E: ENGLISH
F: FRANÇAIS
D: DEUTSCH
S: ESPAÑOL
I: ITALIANO
N: NEDERLANDS
E
F
D
S
I
N
Introducción
Conexión
del televisor
Uso del
control remoto
del televisor
Configuración
del televisor
Uso de las características
14VL43P
20VL43P
Para ver teletexto
Apéndice
Instrucciones sobre seguridad
Advertencia
PARA EVITAR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS. NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI
A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO LA ABRA NO EXISTEN PARTES A LAS QUE EL USUARIO
DEBA PRESTAR SERVICIO EN LA PARTE INTERIOR
PRECAUCIÓN:PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA
(NI LA PARTE POSTERIOR). NO EXISTEN PARTES A LAS QUE EL USUARIO DEBA
PRESTAR SERVICIO EN LA PARTE INTERIOR. PONGA LA REPARACIÓN EN
MANOS DE PERSONAL DE ASISTENCIA TÉCNICA CUALIFICADO.
ESTE SÍMBOLO TIENE POR OBJETO ADVERTIR AL
USUARIO DE LA PRESENCIA DE “VOLTAJE
PELIGROSO” DESPROVISTO DE AISLAMIENTO EN
EL INTERIOR DEL PRODUCTO QUE PUEDE SER DE
SUFICIENTE MAGNITUD COMO PARA PRESENTAR
UN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA PARA LAS
PERSONAS.
ESTE SÍMBOLO TIENE POR OBJETO ADVERTIR AL
USUARIO DE LA PRESENCIA DE INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE USO Y MANTENIMIENTO
(SERVICIO) EN LA DOCUMENTACIÓN QUE
ACOMPAÑA A ESTE APARATO.
Instrucciones importantes sobre seguridad
Este equipo está diseñado y fabricado para cumplir con las normas de seguridad internaciones pero, como con cualquier otro
equipo eléctrico, debe tener cuidado para poder obtener los mejores resultados y confirmar la seguridad. Así que lea los puntos
que se presentan a continuación por su propia seguridad. Estos son de uso general, y tienen como fin ayudarle con todos los
productos electrónicos para el consumidor, es posible entonces que algunos puntos no apliquen al aparato que acaba de
adquirir.
■ Lea estas instrucciones.
■ Guarde estas instrucciones.
■ Atienda todas las advertencias.
■ Siga todas las instrucciones.
■ No use este TV cerca del agua.
■ Limpie únicamente con un trapo seco.
■ No obstruya ningún orificio de ventilación.
Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
■ No instale cerca de ninguna fuente térmica como los
radiadores, fuentes de calor, estufas u otros aparatos (incluso
amplificadores) que produzcan calor.
■ Este TV no está completamente desconectado de la línea de
alimentación, ya que se consume una mínima corriente incluso
cuando el botón de encendido está apagado.
■ No coloque objetos calientes ni fuentes de llamas al
descubierto, como candelas encendidas o luces nocturnas, o
cerca del TV. Las temperaturas altas pueden fundir el plástico e
iniciar un incendio.
■ No coloque en la parte superior del TV ningún objeto o
recipiente que podría derramar líquidos u objetos pequeños
dentro del TV.
■ Evite que se paren en el cable de alimentación o lo aprieten,
especialmente en los enchufes, los receptáculos y el punto de
donde sale del aparato.
■ Utilice únicamente los accesorios que especifica el fabricante.
■ Utilícelo únicamente con un carro, una mesilla, un trípode, un
soporte o una mesa que especifica el fabricante, o que se vende
con el aparato. Cuando se utiliza un carro, tenga precaución al
mover la combinación del carro/aparato para evitar daños
durante el recorrido.
■ Desconecte este aparato durante las tormentas eléctricas o si no
lo va a utilizar durante períodos prolongados de tiempo.
■ Ponga cualquier tipo de reparación en manos de personal de
asistencia técnica cualificado. Es necesario llevar a cabo una
reparación cuando se ha dañado el aparato de alguna manera,
como un cable de suministro de alimentación o enchufe
dañado, se derramaron líquidos o cayeron objetos en el aparato,
el aparato se expuso a la lluvia o a la humedad, no funciona
normalmente o se cayó.
