E: ENGLISH
F: FRANÇAIS
D: DEUTSCH
S: ESPAÑOL
I: ITALIANO
N: NEDERLANDS
E
F
D
S
I
N
Introducción
Conexión
del televisor
Uso del
control remoto
del televisor
Configuración
del televisor
Uso de las características
14VL43P
20VL43P
Para ver teletexto
Apéndice
Page 2
Instrucciones sobre seguridad
Advertencia
PARA EVITAR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS. NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI
A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO LA ABRA NO EXISTEN PARTES A LAS QUE EL USUARIO
DEBA PRESTAR SERVICIO EN LA PARTE INTERIOR
PRECAUCIÓN:PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA
(NI LA PARTE POSTERIOR). NO EXISTEN PARTES A LAS QUE EL USUARIO DEBA
PRESTAR SERVICIO EN LA PARTE INTERIOR. PONGA LA REPARACIÓN EN
MANOS DE PERSONAL DE ASISTENCIA TÉCNICA CUALIFICADO.
ESTE SÍMBOLO TIENE POR OBJETO ADVERTIR AL
USUARIO DE LA PRESENCIA DE “VOLTAJE
PELIGROSO” DESPROVISTO DE AISLAMIENTO EN
EL INTERIOR DEL PRODUCTO QUE PUEDE SER DE
SUFICIENTE MAGNITUD COMO PARA PRESENTAR
UN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA PARA LAS
PERSONAS.
ESTE SÍMBOLO TIENE POR OBJETO ADVERTIR AL
USUARIO DE LA PRESENCIA DE INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE USO Y MANTENIMIENTO
(SERVICIO) EN LA DOCUMENTACIÓN QUE
ACOMPAÑA A ESTE APARATO.
Instrucciones importantes sobre seguridad
Este equipo está diseñado y fabricado para cumplir con las normas de seguridad internaciones pero, como con cualquier otro
equipo eléctrico, debe tener cuidado para poder obtener los mejores resultados y confirmar la seguridad. Así que lea los puntos
que se presentan a continuación por su propia seguridad. Estos son de uso general, y tienen como fin ayudarle con todos los
productos electrónicos para el consumidor, es posible entonces que algunos puntos no apliquen al aparato que acaba de
adquirir.
■ Lea estas instrucciones.
■ Guarde estas instrucciones.
■ Atienda todas las advertencias.
■ Siga todas las instrucciones.
■ No use este TV cerca del agua.
■ Limpie únicamente con un trapo seco.
■ No obstruya ningún orificio de ventilación.
Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
■ No instale cerca de ninguna fuente térmica como los
radiadores, fuentes de calor, estufas u otros aparatos (incluso
amplificadores) que produzcan calor.
■ Este TV no está completamente desconectado de la línea de
alimentación, ya que se consume una mínima corriente incluso
cuando el botón de encendido está apagado.
■ No coloque objetos calientes ni fuentes de llamas al
descubierto, como candelas encendidas o luces nocturnas, o
cerca del TV. Las temperaturas altas pueden fundir el plástico e
iniciar un incendio.
■ No coloque en la parte superior del TV ningún objeto o
recipiente que podría derramar líquidos u objetos pequeños
dentro del TV.
■ Evite que se paren en el cable de alimentación o lo aprieten,
especialmente en los enchufes, los receptáculos y el punto de
donde sale del aparato.
■ Utilice únicamente los accesorios que especifica el fabricante.
■ Utilícelo únicamente con un carro, una mesilla, un trípode, un
soporte o una mesa que especifica el fabricante, o que se vende
con el aparato. Cuando se utiliza un carro, tenga precaución al
mover la combinación del carro/aparato para evitar daños
durante el recorrido.
■ Desconecte este aparato durante las tormentas eléctricas o si no
lo va a utilizar durante períodos prolongados de tiempo.
■ Ponga cualquier tipo de reparación en manos de personal de
asistencia técnica cualificado. Es necesario llevar a cabo una
reparación cuando se ha dañado el aparato de alguna manera,
como un cable de suministro de alimentación o enchufe
dañado, se derramaron líquidos o cayeron objetos en el aparato,
el aparato se expuso a la lluvia o a la humedad, no funciona
normalmente o se cayó.
■ El aparato no se debe exponer al goteo o salpicaduras ni colocar
sobre éste objetos que contengan líquidos, como por ejemplo,
jarrones.
■ LA LÁMPARA FLUORESCENTE DE CÁTODO FRÍO
DEL PANEL LCD CONTIENE UNA PEQUEÑA
CANTIDAD DE MERCURIO. SIGA LAS NORMAS O
REGULACIONES LOCALES PARA DESHACERSE DE
ELLA.
2
Page 3
Exención de responsabilidades
■ Toshiba no se hace responsable de los daños causados por desastres naturales (tales como rayos, incendios o terremotos), uso del
producto por parte de terceros, accidentes, manipulación intencionadamente incorrecta por parte del propietario o el uso del producto
en otras condiciones no adecuadas.
■ Toshiba no se hace responsable de los daños fortuitos (pérdida de beneficios o interrupción del negocio, modificaciones o borrado de
datos grabados, etc.) provocados por el uso, correcto o incorrecto, del producto.
■ Toshiba no se hace responsable de los daños resultantes de la omisión de las instrucciones indicadas en el manual del usuario.
■ Toshiba no se hace responsable de los daños provocados por el funcionamiento o uso erróneos durante el uso simultáneo de este
¡Felicidades! ¡Ha adquirido uno de los televisores de LCD TFT de más
alta calidad del mercado!
Este manual le ayudará a utilizar las múltiples, emocionantes y útiles
características para que su experiencia televisiva sea más agradable que
nunca.
Antes de utilizar el televisor, lea detenidamente todas las
instrucciones de seguridad y funcionamiento y luego guarde este
manual para consultarlo en el futuro.
Exploración de su nuevo televisor
Puede utilizar el televisor mediante los botones del panel frontal o del
control remoto. Todos los terminales en el panel lateral y posterior
proporcionan todas las conexiones que se necesitan para conectar otro
equipo al televisor.
