Toro 51847T Operator's Manual

FormNo.3443-561RevB
Flex-ForcePowerSystem™60VPoleSaw
51847T
Flex-ForcePowerSystem™60VHochentaster
51847T
PodadoradealturaFlex-ForcePowerSystem™60V
51847T
ÉlagueusesurpercheFlex-ForcePowerSystem™de60V
51847T
SegaapalodaFlex-ForcePowerSystem™60V
51847T
Flex-ForcePowerSystem™60Vhoogsnoeier
51847T
51847T
PodkrzesywarkaFlex-ForcePowerSystem™60V
51847T
Flex-ForcePowerSystem™60Vstolpsåg
51847T
www.T oro.com.
*3443-561*
FormNo.3443-540RevB
Flex-ForcePowerSystem PoleSaw
ModelNo.51847T—SerialNo.321000001andUp
60V
Registeratwww.T oro.com. OriginalInstructions(EN)
*3443-540*
Forassistance,pleasesee www.Toro.com/support forinstructionalvideosor contactyourAuthorized ServiceDealerbefore returningthisproduct.
Introduction
Thispolesawisdesignedfortrimmingsmallbranches andlimbsupto6inches(15.2cm)indiameter.Itis tobeusedonlybyadults.ItisdesignedtouseT oro Flex-Forcelithium-ionbatterypackModel81820, 81825,81850,81860,or81875.Thesebatterypacks aredesignedtobechargedonlybybatterycharger Models81801,81101,81802,or81805.Usingthese productsforpurposesotherthantheirintendeduse couldprovedangeroustoyouandbystanders.
Important:Withyourmobiledevice,youcan
scantheQRcode(ifequipped)ontheserial numberplatetoaccesswarranty,parts,andother productinformation.
g374224
Figure1
1.Modelandserialnumberlocation.
Important:Ifyouareusingthismachinewith
batterypackModels81850,81860,or81875,you mustinstalltheincludedquick-releaseharness forpropersupportandbalance.
Donotuseotherharnessesormultipleharnesses whenoperatingthemachine.
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperate andmaintainyourproductproperlyandtoavoid injuryandproductdamage.Y ouareresponsiblefor operatingtheproductproperlyandsafely.
Visitwww.T oro.comformoreinformation,including safetytips,trainingmaterials,accessoryinformation, helpndingadealer,ortoregisteryourproduct.
Wheneveryouneedservice,genuineT oroparts,or additionalinformation,contactanAuthorizedService DealerorT oroCustomerServiceandhavethemodel andserialnumbersofyourproductready.Figure1 identiesthelocationofthemodelandserialnumbers ontheproduct.Writethenumbersinthespace provided.
ModelNo.
SerialNo.
Thismanualidentiespotentialhazardsandhas safetymessagesidentiedbythesafety-alertsymbol (Figure2),whichsignalsahazardthatmaycause seriousinjuryordeathifyoudonotfollowthe recommendedprecautions.
sa-black
Figure2
Safety-alertsymbol
Thismanualuses2wordstohighlightinformation. Importantcallsattentiontospecialmechanical informationandNoteemphasizesgeneralinformation worthyofspecialattention.
©2022—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactusatwww.T oro.com.
2
PrintedinChina
AllRightsReserved
Contents
Safety.......................................................................3
SafetyandInstructionalDecals..........................7
Setup........................................................................8
InstallingtheBarandChain................................8
AssemblingthePoleSaw...................................9
AddingBarandChainOiltothePole
Saw...............................................................10
InstallingtheHarness........................................11
ProductOverview....................................................11
Specications..................................................12
Operation................................................................13
BeforeUsingthePoleSaw...............................13
StartingthePoleSaw.......................................13
ShuttingOffthePoleSaw.................................13
CuttingwiththePoleSaw.................................14
PruningaTree..................................................15
RemovingtheBatteryPack..............................15
Maintenance...........................................................16
RecommendedMaintenanceSchedule(s)...........16
CheckingtheOilLevelandAddingBarand
ChainOil.......................................................16
CheckingtheFlowofBarandChain
Oil.................................................................17
AdjustingtheChainT ension.............................17
ServicingtheGuideBar,Chain,andDrive
Sprocket........................................................19
InstallingtheGuideBarandChain....................20
SharpeningtheChain.......................................20
Service.............................................................20
Storage...................................................................21
Troubleshooting......................................................22
Safety
WARNING
Readallsafetywarnings,instructions, illustrationsandspecicationsprovidedwith thispowertool.
Failuretofollowallinstructionslistedbelow mayresultinelectricshock,reand/or seriousinjury.
Saveallwarningsandinstructionsforfuture reference.
Theterm“powertool”inallthewarningsrefers toyourmains-operated(corded)powertoolor battery-operated(cordless)powertool.
IMPORTANTSAFETY INSTRUCTIONS
I.Workareasafety
1.Keepworkareacleanandwelllit.Cluttered
ordarkareasinviteaccidents.
2.Donotoperatepowertoolsinexplosive atmospheres,suchasinthepresenceof ammableliquids,gasses,ordust.Power
toolscreatesparkswhichmayignitethedust orfumes.
3.Keepchildrenandbystandersawaywhile operatingapowertool.Distractionscancause
youtolosecontrol.
II.Electricalsafety
1.Powertoolplugsmustmatchtheoutlet. Nevermodifythepluginanyway .Donotuse anyadapterplugswithearthed(grounded) powertools.Unmodiedplugsandmatching
outletswillreduceriskofelectricshock.
2.Avoidbodycontactwithearthedorgrounded surfaces,suchaspipes,radiators,ranges andrefrigerators.Thereisanincreasedrisk
ofelectricshockifyourbodyisearthedor grounded.
3.Donotexposepowertoolstorainorwet conditions.Waterenteringapowertoolwill
increasetheriskofelectricshock.
4.Donotabusethecord.Neverusethecord forcarrying,pullingorunpluggingthepower tool.Keepcordawayfromheat,oil,sharp edgesormovingparts.Damagedorentangled
cordsincreasetheriskofelectricshock.
5.Whenoperatingapowertooloutdoors,use anextensioncordsuitableforoutdooruse.
