Toro 74141TE Operator's Manual [fr]

FormNo.3375-560RevA
TondeusesautoportéesZ Master
®
sérieCommerciale2000
avecplateaudecoupeàéjectionlatérale TURBOFORCE
N°demodèle74141TE—N°desérie313000001et suivants
®
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3375-560*A
Ceproduitestconformeauxdirectiveseuropéennes
g017416
1
pertinentes.Pourtoutdétail,reportez-vousàlaDéclaration deconformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme canadienneICES-002..
ATTENTION
Leretraitdepiècesetaccessoiresstandardd'origine peutmodierlagarantie,lamotricitéetlasécurité delamachine.L'utilisationdepiècesautresque despiècesTorod'originepeutcauserdesblessures gravesoumortelles.T outemodicationnon autoriséedumoteur,dusystèmed'alimentationou dedégazage,peutcontreveniràlaréglementation.
Remplaceztouteslespièces,ycomprismaisnon exclusivement,lespneus,courroies,lameset composantsdusystèmed'alimentation,pardes piècesTorod'origine.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamerotativeestdestinée augrandpublic,auxprofessionnelsetauxutilisateurs temporaires.Elleestprincipalementconçuepourtondre lespelousesrégulièremententretenuesdesterrainsprivés etcommerciaux.Ellen'estpasconçuepourcouperles broussaillesnipourunusageagricole.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotreproduit, etéviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes responsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementàwww .Toro.com pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun accessoire,pourobtenirl'adressed'unconcessionnaireou pourenregistrervotreproduit.
LorsquevouscontactezundistributeurouunréparateurToro agréépourl'entretiendevotremachine,pourvousprocurer despiècesTorod'origineoupourobtenirdesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnumérosdemodèle etdesérieduproduit. numérosdemodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Figure1indiquel'emplacementdes
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité (Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdes blessuresgravesoumortellessilesprécautionsrecommandées nesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfairepasser desinformationsessentielles:Important,pourattirer l'attentionsurdesinformationsmécaniquesspéciques,et Remarque,poursignalerdesinformationsd'ordregénéral méritantuneattentionparticulière.
©2013—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Introduction..................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...............................................4
Informationsconcernantlasécuritédestondeuses
autoportéesToro.................................................5
Pressionacoustique.................................................6
Puissanceacoustique................................................6
Niveaudevibrations................................................6
Indicateurdepente.................................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................8
Vued'ensembleduproduit.............................................13
Commandes.........................................................13
Caractéristiquestechniques.....................................14
Utilisation....................................................................14
Ajoutdecarburant..................................................14
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................16
Rodaged'unemachineneuve...................................16
Utilisationdusystèmedeprotection
antiretournement(ROPS)....................................17
Sécuritéavanttout..................................................17
Utilisationdufreindestationnement.........................18
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF)...............................................................19
Utilisationdel'accélérateur......................................19
Utilisationdustarter...............................................19
Utilisationducommutateurd'allumage......................20
Utilisationdurobinetd'arrivéedecarburant...............20
Démarrageetarrêtdumoteur..................................20
Systèmedesécurité.................................................22
Marcheavantouarrière...........................................23
Arrêtdelamachine.................................................24
Réglagedelahauteurdecoupe.................................24
Réglagedesgaletsanti-scalp.....................................26
Positionnementdusiège..........................................26
Utilisationdesvalvesdedéblocagedesroues
motrices............................................................26
Utilisationdel'éjectionlatérale.................................27
Chargementdelamachinepourletransport...............27
Transportdelamachine..........................................28
Conseilsd'utilisation..............................................29
Entretien.....................................................................30
Programmed'entretienrecommandé...........................30
Lubrication.............................................................31
Graissageetlubrication.........................................31
Pointsdegraissagedelatondeuse.............................31
Graissagedesmoyeuxdesrouespivotantes................32
Entretiendumoteur..................................................33
Entretiendultreàair............................................33
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur................34
Entretiendelabougie.............................................36
Contrôledupare-étincelles(lecaséchéant).................37
Entretiendusystèmed'alimentation.............................38
Remplacementdultreàcarburant...........................38
Entretienduréservoirdecarburant...........................38
Entretiendusystèmeélectrique...................................39
Entretiendelabatterie............................................39
Entretiendesfusibles..............................................40
Entretiendusystèmed'entraînement............................41
Contrôledelaceinturedesécurité.............................41
Contrôledesboutonsdusystèmeantiretournement
(ROPS).............................................................41
Réglagedel'alignementdesroues..............................41
Contrôledelapressiondespneus.............................42
Réglageduroulementdepivotderoue
pivotante...........................................................42
Réglagedel'embrayageélectrique.............................43
Entretiendusystèmederefroidissement.......................44
Nettoyagedel'écrandumoteur................................44
Nettoyagedesailettesderefroidissementet
carénagesdumoteur...........................................44
Entretiendescourroies..............................................45
Contrôledescourroies............................................45
Remplacementdelacourroieduplateaude
coupe................................................................45
Remplacementdelacourroied'entraînementdela
pompehydraulique.............................................46
Entretiendescommandes..........................................47
Réglagedelapositiondespoignéesdesleviersde
commande.........................................................47
Réglagedelatimoneriedecommandede
déplacement.......................................................47
Réglagedel'amortisseurdecommandede
déplacement.......................................................48
Réglagedupivotdeverrouillageaupointmortdes
commandesdedéplacement.................................48
Entretiendusystèmehydraulique................................49
Entretiendusystèmehydraulique.............................49
Changementdel’huileetdultredusystème
hydraulique........................................................50
Entretienduplateaudecoupe......................................52
Miseàniveauduplateaudecoupe.............................52
Entretiendeslamesdecoupe...................................54
Déposeduplateaudecoupe.....................................57
Remplacementdudéecteurd'herbe.........................59
Nettoyage................................................................59
Nettoyagedudessousduplateaudecoupe.................59
Éliminationdesdéchets...........................................59
Remisage.....................................................................60
Nettoyageetremisage.............................................60
Dépistagedesdéfauts....................................................61
Schémas......................................................................64
3
Sécurité
Cettemachineestconformeousupérieureauxnormes européennesenvigueuraumomentdesafabrication.Elle peutcependantoccasionnerdesaccidentssielleestmal utiliséeoumalentretenue.Pourréduirelesrisquesd'accidents etdeblessures,respectezlesconsignesdesécuritéqui suivent.Teneztoujourscomptedesmisesengardesignalées parlesymboledesécuritéetlamentionPRUDENCE, ATTENTIONouDANGER.Nepaslesrespecter,c'est risquerdevousblesser,parfoismortellement.
Avantd'utiliserlamachine
Porteztoujoursunpantalonetdeschaussuressolides
pourtravailler.Netondezpaspiedsnusouensandales.
Inspectezsoigneusementlazoneàtondreetenleveztout
objetsusceptibled'êtreprojetéparlamachine.
Attention–Lecarburantestextrêmementinammable.
Conservezlecarburantdansunrécipientspécialement
conçuàceteffet.
Faitestoujourslepleinàl'extérieur,etnefumez
jamaispendantcetteopération.