Registro del cliente
El número de modelo y el número de
serie los encontrará en la parte
posterior de su televisor.
Escriba estos números en los espacios
que se ofrecen a continuación.
Téngalos a mano siempre que se
ponga en contacto con su proveedor
TOSHIBA en relación con este
producto.
Número de modelo
Número de serie
(TV/VIDEO)
AUDIO
OUT
EXT 2
Frontal
VOLUME –
POSITION zy
+
Control remoto
– I (POWER)
Conector para
auriculares
SCART INPUT
EXT 2
Posterior
4
Sensor remoto
Indicador ONTemporizador
Entrada de antena
Indicador de
encendido
Para retirar la cubierta, tire de la parte inferior de la
cubierta hacia usted.
EXT 1
Entrada CC
Page 5
Selección de una ubicación para el televisor
Nota: Antes de instalar el televisor, lea la importante información de seguridad que aparece
en las páginas 2.
•Ubique el televisor en el suelo o en una superficie resistente,
nivelada y estable.
• Colóquelo en un lugar en el que la luz no incida directamente
en la pantalla.
•El televisor debe estar situado en un lugar lo suficientemente alejado de la
pared como para permitir una ventilación adecuada.
Una ventilación insuficiente puede provocar sobrecalentamientos que
podrían dañar el televisor.
El panel LCD puede inclinarse
hacia adelante o hacia atrás.
15˚ 5˚
Frontal
E
F
D
S
I
N
Conexión del cable eléctrico y del adaptador de CA
Parte posterior
Filtro
Cable eléctrico (suministrado)
Adaptador (suministrado)
Conexión del televisor
Si no ha conectado con anterioridad equipo electrónico, o ha tenido
problemas al llevarlo a cabo en el pasado, es probable que desee leer
esta sección. (No se proporcionan los cables.)
• Un cable coaxial es el cable estándar que sale de la antena o de la
caja del convertidor de cable.
Toma de la pared
El tipo de enchufe
varía según el país.
Cable coaxial (antena)
Introducción
Conexión
del televisor
Uso del
control remoto
del televisor
Configuración
• Los cables de audio y vídeo generalmente se codifican por color
de acuerdo con el uso: amarillo para vídeo y rojo y blanco para
audio. El cable de audio rojo es para el canal derecho estéreo, y el
cable de audio blanco es para el canal izquierdo estéreo (o mono).
Si observa el panel trasero del TV, verá que las terminales están
codificadas por color de la misma manera que los cables.
•Los cables video-S se utilizan con componentes que tengan
conectores compatibles.
• El cable SCART es el cable estándar que sale de su equipo
externo.
El cable SCART se puede utilizar únicamente con componentes
compatibles con SCART.
Cables estándar de audio/
vídeo (rojo/blanco/amarillo)
Cable video-S
Cable SCART
Precaución:
No enchufe el TV hasta que haya finalizado
la conexión de todo el equipo.
del televisor
Uso de las características
Para ver teletexto
5
Apéndice
Page 6
Conexión de una antena sin otro equipo
Conexión
del televisor
VHF/UHF
VHF
UHF
Cable coaxial de
75 ohmios
O
Mezclador U/V
(no suministrado)
Conexión de otro equipo
Si utiliza un receptor de satélite y/o una videograbadora, es fundamental que el cable de la antena se conecte a
través del receptor y/o a través del vídeo, y de ahí al TV LCD.
En el TV LCD hay un conector Scart, una variedad de entradas de sonido y una entrada de vídeo-S, los cuales
permiten conectar diversos equipos auxiliares.
Consulte también el manual del usuario del equipo que va a conectar.
NO CONECTE EL CABLE SCART HASTA QUE EL TELEVISOR ESTÉ BIEN SINTONIZADO.
Conexión de una videograbadora con un conector SCART
Esta conexión permite ver vídeo de la videograbadora o programas de TV. Puede grabar programas de TV.
También puede grabar un canal de televisión mientras ve otro canal.
●
El conector SCART se usa para equipos con salida RGB, como los dispositivos de videojuegos o los
reproductores de discos de vídeo.
●
En este extremo puede haber:
•Un conector SCART (ver ilustración)
•Tres conectores RCA (VIDEO+AUDIO_L+AUDIO_R)
Lateral del
televisor
Antena
Parte posterior del televisor
Nota:
Para ver un programa de la videograbadora,
debe seleccionar en el TV EXT 2 (consulte la
página 13).
* Un Receptor de satélite puede ser de
satélite digital, de satélite analógico o
cualquier otro decodificador compatible.
La grabación, el uso, la distribución o la
visión de programas de televisión,
cintas de video, DVD y otros materiales
de forma no autorizada están
prohibidos según las leyes de derechos
de autor de los países, y puede implicar
responsabilidades civiles y penales.
Receptor de satélite*
IN
OUT
Videograbadora
IN
OUT
6
Page 7
Conexión de un reproductor DVD y una
videograbadora
Esta conexión le permite ver programas de DVD, videograbadora y
televisión. Puede grabar desde el receptor de satélite o desde el televisor.
También puede grabar un canal de televisión mientras ve otro canal.
E
F
D
S
I
N
Desde antena
Videograbadora estéreo
IN from ANT
OUT to TV
CH 3
CH 4
VIDEO AUDIO
Lateral del televisor
LR
IN
OUT
Parte posterior
DVD
AUDIO
OUT
L
S-VIDEO
VIDEO
OUTOUT
R
Conexión de una videocámara
Esta conexión le permite ver materiales en video grabados en una
videocámara.
Si la videocámara tiene conexión video-S, el cable video-S proporcionará
mejor calidad de imagen que un cable de video estándar.
Lateral del televisor
Videocámara
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
OUT
L
R
Nota:
Para ver un programa desde DVD, el
televisor debe tener seleccionado EXT 1;
para ver un programa de la videograbadora,
el televisor debe tener seleccionado EXT 2
(consulte la página 14).