3
Useofacordsuitableforoutdoorusereduces theriskofelectricshock.
6.Ifoperatingapowertoolinadamplocation isunavoidable,usearesidualcurrentdevice (RCD)protectedsupply .UseofanRCD
reducestheriskofelectricshock.
III.Personalsafety
1.Stayalert,watchwhatyouaredoinganduse commonsensewhenoperatingapowertool. Donotuseapowertoolwhileyouaretired orundertheinuenceofdrugs,alcohol,or medication.Amomentofinattentionwhile
operatingpowertoolsmayresultinserious personalinjury .
2.Usepersonalprotectiveequipment.Always weareyeprotection.Protectiveequipment
suchasdustmask,non-skidsafetyshoes,hard hat,orhearingprotectionusedforappropriate conditionsreducespersonalinjuries.
3.Preventunintentionalstarting.Ensure theswitchisintheOFF-positionbefore connectingtopowersourceand/orbattery pack,pickinguporcarryingthetool.Carrying
powertoolswithyourngerontheswitchor energizingpowertoolsthathavetheswitchon invitesaccidents.
4.Removeanyadjustingkeyorwrenchbefore turningthepowertoolon.Awrenchorakey
leftattachedtoarotatingpartofthepowertool mayresultinpersonalinjury.
5.Donotoverreach.Keepproperfootingand balanceatalltimes.Thisenablesbettercontrol
ofthepowertoolinunexpectedsituations.
6.Dressproperly.Donotwearlooseclothing orjewelry.Keepyourhair,clothing,and glovesawayfrommovingparts.Loose
clothes,jewelry ,orlonghaircanbecaughtin movingparts.
7.Ifdevicesareprovidedfortheconnection ofdustextractionandcollectionfacilities, ensuretheseareconnectedandproperly used.Useofdustcollectioncanreduce
dust-relatedhazards.
8.Donotletfamiliaritygainedfromfrequent useoftoolsallowyoutobecomecomplacent andignoretoolsafetyprinciples.Acareless
actioncancausesevereinjurywithinafraction ofasecond.
9.Donotallowchildrenoruntrainedpeopleto operateorservicethisdevice.Allowonly peoplewhoareresponsible,trained,familiar withtheinstructions,andphysicallycapable tooperateorservicethedevice.
IV.Powertooluseandcare
1.Donotforcethepowertool.Usethecorrect powertoolforyourapplication.Thecorrect
powertoolwilldothejobbetterandsaferatthe rateforwhichitwasdesigned.
2.Donotusethepowertooliftheswitch doesnotturnitonandoff.Anypowertool
thatcannotbecontrolledwiththeswitchis dangerousandmustberepaired.
3.Disconnecttheplugfromthepowersource and/orremovethebatterypack,ifdetachable, fromthepowertoolbeforemakingany adjustments,changingaccessories,or storingpowertools.Suchpreventivesafety
measuresreducetheriskofstartingthepower toolaccidentally .
4.Storeidlepowertoolsindoors,outofthe reachofchildren,anddonotallowpersons unfamiliarwiththepowertoolorthese instructionstooperatethepowertool.Power
toolsaredangerousinthehandsofuntrained users.
5.Maintainpowertoolsandaccessories. Checkformisalignmentorbindingofmoving parts,breakageofparts,andanyother conditionthatmayaffectthepowertool’s operation.Ifdamaged,havethepowertool repairedbeforeuse.Manyaccidentsare
causedbypoorlymaintainedpowertools.
6.Keepcuttingtoolssharpandclean.Properly maintainedcuttingtoolswithsharpcuttingedges arelesslikelytobindandareeasiertocontrol.
7.Usethepowertool,accessories,andtoolbits etc.inaccordancewiththeseinstructions, takingintoaccounttheworkingconditions andtheworktobeperformed.Useofthe
powertoolforoperationsdifferentfromthose intendedcouldresultinahazardoussituation.
8.Keephandlesandgraspingsurfacesdry, cleanandfreefromoilandgrease.Slippery
handlesandgraspingsurfacesdonotallow forsafehandlingandcontrolofthetoolin unexpectedsituations.
V.Batterytooluseandcare
1.Rechargeonlywiththechargerspeciedby themanufacturer.Achargerthatissuitablefor
onetypeofbatterypackmaycreateariskofre whenusedwithanotherbatterypack.
2.Usepowertoolsonlywithspecically designatedbatterypacks.Useofanyother
batterypacksmaycreateariskofinjuryandre.
3.Whenbatterypackisnotinuse,keepitaway fromothermetalobjects,likepaperclips, coins,keys,nails,screwsorothersmall metalobjects,thatcanmakeaconnection
4
fromoneterminaltoanother.Shortingthe batteryterminalstogethermaycauseburnsor are.
4.Underabusiveconditions,liquidmaybe ejectedfromthebattery;avoidcontact.If contactaccidentallyoccurs,ushwithwater. Ifliquidcontactseyes,additionallyseek medicalhelp.Liquidejectedfromthebattery
maycauseirritationorburns.
5.Donotuseabatterypackortoolthatis damagedormodied.Damagedormodied
batteriesmayexhibitunpredictablebehavior resultinginre,explosionorriskofinjury.
6.Donotexposeabatterypackortooltore orexcessivetemperature.Exposuretoreor
temperatureabove100°C(212°F)maycause explosion.
7.Followallcharginginstructionsanddo notchargethebatterypackortooloutside thetemperaturerangespeciedinthe instructions.Chargingimproperlyorat
temperaturesoutsidethespeciedrangemay damagethebatteryandincreasetheriskofre.
8.Donotexposeabatterypackortooltorain orwetconditions.Waterenteringapowertool
willincreasetheriskofelectricshock.
9.CAUTION—Amistreatedbatterypackmay presentariskofreorchemicalburn.Donot
disassemblethebatterypack.Donotheatthe batterypackabove68°C(154°F)orincinerate it.ReplacethebatterypackwithagenuineToro batterypackonly;usinganothertypeofbattery packmaycauseareorexplosion.Keep batterypacksoutofthereachofchildrenand intheoriginalpackaginguntilyouarereadyto usethem.