Consignesdesécurité

Lesinstructionsquisuiventsontextraitesdelanorme EN836:1997duCEN.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespiedsetprojeter desobjets.Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité pouréviterdesblessuresgravesoumortelles.
Apprendreàseservirdelamachine
Lisezattentivementlesinstructions.Familiarisez-vous
aveclescommandesetl'utilisationdelamachine.
Nelaissezjamaisdesenfants,oudesadultesn'ayantpas
prisconnaissancedecesinstructions,utiliserlatondeuse. Certaineslégislationsimposentunâgeminimumpour l'utilisationdecetypedemachine.
Netondezjamaislorsquedespersonnes,etsurtoutdes
enfantsoudesanimauxfamiliers,setrouventàproximité.
N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsabledetout
accidentoudommagecauséauxautrespersonnesetà leurspossessions.
Netransportezpasdepassagers.
Toututilisateuresttenudesuivreuneformation
professionnelleetpratique.Laformationdoitinsister surlespointssuivants:
Lanécessitédeconsacrertoutesonattentionàla
conduitelorsqu'onutiliseunetondeuseautoportée.
L'applicationdesleviersdecommandenepermetpas
deregagnerlecontrôled'unetondeuseautoportéeen casdeproblèmesurunepente.Lapertedecontrôle estdueleplussouvent:
aumanqued'adhérencedesroues,surtoutsur
herbehumide ◊àuneconduitetroprapide ◊àunfreinageinadéquat ◊àuntypedemachinenonadaptéàlatâche ◊àl'ignorancedel'importancedelanaturedu
terrain,surtoutsurpente ◊àunattelageincorrectouàunemauvaise
répartitiondelacharge
Faiteslepleindecarburantavantdemettrelemoteur
enmarche.N'enlevezjamaislebouchonduréservoir decarburantetn'ajoutezjamaisdecarburantlorsque lemoteurtourneouqu'ilestchaud.
Sivousrenversezducarburant,nemettezpas
lemoteurenmarche.Éloignezlamachineet éviteztoutesourcepossibled'inammationjusqu'à dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
Refermezsoigneusementlesréservoirsetlesbidons
d'essence.
Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssileslames,
boulonsdelamesetensemblesdecoupenesontpasusés ouendommagés.Remplacezlesboulonsetleslames usésouendommagésparpairespournepasmodier l'équilibre.
Attention,surlesmachinesàplusieurslames,larotation
d'unelamepeutentraînerledéplacementdesautreslames.
Utilisation
Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousobservezlafoudreouquevous entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpaslamachine etmettez-vousàl'abri.
Restezvigilant,ralentissezetchangezdedirectionavec
prudence.Regardezderrièrevousetdechaquecôtéavant dechangerdedirection.
Nefaitespastournerlemoteurdansunespaceclos
oùlemonoxydedecarbonedangereuxdégagépar l'échappementrisquedes'accumuler.
Tondezuniquementàlalumièredujourouavecunbon
éclairagearticiel.
Avantdemettrelemoteurenmarche,débrayez
l'entraînementdeslamesetsélectionnezlepointmort.
N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde
15degrés.
Aucunepenten'estabsolumentsansdanger.Le
déplacementsurunepenteherbeusedemandeune attentionparticulière.Pouréviterquelamachinenese retourne:
4
-nedémarrezpasetnevousarrêtezpasbrusquement
surunepente;
avantderéglerlahauteurdecoupe,saufsiceréglage
peutsefairedepuislapositiond'utilisation.
-réduisezvotrevitessesurpenteetlorsquevous
prenezdesviragesserrés;
-méez-vousdesirrégularitésdeterrain,des
obstacles,desornièresetautresdangerscachés.
Faitespreuvedeprudencelorsquevousremorquezdes
chargesouquevousutilisezunéquipementlourd.
-N'utilisezquelespointsd'attacheagréésdelabarre
deremorquage.
-Netransportezquedeschargespouvantêtre
contrôléesfacilement.
-Neprenezpasdeviragesserrés.Conduisezavec
prudenceenmarchearrière.
Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpour
traverser.
Arrêtezlarotationdeslamesavantdetraverserune
surfacenonherbeuse.
Lorsquevousutilisezdesaccessoires,nedirigezjamais
l'éjectionversquiquecesoitetnelaissezpersonne s'approcherdelamachineenmarche.
N'utilisezjamaisunemachinedontlescapotssont
défectueuxoudontlesprotectionsdesécuriténesont pasenplace.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteurensurrégime.Unrégimemoteur excessifpeutaugmenterlesrisquesd'accidentsetde blessures.
Réduisezl'ouverturedupapillonpendantlamiseàl'arrêt