Puede usar un cable de video estándar en
lugar de un cable video-S entre el televisor y
el reproductor de DVD, pero irá en
detrimento de la calidad de imagen. La
ilustración de la izquierda muestra un cable
video-S y un par de cables de audio
conectados desde el reproductor de DVD
hasta la entrada EXT 1 del televisor.
La grabación, el uso, la distribución o la
visión de programas de televisión,
cintas de video, DVD y otros materiales
de forma no autorizada están
prohibidos según las leyes de
derechos de autor de los países, y
puede implicar responsabilidades
civiles y penales.
Nota:
No conecte un cable de video estándar y un
cable video-S a EXT 1 (o EXT 2) al mismo
tiempo, de lo contrario, la calidad de la
imagen será inaceptable.
Si conecta un equipo de sonido mono en
EXT 1, conecte la salida de audio del equipo
al terminal L del TV.
Introducción
Conexión
del televisor
Uso del
control remoto
del televisor
Configuración
O
Conexión de un amplificador de audio
Esta conexión le permite usar un amplificador de audio para ajustar el
nivel del audio. Esta conexión le permite usar altavoces externos.
Lateral del televisor
LR
LINE IN
Nota:
Para controlar el audio, tanto el televisor
como el amplificador deben estar
conectados y el volumen debe estar
establecido por encima de 0, de lo contrario,
no oirá ningún sonido.
del televisor
Uso de las características
Para ver teletexto
7
Apéndice
Page 8
Uso del control remoto
Uso del
control remoto
Aprendizaje sobre el control remoto
CALL muestra la información en la pantalla.(TV)
muestra el teletexto inicial/índice.(TTX)
selecciona el modo de teletexto/TV.
(POWER) enciende o apaga el televisor.
LOS NÚMEROS DE LOS CANALES permiten obtener un
acceso directo a los canales.
regresa al último canal observado.
selecciona la fuente de la señal de entrada.
pulse para que aparezca un número de página de cuatro
dígitos. (TTX)
MENU le proporciona acceso a los menús de programación.
ajusta la imagen del televisor al seleccionar uno de los
ajustes predefinidos de fábrica.
EXIT establece la información sobre el menú y cierra los
menús.
P (
/) muestra los diferentes canales programados.
(
/)También se utiliza para resaltar las selecciones en los
menús en pantalla.
ajusta el nivel del volumen. Se utiliza también para
aumentar o
(
/ ) disminuir el valor de una opción del menú.
OK establece la información sobre el menú programado.
Los botones de color de teletexto permiten obtener un
acceso directo a la página de texto enlazada.
selecciona el modo de sonido estéreo bilingüe.
silencia el sonido.
selecciona el contenido oculto durante la visualización del
teletexto.(TTX)
mantiene la función durante la visualización del
teletexto.(TTX)
púlselo para cambiar las letras de tamaño doble.(TTX)
púlselo para cancelar el modo TTX o mostrar el
tiempo exacto.(TTX)
Modo de
imagen
CALL/
TEXT/
TV
Canal
anterior
Estéreo/
dual
Silenciar
sonido
MENU
Volumen – +
Menú < >
(POWER)
(TV/
VIDEO)
Número de
canal
Canal
Menú
OK
EXIT
Botones de
color de
teletexto
Instalación de las pilas del control remoto
Para instalar las pilas:
1. Deslice la tapa de las pilas de la parte posterior del control remoto.
2. Instale dos pilas R03/AAA. Haga coincidir las marcas + y – de las
pilas con las marcas que se encuentran en el compartimiento de las
pilas.
12
3. Deslice la tapa de las pilas de la parte posterior del control remoto
hasta que el seguro quede fijo.
•Puede utilizar el control remoto en una distancia de 5 m y un
ángulo de 30 grados desde las posiciones izquierda y derecha del
receptor del control remoto de su televisor.
8
Precaución:
• Deshágase de las pilas en un área
designada para ello. No las arroje al
fuego.
• No mezcle los tipos de pilas ni combine
pilas usadas con nuevas.
• Retire inmediatamente las pilas agotadas
para evitar que el ácido se filtre al
compartimiento de las pilas.
Nota:
• Si no va a utilizar el control remoto
durante largo tiempo, retire las pilas.
• Si el control remoto no funciona
correctamente o si el radio de acción se
reduce, sustituya las dos pilas por otras
nuevas.
Page 9
Configuración del televisor
Encendido y apagado del televisor
1. Presione POWER en el televisor o en el control remoto. El
indicador POWER se iluminará en verde y aparecerá la imagen.
2. Para apagar el televisor, presione el botón POWER de nuevo, el
indicador POWER se encenderá en rojo (modo en espera).
Nota:
Si el televisor va a quedar desatendido o no se va a usar durante un periodo de
tiempo prolongado, desenchufe el cable eléctrico.
Frontal
E
F
D
S
I
N
Introducción
– I (POWER)
Función Menu
Una vez instaladas las pilas, deberá configurar algunas preferencias en el
televisor usando el sistema de menús. Puede acceder a los menús usando
los botones del control remoto.
1. Presione MENU para visualizar el menú.
2. Presione
3. Presione
4. Presione
IMAGEN
CONTRASTE
BRILLO
COLOR
NITIDEZ
TINTE
SIN SEÑAL
o para seleccionar el menú.
o para seleccionar un elemento.
o para seleccionar o ajustar una configuración.
SONIDO
GRAVES
AGUDO
BALANCE
WOW
ON
página 1
ON
página 2
Indicador POWER
Verde: encendido
Rojo: modo en espera
MENU
OK
EXIT
POWER
Conexión
del televisor
Uso del
control remoto
del televisor
Configuración
OPCIONES
IDOMA
AUTO ENCEND.
REVERSAL
TIMER OFF
TEXTO MODO
TEXT CARAC.
ESPAÑOL
<OK>
ON
OFF
0 : 00
AUTO
1
INSTAL.