VI.Service
1.Haveyourpowertoolservicedbya qualiedrepairpersonusingonlyidentical replacementparts.Thiswillensurethatthe
safetyofthepowertoolismaintained.
2.Neverservicedamagedbatterypacks.
Serviceofbatterypacksshouldonlybe performedbythemanufacturerorauthorized serviceproviders.
VII.Polesawsafety
1.Keepallpartsofthebodyawayfromthe sawchain.Donotremovecutmaterialor holdmaterialtobecutwhenthesawchain ismoving.Makesuretheswitchisoffand thebatterydisconnectedwhenclearing jammedmaterial.Sawchaincontinuesto moveaftertheswitchisturnedoff.Before youstartthepolesaw,makesurethesaw
chainisnotcontactinganything.Amoment
ofinattentionwhileoperatingpolesawsmay causeentanglementofyourclothingorbody withthesawchain.
2.Carrythepolesawbythehandlewiththe sawchainstopped.Whentransportingor storingthepolesaw,alwaystthesawchain devicecover.Properhandlingofthepolesaw
willreducepossiblepersonalinjuryfromthesaw chain.
3.Holdthepowertoolbyinsulatedgripping surfacesonly,becausethesawchainmay contacthiddenwiring.Sawchainsorblades
contactinga″live″wiremaymakeexposed metalpartsofthepowertool″live″andcould givetheoperatoranelectricshock.
4.Donotusethepolesawinbadweather conditions,especiallywhenthereisarisk oflightning.Thisdecreasestheriskofbeing
struckbylightning.
5.Toreducetheriskofelectrocution,never usenearanyelectricalpowerlines.Contact
withorusenearpowerlinesmaycauseserious injuryorelectricshockresultingindeath.
6.Alwaysusetwohandswhenoperatingthe polesaw.Holdthepolesawwithbothhands
toavoidlossofcontrol.
7.Alwaysuseheadprotectionwhenoperating thepolesawoverhead.Fallingdebriscan
resultinseriouspersonalinjury .
8.Dressproperly—Wearappropriateclothing, includingeyeprotection;longpants; substantial,slip-resistantfootwear;gloves; andhearingprotection.Tiebacklonghair anddonotwearloosejewelrythatcanget caughtinmovingparts.Useafacemask industyoperatingconditions.Adequate
protectiveclothingwillreducepersonalinjuryby yingdebrisoraccidentalcontactwiththesaw chain.
9.Donotoperateapolesawinatree,on aladder,fromarooftop,oranyunstable support.Operationofapolesawinthismanner
couldresultinseriouspersonalinjury.
10.Alwayskeepproperfootingandoperate thepolesawonlywhenstandingonxed, secureandlevelsurface.Slipperyorunstable
surfacessuchasladdersmaycausealossof balanceorcontrolofthepolesaw.
11.Whencuttingalimbthatisundertensionbe alertforspringback.Whenthetensioninthe
woodbersisreleased,thespringloadedlimb maystriketheoperatorand/orthrowthepole sawoutofcontrol.
5
12.Useextremecautionwhencuttingbrushand
saplings.Theslendermaterialmaycatchthe sawchainandbewhippedtowardyouorpull youoffbalance.
13.Carrythepolesawwithbothhands,thepole sawswitchedoffandawayfromyourbody. Whentransportingorstoringthepolesaw, alwaysttheguidebarcover.Properhandling
ofthepolesawwillreducethelikelihoodof accidentalcontactwiththemovingsawchain.
14.Followinstructionsforlubricating,chain tensioning,changingthebarandchain.
Improperlytensionedorlubricatedchainmay eitherbreakorincreasethechanceforkickback.
15.Cutwoodonly.Donotusepolesawfor purposesnotintended.Forexample:do notusepolesawforcuttingmetal,plastic, masonryornon-woodbuildingmaterials.
Useofthepolesawforoperationsdifferentthan intendedcouldresultinahazardoussituation.
16.Keephandlesdry,clean,andfreefromoil andgrease.Greasy ,oilyhandlesareslippery
causinglossofcontrol.
whileclearingjammedmaterialorservicingmay resultinseriouspersonalinjury .
20.Onlyusereplacementbarsandchains speciedbythemanufacturer.Incorrect
replacementbarsandchainsmaycausechain breakageand/orkickback.
21.Followthemanufacturer’ssharpeningand maintenanceinstructionsforthesawchain.
Decreasingthedepthgaugeheightcanleadto increasedkickback..
SAVETHESE INSTRUCTIONS
17.Avoidkickback.Kickbackmayoccurwhenthe
noseortipoftheguidebartouchesanobject,or whenthewoodclosesinandpinchesthesaw chaininthecut.
Tipcontactinsomecasesmaycauseasudden reversereaction,kickingtheguidebarupand backtowardyou.
Pinchingthesawchainalongthetopofthe guidebarmaypushtheguidebarrapidlyback towardyou.
Eitherofthesereactionsmaycauseyoutolose controlofthesaw,whichcouldresultinserious personalinjury.Donotrelyexclusivelyuponthe safetydevicesbuiltintoyoursaw.Asapolesaw user,youshouldtakeseveralstepstokeepyour cuttingjobsfreefromaccidentorinjury.
Kickbackistheresultoftoolmisuseand/or incorrectoperatingproceduresorconditionsand canbeavoidedbytakingproperprecautionsas givenbelow:
18.Maintainarmgrip,withthumbsandngers encirclingthepolesawhandles,withboth handsonthehandleandpositionyourbody andarmtoallowyoutoresistkickback forces.Kickbackforcescanbecontrolledby
theoperator,ifproperprecautionsaretaken.Do notletgoofthepolesaw.
19.Whenclearingjammedmaterial,storingor servicingthepole-mountedpruner,make suretheswitchisoffandthebatterypackis removed.Unexpectedactuationofthemachine
6
SafetyandInstructionalDecals
Safetydecalsandinstructionsareeasilyvisibletotheoperatorandarelocatednearanyarea ofpotentialdanger.Replaceanydecalthatisdamagedormissing.
