Toshiba 2610 User Manual

Série 2610/2650
Computador Pessoal Portátil Manual do Utilizador
Manual do Utilizador i
Copyright
© 1999 by Toshiba Corporation. Todos os direitos reservados. Sob a lei de direitos de autor, este manual não pode ser reproduzido sob qualquer forma sem a prévia autorização por escrito da Toshiba. Não é assumida qualquer responsabilidade de patente, com respeito à utilização da informação aqui contida.
Toshiba Satellite Série 2610/2650, Computador Pessoal Portátil, Manual do Utilizador
Primeira edição em Setembro de 1999
Isenção de responsabilidade
Esta manual foi revisto e aprovado para garantir a sua correcção. Na altura de produção deste manual, as instruções e descrições nele contidas são exactas para os Computadores Pessoais Portáteis Satellite Série
2610/2650
a alteração sem aviso prévio. A Toshiba não assume qualquer responsabilidade por erros resultantes directa ou indirectamente de erros, omissões ou discrepâncias entre o computador e o manual.
. Contudo, posteriores computadores e manuais estão sujeitos
Marcas comerciais
IBM é uma marca comercial registada, e IBM PC, OS/2, e PS/2 são marcas comerciais da International Business Machines Corporation.
Intel é uma marca comercial registada e Celeron é uma marca comercial da Intel Corporation.
MS-DOS, Microsoft, Windows, Windows NT e DirectX são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation.
Sound Blaster e Pro são marcas comerciais da Creative Technology Ltd. LapLink é uma marca comercial registada da Travelling Software Inc. RingCentral é uma marca comercial registada da Motorola, Inc. Centronics é uma marca comercial registada da Centronics Data
Computer Corporation. Photo CD é uma marca comercial da Eastman Kodak. DVD Express é uma marca comercial da National Semiconductor
Corporation.
ii Manual do Utilizador
Declaração de Conformidade da UE
Este produto ostenta a Marcação CE, de acordo com as Directivas Europeias aplicáveis. A Marcação CE é da responsabilidade da Toshiba Europe, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Alemanha.
O sistema foi testado pela Toshiba com o teste YMark2000 no programa de auto-teste da NSTL e cumpre as normas NSTL para a conformidade do hardware com o Ano 2000.
A NSTL não faz quaisquer recomendações ou endossos de produtos. Estes dados/relatórios de testes foram preparados pela Toshiba com produtos de teste licenciados da NSTL. A NSTL NÃO FAZ QUAISQUER GARANTIAS, EXPRESSAS OU INPLÍCITAS, QUANTO AOS RESULTADOS A OBTER POR QUALQUER PESSOA OU ENTIDADE PELA UTILIZAÇÃO DOS SERVIÇOS OU RESPECTIVOS RESULTADOS, OU QUAISQUER INFORMAÇÕES OU DADOS INCLUÍDOS NOS MESMOS.
Manual do Utilizador iii
iv Manual do Utilizador
Instruções de segurança relativas ao leitor de CD-ROM
P
A
E
E
Toshiba XM-1902B
O leitor de CD-ROM usa um sistema de laser. Para garantir a devida utilização deste produto, por favor leia este manual de instruções com atenção e guarde-o para futura referência. Caso a unidade alguma vez precise de manutenção, contacte um local de assistência autorizado.
A utilização de controlos ou ajustes diferentes daqueles especificados pode resultar em exposição a radiação perigosa.
Para impedir a exposição directa ao raio laser, não tente abrir a estrutura do equipamento.
'Localização da etiqueta necessária'
PRODUCT IS CERTIFIED BY THE MANUFACTURER TO COMPLY WITH DHHS RULES 21 CFR SUBCHAPTER J APPLICABLE AT THE DATE OF MANUFACTURE.
MANUFACTURED:
TOSHIBA CORPORATION 1-1, SHIBAURA 1-CHOME MINATO-KU, TOKYO 105­8001, JAPAN
&/$66#4#/$6(5#352'8&7 /$6(56&+87=./$66(#4 352'8.7 72#(193;58
CUIDADO: Este equipamento contém um sistema de laser e está classificado como tal na classe 1 - “CLASS 1 LASER
RODUCT”. Para usar este modelo devidamente, leia o manual de instruções atentamente, e guarde este manual para futura referência. Em caso de algum problema com este modelo, por favor contacte o seu "Serviço de Assistência
UTORIZADA”. Para impedir a exposição directa ao raio
laser, não tente abrir a estrutura deste equipamento. CUIDADO: A UTILIZAÇÃO DE CONTROLOS OU AJUSTES OU A
XECUÇÃO DE PROCEDIMENTOS DIFERENTES DOS SPECIFICADOS NO MANUAL DO UTILIZADOR PODEM
RESULTAR EM PERIGOSA EXPOSIÇÃO A RADIAÇÃO.
Manual do Utilizador v
Instruções de segurança relativas ao leitor de CD-ROM
P
A
A
E
TEAC CD-224E
O leitor de CD-ROM usa um sistema de laser. Para garantir a devida utilização deste produto, por favor leia este manual de instruções com atenção e guarde-o para futura referência. Caso a unidade alguma vez precise de manutenção, contacte um local de assistência autorizado.
A utilização de controlos, ajustes, ou outros procedimentos diferentes daqueles especificados pode resultar em exposição a radiação perigosa.
Para impedir a exposição directa ao raio laser, não tente abrir a estrutura do equipamento.