COLOR
SYSTEMA
ASM
>>>
POSICIÓN
MEMORIA
AUTO
B/G
P00
OK
INSTAL.
SALIR
MFT
AFT
•Presione OK para guardar la configuración de los menús.
•El menú principal desaparecerá automáticamente si no realiza
ninguna selección en 30 segundos. Si desea cerrar de una vez todos
los menús de la pantalla, presione EXIT.
ON
ON
del televisor
Uso de las características
Para ver teletexto
9
Apéndice
Page 10
Cambio de idioma en la indicación en pantalla
Puede elegir entre seis idiomas (ENGLISH, FRANÇAIS, DEUTSCH,
ESPAÑOL, ITALIANO, NEDERLANDS) para la visualización en
pantalla de menús de ajuste y mensajes.
Para seleccionar un idioma:
1. Presione MENU, luego presione
OPCIONES.
2. Presione
o para resaltar IDOMA.
o para mostrar el menú
OPCIONES
IDOMA
AUTO ENCEND.
REVERSAL
TIMER OFF
TEXTO MODO
TEXT CARAC.
3. Presione
ESPAÑOL
ON
OFF
<OK>
0 : 00
LISTA
2
o para seleccionar el idioma que desee.
Memorización de los canales
•Primero, utilice la función ASM (Búsqueda de memoria
automática) para seleccionar todos los canales activos en su zona de
manera automática. A continuación, memorice los canales
seleccionados con
manual) para sintonizar sólo los canales deseados.
•Use la función
seleccionar con la función ASM o si desea seleccionarlos uno a uno
con los números de canales del control remoto.
Búsquedad de memoria automática (ASM)
1. Presione MENU, y luego presione o para mostrar el menú
INSTAL..
2. Presione
o para resaltar COLOR, y luego presione o
para seleccionar el sistema de color correcto para su área.
, funciones SKIP, MFT (Sintonización fina
si los canales deseados no se pueden
del televisor
Configuración
INSTAL.
COLOR
SYSTEMA
ASM
>>>
POSICIÓN
MEMORIA
AUTO
ADD
B/G
P00
OK
AUTO
PA L
SECAM
443NTSC
Normalmente, deberá seleccionar AUTO.
3. Presione para resaltar SISTEMA, y luego presione o para
seleccionar el sistema de color correcto para su área.
INSTAL.
COLOR
SYSTEMA
ASM
>>>
POSICIÓN
MEMORIA
AUTO
ADD
B/G
P00
OK
B/G : Europa continental
D/K : Europa oriental
I:Reino Unido
L:Francia
4. Presione para resaltar ASM, y luego presione o para activar
la función ASM. Todos los canales activos serán seleccionados
automáticamente.
INSTAL.
COLOR
SYSTEMA
ASM
>>>
POSICIÓN
MEMORIA
AUTO
ADD
B/G
P00
OK
BUSCANDO
MENU:STOP VHFL
03
MENU
10
Page 11
Cuando finalice la búsqueda, aparecerá la imagen normal.
Para detener la búsqueda, presione MENU.
Sintonización manual del TV
1. Presione para resaltar POSICIÓN, y después presione o
hasta llegar al número de canal que desee programar.
SI HA TERMINADO DE
SINTONIZAR PUEDE CONECTAR
EL CABLE SCART (consulte la
página 6)
E
F
D
S
I
N
INSTAL.
COLOR
SYSTEMA
ASM
AUTO
B/G
>>>
POSICIÓN
MEMORIA
2. Presione
El botón
El botón
INSTAL.
COLOR
SYSTEMA
ASM
>>>
POSICIÓN
MEMORIA
Presione uno de los botones hasta que se reciba el programa
deseado.
3. Presione
(u OK) para memorizar el canal en el número actual.
P12
OK
para resaltar , y después presione o .
busca los canales de número más alto.
busca los canales de número más bajo.
Botón
BUSCANDO
AUTO
B/G
MENU:STOP VHFL
03
Botón
P00
OK
ADD
BUSCANDO
MENU:STOP VHFL
03
para resaltara MEMORIA, y después presione el botón
MENU
Introducción
Conexión
del televisor
Uso del
control remoto
Para omitir un número de canal innecesario
1. Seleccione el número de canal que desee omitir con o los
botones de números de canal.
2. Presione MENU, y luego presione
o para mostrar el menú
INSTAL..
3. Presione el botón
presione
INSTAL.
SALIR
MFT
AFT
o para seleccionar ON.
o para resaltar SALIR (página 2), y luego
ON
ON
4. Presione EXIT para borrar el menú de la pantalla.
El número de canal se omitirá cuando seleccione canales con los
botones
.
Para memorizar un número de canal omitido
1. Seleccione el número de canal que desee memorizar con los botónes
de número de canal.
2. Seleccione OFF en el paso 3 que se mencionó anteriormente.
Número
de canal
MENU
EXIT
del televisor
Configuración
del televisor
Uso de las características
Para ver teletexto
11
Apéndice
Page 12
Sintonía fina manual (MFT)
Este ajuste no es necesario si la recepción de la señal es normal. No
obstante, en áreas donde no se reciba bien la señal y sea necesario el
ajuste de la imagen, siga los pasos que se indican.
1. Seleccione el canal que desee sintonizar con
o los botones de
números de canal.
2. Presione MENU, y luego presione
o para mostrar el menú
INSTAL..
3. Presione
o para resaltar MFT (página 2), y luego presione
o hasta que obtenga la mejor imagen y sonido que sea posible.
INSTAL.
del televisor
Configuración
SALIR
MFT
AFT
Mientras presiona el botón,
Nota:
Mientras MFT está en funcionamiento, AFT se desconecta automáticamente.
OFF
ON
o parpadeará.
Sintonía fina automática (AFT)
La función AFT corrige de manera automática las leves fluctuaciones
cuando se recibe la señal.
1. Seleccione el canal que desee sintonizar con
o los botones de
números de canal.
2. Presione MENU, y luego presione
o para mostrar el menú
INSTAL..
3. Presione el botón
presione
INSTAL.
