un autre canal.
• Modifier les propriétés d’image (- page 35).
• Si on utilise un magnétoscope, s’assurer que la touche
L sur la télécommande est correctement réglée
(- page 19).
• Ne pas raccorder un câble S-vidéo et un câble vidéo
standard à l’entrée VIDEO-2 en même temps
(- page 12).
Image bruyante
• Si on regarde un canal télévisé analogique (sur antenne
ou par câble), régler la fonction CableClearAUTO pour réduire l’interférence visible dans l’image
télévisée (- page 36).
®
/DNR sur
Problèmes de sélection d’entrées vidéo
• Si la liste de programmes ne s’affiche lorsqu’on appuie
sur + sur la télécommande ou sur INPUT sur le
panneau de commande du téléviseur, appuyer une
deuxième fois sur la touche pour faire passer le téléviseur
à la source d’entrée vidéo suivante et afficher la liste des
programmes.
Impossible de recevoir des signaux externes ou les
canaux 3 ou 4
• S’il est impossible de recevoir des signaux d’appareils
externes raccordés à VIDEO-1, VIDEO-2,
ColorStream
ou 4, s’assurer que Blocage Vidéo est réglé à Arrêt
(- page 41).
®
, HDMI1, HDMI2, PC ou aux canaux 3
Couleur pauvre ou aucune couleur
• La station peut avoir des difficultés de diffusion. Essayer
un autre canal.
• Modifier la Teinte et/ou la Couleur (- page 35).
Mauvaise qualité d’image composite ou S-vidéo
• Si une image de mauvaise qualité s’affiche lorsque le
téléviseur est raccordé à un appareil A/V externe (par ex.,
lecteur DVD, système de jeux, décodeur de
câblodistribution, etc.), essayer au lieu de cela d’utiliser
une connexion vidéo ColorStream ou HDMI.
L’image et le son ne sont pas synchronisés
• Comme pour tous les produits à affichage numérique, on
s’aperçoit, dans de rares cas et lors de la visualisation de
certains contenus (par ex. émissions de télévision, jeux
vidéo, DVD), que le son et l’image sont légèrement
asynchrones. Ce phénomène peut être causé par divers
facteurs, y compris mais sans s’y limiter, le traitement
vidéo dans le téléviseur, le traitement vidéo dans un
système de jeu raccordé ainsi que le traitement vidéo ou
différents taux de compression utilisés par les diffuseurs
dans leur programmation. On souhaitera sans doute
essayer l’une des suggestions suivantes qui pourrait aider
à réduire les effets de ce phénomène :
– Si le téléviseur est raccordé à un récepteur audio-
vidéo qui comporte une fonction de retard audio
programmable, utiliser cette fonction pour aider à
synchroniser le son avec l’image.
– Si on constate la présence de ce phénomène uniquement
sur certains canaux de télévision, prendre contact avec le
diffuseur, câblodistributeur ou fournisseur de signal
satellite pour l’informer du problème.
45
Page 46
Problèmes de son
• Vérifier les raccordements d’antenne/câble (- page 10).
• La station peut avoir des difficultés de diffusion. Essayer
un autre canal.
• Le son peut être assourdi. Appuyer sur VOLUME.
• Si on n’entend pas de son, essayer de régler la fonction
MTS en mode Stéréo (- page 38).
• Si on ne reçoit pas l’audio d’une deuxième émission à
partir d’une source SAP connue, s’assurer que la fonction
MTS est réglée en mode SAP (- page 38).
• Si on entend un signal audio qui semble « incorrect »
pour l’émission regardée (notamment la musique ou une
langue étrangère), le mode de SAP risque d’être activé.
Régler la fonction MTS au mode Stéréo (- page 38).
Problèmes de télécommande
• S’assurer que la télécommande est réglée au mode
correct de l’appareil (- page 19).
• Dégager toutes les obstructions entre la télécommande et
le téléviseur.
• Les piles de la télécommande risquent d’être épuisées.
Remplacer les piles (- page 17).
• La télécommande du téléviseur peut de ne pas
commander certaines fonctions de l’appareil externe. Se
référer au manuel du propriétaire de l’autre appareil pour
déterminer ses fonctions disponibles. Si la télécommande
du téléviseur ne fait pas fonctionner une fonction
spécifique de l’appareil, utiliser la télécommande fournie
avec l’appareil (- pages 19 à 23).