'Localização da etiqueta necessária'
CERTIFICATION: THIS PRODUCT COMPLIES WITH DHHS RULES 21 CFR CHAPTER 1, SUBCHAPTER J APPLICABLE AT DATE OF MANUFACTURE.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1
TEAC CORPORATION 3-7-3 NAKA-CHO, MUSASHINO-SHI TOKYO, JAPAN
EN60825-1:94
&/$66#4#/$6(5#352'8&7 /$6(56&+87=./$66(#4 352'8.7 72#(193;58
CUIDADO: Este equipamento contém um sistema de laser e está classificado como tal na classe 1 - “CLASS 1 LASER
RODUCT”. Para usar este modelo devidamente, leia o manual de instruções atentamente, e guarde este manual para futura referência. Em caso de algum problema com este modelo, por favor contacte o seu "Serviço de Assistência
UTORIZADA”. Para impedir a exposição directa ao raio
laser, não tente abrir a estrutura deste equipamento. CUIDADO: A UTILIZAÇÃO DE CONTROLOS OU AJUSTES OU
EXECUÇÃO DE PROCEDIMENTOS DIFERENTES DOS
SPECIFICADOS NO MANUAL DO UTILIZADOR PODEM
RESULTAR EM PERIGOSA EXPOSIÇÃO A RADIAÇÃO.
vi Manual do Utilizador
Instruções de segurança da unidade DVD-ROM
P
A
A
E
Toshiba SD-C2202
A unidade de DVD-ROM usa um sistema de laser. Para garantir a devida utilização deste produto, por favor leia este manual de instruções com atenção e guarde-o para futura referência. Caso a unidade alguma vez precise de manutenção, contacte um local de assistência autorizado.
A utilização de controlos, ajustes, ou outros procedimentos diferentes daqueles especificados pode resultar em exposição a radiação perigosa.
Para impedir a exposição directa ao raio laser, não tente abrir a estrutura do equipamento.
'Localização da etiqueta necessária'
PRODUCT IS CERTIFIED BY THE MANUFACTURER TO COMPLY WITH DHHS RULES 21 CFR SUBCHAPTER J APPLICABLE AT THE DATE OF MANUFACTURE.
MANUFACTURED:
TOSHIBA CORPORATION 1-1, SHIBAURA 1-CHOME MINATO-KU, TOKYO 105­8001, JAPAN
&/$66#4#/$6(5#352'8&7 /$6(56&+87=./$66(#4 352'8.7 72#(193;58
CUIDADO: Este equipamento contém um sistema de laser e está classificado como tal na classe 1 - “CLASS 1 LASER
RODUCT”. Para usar este modelo devidamente, leia o manual de instruções atentamente, e guarde este manual para futura referência. Em caso de algum problema com este modelo, por favor contacte o seu "Serviço de Assistência
UTORIZADA”. Para impedir a exposição directa ao raio
laser, não tente abrir a estrutura deste equipamento. CUIDADO: A UTILIZAÇÃO DE CONTROLOS OU AJUSTES OU
EXECUÇÃO DE PROCEDIMENTOS DIFERENTES DOS
SPECIFICADOS NO MANUAL DO UTILIZADOR PODEM
RESULTAR EM PERIGOSA EXPOSIÇÃO A RADIAÇÃO.
Manual do Utilizador vii
Precauções gerais
Os computadores Toshiba são concebidos para optimizar a segurança, minimizar o cansaço e suportar os rigores da portabilidade. Contudo, certas precauções devem ser levadas em conta para reduzir mais ainda o risco de ferimentos pessoais ou danos do computador.
Certifique-se de ler as precauções gerais mais abaixo, e de levar em conta as precauções incluídas no texto do manual.
Ferimentos por esforço
Leia com atenção o manual de instruções de segurança. Esse manual contém informação sobre a prevenção de ferimentos por esforço das mãos e pulsos, que podem ser causados pela utilização intensiva do teclado. O capítulo 3, concepção e arranjo do espaço de trabalho, postura e iluminação, que pode ajudá-lo a reduzir o esforço físico.
Aviso de aquecimento
A base do PC pode ficar muito quente; embora a temperatura nunca fique tão elevada que impossibilite que se toque nesta parte do computador, o prolongado contacto físico com esta zona pode resultar numa impressão temporária de calor na pele. Recomenda-se que evite o contacto físico prolongado com esta parte do computador.
Adicionalmente, se o computador tiver sido usado durante muito tempo, evite o contacto directo com a placa de metal que suporta as portas de E/S. Esta placa pode estar quente.
Introdução
, inclui também informação sobre a
Telemóveis
A utilização de telemóveis pode interferir com o sistema de som do PC. A utilização do PC não é prejudicada, mas recomenda-se que mantenha uma distância de 30 cm entre o PC e o telemóvel.
Danos por pressão ou impacto
Não aplique forte pressão sobre o computador nem o sujeite a forte impacto. A pressão ou o impacto em excesso podem causar danos a componentes do computador, ou de outra forma causar algum mau funcionamento.
Aquecimento excessivo da placa PC card
Algumas placas PC card podem ficar quentes com a sua utilização prolongada. Se estiverem instaladas duas placas, ambas poderão ficar quentes, mesmo que apenas uma seja usada de forma intensiva. O aquecimento excessivo duma placa PC card pode resultar em erros ou em instabilidade de funcionamento da placa PC card. Para além disso, tenha cuidado ao remover uma placa PC card que tenha sido usada durante muito tempo.
viii Manual do Utilizador
Conformidade com normas CE
Este produto e as opções originais destinam-se a respeitar as normas relacionadas com compatibilidade electromagnética (EMC Electromagnetic Compatibility) e outras normas de segurança. Contudo, a Toshiba não garante que este produto continue a observar essas normas EMC se forem usados com o computador cabos ou produtos opcionais não produzidos pela Toshiba. Neste caso, são as pessoas que implementarem ou ligarem estas opções e cabos quem tem de assegurar que o sistema - o PC mais as opções e cabos - continua a cumprir as normas aplicáveis. Para evitar problemas gerais de EMC, devem ser observados os seguintes conselhos:
#
Devem ser ligados e usados apenas produtos com a marcação CE
#
Devem ser montados apenas os cabos com a melhor blindagem
Ambiente de trabalho
Este produto foi concebido para preencher os requisitos da compatibilidade electromagnética (EMC) a serem observados para os chamados “Ambientes residenciais, comerciais e de indústrias leves”.
A Toshiba não aprova o uso deste produto em ambientes profissionais que não os acima mencionados “Ambientes residenciais, comerciais e de indústrias leves”.
Por exemplo, os seguintes ambientes não estão aprovados:
#
Ambientes industriais (ambientes com uma tensão de rede >230V~)
#
Ambientes médicos
#
Ambientes automotores
#
Ambientes de aviação
Se este produto for fornecido com uma porta de rede, consulte o
Manual do Utilizador ix
parágrafo "
Quaisquer consequências resultantes do uso deste produto em ambientes profissionais que não foram aprovados não são da responsabilidade da Toshiba Europe GmbH.