SALIR
MFT
AFT
o para seleccionar ON.
o para resaltar AFT (página 2), y luego
ON
ON
Número
de canal
MENU
Para cambiar el número del programa:
•Seleccione el número de programa deseado
con los botones de números de canales del
control remoto.
Para los números de programas inferiores
al 10, use (0 y) el número elegido, es decir,
para el número de programa 4.
•También puede cambiar el número del
programa con el botón
o .
El número del programa se visualizará en
la pantalla con el indicador Estéreo/dual.
12
04
Page 13
Uso de las características del televisor
Ajuste de la imagen
Selección del modo de imagen
Hay cuatro modos de imagen entre los que se puede escoger, pensados
para satisfacer sus gustos personales.
La mejora de imagen disminuye desde el modo de imagen 1 hasta el
modo de imagen 3. Si requiere altos niveles de contraste, pero un bajo
nivel de mejora de imagen, puede elegir el modo de imagen 3 y
aumentar el contraste. Estos ajustes se guardar como modo de
imagen M.
La imagen elegible le permite cambiar el contraste con solo tocar un
botón.
Para seleccionar los modos de imagen alternativos:
•Presione el botón
ver los diferentes modos de imagen
disponibles.
Los modos de imagen 1 a 3 son para
opciones preajustadas.
repetidamente para
1
↓
E
F
D
S
I
N
Introducción
Conexión
del televisor
•El modo de imagen M contendrá su
propia selección de contraste, brillo,
color, definición y (tinte) como se
establece a continuación.
2
3
M
Ajuste de la calidad de imagen
Puede ajustar la calidad de la imagen según sus preferencias, incluyendo
el contraste, el brillo, la definición, el color y el tinte. Las características
que seleccione se acumulan automáticamente en la memoria del
televisor.
Para ajustar la calidad de imagen:
1. Presione MENU, luego presione
IMAGEN.
2. Presione
ajustar.
3. Presione
IMAGEN
CONTRASTE
BRILLO
COLOR
NITIDEZ
TINTE
SIN SEÑAL
o para resaltar el elemento IMAGEN que desee
o para ajustar el nivel.
ON
o para mostrar el menú
MENU
Uso del
control remoto
del televisor
Configuración
del televisor
Uso de las características
Los elementos IMAGEN que ha ajustado se almacenarán en la memoria
del televisor automáticamente.
SelecciónPresionando
Contrasteinferior superior
Brillomás oscuromás luminoso
Colormás sombreadomás intenso
Nitidezmás suavemás nítida
Tinte*rojizoverdoso
* Sólo para el SISTEMA NTSC
13
Para ver teletexto
Apéndice
Page 14
Uso de la función de pantalla azul
Cuando se activa la función de pantalla azul, la pantalla se pone
automáticamente en azul y se silencia el sonido cuando el televisor no
recibe ninguna señal.
Para activar la pantalla azul:
1. Presione MENU, luego presione
o para mostrar el menú
IMAGEN.
2. Presione
o para resaltar SIN SEÑAL, y después presione
o para seleccionar ON.
IMAGEN
CONTRASTE
BRILLO
COLOR
NITIDEZ
TINTE
SIN SEÑAL
Nota:
Si la pantalla azul funciona mal debido a una intensidad o frecuencia de señal
inestable, seleccione OFF en el paso 2.
ON
Selección del origen de la señal de entrada de
video
Presione para ver una señal que procede de otro dispositivo
conectado al TV, como una videograbadora o DVD. Seleccione EXT 1 o
EXT 2 según los conectores de entrada que esté utilizando para conectar
los dispositivos (consulte “Conexión de otro equipo” en la página 6).
EXT 1:
EXT 2:
1 terminal en la parte trasera del TV (S-video+ AV)
2 terminales en el lateral del monitor (S-video+ AV,
SCART)
(
2 terminales para usos alternativos.)
Uso de la función de desconexión automática
MENU
Panel superior del televisor
El televisor se apagará automáticamente (modo en espera) después de
unos 15 minutos si está sintonizado en un canal vacío o en una emisora
que haya finalizado su emisión. Esta característica no funciona en el
modo VIDEO.
Para activar la función de desconexión automática:
del televisor
Uso de las características
Para desactivar la función de desconexión automática:
1. Presione MENU, luego presione
para mostrar el menú OPCIONES.
2. Presione
or para resaltar AUTO
ENCEND, y después presione
para seleccionar ON.
Seleccione OFF en el paso 2.
o
o
OPCIONES
IDOMA
AUTO ENCEND.
REVERSAL
TIMER OFF
TEXTO MODO
TEXT CARAC.
ESPAÑOL
<OK>
ON
OFF
0 : 00
LISTA
2
14
Page 15
Uso de la función de inversión
Se trata de una función para invertir el menú que aparece en pantalla.
Para seleccionar el modo de inversión:
1. Presione MENU, luego presione
OPCIONES.
2. Presione
o para resaltar REVERSAL, y después presione
o para seleccionar el modo de inversión que desee.
OPCIONES
IDOMA
AUTO ENCEND.
REVERSAL
TIMER OFF
TEXTO MODO
TEXT CARAC.
ESPAÑOL
<OK>
LISTA
ON
OFF
0 : 00
2
o para mostrar el menú
Inversión hacia arriba y hacia abajo
TEXT CARAC.
TEXTO MODO
TIMER OFF
REVERSAL
AUTO ENCEND.
IDOMA
OPCIONES
<OK>
2
LISTA
0 : 00
ON
ESPAÑOL
MENU
E
F
D
S
I
N
Introducción
2
LISTA
<OK>
0 : 00
ON
ESPAÑOL
Inversión hacia arriba y
hacia abajo y de derecha
a izquierda
TEXT CARAC.
TEXTO MODO
TIMER OFF
REVERSAL
AUTO ENCEND.
IDOMA
OPCIONES
Inversión de derecha a izquierda
2
ON
0 : 00
ESPAÑOL
<
OK
>
LISTA
OPCIONES
IDOMA
AUTO ENCEND.
