Toshiba Satellite Série 2610/2650, Computador Pessoal Portátil, Manual
do Utilizador
Primeira edição em Setembro de 1999
Isenção de responsabilidade
Esta manual foi revisto e aprovado para garantir a sua correcção. Na
altura de produção deste manual, as instruções e descrições nele contidas
são exactas para os Computadores Pessoais Portáteis Satellite Série
2610/2650
a alteração sem aviso prévio. A Toshiba não assume qualquer
responsabilidade por erros resultantes directa ou indirectamente de
erros, omissões ou discrepâncias entre o computador e o manual.
. Contudo, posteriores computadores e manuais estão sujeitos
Marcas comerciais
IBM é uma marca comercial registada, e IBM PC, OS/2, e PS/2 são
marcas comerciais da International Business Machines Corporation.
Intel é uma marca comercial registada e Celeron é uma marca comercial
da Intel Corporation.
MS-DOS, Microsoft, Windows, Windows NT e DirectX são marcas
comerciais registadas da Microsoft Corporation.
Sound Blaster e Pro são marcas comerciais da Creative Technology Ltd.
LapLink é uma marca comercial registada da Travelling Software Inc.
RingCentral é uma marca comercial registada da Motorola, Inc.
Centronics é uma marca comercial registada da Centronics Data
Computer Corporation.
Photo CD é uma marca comercial da Eastman Kodak.
DVD Express é uma marca comercial da National Semiconductor
Corporation.
iiManual do Utilizador
Page 3
Declaração de Conformidade da UE
Este produto ostenta a Marcação CE, de acordo com as Directivas
Europeias aplicáveis. A Marcação CE é da responsabilidade da Toshiba
Europe, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Alemanha.
O sistema foi testado pela Toshiba com o teste YMark2000 no programa
de auto-teste da NSTL e cumpre as normas NSTL para a conformidade do
hardware com o Ano 2000.
A NSTL não faz quaisquer recomendações ou endossos de produtos. Estes
dados/relatórios de testes foram preparados pela Toshiba com produtos
de teste licenciados da NSTL. A NSTL NÃO FAZ QUAISQUER GARANTIAS,
EXPRESSAS OU INPLÍCITAS, QUANTO AOS RESULTADOS A OBTER POR
QUALQUER PESSOA OU ENTIDADE PELA UTILIZAÇÃO DOS SERVIÇOS OU
RESPECTIVOS RESULTADOS, OU QUAISQUER INFORMAÇÕES OU DADOS
INCLUÍDOS NOS MESMOS.
Manual do Utilizadoriii
Page 4
ivManual do Utilizador
Page 5
Instruções de segurança relativas ao leitor de CD-ROM
P
A
E
E
Toshiba XM-1902B
O leitor de CD-ROM usa um sistema de laser. Para garantir a devida
utilização deste produto, por favor leia este manual de instruções com
atenção e guarde-o para futura referência. Caso a unidade alguma vez
precise de manutenção, contacte um local de assistência autorizado.
A utilização de controlos ou ajustes diferentes daqueles especificados
pode resultar em exposição a radiação perigosa.
Para impedir a exposição directa ao raio laser, não tente abrir a
estrutura do equipamento.
'Localização da etiqueta necessária'
PRODUCT IS CERTIFIED BY THE
MANUFACTURER TO COMPLY
WITH DHHS RULES 21 CFR
SUBCHAPTER J APPLICABLE AT
THE DATE OF MANUFACTURE.
MANUFACTURED:
TOSHIBA CORPORATION
1-1, SHIBAURA 1-CHOME
MINATO-KU, TOKYO 1058001, JAPAN
CUIDADO: Este equipamento contém um sistema de laser e
está classificado como tal na classe 1 - “CLASS 1 LASER
RODUCT”. Para usar este modelo devidamente, leia o
manual de instruções atentamente, e guarde este manual
para futura referência. Em caso de algum problema com este
modelo, por favor contacte o seu "Serviço de Assistência
UTORIZADA”. Para impedir a exposição directa ao raio
laser, não tente abrir a estrutura deste equipamento.
CUIDADO: A UTILIZAÇÃO DE CONTROLOS OU AJUSTES OU A
XECUÇÃO DE PROCEDIMENTOS DIFERENTES DOS
SPECIFICADOS NO MANUAL DO UTILIZADOR PODEM
RESULTAR EM PERIGOSA EXPOSIÇÃO A RADIAÇÃO.
Manual do Utilizadorv
Page 6
Instruções de segurança relativas ao leitor de CD-ROM
P
A
A
E
TEAC CD-224E
O leitor de CD-ROM usa um sistema de laser. Para garantir a devida
utilização deste produto, por favor leia este manual de instruções com
atenção e guarde-o para futura referência. Caso a unidade alguma vez
precise de manutenção, contacte um local de assistência autorizado.
A utilização de controlos, ajustes, ou outros procedimentos diferentes
daqueles especificados pode resultar em exposição a radiação
perigosa.
Para impedir a exposição directa ao raio laser, não tente abrir a
estrutura do equipamento.
'Localização da etiqueta necessária'
CERTIFICATION: THIS
PRODUCT COMPLIES WITH
DHHS RULES 21 CFR CHAPTER
1, SUBCHAPTER J APPLICABLE
AT DATE OF MANUFACTURE.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
TEAC CORPORATION
3-7-3 NAKA-CHO,
MUSASHINO-SHI
TOKYO, JAPAN
CUIDADO: Este equipamento contém um sistema de laser e
está classificado como tal na classe 1 - “CLASS 1 LASER
RODUCT”. Para usar este modelo devidamente, leia o
manual de instruções atentamente, e guarde este manual
para futura referência. Em caso de algum problema com este
modelo, por favor contacte o seu "Serviço de Assistência
UTORIZADA”. Para impedir a exposição directa ao raio
laser, não tente abrir a estrutura deste equipamento.
CUIDADO: A UTILIZAÇÃO DE CONTROLOS OU AJUSTES OU
EXECUÇÃO DE PROCEDIMENTOS DIFERENTES DOS
SPECIFICADOS NO MANUAL DO UTILIZADOR PODEM
RESULTAR EM PERIGOSA EXPOSIÇÃO A RADIAÇÃO.
viManual do Utilizador
Page 7
Instruções de segurança da unidade DVD-ROM
P
A
A
E
Toshiba SD-C2202
A unidade de DVD-ROM usa um sistema de laser. Para garantir a
devida utilização deste produto, por favor leia este manual de
instruções com atenção e guarde-o para futura referência. Caso a
unidade alguma vez precise de manutenção, contacte um local de
assistência autorizado.
A utilização de controlos, ajustes, ou outros procedimentos diferentes
daqueles especificados pode resultar em exposição a radiação
perigosa.
Para impedir a exposição directa ao raio laser, não tente abrir a
estrutura do equipamento.
'Localização da etiqueta necessária'
PRODUCT IS CERTIFIED BY THE
MANUFACTURER TO COMPLY
WITH DHHS RULES 21 CFR
SUBCHAPTER J APPLICABLE AT
THE DATE OF MANUFACTURE.
MANUFACTURED:
TOSHIBA CORPORATION
1-1, SHIBAURA 1-CHOME
MINATO-KU, TOKYO 1058001, JAPAN
CUIDADO: Este equipamento contém um sistema de laser e
está classificado como tal na classe 1 - “CLASS 1 LASER
RODUCT”. Para usar este modelo devidamente, leia o
manual de instruções atentamente, e guarde este manual
para futura referência. Em caso de algum problema com este
modelo, por favor contacte o seu "Serviço de Assistência
UTORIZADA”. Para impedir a exposição directa ao raio
laser, não tente abrir a estrutura deste equipamento.
CUIDADO: A UTILIZAÇÃO DE CONTROLOS OU AJUSTES OU
EXECUÇÃO DE PROCEDIMENTOS DIFERENTES DOS
SPECIFICADOS NO MANUAL DO UTILIZADOR PODEM
RESULTAR EM PERIGOSA EXPOSIÇÃO A RADIAÇÃO.
Manual do Utilizadorvii
Page 8
Precauções gerais
Os computadores Toshiba são concebidos para optimizar a segurança,
minimizar o cansaço e suportar os rigores da portabilidade. Contudo,
certas precauções devem ser levadas em conta para reduzir mais ainda o
risco de ferimentos pessoais ou danos do computador.
Certifique-se de ler as precauções gerais mais abaixo, e de levar em
conta as precauções incluídas no texto do manual.
Ferimentos por esforço
Leia com atenção o manual de instruções de segurança. Esse manual
contém informação sobre a prevenção de ferimentos por esforço das
mãos e pulsos, que podem ser causados pela utilização intensiva do
teclado. O capítulo 3,
concepção e arranjo do espaço de trabalho, postura e iluminação, que
pode ajudá-lo a reduzir o esforço físico.
Aviso de aquecimento
A base do PC pode ficar muito quente; embora a temperatura nunca
fique tão elevada que impossibilite que se toque nesta parte do
computador, o prolongado contacto físico com esta zona pode resultar
numa impressão temporária de calor na pele. Recomenda-se que evite o
contacto físico prolongado com esta parte do computador.
Adicionalmente, se o computador tiver sido usado durante muito tempo,
evite o contacto directo com a placa de metal que suporta as portas de
E/S. Esta placa pode estar quente.
Introdução
, inclui também informação sobre a
Telemóveis
A utilização de telemóveis pode interferir com o sistema de som do PC.
A utilização do PC não é prejudicada, mas recomenda-se que mantenha
uma distância de 30 cm entre o PC e o telemóvel.
Danos por pressão ou impacto
Não aplique forte pressão sobre o computador nem o sujeite a forte
impacto. A pressão ou o impacto em excesso podem causar danos a
componentes do computador, ou de outra forma causar algum mau
funcionamento.
Aquecimento excessivo da placa PC card
Algumas placas PC card podem ficar quentes com a sua utilização
prolongada. Se estiverem instaladas duas placas, ambas poderão ficar
quentes, mesmo que apenas uma seja usada de forma intensiva. O
aquecimento excessivo duma placa PC card pode resultar em erros ou
em instabilidade de funcionamento da placa PC card. Para além disso,
tenha cuidado ao remover uma placa PC card que tenha sido usada
durante muito tempo.
viiiManual do Utilizador
Page 9
Conformidade com normas CE
Este produto e as opções originais destinam-se a respeitar as normas
relacionadas com compatibilidade electromagnética (EMC
Electromagnetic Compatibility) e outras normas de segurança. Contudo,
a Toshiba não garante que este produto continue a observar essas
normas EMC se forem usados com o computador cabos ou produtos
opcionais não produzidos pela Toshiba. Neste caso, são as pessoas que
implementarem ou ligarem estas opções e cabos quem tem de assegurar
que o sistema - o PC mais as opções e cabos - continua a cumprir as
normas aplicáveis. Para evitar problemas gerais de EMC, devem ser
observados os seguintes conselhos:
‰#
Devem ser ligados e usados apenas produtos com a marcação CE
‰#
Devem ser montados apenas os cabos com a melhor blindagem
Ambiente de trabalho
Este produto foi concebido para preencher os requisitos da
compatibilidade electromagnética (EMC) a serem observados para os
chamados “Ambientes residenciais, comerciais e de indústrias leves”.
A Toshiba não aprova o uso deste produto em ambientes profissionais
que não os acima mencionados “Ambientes residenciais, comerciais e de
indústrias leves”.
Por exemplo, os seguintes ambientes não estão aprovados:
‰#
Ambientes industriais (ambientes com uma tensão de rede >230V~)
‰#
Ambientes médicos
‰#
Ambientes automotores
‰#
Ambientes de aviação
Se este produto for fornecido com uma porta de rede, consulte o
Manual do Utilizadorix
parágrafo "
Quaisquer consequências resultantes do uso deste produto em ambientes
profissionais que não foram aprovados não são da responsabilidade da
Toshiba Europe GmbH.
As consequências do uso deste produto em ambientes profissionais não
aprovados podem incluir:
‰#
Interferência com outros dispositivos ou máquinas nas proximidades
‰#
Mau funcionamento ou perda de dados deste produto causados por
distúrbios provocados por outros dispositivos ou máquinas nas
proximidades
Assim, a Toshiba recomenda vivamente os testes à compatibilidade
electromagnética deste produto em todos os ambientes profissionais não
aprovados, antes do uso. No caso de automóveis ou aviões, o fabricante
ou linha aérea, respectivamente, devem ser consultados antes da
utilização deste produto.
Para além disso, por razões de segurança geral, o uso deste produto em
ambientes com atmosferas explosivas não é permitido.
Ligação à rede
".
Page 10
Ligação à rede (Aviso de classe A)
Se este produto tem capacidades de rede e vai ser ligado a uma rede,
devem ser observados os limites de radiação de Classe A (de acordo com
as convenções técnicas). Isto significa que se o produto for utilizado num
ambiente doméstico, os dispositivos nas suas proximidades podem sofrer
interferências. Assim, não use este produto nesses ambientes (por
exemplo, numa sala de estar), pois de outro modo pode ser
responsabilizado por qualquer interferência subsequente.
Declaração de conformidade
O equipamento foi aprovado [por decisão da comissão “CTR21”] para
ligação pan-europeia a um terminal de cada vez, na rede de telefones
comutada pública (PSTN - Public Switched Telephone Network).
Contudo, devido a diferenças entre as várias redes PSTNs dos vários
países, a aprovação não garante, por si só, nem fornece garantia
incondicional, de funcionamento com sucesso em cada ponto terminal
de todas as redes PSTN.
Na eventualidade de ocorrerem dificuldades, deve contactar, em
primeira instância, o seu fornecedor de equipamentos.
Declaração de compatibilidade de rede
Este produto destina-se a funcionar nas redes a seguir descritas, com as
quais é compatível. Foi testado e encontrado em conformidade com os
seguintes requisitos adicionais da legislação EG 201 121.
Alemanha- ATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010, e
Grécia- ATAAB AN005, AN006 e GR01, 02, 03, 04
Portugal- ATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 e
Espanha- ATAAB AN005, 007, 012, e ES01
Suiça- ATAAB AN002
Todos os restantes
países
Para cada rede são necessárias configurações de hardware e software;
por favor, queira consultar a parte relevante do manual do utilizador
para obter mais por menores.
A função de gancho/fora do gancho (recuperação de registo de
interrupção temporizada) está sujeita a aprovação nacional de tipo. Não
foi testada quanto à conformidade com regulamentos nacionais de tipo,
e não pode ser dada qualquer garantia do funcionamento correcto desta
função em redes nacionais específicas.
xManual do Utilizador
DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17
P03, 04, 08, 10
- ATAAB AN003, 004
Page 11
Índice
Prefácio
Conteúdo do manual ................................................................. xvii
Convenções .............................................................................. xviii
Abreviaturas ............................................................................... xviii
Ícones ......................................................................................... xviii
Teclas .......................................................................................... xviii
Operação de teclas........................................................................xix
Se precisar de mais assistência ................................................ 10-27
Antes de telefonar ....................................................................10-27
Para onde pode escrever...........................................................10-27
Manual do Utilizadorxv
Page 16
Apêndice A Especificações
Apêndice B Cabo e Fichas de Corrente Alterna
Apêndice C A Garantia Internacional Toshiba
Apêndice D Teclados Nacionais
Apêndice E Modos de Vídeo e Controlador de Vídeo
Apêndice F Se o seu computador for roubado
Apêndice G Códigos de Caracteres ASCII
Glossário
Índice remissivo
xviManual do Utilizador
Page 17
Prefácio
Parabéns pela sua aquisição do computador Satellite Série 2610/2650.
Este potente computador portátil fornece excelente capacidade de
expansão, incluindo dispositivos de multimédia, e foi concebido para
proporcionar anos de utilização fiável e de elevado desempenho.
Este manual diz-lhe como instalar e começar a usar o computador
Satellite Série 2610/2650. Fornece informação detalhada sobre a
configuração do computador, sobre uma utilização básica e manutenção,
utilização de dispositivos opcionais e resolução de problemas.
Se for a primeira vez que usa computadores, ou se for a primeira vez que
usa computadores portáteis, primeiro leia os capítulos
Visita Guiada
dispositivos acessórios do computador. Depois leia o capítulo
para obter instruções passo a passo sobre configurar o seu computador.
Se for um utilizador de computadores já experiente, por favor continue a
ler este prefácio para saber como este manual está organizado, e depois
familiarize-se com este manual folheando as suas páginas. Não se
esqueça de ler a secção Funções especiais do capítulo
para conhecer funções que são incomuns ou únicas nos computadores, e
leia com atenção o capítulo
Palavra-passe
para se familiarizar com as funções, componentes e
Apresentação
Introdução
Apresentação
Configuração e Segurança por
.
e
,
Conteúdo do manual
Este manual é composto por 10 capítulos, 7 apêndices, um glossário, e
um índice remissivo.
O capítulo 1,
capacidades e opções do computador.
O capítulo 2,
explica brevemente como eles funcionam.
O capítulo 3,
começar a utilizar o seu computador, e fornece sugestões sobre
segurança e concepção da sua área de trabalho.
O capítulo 4,
utilização dos seguintes dispositivos: AccuPoint II, leitor de CD/DVD-ROM
e modem interno. Fornece ainda sugestões sobre a manutenção do
computador, de disquetes e de CD/DVD-ROMs.
Manual do Utilizadorxvii
Apresentação
Visita Guiada
Introdução
Princípios Básicos de Utilização
, é uma perspectiva geral das funções,
, identifica os componentes do computador, e
, fornece uma rápida perspectiva de como
, inclui instruções sobre a
Page 18
O capítulo 5,
o teclado de sobreposição e as teclas de atalho.
O capítulo 6,
recursos de corrente eléctrica do computador e sobre os modos de
poupança da bateria.
O capítulo 7,
configurar utilitários especiais para o seu computador.
O capítulo 8,
como configurar o computador usando os programas Hardware Setup e
Utilitário Power Saver no Windows®, ou o programa TSETUP no
MS-DOS®. Diz-lhe também como definir uma palavra-passe.
O capítulo 9,
disponível.
O capítulo 10,
sobre como executar certos testes de diagnóstico, e sugere acções a
tomar se o computador não parecer estar a funcionar correctamente.