Chapitre 7 : Dépannage
Problème de réglage des canaux
• S’assurer que la télécommande est réglée au mode
correct de l’appareil (- page 18).
• Le canal peut avoir été effacé de la mémoire de canaux
par la fonction Ajout/Eff. Ajouter le canal à la mémoire
de canaux (- page 27).
• Le canal risque d’être bloqué par la fonction Blocage
Canal. Débloquer le canal (- page 41).
Problèmes de sous-titrages
• Si le programme ou la vidéo sélectionnée ne comporte
pas de sous-titres, aucun sous-titrage n’est affiché à
l’écran (- page 37).
• Si le texte n’est pas disponible, un rectangle noir peut
apparaître à l’écran. Dans ce cas, désactiver la fonction
de sous-titrage (- page 37).
• Un signal sous-titré risque de ne pas être affiché
correctement dans les cas suivants : a) quand une bande
vidéo a été copiée ; b) quand la réception du signal est
faible ; ou c) quand la réception du signal n’est pas
standard (- page 37).
46
Page 47
Chapitre 8 : Annexe
Spécifications
Remarque :
• Ce modèle est conforme aux spécifications citées cidessous.
• Les conceptions et les spécifications sont sujettes à des
changements sans préavis.
• Ce modèle risque de ne pas être compatible avec des
caractéristiques et/ou des spécifications qui puissent
être ajoutées dans l’avenir.
Système de télévision
NTSC standard
Couverture de canaux
VHF : 2 à 13
UHF : 14 à 69
Télévision câblée : Mi-bande (A-8 à A-1, A à I)
Super bande (J à W)
Hyper bande (AA à ZZ, AAA, BBB)
Ultra bande (65 à 94, 100 à 125)
Alimentation secteur
120 V CA, 60 Hz
Consommation électrique
26HL57 : 80 W (en moyenne)
0,6 W en mode d’attente
32HL57 : 95 W (en moyenne)
0,6 W en mode d’attente
37HL57 : 123 W (en moyenne)
0,6 W en mode d’attente
42HL57 : 157 W (en moyenne)
0,4 W en mode d’attente
Puissance audio
10 W + 10 W
Type de haut-parleurs
60 × 120 mm (2 po 3/8 × 4 po 3/4)
Bornes vidéo/audio
ENTRÉE S-VIDEO :
Y : 1 V (c-c), 75 ohms, synchro négative
C : 0,286 V (c-c) (signal de pointe), 75 ohms
ENTRÉE VIDEO/AUDIO :
VIDEO : 1 V (c-c), 75 ohms, synchro négative
AUDIO : 150 mV (rms) (30% équivalent de modulation,
22 k ohm ou plus)
®
ColorStream
VIDEO : Y : 1 V(c-c), 75 ohm
AUDIO : 150 mV (rms), 22 k ohm ou plus
(vidéo à composante) HD INPUT :
R : 0,7 V(c-c), 75 ohm
P
B : 0,7 V(c-c), 75 ohm
P
Formats suggérés : 1080i, 720p, 480p, 480i
ENTRÉE HDMI
Compatible HDMI (connecteur de type A)
Compatible HDCP
Compatible E-EDID*
Formats suggérés : 1080p (24/60Hz), 1080i (60Hz),
Audio HDMI : PCM 2 voies ; fréquence
SORTIE FIXED/AUDIO :
150 mV (rms) (30% équivalent de modulation,
PC INPUT :
15 broches, D-sub, RGB analogique
Broche
No.
1R9NC
2G10Terre
3B11NC
4
5NC13
6Terre14
7Terre15NC
8Terre
™
:
720p (60Hz), 480p (60Hz), 480i (60Hz)
d’échantillonnage 32/44,1/48 kHz ; 16/20/24 bits
par échantillon
2,2 k ohm ou moins)
Nom de signal
NC
(non raccordé)
Broche
No.