REVERSAL
TIMER OFF
TEXTO MODO
TEXT CARAC.
Programación del temporizador de desconexión
Para programar el temporizador para que el televisor se apague
automáticamente (modo en espera):
1. Presione MENU, luego
presione
el menú OPCIONES.
2. Presione
TIMER OFF.
3. Presione
seleccionar la hora.
Cada vez que presiona el
botón, el tiempo de
visualización aumenta (o
disminuye) en 30 minutos,
hasta 3 horas.
Para cancelar el temporizador de desconexión automática:
Seleccione hasta que el ajuste sea 0:00, y después presione OK.
o para mostrar
o para resaltar
o para
OPCIONES
IDOMA
AUTO ENCEND.
REVERSAL
TIMER OFF
TEXTO MODO
TEXT CARAC.
ESPAÑOL
<OK>
ON
OFF
0 : 00
LISTA
2
MENU
OK
Conexión
del televisor
Uso del
control remoto
del televisor
Configuración
del televisor
Uso de las características
15
Para ver teletexto
Apéndice
Page 16
Ajuste del sonido
Ajuste del volumen:
Presione o para subir o bajar el volumen.
VOLUMEN
15
Silenciar el sonido
Esta función es útil durante llamadas telefónicas u otras interrupciones.
1. Presione
Mientras el sonido está apagado, la pantalla mostrará la palabra
SIN SONIDO.
para desactivar temporalmente el sonido.
Ajuste de la calidad del sonido
Puede cambiar la calidad del sonido de su televisor ajustando los graves
(bass), los agudos (treble) y el balance.
Para ajustar la calidad del sonido:
del televisor
Uso de las características
SIN SONIDO
2. Para restablecer el sonido, presione de nuevo o simplemente
presione
1. Presione MENU, luego presione
o .
or para mostrar el menú
SONIDO.
2. Presione
3. Presione
SONIDO
GRAVES
AGUDO
BALANCE
WOW
•
ocasiona que la calidad del sonido sea más débil o disminuya el
o para resaltar el elemento que desee ajustar.
o para ajustar el nivel.
ON
balance en el canal derecho, dependiendo del elemento que
seleccionó.
ocasiona que la calidad del sonido sea más fuerte o disminuya el
•
balance en el canal izquierdo, dependiendo del elemento que
seleccionó.
MENU
16
Page 17
Recepción de sonido estéreo o bilingüe
Si se están transmitiendo programas en estéreo o bilingües, aparecerá la
palabra ESTÉREO o DUAL en la pantalla cuando se encienda el TV, se
cambien los números de canales o se presione el botón CALL.
07
ESTÉREO
12
DUAL
ESTÉREO:
Presione
varias veces para seleccionar ESTÉREO o MONO.
DUAL:
Presione
varias veces para seleccionar DUAL 1 o DUAL 2.
ESTÉREODUAL1
Uso de la función WOW (efecto de sonido)
El efecto envolvente WOW hace más amplio y profundo el campo de
audio y produce un sonido excepcional que se escucha a través de los
altavoces del televisor. Esta función utiliza las señales estéreo de un
programa de televisión o fuente de vídeo.
E
F
D
S
I
N
Introducción
Conexión
del televisor
Para activar la característica WOW:
1. Presione MENU, luego presione
SONIDO.
2. Presione
o para resaltar WOW y después presione o
para seleccionar ON u OFF.
SONIDO
GRAVES
AGUDO
BALANCE
WOW
ON
o para mostrar el menú
MENU
Nota:
•SRS WOW, SRS y el símbolo
marcas comerciales de SRS Labs, Inc.
•La tecnología SRS WOW está incorporada
según la licencia concedida por SRS Labs,
Inc.
®
son
Uso del
control remoto
del televisor
Configuración
del televisor
Uso de las características
17
Para ver teletexto
Apéndice
Page 18
Cambio entre dos números de programa:
Puede cambiar entre dos posiciones de programa sin tener que
introducir el número de posición cada vez.
1. Seleccione la primera posición de
programa que desea ver.
2. Seleccione un segundo número de
programa con los botones de números
(0-9).
3. Presione el botón
. Se mostrará el
canal anterior.
Cada vez que presione el botón
posiciones de programa.
↑↓
, el televisor cambiará entre las dos
06
15
Número
de canal
Nota:
La selección de posición de programa entre
canales con distinto formato tarda varios
segundos.
Visualización de la información en pantalla
Presione CALL para visualizar la siguiente información en pantalla:
del televisor
Uso de las características
•El número del canal o el modo de entrada externa seleccionado
•El estado del audio ESTÉREO o DUAL
07
ESTÉREO
CALL
18
Page 19
Para ver teletexto
Este televisor tiene una memoria de teletexto de múltiples páginas, que
solo necesita unos momentos para cargarse y ofrece dos formas de ver el
teletexto: AUTOMÁTICO y LISTA, que se explican en la página 20.
Modo teletexto
Para seleccionar el modo teletexto:
1. Presione MENU, y luego presione
OPCIONES.
2. Presione
3. Presione
para resaltar TEXTO MODO.
o para seleccionar entre los modos AUTO y LISTA.
o para mostrar el menú
E
F
D
S
I
N
Introducción
OPCIONES
IDOMA
AUTO ENCEND.
REVERSAL
TIMER OFF
TEXTO MODO
TEXT CARAC.
ESPAÑOL
<OK>
ON
OFF
0 : 00
AUTO
2
Juegos de caracteres para teletexto
Las opciones de caracteres 1, 2 permiten la visualización de diferentes
alfabetos cuando se utiliza teletexto.
Para seleccionar caracteres para teletexto:
1. Presione MENU, y luego presione
menú OPCIONES.
2. Presione
3. Presione
OPCIONES
IDOMA
AUTO ENCEND.
REVERSAL
TIMER OFF
TEXTO MODO
TEXT CARAC.
o para resaltar TEXT CHARAC..
o para seleccionar el carácter deseado.