dumoteuretcoupezl'arrivéedecarburantaprèslatonte silemoteurestéquipéd'unrobinetd'arrivéedecarburant.
Entretienetremisage
Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujoursbienserrés
pourêtresûrdepouvoirutiliserlamachinesansdanger.
Neremisezjamaisunemachinedontleréservoirde
carburantn'estpasvidedansunbâtimentoùlesvapeurs pourraientrencontreruneammenueouuneétincelle.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerlamachine
dansunlocalfermé.
Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassezlemoteur,
lesilencieux,lebacàbatterieetlelieudestockagede l'essencedetoutexcèsdegraisse,débrisd'herbeetfeuilles.
Vériezfréquemmentl'étatetl'usuredubacàherbe.
Remplacezlespiècesuséesouendommagéespouréviter
lesaccidents.
Lavidangeduréservoird'essencedoitimpérativement
s'effectueràl'extérieur.
Attention,surlesmachinesàplusieurslames,larotation
d'unelamepeutentraînerledéplacementdesautreslames.
Sivousdevezgarerlamachine,laremiseroulalaisser
sanssurveillance,abaissezleplateaudecoupesaufsivous utilisezunsystèmedeblocagemécaniquepositif.
Avantdequitterlepostedeconduite:
désengagezlaprisedeforceetabaissezles
accessoires;
sélectionnezlepointmortetserrezlefreinde
stationnement;
coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Débrayezlesaccessoires,coupezlemoteuretdébranchez
lesbougieouenlevezlaclédecontact:
avantdedégageroudéboucherl'éjecteur; –avantd'inspecter,denettoyeroud'effectuertoute
opérationsurlatondeuse;
aprèsavoirheurtéunobstacle.Recherchezetréparez
lesdégâtséventuelsavantderemettrelamachineen marcheetd'utiliserlesaccessoires;silamachine semetàvibrerdemanièreanormale(vériez immédiatement).
Désengagezl'entraînementdesaccessoireslorsdu
transportetquandilsneserventpas.
Coupezlemoteuretdébrayezlesaccessoires:
avantderajouterducarburant; –avantderetirerlebacàherbe;
Informationsconcernant lasécuritédestondeuses autoportéesToro
Lalistesuivantecontientdesinformationsspéciques concernantlasécuritédesproduitsTorooutouteautre informationrelativeàlasécuritéqu'ilestimportantde connaîtreetquin'apparaîtpasdanslesspécicationsdela normeCEN.
Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxydede
carbone,ungazinodoremortel.Nefaitespastournerle moteurdansunlocalfermé.
Gardezmains,pieds,cheveuxetvêtementsamplesà
l'écartdelazoned'éjectiondel'accessoire,dudessous delamachineetdespiècesmobilesquandlemoteurest enmarche.
Netouchezaucunepartiedelamachineoudes
accessoiresjusteaprèsleurarrêt,carellespeuventêtre trèschaudes.Laissez-lesrefroidiravantd'entreprendre touteréparation,toutréglageoutoutentretien.
L'acidedelabatterieesttoxiqueetpeutcauserdes
brûlures.Éviteztoutcontactaveclapeau,lesyeuxet
5
lesvêtements.Protégez-vouslevisage,lesyeuxetles vêtementsquandvousmanipulezlabatterie.
Lesgazdelabatteriesontexplosifs.Gardezla
batterieéloignéedescigarettes,desammesousources d'étincelles.
Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezquedes
piècesderechangeTorod'origine.
N'utilisezquedesaccessoiresagréésparToro.L'utilisation
d'accessoiresnonagréésrisqued'annulerlagarantie.
Utilisationsurpente
Netravaillezpassurdespentesdeplusde15degrés.
Netravaillezpasàproximitédedénivellations,defossés,
debergesescarpéesoud'étenduesd'eau.Ledépassement desrouesau-dessusd'unedénivellationpeutentraînerle renversementdelamachineetprovoquerdesblessures gravesoumortelles(noyade,etc.).
Netravaillezpassurlespenteslorsquel'herbeesthumide.
Lesconditionsglissantesréduisentlamotricité,cequi risquedefairedéraperlamachineetd'entraînerlaperte ducontrôle.
Nechangezpassoudainementdevitesseoudedirection.
Utilisezunetondeuseautotractéeet/ouune
débroussailleusemanuelleprèsdesdénivellations,des fossés,desbergesescarpéesoudesétenduesd'eau.
Ralentissezetprocédezaveclaplusgrandeprudencesur
lespentes.
Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuelstels
pierres,branches,etc.,oubalisezlesobstacles.L'herbe hautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
Méez-vousdesfosses,trous,rochers,creuxetbossesqui
modientl'angledetravail,carunterrainirrégulierpeut provoquerleretournementdelamachine.