12NC
Nom de signal
Synchronisation-H
Synchronisation-V
Dimensions
26HL57 : Largeur : 666 mm (26-1/4 pouces)
Hauteur : 514 mm (20-1/4 pouces)
Profondeur : 241 mm (9-1/2 pouces)
32HL57 : Largeur : 800 mm (31-1/2 pouces)
Hauteur : 592 mm (28-3/8 pouces)
Profondeur : 285 mm (11-1/4 pouces)
37HL57 : Largeur : 920 mm (36-1/4 pouces)
Hauteur : 661 mm (26-1/8 pouces)
Profondeur : 285 mm (11-1/4 pouces)
42HL57 : Largeur : 1 027 mm (40-1/2 pouces)
Hauteur : 724 mm (28-5/8 pouces)
Profondeur : 335 mm (13-1/4 pouces)
Poids
26HL57 : 28,7 lbs (13,0 kg)
32HL57 : 38,6 lbs (17,5 kg)
37HL57 : 46,3 lbs (21,0 kg)
42HL57 : 59,5 lbs (27,0 kg)
Pour les modèles de téléviseur à panneau plat Toshiba
Toshiba du Canada Limitée (« TCL ») donne les garanties limitées
suivantes aux consommateurs d’origine du Canada.
LES GARANTIES LIMITÉES VALENT POUR LE
CONSOMMATEUR ACHETEUR D’ORIGINE OU TOUTE
PERSONNE RECEVANT CE TÉLÉVISEUR À PANNEAU PLAT DE
MARQUE TOSHIBA (LE(S) « TÉLÉVISEUR(S) » ou
« téléviseur(s) » ) EN CADEAU DE LA PART D’UN
CONSOMMATEUR ACHETEUR D’ORIGINE, DE MÊME QUE
POUR TOUT AUTRE ACHETEUR OU CESSIONNAIRE.
LES TÉLÉVISEURS ACHETÉS AU CANADA ET UTILISÉS
PARTOUT À L’EXTÉRIEUR DU CANADA, Y COMPRIS,
NOTAMMENT, LES ÉTATS-UNIS ET LE MEXIQUE NE SONT PAS
COUVERTS PAR LES PRÉSENTES GARANTIES.
LES TÉLÉVISEURS ACHETÉS PARTOUT À L’EXTÉRIEUR DU
CANADA, Y COMPRIS, NOTAMMENT, LES ÉTATS-UNIS ET LE
MEXIQUE, ET UTILISÉS AU CANADA NE SONT PAS COUVERTS
PAR LES PRÉSENTES GARANTIES.
Garantie limitée d’un (1) an sur les pièces et la main-d’œuvre
Cette garantie est sujette à la garantie limitée pour les téléviseurs
commerciaux ou à destinés à un usage commercial tel que mentionné cidessous. TCL garantit le téléviseur et ses pièces, contre tout vice de
matériaux ou de main-d’œuvre qui se traduit par une défaillance du
téléviseur, durant un (1) an à compter de la date de l’achat au détail
d’origine.
OU REMPLACERA UNE PIÈCE DÉFECTUEUSE PAR UNE PIÈCE
NEUVE OU REMISE À NEUF, SANS VOUS FAIRE PAYER LE PRIX DES
PIÈCES OU DE LA MAIN-D’ŒUVRE. VOUS DEVEZ LIVRER LE
TÉLÉVISEUR ENTIER À UN FOURNISSEUR DE SERVICES AUTORISÉ
(UN « FSA ») DE TCL ET RÉGLER TOUS LES FRAIS DE TRANSPORT
ET D’ASSURANCE POUR LE TÉLÉVISEUR À DESTINATION ET EN
PROVENANCE DU FSA.
(a) POUR LES TÉLÉVISEURS 32 POUCES ET MOINS :
(b) POUR LES TÉLÉVISEURS DE PLUS DE 32 POUCES : Pendant cette
Garanties limitées pour les unités commerciales
TCL garantit les téléviseurs utilisés à une fin commerciale comme
suit : toutes les pièces, sont garanties contre les vices de
matériaux ou de main-d’œuvre entraînant la défaillance du
téléviseur fait, durant quatre-vingt-dix (90) jours après la date de
l’achat au détail d’origine. PENDANT CETTE PÉRIODE, TCL, À
SON GRÉ, RÉPARERA OU REMPLACERA LA PIÈCE OU LA
PIÈCE DÉFECTUEUSE PAR UNE PIÈCE NEUVE OU REMISE À
NEUF SANS AUCUN FRAIS DE VOTRE PART.