ESPAÑOL
ON
OFF
0 : 00
<OK>
AUTO
2
CHARACTER-1 Europa Occidental
CHARACTER-2 Europa Oriental
o varias vecs para mostrar el
MENU
Conexión
del televisor
Uso del
control remoto
del televisor
Configuración
19
del televisor
Uso de las características
Para ver teletexto
Apéndice
Page 20
Información general sobre el teletexto
Botón :
Presionando el botón una vez aparece la pantalla de teletexto.
Vuelva a presionarlo para sobreimpresionar el teletexto sobre la imagen
de una emisión normal. Vuelva a presionarlo para volver al modo
normal de TV. Si desea cambiar de canal, es necesario volver al modo
normal.
Número
La primera vez que presione el botón
para acceder al servicio de
texto, la primera página que vea será la página inicial.
En modo AUTO, ésta muestra los principales temas disponibles y sus
correspondientes números de página.
En modo LISTA, aparecerá el número de página que esté almacenado
actualmente en el botón R.
Para acceder a cualquier página de teletexto, introduzca los tres dígitos
del número de página usando los botones numéricos (0-9) del mando a
distancia. Por ejemplo, 420 o, para avanzar a la siguiente página,
presione el botón
para volver a la página anterior, presione el botón
.
Subpáginas:
Una vez dentro de la página escogida, si tiene subpáginas éstas se
cargarán automáticamente en la memoria sin cambiar la que está
leyendo. A los lados del número de página aparecerán flechas indicando
las subpáginas que se han cargado a la izquierda o la derecha de la
pantalla. Si hay muchas subpáginas, tardarán bastante en cargarse todas,
dependiendo de la velocidad con la que las transmita la emisora.
MENU
R
G
R: Rojo
G: Verde
Y:Amarillo
B:Azul
Y
B
Para acceder a las subpáginas en memoria, presione el botón
Mientras está en modo de subpáginas aparecerá un indicador en la parte
inferior izquierda de la pantalla. Después de un corto periodo de
inactividad, el indicador desaparecerá. Para volver a acceder a las
subpáginas, presione el botón
Estas subpáginas seguirán estando disponibles hasta que elija otra
página o, en modo normal de TV, cambie de canal.
Para ver teletexto
() y utilice los botones o para verlas.
().
20
Page 21
Uso del modo AUTO
Hay dos modos: AUTOMÁTICO mostrará FASTEXT, si está
disponible. LISTA mostrará sus cuatro páginas favoritas. En cualquiera
de los modos, como alternativa a los botones de color puede acceder a
una página introduciendo un número de tres dígitos usando los botones
del mando a distancia, o, para avanzar a la siguiente página, presione el
botón
Para cambiar entre Auto y List, consulte la página 19.
(); para volver a la página anterior, presione el botón
().
TEXT
Número
E
F
D
S
I
N
Presione el botón para acceder al
765
76515:06:15TEXT
teletexto.
Si está disponible FASTEXT, verá 4
indicadores de color en la parte inferior de la
pantalla del TV. Para acceder a un
determinado tema, simplemente presione el
<<>> . C5-CHECK. MATTHEW1
botón del color correspondiente en el mando
Rojo
a distancia.
Si FASTEXT no está disponible, puede
Verde
Amarillo
Azul
acceder a cualquier página simplemente
introduciendo el número de 3 dígitos de la
página o presionando el correspondiente
botón de color.
Si desea más información sobre sus sistemas particulares de texto,
consulte la página de índice de la emisión del teletexto o contacte con su
distribuidor local de Toshiba.
Uso del modo LIST
1. Presione el botón para seleccionar
Ejemplo de pantalla
76515:06:15TEXT
765
TELETEXT.
2. Puede programar la unidad para que
memorice sus 4 páginas favoritas.
La primera página memorizada estará
resaltada en rojo.
L765765765765
MENU
Introducción
OK
R
G
Y
B
Conexión
del televisor
Uso del
control remoto
del televisor
Configuración
3. Introduzca el número de página de 3
dígitos con los botones numéricos (0-9).
765
Verde
Rojo
76515:06:15TEXT
Azul
Amarillo
4. Cuando aparezca la página de texto,
presione el botón verde para seleccionar
la siguiente página.
5. Repita los pasos 3 y 4 para memorizar
las 4 páginas.
L765420765765
420
6. Para memorizar las 4 páginas seleccionadas, presione el botón rojo
una vez y luego presione y mantenga el botón rojo hasta que las 4
páginas parpadeen en blanco.
7. Ahora puede seleccionar la página deseada presionando el botón de
color correspondiente.
El botón
o se puede utilizar para seleccionar páginas en
cada posición de memoria.
21
del televisor
Uso de las características
Para ver teletexto
Apéndice
Page 22
Botones de teletexto en el mando a distancia
Lo que sigue es una introducción a los botones de teletexto del mando a
distancia y sus funciones.
1.Para visualizar una página de teletexto:
Presione el botón
para sobreponer teletexto en una imagen de emisión normal.
Presione otra vez para volver al modo TV normal.
2.
Para visualizar una página índice/inicial:
En modo Automático
Presione el botón
pantalla que se presente dependerá de la emisora.
En modo Lista
Presione el botón
actualmente en el botón Rojo.
3.Para mostrar texto oculto:
Algunas páginas tratan temas como pasatiempos o concursos. Para
descubrir las soluciones, presione el botón
para visualizar teletexto. Presione otra vez
para acceder a la página de índice. La
para volver a la página almacenada
.
2
1
3
4
5
6
7
Para mantener una página:
4.
Esta función se incluye porque forma parte del sistema de emisión
de teletexto, pero no la necesitará, ya que este televisor le permite
controlar la visualización de las subpáginas.
5.
Para aumentar el tamaño de presentación del
teletexto:
Presione el botón
una vez para aumentar la mitad superior de la
página, vuelva a presionarlo para aumentar la mitad inferior de la
página. Si lo presiona otra vez, se vuelve al tamaño normal.
6.