Os Apêndices fornecem informação técnica acerca do seu computador.
O Glossário define terminologia geral de informática e inclui uma lista de
siglas usadas no texto.
O Índice remissivo dirige-o rapidamente para a informação contida neste
manual.
Convenções
Este manual usa os seguintes formatos para descrever, identificar e
realçar termos e procedimentos de funcionamento.
O Teclado
Corrente e Modos de Arranque,
Utilitários e Software de Controlo Toshiba,
Configuração e Segurança por Palavra-Passe,
Dispositivos Opcionais
Resolução de Problemas
, descreve funções especiais do teclado, incluindo
fornece detalhes sobre os
descreve como
, descreve o hardware opcional
, fornece informação valiosa
explica
Abreviaturas
Na primeira ocorrência, e sempre que necessário por questões de
clareza, as abreviaturas estão dentro de parêntesis após a sua definição.
Por exemplo: Read Only Memory (ROM). As siglas são também definidas
no Glossário.
Ícones
Os ícones identificam portas, ajustes e outras partes do computador. O
painel de ícones usa ícones para identificar os componentes sobre os
quais está a prestar informação.
Tecl as
As teclas do teclado são usadas no texto para descrever muitas
operações do computador. Um tipo de letra diferente indica os símbolos
no topo das teclas tal como aparecem no ecrã. Por exemplo,
identifica a tecla Enter.
xviiiManual do Utilizador
Enter
Page 19
Operação de teclas
í
Algumas operações requerem que use em simultâneo duas ou mais
teclas. Identificamos esse tipo de operações pelos símbolos no topo das
teclas separados por uma sinal de mais (+). Por exemplo,
significa que tem de manter premida a tecla
premir a tecla C. Se forem usadas três teclas, mantenha premidas as duas
primeiras e ao mesmo tempo prima a terceira.
ABC
Quando os procedimentos a serem seguidos
exigem que se clique num ícone ou se
introduza texto, o nome do ícone ou o texto
que tem de se escrever é representado com o
tipo de letra que vê à esquerda e é
geralmente precedido pelo ícone dum
teclado.
Ctrl
e ao mesmo tempo
Ecrã
ABC
Nomes de janelas, ícones ou texto gerado
pelo computador, e que aparece no ecrã, é
representado com o tipo de letra que vê à
esquerda.
O texto gerado pelo computador é
geralmente precedido pelo
cone do ecrã.
Mensagens
As mensagens são usadas neste manual para chamar à atenção
informação importante. Cada tipo de mensagem é identificado conforme
é abaixo mostrado.
Ctrl + C
Tome atenção! Um aviso de cuidado informa-o de que a indevida
Manual do Utilizadorxix
utilização do equipamento ou o não seguimento de instruções pode
causar perda de dados ou danos do equipamento.
Leia por favor. Uma nota é uma sugestão ou conselho que o ajuda a
tirar melhor proveito do computador.
Page 20
Capítulo 1
Apresentação
Este Capítulo contém uma lista de verificação de equipamento e
identifica as funções, opções e acessórios do computador .
Algumas das funções descritas neste manual podem não funcionar
Lista de verificação de equipamento
correctamente se usar um sistema operativo que não tenha sido instalado
pela Toshiba.
Desembale o seu computador com cuidado. Guarde a caixa e os
materiais de embalagem para futura utilização.
Verifique se tem todos os seguintes elementos:
‰#
Computador Pessoal Portátil Satellite da Série 2610/2650
‰#
Transformador de corrente alterna universal, e cabo eléctrico
‰#
Cabo de adaptação para TV (apenas 2650XDVD.)
‰#
O seguinte software:
‰#
O seguinte software foi previamente instalado no disco rígido:
•
Microsoft® Windows 98 Second Edition
•
Microsoft Works® 4.5
•
Utilitários do Windows
•
Software de controlo de vídeo para Windows
•
Software de controlo de som para Windows
•
Software de controlo de modem
•
Software de controlo de DVD (2650XDVD)
•
Software de reprodução de vídeo DVD (2650XDVD)
•
Manual do utilizador em linha
•
Manual do utilizador de Modem internacional em linha
‰#
CD-ROM de Recuperação de Produto
Manual do UtilizadorApresentação 1-1
Page 21
Funções
‰#
A documentação do computador:
•
Toshiba Satellite Série 2610/2650, Computador Pessoal Portátil,
Manual do Utilizador
•
Introdução rápida
•
Manual do Microsoft Windows 98
•
Manual de instruções de segurança
Se algum dos elementos está em falta ou danificado, contacte
imediatamente o seu revendedor.
Este computador usa de forma extensa as avançadas tecnologias Large
Scale Integration (LSI) e Complementary Metal-Oxide Semiconductor
(CMOS), da Toshiba, com a finalidade de garantir tamanho compacto,
peso mínimo, baixo consumo, e elevada durabilidade. Este computador
incorpora as seguintes funções e benefícios:
Microprocessador
Cache de 2º nível
Memória
RAM de Vídeo
Este computador está equipado com um
processador Mobile Intel ® Celeron ™, que inclui
um coprocessador matemático e memória cache
de 32 KB.
Modelo 2610: 433 megahertz
Modelo 2650: 466 megahertz.
Para aumentar o desempenho do sistema, estes
modelos dispõem de 128 KB de memória cache
de 2º nível.
O computador é entregue com 64 MB de
memória de acesso aleatório - Random Access
Memory (RAM) - integrada. A memória pode
ser expandida até 192 MB.
O computador dispõe de 2,5 MB de memória de
gráficos.
1-2 ApresentaçãoManual do Utilizador
Page 22
Ecrã
O painel LCD do computador permite a
utilização de gráficos de elevada resolução. Usa
o barramento AGP (Accelerated Graphics Port)
para obter um desempenho e vídeo e 3D muito
elevado. Os ecrãs podem ser colocados em
ângulos de visão muito vastos, para permitir o
máximo conforto e facilidade de leitura. O
controlador de vídeo permite a visualização
simultânea da imagem no ecrã LCD e num
monitor externo.
Estão disponíveis os seguintes ecrãs:
Modelo 2610CDT
Ecrã de 12,1 polegadas, do tipo TFT, com
resolução de 800 pixeis horizontais por 600
pixeis verticais, e 16 mil de cores
Modelo 2590XDVD
Ecrã de 14,1 polegadas, do tipo TFT, resolução
de 1.024 pixeis horizontais por 768 pixeis
verticais, com 64 mil cores.
Controlador gráfico
Bateria principal
Bateria RTC
O controlador gráfico inclui um acelerador
gráfico de 64 bits, para optimizar o desempenho
de vídeo e permitir imagens sem cintilação.
Permite também a representação de imagens
com a resolução máxima de 800 x 600 pixeis no
painel LCD do computador, e de 1280 x 1024
pixeis num monitor externo de resolução
elevada.
O computador recebe energia duma bateria
principal recarregável, de iões de lítio.
O computador tem uma bateria interna que
alimenta o relógio interno de tempo real (Real
Time Clock - RTC) e o calendário.
Manual do UtilizadorApresentação 1-3
Page 23
Transformador
O transformador universal de corrente alterna
fornece corrente ao sistema e recarrega as
baterias. Este transformador dispõe de um cabo
de corrente destacável.
Visto ser universal, pode funcionar com uma
variedade de tensões de corrente alterna, desde
100 a 240 volts; contudo, a corrente de saída
varia conforme o modelo de computador. A
utilização dum modelo de transformador errado
pode danificar o computador. Leia a secção
Transformador no Capítulo 2,
Visita Guiada
.
Teclado
Disco rígido
Unidade de
disquetes
Leitor de CD-ROM
(2610 CDT)
Um teclado de 85 teclas (E.U.A.) ou de 86 teclas
(Europa) fácil de usar dispõe de um teclado
numérico de sobreposição, para rápida
introdução de dados numéricos ou para controlo
do cursor e desenrolar de páginas. Inclui
também duas teclas que têm funções especiais
Iniciar
,
no Windows 98; uma activa o menu
e a
outra funciona como o botão secundário do
rato. O teclado do computador permite a
utilização de software destinado a teclados
melhorados de 101 ou 102 teclas. Consulte o
Capítulo 5,
O Teclado
, para obter mais
informações.
O computador tem integrado um disco rígido
com o formato de 2,5 polegadas e capacidade
de 6,4 biliões de bytes (6 GB), para
armazenamento não volátil de dados e software
Uma unidade de disquetes de 3,5 polegadas,
compatível com disquetes de 1,44 MB de dois
lados, alta densidade, pistas duplas (2HD), e com
disquetes de 720 KB, de dois lados, dupla
densidade, pistas duplas (2DD).
Um leitor de CD-ROM de tamanho completo e
velocidade máxima de 24x, capaz de ler discos
compactos de 12 cm (4,72 polegadas) ou de 8
cm (3,15 polegadas), sem usar qualquer
adaptador.
Este leitor de CDs permite a utilização dos
seguintes formatos:
•
Audio CD
•
CD-ROM
•
Photo CD™
•
Video CD
•
CD-I (Video)
•
CD-EXTRA
•
CD-R (apenas leitura)
•
CD-Rewritable
(apenas leitura)
1-4 ApresentaçãoManual do Utilizador
Page 24
Unidade DVD-ROM
(2650XDVD)
Um módulo DVD-ROM, de tamanho integral,
permite usar discos CDV/CD com os tamanhos
de 12 cm (4.72") ou de 8 cm (3.15") sem
necessidade de qualquer adaptador. Lê discos
DVD-ROM à velocidade máxima de 2,4 vezes, e
discos CD-ROM à velocidade máxima de 20
vezes. Esta unidade é compatível com os
mesmos formatos que uma unidade CD-ROM,
mais os seguintes formatos:
•
DVD -ROM
•
DVD -Video
Toshiba Bass
Enhanced Sound
System
Porta paralela
Porta série
Porta Universal
Serial Bus
Um sistema de som compatível com Sound
Blaster™Pro™ e Windows Sound System (WSS)
conferem ao computador capacidades
multimédia. O sistema de som está equipado
com altifalantes estereofónicos, um botão
rotativo de controlo do volume, e fichas para
microfone e auscultador.
Uma interface de porta paralela do tipo
Centronics® permite-lhe ligar uma impressora de
ligação paralela ou outro dispositivo de ligação
paralela. Esta porta é capaz de funcionar
segundo a norma Extended Capabilities
Port (ECP).
Uma porta série normalizada de 9 pinos
permite-lhe ligar dispositivos de ligação série,
tais como uma impressora, rato, leitor de código
de barras, ou leitor óptico de caracteres (Optical
Character Reader - OCR). Esta porta permite
transferências de dados de elevada velocidade
através dum circuito 16550 do tipo Universal
Asynchronous Receiver/Transmitter (UART).
Uma porta Universal Serial Bus (USB) permite
ligar em cadeia vários dispositivos de interface
USB a uma mesma porta dum computador. Por
exemplo, poderá ligar um concentrador (ou
hub) USB ao computador, depois ligar um
teclado ao concentrador, e depois um rato ao
teclado. Use o software de controlo (drivers) que
acompanha os periféricos USB.
Porta para monitor
externo
A ficha fêmea, de 15 pinos, do tipo D, permite
ligar o computador a um monitor externo, o
qual é reconhecido automaticamente. Esta porta
permite funções compatíveis com a norma
Display Data Channel (DDC), da associação
Video Electronic Standards Association (VESA).
Manual do UtilizadorApresentação 1-5
Page 25
Porta para rato
PS/2™ ou teclado
Esta porta permite ligar um rato ou um teclado
do tipo PS/2 ao computador.
Slot do tipo PC card
Modem interno
Saída de
vídeo(2650XDVD)
Tomada de expansão
de memória
AccuPoint II
Uma slot do tipo PC card (PCMCIA) recebe duas
placas de 5 mm (Tipo II) ou uma placa de 10,5
mm (Tipo III). Estas slots recebem placas PC card
de 16 bits, e CardBus de 32 bits. Para obter mais
informações, consulte a secção sobre as placas
tipo PC Card, no Capítulo 9,
Opcionais
.
Dispositivos
O modem interno permite comunicações de
dados e de fax e suporta a norma V.90 do ITU-T.
Para recepção de dados funciona a 56.000 bps
(no máximo) e para transmissão de dados
funciona a 33.600 bps (no máximo). Em modo
de fax funciona no máximo de 14.400 bps. A
velocidade da transmissão de dados e de fax
depende das condições da linha telefónica
analógica. Este modem dispõe duma ficha para
ligação a uma linha telefónica.
Esta tomada miniatura de saída de vídeo
permite transferir dados NTSC ou PAL (vídeo e
áudio esquerda/direita) para dispositivos
externos.
Existe uma tomada para instalação de módulos
de expansão de memória, com as capacidades
de 32, 64 ou 128 MB.
Este bastão de controlo do dispositivo
apontador, localizado no centro do teclado,
permite útil controlo do cursor sem ocupar
espaço de secretária com um rato. Os botões de
controlo incluem os botões primário e
secundário e dois botões de deslocamento.
Plug and Play
Quando liga um dispositivo externo ao
computador, as funções Plug and Play permitem
ao sistema reconhecer a ligação efectuada e
efectuar automaticamente as configurações
necessárias.
Botão para a
Internet
1-6 ApresentaçãoManual do Utilizador
Prima este botão para abrir um browser da
Internet.
Page 26
Interruptor de CD
Este botão liga e desliga a unidade de CD/DVDROM, de modo a que possa utilizar a unidade
como leitor de CDs áudio individual, quando o
computador não estiver ligado. O interruptor
está acessível mesmo quando o painel do ecrã
está fechado.
Botões de controlo
de CD
Funções especiais
As funções a seguir descritas são, ou exclusivas dos computadores
Toshiba, ou funções avançadas, que tornam o computador mais útil.
Teclas de atalho
Utilitário de Gestão
de energia
Hardware Setup
Desligar automático
do ecrã
Os botões de controlo de CD, acessíveis mesmo
quando o painel do ecrã está fechado,
permitem-lhe utilizar a unidade de CD/DVDROM do computador como leitor de CDs áudio
individual.
Combinações de teclas que permitem modificar
rapidamente a configuração do sistema lançar o
browser da Internet e controlar o leitor de CDs
directamente a partir do teclado.
Para ter acesso a este programa de gestão de
poupança de energia, abra o
Controlo
Poupança de energia
Este programa permite personalizar as suas
configurações de hardware de acordo com a
forma como trabalha com o seu computador e
os periféricos que usa.
Esta função automaticamente corta a corrente
do ecrã interno quando não existe actividade
do teclado ou dispositivo apontador durante um
período de tempo determinado. A corrente
volta a ser fornecida quando se prime qualquer
tecla ou quando há introdução de dados a partir
de um dispositivo apontador. Pode especificar o
período de tempo de espera no campo
o monitor
energia
, faça duplo clique no ícone de
da janela
, na Gestão de energia.
Modo de poupança de
Painel de
.
Desligar
Manual do UtilizadorApresentação 1-7
Page 27
Desligar automático
j
do disco rígido
Esta função desliga automaticamente a corrente
do disco rígido quando o mesmo não é usado
durante um determinado período de espera. A
corrente é novamente fornecida quando o disco
rígido é novamente solicitado. Pode determinar
o período de espera, no campo
rígidos
Gestão de energia
, na
Desligar discos
.
Encerrar automático
do sistema
Teclado numérico de
sobreposição
Fonte de
alimentação
inteligente
Modo de poupança
de bateria
Palavra-passe
(password) de
inicialização
Esta função encerra automaticamente o sistema
quando não há introdução de dados ou acesso
ao hardware durante um período determinado.
Pode determinar o período de espera no campo
Quando terminar o período de espera
Modo de energia do sistema
anela
da
na Gestão
de energia.
O teclado numérico de sobreposição é composto
por teclas cinzentas claras com letras brancas, e
permite a sua utilização para operações com dez
teclas numéricas e de controlo do cursor.
Um microprocessador na fonte de alimentação
inteligente do computador detecta a carga da
bateria e calcula a capacidade de carga restante.
Para além disso, protege os componentes
electrónicos de condições anormais, tais como
uma sobrecarga de tensão eléctrica duma fonte
de corrente alterna. A capacidade de bateria
restante pode ser vista no item
bateria restante
de energia
na janela
de Gestão de energia.
Carga de
Modos de poupança
Esta função permite poupar energia da bateria.
Pode determinar o
energia
em
Modo de poupança de
Só com bateria
no Utilitário de
gestão de energia.
Existem dois níveis de segurança por palavrapasse: o de supervisor e o de utilizador. Esta
função impede o acesso ao seu computador por
pessoas não autorizadas.
Segurança
instantânea
Uma função de tecla de atalho deixa o ecrã sem
imagem e desactiva o computador, garantindo
assim rapidamente a segurança de dados.
Desligar o sistema
através do painel
Esta função desliga o computador quando o
painel do ecrã é fechado. Pode configurar este
parâmetro no item
Modo de energia do sistema
do
Quando eu fechar o painel
na Gestão de
energia.
1-8 ApresentaçãoManual do Utilizador
Page 28
Suspensão
P
automática com
bateria fraca
Quando a carga da bateria é fraca a ponto de
não ser possível continuar a usar o computador,
o sistema entra automaticamente no modo de
Hibernação e encerra-se.
Activação
automática
Dispersão de calor
TSETUP
Modo de Hibernação
Esta função permite indicar uma data e hora
para que o computador seja automaticamente
ligado. Esta função é útil para receber
comunicações enquanto está a dormir ou
ausente. Pode indicar as definições nas Tarefas
agendadas.
Para impedir o aquecimento excessivo, o CPU
tem um sensor interno de temperatura. Se a
temperatura interna do computador se eleva a
um certo nível, a ventoinha de arrefecimento é
ligada, ou a velocidade de processamento é
reduzida. Pode optar por controlar a
temperatura do CPU começando por ligar a
ventoinha, e depois, se necessário, reduzir a
velocidade do CPU, ou então começar por
reduzir a velocidade do CPU, e depois, se
necessário, ligar a ventoinha. Use o item
Ventoinha
do Utilitário de gestão de energia.