(a) POUR LES TÉLÉVISEURS 32 POUCES ET MOINS :
PENDANT CETTE PÉRIODE, TCL, À SON GRÉ, RÉPARERA
LIVRER LE TÉLÉVISEUR AU COMPLET À UN FOURNISSEUR DE
SERVICE TCL POUR TÉLÉVISEUR (FSA) . VOUS DEVEZ LIVRER
LE TÉLÉVISEUR ENTIER À UN FSA ET RÉGLER TOUS LES FRAIS
DE TRANSPORT ET DES ASSURANCES POUR LE TÉLÉVISEUR À
DESTINATION ET EN PROVENANCE DU FSA.
période, une personne du FSA viendra chez vous pour toute
opération relevant de la garantie. Selon le type de réparation requis,
elle sera effectuée chez vous ou le téléviseur sera réparé au FSA, puis
vous sera renvoyé gratuitement.
SERVICE DE RÉPARATION À DOMICILE UNIQUEMENT DANS LA
MESURE OÙ VOUS HABITEZ DANS UN RAYON DE 100
KILOMÈTRES DU FSA. SI VOUS N’HABITEZ PAS DANS UN
RAYON DE 100 KILOMÈTRES DU FSA, VOUS DEVEZ LIVRER LE
TÉLÉVISEUR ENTIER À UN FSA ET RÉGLER TOUS LES FRAIS DE
TRANSPORT ET DES ASSURANCES POUR LE TÉLÉVISEUR À
DESTINATION ET EN PROVENANCE DU FSA.
LIVRER LE TÉLÉVISEUR AU COMPLET À UN FOURNISSEUR DE
SERVICE TCL POUR TÉLÉVISEUR (FSA). VOUS DEVEZ LIVRER
LE TÉLÉVISEUR ENTIER À UN FSA ET RÉGLER TOUS LES FRAIS
DE TRANSPORT ET DES ASSURANCES POUR LE TÉLÉVISEUR À
DESTINATION ET EN PROVENANCE DU FSA.
VOUS POURREZ BÉNÉFICIER DU
VOUS DEVEZ
VOUS DEVEZ
(b) POUR LES TÉLÉVISEURS DE PLUS DE 32 POUCES : Pendant cette
période, une personne du FSA viendra chez vous pour toute
opération relevant de la garantie. Selon le type de réparation requis,
elle sera effectuée chez vous ou le téléviseur sera réparé au FSA, puis
vous sera renvoyé gratuitement.
SERVICE DE RÉPARATION À DOMICILE UNIQUEMENT DANS LA
MESURE OÙ VOUS HABITEZ DANS UN RAYON DE 100
KILOMÈTRES DU FSA. SI VOUS N’HABITEZ PAS DANS UN
RAYON DE 100 KILOMÈTRES DU FSA, VOUS DEVEZ LIVRER LE
TÉLÉVISEUR ENTIER À UN FSA ET RÉGLER TOUS LES FRAIS DE
TRANSPORT ET DES ASSURANCES POUR LE TÉLÉVISEUR À
DESTINATION ET EN PROVENANCE DU FSA.
Unités destinées à la location
La garantie concernant les téléviseurs destinés à la location prend
effet à compter de la date de la première location ou trente (30)
jours à compter de la date à laquelle le téléviseur a été expédié à
la société de location, selon la première occurrence.
Votre responsabilité
LES GARANTIES CI-DESSUS SONT SOUMISES AUX CONDITIONS
SUIVANTES :
(1) Vous devez fournir votre acte de vente ou autre preuve d’achat.
(2) Tout entretien ou réparation sous garantie du présent téléviseur doit
être exécuté par un FSA.
(3) Les garanties de TCL sont valides uniquement sur le téléviseur qui (i)
est acheté comme neuf, et non ouvert, auprès de TCL ou auprès
de distributeurs, concessionnaires ou revendeurs autorisés (des
« DCA ») de TCL et (ii) est situé/exploité au Canada.
(4) Les frais de main-d’œuvre pour l’installation du dispositif, le réglage,
l’ajustement des commandes du client et l’installation ou la réparation
des systèmes d’antenne ne sont pas couverts par la présente
garantie. Les problèmes de réception causés par des systèmes
d’antenne inappropriés sont de votre responsabilité.