Pressionacoustique

Cettemachineproduitauniveaudel'oreilledel'utilisateur unepressionacoustiquede91dBA,quicomprendunevaleur d'incertitude(K)de1dBA.
Lapressionacoustiqueestdéterminéeenconformitéavecles procéduresénoncéesdanslanormeEN836.

Puissanceacoustique

Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustiquegaranti de105dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude(K)de 1dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeenconformitéavec lesprocéduresénoncéesdanslanormeISO11094.

Niveaudevibrations

Mains-Bras
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=1,6m/s
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=2,7m/s
Valeurd'incertitude(K)=1,4m/s
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec lesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
Corpsdel'utilisateur
Niveaudevibrationsmesuré=0,31m/s
Valeurd'incertitude(K)=0,16m/s
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec lesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
2
2
2
2
2
Évitezlesdémarragesbrusquesenmontée,carlamachine
risquedebasculerenarrière.
Tenezcomptedufaitqu'unepertedemotricitépeutse
produireendescente.etqueletransfertdupoidssurles rouesavantpeutentraînerlepatinagedesrouesmotrices, etdoncunepertedufreinageetdeladirection.
Éviteztoujourslesarrêtsoudémarragesbrusquessurune
pente.Silesrouesperdentdeleurmotricité,désengagez leslamesetredescendezlentementjusqu'aubasdela pente.
Suivezlesrecommandationsduconstructeurconcernant
l'utilisationdemassesd'équilibrageoudecontrepoids pouraméliorerlastabilitédelamachine.
Redoublezdeprudencequanddesbacsàherbeou
d'autresaccessoiressontmontéssurlamachine.Ils peuventmodierlastabilitéetentraînerlapertedu contrôledelamachine.
6
Indicateurdepente
G011841
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredela pentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus de15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
7
Autocollantsdesécuritéet d'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
58-6520
1.Graissage
99-8936
1.Vitessedelamachine4.Pointmort
2.Grandevitesse
3.Petitevitesse
5.Marchearrière
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.T eneztoutlemondeàune
2.Restezàdistancedes ammesnuesoudes étincelles,etnefumez pas.
3.Liquidecaustique/risque debrûlurechimique
4.Portezuneprotection oculaire.
5.LisezleManuelde l'utilisateur.
distancesufsantedela batterie.
7.Portezuneprotection oculaire;lesgazexplosifs peuventcauserunecécité etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut causerunecécitéoudes brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement lesyeuxavecdel'eau etconsultezunmédecin rapidement.
10.Contientduplomb–ne mettezpasaurebut.
93-7818
1.Attention–consultezleManueldel'utilisateurpourtout renseignementsurleserragedesboulonsetdesécrousde lamesàuncouplede115à149Nm.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
106–2655
1.Attention–netouchezpaslescourroiesetnevousen approchezpas;arrêtezlemoteur,enlevezlaclédecontact etlisezlesinstructionsavantdeprocéderàdesentretiens oudesrévisions.
8
106-5517
1.Attention–netouchezpaslasurfacechaude.
107–3969
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Risqued'écrasementparlamachine–1)Serrezlefrein destationnement,arrêtezlemoteuretenlevezlaclé;2) Soutenezlamachinecorrectementavecuncricavantde travaillersouslamachine.
112-3858
107-3069
1.Attention–n'oubliezpasquelaprotectionanti-retournement estinexistantelorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
2.Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,envous retournant,gardezl'arceaudesécuritécomplètement relevéetbloquéenposition,etattachezvotreceinture desécurité.N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas d'absoluenécessitéetn'attachezpaslaceinturedesécurité danscecas.
3.LisezleManueldel'utilisateur;conduisezlentementet prudemment.
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Lisezlesinstructionsavant deprocéderàl'entretien ouàdesrévisions.
3.Enlevezlaclédecontact avantderéglerlahauteur decoupe.
4.Hauteursdecoupe.
112-9028
1.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobiles; gardeztouteslesprotectionsenplace.
114-4466
1.Principal–25A
2.PDF–10A4.Auxiliaire–15A
3.Charge–25A
9
116-5988
1.Freindestationnement serré
2.Freindestationnement desserré
1.Positiondesleviersde dérivationpourutiliserla machine.
117–1158
2.Positiondesleviersde dérivationpourpousserla machine.
117-3848
1.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà bonnedistancedelamachine.