Um menu fácil de usar permite-lhe personalizar
a configuração do seu computador num
ambiente DOS, de acordo com a forma como
trabalha com o computador e com os periféricos
que usa.
Esta função permite-lhe desligar o computador
sem sair do software. O conteúdo da memória
principal é guardado no disco rígido, e quando
activa de novo o computador pode continuar a
trabalhar a partir de onde interrompeu o seu
trabalho. Use a janela
ropriedades de gestão de energia
e desactivar o suporte de
disso, no
Modo de energia do sistema
utilitário de Gestão de energia
duas definições de Hibernação:
Hibernar
Hibernação
das
para activar
. Para além
do
estão disponíveis
Quando eu
premir o interruptor e Quando eu fechar o
painel
.
Não pode usar a função de Hibernação nas seguintes circunstâncias:
Se estiver a usar o DriveSpace ou outro utilitário de compressão.
Se estiver a usar o conversor de unidades de armazenamento do
Windows 98 para converter essas unidades para o formato de tabela
de atribuição de ficheiros de 32 bits (FAT 32).
Manual do UtilizadorApresentação 1-9
Page 29
Opções
Modo de suspensão
(apenas Windows 98)
Não instale nem retire um módulo de memória com o computador no
Modo de suspensão. O computador ou o módulo podem sofrer danos.
Não retire um a bateria principal com o computador no Modo de
suspensão. Os dados em memória perdem-se.
Pode adicionar ao computador uma série de opções para o tornar ainda
mais potente e útil. Estão disponíveis as seguintes opções:
No Modo de suspensão, o sistema continua
ligado, mas o CPU e todos os outros dispositivos
ficam em sleep mode (modo adormecido).
Quando o computador entra no Modo de
suspensão, o LED de energia fica cor de laranja.
Para entrar no Modo de suspensão, clique em
Iniciar, em seguida em Encerrar, seleccione
Modo de suspensão e clique em OK. O
computador entra no Modo de suspensão,
sejam quais forem as definições de Hibernação.
Expansão de
memória
Bateria principal
Transformador
Conjuntos de teclas
Carregador de
bateria
Fecho de segurança
Pode ser facilmente instalado no computador
um módulo de 32, 64, ou 128 MB de memória.
Pode adquirir uma bateria principal adicional
através do seu revendedor Toshiba. Use-a como
suplente, para aumentar o tempo durante o qual
pode usar o computador.
Se usar frequentemente o seu computador em
mais de um local, poderá ser conveniente
adquirir um transformador adicional para cada
um desses locais, de modo a não precisar de
carregar o transformador consigo.
Pode personalizar o seu teclado para uma
variedade de línguas, substituindo as teclas.
O carregador de bateria permite-lhe carregar
baterias extra fora do computador.
Está disponível uma slot para prender um cabo
de segurança ao computador, para desencorajar
o seu roubo.
1-10 ApresentaçãoManual do Utilizador
Page 30
Capítulo 2
Visita Guiada
Este Capítulo identifica os vários componentes do seu computador.
Familiarize-se com cada componente antes de usar o computador.
Frente com o painel fechado
Esta figura mostra a frente do computador com o painel do ecrã
fechado.
BOTÕES DE
CONTROLO DO CD
Unidade de
disquetes
UNIDADE DE
DISQUETES
Frente do computador com o painel fechado
Esta unidade permite usar tanto disquetes com
capacidade de 1,44 MB, de dois lados, de alta
BOTÃO
ENERGIA DO CD
PATILHA DO
ECRÃ
UNIDADE DE
CD-ROM OU
DVD-ROM
INDICADORES
DE SISTEMA
densidade, e de pistas duplas (2HD), como as disquetes
com capacidade de 720 KB de dois lados, de dupla
densidade, e de pistas duplas (2DD).
Indicadores de
sistema
O indicador de sistema fornece ícones para
controlar o estado da entrada de corrente contínua,
corrente, bateria, disco rígido integrado e unidades
de CD-ROM/Disquetes ou DVD-ROM. São
fornecidos mais pormenores adiante neste capítulo.
Manual do UtilizadorVisita Guiada 2-1
Page 31
Patilha do ecrã
P
Esta patilha mantém o painel LCD na posição
fechada. Afaste a patilha para abrir o painel do
ecrã.
Unidade de
CD-ROM (CDT)
Um módulo com um leitor de CD-ROM de tamanho
completo, e velocidade máxima de 24x, permite ler
CDs de 12 cm (4,72 polegadas) ou de 8 cm (3,15
polegadas), sem necessidade de qualquer
adaptador. Consulte o Capítulo 4,
de Utilização
, para obter informação sobre
Princípios Básicos
utilização do leitor de CD-ROM e cuidados com os
discos.
Unidade
DVD-ROM
(2650XDVD)
Um módulo DVD-ROM, de tamanho integral,
permite usar discos CD/DVD com os tamanhos de
12 cm (4.72") ou de 8 cm (3.15") sem necessidade
de qualquer adaptador. Consulte o Capítulo 4,
rincípios Básicos de Utilização
, para obter
informação sobre utilização do leitor de CD-ROM e
cuidados com os CD/DVDs.
Interruptor de CDQuando o computador se encontra desligado,
utilize este interruptor para ligar ou desligar a
unidade de CD/DVD-ROM. Deslize o interruptor
para a esquerda e mantenha-o nessa posição para
ligar ou desligar a unidade de CD/DVD-ROM.
Quando soltar o interruptor, este regressa à posição
original. É possível aceder a este botão mesmo
quando o painel está fechado, para utilizar a
unidade de CD/DVD-ROM como leitor áudio.
Se nenhum botão de controlo for activado quatro minutos após a unidade
de CD/DVD-ROM ser ligada, esta desliga-se automaticamente. Neste caso,
faça deslizar o interruptor para a direita para ligar o computador.
Se o computador for ligado, não é necessário utilizar este botão.
Não instale nem retire um módulo de memória com o CD ligado.
Primeiro, desligue a corrente da unidade de CD/DVD-ROM.
Botões de controlo
de CD
Botão Anterior: Lê a faixa anterior. Botão
Tocar/pausa: Toca uma faixa ou inicia uma
pausa. Botão Parar: Suspende a leitura. Botão
Seguinte: Lê a faixa seguinte.
2-2 Visita GuiadaManual do Utilizador
Page 32
Lado esquerdo
Esta figura mostra o lado esquerdo do computador.
REINICIARENERGIA
BLOQUEIO DO BOTÃO ENERGIA
O lado esquerdo do computador
RESET
Interruptor de
On
corrente
Trav ã o d o
interruptor de
corrente
Botão de
reinicialização
(Reset)
Prima o interruptor de corrente para ligar e
desligar o computador.
Desloque o travão de forma a que cubra o
interruptor de corrente, para impedir que ligue ou
desligue o computador por engano.
Prima o botão de reinicialização para reinicializar o
computador quando este deixar de responder a
comandos introduzidos pelo teclado. Utilize um
objecto estreito, tal como a ponta protegida duma
esferográfica. O sistema é reinicializado, limpando
todos os dados presentes na memória.
Não utilize um lápis para premir o botão de reinicialização. A ponta do
lápis pode partir dentro do computador e danificar os seus circuitos.
Manual do UtilizadorVisita Guiada 2-3
Page 33
Lado direito
Esta figura mostra o lado direito do computador.
CB
SLOT DE PLACA PC CARD
CONTROLO
DEVOLUME
O lado direito do computador
Slot PC CardUma slot do tipo PC card pode receber duas placas
1
0
PC Card de 5 mm (Tipo II), ou uma PCCard de
10,5 mm (Tipo III). É possível instalar qualquer
placa PC card normalizada, tal como um adaptador
TOMADA DE SAÍDA DE VÍDEO
(APENAS MODELOS DVD)
TOMADA DE
AUSCULTADORES
TOMADA DO
MICROFONE
BLOQUEIO DE
SEGURANÇA
TOMADA DO
MODEM
SCSI, Ethernet, ou memória flash.
Não introduza objectos estranhos na slot PC card. Um alfinete, ou outro
objecto similar, podem danificar os circuitos do computador.
Controlo de
Volume
Ficha para
auscultadores
Use este botão rotativo para ajustar o volume dos
altifalantes estereofónicos.
Uma ficha miniatura normalizada de 3,5 mm
permite a ligação de uns auscultadores
estereofónicos (com especificações mínimas de 16
ohm) ou outro dispositivo para saída de som.
Quando liga os auscultadores o altifalante interno é
automaticamente desligado.
2-4 Visita GuiadaManual do Utilizador
Page 34
Ficha de
microfone
Uma ficha miniatura normalizada de 3,5 mm
permite a ligação dum microfone monofónico ou
outro dispositivo, para entrada de som.
Ficha de saída de
vídeo (2650XDVD)
Ligue uma ficha miniatura de cabo adaptador para TV
a esta ficha. O cabo transporta dados de vídeo, bem
como dados dos altifalantes esquerdo e direito. As
características da saída de vídeo devem ser definidas
nas Propriedades do ecrã no Painel de controlo do
Windows e na janela de TV do Hardware Setup.
Consulte também o Capítulo 8, Configuração eSegurança por Palavra-passe.
Ficha da linha do
modem
Nas zonas em que é instalado um modem interno
como equipamento normalizado, existe uma ficha
para ligação da linha ao modem que permite usar
um cabo modular para ligar o modem
directamente à linha telefónica. O modem não é
suportado em algumas regiões de marketing.
Em caso de trovoada, desligue o cabo do modem da ficha do modem.
Não ligue o modem a uma linha digital. Uma linha digital poderia
danificar o modem.
Fecho de
segurança
Um cabo de segurança fica preso a esta slot. O
cabo de segurança, opcional, prende o computador
a uma secretária, ou a outro objecto grande, para
desencorajar o seu roubo.
Manual do UtilizadorVisita Guiada 2-5
Page 35
Parte de trás
Esta figura mostra a parte de trás do computador
VENTOINHA DE REFRIGERAÇÃOENTRADA DE CC 15V
PORTA USB
PARALELA
Porta Universal
Serial Bus
PORTA
PORTA DO
MONITOR
EXTERNO
A parte de trás do computador
PORTA
SÉRIE
Uma tampa plástica cobre a porta do tipo Universal
Serial Bus (USB), que permite ligar em cadeia vários
PORTA PS/2 PARA
RATO/TECLADO
equipamentos de interface USB a apenas uma porta
do computador. Por exemplo, poderá ligar um
concentrador (hub) USB ao computador, depois
ligar um teclado ao concentrador USB, e depois um
rato ao teclado.
Porta paralelaEsta porta de 25 pinos, compatível com a norma
Centronics, é usada para ligar uma impressora ou
outro dispositivo de ligação em paralelo. Esta porta
funciona com a norma ECP (Extended Capabilities
Port).
Porta para monitor
externo
Esta porta de 15 pinos permite ligar um monitor
externo.
Porta sérieUse esta porta de 9 pinos para ligar dispositivos
externos que usem este tipo de ligação, tal como
um modem externo, um rato ou uma impressora.
Aberturas de
ventilação para
arrefecimento
Estas aberturas proporcionam uma entrada de ar
que é puxado através do computador por uma
ventoinha.
Tenha o cuidado de não bloquear as aberturas de ventilação para
arrefecimento. Para além disso, tenha o cuidado de que não entrem
nestas aberturas quaisquer objectos estranhos. Um alfinete, ou outro
objecto similar, podem danificar os circuitos do computador.
Porta para
teclado/rato PS/2
Use esta porta para ligar um rato ou teclado
externos do tipo PS/2. Quando é ligado, o
computador reconhece automaticamente que
dispositivo lhe ligou.
2-6 Visita GuiadaManual do Utilizador
Page 36
DC IN 15V
Transformador
Ligado (DC IN)
Lado de baixo
Esta figura mostra o lado de baixo do computador. Certifique-se, antes de
voltar o computador ao contrário, de que o painel do ecrã está fechado.
A ficha de saída do transformador de corrente
alterna-contínua entra nesta tomada. Use apenas o
modelo de transformador que vem com o
computador. A utilização do modelo de
transformador errado, pode danificar o
computador.
COBERTURA DA BATERIA
PATILHA DA BATERIA
Tampa da bateriaEsta tampa protege a bateria principal, que
alimenta o computador quando o transformador
não está ligado. Para obter informações detalhadas
sobre a bateria principal, consulte o Capítulo 6,
Corrente e Modos de Inicialização.
Patilha da bateria Afaste esta patilha para retirar a bateria principal.
Manual do UtilizadorVisita Guiada 2-7
Page 37
Frente com o painel do ecrã aberto
Esta figura mostra a frente do computador com o painel do ecrã aberto.
Para abrir o painel do ecrã, prima a patilha na frente do painel, e
levante-o. Coloque o ecrã num ângulo de visão confortável.
ECRÃ DEVISUALIZAÇÃO
ARTICULAÇÃO
DO ECRÃ
ALTIFALANTE
ESTÉREO
(ESQUERDO)
PAINÉIS
INDICADORES DO
TECLADO
BOTÃO INTERNET
ALTIFALANTE
ESTÉREO (DIREITO)
BOTÕES DE
DESLOCAMENTO
BOTÕES DE CONTROLO ACCUPOINT IIACCUPOINT II
A frente com o painel aberto
EcrãO ecrã do tipo LCD mostra gráficos e texto com
elevado contraste. O ecrã LCD do computador
apresenta uma resolução máxima de
800 x 600 pixeis no modelo 2550CDT, ou 1.024 x
768 no modelo 2590XDVD. Consulte o Apêndice E.
Quando o computador funciona com o
transformador, a imagem no ecrã será ligeiramente
mais brilhante do que quando se usa a bateria. O
nível de brilho mais reduzido destina-se a aumentar
a duração da bateria.
Dobradiças do
ecrã
2-8 Visita GuiadaManual do Utilizador
As dobradiças do ecrã seguram o ecrã em ângulos
de visão fácil.
Page 38
Painel de
indicadores do
teclado
O painel de indicadores do teclado contém ícones
para controlar o estado das funções de maiúsculas,
modo de cursor, e modo numérico. São fornecidos
mais pormenores adiante neste capítulo.
Botão para a
Internet
Prima este botão para abrir um browser da
Internet. Se o computador se encontrar desligado,
é possível premir este botão para o ligar e abrir
automaticamente o browser num só passo.
Altifalantes
estereofónicos
Os altifalantes emitem som produzido pelo
software, bem como alarmes sonoros, tais como o
alarme de bateria fraca, gerados pelo sistema.
AccuPoint IIUm dispositivo de controlo do rato, localizado no
centro do teclado, é usado para controlar o
ponteiro do rato no ecrã. Consulte a informação
sobre AccuPoint II, no Capítulo 4, Princípios Básicosde Utilização.
Botões de
controlo de
AccuPoint II
Os botões de controlo abaixo do teclado permitemlhe seleccionar elementos de menus e manipular
texto e gráficos indicados pelo ponteiro do rato no
ecrã.
Botões de
deslocamento
Estes botões são utilizados para deslocar janelas. O
botão esquerdo desloca no sentido ascendente, o
direito no sentido descendente.
Manual do UtilizadorVisita Guiada 2-9
Page 39
Indicadores
As próximas duas figuras mostram as luzes indicadoras, que se acendem
quando determinadas operações do computador estão em execução.
Painel de indicadores do teclado
MODO NUMÉRICOCAPS LOCKMODO DE CURSOR
Os indicadores do teclado
Caps LockEste ícone acende-se com a cor verde quando as
teclas do alfabeto estão bloqueadas para
produzirem apenas caracteres maiúsculos.
Modo de CursorQuando o ícone de Modo de Cursor se acende
com a cor verde, pode usar o teclado numérico de
sobreposição (teclas com inscrições a cinzento claro)
como teclas cursoras. Consulte a informação sobre
Teclado de sobreposição no Capítulo 5,
O Teclado
Modo NuméricoPode usar o teclado de sobreposição (teclas com
inscrições a cinzento claro) para introdução de
números quando o ícone de Modo Numérico
acende a luz verde. Consulte a informação sobre o
Teclado de sobreposição no Capítulo 5,
O Teclado
.
.
2-10 Visita GuiadaManual do Utilizador
Page 40
Indicadores de sistema
LIGADO
Transformador
Ligado (DC IN)
CORRENTETRANSFORMADOR
Os indicadores de sistema
DISCO RÍGIDO
O indicador de Transformador Ligado (DC IN) fica
aceso com a cor verde quando o computador
DISQUETE/CDROMBATERIA
recebe corrente contínua proveniente do
transformador de corrente alterna. Se a tensão da
corrente fornecida pelo transformador for anormal,
ou se o transformador funcionar mal, este indicador
pisca com a cor laranja.
CorrenteO indicador Corrente acende com a cor verde
On
quando o computador está ligado. No
Windows 98, se seleccionar Modo de suspensão
a partir do menu Encerrar, este indicador acende
com a cor laranja.
BateriaO indicador de Bateria indica a condição de carga
da bateria: Verde indica carga total, laranja indica
a bateria a carregar, e laranja a piscar indica a
bateria fraca. Consulte o Capítulo 6,
Modos de Inicialização
.
Corrente e
Disco RígidoEste indicador acende com a cor verde quando o
computador está a usar o disco rígido integrado no
sistema.
CD-ROM/
Disquete,
DVD-ROM
Este indicador acende com a cor verde quando o
computador está a usar a unidade de
CD ROM/DVD-ROM ou de disquetes.
Manual do UtilizadorVisita Guiada 2-11
Page 41
Unidades de disquetes, CD-ROM e DVD-ROM
Esta secção descreve a unidade de disquetes de 3,5 polegadas e as
unidades ou os leitores de CD-ROM e DVD-ROM.
Unidade de disquetes de 3,5 polegadas
INDICADOR DE DISCO
EM USO
A unidade de disquetes
ENTRADA DE
DISQUETES
A unidade de disquetes de 3,5 polegadas permite-lhe usar as disquetes
de 3,5 polegadas, tanto as de dupla densidade (720 KB) como as de alta
densidade (1,44 MB), para armazenamento e transferência de dados
BOTÃO DE
EJECÇÃO
Indicador de disquete
em utilização
Entrada para
Esta luz acende quando a disquete está a ser
usada.