(5) Les garanties ne visent que les vices de matériaux ou de main
d’œuvre ainsi que susmentionné et ne couvrent pas :
a. l’entretien, les réparations ou le remplacement rendus nécessaires
à la suite d’un accident, d’un mauvais usage, d’un abus, de
l’humidité, de liquides, de la poussière, de la saleté, de la
négligence, d’un accident, d’un dommage, d’applications 24/7,
d’une installation inappropriée, d’exploitation inappropriée, d’un
nettoyage inapproprié, d’un entretien inapproprié, de l’usure
normale, d’incrustation d’image ou rémanence d’image causée par
une image fixe affichée pour une longue période de temps et/ou la
détérioration des phosphores, ou de toute autre cause ou situation
externe, acte ou omission hors de la volonté de TCL, y compris un
incendie, un vol, la force majeure, une modification, une panne de
courant, une surtension ou une pénurie de courant, la foudre,
d’autres défaillances électriques ou des réparations, modifications
ou remplacements par des personnes autres que celles que TCL
autorise à entretenir le téléviseur ;
b. le remplacement de pièces manquantes, projetées ou perdues, la
fourniture de dispositifs modernisés ou l’entretien préventif ;
c. la réparation d’un dommage de nature esthétique seulement ou
n’ayant aucune incidence sur la fonctionnalité du téléviseur, comme
l’usure, les égratignures et les bosses ;
d. l’entretien d’accessoires de marque Toshiba (ces accessoires
pourraient être couverts par leur propre garantie) ;
e. l’entretien de produits tiers ou l’entretien rendu nécessaire par suite
de l’utilisation de produits tiers incompatibles ;
f.l’entretien rendu nécessaire par l’utilisation simultanée du présent
téléviseur et de l’équipement branché ;
g. les modifications apportées au téléviseur qui ne sont pas
approuvées par TCL et l’entretien rendu nécessaire par l’utilisation
ou l’installation de modifications apportées au téléviseur qui ne sont
pas le fait de Toshiba ;
h. l’entretien du téléviseur sur lequel l’étiquette ou le logo, l’étiquette
signalétique ou le numéro de série TOSHIBA a été maquillé ou
supprimé ;
i.l’entretien ou la réparation sur place du téléviseur ;
j.un dommage au téléviseur causé par le défaut de suivre les
spécifications, les manuels ou les guides quant à l’utilisation et/ou
l’entreposage.
VOUS POURREZ BÉNÉFICIER DU
48
Page 49
Chapitre 8 : Annexe
Déni de responsabilité et restriction quant au recours
DANS LA MESURE OÙ LA LOI NE L’INTERDIT PAS, TOUTES
AUTRES GARANTIES, CONDITIONS ET DÉCLARATIONS
EXPRESSES ET IMPLICITES, DU TÉLÉVISEUR, DONT LES
GARANTIES, CONDITIONS ET DÉCLARATIONS IMPLICITES DE
QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UNE DESTINATION
PARTICULIÈRE, SONT NIÉES ET EXCLUES. SI LA LOI APPLICABLE,
LÉGALE OU AUTRE INTERDIT L’EXCLUSION D’UNE GARANTIE,
DES CONDITIONS ET DÉCLARATIONS IMPLICITES, ALORS CES
GARANTIES, CONDITIONS ET DÉCLARATIONS SONT PAR
AILLEURS LIMITÉES À LA DURÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE
ÉCRITE EXPRESSE. DANS LA MESURE OÙ LA LOI LÉGALE OU
AUTRE, NE L’INTERDIT PAS, LA PRÉSENTE GARANTIE ÉCRITE
REMPLACE ET NIE EXPRESSÉMENT TOUTE AUTRE GARANTIE,
CONDITION OU DÉCLARATION NON ÉNONCÉE DANS LA
PRÉSENTE GARANTIE SOIT LE FAIT DE TCL, DE TOSHIBA
CORPORATION, DES SOCIÉTÉS MEMBRES DE LEUR GROUPE, DE
DCA ET DE FSA ET QUELLE SOIT FAITE VERBALEMENT OU PAR
ÉCRIT (Y COMPRIS,TOUTE DÉCLARATION DANS UNE BROCHURE,
UN COMMUNIQUÉ DE PRESSE, UNE ANNONCE, UNE PUBLICITÉ,
UN ÉTALAGE EN POINT DE VENTE, ETC.).