139-5348
1.Donotdisposeimproperly .
decal139-5348
139-5345
1.Warning—readtheOperator’sManual;wearhearing protection;weareyeprotection;wearahardhat,wear gloves,wearsubstantialslip-resistantshoes,donotexpose torain;Caution—Cutting/dismembermenthazardofhands; entanglementhazard—stayawayfrommovingparts; keepbystandersawayduringoperation;Electricalshock hazard—keepawayfrompowerlines.
decal139-5345
7
Setup
InstallingtheBarandChain
DANGER
Contactwiththepolesawteethcancauseseriouspersonalinjury.
Removethebatterypackbeforeadjustingormaintainingthepolesaw.
Alwaysweargloveswhenadjustingormaintainingthepolesaw.
1.Placethepolesawonaatsurfaceanddonotinstallthebatterypack.
2.Removethesidecover;turnthebarcoverknobcounterclockwiseuntiltheknobisremovedandthen
removethesidecover(Figure3).
Figure3
1.Barcoverknob
2.Sidecover6.Guidebar10.Chainadjustingstud
3.Chain
4.Chainadjustingstudslot8.Guidebarstud
3.Placethechainaroundthesprocketonthefrontendoftheguidebar,withthecuttingedgeofthechain
teethonthetopofthebarfacingforwardasshowninthediagrambeneaththesidecoverofthepolesaw.
4.Continuetofeedthechainaroundtheguidebarandalignthechainintothegrooveoftheguidebar.
5.Positiontheopenloopofthechain(thesidenotontheguidebar)aroundthedrivesprocketonthepole
saw(Figure3).
5.Guidebarslot9.Oiloutlet
7.Drivesprocket
Important:Ensurethatthechainadjustingstudisinsertedintothechainadjustingstudslot
ontheguidebar(Figure3). Youmayneedtorotatethechain-tensioningscrewtotthestudintotheslotontheguidebar
(Figure18).
6.Installthesidecoverandbarcoverknobandlooselytightenthesidecoverbyturningtheknobclockwise.
7.Adjustthechaintension;refertoAdjustingtheChainTension(page17).
g374226
8
AssemblingthePoleSaw
1.Unfoldthesectionsofthehandle(Figure4).
g374227
Figure4
1.Handlepolesection
2.Middlepolesection
3.Sawpolesection
2.Alignthelockingbuttononthemiddlepolesectionwiththeslottedholeattheendofthehandlepole
sectionandslidethe2shaftstogether(Figure5).
Note:Thelockingbuttonclicksintotheslottedholewhentheshaftsaresecured
3.Usetheprovidedwrenchtosecurethese2sectionsofthepoletogether(EofFigure5).
4.Repeatthisproceduretoconnectthesawpolesectiontothemiddlepolesection(Figure5).
9
Figure5
AddingBarandChainOiltothePoleSaw
Important:Useonlybarandchainoil(soldseparately).
Fillthepolesawwithbarandchainoilbeforerstoperation;refertoCheckingtheOilLevelandAdding
BarandChainOil(page16).
10
g374228
InstallingtheHarness
Connectthemetalhookontheshoulderharnessto thestrapcollaronthepolesawhandle(Figure6).
Figure6
1.Strapadjuster3.Strapcollar
2.Metalstraphook
Thestraplengthisadjustable;slidethestrapadjuster uptodecreasethelengthofthestrap,ordownto increasethelengthofthestrap(Figure6).
4.Shoulderstrap
ProductOverview
g374229
g374230
Figure8
1.Buttonlatch6.Barcoverknob
2.Triggerlock
3.Fronthandle
4.Oilcap9.Guidebarandchain
5.Trigger
7.Guidebarcover
8.Cuttingguide
Ifthereiseveranemergencyandyouneedtorapidly removetheharness,disconnectthequick-release buckleasfollows:
1.Pressinonthesidesofthebuckle(AofFigure
7).
2.Allowthebuckletodisconnect(BofFigure7).
Figure7
g340477
11
Specications
Model51847T
BarLength(with88619and 88621equipped)
ChainGauge(with88619 and88621equipped)
ChainPitch(with88619and 88621equipped)
ChainLength(with88619 and88621equipped)
RatedV oltage
Weight(withoutabattery)4.1kg(9lbs)
ChargerT ype
BatteryT ype81820,81825,81850,81860,
*Ifyouareusingthismachinewithbatterypack Models81850,81860,or81875,youmustinstallthe includedquick-releaseharness.
25.4cm(10inches)
0.050inches
1/4inch
58links
60VDCmaximum,54VDC nominalusage
81801,81 101,81802,or 81805
or81875*
AppropriateTemperatureRanges
Charge/storethebatterypack at
Usethebatterypackat
Usethetoolat
*Chargingtimewillincreaseifyoudonotchargethe batterywithinthisrange.
Storethetool,batterypack,andbatterychargerinan enclosedclean,dryarea.
5°C(41°F)to40°C(104°F)*
-30°C(-22°F)to49°C(120°F)*
0°C(32°F)to49°C(120°F)*
12
Operation
BeforeUsingthePoleSaw
Beforeusingthepolesaw,dothefollowing:
Checkthechaintension;refertoAdjustingthe
ChainT ension(page17).
Cleanthepolesawcomponents,inspectthemfor
excessivewearordamage,andreplacethemas needed;refertoServicingtheGuideBar,Chain,
andDriveSprocket(page19).
Checkthechainforsharpnessanddamage,and
sharpenorreplaceasneeded;refertoSharpening
theChain(page20).
Checktheoillevel;refertoCheckingtheOilLevel
andAddingBarandChainOil(page16).
Checkthepolesawfordamage,general
appearance,andperformance;ensurethatthe switchesmovefreely,theventsandhandlesare clean,andthebarisnotbentordamaged.
g374232
Figure10
4.Pushthebatterypackintothehandleuntilthe batterypacklocksintoplace.
5.Removetheguidebarcoverfromthechain.
6.Pressthetriggerlock,thenpressthetriggerto startthepolesaw.
ShuttingOffthePoleSaw
StartingthePoleSaw
1.Ensurethattheventsonthepolesawarefree fromdustanddebris(Figure9).