As consequências do uso deste produto em ambientes profissionais não aprovados podem incluir:
#
Interferência com outros dispositivos ou máquinas nas proximidades
#
Mau funcionamento ou perda de dados deste produto causados por distúrbios provocados por outros dispositivos ou máquinas nas proximidades
Assim, a Toshiba recomenda vivamente os testes à compatibilidade electromagnética deste produto em todos os ambientes profissionais não aprovados, antes do uso. No caso de automóveis ou aviões, o fabricante ou linha aérea, respectivamente, devem ser consultados antes da utilização deste produto.
Para além disso, por razões de segurança geral, o uso deste produto em ambientes com atmosferas explosivas não é permitido.
Ligação à rede
".
Ligação à rede (Aviso de classe A)
Se este produto tem capacidades de rede e vai ser ligado a uma rede, devem ser observados os limites de radiação de Classe A (de acordo com as convenções técnicas). Isto significa que se o produto for utilizado num ambiente doméstico, os dispositivos nas suas proximidades podem sofrer interferências. Assim, não use este produto nesses ambientes (por exemplo, numa sala de estar), pois de outro modo pode ser responsabilizado por qualquer interferência subsequente.
Declaração de conformidade
O equipamento foi aprovado [por decisão da comissão “CTR21”] para ligação pan-europeia a um terminal de cada vez, na rede de telefones comutada pública (PSTN - Public Switched Telephone Network). Contudo, devido a diferenças entre as várias redes PSTNs dos vários países, a aprovação não garante, por si só, nem fornece garantia incondicional, de funcionamento com sucesso em cada ponto terminal de todas as redes PSTN.
Na eventualidade de ocorrerem dificuldades, deve contactar, em primeira instância, o seu fornecedor de equipamentos.
Declaração de compatibilidade de rede
Este produto destina-se a funcionar nas redes a seguir descritas, com as quais é compatível. Foi testado e encontrado em conformidade com os seguintes requisitos adicionais da legislação EG 201 121.
Alemanha - ATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010, e
Grécia - ATAAB AN005, AN006 e GR01, 02, 03, 04
Portugal - ATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 e
Espanha - ATAAB AN005, 007, 012, e ES01
Suiça - ATAAB AN002
Todos os restantes países
Para cada rede são necessárias configurações de hardware e software; por favor, queira consultar a parte relevante do manual do utilizador para obter mais por menores.
A função de gancho/fora do gancho (recuperação de registo de interrupção temporizada) está sujeita a aprovação nacional de tipo. Não foi testada quanto à conformidade com regulamentos nacionais de tipo, e não pode ser dada qualquer garantia do funcionamento correcto desta função em redes nacionais específicas.
x Manual do Utilizador
DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17
P03, 04, 08, 10
- ATAAB AN003, 004
Índice
Prefácio
Conteúdo do manual ................................................................. xvii
Convenções .............................................................................. xviii
Abreviaturas ............................................................................... xviii
Ícones ......................................................................................... xviii
Teclas .......................................................................................... xviii
Operação de teclas........................................................................xix
Ecrã ..............................................................................................xix
Mensagens ...................................................................................xix
Capítulo 1 Apresentação
Lista de verificação de equipamento........................................... 1-1
Funções ......................................................................................1-2
Funções especiais........................................................................ 1-7
Opções ..................................................................................... 1-10
Capítulo 2 Visita Guiada
Frente com o painel fechado....................................................... 2-1
Lado esquerdo ............................................................................ 2-3
Lado direito................................................................................ 2-4
Parte de trás............................................................................... 2-6
Lado de baixo............................................................................. 2-7
Frente com o painel do ecrã aberto ............................................ 2-8
Indicadores............................................................................... 2-10
Unidades de disquetes, CD-ROM e DVD-ROM ............................ 2-12
Unidade de disquetes de 3,5 polegadas ......................................2-12
Leitor de CD-ROM (2610CDT) ......................................................2-13
Unidade DVD-ROM (2650XDVD) .................................................2-14
Transformador .......................................................................... 2-16
Capítulo 3 Introdução
Instalar-se ................................................................................... 3-1
Condições gerais...........................................................................3-2
Colocação do computador ............................................................3-2
Postura e forma de se sentar..........................................................3-3
Iluminação ....................................................................................3-4
Hábitos de trabalho ......................................................................3-4
Manual do Utilizador xi
Ligação do transformador........................................................... 3-5
Abrir o painel do ecrã................................................................. 3-6
Ligar a corrente eléctrica ............................................................ 3-7
Iniciar o computador pela primeira vez....................................... 3-8
Configurar o Windows 98............................................................. 3-8
Desligar a corrente eléctrica .......................................................3-8
Modo Encerrar (Modo de Arranque)............................................. 3-8
Modo de hibernação.................................................................... 3-9
Modo de suspensão (apenas Windows 98)...................................3-10
Reinicializar o computador ....................................................... 3-12
Reinstalar o software instalado de origem ................................ 3-12
Reinstalar o sistema completo......................................................3-12
Reinstalar utilitários e software de controlo da Toshiba.................3-13
Capítulo 4 Princípios Básicos de Utilização
Utilização do AccuPoint...............................................................4-1
Precauções a ter com o AccuPoint II .............................................. 4-2
Substituição da cobertura.............................................................. 4-2
Utilização do leitor de CD/DVD-ROM .......................................... 4-3
Carregar discos compactos............................................................ 4-3
Remoção de CDs .......................................................................... 4-6
Cuidados com os discos ............................................................... 4-7
CD/DVDs...................................................................................... 4-7
Cuidados com as disquetes ........................................................... 4-8
Modem interno........................................................................... 4-8
Limpeza do computador .............................................................4-9
Transporte do computador........................................................ 4-10
Dispersão de calor .................................................................... 4-10
Capítulo 5 O Teclado
Teclas cinzentas........................................................................... 5-1
Teclas de função F1 - F12 ............................................................ 5-2
Teclas de combinações: tecla Alt Gr ............................................. 5-2
O símbolo do Euro ....................................................................... 5-2
Teclas de combinações: tecla Fn .................................................. 5-3
Emulação de teclas em teclados melhorados ................................. 5-3
Teclas de atalho ............................................................................ 5-4
Teclas especiais do Windows 98.................................................... 5-7
Emulação da tecla Fn num teclado externo ................................... 5-7
xii Manual do Utilizador
Teclado de sobreposição ............................................................. 5-7
Activar o teclado de sobreposição .................................................5-7
Utilização temporária do teclado normal
(com o teclado de sobreposição activado) .....................................5-8
Utilização temporária do teclado de sobreposição
(com o teclado de sobreposição desactivado) ................................5-9
Mudança temporária de modos ....................................................5-9
Produzir caracteres ASCII ............................................................ 5-9
Capítulo 6 Corrente e Modos de Inicialização
Condições de corrente ................................................................ 6-1