VOUS DEVEZ LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION ET D’UTILISATION DANS LES GUIDES/OU
MANUELS DE L’UTILISATEUR QUI S’APPLIQUENT. À DÉFAUT DE CE
FAIRE, LE PRÉSENT TÉLÉVISEUR POURRAIT NE PAS FONCTIONNER
DE FAÇON APPROPRIÉE ET VOUS POURRIEZ SUBIR DES
DOMMAGES. LA PRÉSENTE GARANTIE COUVRE TOUT ENTRETIEN
QUI EST NÉCESSAIRE, EN TOUT OU EN PARTIE, À LA SUITE D’UN
MANQUEMENT DE SUIVRE LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET
D’UTILISATION. LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS ET
EST NULLE ET INOPPOSABLE SI LE TÉLÉVISEUR EST OUVERT,
ENTRETENU OU RÉPARÉ PAR DES PERSONNES AUTRES QUE
CELLES QU’AUTORISE TCL À ENTRETENIR OU RÉPARER LE
TÉLÉVISEUR.
SI LE TÉLÉVISEUR NE FONCTIONNE PAS DE LA FAÇON
GARANTIE CI-DESSUS, VOTRE UNIQUE RECOURS CONSISTE À
FAIRE RÉPARER OU REMPLACER LA PIÈCE DÉFECTUEUSE.
DANS AUCUN CAS, TCL, TOSHIBA CORPORATION, LES
PERSONNES MEMBRES DE LEUR GROUPE, LES TCA OU LES
DSA (LES « PARTIES RELIÉES ») NE SAURAIENT ÊTRE TENUES
RESPONSABLES ENVERS VOUS OU TOUT TIERS POUR TOUS
DOMMAGES-INTÉRÊTS, ARGENT REMBOURSEMENT, FRAIS OU
DÉPENSES. CETTE RESTRICTION S’APPLIQUE AUX DOMMAGESINTÉRÊTS, À L’ARGENT, AU REMBOURSEMENT, AUX FRAIS OU
AUX DÉPENSES, DE TOUT TYPE QUE CE SOIT, Y COMPRIS TOUS
DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS, DOMMAGES
MATÉRIELS OU CORPORELS, TOUT MANQUE À GAGNER,
TOUTE PERTE D’ÉCONOMIES, TOUT INCONVÉNIENT OU TOUS
AUTRES DOMMAGES-INTÉRÊTS SPÉCIAUX, ACCESSSOIRES,
EXEMPLAIRES OU INDIRECTS, QUE CELA RÉSULTE OU NON
D’UNE INEXÉCUTION DE GARANTIE OU D’UN CONTRAT, D’UN
DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), EN VERTU D’UNE LOI
OU EN VERTU DE TOUT AUTRE DROIT OU FORME D’ACTION, OU
QUE CELA NAISSE DE L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ À
UTILISER LES TÉLÉVISEURS, MÊME SI L’UNE DES PARTIES
RELIÉES A ÉTÉ INFORMÉE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS
DOMMAGES OU D’UNE RÉCLAMATION DE LA PART DE TOUT
AUTRE TIERS.
Nulle personne, ni représentant, distributeur, concessionnaire ou
société n’est autorisé à modifier ou proroger les conditions des
présentes garanties de quelque façon que ce soit.