Figure9
Toshutoffthepolesaw,releasethetrigger.
Wheneveryouarenotusingthesaworare transportingthesawtoorfromtheworkarearemove thebatterypack;refertoRemovingtheBatteryPack
(page15).
g374231
1.Vents
2.Setthepolesawdownonalevelsurface.
3.Alignthecavityinthebatterypackwiththe tongueonthehandlehousing(Figure10).
13
CuttingwiththePoleSaw
WARNING
Operatingapolesawimproperlycancause seriouspersonalinjuryordeath.
Readandfollowalloperatinginstructions carefullytoavoidpossiblepersonalinjury.
1.Gripthepolesawwith2hands.
2.Standonsolid,evengroundinfrontofthetreeto betrimmedandpositionyourselfforbalanced, stablefootingwhilecutting.
3.Ensurethatyouonlycutthewoodthatyou intendtocut;donotallowthesawchainto contacttheearth,otherlogs,oranyother objectswhencutting.
4.Ensurethatthesawchainisrotatingatfull speedbeforestartingacut.
WARNING
Donotoperatenearelectricalpowerlines;the polesawhasnotbeendesignedtoprovide protectionfromelectricshockintheeventof contactwithoverheadelectriclines,
Consultlocalregulationsforsafedistances fromoverheadelectricpowerlinesandensure thattheoperatingpositionissafeandsecure beforeoperatingthepolesaw.
WARNING
Kickbackcancauseseriousorfatalinjuryto you.
Avoidtouchingobjectstobecutwiththe noseofthepolesawguidebar.
Thereare2typesofkickback:
Afastupwardmotionofthepolesawthatresults
whenthechainatthenoseortopofthebar contactsanobject
Afastbackwardmotionofthepolesawthat
resultswhenthechainatthenoseortopofthebar ispinchedbytheobjectbeingcut
Figure11showstheareaofthebartoavoidcontacting
anobjecttopreventkickback.
5.Cutwiththebranchneartherearoftheguide bar,closetothecuttingguide;pressthesaw chainlightlyagainstthewoodandallowthe weightofthepolesawtodrivethecutting (Figure12).
Important:Ifthechainbindsinthecut,do
notattempttofreeitbyrunningthemotor. Shutoffthepolesaw,removethebattery, andliftthelimbwhileholdingthesaw;this shouldreleasethepinchandfreethepole saw.
g374233
Figure12
1.Cuttingguide
6.Keepsteadypressureonthepolesaw,cutting inastraightline,andreleasepressureonlynear theendofthecut.
1.Kickbackarea(nose,top ofthebar)
7.Releasethetriggerassoonasyoucomplete acut.
g318677
Figure11
2.Nose
14
PruningaTree
WARNING
Cuttinghigherlimbsfromatreeofftheground canputyouinanunstablepositionthatcould beunsafeforyouwhilehandlingapolesaw, resultinginpossibleseriouspersonalinjury ordeathtoyouorbystanders.
Whencuttinglimbsfromastandingtree,use thefollowingpractices:
Donotclimbonlimbsorbrancheswitha polesaw.
Donotoverreach,andcutwithbothhands onthepolesaw.
Ensurethatallbystandersareawayfrom theareawherebranchesmayfall.
1.GripthepolesawasdescribedinCuttingwith
thePoleSaw(page14).
2.Whilecuttingsmallbranches,applylight pressuretothebranchtobecut.
Figure13
1.Firstreliefundercut
2.Secondthroughcut4.Branchcollar(wherethe
3.Finalpruningcutto removethelimbstub
trunktransitionstothe limb)
g316577
3.Whilecuttinglargerbranches,makeashallow undercutandthencompletethecutfromthe topsideofthebranch.
A.Cutfromtheundersideofthelimbabout15
cm(6inches)fromthetrunk.Cutathirdof thewaythroughthelimb.
B.Cut5.0to10.0cm(2to4inches)farther
outonthelimbandfromabove.Cutthe limbuntilitfalls.
C.Cutthelimbstubatthebranchcollar
(Figure13).
Important:Donotcutthelimbpastthe
collar,ushtothetrunk,orleavealarge limbstub;thisdamagesthetree.
RemovingtheBatteryPack
1.Placethepolesawonaatsurface.
2.Pressdownonthelatchbuttonandremovethe batterypackfromthehandle.
g374234
Figure14
1.Latchbutton
15
Maintenance
RecommendedMaintenanceSchedule(s)
MaintenanceService
Interval
Beforeeachuseordaily
Aftereachbatterydrain
cycle
Yearlyorbeforestorage
MaintenanceProcedure
•Checktheoillevelandaddbarandchainoilifnecessary.
•Checkthatoilisowingtothechain.
•Checkthechaintensionandadjustitifnecessary .
•Ensurethatthebarisstraightandundamaged
•Checkthechainforsharpness;contactanAuthorizedServiceDealertohavethe chainsharpenedorreplaced.
•Checktheoillevelandaddbarandchainoilifnecessary.
•Checkthechaintensionandadjustitifnecessary .
•Servicetheguidebar,chain,anddrivesprocket.
•Checkthechainforsharpness;contactanAuthorizedServiceDealertohavethe chainsharpenedorreplaced.
CheckingtheOilLeveland AddingBarandChainOil
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
Aftereachbatterydraincycle
Important:Useonlybarandchainoil(sold
separately).
Important:Donotllthepolesawhigher
thanthebottomofthellneck.
6.Cleanupanyspilledoilandsecuretheoilcap.
7.Ensurethatoilisowingtothechain;referto
CheckingtheFlowofBarandChainOil(page
17).
1.Shutoffthepolesawandremovethebattery pack;refertoRemovingtheBatteryPack(page
15).
2.Checktheoillevelinthewindow.Iftheoildoes notllthewindow,addbarandchainoilas needed(Figure15).
Figure15
1.Oilwindow2.Oilcap
3.Placethepolesawonaatsurfacewiththeoil capfacingup.
4.Cleantheareaaroundtheoilcap(Figure15).