2.Risquedeprojectionsparlatondeuse–n'utilisezpasla machinesansledéecteur,l'obturateurd'éjectionoule systèmederamassage.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetpieds–nevous approchezpasdespiècesmobilesetgardeztoutesles protectionsenplace.
117-0346
1.Risquedefuitedecarburant–lisezleManuelde l'utilisateur;n'essayezpasderetirerl'arceaudesécurité;
l'arceaudesécuriténedoitjamaisêtresoudé,percéou modiédequelquefaçonquecesoit.
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
10
117–3864
2.Remplissezjusqu'au basdugoulotde remplissage;attention neremplissezpasle réservoirexcessivement.
119-2501
117-3888
1.Risquededérapageouderenversement–n'utilisezpas lamachineprèsdedénivellationsdeplusde15degrés, restezàbonnedistancedesdénivellationssurlespentes deplusde15degrés;nebraquezpasbrutalementà grandevitesse,ralentissezpourtourner.
2.Attention–n'utilisezpasdedoublesrampes;utilisezdes rampesd'uneseulepiècepourtransporterlamachine; n'utilisezpasderampessurlespentesdeplusde10 degrés.
1.Starter
2.Hautrégime
3.Basrégime
4.PDF(prisedeforce)
121–4777
1.Acheminementdela courroie
117-8639
2.Graissezlapoulie; intervalled'entretien–50 heures
1.Réglagedelahauteurde coupe
2.Pourlaprocédure deverrouillageetde déverrouillagedeposition duplateau,lisezleManuel del'utilisateur.
11
114–4468
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Attention–n’utilisezpascettemachineàmoinsd’avoirles compétencesnécessaires.
3.Attention–serrezlefreindestationnement,arrêtezlemoteur, enlevezlaclédecontactetlisezlesinstructionsavantde procéderàdesentretiensoudesrévisions.
4.Risquedeprojections–arrêtezlemoteuretdébarrassezla zonedetravaildesdébrisavantd'utiliserlamachine;tenez lesspectateursàbonnedistancedelamachine;gardezle déecteurenplace.
5.Risquedepertedemotricité/contrôlesurlespentes– désengagezlacommandedeslames(PDF)etredescendez lentementjusqu'aubasdelapente.
6.Risqued'écrasement/mutilationdesspectateurs–Ne transportezpasdepassagersetvérieztoujourssilavoie estlibrejustederrièrelamachineetsursatrajectoireavant defairemarchearrière.
7.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds–ne vousapprochezpasdespiècesmobilesetgardeztoutesles protectionsenplace.
12
Vued'ensembledu
G014939
G017418
25
25
10
15
1
2
3
4
5
6
produit
Figure4
1.Pédalederelevagedu plateaudecoupe
2.Verroudetransport
3.Levierdefreinde stationnement
4.Commandes
5.Leviersdecommandede déplacement
6.Arceaudesécurité
7.Ceinturedesécurité
8.Bouchonduréservoirde carburant
9.Plateaudecoupe
10.Rouepivotante
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresdefonctionnementdu moteur.Ilfonctionnequandlemoteurtourne.Programmez lesentretiensenfonctiondunombred'heuresindiqué (Figure5).
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateurpeutêtrerégléeentreles positionsHautrégimeetBasrégime.
Starter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurestfroid. Tirezsurleboutondestarterpourl'engager.
Commandedeslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetd'engagerl'embrayage électriqueetd'entraînerleslames.Tirezlacommandeen hautpourengagerleslamesetrelâchez.Pourdésengager leslames,appuyezsurlacommandedeslames(PDF)ou déplacezunlevierdecommandededéplacementenposition deverrouillageaupointmort.
Commutateurd'allumage
Ilsertàmettrelemoteurenmarcheetatroispositions: démarrage,contactetarrêt.
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine, familiarisez-vousavectouteslescommandes(Figure4et Figure5).
1.CommandedePDF4.Compteurhoraire
2.Starter5.Commutateurd'allumage
3.Commanded'accélérateur
Figure5
6.Fusibles
Leviersdecommandededéplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettentde conduirelamachineenmarcheavant,enmarchearrièreetde tourneràdroiteouàgauche.
Positiondeverrouillagedupointmort
Lapositiondeverrouillagedupointmortestutiliséeavecle systèmedesécuritépourengageretdéterminerlaposition dupointmort.
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant(souslesiège)avant detransporterouderemiserlamachine.
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagréésparToroest disponiblepouraugmenteretaméliorerlescapacitésdela machine.Contactezvotreconcessionnaireréparateurou distributeuragrééourendez-voussurwww.Toro.compour obtenirunelistedetouslesaccessoiresetoutilsagréés.
13
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lescaractéristiquesetlaconceptionsont
susceptiblesdemodicationssanspréavis.
Largeur:
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiond'utilisation.
Plateaude122cm
Sansplateaudecoupe
Déecteurrelevé
Déecteurabaissé
Longueur:
Arceaudesécuritérelevé199,6cm
Arceaudesécuritéabaissé204,2cm
Hauteur:
ArceaudesécuritérelevéArceaudesécuritéabaissé
178,3cm118,1cm
Poids:
ModèlePoids
74141TE458kg
115,1cm
130,8cm
160,3cm
Plateaude122cm