Insira as disquetes nesta entrada.
disquetes
Botão de ejecçãoQuando uma disquete está completamente
inserida na unidade de disquetes, o botão de
ejecção sai para fora. Para retirar uma disquete,
carregue no botão de ejecção e a disquete sai
parcialmente para que a remova facilmente.
Quando usar a unidade de disquetes tenha atenção ao indicador de
disquete em utilização. Não prima o botão de ejecção nem desligue o
computador enquanto a luz estiver acesa. Se o fizesse poderia destruir
dados e danificar a disquete ou a unidade de disquetes.
2-12 Visita GuiadaManual do Utilizador
Page 42
Leitor de CD-ROM (2610CDT)
INDICADOR DE CD EM
UTILIZAÇÃO
O leitor de CD-ROM
A unidade de CD-ROM de velocidade máxima de 24x e tamanho
integral permite usar tanto os discos de 12 cm (4,72 polegadas) como os
de 8 cm (3,15 polegadas) sem usar qualquer adaptador.
Esta unidade é compatível com os seguintes formatos:
‰#Audio CD
‰#CD-EXTRA
‰#CD-ROM
‰#CD-R (apenas leitura)
‰#Photo CD
‰#CD-Rewritable (apenas leitura)
‰#Video CD
‰#CD-I (Video)
ORIFÍCIO DE EJECÇÃOBOTÃO DE EJECÇÃO
Botão de ejecçãoPrima o botão de ejecção para abrir
parcialmente a gaveta.
Indicador de CD em
utilização
Esta luz acende quando o disco compacto está a
ser usado .
Orifício de ejecçãoInsira aqui um objecto fino para abrir a gaveta
quando o computador estiver desligado.
Quando usar o leitor de CD-ROM verifique a situação do indicador de
CD em utilização. Não prima o botão de ejecção nem desligue o
computador enquanto a luz estiver acesa. Se o fizesse poderia destruir
dados e danificar tanto o CD como o leitor de CD-ROM.
Manual do UtilizadorVisita Guiada 2-13
Page 43
Unidade DVD-ROM (2650XDVD)
INDICADOR DE DVD
EM UTILIZAÇÃO
A unidade DVD-ROM
BOTÃO DE
EJECÇÃO
ORIFÍCIO DE
EJECÇÃO
O módulo com a unidade DVD-ROM de tamanho integral e velocidade
máxima de 2,4 Xs, permite usar discos CD/DVD de 12 cm (4.72") e de 8
cm (3.15") sem necessidade de adaptador. Usa-se um controlador de
interface ATAPI para a utilização do DVD-ROM. Quando o computador
esteja a ter acesso a uma unidade DVD-ROM, acende-se um LED junto ao
botão de ejecção.
A velocidade de leitura é inferior no centro do disco, e superior nas
extremidades exteriores. As velocidades mínimas (no centro) e máximas
(no bordo exterior) para DVDs e CDs são:
DVD
CD
velocidade 1.7 (no centro)velocidade 4 (bordo exterior)
velocidade 10,3 (no centro) velocidade 24 (bordo exterior)
Esta unidade é compatível com os seguintes formatos:
‰#Audio CD
‰#CD-I (Video)
‰#DVD-ROM
‰#DVD-Video
‰#CD-ROM
‰#CD-EXTRA
‰#Photo CD
‰#CD-R (só leitura)
‰#Video CD
‰#CD-Rewritable (só leitura)
2-14 Visita GuiadaManual do Utilizador
Page 44
Indicador de DVD em
utilização
Esta luz acende quando o disco compacto está a
ser usado .
Botão de ejecção
Orifício de ejecção
Tenha o cuidado de verificar o indicador de DVD em utilização quando
usar a unidade DVD-ROM. Não prima o botão de ejecção enquanto a
luz do indicador esteja acesa. Se o fizesse poderia danificar a unidade
CD/DVD.
Prima o botão de ejecção para abrir
parcialmente a gaveta.
Insira aqui um objecto fino para abrir a gaveta
quando o computador estiver desligado.
Códigos das regiões
As unidades DVD e respectivos discos são fabricados de acordo com as
especificações de seis regiões de mercado. Quando adquirir um conjunto
DVD, lembre-se de verificar se ele se adequa às características da sua
unidade DVD, pois em caso contrário a reprodução de conteúdos poderá
não ser a melhor.
CódigoRegião
1Canada, Estados Unidos
2Japão, Europa, Africa do Sul, Oriente Médio
3Sudeste Asiático, Leste Asiático
4Austrália, Nova Zelândia, Ilhas do Pacífico, América Central,
América do Sul, Caraíbas
5Rússia, Sub-continente Indiano, África, Coreia do Norte,
6China
Manual do UtilizadorVisita Guiada 2-15
Mongólia
Page 45
Transformador
O transformador de corrente alterna converte corrente alterna em
corrente contínua, e reduz a tensão fornecida ao computador. Ajusta-se
automaticamente a qualquer tensão entre 100 a 240 volts, e a qualquer
frequência entre 50 a 60 hertz, permitindo-lhe assim usar o computador
em quase qualquer país.
Para recarregar a bateria, basta ligar o transformador de corrente alterna
a uma tomada de corrente eléctrica, e ao computador. Consulte o
Capítulo 6,
pormenores.
Corrente e Modos de Inicialização
, para obter mais
TOSHIBA
O transformador
A utilização do tipo de transformador errado pode danificar o
computador. A Toshiba não assume quaisquer responsabilidades por
danos sofridos nessas circunstâncias. A corrente eléctrica para o
computador é de 3,0 amperes.
2-16 Visita GuiadaManual do Utilizador
Page 46
Capítulo 3
Introdução
Este capítulo fornece informação básica para que comece a usar o seu
computador. Abrange o seguintes tópicos:
Arranjar o seu espaço de trabalho — para sua melhor saúde e segurança
‰#
Ligar o computador ao transformador
‰#
Abrir o painel do ecrã
‰#
Ligar a corrente eléctrica
‰#
Iniciar o computador pela primeira vez
‰#
Desligar a corrente eléctrica
‰#
Reinicializar o computador a partir do CD-ROM de Recuperação de
Produtos
Instalar-se
Todos os utilizadores deverão ler cuidadosamente a secção "
computador pela primeira vez
O estabelecimento dum local de trabalho confortável é importante tanto
para si como para o computador. Um mau local de trabalho, ou maus
hábitos de trabalho podem resultar em desconforto ou padecimentos
sérios nas mãos, pulsos ou outras articulações. Devem também manter-se
as condições devidas à utilização dum computador. Esta secção abrange
os seguintes tópicos:
‰#
Condições gerais
‰#
Colocação do computador e de dispositivos periféricos
‰#
Postura e modo de se sentar
‰#
Iluminação
‰#
Hábitos de trabalho
."
Iniciar o
Manual do UtilizadorIntrodução 3-1
Page 47
Condições gerais
Em geral, se você estiver confortável o computador também estará
confortável, mas continue a ler para se certificar de que o seu local de
trabalho fornece um bom ambiente de trabalho.
‰#
Certifique-se de que existe espaço suficiente em volta do computador
para a necessária ventilação.
‰#
Certifique-se de que o cabo de corrente eléctrica do transformador
está ligado a uma tomada de rede próxima do computador e
facilmente acessível.
‰#
A temperatura deve ser entre 5 a 35 graus Centígrados (41 a
95 graus Fahrenheit) e a humidade relativa deve ser de 20 a
80 por cento.
‰#
Evite áreas onde possam ocorrer rápidas mudanças de temperatura
ou humidade.
‰#
Mantenha o computador sem poeira, humidade, e evite expô-lo à luz
directa do sol.
‰#
Mantenha o computador afastado de fontes de calor, tais como
aquecedores eléctricos.
‰#
Não use o computador perto de líquidos ou produtos químicos
corrosivos.
‰#
Não coloque o computador perto de objectos que possam criar fortes
campos magnéticos (por exemplo, altifalantes).
‰#
Não utilize o computador muito próximo de telemóveis.
‰#
Deixe espaço suficiente para a ventilação efectuada pela ventoinha.
Não bloqueie as aberturas de ventilação.
Colocação do computador
Posicione o computador e os dispositivos periféricos de forma a lhe
proporcionarem conforto e segurança.
‰#
Coloque o computador numa superfície plana, a uma altura e
distancia confortáveis. O ecrã não deve estar acima do nível dos
olhos, para evitar cansaço visual.
‰#
Coloque o computador de forma a que esteja directamente à sua
frente quando trabalha, e veja se tem o espaço necessário para usar
os restantes dispositivos.
‰#
Deixe espaço suficiente atrás do computador para que possa
facilmente ajustar o ecrã. O ecrã deve estar inclinado, para reduzir o
reflexo e melhorar a visibilidade.
‰#
Se usar um suporte de documentos, coloque-o à mesma distancia e
altura que o computador.
3-2 IntroduçãoManual do Utilizador
Page 48
Postura e forma de se sentar
A altura da sua cadeira em relação ao computador e teclado, bem como
o apoio que fornece ao seu corpo, são factores primários para reduzir o
cansaço enquanto trabalha com o computador. Tenha em atenção as
seguintes sugestões.
90°
1
Postura e posicionamento do computador
‰#
Coloque a sua cadeira de forma a que o teclado fique ao mesmo
nível, ou ligeiramente abaixo, do seu cotovelo. Deverá ser capaz de
escrever no teclado de forma confortável, com os ombros relaxados.
‰#
Os seus joelhos devem estar ligeiramente acima das suas ancas. Se
necessário use um apoio para os pés (repare no nº "1" na ilustração)
para elevar o nível dos joelhos e assim aliviar a pressão no parte de
trás das suas coxas.
‰#
Ajuste o encosto da cadeira de forma a apoiar a curvatura inferior
das sua coluna.
‰#
Sente-se correctamente, de forma a que os seus joelhos, ancas e
cotovelos estejam em posições relativas de cerca de 90 graus quando
está a trabalhar. Não se incline para a frente nem se recoste para trás
em demasia.
Manual do UtilizadorIntrodução 3-3
Page 49
Iluminação
A luz correcta pode melhorar a legibilidade do ecrã e reduzir o cansaço visual.
‰#
Posicione o computador de forma a que a luz directa do sol ou luz
artificial forte não sejam reflectidas no ecrã. Use janelas coloridas,
persianas ou outro tipo de filtro para eliminar o reflexo do sol.
‰#
Evite colocar o computador em frente de luz intensa que pudesse ser
reflectida directamente para os seus olhos.
‰#
Se possível, use luz indirecta suave na sua zona de utilização do
computador. Use um candeeiro para iluminar os seus documentos ou
a secretária, mas coloque-o de forma a que não reflicta a luz no ecrã
nem directamente nos seus olhos.
Hábitos de trabalho
Uma forma de evitar desconforto ou problemas físicos resultantes de
movimentos continuamente repetidos, consiste em variar as suas
actividades. Se possível, programe uma variedade de tarefas para o seu
dia de trabalho. Se tiver de passar longos períodos ao computador,
encontrar formas de quebrar essa rotina pode reduzir o stress e melhorar
a sua eficiência.
‰#
Sente-se numa posição relaxada. Um bom posicionamento da sua
cadeia e do seu equipamento, como descrito anteriormente, pode
reduzir a tensão nos ombros ou pescoço e aliviar o esforço nas costas.
‰#
Varie a sua postura frequentemente.
‰#
Ocasionalmente levante-se e estique-se ou exercite-se brevemente.
‰#
Exercite e estique os pulsos e as mãos várias vezes durante o dia.
‰#
Com frequência, afaste o olhar do computador e foque o olhar num
objecto distante durante vários segundos, por exemplo durante 30
segundos a intervalos de 15 minutos.
‰#
Faça breves intervalos frequentes, em vez de um ou dois intervalos
longos; por exemplo, dois ou três minutos a cada meia hora.
‰#
Os seus olhos devem ser examinados regularmente, e deve visitar
imediatamente um médico se suspeitar que está a sofrer de algum
problema físico resultante de esforço repetitivo.
Existem vários livros sobre ergonomia e problemas físicos derivados de
esforço repetitivo. Para obter mais informações sobre estes tópicos ou
sobre sugestões de exercícios para pontos de esforço como as mãos ou os
pulsos, consulte a sua biblioteca ou a sua livraria. Consulte também o
Safety Instructions Manual (instruções de segurança)
do computador.
3-4 IntroduçãoManual do Utilizador
Page 50
Ligação do transformador
Ligue o transformador quando pretender carregar a bateria ou usar o
computador ligado à tomada de rede. Esta é também a forma mais
rápida de começar a usar o computador, por que a bateria precisa de ser
carregada antes de poder usá-la como fonte de energia do computador.
O transformador pode ser ligado a qualquer tomada de corrente com
tensão desde 100 a 240 volts e frequência de 50 a 60 hertz. Para obter
mais pormenores sobre a utilização do transformador para carregar a
bateria, consulte o Capítulo 6,
A utilização do transformador errado pode danificar o computador. A
Toshiba não assume quaisquer responsabilidades por qualquer dano
causado nessas circunstancias. A corrente eléctrica para o computador é
de 3,0 amperes.
1. Ligue o cabo de corrente ao transformador.
Corrente e Modos de Inicialização
.
Ligação do cabo de corrente ao transformador
2. Ligue a ficha de saída do transformador à tomada DC IN 15 V na
parte de trás do computador.
Ligação do adaptador ao computador
3. Ligue o cabo de corrente a uma tomada de rede com corrente. Os
indicadores Bateria e Transformador Ligado (DC IN), na frente do
computador, devem acender-se.
Manual do UtilizadorIntrodução 3-5
Page 51
Abrir o painel do ecrã
O painel do ecrã pode ser rodado de forma a ficar numa grande
variedade de ângulos para permitir óptima visualização.
1. Afaste a patilha do ecrã, na frente do computador, para o lado
direito, para soltar o ecrã.
2. Levante o painel para cima e ajuste-o de forma a conseguir o melhor
ângulo de visão para si.
Tenha algum cuidado ao abrir e fechar o painel do ecrã. A sua
abertura ou fecho com força pode danificar o computador.
Abertura do ecrã
3-6 IntroduçãoManual do Utilizador
Page 52
Ligar a corrente eléctrica
Esta secção descreve como ligar a corrente eléctrica.
Após ligar o computador não o desligue sem ter iniciado o sistema
operativo. Consulte a secção
neste capítulo.
1. Verifique se a unidade de disquetes está vazia. Se houver alguma
disquete na unidade, prima o botão de ejecção e retire a disquete.
2. Afaste o travão do interruptor para a esquerda, para destravar o
interruptor.
3. Prima, e mantenha premido durante dois ou três segundos, o interruptor
do computador.
Iniciar o computador pela primeira vez
Ligar o computador
Manual do UtilizadorIntrodução 3-7
Page 53
Iniciar o computador pela primeira vez
Configurar o Windows 98
Quando ligar o computador pela primeira vez, o ecrã inicial apresenta o
Logótipo do ecrã de arranque do Microsoft Windows 98. Siga a
instruções dadas no ecrã para cada ecrã. Durante a configuração, pode
clicar no botão
Não se esqueça de ler cuidadosamente o ecrã
do utilizador final Windows
no ecrã
número de identificação do produto.
O manual selado do Windows 98 contém um Certificado de Autenticidade
onde está escrito o número de identificação do produto. Introduza o número
de identificação do produto no ecrã
Não se esqueça de ler cuidadosamente o ecrã Contrato de licença.
Chave de Produto do Windows
Anterior
para regressar ao ecrã anterior.
. Leia também todas as informações
. Este ecrã pede-lhe o
Chave de Produto do Windows
Desligar a corrente eléctrica
Pode desligar a corrente eléctrica em uma das seguintes formas: Encerrar
(Arranque), Hibernação ou Modo de suspensão.
Modo Encerrar (Modo de Arranque)
Quando desliga a corrente no modo Encerrar, não são gravados dados, e
quando voltar a ser ligado o computador surgirá com o ecrã inicial do
sistema operativo.
1. Se tiver introduzido dados, grave-os no disco rígido ou numa disquete.
2. Certifique-se de que toda a actividade de discos tenha terminado, e
depois retire qualquer CD/DVD-ROM ou disquete.
Contrato de licença
.
Certifique-se de que os indicadores de
3-8 IntroduçãoManual do Utilizador
CD-ROM/Disquete
um disco estiver a ser usado, pode perder dados ou danificar o disco.
3. Clique em Iniciar e clique em Encerrar. No menu Encerrar, escolha
Encerrar e clique no botão Sim.
4. Desligue a corrente de quaisquer dispositivos periféricos.
Geralmente é uma boa ideia usar o menu Encerrar o Windows, em
vez de carregar no interruptor de corrente, para desligar o computador.
Não volte a ligar o computador, ou outros dos seus periféricos, logo de
seguida. Espere um momento, para que todos os condensadores
tenham tempo de descarregarem por completo.
estão apagados. Se desligar a corrente enquanto
Disco rígido
e
Page 54
Modo de hibernação
A funcionalidade de hibernação guarda o conteúdo da memória no
disco rígido quando o computador é desligado. Da próxima vez que o
computador for ligado, é recuperado o estado anterior. A funcionalidade
hibernação não guarda o estado dos dispositivos periféricos.
Ao entrar no modo hibernação, o computador guarda o conteúdo da
memória na unidade de disco rígido. Podem perder-se dados de a bateria
for removida ou se o transformador for desligado antes de se completar a
gravação. Espere que o indicador de
Não instale nem retire um módulo de memória com o computador no
modo hibernação.
Não pode usar a função de Hibernação se o Conversor de unidades de
armazenamento do Windows 98 converter o formato de tabela de
atribuição de ficheiros para FAT 32 ou se estiver a usar o Space for
Drive C em qualquer outro utilitário de compressão.
Vantagens da hibernação
A funcionalidade de hibernação oferece as seguintes vantagens:
‰#
Guarda os dados no disco rígido quando o computador encerra
automaticamente devido a bateria fraca.
Se o modo de hibernação não está activado na janela Hibernação das
Propriedades de gestão de energia no Windows 98, o
computador encerra no
Disco rígido
modo de Arranque
se apague.
quando a bateria está fraca.