Note:Ensurethatyoudonotallowdebris/wood
chipstoentertheoiltank.
g374235
5.Removethecap,andpourbarandchainoilinto thepolesawuntiltheoilllsthetank(Figure15).
16
CheckingtheFlowofBar
AdjustingtheChain
andChainOil
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
1.Preparetousethepolesaw;refertoBefore
UsingthePoleSaw(page13).
2.T oensurethatoilisowingtothechain,point thenoseofthepolesawafewinchesfroma surface(e.g.paper,cardboard,astump)and runthepolesaw;youshouldbeabletoseea lightsprayofoilonthesurface(Figure16).
Figure16
1.Runthepolesawafew
inchesfromasurface.
3.Ifoilisnotowing,ensurethatthereisoilinthe tankandthattheareaunderthesidecoveris clean;refertoCheckingtheOilLevelandAdding
BarandChainOil(page16)andServicingthe GuideBar,Chain,andDriveSprocket(page19).
2.Iftheoilisowing,itwill sprayoffthechainand accumulate.
Tension
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
Aftereachbatterydraincycle
Ensurethatthechainisproperlytensioned.
Aloosechainshortensthelifeofthedrivesprocket andtheguidebarandmaycausethechaintofalloff.
Anovertightenedchainoverheatstheguidebarand chain,causingrapidwear,andmayburnoutthemotor orbreakthechain.
Thechaintensioniscorrectwhenyouareabletouse aglovedhandtopullthechainsmoothlyaroundthe guidebar.Thechainshouldremainincontactwith thebottomedgeoftheguidebar.
Also,checkthechaintensionofanewchainaftera fewcuts;anewchainusuallystretchesandrequires adjustmentafterafewcuts.
g374236
DANGER
Contactwiththepolesawteethcancause seriouspersonalinjury.
Removethebatterypackbeforeadjusting ormaintainingthepolesaw.
Alwaysweargloveswhenadjustingor maintainingthepolesaw.
17
1.Placethepolesawonalevelsurfaceand removethebatterypack;refertoRemovingthe
BatteryPack(page15).
2.Allowthesawchaintocool.
Important:Donottensionahotchain;it
maycontractasitcools,resultinginan overtightenedchain.
3.Inspecttheguidebarforbendsordamage, replaceifnecessary.
4.Turnthebarcoverknobcounterclockwiseto loosenthebarcover,butdonotremoveit (Figure17).
g374238
Figure18
1.Chaintensioningscrew
Adjustthechaintensionuntilthechaintouches thebottomedgeoftheguidebar,thenpullthe chainawayfromthebottomedgeoftheguide bar;aproperlyadjustedchaincanonlybepulled
3.2to6.4mm(1/8to1/4inch)awayfromthe guidebar,andsnapsbackonrelease.
Figure17
1.Barcoverknob
5.Adjustthechaintensionusingthechain tensioningscrew(Figure18),andthensecure thesidecovertothepolesawbyturningthe barcoverknobclockwisebeforecheckingthe tension(Figure17).
Totightenthechain,turnthechain
tensioningscrewclockwise.
Toloosenthechain,turnthechain
tensioningscrewcounterclockwise.
Note:Whileadjustingthechaintension,liftup
g374237
thetipoftheguidebarwithaglovedhandto ensuretheguidebardoesnotsagandaffect chaintension.
6.Useaglovedhandtopullthechainaroundthe guidebar.Aproperlytensionedchainshould movesmoothlyandremainincontactwiththe bottomedgeoftheguidebar.
7.Ifthechainisnotproperlytensioned,repeat steps4through7.
18
ServicingtheGuideBar, Chain,andDriveSprocket
Yearlyorbeforestorage
8.Cleantheguidebarandchain;useawireora smallat-headscrewdrivertoremovedirtand debrisfromthegroovealongtheedgeofthe guidebar,startingfromthesprocketonthefront endandmovingrearward.
DANGER
Contactwiththepolesawteethcancause seriouspersonalinjury.
Removethebatterypackbeforeadjusting ormaintainingthepolesaw.
Alwaysweargloveswhenadjustingor maintainingthepolesaw.
1.Placethepolesawonaatsurfaceandremove thebatterypack;refertoRemovingtheBattery
Pack(page15).
2.Removethesidecover;turnthebarcoverknob counterclockwiseuntiltheknobisremovedand thenremovethesidecover(Figure19).
Ensurethattheoilchannelinthebarthataligns withtheoiloutletonthepolesawiscleanso thatoilcanowfreelytothechain(Figure20).
Figure20
Internalsectionsoftheguidebarshown
1.Ensurethatthischannel connectingtotheoiloutlet isclean.
2.Ensurethatthebar sprocketiscleanand rotatesfreely .
9.Inspecttheguidebarandchain;ifthebar isbent,thegroovesaredamaged,orifthe sprocketonthefrontenddoesnotrotatefreely, replacetheguidebar;ifthechainisexcessively wornordamaged,replaceit.
10.Installtheguidebarandchain;refertoInstalling
theGuideBarandChain(page20).
g315856
Figure19
1.Barcoverknob
2.Sidecover
3.Chain8.Guidebarstud
4.Chainadjustingstudslot9.Oiloutlet
5.Guidebarslot10.Chainadjustingstud
6.Guidebar
7.Drivesprocket
3.Loosenthechainbyturningthechain-tightening screwcounterclockwise(Figure18).
4.Separatethechainfromtheguidebarandset themaside.
5.Cleananydebrisfromtheareaundertheside cover.
6.Inspectthedrivesprocket;ifitisexcessively wornordamaged,replaceit;contactyour authorizedservicedealer.
11.Ensurethatoilisowingtothechain;referto
CheckingtheFlowofBarandChainOil(page
17).
g374226
7.Checktheoiloutlet(Figure19)fordebrisand cleantheareaifnecessary.
19
InstallingtheGuideBarand
SharpeningtheChain
Chain
DANGER
Contactwiththepolesawteethcancause seriouspersonalinjury.
Removethebatterypackbeforeadjusting ormaintainingthepolesaw.
Alwaysweargloveswhenadjustingor maintainingthepolesaw.