■ El aparato no se debe exponer al goteo o salpicaduras ni colocar
sobre éste objetos que contengan líquidos, como por ejemplo,
jarrones.
■ LA LÁMPARA FLUORESCENTE DE CÁTODO FRÍO
DEL PANEL LCD CONTIENE UNA PEQUEÑA
CANTIDAD DE MERCURIO. SIGA LAS NORMAS O
REGULACIONES LOCALES PARA DESHACERSE DE
ELLA.
2
Exención de responsabilidades
■ Toshiba no se hace responsable de los daños causados por desastres naturales (tales como rayos, incendios o terremotos), uso del
producto por parte de terceros, accidentes, manipulación intencionadamente incorrecta por parte del propietario o el uso del producto
en otras condiciones no adecuadas.
■ Toshiba no se hace responsable de los daños fortuitos (pérdida de beneficios o interrupción del negocio, modificaciones o borrado de
datos grabados, etc.) provocados por el uso, correcto o incorrecto, del producto.
■ Toshiba no se hace responsable de los daños resultantes de la omisión de las instrucciones indicadas en el manual del usuario.
■ Toshiba no se hace responsable de los daños provocados por el funcionamiento o uso erróneos durante el uso simultáneo de este
¡Felicidades! ¡Ha adquirido uno de los televisores de LCD TFT de más
alta calidad del mercado!
Este manual le ayudará a utilizar las múltiples, emocionantes y útiles
características para que su experiencia televisiva sea más agradable que
nunca.
Antes de utilizar el televisor, lea detenidamente todas las
instrucciones de seguridad y funcionamiento y luego guarde este
manual para consultarlo en el futuro.
Exploración de su nuevo televisor
Puede utilizar el televisor mediante los botones del panel frontal o del
control remoto. Todos los terminales en el panel lateral y posterior
proporcionan todas las conexiones que se necesitan para conectar otro
equipo al televisor.
Registro del cliente
El número de modelo y el número de
serie los encontrará en la parte
posterior de su televisor.
Escriba estos números en los espacios
que se ofrecen a continuación.
Téngalos a mano siempre que se
ponga en contacto con su proveedor
TOSHIBA en relación con este
producto.
Número de modelo
Número de serie
(TV/VIDEO)
AUDIO
OUT
EXT 2
Frontal
VOLUME –
POSITION zy
+
Control remoto
– I (POWER)
Conector para
auriculares
SCART INPUT
EXT 2
Posterior
4
Sensor remoto
Indicador ONTemporizador
Entrada de antena
Indicador de
encendido
Para retirar la cubierta, tire de la parte inferior de la
cubierta hacia usted.
EXT 1
Entrada CC
Selección de una ubicación para el televisor
Nota: Antes de instalar el televisor, lea la importante información de seguridad que aparece
en las páginas 2.
•Ubique el televisor en el suelo o en una superficie resistente,
nivelada y estable.
• Colóquelo en un lugar en el que la luz no incida directamente
en la pantalla.
•El televisor debe estar situado en un lugar lo suficientemente alejado de la
pared como para permitir una ventilación adecuada.
Una ventilación insuficiente puede provocar sobrecalentamientos que
podrían dañar el televisor.
El panel LCD puede inclinarse
hacia adelante o hacia atrás.
15˚ 5˚
Frontal
E
F
D
S
I
N
Conexión del cable eléctrico y del adaptador de CA
Parte posterior
Filtro
Cable eléctrico (suministrado)
Adaptador (suministrado)
Conexión del televisor
Si no ha conectado con anterioridad equipo electrónico, o ha tenido
problemas al llevarlo a cabo en el pasado, es probable que desee leer
esta sección. (No se proporcionan los cables.)
• Un cable coaxial es el cable estándar que sale de la antena o de la
caja del convertidor de cable.
Toma de la pared
El tipo de enchufe
varía según el país.