Ajoutdecarburant

Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet fraîcheavecunindiced'octanede87ouplus(méthode decalcul(R+M)/2).
L'utilisationdecarburantoxygénécontenantjusqu'à10%
d'éthanolou15%deMTBEparvolumeestacceptable.
N'utilisezpasdemélangesd'essenceàl'éthanol(E15ou
E85parexemple)avecplusde10%d'éthanolparvolume. Celapeutentraînerdesproblèmesdeperformanceset/ou desdégâtsdumoteurquinesontpascouvertsparla garantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiveràmoinsd'utiliserun stabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
14
DANGER
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest extrêmementinammableethautementexplosive. Unincendieouuneexplosioncausé(e)parde l'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà l'extérieursurunsolplatethorizontal,dansun endroitbiendégagéetlorsquelemoteurest froid.Essuyeztouteessencerépandue.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
Neremplissezpascomplètementleréservoir decarburant.Remplissezleréservoirde carburantjusqu'àlabasedugoulotde remplissage.L'espaceau-dessusdoitrester videpourpermettreàl'essencedesedilater. Neremplissezpasexcessivementpournepas causerdefuitedecarburantoudedommages aumoteurouausystèmeantipollution(sivotre machineenestéquipée).
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou sourcesd'étincellesquipourraientenammer lesvapeursd'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient homologuéethorsdelaportéedesenfants. N'achetezetnestockezjamaisplusquela quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpas équipéedusystèmed'échappementcompletet enbonétatdemarche.
Danscertainescirconstances,del'électricité statiquepeutseformerlorsduravitaillement, produireuneétincelleetenammerlesvapeurs d'essence.Unincendieouuneexplosioncausé(e) pardel'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une remorque,carlamoquetteintérieureoule revêtementenmatièreplastiqueduplateau risqued'isolerlebidonetdefreinerl'élimination del'électricitéstatiqueéventuellementproduite.
Danslamesuredupossible,descendezla machineduvéhiculeoudelaremorqueet posez-laàterreavantderemplirleréservoirde carburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine danslevéhiculeousurlaremorque,mais remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et nondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,maintenez toutletempslepistoletencontactaveclebord duréservoiroudubidon,jusqu'àcequele remplissagesoitterminé.
ATTENTION
L'essenceesttoxiqueetmêmemortelleencas d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeursde carburantpeutcauserdesblessuresetdesmaladies graves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde façonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide l'ouvertureduréservoirdecarburantoude conditionneur.
N'approchezpasl'essencedesyeuxetdela peau.
Utilisationd'unstabilisateur/condition­neur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdanslamachine pour:
quel'essencerestefraîchependantunepériodemaximale
de90jours.Au-delàdecettedurée,ilestrecommandéde vidangerleréservoirdecarburant.
15
Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
G009189
g017624
1
2
4
3
5
Éviterlaformationdedépôtgommeuxdanslecircuit
d'alimentation,quipourraitentraînerdesproblèmesde démarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/conditionneurs estoptimalelorsqu'ilssontajoutésàdel'essencefraîche.Pour réduirelesrisquesdeformationdedépôtsvisqueuxdansle circuitd'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateurdans l'essence.
Remplissageduréservoirdecarburant
Remarque:Neremplissezpascomplètementleréservoir
decarburant.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'àla basedugoulotderemplissage.L'espaceau-dessusdoitrester videpourpermettreàl'essencedesedilater.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Arrêtezlemoteuretserrezlefreindestationnement.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoir decarburant.
4.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'àlabasedu goulotderemplissage.Laissezunespacevideau-dessus pourpermettreàl'essencedesedilater(
Figure6).
Figure6

Contrôleduniveaud'huile moteur

Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine, vériezleniveaud'huiledanslecartermoteur;voirContrôle duniveaud'huilemoteur.