1.Ifthesidecoverisinstalledtothemachine, removeit;refertoServicingtheGuideBar,
Chain,andDriveSprocket(page19).
2.Placethechainaroundthesprocketonthefront endoftheguidebar,withthecuttingedgeof
thechainteethonthetopofthebarfacing forwardasshowninthediagrambeneaththe
sidecoverofthepolesaw.
3.Feedthechainaroundtheguidebarandalign thechainintothegrooveoftheguidebar.
Yearlyorbeforestorage
Asharpchainensuresbettercuttingperformanceand longerbatterylife.
Thechainneedstobesharpenedorreplacedifyou mustforceitontothewood,orifitproducessawdust insteadoffullwoodchips.
ContactanAuthorizedServiceDealertohavethe chainsharpenedorreplaced.
Service
Shouldthepolesawneedservice,takethetoolto yourAuthorizedServiceDealer.
Note:Ifyouareinstallinganewchain,ipthe
guidebartoavoidunevenwear.
4.Positiontheopenloopofthechain(notonthe guidebar)aroundthedrivesprocketonthepole sawandinstalltheguidebarandattachedchain ontothepolesaw.
Important:Ensurethatthechainadjusting
studisinsertedintothechainadjustingstud slotontheguidebar(Figure19).Youmay needtorotatethechain-tensioningscrewto tthestudintotheholeintheguidebar.
5.Installthesidecover,butdonotfullytightenthe sidecoverknob.
6.Adjustthechaintension;refertoAdjustingthe
ChainTension(page17).
20
Storage
Important:Storethemachine,batterypack,and
chargeronlyintemperaturesthatarewithinthe appropriaterange;refertoSpecications(page
12).
Important:Ifyouarestoringthebatterypack
fortheoff-season,chargeituntil2or3LED indicatorsturngreenonthebattery.Donotstore afullychargedorfullydepletedbattery.When youarereadytousethemachineagain,charge thebatterypackuntiltheleftindicatorlightturns greenonthechargerorall4LEDindicatorsturn greenonthebattery.
Disconnectthemachinefromthepowersupply
(i.e.,removethebatterypack)andcheckfor damageafteruse.
Cleanallforeignmaterialfromthemachine.
Donotstorethemachinewiththebatterypack
installed.
Storethemachine,batterypack,andbattery
chargerinawell-ventilatedplacethatis inaccessibletochildren.
Keepthemachine,batterypack,andbattery
chargerawayfromcorrosiveagentssuchas gardenchemicalsandde-icingsalts.
Toreducetheriskofseriouspersonalinjury,do
notstorethebatterypackoutsideorinvehicles.
Storethemachine,batterypack,andbattery
chargerinanenclosedclean,dryarea.
21
Troubleshooting
Performonlythestepsdescribedintheseinstructions.Allfurtherinspection,maintenance,andrepairwork mustbeperformedbyanauthorizedservicecenterorasimilarlyqualiedspecialistifyoucannotsolvethe problemyourself.
Problem
Thepolesawdoesnotrunordoesnotrun continuously.
Thepolesawruns,butthechaindoesnot rotate.
Thepolesawdoesnotproperlycut.
PossibleCauseCorrectiveAction
1.Thebatterypackislowoncharge.
2.Thebatterypackisnotfullyseated.
3.Thebatterypackisoverorunderthe appropriatetemperaturerange.
4.Thebatterypackhasexceededhigh amperagelimits.
5.Thereismoistureontheleadsofthe batterypack.
6.Thereisdebrisunderthecover.6.Removethecoverandcleanoutany
1.Thechainisnotproperlyseatedonthe drivesprocket.
2.Thereisdebrisunderthecover.2.Removethecoverandcleanoutany
1.Thechainisnottensionedcorrectly .
2.Thechainisdullordamaged.2.Replacethechain.
3.Theguidebarisbentorthegrooves aredamaged.
4.Thechainisinstalledbackward.4.Installthechaincorrectly.
5.Thechainisnotbeinglubricated properly.
1.Chargethebatterypack.
2.Ensurethatthebatterypackisinserted allthewayintothehousing.
3.Movethebatterypacktoaplace whereitisdryandthetemperatureis between5°C(41°F)and40°C(104°F).
4.Releasethetrigger,thenpressthe triggerswitch.
5.Allowthebatterypacktodryorwipeit dry.
debris.
1.Installthechainandensurethatthe linksareproperlyseatedinthedrive sprocket.
debris.
1.Setthepropertensiononthechain.
3.Replacetheguidebar
5.Checktheoillevelandensurethatoil isowingtothechain.
Thechainoilisnotlubricatingproperly.
1.Theoillevelislow.
2.Theoiloutletisplugged.
3.Thereisdebrisunderthecover.3.Removethecoverandcleanoutany
4.Theoilchannelorgrooveintheguide barisplugged.
1.Checktheoillevel.
2.Cleanoutdebrisfromtheoiloutlet.
debris.
4.Cleanoutdebrisinthebar.
22
EEA/UKPrivacyNotice
Toro’sUseofYourPersonalInformation
TheT oroCompany(“T oro”)respectsyourprivacy .Whenyoupurchaseourproducts,wemaycollectcertainpersonalinformationaboutyou,eitherdirectly fromyouorthroughyourlocalT orocompanyordealer.T orousesthisinformationtofullcontractualobligations-suchastoregisteryourwarranty, processyourwarrantyclaimortocontactyouintheeventofaproductrecall-andforlegitimatebusinesspurposes-suchastogaugecustomer satisfaction,improveourproductsorprovideyouwithproductinformationwhichmaybeofinterest.Toromayshareyourinformationwithoursubsidiaries, afliates,dealersorotherbusinesspartnersinconnectiontheseactivities.Wemayalsodisclosepersonalinformationwhenrequiredbylaworin connectionwiththesale,purchaseormergerofabusiness.Wewillneversellyourpersonalinformationtoanyothercompanyformarketingpurposes.
RetentionofyourPersonalInformation
Torowillkeepyourpersonalinformationaslongasitisrelevantfortheabovepurposesandinaccordancewithlegalrequirements.Formoreinformation aboutapplicableretentionperiodspleasecontactlegal@toro.com.