Indicadores de corrente .............................................................. 6-2
Indicador de bateria .....................................................................6-2
Indicador de transformador ligado................................................6-3
Indicador de corrente....................................................................6-3
Tipos de bateria.......................................................................... 6-4
Bateria principal............................................................................6-4
Bateria do relógio de tempo real...................................................6-4
Cuidados e utilização da bateria principal................................... 6-5
Precauções de segurança...............................................................6-5
Carregamento das baterias............................................................6-6
Controlo da capacidade da bateria................................................6-7
Maximização do tempo de duração da bateria..............................6-7
Retenção de dados com o computador desligado.......................... 6-8
Extensão da duração da bateria ....................................................6-8
Substituição da bateria principal................................................. 6-8
Remoção da bateria......................................................................6-8
Instalação da bateria principal..................................................... 6-10
Inicializar o computador por palavra-passe ............................... 6-11
Arranque com a disquete de serviço de palavra-passe ................. 6-12
Modos de inicialização.............................................................. 6-13
Utilitários do Windows................................................................6-13
Teclas de atalho .......................................................................... 6-13
Sistema desligado pelo painel do ecrã ...................................... 6-14
Encerramento automático do sistema........................................ 6-14
Inicialização automática do sistema........................................... 6-14
Manual do Utilizador xiii
Capítulo 7 Utilitários e Software de Controlo Toshiba
Lista de utilitários e software de controlo.................................... 7-1
Software de controlo de imagem para Windows......................... 7-2
Software de controlo de som, para Windows .............................. 7-2
Aplicação de gravação/reprodução .............................................. 7-2
Utilização de ficheiros wave.......................................................... 7-2
Utilização de ficheiros MIDI........................................................... 7-2
DirectSound.................................................................................. 7-3
Compatibilidade com Sound Blaster.............................................. 7-3
Utilitário Toshiba Services ........................................................... 7-3
Leitor de CDs................................................................................ 7-4
DVD Video Player (unicamente para o Satellite 2650XDVD)......... 7-5
Capítulo 8 Configuração e Segurança por Palavra-passe
Hardware Setup.......................................................................... 8-1
Ter acesso ao Hardware Setup....................................................... 8-2
Utilitário Power Saver ............................................................... 8-10
TSETUP ..................................................................................... 8-16
Execução do programa TSETUP ....................................................8-16
Alteração de valores do menu TSETUP .........................................8-17
Aceitação de alterações e encerramento do SYSTEM SETUP ..........8-17
Configuração assumida................................................................8-17
Opções do programa TSETUP.......................................................8-18
Memory......................................................................................8-18
Password.....................................................................................8-18
Battery........................................................................................8-18
Segurança por palavra-passe..................................................... 8-27
Como definir as palavras-passe ....................................................8-28
Como anular as palavras-passe ....................................................8-30
Activar o acesso ao programa TSETUP no modo de palavra-passe
de utilizador................................................................................8-32
Criar uma disquete de serviço de palavra-passe ...........................8-33
Capítulo 9 Dispositivos Opcionais
PC cards...................................................................................... 9-1
Instalação duma placa PC card...................................................... 9-2
Desinstalação duma placa tipo PC card ......................................... 9-3
Expansão de memória................................................................. 9-4
Instalação dum módulo de memória............................................. 9-4
Remoção do módulo de memória................................................. 9-8
Bateria principal adicional .......................................................... 9-8
Transformador adicional ............................................................. 9-9
Carregador de bateria ................................................................ 9-9
Impressora paralela .................................................................... 9-9
xiv Manual do Utilizador
Monitor externo ....................................................................... 9-10
TV ............................................................................................ 9-11
Rato PS/2 ................................................................................. 9-12
Teclado PS/2 ............................................................................. 9-12
Fecho de segurança .................................................................. 9-13
Capítulo 10 Resolução de problemas
Processo de resolução de problemas ......................................... 10-1
Lista de verificação preliminar .....................................................10-2
Análise do problema................................................................... 10-2
Lista de verificação de hardware e sistema................................ 10-3
Inicialização do sistema ...............................................................10-4
Teste automático .........................................................................10-4
Corrente ..................................................................................... 10-4
Palavra-passe .............................................................................. 10-7
Teclas de atalho .......................................................................... 10-7
Teclado .......................................................................................10-7
Ecrã LCD .....................................................................................10-8
Disco rígido.................................................................................10-9
Unidade de CD-ROM ................................................................ 10-10
Unidade DVD-ROM................................................................... 10-11
Unidade de disquetes................................................................ 10-12
Impressora ................................................................................ 10-12
Dispositivo apontador............................................................... 10-13
Placa tipo PC card ..................................................................... 10-14
Monitor .................................................................................... 10-15
Sistema de som .........................................................................10-15
USB........................................................................................... 10-16
Hibernação ............................................................................... 10-17
Modem..................................................................................... 10-18
Teste de diagnóstico ............................................................... 10-19
Execução do programa de teste de diagnóstico ......................... 10-19
Escolha de opções de teste ........................................................ 10-20
Sequência de teste ....................................................................10-21
Sub-testes.................................................................................. 10-21
Se precisar de mais assistência ................................................ 10-27
Antes de telefonar ....................................................................10-27
Para onde pode escrever...........................................................10-27
Manual do Utilizador xv
Apêndice A Especificações
Apêndice B Cabo e Fichas de Corrente Alterna
Apêndice C A Garantia Internacional Toshiba
Apêndice D Teclados Nacionais
Apêndice E Modos de Vídeo e Controlador de Vídeo
Apêndice F Se o seu computador for roubado
Apêndice G Códigos de Caracteres ASCII
Glossário
Índice remissivo
xvi Manual do Utilizador
Prefácio
Parabéns pela sua aquisição do computador Satellite Série 2610/2650. Este potente computador portátil fornece excelente capacidade de expansão, incluindo dispositivos de multimédia, e foi concebido para proporcionar anos de utilização fiável e de elevado desempenho.