Rodaged'unemachineneuve

Lesmoteursneufsdemandentuncertaintempspour développertouteleurpuissance.Lesplateauxdecoupeetles systèmesd'entraînementneufsprésententplusdefriction, cequiaugmentelachargesurlemoteur.Prévoyez40à 50heuresderodagepourlesmachinesneuvesandeleur permettrededéveloppertouteleurpuissanceetd'offrirdes performancesoptimales.
16

Utilisationdusystèmede protectionantiretournement (ROPS)

ATTENTION
Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement, envousretournant,gardezl'arceaudesécurité complètementrelevéetbloquéenposition,et attachezvotreceinturedesécurité.
Lesiègedoitêtrebienxésurlamachine.
ATTENTION
Laprotectionantiretournementestinexistantesi l'arceaudesécuritéestabaissé.
N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas d'absoluenécessité.
N'attachezpaslaceinturedesécuritélorsque l'arceaudesécuritéestabaissé.
Conduisezlentementetprudemment.
Relevezl'arceaudesécuritédèsquepossibleet bouclezlaceinturedesécurité.
Vériezprécisémentlahauteurlibreavantde passersousunobstacle(parex.branches, portes,câblesélectriques,etc.)etévitezdele toucher.
Important:N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas d'absoluenécessité.
Important:Lesiègedoitêtrebienxésurlamachine.
1.Pourabaisserl'arceaudesécurité,poussezlapartie supérieuredel'arceauversl'avant.
2.Tirezsurlesdeuxboutonsettournez-lesà90°pour lesdésengager(Figure7).
3.Faitespivoterl'arceaudesécuritéàlapositionabaissée
Figure7).
(
Figure7
1.BoutondusystèmeROPS
2.Tirezsurleboutondu ROPSettournez-lede90 degrés
4.Pourreleverl'arceaudesécuritéàlaposition d'utilisation,tournezlesboutonsdesorteàlesdéplacer partiellementdanslesrainures(Figure7).
5.Redressezl'arceaudesécuritéenpositionrelevée toutenpoussantdessus;lesgoupilless'engagent enpositionquandlestroussontenface(Figure7). Appuyezsurl'arceaudesécuritéetvériezquelesdeux goupillessontengagées.
Important:Attacheztoujourslaceinture desécuritéquandl'arceaudesécuritéest complètementrelevé.
3.Arceaudesécuritérelevé
4.Arceaudesécurité abaissé

Sécuritéavanttout

Liseztouteslesinstructionsdesécuritéetlasignicationdes symbolesdanslechapitreSécurité.Tenez-encomptepour éviterdevousblesseroudeblesserdespersonnesàproximité.
17
DANGER
G009027
1
2
Lamachinepeutdérapersurl'herbehumideou lespentesraides,etvousrisquezd'enperdrele contrôle.
Ledépassementdesrouesau-dessusd'une dénivellationpeutentraînerlerenversementde lamachineetprovoquerdesblessuresgravesou mortelles(noyade,etc.).
N'oubliezpasquelaprotectionanti-retournement estinexistantelorsquel'arceaudesécuritéest abaissé.
Gardeztoujoursl'arceaudesécuritécomplètement relevéetbloquéenposition,etattachezlaceinture desécurité.
Lisezetrespectezlesinstructionsetlesmisesen garderelativesàlaprotectionanti-retournement.
Pouréviterdeperdrelecontrôledelamachineet devousretourner:
N'utilisezpaslamachineàproximitéde dénivellationsoud'étenduesd'eau.
N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus de15degrés.
Ralentissezetprocédezaveclaplusgrande prudencesurlespentes.
Nechangezpassoudainementdedirectionou devitesse.
Figure8
1.Zonedesécurité–utilisez leZMastersurlespentes demoinsde15degrésou surlesterrainsplats.
2.Zonedangereuse­utilisezunetondeuse autotractéeet/ouune débroussailleuseàmain surlespentesdeplusde 15degrésainsiqueprès desdénivellationsetdes étenduesd'eau.
3.Eau
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA, susceptibled'entraînerdesdéciencesauditivesen casd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvousutilisez lamachine.
L'usaged'équipementsdeprotectionestpréconisépourles yeux,lesoreilles,lespiedsetlatête.
Figure9
1.Portezdeslunettesde protection.
2.Portezdesprotège­oreilles