Para seleccionar una página mientras ve
una imagen normal:
Cuando esté en el modo teletexto, si selecciona una página y
después presiona los botone
, se visualizará una imagen
normal. Cuando la página esté presente, el TV lo indicará
visualizando la barra de título de la página de texto en la parte
superior de la pantalla. Presione el botón
para ver la
página.
Para ver noticias de última hora:
Para ver noticias de última hora a medida que se vayan emitiendo,
seleccione la página de noticias de última hora para el servicio de
teletexto particular (consulte la página índice del servicio de
teletexto). Presione los botone
.
Las noticias de última hora se visualizarán según vayan siendo
emitidas. Presione los botone
para cancelar la visualización.
Para seleccionar el tiempo de visualización:
Si presiona el botón
mientras
ve un programa de televisión normal,
verá el tiempo de la emisora de
televisión. Permanecerá en la pantalla
durante unos 5 segundos.
9:12:36
Nota:
Mientras esté en el modo teletexto no será
posible cambiar la posición de programa,
deberá cancelar primero el teletexto
presionando el botón
dos veces.
Para ver teletexto
7. Botones de COLORES:
22
Para seleccionar el botón cuyo color corresponda al tema deseado
en el modo Texto rápido.
Page 23
Apéndice
Solución de problemas
Antes de llamar a un técnico de servicio, por favor, verifique la siguiente tabla en busca de una causa posible del
problema y algunas soluciones.
ProblemaSolución
El televisor no enciende• Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado, luego
presione POWER (
• Las pilas del control remoto pueden estar agotadas.
Reemplácelas.
No hay imagen, no hay sonido• Verifique las conexiones de la antena o cable.
-I o ).
E
F
D
S
I
N
Introducción
No hay sonido, la imagen está bien• El sonido puede estar silenciado. Presione
• La emisora puede tener dificultades de transmisión.
Pruebe con otro canal.
Sonido deficiente, la imagen está bien• La emisora puede tener dificultades de transmisión.
Pruebe con otro canal.
Imagen deficiente, el sonido está bien• Verifique las conexiones de la antena.
• La emisora puede tener dificultades de transmisión.
Pruebe con otro canal.
• Ajuste el menú IMAGEN.
Recepción deficiente de los canales• La emisora puede tener dificultades de transmisión.
de transmisiónPruebe con otro canal.
• Verifique las conexiones de la antena.
Imágenes múltiples• La emisora puede tener dificultades de transmisión.
Pruebe con otro canal.
• Utilice una antena exterior que pueda direccionarse fácilmente.
Color de baja calidad o sin color• La emisora puede tener dificultades de transmisión.
Pruebe con otro canal.
• Ajuste TINTE y COLOR en el menú IMAGEN.
.
Conexión
del televisor
Uso del
control remoto
del televisor
Configuración
El control remoto no funciona• Puede existir una obstrucción entre el control remoto y el sensor de
éste.
• Las pilas del control remoto pueden estar agotadas.
Reemplácelas.
del televisor
Uso de las características
Para ver teletexto
23
Apéndice
Page 24
Limpieza y cuidado
ADVERTENCIA:
No intente retirar la caja del televisor. Solicite asistencia técnica a técnicos de servicio especializados.
Para limpiar la pantalla del televisor:
1. Desconecte el televisor para evitar una posible descarga eléctrica.
2. Utilice una esponja limpia de celulosa o un paño de gamuza humedecido con una solución de detergente poco
concentrada y agua tibia para limpiar la pantalla y el acabado del televisor. No utilice mucha agua debido a que
el agua se puede derramar en la caja del televisor y dañar el mismo.
3. Limpie el exceso de humedad con un paño seco limpio.
4. Dé brillo a la caja del televisor con un lustrador de muebles de calidad para mantener el acabado y la apariencia
de la caja del televisor.
Precaución:
Nunca utilice disolventes fuertes como disolventes, bencina u otros químicos en o cerca de la caja del televisor.
Estos químicos pueden dañar el acabado de la caja del televisor.
Especificaciones
Sistema de colorPAL/SECAM/NTSC4.43/NTSC3.58* *Sólo EXT entrada
Sistema de sonidoBG/DK/I/L
Voltaje nominal100 V - 240 VAC 50/60 Hz.
Consumo de energía 14VL43P: 45 W
20VL43P: 60W
DisplayLCD TFT de matriz activa
VGA: 640(H) puntos × 480(V) puntos
Potencia de audio2,5 W + 2,5 W
Tipo de altavoz45 mm redondo 2pzs.
ExternoEXT1:Entrada de vídeo + entrada de S-vídeo + entrada de audio (L+R)
ConexionesEXT2:SCART de 21 pines (entrada RGB, entrada A/V input, salida de TV)
Entrada de vídeo + entrada de S-vídeo + entrada de audio (L+R)
OUTPUT:Audio (L+R), toma de teléfono
Dimensiones14VL43P: Ancho358 mm
Alto416,5 mm
Profundo177 mm
20VL43P: Ancho493 mm
Alto523 mm
Profundo198 mm
Mass14VL43P: 4,15 kg
20VL43P: 6,3 kg
AccesoriosMando a distancia con dos pilas de tamaño (R03 “AAA”).
Cable de alimentación
Adaptador de CA
(Este adaptador de CA sólo se puede utilizar con este televisor de pantalla de
cristal líquido. No lo utilice con otros televisores.)
24
Apéndice
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Los paneles de pantalla LCD se fabrican con tecnología de alta precisión. Sin embargo, es posible que en algunas
áreas de la pantalla falten elementos de imagen o aparezcan puntos de luz. No se trata de ningún funcionamiento
incorrecto. Con este televisor puede utilizar videojuegos. No obstante, por norma general no pueden utilizarse
juegos que emplean pistolas para disparar rayos en la pantalla.
Page 25
EF
D
S
I
N
Introducción
Conexión
del televisor
Uso del
control remoto
del televisor
Configuración
del televisor
Uso de las características
25
Para ver teletexto
Apéndice
Page 26
YP 23076106
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.