Este manual diz-lhe como instalar e começar a usar o computador Satellite Série 2610/2650. Fornece informação detalhada sobre a configuração do computador, sobre uma utilização básica e manutenção, utilização de dispositivos opcionais e resolução de problemas.
Se for a primeira vez que usa computadores, ou se for a primeira vez que usa computadores portáteis, primeiro leia os capítulos
Visita Guiada
dispositivos acessórios do computador. Depois leia o capítulo para obter instruções passo a passo sobre configurar o seu computador.
Se for um utilizador de computadores já experiente, por favor continue a ler este prefácio para saber como este manual está organizado, e depois familiarize-se com este manual folheando as suas páginas. Não se esqueça de ler a secção Funções especiais do capítulo para conhecer funções que são incomuns ou únicas nos computadores, e leia com atenção o capítulo
Palavra-passe
para se familiarizar com as funções, componentes e
Apresentação
Introdução
Apresentação
Configuração e Segurança por
.
e
,
Conteúdo do manual
Este manual é composto por 10 capítulos, 7 apêndices, um glossário, e um índice remissivo.
O capítulo 1, capacidades e opções do computador.
O capítulo 2, explica brevemente como eles funcionam.
O capítulo 3, começar a utilizar o seu computador, e fornece sugestões sobre segurança e concepção da sua área de trabalho.
O capítulo 4, utilização dos seguintes dispositivos: AccuPoint II, leitor de CD/DVD-ROM e modem interno. Fornece ainda sugestões sobre a manutenção do computador, de disquetes e de CD/DVD-ROMs.
Manual do Utilizador xvii
Apresentação
Visita Guiada
Introdução
Princípios Básicos de Utilização
, é uma perspectiva geral das funções,
, identifica os componentes do computador, e
, fornece uma rápida perspectiva de como
, inclui instruções sobre a
O capítulo 5, o teclado de sobreposição e as teclas de atalho.
O capítulo 6, recursos de corrente eléctrica do computador e sobre os modos de poupança da bateria.
O capítulo 7, configurar utilitários especiais para o seu computador.
O capítulo 8, como configurar o computador usando os programas Hardware Setup e Utilitário Power Saver no Windows®, ou o programa TSETUP no MS-DOS®. Diz-lhe também como definir uma palavra-passe.
O capítulo 9, disponível.
O capítulo 10, sobre como executar certos testes de diagnóstico, e sugere acções a tomar se o computador não parecer estar a funcionar correctamente.
Os Apêndices fornecem informação técnica acerca do seu computador. O Glossário define terminologia geral de informática e inclui uma lista de
siglas usadas no texto. O Índice remissivo dirige-o rapidamente para a informação contida neste
manual.
Convenções
Este manual usa os seguintes formatos para descrever, identificar e realçar termos e procedimentos de funcionamento.
O Teclado
Corrente e Modos de Arranque,
Utilitários e Software de Controlo Toshiba,
Configuração e Segurança por Palavra-Passe,
Dispositivos Opcionais
Resolução de Problemas
, descreve funções especiais do teclado, incluindo
fornece detalhes sobre os
descreve como
, descreve o hardware opcional
, fornece informação valiosa
explica
Abreviaturas
Na primeira ocorrência, e sempre que necessário por questões de clareza, as abreviaturas estão dentro de parêntesis após a sua definição. Por exemplo: Read Only Memory (ROM). As siglas são também definidas no Glossário.
Ícones
Os ícones identificam portas, ajustes e outras partes do computador. O painel de ícones usa ícones para identificar os componentes sobre os quais está a prestar informação.
Tecl as
As teclas do teclado são usadas no texto para descrever muitas operações do computador. Um tipo de letra diferente indica os símbolos no topo das teclas tal como aparecem no ecrã. Por exemplo, identifica a tecla Enter.
xviii Manual do Utilizador
Enter
Operação de teclas
í
Algumas operações requerem que use em simultâneo duas ou mais teclas. Identificamos esse tipo de operações pelos símbolos no topo das teclas separados por uma sinal de mais (+). Por exemplo, significa que tem de manter premida a tecla premir a tecla C. Se forem usadas três teclas, mantenha premidas as duas primeiras e ao mesmo tempo prima a terceira.
ABC
Quando os procedimentos a serem seguidos exigem que se clique num ícone ou se introduza texto, o nome do ícone ou o texto que tem de se escrever é representado com o tipo de letra que vê à esquerda e é geralmente precedido pelo ícone dum teclado.
Ctrl
e ao mesmo tempo
Ecrã
ABC
Nomes de janelas, ícones ou texto gerado pelo computador, e que aparece no ecrã, é representado com o tipo de letra que vê à esquerda.
O texto gerado pelo computador é geralmente precedido pelo
cone do ecrã.
Mensagens
As mensagens são usadas neste manual para chamar à atenção informação importante. Cada tipo de mensagem é identificado conforme é abaixo mostrado.
Ctrl + C
Tome atenção! Um aviso de cuidado informa-o de que a indevida
Manual do Utilizador xix
utilização do equipamento ou o não seguimento de instruções pode causar perda de dados ou danos do equipamento.
Leia por favor. Uma nota é uma sugestão ou conselho que o ajuda a tirar melhor proveito do computador.
Capítulo 1
Apresentação
Este Capítulo contém uma lista de verificação de equipamento e identifica as funções, opções e acessórios do computador .
Algumas das funções descritas neste manual podem não funcionar
Lista de verificação de equipamento
correctamente se usar um sistema operativo que não tenha sido instalado pela Toshiba.