Utilisationdufreinde stationnement

Serreztoujourslefreindestationnementlorsquevousarrêtez lamachineouquevouslalaissezsanssurveillance.
18
Serragedufreindestationnement
G017426
1
2
G017427
1
2
G008945
G009174
G008946
ATTENTION
Lefreindestationnementpeutnepasimmobiliser parfaitementlamachinesielleestgaréesurune pente.Lamachinerisquealorsdecauserdes dommagescorporelsoumatériels.
Negarezpaslamachinesurunepente,àmoinsde caleroudebloquerlesroues.
Figure10
Figure12
Désengagerlacommandedeslames (PDF)
Figure13
Desserragedufreindestationnement
Figure11

Fonctionnementdela commandedeslames(PDF)

Lacommandedeslames(PDF)permetdedémarreret d'arrêterlarotationdeslamesetdesautresaccessoiresqu'elle entraîne.
Engagerlacommandedeslames(PDF)
Remarque:Lescourroiesd'entraînementsubirontune
usureexcessivesilacommandedeslames(PDF)estengagée alorsquelacommanded'accélérateurestàmi-courseou moins.

Utilisationdel'accélérateur

Lacommanded'accélérateurpeutêtredéplacéeentreles positionsRapideetLent(Figure14).
SélectionneztoujourslapositionRapidequandvousmettez leplateaudecoupeenmarcheaveclacommandedeslames (PDF).
Figure14

Utilisationdustarter

Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurestfroid.
1.Utilisezlestarterpourdémarrerlemoteurquandilest froid.
2.Tirezsurleboutondestarterpourengagerlestarter avantd'utiliserlecommutateurd'allumage(
3.Poussezsurleboutonpourdésengagerlestarter lorsquelemoteuradémarré(Figure15).
Figure15).
19
G008959
1
2
Figure15
START
RUN
STOP
G008947
G017428
G008948
1
2
1.Enservice2.Horsservice

Utilisationdurobinetd'arrivée decarburant

Lerobinetd'arrivéedecarburantestsituéderrièrelesiège.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantdetransporter, réviserouremiserlamachine.
Vériezquelerobinetd'arrivéedecarburantestouvertavant dedémarrerlemoteur.

Utilisationducommutateur d'allumage

1.Tournezlaclédecontactàlapositiondedémarrage (Start)(Figure16).Relâchezlacléquandlemoteur démarre.
Important:N'actionnezpasledémarreurplus de5secondesdesuite.Silemoteurnedémarre pas,attendez15secondesavantderéessayer.Le démarreurrisquedegrillersivousnerespectez
1.Ouvert
pascesconsignes.
Remarque:Ledémarragedumoteurnécessitera peut-êtreplusieurstentativesaprèsunepannesèche.

Démarrageetarrêtdumoteur

Démarragedumoteur
1.Relevezl'arceaudesécuritéetbloquez-leenposition, asseyez-voussurlesiègeetattachezlaceinturede sécurité.
2.Placezlescommandesdedéplacementenpositionde
Figure16
2.Tournezlaclédecontactenpositionarrêtpourarrêter lemoteur.
verrouillagedupointmort.
3.Serrezlefreindestationnement;voirSerragedufrein destationnement.
4.Placezlacommandedeslames(PDF)enposition désengagée(
5.Réglezlacommanded'accélérateuràmi-courseentre lespositionsHautrégimeetBasrégime.
Figure17
2.Fermé
Figure18).
20
g017429
START
RUN
STOP
G008947
Arrêtdumoteur
g017430
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximitérisquent deseblessers'ilsdéplacentouessayentd'utiliser lamachine,lorsquecelle-ciestlaisséesans surveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrezlefrein destationnementsivouslaissezlamachinesans surveillance,neserait-cequ'uninstant.
Laissezlemoteurtournerauralenti(tortue)pendant 60secondesavantdecouperlecontact.
Figure18
6.Tournezlaclédecontactàlapositiondedémarrage (Start)(Figure16).Relâchezlacléquandlemoteur démarre.
Important:N'actionnezpasledémarreurplus de5secondesdesuite.Silemoteurnedémarre pas,attendez15secondesavantderéessayer.Le démarreurrisquedegrillersivousnerespectez pascesconsignes.
Remarque:Ledémarragedumoteurnécessitera peut-êtreplusieurstentativesaprèsunepannesèche.
Figure19
1.Arrêt3.Démarrage
2.Contact
Figure20
Important:Vériezquelerobinetd'arrivéede
carburantestbienferméavantdetransporteroude remiserlamachine,pouréviterlesfuitesdecarburant. Serrezlefreindestationnementavantdetransporterla machine.N'oubliezpasderetirerlacléducommutateur d'allumage,carlapomped'alimentationpourraitse mettreenmarcheetdéchargerlabatterie.
21
Loading...
+ 47 hidden pages