‰#
Pode regressar ao ambiente de trabalho anterior imediatamente
quando ligar o computador.
‰#
Pode utilizar a característica de desligar o sistema através do painel.
Windows 98
Existem quatro forma de entrar no modo Hibernação:
‰#
Prima o interruptor.
‰#
Feche o painel.
Em primeiro lugar, contudo, execute as definições convenientes de
acordo com os passos abaixo especificados.
1. Abra o Painel de Controlo do Windows e clique duas vezes no ícone
Gestão de energia.
2. Seleccione a janela Hibernação e a caixa de verificação Activar
suporte de hibernação.
3. Regresse ao Painel de Controlo e clique duas vezes no ícone Power Saver.
4. Seleccione Propriedades de energia, clique no botão Detalhes e abra
a janela Modo de energia do sistema.
5. Active as definições de Hibernação pretendidas para premir o
interruptor e fechar o painel.
Manual do UtilizadorIntrodução 3-9
Page 55
Gravação de dados no modo de hibernação
Quando desligar o computador no modo de hibernação, o computador
demora algum tempo a gravar no disco rígido os dados que no momento
se encontrem em memória. Durante este breve espaço de tempo, o
indicador de
Após desligar o computador e os dados da memória serem gravados no
disco rígido, desligue a corrente de quaisquer dispositivos periféricos.
Não volte a ligar o computador nem os dispositivos periféricos logo de
imediato após ter encerrado o sistema. Espere um momento para que
todos os condensadores descarreguem por completo.
Disco rígido
acenderá, e será mostrada a seguinte janela.
A janela de Hibernação
Modo de suspensão (apenas Windows 98)
No Modo de suspensão, o sistema continua ligado, mas o CPU e todos os
outros dispositivos ficam em sleep mode (modo adormecido).
Não instale nem retire um módulo de memória com o computador no
Modo de suspensão. O computador ou o módulo podem sofrer danos.
Não retire um a bateria principal com o computador no Modo de
suspensão. Os dados são guardados em RAM, pelo que se o
computador for abaixo eles podem perder-se. É melhor guardar os
dados antes de encerrar o computador no Modo de suspensão.
Se transportar o computador a bordo de um avião ou para um
hospital, não se esqueça de o encerrar em modo de hibernação ou em
modo encerrar, para evitar interferências com sinais de rádio.
Vantagens do Modo de suspensão
A funcionalidade Modo de suspensão oferece as seguintes vantagens:
‰#
Restaura o ambiente de trabalho anterior mais rapidamente que a
hibernação.
‰#
Poupa energia ao encerrar o sistema quando não se verificam
introduções de dados ou acesso ao hardware durante o tempo
determinado na funcionalidade Sistema em espera.
‰#
Pode utilizar a característica de desligar o sistema através do painel.
3-10 IntroduçãoManual do Utilizador
Page 56
Execução do Modo de suspensão
Pode entrar no Modo de suspensão em uma de três formas:
1. Seleccione a partir do menu Encerrar. Clique em Iniciar, clique em
Encerrar, seleccione Modo de suspensão e clique em OK.
2. Feche o painel do ecrã. Esta funcionalidade deve estar activada.
Consulte também a secção sobre Modo de energia do sistema, no
Capítulo 8, Configuração e Segurança por Palavra-passe.
3. Prima o interruptor. Esta funcionalidade deve estar activada. Consulte
também a secção sobre Modo de energia do sistema, no Capítulo 8,
Configuração e Segurança por Palavra-passe
Quando voltar a ligar o computador, pode continuar a partir de onde
ficou antes de encerrar o computador.
Quando o computador entra no modo de suspensão, o indicador de
energia fica cor de laranja.
Se o computador está a funcionar com uma bateria, pode aumentar o
tempo de funcionamento encerrando em modo de hibernação. O modo
de suspensão consome mais energia.
Se a bateria ficar fraca após encerrar o computador em modo de
suspensão, o sistema inicia e encerra automaticamente em modo de
hibernação para evitar a perda de dados. Esta característica só
funciona quando a Hibernação está activada. Para activar a
hibernação, verifique o campo Activar suporte de hibernação
na janela Hibernação das Propriedades de gestão de energia.
.
Limitações do modo de suspensão
O modo de suspensão não funciona nas seguintes circunstâncias:
‰#
Se o computador for ligado imediatamente após ter sido encerrado.
‰#
Se os circuitos da memória forem expostos a electricidade estática ou
ruído eléctrico.
‰#
Se a bateria for removida enquanto o computador não estiver ligado
a uma fonte de corrente alterna.
Manual do UtilizadorIntrodução 3-11
Page 57
Reinicializar o computador
Certas condições exigem que volte a inicializar o sistema. Por exemplo, se:
‰#
Alterar certas configurações do computador.
‰#
Ocorrer um erro e o computador deixar de responder aos comandos
do teclado.
Existem quatro formas de reinicializar o computador:
1. Seleccione Reinicializar na caixa de Encerrar, seleccionada a partir do
menu Iniciar do Windows.
2. Se o computador já está ligado, prima as teclas Ctrl + Alt + Del.
3. Se estiver a ter problemas com uma aplicação de software e o
computador não aceitar comandos do teclado, prima o botão de
reinicializar (reset).
4. Desligue o computador, espere 10 a 15 segundos, depois ligue de
novo o computador carregando no interruptor de ligar/desligar.
(Este método apenas funciona quando o computador está no modo
de Arranque).
Reinstalar o software instalado de origem
Se os ficheiros instalados de origem ficarem danificados, use o CD-ROM
de Recuperação de Produto, ou o CD-ROM Toshiba Tools & Utilities.
Reinstalar o sistema completo
Para reinstalar o sistema operativo e todo o software instalado de
origem, siga os passos a seguir descritos.
Quando reinstalar o sistema operativo Windows, o disco rígido será
3-12 IntroduçãoManual do Utilizador
formatado e todos os dados serão perdidos. Antes de efectuar uma
reinstalação completa do sistema, certifique-se de ter uma cópia de
segurança dos seus dados.
1. Introduza o CD-ROM de recuperação de Produto no leitor de CDs, e
desligue o computador.
2. Mantenha premida a tecla C e ligue o computador. Quando aparecer
a mensagem
3. Siga a instruções dadas no ecrã para restaurar o software pré-instalado.
4. Em alguns computadores, ser-lhe-á pedido para substituir o CD de
Recuperação do produto. Siga a instruções dadas no ecrã.
5. Após a reinstalação estar completa, retire o CD de Recuperação de
Produto.
6. Prima
manual do utilizador da Microsoft, para conhecer as instruções de
instalação do Windows.
In Touch with Tomorrow TOSHIBA
Ctrl + Alt + Del
para reinicializar o computador. Consulte o
, solte a tecla C.
Page 58
Reinstalar utilitários e software de controlo da Toshiba
Se o Windows estiver a funcionar correctamente, poderá instalar
independentemente software de controlo e aplicações individuais. Use o
CD Tools & Utilities de acordo com as instruções do folheto contido na
caixa do CD, para reinstalar o software de controlo e utilitários da Toshiba.
Manual do UtilizadorIntrodução 3-13
Page 59
Capítulo 4
Princípios Básicos de Utilização
Este Capítulo fornece informação acerca de operações básicas, incluindo a
utilização do AccuPoint II e a utilização da unidade de CD/DVD-ROM. Dá
também sugestões como cuidar do computador e sobre dispersão de calor.
Utilização do AccuPoint
Para usar o AccuPoint II, basta empurrá-lo com a ponta do dedo na
direcção para a qual deseja deslocar o ponteiro no ecrã.
ACCUPOINT II
BOTÕES DE
DESLOCAMENTO
BOTÕES DE CONTROLO
ACCUPOINT II
O AccuPoint II, botões de controlo e de deslocamento
Dois grandes botões abaixo do teclado são usados como os botões dum
rato convencional. Prima um botão para seleccionar um elemento dum
menu ou para manipular texto ou gráficos indicados pelo apontador.
Os botões mais pequenos podem ser utilizados para deslocar janelas. O
botão esquerdo desloca no sentido ascendente; o direito, no sentido
descendente.
Manual do UtilizadorPrincípios Básicos de Utilização 4-1
Page 60
Precauções a ter com o AccuPoint II
Sob certas condições o apontador no ecrã pode deslocar-se em direcção
oposta à do AccuPoint II. Por exemplo, se
‰#
Tocar no AccuPoint II durante a inicialização do sistema.
‰#
Aplicar pressão suave e constante sobre o AccuPoint II.
‰#
Houver uma súbita alteração de temperatura.
‰#
For aplicada forte pressão sobre o AccuPoint II.
Se surgir uma mensagem de erro, reinicialize o computador. Se não
aparecer qualquer mensagem de erro, espere um instante para que o
apontador pare, e depois continue a operação.
Substituição da cobertura
A cobertura do AccuPoint II é um elemento sujeito a desgaste que pode
ser adquirido ao representante do seu computador. Deve ser substituído
após utilização prolongada.
1. Para retirar a cobertura do AccuPoint II, agarre firmemente na
cobertura e puxe-a para cima, na vertical.
TAMPA ACCUPOINT II
SUPORTE
Remoção da cobertura do AccuPoint II
2. Coloque a nova cobertura na base daquela que está a substituir, e
carregue para a colocar no devido lugar.
A base é quadrada, portanto tenha o cuidado de alinhar o orifício
quadrado da cobertura com a base.
4-2 Princípios Básicos de UtilizaçãoManual do Utilizador
Page 61
Utilização do leitor de CD/DVD-ROM
O texto e as ilustrações desta secção referem-se principalmente à
unidade de CD-ROM. Contudo, a utilização da unidade DVD-ROM é
idêntica. O leitor de CD-ROM de tamanho completo e velocidade
máxima de 24x permite a rápida execução de programas em CD-ROMs.
Pode usar CD/DVDs tanto de 12 cm (4,72 polegadas) como de 8 cm
(3,15 polegadas) sem necessidade de qualquer adaptador. É utilizado um
controlador de interface ATAPI para a operação do leitor de CD-ROM.
Quando o computador está a ter acesso ao CD-ROM, acende-se um LED
na unidade de leitura, e o indicador
Unidade de CD-ROM
CD-ROM/Disquete
.
CD
velocidade de 24 Xs (na extremidade exterior)
Unidade DVD-ROM
CD
DVD
velocidade de 10,3 Xs (no centro)
ou de 24 Xs (na extremidade exterior)
velocidade de 1,7 Xs (no centro)
ou de 4 Xs (na extremidade exterior)
Carregar discos compactos
Para carregar CDs, siga os passos abaixo e consulte as respectivas
ilustrações.
1. a. Quando o computador estiver ligado, prima o botão de ejecção
do CD-ROM para abrir ligeiramente a respectiva gaveta.
Pressão do botão de ejecção do leitor de CD-ROM
Manual do UtilizadorPrincípios Básicos de Utilização 4-3
Page 62
b. A pressão do botão de ejecção quando o computador está
desligado não faz abrir a gaveta. Se o computador estiver desligado,
pode abrir a gaveta inserindo um objecto (com cerca de 1,5 cm de
comprimento) tal como a ponta dum clip, no orifício de ejecção logo
à direita do botão de ejecção.
15mm
Ø 1.0mm
Abertura manual através do orifício de ejecção
2. Agarre na gaveta com cuidado, e puxe-a até a abrir por completo.
Abertura manual da gaveta
4-4 Princípios Básicos de UtilizaçãoManual do Utilizador
Page 63
3. Coloque o CD na gaveta, com a etiqueta para cima.
Inserção dum CD
Tenha cuidado para não tocar na lente nem na área em volta dela,
pois isso poderia provocar mau funcionamento.
4. Prima com cuidado no centro do CD até que sinta um clique quando
o disco fica no lugar. O CD deve ficar abaixo do topo do eixo, a nível
com a base do eixo.
Manual do UtilizadorPrincípios Básicos de Utilização 4-5
Page 64
5. Empurre a gaveta pelo meio, para a fechar. Prima com cuidado, até a
gaveta fechar na devida posição.
Se o CD não estiver bem assente quando se fecha a gaveta, o CD
poderá ser danificado. Para além disso, a gaveta poderá não abrir por
completo quando carregar de novo no botão de ejecção.
Remoção de CDs
Para retirar o CD, siga os passos abaixo e consulte a ilustração seguinte.
Fecho da gaveta do leitor de CD-ROM
Não prima o botão de ejecção enquanto o computador estiver a ler o
4-6 Princípios Básicos de UtilizaçãoManual do Utilizador
CD-ROM. Espere que o indicador
de abrir a gaveta. Para além disso, se o CD-ROM estiver a rodar
quando abrir a gaveta, espere que ele pare antes de o tirar.
1. Para abrir a gaveta parcialmente, prima o botão de ejecção. Com
cuidado puxe a gaveta para fora até estar aberta por completo.
Quando a gaveta abrir parcialmente, espere um pouco para se
certificar de que o CD parou de rodar, antes de abrir a gaveta por
completo.
Desligue o computador antes de usar o orifício de ejecção. Se o CD
estiver a rodar quando abrir a gaveta, o CD pode saltar do eixo e
causar ferimentos.
CD-ROM/Disquete
se apague antes
Page 65
2. O CD vai um pouco para além dos lados da gaveta, para que lhe
possa pegar facilmente. Segure no CD com cuidado e erga-o.
3. Empurre a gaveta pelo centro, para a fechar. Prima com cuidado até
a gaveta prender no seu lugar.
Cuidados com os discos
Este secção fornece sugestões sobre como proteger os dados guardados
nos seus CD/DVDs e nas suas disquetes.
Remoção dum CD
CD/DVDs
Manuseie o seus CD/DVDs com cuidado. As seguintes precauções simples
aumentarão a duração dos seus CD/DVDs, e protegerão os dados neles
contidos:
1. Guarde os CD/DVDs na embalagem original dos mesmos, para os
proteger e os manter limpos.
2. Não dobre o CD/DVD..
3. Não escreva, nem cole um autocolante, nem de outra forma marque
a superfície do CD/DVD que contém os dados.
4. Segure o CD/DVD pelos extremos exteriores, ou pelo orifício central.
As dedadas na superfície do CD/DVD poderão impedir que o leitor
leia os dados devidamente.
5. Não exponha os CD/DVDs à luz directa do sol, nem a frio ou calor
extremos. Não coloque objectos pesados sobre os CD/DVDs.
6. Se os CD/DVDs ficarem sujos ou poeirentos, limpe-os com um pano
seco e limpo. Limpe do centro para o exterior, e não limpe com
movimentos circulares em volta do CD/DVD. Se necessário, use um
pano molhado em água ou num líquido de limpeza neutro. Não use
benzina, diluente ou outro líquido de limpeza idêntico.
Manual do UtilizadorPrincípios Básicos de Utilização 4-7
Page 66
Cuidados com as disquetes
Manuseie as suas disquetes com cuidado. As seguintes simples
precauções aumentarão a duração das suas disquetes e protegerão os
dados nelas contidos:
1. Guarde as suas disquetes na embalagem original, para as proteger e
manter limpas. Se uma disquete estiver suja, não use fluidos de
limpeza. Limpe-a com um pano macio humedecido.
2. Não afaste a cobertura metálica de protecção da disquete, nem toque
na superfície magnética da disquete. Dedadas na superfície
magnética podem impedir a unidade de ler os dados na disquete.
3. Poderão perder-se dados se a disquete for torcida, dobrada, ou
exposta a luz do sol directa, ou ainda calor ou frio extremos.
4. Não coloque objectos pesados sobre as disquetes.
5. Não coma, não fume, nem use ímanes perto das disquetes. Partículas
estranhas no interior da disquete podem danificar a superfície
magnética.
6. A energia magnética pode destruir os dados nas suas disquetes.
Mantenha as disquetes afastadas de altifalantes, aparelhos de rádio e
televisão, bem como outras fontes de campos magnéticos.
Modem interno
Esta secção descreve como ligar e desligar o modem interno a uma ficha
telefónica. Consulte o guia do utilizador do modem interno para obter
pormenores sobre a utilização do modem.
Em caso de trovoada, desligue o modem da ficha telefónica.
Não ligue o modem a uma linha digital. Uma linha digital poderia
danificar o modem.
Ligação do modem
Para ligar o cabo do modem interno, siga os passos a seguir descritos.
1. Ligue uma extremidade do cabo modular na tomada do modem.
Pode adquirir um cabo modular a partir do representante do seu
computador ou numa loja de artigos de telefones.
4-8 Princípios Básicos de UtilizaçãoManual do Utilizador
Page 67
2. Ligue a outra extremidade do cabo modular à ficha telefónica.
Ligar o modem interno
Desligar
Para desligar o cabo do modem interno, siga os passos a seguir descritos.
1. Prima a patilha da ficha do cabo telefónico e puxe a ficha para fora.
2. Da mesma forma, desligue o cabo do modem do computador.
Limpeza do computador
Para ajudar a garantir um funcionamento duradouro e sem problemas,
mantenha o computador sem pó e tenha cuidado com os líquidos em
volta do computador.
‰#Tenha cuidado para não entornar líquidos para dentro do
computador. Se o computador se molhar, desligue-lhe de imediato a
corrente, e deixe o computador secar por completo antes de o ligar
de novo.
‰#Limpe o computador usando um pano ligeiramente humedecido em
água. Pode usar líquido de limpeza de vidros no ecrã. Espalhe um
pouco de líquido de limpeza num pano limpo e macio, e limpe o
ecrã com esse pano, com cuidado.
Nunca aplique líquidos de limpeza directamente no computador, nem
Manual do UtilizadorPrincípios Básicos de Utilização 4-9
deixe qualquer líquido entrar em qualquer parte do computador.
Nunca use produtos químicos fortes para limpar o computador.
Page 68
Transporte do computador
O computador foi concebido para ser robusto e durável. Contudo,
algumas precauções simples tomadas durante o transporte do
computador ajudam a garantir o funcionamento sem problemas.
‰#
Antes de transportar o computador certifique-se de que toda a
actividade com discos e disquetes já parou. Verifique os indicadores
de Disco Rígido e CD-ROM/Disquete, no computador.