Desembale o seu computador com cuidado. Guarde a caixa e os materiais de embalagem para futura utilização.
Verifique se tem todos os seguintes elementos:
#
Computador Pessoal Portátil Satellite da Série 2610/2650
#
Transformador de corrente alterna universal, e cabo eléctrico
#
Cabo de adaptação para TV (apenas 2650XDVD.)
#
O seguinte software:
#
O seguinte software foi previamente instalado no disco rígido:
Microsoft® Windows 98 Second Edition
Microsoft Works® 4.5
Utilitários do Windows
Software de controlo de vídeo para Windows
Software de controlo de som para Windows
Software de controlo de modem
Software de controlo de DVD (2650XDVD)
Software de reprodução de vídeo DVD (2650XDVD)
Manual do utilizador em linha
Manual do utilizador de Modem internacional em linha
#
CD-ROM de Recuperação de Produto
Manual do Utilizador Apresentação 1-1
Funções
#
A documentação do computador:
Toshiba Satellite Série 2610/2650, Computador Pessoal Portátil, Manual do Utilizador
Introdução rápida
Manual do Microsoft Windows 98
Manual de instruções de segurança
Se algum dos elementos está em falta ou danificado, contacte imediatamente o seu revendedor.
Este computador usa de forma extensa as avançadas tecnologias Large Scale Integration (LSI) e Complementary Metal-Oxide Semiconductor (CMOS), da Toshiba, com a finalidade de garantir tamanho compacto, peso mínimo, baixo consumo, e elevada durabilidade. Este computador incorpora as seguintes funções e benefícios:
Microprocessador
Cache de 2º nível
Memória
RAM de Vídeo
Este computador está equipado com um processador Mobile Intel ® Celeron ™, que inclui um coprocessador matemático e memória cache de 32 KB.
Modelo 2610: 433 megahertz
Modelo 2650: 466 megahertz.
Para aumentar o desempenho do sistema, estes modelos dispõem de 128 KB de memória cache de 2º nível.
O computador é entregue com 64 MB de memória de acesso aleatório - Random Access Memory (RAM) - integrada. A memória pode ser expandida até 192 MB.
O computador dispõe de 2,5 MB de memória de gráficos.
1-2 Apresentação Manual do Utilizador
Ecrã
O painel LCD do computador permite a utilização de gráficos de elevada resolução. Usa o barramento AGP (Accelerated Graphics Port) para obter um desempenho e vídeo e 3D muito elevado. Os ecrãs podem ser colocados em ângulos de visão muito vastos, para permitir o máximo conforto e facilidade de leitura. O controlador de vídeo permite a visualização simultânea da imagem no ecrã LCD e num monitor externo.
Estão disponíveis os seguintes ecrãs:
Modelo 2610CDT
Ecrã de 12,1 polegadas, do tipo TFT, com resolução de 800 pixeis horizontais por 600 pixeis verticais, e 16 mil de cores
Modelo 2590XDVD
Ecrã de 14,1 polegadas, do tipo TFT, resolução de 1.024 pixeis horizontais por 768 pixeis verticais, com 64 mil cores.
Controlador gráfico
Bateria principal
Bateria RTC
O controlador gráfico inclui um acelerador gráfico de 64 bits, para optimizar o desempenho de vídeo e permitir imagens sem cintilação. Permite também a representação de imagens com a resolução máxima de 800 x 600 pixeis no painel LCD do computador, e de 1280 x 1024 pixeis num monitor externo de resolução elevada.
O computador recebe energia duma bateria principal recarregável, de iões de lítio.
O computador tem uma bateria interna que alimenta o relógio interno de tempo real (Real Time Clock - RTC) e o calendário.
Manual do Utilizador Apresentação 1-3
Transformador
O transformador universal de corrente alterna fornece corrente ao sistema e recarrega as baterias. Este transformador dispõe de um cabo de corrente destacável.
Visto ser universal, pode funcionar com uma variedade de tensões de corrente alterna, desde 100 a 240 volts; contudo, a corrente de saída varia conforme o modelo de computador. A utilização dum modelo de transformador errado pode danificar o computador. Leia a secção Transformador no Capítulo 2,
Visita Guiada
.
Teclado
Disco rígido
Unidade de disquetes
Leitor de CD-ROM (2610 CDT)
Um teclado de 85 teclas (E.U.A.) ou de 86 teclas (Europa) fácil de usar dispõe de um teclado numérico de sobreposição, para rápida introdução de dados numéricos ou para controlo do cursor e desenrolar de páginas. Inclui também duas teclas que têm funções especiais
Iniciar
,
no Windows 98; uma activa o menu
e a outra funciona como o botão secundário do rato. O teclado do computador permite a utilização de software destinado a teclados melhorados de 101 ou 102 teclas. Consulte o Capítulo 5,
O Teclado
, para obter mais
informações.
O computador tem integrado um disco rígido com o formato de 2,5 polegadas e capacidade de 6,4 biliões de bytes (6 GB), para armazenamento não volátil de dados e software
Uma unidade de disquetes de 3,5 polegadas, compatível com disquetes de 1,44 MB de dois lados, alta densidade, pistas duplas (2HD), e com disquetes de 720 KB, de dois lados, dupla densidade, pistas duplas (2DD).
Um leitor de CD-ROM de tamanho completo e velocidade máxima de 24x, capaz de ler discos compactos de 12 cm (4,72 polegadas) ou de 8 cm (3,15 polegadas), sem usar qualquer adaptador.
Este leitor de CDs permite a utilização dos seguintes formatos:
Audio CD
CD-ROM
Photo CD™
Video CD
CD-I (Video)
CD-EXTRA
CD-R (apenas leitura)
CD-Rewritable (apenas leitura)
1-4 Apresentação Manual do Utilizador
Unidade DVD-ROM (2650XDVD)
Um módulo DVD-ROM, de tamanho integral, permite usar discos CDV/CD com os tamanhos de 12 cm (4.72") ou de 8 cm (3.15") sem necessidade de qualquer adaptador. Lê discos DVD-ROM à velocidade máxima de 2,4 vezes, e discos CD-ROM à velocidade máxima de 20 vezes. Esta unidade é compatível com os mesmos formatos que uma unidade CD-ROM, mais os seguintes formatos:
DVD -ROM
DVD -Video
Toshiba Bass Enhanced Sound System
Porta paralela
Porta série
Porta Universal Serial Bus
Um sistema de som compatível com Sound Blaster™Pro™ e Windows Sound System (WSS) conferem ao computador capacidades multimédia. O sistema de som está equipado com altifalantes estereofónicos, um botão rotativo de controlo do volume, e fichas para microfone e auscultador.