Cable coaxial (antena)
Introducción
Conexión
del televisor
Uso del
control remoto
del televisor
Configuración
• Los cables de audio y vídeo generalmente se codifican por color
de acuerdo con el uso: amarillo para vídeo y rojo y blanco para
audio. El cable de audio rojo es para el canal derecho estéreo, y el
cable de audio blanco es para el canal izquierdo estéreo (o mono).
Si observa el panel trasero del TV, verá que las terminales están
codificadas por color de la misma manera que los cables.
•Los cables video-S se utilizan con componentes que tengan
conectores compatibles.
• El cable SCART es el cable estándar que sale de su equipo
externo.
El cable SCART se puede utilizar únicamente con componentes
compatibles con SCART.
Cables estándar de audio/
vídeo (rojo/blanco/amarillo)
Cable video-S
Cable SCART
Precaución:
No enchufe el TV hasta que haya finalizado
la conexión de todo el equipo.
del televisor
Uso de las características
Para ver teletexto
5
Apéndice
Conexión de una antena sin otro equipo
Conexión
del televisor
VHF/UHF
VHF
UHF
Cable coaxial de
75 ohmios
O
Mezclador U/V
(no suministrado)
Conexión de otro equipo
Si utiliza un receptor de satélite y/o una videograbadora, es fundamental que el cable de la antena se conecte a
través del receptor y/o a través del vídeo, y de ahí al TV LCD.
En el TV LCD hay un conector Scart, una variedad de entradas de sonido y una entrada de vídeo-S, los cuales
permiten conectar diversos equipos auxiliares.
Consulte también el manual del usuario del equipo que va a conectar.
NO CONECTE EL CABLE SCART HASTA QUE EL TELEVISOR ESTÉ BIEN SINTONIZADO.
Conexión de una videograbadora con un conector SCART
Esta conexión permite ver vídeo de la videograbadora o programas de TV. Puede grabar programas de TV.
También puede grabar un canal de televisión mientras ve otro canal.
●
El conector SCART se usa para equipos con salida RGB, como los dispositivos de videojuegos o los
reproductores de discos de vídeo.
●
En este extremo puede haber:
•Un conector SCART (ver ilustración)
•Tres conectores RCA (VIDEO+AUDIO_L+AUDIO_R)
Lateral del
televisor
Antena
Parte posterior del televisor
Nota:
Para ver un programa de la videograbadora,
debe seleccionar en el TV EXT 2 (consulte la
página 13).
* Un Receptor de satélite puede ser de
satélite digital, de satélite analógico o
cualquier otro decodificador compatible.
La grabación, el uso, la distribución o la
visión de programas de televisión,
cintas de video, DVD y otros materiales
de forma no autorizada están
prohibidos según las leyes de derechos
de autor de los países, y puede implicar
responsabilidades civiles y penales.
Receptor de satélite*
IN
OUT
Videograbadora
IN
OUT
6
Conexión de un reproductor DVD y una
videograbadora
Esta conexión le permite ver programas de DVD, videograbadora y
televisión. Puede grabar desde el receptor de satélite o desde el televisor.
También puede grabar un canal de televisión mientras ve otro canal.
E
F
D
S
I
N
Desde antena
Videograbadora estéreo
IN from ANT
OUT to TV
CH 3
CH 4
VIDEO AUDIO
Lateral del televisor
LR
IN
OUT
Parte posterior
DVD
AUDIO
OUT
L
S-VIDEO
VIDEO
OUTOUT
R
Conexión de una videocámara
Esta conexión le permite ver materiales en video grabados en una
videocámara.
Si la videocámara tiene conexión video-S, el cable video-S proporcionará
mejor calidad de imagen que un cable de video estándar.
Lateral del televisor
Videocámara
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
OUT
L
R
Nota:
Para ver un programa desde DVD, el
televisor debe tener seleccionado EXT 1;
para ver un programa de la videograbadora,
el televisor debe tener seleccionado EXT 2
(consulte la página 14).
Puede usar un cable de video estándar en
lugar de un cable video-S entre el televisor y
el reproductor de DVD, pero irá en
detrimento de la calidad de imagen. La
ilustración de la izquierda muestra un cable
video-S y un par de cables de audio
conectados desde el reproductor de DVD
hasta la entrada EXT 1 del televisor.