‰#
Se houver alguma disquete na unidade de disquetes, retire-a de lá.
‰#
Se houver algum CD/DVD-ROM no leitor de CD/DVD-ROM, retire-o
de lá. Para além disso, certifique-se de que a gaveta do CD/DVDROM está bem fechada.
‰#
Desligue a corrente do computador.
‰#
Antes de transportar o computador desligue do computador todos os
periféricos, bem como o transformador.
‰#
Feche o ecrã. Não pegue no computador pelo ecrã nem pela parte
de trás (onde estão as portas de interface).
‰#
Feche todas as coberturas das portas.
‰#
Coloque o travão do interruptor na posição travada.
‰#
Quando transportar o computador use a mala de transporte
adequada.
Dispersão de calor
Para impedir o aquecimento excessivo, o CPU tem um sensor de
temperatura interno que dispara uma ventoinha de refrigeração ou
baixa a velocidade de funcionamento do CPU.
Para impedir o aquecimento excessivo, o CPU tem um sensor interno de
temperatura. Se a temperatura interna do computador subir até um certo
nível, a ventoinha de arrefecimento é accionada, ou a velocidade de
processamento é reduzida. Pode seleccionar o controlo da temperatura
do CPU ligando primeiro uma ventoinha e depois, se necessário,
baixando a velocidade do CPU. Ou baixando primeiro a velocidade do
CPU e depois, se necessário, ligando a ventoinha. Pode definir a
prioridade de refrigeração no campo
inicialização
no utilitário Gestão de energia.
Ventionha
da janela
Modo de
Se a temperatura do CPU atingir um nível de temperatura
4-10 Princípios Básicos de UtilizaçãoManual do Utilizador
inaceitavelmente elevado em qualquer das opções de arrefecimento, o
sistema encerra-se automaticamente para evitar danos. Os dados na
memória perdem-se.
Page 69
Capítulo 5
O Teclado
A disposição de teclas do teclado é compatível com as dos teclados
melhorados de 101/102 teclas. Premindo uma combinação de certas
teclas, todas as funções das 101/102 teclas podem ser executadas no
computador.
O número de teclas do seu teclado depende do teclado nacional para o
qual o computador está configurado. Estão disponíveis teclados para
muitas línguas. Estes teclados nacionais opcionais estão ilustrados no
Apêndice D,
Existem cinco tipos de teclas no teclado: teclas cinzentas, teclas de
função, teclas cinzentas escuras, teclas de combinações e teclas de
sobreposição para introdução de algarismos e controlo do cursor.
Teclas cinzentas
As teclas cinzentas claras, como teclas duma máquina de escrever
normal, produzem as letras maiúsculas e minúsculas, números,
pontuação, e símbolos especiais que aparecem no ecrã.
Existem, no entanto, algumas diferenças entre usar uma máquina de
escrever e o teclado dum computador:
‰#
As letras e os números produzidos em texto de computador variam
em largura. Os espaços, que são criados por um "carácter de espaço",
podem também variar, conforme a justificação de linha e outros
factores.
‰#
A letra l (el) minúscula e o número 1 não são equivalentes num
computador como o são numa máquina de escrever.
‰#
A letra O (oh) maiúscula e o 0 (zero) não são equivalentes num
computador como o são numa máquina de escrever.
‰#
A tecla de função Caps Lock apenas bloqueia os teclas de caracteres
alfabéticos em maiúsculas, enquanto numa máquina de escrever essa
acção coloca todas as teclas no carácter alternativo.
‰#
As teclas Shift, a tecla Tab, e a tecla BkSp (retrocesso) executam as
mesmas funções que as suas equivalentes numa máquina de escrever,
mas também têm funções especiais num computador.
Disposições de Teclados
.
Manual do UtilizadorO Teclado 5-1
Page 70
Teclas de função F1 - F12
As teclas de função, que não devem ser confundidas com as teclas Fn,
são as 12 teclas no topo do teclado. Estas teclas são cinzentas escuras,
mas funcionam de maneira diferente das outras teclas cinzentas.
F1F2F3F4F5F6F7F8F9F10F11F12
As teclas F1 a F12 são chamadas teclas de função porque executam
funções programadas. Usadas em conjunto com as teclas Fn, as teclas
marcadas com ícones executam funções específicas dum computador.
Consulte a secção Teclas de combinação: combinações com as teclas Fn
mais adiante neste capítulo. A função executada por cada uma destas
teclas individualmente depende do software que esteja a ser usado.
Teclas de combinações: tecla Alt Gr
Alt Gr
A tecla Alt Gr, à direita da barra de espaços, é usada em conjunto com
outras teclas para criar caracteres acentuados ou especiais (#,@,|, etc.).
Note que algumas teclas no topo do teclado têm três símbolos (que não
devem ser confundidos com as letras azuis ou brancas no lado de
algumas outras teclas). Para gerar o terceiro símbolo, mantenha premida
a tecla Alt Gr e prima a tecla com indicação do carácter que pretende.
Note, por favor, que visto a tecla Alt Gr não estar presente no teclado
americano, esta tecla não pode ser usada se tiver instalado o software de
controlo de teclado americano no MS-DOS ou no Windows.
O símbolo do Euro
Premindo as combinações de teclas Alt Gr + e (Alt Gr + 5, Alt Gr + 4
ou Alt Gr + u em alguns teclados) gera o símbolo do Euro. Lembre-se de
que no Windows 98 apenas as fontes Arial, Times New Roman e Courier
New incluem o símbolo do Euro. Queira consultar as páginas da
Microsoft na Web para procurar novas correcções e actualizações.
Poderá precisar de actualizar as fontes da sua impressora para poder
5-2 O TecladoManual do Utilizador
imprimir correctamente o símbolo do Euro.
Page 71
Teclas de combinações: tecla Fn
A tecla Fn (de função) é única dos computadores Toshiba, e é usada em
combinação com outras teclas para formar combinações de teclas. Estas
combinações de teclas permitem activar, desactivar ou configurar funções
específicas.
Algum software poderá desactivar, ou interferir com, a utilização de
combinações de teclas.
Emulação de teclas em teclados melhorados
Esc
F1
F3 F4F5 F6 F7 F8F9 F10 F11 F12
F2
~
!
1
`
Tab
QWRTYU IOP
CapsLock
Shift
Ctrl
O teclado destina-se a fornecer todas as funções do teclado melhorado
de 101 teclas, mostrado acima. O teclado melhorado de 101/102 teclas
tem um teclado numérico e uma tecla de parar o rolar de informação.
Tem também as teclas adicionais de Enter, Ctrl e Alt à direita do teclado
principal. Visto o teclado ser mais pequeno e ter menos teclas, algumas
das funções do teclado melhorado têm de ser simuladas usando duas
teclas em vez de uma (no teclado maior).
O seu software poderá requerer a utilização de teclas que o teclado não
tem. Premindo a tecla Fn e uma das seguintes teclas simula as funções do
teclado melhorado.
$4%
#
@
2
3
E
ASDFGHJ KL
Alt
^
68
5
CXZB
V
(9 )
&
*
7
0
<
MN
,
Disposição de teclas num teclado de 101 teclas
>
.
Pause
PrtSc
Scroll
SysReg
Break
lock
_
+
Bk Sp
Ins
-
=
{[}
\
]
,,
:
Enter
,
;
?
Shift
/
Alt
Ctrl
Home
Del
End
Num
PgUp
PgDn
*
/
.
Lock
7
8 9
Home
PgUp
+
654
3
1
2
PgDn
End
0
Ins
Enter
.
Del
Fn
F10F11
+
Fn
+
Prima Fn + F10 ou Fn + F11 para ter acesso ao teclado numérico integrado.
Quando esta função estiver activada, as teclas cinzentas com marcações a
cinzento claro no bordo inferior tornam-se teclas do teclado numérico (se
premir Fn + 11) ou teclas de controlo do cursor (se premir Fn + F10).
Consulte a secção sobre o Teclado de sobreposição neste capítulo, para obter
mais informação sobre como usar estas teclas. A configuração assumida para
estas funções quando computador é ligado, é desactivada para ambas.
Fn
F12
+
Prima Fn + F12 (ScrLock) para bloquear o cursor numa linha específica.
A configuração assumida para esta função quando computador é ligado,
é desactivada.
Manual do UtilizadorO Teclado 5-3
Page 72
Fn
Enter
+
Prima Fn + Enter para simular a tecla Enter no teclado numérico do
teclado melhorado.
Fn
Prima Fn + Ctrl para simular a tecla Ctrl do lado direito do teclado
melhorado.
Teclas de atalho
As teclas de atalho (Fn + uma tecla de função ou Esc) permitem activar
ou desactivar certas funções do computador.
Algumas teclas de atalho podem ser activadas ou desactivadas pelo
utilitário de Serviços da Toshiba. Consulte o Capítulo 7, Utilitários e
Software de Controlo Toshiba, para obter mais pormenores.
Fn
Brilho do ecrã: Premindo a combinação de teclas Fn + Esc no ambiente
Windows 98, altera o brilho do ecrã. Quando prime estas teclas de
atalho, é mostrada numa janela a definição em vigor. Estas teclas de
atalho funcionam apenas no Windows 98. Pode também alterar esta
configuração através do item Brilho do monitor no separador Modo depoupança de energia do utilitário de Gestão de energia. Consulte o
Capítulo 8, Configuração e Segurança por Palavra-Passe.
Fn
Segurança instantânea: Prima Fn + F1 para bloquear o teclado e
deixar o ecrã sem imagem, para evitar que outros vejam os seus dados.
Para repor a imagem no ecrã e as configurações originais, introduza a
palavra-passe. Se não tiver definido qualquer palavra-passe, prima Enter
ou F1. Consulte o Capítulo 8, Configuração e Segurança por Palavra-passe.
Ctrl
+
Esc
+
F1
+
5-4 O TecladoManual do Utilizador
Page 73
Fn
F2
+
Modo de Poupança de energia: Premindo a combinação Fn + F2 muda
o modo de poupança de energia.
Se premir Fn + F2, é mostrado o modo de poupança de energia. Quando
prime esta combinação de teclas, a configuração activa é mostrada numa
janela. Pode também alterar esta configuração através do item Ligado ao
transformador ou Só com bateria no separador Propriedades de gestão de
energia do utilitário de Gestão de energia. Consulte o Capítulo 8,
Configuração e Segurança por Palavra-passe.
Fn
F3
+
Modo de inicialização: Premindo Fn + F3 altera o modo de
inicialização do computador. Quando prime esta combinação de teclas,
a definição activa é mostrada numa janela. No ambiente Windows 98,
use a função Quando eu carregar no interruptor de corrente do
separador Modo de inicialização do sistema do utilitário Gestão de
energia. Esta função altera o modo de inicialização apenas quando
inicializa o computador premindo o interruptor de corrente.
Fn
F4
+
Volume de som do alarme: Prima Fn + F4 para ajustar o volume do
alarme para desligado, baixo, médio ou elevado. A primeira vez que
premir Fn + F4 o volume é desligado. Mantenha premida tecla Fn e
prima F4 de novo para alterar a configuração. Soa então um sinal sonoro
para lhe demonstrar o volume sonoro de alarme em vigor. O volume
sonoro em vigor quando liga o computador depende da configuração
mais recente. Consulte o Capítulo 8, Configuração e Segurança porPalavra-passe.
Manual do UtilizadorO Teclado 5-5
Page 74
Fn
F5
+
Selecção de ecrã: Premindo Fn + F5 altera o ecrã activo. Como
indicado na tabela abaixo, as alterações dependem do tipo de ecrã do
computador, da configuração em vigor, e de se tem ou não um monitor
externo ligado.
Modelo sem DVD
Apenas LCD ÖÖÖÖ LCD/CRT ÖÖÖÖ Apenas CRT ÖÖÖÖ (regresso a apenas LCD)
Model o DVD
Apenas LCD ÖÖÖÖ LCD/CRT ÖÖÖÖ Apenas CRT ÖÖÖÖ LCD/TV ÖÖÖÖ Apenas TV ÖÖÖÖ
(regresso a apenas LCD)
Não ligue uma televisão à tomada de saída de vídeo e um monitor à
porta de monitor externo ao mesmo tempo. Se estiverem ligados dois
dispositivos ao mesmo tempo, não funcionam correctamente.
As definições de LCD/TV apenas podem ser seleccionadas quando o
computador está em modo duplo.
Para definir este modo, siga os passos abaixo descritos.
• Clique em Iniciar, aponte para Definições e clique em Painel de
controlo.
• Clique duas vezes no ícone Ecrã
para abrir a janela das
Propriedades do ecrã. Continue com o passo c.
• Clique no separador Definições e no botão Avançadas.
• Clique no separador Display Device e na caixa de verificação
Enable Different Refresh Rate.
Se estiver seleccionado o modo MS-DOS, as opções LCD/TV não estarão
disponíveis, mesmo num modelo DVD.
Se estiver ligada u,a televisão ao computador, defina o tipo da televisão
no Hardware Setup.
5-6 O TecladoManual do Utilizador
Page 75
Teclas especiais do Windows 98
O teclado dispõe de duas teclas com funções especiais no Windows 98:
uma activa o menu
secundário do rato.
Esta tecla activa o menu Iniciar do Windows 98.
Esta tecla tem a mesma função que o botão secundário do rato.
Iniciar,
e a outra tem a mesma função que o botão
Emulação da tecla Fn num teclado externo
A tecla Fn existe apenas em teclados da Toshiba. Se usar um teclado
externo ligado ao computador, pode executar as combinações de teclas
que incluem a tecla Fn emulando esta tecla. Por exemplo, pode manter
premidas as teclas Shift esquerda + Ctrl esquerda, e depois premir a
tecla F3 para alterar o modo de inicialização. Consulte o Capítulo 8,
Configuração e Segurança por Palavra-passe, para obter pormenores
sobre definir a tecla equivalente a Fn.
Teclado de sobreposição
O teclado do seu computador não tem um teclado numérico
independente, mas o teclado numérico de sobreposição funciona como
um teclado numérico normal.
As teclas com letras brancas, no centro do teclado, formam o teclado
numérico de sobreposição. Este teclado de sobreposição fornece as
mesmas funções que o teclado numérico normal no teclado melhorado
de 101/102 teclas na ilustração a seguir.
Activar o teclado de sobreposição
O teclado numérico de sobreposição pode ser para introdução de dados
numéricos ou para controlo do cursor e da página.
Modo de cursor
Para activar o modo de cursor, prima Fn + F10 (acende-se o ícone do
Modo de cursor). Agora experimente o controlo do cursor e de páginas
usando as teclas mostradas na figura a seguir. Prima de novo a
combinação de teclas Fn + F10 para desactivar o teclado de
sobreposição.
Manual do UtilizadorO Teclado 5-7
Page 76
Modo numérico
Para activar o modo numérico, prima a combinação de teclas
(acende-se o ícone do
Modo numérico
). Agora experimente introduzir
dados numéricos usando as teclas mostrada na ilustração a seguir. Prima
de novo a combinação de teclas
Fn + F11
para desactivar o teclado de
sobreposição.
()&
∗
8
790
HomePgUp
89
7
∗
UIOP
456
JKL
123
EndPgDn
M
-
:
;
>
.
0
InsDel
./
+
Fn + F11
?
/
∗
>
.
./
Ins
_
-
{}
[]
-
:
;
+
?
/
Del
Prt Sc
Sys Req
+
=
Enter
"
´
Esc
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8F9 F10
!
@
2
1345790
QWRTYUI OP
ASDFGHJKL
Caps
Lock
Shift
Fn
#
AltAltCtrl
$%
E
^
68
∗
HomePgUp
7
456
123
EndPgDn
MNVCXZB
InsDel
()&
89
<
,
0
~
`
F11 F12
O teclado numérico de sobreposição
Utilização temporária do teclado normal
(com o teclado de sobreposição activado)
Enquanto usa o teclado de sobreposição, pode ter acesso ao teclado
normal sem desactivar o teclado de sobreposição:
1. Mantenha premida a tecla Fn e prima qualquer outra tecla. Todas as
outras teclas funcionarão como se o teclado de sobreposição estivesse
desactivado.
3. Solte a tecla Fn para continuar a usar o teclado de sobreposição.
Pause
Break
BkSp
Home
PgUp
\
PgDn
EndShift
5-8 O TecladoManual do Utilizador
Page 77
Utilização temporária do teclado de sobreposição
(com o teclado de sobreposição desactivado)
Enquanto usa o teclado normal, pode usar temporariamente o teclado
de sobreposição sem o activar:
1. Prima, e mantenha premida, a tecla Fn.
2. Verifique o painel de ícones. Ao premir Fn activa a sobreposição
usada mais recentemente. Se o ícone do Modo numérico acender,
pode usar o teclado de sobreposição para introdução numérica. Se
acender o ícone do Modo de cursor, pode usar o teclado de
sobreposição para controlo do cursor e da página.
3. Solte a tecla
Fn
para voltar à utilização normal do teclado.
Mudança temporária de modos
Se o computador estiver em
temporariamente para o
Se o computador estiver no
temporariamente para o
Modo numérico
Modo de cursor
Modo de cursor
Modo numérico
premindo a tecla Shift.
premindo a tecla Shift.
Produzir caracteres ASCII
Nem todos os caracteres ASCII podem ser produzidos usando o teclado
na forma normal. Mas pode gerar esses caracteres usando os seus
respectivos códigos ASCII.
Com o teclado de sobreposição activado:
1. Mantenha premida a tecla Alt.
2. Usando as teclas de sobreposição, escreva o código ASCII.
3. Solte a tecla
Com o teclado de sobreposição desactivado:
1. Mantenha premida a combinação de teclas Alt + Fn.
2. Usando as teclas de sobreposição, escreva o código ASCII.
3. Solte a combinação de teclas
Existe uma lista dos caracteres ASCII com os seus respectivos códigos no
Apêndice G.
Alt
, e o carácter ASCII aparecerá no ecrã.
Alt + Fn
, e o carácter ASCII aparece no ecrã.