Uma interface de porta paralela do tipo Centronics® permite-lhe ligar uma impressora de ligação paralela ou outro dispositivo de ligação paralela. Esta porta é capaz de funcionar segundo a norma Extended Capabilities Port (ECP).
Uma porta série normalizada de 9 pinos permite-lhe ligar dispositivos de ligação série, tais como uma impressora, rato, leitor de código de barras, ou leitor óptico de caracteres (Optical Character Reader - OCR). Esta porta permite transferências de dados de elevada velocidade através dum circuito 16550 do tipo Universal Asynchronous Receiver/Transmitter (UART).
Uma porta Universal Serial Bus (USB) permite ligar em cadeia vários dispositivos de interface USB a uma mesma porta dum computador. Por exemplo, poderá ligar um concentrador (ou hub) USB ao computador, depois ligar um teclado ao concentrador, e depois um rato ao teclado. Use o software de controlo (drivers) que acompanha os periféricos USB.
Porta para monitor externo
A ficha fêmea, de 15 pinos, do tipo D, permite ligar o computador a um monitor externo, o qual é reconhecido automaticamente. Esta porta permite funções compatíveis com a norma Display Data Channel (DDC), da associação Video Electronic Standards Association (VESA).
Manual do Utilizador Apresentação 1-5
Porta para rato PS/2™ ou teclado
Esta porta permite ligar um rato ou um teclado do tipo PS/2 ao computador.
Slot do tipo PC card
Modem interno
Saída de vídeo(2650XDVD)
Tomada de expansão de memória
AccuPoint II
Uma slot do tipo PC card (PCMCIA) recebe duas placas de 5 mm (Tipo II) ou uma placa de 10,5 mm (Tipo III). Estas slots recebem placas PC card de 16 bits, e CardBus de 32 bits. Para obter mais informações, consulte a secção sobre as placas tipo PC Card, no Capítulo 9,
Opcionais
.
Dispositivos
O modem interno permite comunicações de dados e de fax e suporta a norma V.90 do ITU-T. Para recepção de dados funciona a 56.000 bps (no máximo) e para transmissão de dados funciona a 33.600 bps (no máximo). Em modo de fax funciona no máximo de 14.400 bps. A velocidade da transmissão de dados e de fax depende das condições da linha telefónica analógica. Este modem dispõe duma ficha para ligação a uma linha telefónica.
Esta tomada miniatura de saída de vídeo permite transferir dados NTSC ou PAL (vídeo e áudio esquerda/direita) para dispositivos externos.
Existe uma tomada para instalação de módulos de expansão de memória, com as capacidades de 32, 64 ou 128 MB.
Este bastão de controlo do dispositivo apontador, localizado no centro do teclado, permite útil controlo do cursor sem ocupar espaço de secretária com um rato. Os botões de controlo incluem os botões primário e secundário e dois botões de deslocamento.
Plug and Play
Quando liga um dispositivo externo ao computador, as funções Plug and Play permitem ao sistema reconhecer a ligação efectuada e efectuar automaticamente as configurações necessárias.
Botão para a Internet
1-6 Apresentação Manual do Utilizador
Prima este botão para abrir um browser da Internet.
Interruptor de CD
Este botão liga e desliga a unidade de CD/DVD­ROM, de modo a que possa utilizar a unidade como leitor de CDs áudio individual, quando o computador não estiver ligado. O interruptor está acessível mesmo quando o painel do ecrã está fechado.
Botões de controlo de CD
Funções especiais
As funções a seguir descritas são, ou exclusivas dos computadores Toshiba, ou funções avançadas, que tornam o computador mais útil.
Teclas de atalho
Utilitário de Gestão de energia
Hardware Setup
Desligar automático do ecrã
Os botões de controlo de CD, acessíveis mesmo quando o painel do ecrã está fechado, permitem-lhe utilizar a unidade de CD/DVD­ROM do computador como leitor de CDs áudio individual.
Combinações de teclas que permitem modificar rapidamente a configuração do sistema lançar o browser da Internet e controlar o leitor de CDs directamente a partir do teclado.
Para ter acesso a este programa de gestão de poupança de energia, abra o
Controlo
Poupança de energia
Este programa permite personalizar as suas configurações de hardware de acordo com a forma como trabalha com o seu computador e os periféricos que usa.
Esta função automaticamente corta a corrente do ecrã interno quando não existe actividade do teclado ou dispositivo apontador durante um período de tempo determinado. A corrente volta a ser fornecida quando se prime qualquer tecla ou quando há introdução de dados a partir de um dispositivo apontador. Pode especificar o período de tempo de espera no campo
o monitor energia
, faça duplo clique no ícone de
da janela
, na Gestão de energia.
Modo de poupança de
Painel de
.
Desligar
Manual do Utilizador Apresentação 1-7
Desligar automático
j
do disco rígido
Esta função desliga automaticamente a corrente do disco rígido quando o mesmo não é usado durante um determinado período de espera. A corrente é novamente fornecida quando o disco rígido é novamente solicitado. Pode determinar o período de espera, no campo
rígidos
Gestão de energia
, na
Desligar discos
.
Encerrar automático do sistema
Teclado numérico de sobreposição
Fonte de alimentação inteligente
Modo de poupança de bateria
Palavra-passe (password) de inicialização
Esta função encerra automaticamente o sistema quando não há introdução de dados ou acesso ao hardware durante um período determinado. Pode determinar o período de espera no campo
Quando terminar o período de espera
Modo de energia do sistema
anela
da
na Gestão
de energia.
O teclado numérico de sobreposição é composto por teclas cinzentas claras com letras brancas, e permite a sua utilização para operações com dez teclas numéricas e de controlo do cursor.