Arbitrage et résolution de différends
Dans la mesure où la loi ne nous l’interdit pas, toute réclamation, tout
différend, toute controverse ou tout désaccord (que ce soit au titre
d’une inexécution de garantie ou de contrat, d’un délit civil, y compris
la négligence, en vertu d’une loi ou de tout autre droit ou forme
d’action) contre l’une des parties reliées qui naît de ou est autrement
reliée à : (i) la présente garantie ; (ii) le téléviseur ; (iii) toute
déclaration, brochure ou tout communiqué de presse, publicité,
annonce, étalage en point de vente ou document promotionnel, en
forme verbale ou écrite, ayant trait au téléviseur ; (iv) la relation qui naît
de la présente garantie (les réclamations, différends, controverses ou
désaccords précités sont collectivement nommés le « litige ») sont
déférés à l’arbitrage et résolus par un arbitrage définitif et irrévocable
(à l’exclusion des tribunaux). Si la loi ne l’interdit pas, vous convenez
de renoncer à tout droit que vous pourriez invoquer pour intenter un
recours collectif ou y participer contre les parties reliées relativement
à tout litige. Dans la mesure où cela s’applique et que la loi ne l’interdit
pas, vous convenez de plus de ne pas participer à tout tel recours
collectif. L’arbitrage d’un litige sera réalisé dans le lieu et de la
manière convenus entre vous et TCL. Faute d’un tel accord,
l’arbitrage sera réalisé par un arbitre en vertu des lois et des règles
relatives à l’arbitrage en général en vigueur sur le territoire où vous
résidez en ce moment où naît le litige. Si la loi ne l’interdit pas, aucune
réclamation, ni différend, ni controverse ni désaccord de toute autre
personne ne peut être combiné ou mis en cause par rapport à un litige
par vous, sans le consentement écrit préalable de TCL.
Applications critiques
Le téléviseur que vous achetez n’est pas conçu pour des
« applications critiques ». Par
des systèmes de maintien des fonctions vitales, des applications
médicales, des branchements à des dispositifs médicaux
implantés, des services de transport commercial, des installations
nucléaires, des systèmes ou autres applications où la défaillance
du téléviseur pourrait entraîner des blessures corporelles ou un
décès ou des dommages matériels catastrophiques.
SI LE CONSOMMATEUR UTILISE LE TÉLÉVISEUR POUR DES
APPLICATIONS CRITIQUES, LE CONSOMMATEUR - ET NON TCL,
LES PERSONNES MEMBRES DE LEUR GROUPE, LES TCA OU LES
FSA - ASSUMERA COMPLÈTEMENT LUI-MÊME LES
RESPONSABILITÉS POUR UN TEL USAGE. TCL RÉSERVE LE DROIT
DE REFUSER D’ENTRETENIR TOUT TÉLÉVISEUR UTILISÉ DANS
UNE APPLICATION CRITIQUE. TCL, LES PERSONNES MEMBRES
DE LEUR GROUPE, LES TCA OU LES FSA NIENT TOUTES
RESPONSABILITÉS, DOMMAGES ET CONSÉQUENCES
SURVENANT DE L’ENTRETIEN OU DU REFUS D’ENTRETIEN D’UN
TEL TÉLÉVISEUR ET NIENT AUSSI TOUTES RESPONSABILITÉS,
CONSÉQUENCES ET DOMMAGES QUI PEUVENT SURVENIR OU
RÉSULTER DE L’USAGE DU TÉLÉVISEUR DANS DES
APPLICATIONS CRITIQUES.
Situation générale
Si une stipulation de la présente garantie limitée se révèle de façon
générale, inopposable, la stipulation inopposable est retranchée de
la garantie et réputée ne pas en faire partie. Les stipulations
restantes de la présente garantie continue d’être valide et
opposable. Si une stipulation de la présente garantie limitée en ce
qu’elle a trait à l’une des parties reliées se révèle nulle ou
inopposable à l’égard de cette partie (la « partie exclue »), la partie
exclue est retranchée ou exclue de cette stipulation et la stipulation
demeure valide, opposable et applicable à l’égard des autres
parties reliées restantes.
Dans la mesure où la loi l’autorise, la présente garantie limitée est
régie et interprétable en conformité avec les lois de l’Ontario.
En cas d’incompatibilité entre la présente garantie limitée, d’une
part, et toute information dans l’emballage du téléviseur ou de tout
autre document joint au téléviseur ou utilisé dans le cadre de la
promotion ou de la vente du téléviseur, d’autre part, les stipulations
de la présente garantie limitée ont préséance.
Comment obtenir les services sous garantie
Si, après avoir suivi les instructions de fonctionnement dans le
présent manuel et avoir vérifié la rubrique
avec besoin de service :
(1) Pour trouver le FSA le plus près, rendez-vous sur le site Web
de TCL à www.toshiba.ca ou composez le numéro sans frais
1-800-268-3404 ;
(2) Présentez votre acte de vente ou autre preuve d’achat au FSA.
Pour plus de renseignements, visitez le site web de TCA :