, pode mudar
, pode mudar
Manual do UtilizadorO Teclado 5-9
Page 78
Capítulo 6
Corrente e Modos de Inicialização
As fontes de corrente deste computador incluem o transformador de
corrente e as baterias internas. Este Capítulo fornece pormenores sobre
como tirar o melhor partido destes recursos, incluindo como carregar e
como trocar de baterias, sugestões para aumentar a duração da bateria,
e sobre modos de inicialização.
Condições de corrente
A capacidade de funcionamento do computador e o estado de carga da
bateria são afectados pelas condições de corrente - se está ligado o
transformador, se está instalada a bateria e qual é o seu nível de carga.
Tabela 6-1 Condições de corrente
Transf ormad or
ligado
Bateria
totalmente
carregada
Bateria
parcialmente
carregada ou
sem carga
Sem bateria
instalada
Computador a funcionarComputador sem
• Em funcionamento
• Carga de manutenção
• LEDs:
• Em funcionamento
• Carga rápida
• LEDs:
• Em funcionamento
• Sem carga
• LEDs:
Bateria
verde
Transformador
ligado
verde
Bateria
laranja
Transformador
ligado
verde
Bateria
desligado
Transformador
ligado
verde
funcionar
• Carga de manutenção
• LEDs:
• Carga rápida
• LEDs:
• Sem carga
• LEDs:
Bateria
Transformador
ligado
verde
Bateria
Transformador
ligado
verde
Bateria
desligado
Transformador
ligado
verde
verde
laranja
Manual do UtilizadorCorrente e Modos de Inicialização 6-1
Page 79
Computador a funcionarComputador sem
Transf ormad or
desligado
Carga de
bateria acima
do limite de
bateria fraca
Carga de
bateria abaixo
do limite de
bateria fraca
Carga da
bateria
esgotada
Sem bateria
instalada
• Em funcionamento
• LEDs:
• Em funcionamento
• Soa o alarme
• LEDs:
Bateria descarregada
Computador entra no Modo
de hibernação e encerra-se*
• Não funciona
• LEDs:
*No Windows 98, a hibernação deve ser activada na janela
Hibernação das Propriedades de gestão de energia. De outro modo,
o computador encerra-se em modo de Arranque.
Indicadores de corrente
Bateria
desligado
Transformador
ligado
desligado
Bateria
laranja
intermitente
Transformador
ligado
desligado
Bateria
desligado
Transformador
ligado
desligado
funcionar
—
—
—
—
Como mostrado na tabela anterior, os indicadores
Transformador Ligado (DC IN), e Corrente
Bateria
,
no painel de indicadores de
sistema, alertam-no para a capacidade de funcionamento do
computador e do seu nível de bateria.
Indicador de bateria
Verifique o indicador
seguintes luzes de aviso indicam o estado da bateria:
Laranja a piscar
Laranja
Verde
Apagado
6-2 Corrente e Modos de InicializaçãoManual do Utilizador
Bateria
para determinar o estado da bateria. As
A carga da bateria é reduzida. O transformador
tem de ser ligado para recarregar a bateria.
Indica que o transformador está ligado e a
carregar a bateria.
Indica que o transformador está ligado e a
bateria tem a carga total.
O indicador não se apaga, em quaisquer
circunstâncias.
Page 80
Indicador de transformador ligado
Verifique o estado do indicador
o estado de corrente do transformador.
Transformador ligado
para determinar
Verde
Laranja a piscar
Apagado
Indicador de corrente
Verifique o indicador
eléctrica do computador:
Verde
Laranja
Apagado
Indica que o transformador está ligado e a
fornecer corrente ao computador nas condições
devidas.
Indica um problema na fonte de alimentação ou
aquecimento excessivo no CPU. Ligue o
transformador a outra tomada de corrente. Se o
indicador continuar a piscar, poderá haver
algum problema com o conversor interno, ou a
temperatura interna é demasiado elevada.
Deixe o computador arrefecer até atingir a
temperatura ambiente. Se ainda não funcionar
correctamente, contacte o seu revendedor.
O indicador não se apaga, em quaisquer
circunstâncias.
Corrente
para saber o estado geral da alimentação
Indica que está a ser fornecida corrente ao
computador e que o computador está ligado.
Indica que está a ser fornecida corrente ao
computador enquanto o computador está no
Modo de suspensão.
O indicador não se apaga, em quaisquer
circunstâncias.
Manual do UtilizadorCorrente e Modos de Inicialização 6-3
Page 81
Tipos de bateria
O computador tem dois tipos de baterias:
‰#
Bateria principal
‰#
Bateria do relógio de tempo real (RTC)
Bateria principal
Quando o transformador não está ligado, a principal fonte de corrente
do computador é a bateria principal, de iões de lítio, removível, também
referida neste manual simplesmente como "a bateria". Pode adquirir
baterias principais adicionais para obter uma utilização mais longa do
computador sem ter o transformador ligado.
Antes de retirar a bateria principal, defina o computador para modo de
Hibernação ou guarde os dados e defina o modo de Arranque. Não
mude a bateria principal com o adaptador ligado.
A bateria principal é uma bateria de iões de lítio, a qual pode explodir
se não for correctamente substituída, usada, manuseada ou
devidamente cuidada depois da sua vida útil. Quando deitar fora a
bateria siga as leis e regulamentos locais. Use apenas baterias
recomendadas pela Toshiba como substitutas da original.
Se utilizar o Windows 98, não retire a bateria principal com o
computador no
pelo que se o computador for abaixo eles podem perder-se. É melhor
guardar os dados antes de encerrar o computador no Modo de
suspensão.
Modo de suspensão
. Os dados são guardados em RAM,
Bateria do relógio de tempo real
A bateria do relógio de tempo real (RTC) fornece corrente ao relógio e
calendário internos de tempo real. Para além disso mantém também a
informação sobre a configuração do sistema.
Se a bateria de apoio (RTC) ficar completamente descarregada, o sistema
perde estes dados e tanto o relógio de tempo real como o calendário
deixam de funcionar. Nesse caso, ao ligar o computador aparece a
seguinte mensagem de erro:
**** Bad RTC battery ****
**** Bad Check sum (CMOS) ****
Check system. Then press [F1] key.
A bateria RTC do computador é do tipo de hidreto metálico (NiMH) e
deve ser substituída apenas pelo seu revendedor ou por um centro de
serviço Toshiba. A bateria pode explodir se não for correctamente
substituída, usada, e manuseada ou acondicionada/reciclada. Elimine
as baterias velhas conforme exigido pelas sua legislação local.
6-4 Corrente e Modos de InicializaçãoManual do Utilizador
Page 82
Cuidados e utilização da bateria principal
A bateria principal é um componente vital dos computadores portáteis.
O devido cuidado com este elemento ajuda a obter maior tempo de
utilização por carga da bateria, bem como maior duração da vida útil da
bateria. Siga as instruções nesta secção para assegurar uma utilização
segura e o máximo desempenho.
Precauções de segurança
1. Tenha muito cuidado para não provocar um curto circuito na bateria
principal. O contacto simultâneo de ambos os terminais por um
objecto de metal pode causar ferimentos, incêndio ou danos na
bateria principal.
2. Não carregue em excesso, não carregue a bateria ao contrário, não
corte nem desmonte a bateria. Qualquer destas acções pode libertar
materiais tóxicos, hidrogénio e/ou oxigénio, ou outras substâncias
electrolíticas, como pode também causar o aumento da temperatura
à superfície da bateria.
3. Não exponha a bateria principal ao fogo, pois nestas circunstâncias a
bateria principal poderia explodir.
4. As baterias principais contêm substâncias tóxicas. Não elimine as
baterias como outro tipo de lixo vulgar. Elimine as baterias velhas de
acordo com a sua legislação local. Cubra sempre os terminais de
metal com fita isoladora para evitar curto-circuitos.
5. Se a bateria perdeu líquido ou ficou com algum orifício, deve ser
substituída de imediato. Use luvas de protecção quando manusear
uma bateria danificada.
6. Quando se tornar necessário substituir uma bateria, deve ser
substituída por uma bateria idêntica do mesmo fabricante.
7. Não exponha os terminais da bateria principal a qualquer outro
objecto de metal para além dos contactos do computador. Quando
transportar a bateria embrulhe-a ou coloque-a num saco plástico.
8. Ao instalar a bateria principal deve ouvir um clique quando a bateria
estiver devidamente colocada.
9. Carregue a bateria principal apenas num computador ou num
carregador de baterias que constitua equipamento opcional
aprovado.
10. A troca de polaridade deve ser evitada em todas as baterias. A
bateria foi concebida de forma a que não possa ser instalada com
troca de polaridade.
Manual do UtilizadorCorrente e Modos de Inicialização 6-5
Page 83
Carregamento das baterias
Quando a carga da bateria enfraquece, o indicador de
a cor laranja, indicando que restam apenas alguns minutos de carga de
bateria. Se continuar a usar o computador enquanto o indicador de
Bateria
não perca dados) e encerra-se automaticamente.
Quando uma bateria principal fica descarregada tem de a carregar.
pisca, o computador activa o modo de Hibernação (para que
Bateria
Procedimentos
Para recarregar uma bateria principal enquanto está instalada no
computador, ligue o transformador à tomada DC IN, e ligue a outra
extremidade a uma tomada de rede com corrente.
O indicador
ser carregada.
Para carregar a bateria principal, use apenas o computador ligado a
uma fonte de corrente alterna, ou o carregador opcional da Toshiba.
Não tente carregar a bateria principal com qualquer outro carregador.
Bateria
acende-se com a cor laranja quando a bateria está a
Tem p o
A tabela a seguir mostra o tempo necessário para carregar por completo
uma bateria principal descarregada.
Tempo de carregamento (em horas)
Tipo de bateriaComputador ligado Computador desligado
Bateria principal4 a 10 ou maiscerca de 2,5
Bateria de relógio (RTC)48Não carrega
pisca com
O tempo de carregamento quando o computador está ligado é
afectado pela temperatura ambiente, a temperatura do computador e
o tipo de utilização do computador. Se fizer utilização intensiva de
periféricos externos, por exemplo, a bateria pode quase não carregar
sequer durante a utilização do computador. Consulte também a secção
Maximização do tempo de duração da bateria.
Indicação da carga de bateria
A bateria poderá não começar a carregar de imediato nas seguintes
condições:
‰#
A bateria está extremamente quente ou fria. Se a bateria estiver
extremamente quente, poderá não carregar sequer. Para garantir que
a bateria é carregada na sua capacidade total, carregue a bateria a
uma temperatura ambiente entre 10° a 30°C (50° a 88°F).
‰#
A bateria está quase completamente descarregada. Deixe o
transformador ligado alguns minutos, e a bateria deverá começar
então a carregar.
6-6 Corrente e Modos de InicializaçãoManual do Utilizador
Page 84
Controlo da capacidade da bateria
A carga restante da bateria pode ser controlada através da janela
de poupança de energia
Após ligar o computador espere pelo menos 16 segundos antes de
tentar verificar a duração de bateria restante. O computador precisa
deste tempo para verificar a capacidade restante da bateria e calcular
o tempo de funcionamento restante, com base no consumo de energia
actual e na capacidade de bateria restante. O tempo de duração
restante pode diferir ligeiramente do calculado.
Com cargas e descargas repetidas, a capacidade da bateria diminui
gradualmente. Consequentemente, uma bateria usada e mais velha
não terá tanto tempo de duração quanto outra nova, mesmo quando
ambas estejam totalmente carregadas. Neste caso, o utilitário Power
Saver indicará uma carga de 100% tanto para a bateria nova como
para a velha, mas o tempo de duração calculado será menor para a
bateria mais velha.
no utilitário Gestão de energia.
Maximização do tempo de duração da bateria
A utilidade duma bateria depende de durante quanto tempo consegue
fornecer energia antes de precisar de ser recarregada.
Quanto tempo dura a carga da bateria depende de:
‰#
Como configura o computador (por exemplo, se activa opções de
poupança de energia). O computador dispõe dum modo de
poupança de energia, para aumentar a duração da bateria. Este
modo tem as seguintes opções:
•
Velocidade do processador (velocidade de processamento)
•
Desligar o monitor (Desligar automático do ecrã)
•
Desligar os discos (Desligar automático do disco)
•
Modo de suspensão do sistema (Desligar automático do sistema)
•
Brilho do monitor (Brilho LCD)
Consulte o Capítulo 8,
‰#
Com que frequência e durante quanto tempo usa o disco rígido, as
unidades de CD/DVD-ROM e de disquetes.
‰#
Que percentagem de carga a bateria tinha no início da sua utilização.
‰#
Como usa dispositivos opcionais, tais como as placas PC card, aos
quais o computador fornece energia.
‰#
Onde armazena os programas e dados.
‰#
Fechar o painel do ecrã quando não está a usar o teclado poupa
energia.
‰#
A duração da bateria diminui a temperaturas baixas.
‰#
O estado dos terminais da bateria. Certifique-se de que os terminais
estão limpos, limpando-os com um pano seco antes de instalar a
bateria principal.
Configuração e Segurança por Palavra-passe
Modo
.
Manual do UtilizadorCorrente e Modos de Inicialização 6-7
Page 85
Retenção de dados com o computador desligado
Quando desliga o computador com baterias totalmente carregadas, as
baterias retêm os dados durante os períodos de tempo aproximados a
seguir referidos:
Bateria
Bateria RTC
4 a 5 dias
1 mês
Extensão da duração da bateria
Para maximizar a duração da sua bateria principal:
‰#
Se tiver baterias extra, use-as rotativamente.
‰#
Se não for usar o computador durante muito tempo, retire-lhe a
bateria principal.
‰#
Guarde as baterias suplentes num local fresco e abrigado da luz solar
directa.
Substituição da bateria principal
Quando a bateria principal atinge o fim da sua vida útil precisa de
instalar uma nova bateria principal. A vida útil da bateria principal é de
cerca de 500 recargas. Se o indicador de
pouco após ter recarregado a bateria por completo, a bateria principal
precisa ser substituída.
Poderá também substituir uma bateria principal descarregada por outra
carregada, quando estiver a utilizar o computador sem o transformador.
Esta secção explica como retirar e instalar o bateria principal.
Remoção da bateria
Para substituir uma bateria descarregada, siga os passos a seguir
descritos. Consulte o Capítulo 2,
localização dos vários componentes do computador.
Visita Guiada
Bateria
piscar com a cor laranja
, para conhecer a
Ao manusear as baterias principais, tenha cuidado para não provocar
nenhum curto-circuito entre os terminais. Para além disso, não deixe
cair a bateria principal, não a use para bater em algo, nem lhe
aplique outro impacto de qualquer tipo; não arranhe nem parta a
caixa, não torça nem dobre a bateria principal.
Se utilizar o Windows 98, não retire a bateria principal com o
computador no Modo de suspensão. Os dados são guardados em RAM,
pelo que se o computador for abaixo eles podem perder-se. É melhor
guardar os dados antes de encerrar o computador no Modo de
suspensão.
1. Grave o seu trabalho.
2. Desligue o computador. Certifique-se de que o indicador Corrente
está apagado.
6-8 Corrente e Modos de InicializaçãoManual do Utilizador
Page 86
3. Desligue todos os cabos ligados ao computador.
4. Volte o computador ao contrário.
5. Afaste a patilha da bateria para a direita, depois puxe ligeiramente a
tampa da bateria para a frente, e levante-a.
Abertura da tampa da bateria
6. Deite a tampa da bateria voltada ao contrário. Empurre as patilhas
para fora e levante a bateria principal.
Remoção da bateria principal
Por razões ambientais, não deite fora uma bateria principal velha. Por
favor, devolva as baterias usadas ao seu revendedor Toshiba.
Manual do UtilizadorCorrente e Modos de Inicialização 6-9
Page 87
Instalação da bateria principal
Para instalar a bateria, siga os passos abaixo explicados.
A bateria principal é do tipo de iões de lítio, e pode explodir se não for
devidamente substituída, manuseada ou acondicionada/reciclada.
Elimine as baterias velhas conforme exigido pela sua legislação local.
Use apenas as baterias recomendadas pela Toshiba para o efeito.
1. Desligue o computador.
2. Desligue todos os cabos ligados ao computador.
3. Segure a bateria de forma a que a sua etiqueta esteja virada para
baixo, e os conectores da bateria estejam virados para os conectores
do computador.
4. Coloque a bateria na sua respectiva tampa e certifique-se de que está
bem segura pelas patilhas.
Inserção da bateria principal
5. Certifique-se de que a patilha da bateria principal está na posição
aberta, e depois alinhe o extremo da parte de trás da tampa com o
ícone, e com cuidado faça pressão para baixo e para trás.
6-10 Corrente e Modos de InicializaçãoManual do Utilizador
Page 88
6. Desloque a patilha da bateria de volta à sua posição normal, de
forma a segurar a bateria principal no lugar.
Segurar a tampa da bateria
Inicializar o computador por palavra-passe
Se registou uma palavra-passe como supervisor ou como utilizador, tem de a
introduzir para poder inicializar o computador. Se esquecer a sua palavrapasse de utilizador, use a disquete de serviço de palavra-passe. Para obter
mais informações sobre como definir uma palavra-passe e como criar uma
disquete de serviço de palavra-passe, consulte a secção Segurança por
palavra-passe no Capítulo 8,
Para inicializar o computador com uma palavra-passe, siga estes passos:
1. Ligue o computador, conforme descrito no Capítulo,
aparecerá a seguinte mensagem:
Configuração e Segurança por Palavra-passe
Introdução,
.
e
Password =
Nesta altura as teclas de atalho
passar a funcionar após ter introduzido a palavra-passe. As teclas de
atalho
Fn + Esc
2. Introduza a palavra-passe.
Manual do UtilizadorCorrente e Modos de Inicialização 6-11
(apenas Windows 98) também não funcionam.
Fn + F1 a F5
não funcionam. Irão
Page 89
3. Prima
Enter
. O computador mostra a mensagem a seguir
reproduzida, enquanto se inicializa.
Valid password entered, system is now
starting up.
Se tiver definido uma palavra-passe e o computador for inicializado pela
função
Activação automática
quando o
modo de Hibernação
estiver
activado, o computador será inicializado com a função de segurança
instantânea activada. A mensagem "
Password
" não será apresentada;
=
contudo, tem de introduzir a palavra-passe para poder usar o computador.