Um microprocessador na fonte de alimentação inteligente do computador detecta a carga da bateria e calcula a capacidade de carga restante. Para além disso, protege os componentes electrónicos de condições anormais, tais como uma sobrecarga de tensão eléctrica duma fonte de corrente alterna. A capacidade de bateria restante pode ser vista no item
bateria restante de energia
na janela
de Gestão de energia.
Carga de
Modos de poupança
Esta função permite poupar energia da bateria. Pode determinar o
energia
em
Modo de poupança de
Só com bateria
no Utilitário de
gestão de energia.
Existem dois níveis de segurança por palavra­passe: o de supervisor e o de utilizador. Esta função impede o acesso ao seu computador por pessoas não autorizadas.
Segurança instantânea
Uma função de tecla de atalho deixa o ecrã sem imagem e desactiva o computador, garantindo assim rapidamente a segurança de dados.
Desligar o sistema através do painel
Esta função desliga o computador quando o painel do ecrã é fechado. Pode configurar este parâmetro no item
Modo de energia do sistema
do
Quando eu fechar o painel
na Gestão de
energia.
1-8 Apresentação Manual do Utilizador
Suspensão
P
automática com bateria fraca
Quando a carga da bateria é fraca a ponto de não ser possível continuar a usar o computador, o sistema entra automaticamente no modo de Hibernação e encerra-se.
Activação automática
Dispersão de calor
TSETUP
Modo de Hibernação
Esta função permite indicar uma data e hora para que o computador seja automaticamente ligado. Esta função é útil para receber comunicações enquanto está a dormir ou ausente. Pode indicar as definições nas Tarefas agendadas.
Para impedir o aquecimento excessivo, o CPU tem um sensor interno de temperatura. Se a temperatura interna do computador se eleva a um certo nível, a ventoinha de arrefecimento é ligada, ou a velocidade de processamento é reduzida. Pode optar por controlar a temperatura do CPU começando por ligar a ventoinha, e depois, se necessário, reduzir a velocidade do CPU, ou então começar por reduzir a velocidade do CPU, e depois, se necessário, ligar a ventoinha. Use o item
Ventoinha
do Utilitário de gestão de energia.
Um menu fácil de usar permite-lhe personalizar a configuração do seu computador num ambiente DOS, de acordo com a forma como trabalha com o computador e com os periféricos que usa.
Esta função permite-lhe desligar o computador sem sair do software. O conteúdo da memória principal é guardado no disco rígido, e quando activa de novo o computador pode continuar a trabalhar a partir de onde interrompeu o seu trabalho. Use a janela
ropriedades de gestão de energia
e desactivar o suporte de disso, no
Modo de energia do sistema
utilitário de Gestão de energia
duas definições de Hibernação:
Hibernar
Hibernação
das
para activar
. Para além
do
estão disponíveis
Quando eu premir o interruptor e Quando eu fechar o painel
.
Não pode usar a função de Hibernação nas seguintes circunstâncias:
Se estiver a usar o DriveSpace ou outro utilitário de compressão.
Se estiver a usar o conversor de unidades de armazenamento do Windows 98 para converter essas unidades para o formato de tabela de atribuição de ficheiros de 32 bits (FAT 32).
Manual do Utilizador Apresentação 1-9
Opções
Modo de suspensão (apenas Windows 98)
Não instale nem retire um módulo de memória com o computador no Modo de suspensão. O computador ou o módulo podem sofrer danos.
Não retire um a bateria principal com o computador no Modo de suspensão. Os dados em memória perdem-se.
Pode adicionar ao computador uma série de opções para o tornar ainda mais potente e útil. Estão disponíveis as seguintes opções:
No Modo de suspensão, o sistema continua ligado, mas o CPU e todos os outros dispositivos ficam em sleep mode (modo adormecido). Quando o computador entra no Modo de suspensão, o LED de energia fica cor de laranja. Para entrar no Modo de suspensão, clique em Iniciar, em seguida em Encerrar, seleccione Modo de suspensão e clique em OK. O computador entra no Modo de suspensão, sejam quais forem as definições de Hibernação.
Expansão de memória
Bateria principal
Transformador
Conjuntos de teclas
Carregador de bateria
Fecho de segurança
Pode ser facilmente instalado no computador um módulo de 32, 64, ou 128 MB de memória.
Pode adquirir uma bateria principal adicional através do seu revendedor Toshiba. Use-a como suplente, para aumentar o tempo durante o qual pode usar o computador.
Se usar frequentemente o seu computador em mais de um local, poderá ser conveniente adquirir um transformador adicional para cada um desses locais, de modo a não precisar de carregar o transformador consigo.
Pode personalizar o seu teclado para uma variedade de línguas, substituindo as teclas.
O carregador de bateria permite-lhe carregar baterias extra fora do computador.
Está disponível uma slot para prender um cabo de segurança ao computador, para desencorajar o seu roubo.
1-10 Apresentação Manual do Utilizador
Capítulo 2
Visita Guiada
Este Capítulo identifica os vários componentes do seu computador. Familiarize-se com cada componente antes de usar o computador.
Frente com o painel fechado
Esta figura mostra a frente do computador com o painel do ecrã fechado.
BOTÕES DE
CONTROLO DO CD
Unidade de disquetes
UNIDADE DE
DISQUETES
Frente do computador com o painel fechado
Esta unidade permite usar tanto disquetes com capacidade de 1,44 MB, de dois lados, de alta
BOTÃO
ENERGIA DO CD
PATILHA DO
ECRÃ
UNIDADE DE
CD-ROM OU
DVD-ROM
INDICADORES
DE SISTEMA
densidade, e de pistas duplas (2HD), como as disquetes com capacidade de 720 KB de dois lados, de dupla densidade, e de pistas duplas (2DD).
Indicadores de sistema
O indicador de sistema fornece ícones para controlar o estado da entrada de corrente contínua, corrente, bateria, disco rígido integrado e unidades de CD-ROM/Disquetes ou DVD-ROM. São fornecidos mais pormenores adiante neste capítulo.
Manual do Utilizador Visita Guiada 2-1
Loading...
+ 191 hidden pages