La grabación, el uso, la distribución o la
visión de programas de televisión,
cintas de video, DVD y otros materiales
de forma no autorizada están
prohibidos según las leyes de
derechos de autor de los países, y
puede implicar responsabilidades
civiles y penales.
Nota:
No conecte un cable de video estándar y un
cable video-S a EXT 1 (o EXT 2) al mismo
tiempo, de lo contrario, la calidad de la
imagen será inaceptable.
Si conecta un equipo de sonido mono en
EXT 1, conecte la salida de audio del equipo
al terminal L del TV.
Introducción
Conexión
del televisor
Uso del
control remoto
del televisor
Configuración
O
Conexión de un amplificador de audio
Esta conexión le permite usar un amplificador de audio para ajustar el
nivel del audio. Esta conexión le permite usar altavoces externos.
Lateral del televisor
LR
LINE IN
Nota:
Para controlar el audio, tanto el televisor
como el amplificador deben estar
conectados y el volumen debe estar
establecido por encima de 0, de lo contrario,
no oirá ningún sonido.
del televisor
Uso de las características
Para ver teletexto
7
Apéndice
Uso del control remoto
Uso del
control remoto
Aprendizaje sobre el control remoto
CALL muestra la información en la pantalla.(TV)
muestra el teletexto inicial/índice.(TTX)
selecciona el modo de teletexto/TV.
(POWER) enciende o apaga el televisor.
LOS NÚMEROS DE LOS CANALES permiten obtener un
acceso directo a los canales.
regresa al último canal observado.
selecciona la fuente de la señal de entrada.
pulse para que aparezca un número de página de cuatro
dígitos. (TTX)
MENU le proporciona acceso a los menús de programación.
ajusta la imagen del televisor al seleccionar uno de los
ajustes predefinidos de fábrica.
EXIT establece la información sobre el menú y cierra los
menús.
P (
/) muestra los diferentes canales programados.
(
/)También se utiliza para resaltar las selecciones en los
menús en pantalla.
ajusta el nivel del volumen. Se utiliza también para
aumentar o
(
/ ) disminuir el valor de una opción del menú.
OK establece la información sobre el menú programado.
Los botones de color de teletexto permiten obtener un
acceso directo a la página de texto enlazada.
selecciona el modo de sonido estéreo bilingüe.
silencia el sonido.
selecciona el contenido oculto durante la visualización del
teletexto.(TTX)
mantiene la función durante la visualización del
teletexto.(TTX)
púlselo para cambiar las letras de tamaño doble.(TTX)
púlselo para cancelar el modo TTX o mostrar el
tiempo exacto.(TTX)
Modo de
imagen
CALL/
TEXT/
TV
Canal
anterior
Estéreo/
dual
Silenciar
sonido
MENU
Volumen – +
Menú < >
(POWER)
(TV/
VIDEO)
Número de
canal
Canal
Menú
OK
EXIT
Botones de
color de
teletexto
Instalación de las pilas del control remoto
Para instalar las pilas:
1. Deslice la tapa de las pilas de la parte posterior del control remoto.
2. Instale dos pilas R03/AAA. Haga coincidir las marcas + y – de las
pilas con las marcas que se encuentran en el compartimiento de las
pilas.
12
3. Deslice la tapa de las pilas de la parte posterior del control remoto
hasta que el seguro quede fijo.
•Puede utilizar el control remoto en una distancia de 5 m y un
ángulo de 30 grados desde las posiciones izquierda y derecha del
receptor del control remoto de su televisor.
8
Precaución:
• Deshágase de las pilas en un área
designada para ello. No las arroje al
fuego.
• No mezcle los tipos de pilas ni combine
pilas usadas con nuevas.
• Retire inmediatamente las pilas agotadas
para evitar que el ácido se filtre al
compartimiento de las pilas.
Nota:
• Si no va a utilizar el control remoto
durante largo tiempo, retire las pilas.
• Si el control remoto no funciona
correctamente o si el radio de acción se
reduce, sustituya las dos pilas por otras
nuevas.
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.