Se iniciar o computador com a palavra-passe de utilizador, aparece a
seguinte mensagem durante uns segundos:
Prima [F2] para o menu de selecção da unidade de arranque.
Consulte o Capítulo 8,
Configuração e Segurança por Palavra-passe
para obter detalhes.
Se introduzir uma palavra-passe errada, soa um besouro.
Se introduzir uma palavra-passe errada três vezes seguidas, o
computador desliga-se. Neste caso, tem de ligar de novo o computador
para tentar de novo introduzir a palavra-passe correcta.
Arranque com a disquete de serviço de palavra-passe
Os passos a seguir descritos descrevem como usar uma disquete de serviço
de palavra-passe para inicializar o computador caso se tenha esquecido da
palavra-passe de supervisor ou de utilizador. Se não tiver criado uma
disquete de serviço de palavra-passe, contacte o seu revendedor.
1. Insira a disquete de serviço de palavra-passe na unidade de
disquetes. Consulte a secção Segurança por palavra-passe no
Capítulo 8,
pormenores sobre como criar uma disquete de serviço de palavrapasse
2. Quando premir
seguinte mensagem.
Configuração e Segurança por Palavra-passe,
.
Enter
, a palavra-passe será apagada e aparecerá a
,
para obter
Set Password Again? (Y/N)
Prima Y para executar o programa TSETUP e definir uma nova
palavra-passe.
Prima N para reinicializar o computador.
6-12 Corrente e Modos de InicializaçãoManual do Utilizador
Page 90
A disquete de serviço de palavra-passe tem de ser introduzida na
unidade A, pois caso contrário o ecrã volta a mostrar a mensagem
Password = . Se tiver inserido a disquete na unidade A e a mensagem
continuar a aparecer, a disquete de serviço de palavra-passe está
danificada. Neste caso, contacte o seu revendedor.
A disquete de serviço de password não funcionará no modo de
Hibernação. Neste caso, prima o botão de retrocesso quando ligar o
computador. O computador será inicializado no
dados guardados no modo de Hibernação perdem-se.
Modos de inicialização
O computador tem os seguintes modos de inicialização:
‰#
Arranque: O computador encerra-se sem gravar dados
automaticamente. Grave sempre o seu trabalho antes de desligar o
computador no modo de arranque.
‰#
Hibernação: Os contidos na memória são gravados no disco rígido.
‰#
Modo de suspensão (apenas Windows 98): O sistema continua
ligado, mas o CPU e todos os outros dispositivos entram em sleep
mode (modo adormecido).
modo de Arranque
. Os
Consulte também as secções
corrente eléctrica
no Capítulo 3, Introdução.
Ligar a corrente eléctrica
e
Utilitários do Windows
No Windows 98, pode especificar as definições nas Propriedades de
gestão de energia do Windows e no Utilitário Power Saver. Consulte o
Capítulo 8,
detalhes acerca de cada modo.
Configuração e Segurança por Palavra-passe
Teclas de atalho
Pode usar as teclas de atalho
inicialização. Consulte o Capítulo 5,
Fn + F3
Teclado,
para definir os modos de
para obter mais detalhes.
Desligar a
, para obter
Manual do UtilizadorCorrente e Modos de Inicialização 6-13
Page 91
Sistema desligado pelo painel do ecrã
Pode definir o seu computador para que este se desligue
automaticamente quando fechar o painel do ecrã.
Quando abrir o ecrã, o computador liga-se no Modo de suspensão, mas
não nos modos de Hibernação ou arranque.
Se a função de desligar o sistema através do painel estiver activada e
utilizar o Modo de suspensão no menu Encerrar do Windows, não
encerre o ecrã até as funções Modo de suspensão ou Hibernação
estejam completas.
Consulte o Capítulo 8,
para obter uma explicação sobre como activar esta função.
Configuração e Segurança por Palavra-passe
Encerramento automático do sistema
Esta função desliga automaticamente o sistema, se ele não for usado
durante um período de tempo determinado. O sistema encerra no Modo
de suspensão.
Consulte o Capítulo 8,
para obter uma explicação sobre como definir a duração.
Configuração e Segurança por Palavra-passe
Inicialização automática do sistema
Esta função permite-lhe definir uma hora à qual o sistema se liga
automaticamente.
Utilize a função
Tarefas agendadas
no Windows 98.
,
,
6-14 Corrente e Modos de InicializaçãoManual do Utilizador
Page 92
Capítulo 7
Utilitários e Software de Controlo
Tos hi ba
Os utilitários e o software de controlo da Toshiba são previamente
instalados no disco rígido. Este Capítulo descreve os utilitários e o
software de controlo, e inclui referências aos capítulos relevantes para
cada função.
Lista de utilitários e software de controlo
Foram instalados de origem no seu disco rígido os seguintes utilitários.
‰#
Hardware Setup (programa de configuração do hardware do sistema)
(Consulte o Capítulo 8, Configuração e Segurança por Palavra-passe.)
‰#
Utilitário Power Saver (programa de gestão de energia) (Consulte o
Capítulo 8, Configuração e Segurança por Palavra-passe.)
‰#
TSETUP.EXE (programa de configuração do sistema, em ambiente
MS-DOS) (Consulte o Capítulo 8, Configuração e Segurança por
Palavra-passe.)
‰#
TDIAGS.EXE (programa de diagnóstico em ambiente MS-DOS)
(Consulte o Capítulo 10, Resolução de problemas.)
‰#
Software de controlo de imagem para Windows (melhora o
desempenho do Windows 98) (Explicado neste capítulo.)
‰#
Software de controlo de som para Windows (Explicado neste
capítulo.)
‰#
Software de controlo de modem (Consulte outra documentação.)
‰#
Toshiba Services (Explicado neste capítulo.)
‰#
DVD video player (Interface para reproduzir discos DVD) (Fornecido
apenas com computadores com uma unidade DVD-ROM préinstalada) (Explicado neste capítulo.)
Manual do UtilizadorUtilitários e Software de Controlo Toshiba 7-1
Page 93
Software de controlo de imagem para Windows
O software de controlo de imagem destina-se a acelerar o desempenho
gráfico do computador. O software de controlo de imagem do
computador usa funções integradas de aceleração que lhe proporcionam
melhor desempenho no Windows; para além disso, este software
permite a utilização do modo Super VGA, que melhora a cor e a
resolução de gráficos. O software de controlo de imagem para Windows
vem instalado de origem no computador.
Software de controlo de som, para Windows
‰#
Aplicação de gravação/reprodução
‰#
Utilização de ficheiros wave
‰#
Utilização de ficheiros MIDI
‰#
DirectSound
‰#
Compatibilidade com Sound Blaster
Aplicação de gravação/reprodução
Uma aplicação de gravação de som permite facilmente gravar som a
partir de uma série de fontes de som, incluindo microfone, leitor de CDs,
ficheiros wave (*.wav) e dispositivos MIDI.
Utilização de ficheiros wave
O software de controlo permite a utilização de ficheiros digitais em
formato wave (*.wav) para reprodução e gravação de som (em duplex
total). É possível escolher a qualidade das gravações no formato wave,
entre qualidade de CD, rádio ou telefone.
Utilização de ficheiros MIDI
O software de controlo permite a gravação e reprodução de ficheiros em
formato MIDI (Musical Instrument Digital Interface). O formato MIDI é
uma interface entre um instrumento musical e um gravador digital. O
formato MIDI usa software sequenciador para atribuir um valor digital a
um tom musical, o qual pode ser interpretado por uma variedade de
instrumentos. O dispositivo ou o software que interprete um tom pode
soar como um piano ou um violino, por exemplo. É possível ter acesso a
uma aplicação MIDI através do ícone Multimedia no Painel de Controlo
do Windows.
7-2 Utilitários e Software de Controlo ToshibaManual do Utilizador
Page 94
DirectSound
O DirectSound é uma norma da Microsoft Corp. para gravação e
reprodução de som, derivada do DirectX®. As aplicações de som usam a
interface de programação da aplicação (API) do DirectSound para
executar as seguintes funções:
1. Temporização para aplicações de mistura de som.
2. Aceleração do hardware
3. Acesso directo a dispositivos de reprodução de som
4. Funções de som tridimensional (DirectSound3D)
5. Captura de som
O software de controlo e o DirectX6.x em conjunto fornecem o suporte
para o DirectSound. Consulte o sítio da Microsoft na Internet para obter
mais detalhes.
Compatibilidade com Sound Blaster
A placa de som é compatível com a Sound Blaster, pelo que pode
reproduzir sons de jogos para MS-DOS.
Utilitário Toshiba Services
O utilitário Toshiba Services para Windows 98 permite-lhe activar e
desactivar janelas para configurações de energia, e botões que
controlam o leitor de CDs. Consulte o Capítulo 5,
detalhes sobre as teclas fáceis.
No Windows 98, o utilitário “Toshiba Services” contém duas janelas:
Tecla de atalho e Botões Para definir as opções, siga os passos abaixo
descritos.
1. Clique em Iniciar, depois aponte para Definições.
2. Clique em Painel de controlo.
3. Faça duplo clique no ícone
Toshiba Services
Teclado
.
, para obter
Janela Tecla de atalho
Use esta janela para activar ou desactivar as teclas de atalho indicadas.
Activar "Janelas emergentes para Brilho do ecrã”
Prima a combinação de teclas
configuração no Modo de energia também é alterada. Uma marca de
verificação indica que a função está
Marcada
Off
Manual do UtilizadorUtilitários e Software de Controlo Toshiba 7-3
As teclas de atalho
As teclas de atalho
Fn + Esc
activa
Fn + Esc
Fn + Esc
para alterar o Brilho do ecrã. A
.
estão activas. (Predefinição).
não estão activas.
Page 95
Activar "Janelas emergentes para Definições de energia "
Prima Fn +
Fn
+ F3 para alterar o
altera o modo de inicialização apenas quando inicializa o computador
usando o interruptor de corrente.
Clique na caixa de verificação para activar ou desactivar estas funções.
Uma marca de verificação indica que a função está
F2
para alterar o
Modo de poupança de energia
modo de inicialização
. Premindo
activa
.
. Prima
Fn + F3
Marcada
Off
As teclas de atalho
(Predefinição).
As teclas de atalho
Fn + F2 e Fn + F3
Fn + F2 e Fn + F3
estão activas.
não estão activas.
Janela Botões
Use esta janela para activar ou desactivar os botões indicados.
Activar “Controlo do leitor de CDs”
Clique na caixa de verificação para activar ou desactivar esta função de
leitor de CD. Uma marca de verificação indica que a função está
Marcada
Off
Os botões de controlo de CD estão activos. (Predefinição).
Os botões de controlo de CD não estão activos.
Leitor de CDs
Esta função permite seleccionar o tipo de leitor de CDs que deseja usar.
A predefinição é o Leitor de CD da Microsoft.
activa
.
7-4 Utilitários e Software de Controlo ToshibaManual do Utilizador
Page 96
DVD Video Player (unicamente para o Satellite
2650XDVD)
O DVD video player é usado para ver vídeos em suporte DVD. Dispõe
duma interface no ecrã, e funções idênticas às dum leitor DVD normal.
Siga os procedimentos a seguir explicados para iniciar e terminar a
utilização do DVD Video Player. Para obter mais informações sobre cada
função, consulte a ajuda em linha do DVD Player.
Iniciar
Para iniciar o DVD Player, clique em
depois para
DVD Player
Mediamatics DVD Express
.
Iniciar
, aponte para
, depois clique em
Aparecerá o painel de controlo do DVD Player. Clique nos botões do
painel para controlar as funções do leitor.
Programas
Mediamatics
,
REGULADOR DEVOLUME
BOTÃO SEM SOM
BOTÃO ABRIR
BOTÃO EJECTAR
BOTÃO OPÇÕES
BOTÕES REBOBINAR/ANTERIOR
BOTÕES PARAR/REPRODUZIR
BOTÃO PAUSA
BOTÕES SEGUINTE/AVANÇAR
BOTÃO ÂNGULO DA CÂMARA
BOTÃO SUBTÍTULO
BOTÃO MENU RAIZ/CONTINUAÇÃO
BOTÃO MENUTÍTULO/CONTINUAÇÃO
O painel de controlo do DVD Video Player
Botão de encerrar
Clique no botão Encerrar para encerrar o DVD Player.
BOTÃO AJUDA
BOTÃO ÍCONE
BOTÃO FECHAR
BOTÃO ÁUDIO 3D
BOTÃO ÁUDIO
Manual do UtilizadorUtilitários e Software de Controlo Toshiba 7-5
Page 97
Capítulo 8
Configuração e Segurança por
Palavra-passe
Este Capítulo explica como usar os utilitários Toshiba para configurar o
seu computador, e como definir palavras-passe de segurança. Os
utilitários incluem:
Windows 98
‰#
Hardware
‰#
Utilitário Power Saver
MS-DOS
‰#
TSETUP
‰#
Segurança por palavra-passe (palavra-passe de supervisor)
Quando configura o computador com um dos utilitários acima listados, o
computador grava os seus valores seleccionados numa memória que é
preservada pela bateria do relógio de tempo real (RTC).
Se a bateria RTC perder a carga por completo, os dados de
configuração perdem-se. É mostrada uma soma de controlo de erros
quando liga o computador, e a configuração do sistema volta aos
valores de origem. Para carregar a bateria RTC, ligue o transformador
e ligue o computador. A bateria RTC não carrega quando o
computador está desligado.
Hardware Setup
O Hardware Setup permite configurar as definições para dispositivos
apontadores, ecrã, TV, CPU cache, prioridade de arranque, teclado, USB,
PC card, geral, palavra-passe, config. de dispositivos, paralela/impressora
e alarme do hardware. Para definir os canais IRQ, Endereço E/S e DMA
para portas de comunicação, use o Gestor de dispositivos.
Se a palavra-passe do supervisor estiver definida e entrar no sistema
Manual do UtilizadorConfiguração e Segurança por Palavra-passe 8-1
com a palavra-passe do utilizador, não poderá ter acesso ao programa
Hardware Setup.
Page 98
Ter acesso ao Hardware Setup
Para executar o utilitário Hardware Setup, clique em
Definições
Toshiba Hardware Setup
, clique em
Painel de controlo
.
Iniciar
e faça duplo clique em
Janela de Hardware Setup
A janela do Hardware Setup contém os seguintes separadores:
Dispositivos apontadores, Ecrã, TV, CPU cache, Prioridade
de arranque, Teclado, USB, PC card, Geral, Palavra-passe
Config. de dispositivos, Paralela/Impressora
Hardware
.
, aponte para
Alarme do
e
,
Janela de Hardware Setup
Existem também quatro botões: OK,
OK
Cancelar
Aplicar
Ajuda
8-2 Configuração e Segurança por Palavra-passeManual do Utilizador
Aceita as alterações e encerra a janela
Hardware Setup
Fecha a janela sem efectuar as alterações.
Confirma todas as alterações sem fechar a janela
Hardware Setup
do
Disponível para fornecer informação sobre as
opções de configuração.
Cancelar, Aplicar e Ajuda
.
.
.
Page 99
Dispositivos apontadores
A
A
Este separador permite seleccionar
em simultâneo
Selecção
automática
mbos em
simultâneo
.
Se houver um rato PS/2 ligado ao computador
quando ligar o computador, o rato PS/2 é
activado, e o AccuPoint II é desactivado. Doutra
forma, o AccuPoint II é activado. (Predefinição).
Activa tanto o AccuPoint II como o rato PS/2.
Selecção automática e Ambos
Ecrã
Este separador permite-lhe personalizar as definições de imagem do
computador tanto para o ecrã LCD como para um monitor externo.
Power On Display
Permite definir o ecrã a usar quando o computador é inicializado.
Selecção
automática
mbos em
simultâneo
Não é possível seleccionar TV display no Hardware Setup ou TSETUP.
Para utilizar um ecrã de TV utilize as teclas de atalho
Consulte o Capítulo 5,
Usa o monitor externo, se houver algum
monitor externo ligado ao computador. Doutra
forma, selecciona o ecrã LCD interno.
(Predefinição).
Usa tanto o ecrã LCD interno como um monitor
externo.
Fn
F5
.
Teclado
.
+
A funcionalidade Alargamento do ecrã LCD não pode ser definida na
Manual do UtilizadorConfiguração e Segurança por Palavra-passe 8-3
janela Ecrã do Hardware Setup. Para definir esta função, siga os passos
abaixo descritos.
1. Clique em Iniciar, aponte para Definições e clique em Painel de
controlo.
2. Clique duas vezes no ícone Ecrã para abrir a janela das Propriedades
do ecrã. Continue com o passo 3.
3. Clique no separador Definições e no botão Avançadas.
4. Clique no separador Ecrã plano e na caixa de verificação
Alargam
ento do ecrã
.
Page 100
TV
W
W
Esta opção permite seleccionar o tipo de TV.
Tipo de TV
Sinal de saída
de TV
(National Television System Committee)
NTSC
(Predefinição)
(Phase Alternation Line)
PAL
Composto
(Predefinição).
CPU Cache
Use este separador para activar ou desactivar a cache do CPU, a cache
de Nível 2 e para definir o Tipo de escrita da cache. Activar a cache
permite um desempenho do sistema muito mais rápido.
Level 2 Cache Options
quando CPU cache está activada. Desactivando a CPU cache desactiva
também estas funções.
Write-back
à memória principal dá-se apenas quando é necessário actualizar o
conteúdo da cache com alterações da memória principal.
through
processador lida com dados. A opção de escrita da cache apenas é usada
para a cache do CPU.
CPU Cache Options
Level 2 Cache
Options
garante melhor desempenho do sistema, porque o acesso
leva a que a haja acesso à memória principal sempre que o
e
Write Policy
Enabled
Disabled
Enabled
(Predefinição).
Disabled
: Activa a cache do CPU. (Predefinição).
: Desactiva a cache do CPU.
: Activa a cache de 2º nível.
: Desactiva a cache de 2º nível.
são activas apenas
Write-
Write Policy
8-4 Configuração e Segurança por Palavra-passeManual do Utilizador
rite-back
"write-back". (Predefinição).
rite-through:
como "write-through".
: Define o modo de escrita como
Define o modo de escrita
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.