Toro’sCommitmenttoSecurity
YourpersonalinformationmaybeprocessedintheUSoranothercountrywhichmayhavelessstrictdataprotectionlawsthanyourcountryofresidence. Wheneverwetransferyourinformationoutsideofyourcountryofresidence,wewilltakelegallyrequiredstepstoensurethatappropriatesafeguardsare inplacetoprotectyourinformationandtomakesureitistreatedsecurely .
AccessandCorrection
Youmayhavetherighttocorrectorreviewyourpersonaldata,orobjecttoorrestricttheprocessingofyourdata.T odoso,pleasecontactusbyemail atlegal@toro.com.IfyouhaveconcernsaboutthewayinwhichTorohashandledyourinformation,weencourageyoutoraisethisdirectlywithus. PleasenotethatEuropeanresidentshavetherighttocomplaintoyourDataProtectionAuthority.
374-0282RevC
FormNo.3443-544RevB
Flex-ForcePowerSystem Hochentaster
Modellnr.51847T—Seriennr.321000001undhöher
60V
RegistrierenSieIhrProduktunterwww.Toro.com. Originaldokuments(DE)
*3443-544*
WennSieUnterstützung benötigen,sehenSiesich erstdieAnleitungsvideos
Wichtig:ScannenSiemitIhremMobilgerätden
QR-Code(fallsvorhanden)aufdemTypenschild, umaufGarantie-,Ersatzteil-oderandere Produktinformationenzuzugreifen.
aufwww.Toro.com/support anoderwendenSie sichanIhrenofziellen Service-Vertragshändler, bevorSiedasProdukt zurückgeben.
Einführung
DieserHochentasteristfürdasBeschneiden kleinerÄsteundZweigemiteinemDurchmesser vonbiszu15cmausgelegt.DasGerätsollte nurvonErwachsenenverwendetwerden.Er istfürdieVerwendungmitdenToroFlex-Force Lithium-Ionen-Akkupack-Modellen81820,81825, 81850,81860oder81875vorgesehen.Diese Akkupackssindsoausgelegt,dasssienurmitdem Akkuladegerät-Modell81801,81101,81802oder 81805geladenwerdenkönnen.Derzweckfremde EinsatzdieserProduktekannfürSieundUnbeteiligte gefährlichsein.
Wichtig:WennSiediesesGerätmitden
Akkupack-Modellen81850,81860oder81875 verwenden,müssenSiedenmitgelieferten Schnellspanngurtanbringen,umdierichtige UnterstützungundBalancezugewährleisten.
VerwendenSiebeimBetriebderMaschinekeine anderenGurtzeugeoderMehrfachgurtzeuge.
LesenSiedieseInformationensorgfältigdurch, umsichmitdemordnungsgemäßenEinsatzund derWartungdesProduktsvertrautzumachenund VerletzungenundeineBeschädigungdesProdukts zuvermeiden.SietragendieVerantwortungfür einenordnungsgemäßenundsicherenEinsatzdes Produkts.
BesuchenSieT oro.comfürweitereInformationen, einschließlichSicherheitstipps,Schulungsunterlagen, Zubehörinformationen,StandorteinesHändlersoder RegistrierungIhresProdukts.
g374224
Bild1
1.TypenschildmitModell-undSeriennummer.
Modellnr.
Seriennr.
IndieserAnleitungwerdenpotenzielleGefahren angeführt,undSicherheitshinweisewerdenvom Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet. DiesesWarnsymbolweistaufeineGefahrhin,diezu schwerenodertödlichenVerletzungenführenkann, wennSiedieempfohlenenSicherheitsvorkehrungen nichteinhalten.
sa-black
Bild2
Sicherheitswarnsymbol
IndieserAnleitungwerdenzweiBegriffezur HervorhebungvonInformationenverwendet.Wichtig weistaufspeziellemechanischeInformationenhin, undHinweishebtallgemeineInformationenhervor, dieIhrebesondereBeachtungverdienen.
WendenSiesichanIhrenT oro-Vertragshändler oderKundendienst,wennSieeineServiceleistung, OriginalersatzteilevonTorooderzusätzliche Informationenbenötigen.HaltenSiehierfür dieModell-undSeriennummernIhresProdukts griffbereit.Bild1zeigtdiePositionderModell-und SeriennummernamProdukt.TragenSiehierdie Modell-undSeriennummerndesGerätsein.
©2022—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
KontaktierenSieunsunterwww.Toro.com.
2
AlleRechtevorbehalten
Druck:China
Inhalt
Sicherheit
Sicherheit..................................................................3
Sicherheits-undBedienungsschilder.................8
Einrichtung................................................................9
EinbaudesSchwertsundderSägekette.............9
ZusammenbaudesHochentasters...................10
NachfüllenvonSchwert-undKettenölfür
denHochentaster...........................................11
AnlegendesTragegurts...................................12
Produktübersicht.....................................................12
TechnischeDaten............................................13
Betrieb....................................................................14
VorderVerwendungdesHochentasters...........14
StartendesHochentasters...............................14
AbschaltendesHochentasters.........................14
ArbeitenmitdemHochentaster.........................15
ZurückschneideneinesBaums.........................16
HerausnehmendesAkkupacks........................17
Wartung..................................................................18
EmpfohlenerWartungsplan.................................18
PrüfendesÖlstandsundAuffüllenmit
Stangen-undKettenöl..................................18
KontrolledesDurchussesdesSchwert-
undKettenöls................................................19
EinstellenderKettenspannung.........................19
WartendesSägeschwerts,Sägeketteund
desAntriebsrads...........................................21
EinbaudesSägeschwertsundder
Sägekette......................................................22
SchärfenderKette............................................22
Wartung............................................................22
Einlagerung............................................................23
Fehlersucheund-behebung...................................24
WARNUNG:
LesenSiealleSicherheits-und Warnhinweise,Anweisungen,Abbildungen undSpezikationen,diemitdiesem Elektrowerkzeuggeliefertwerden.
DasNichtbeachtenalleruntenaufgeführten AnweisungenkannzuStromschlag,Brand und/oderschwerenVerletzungenführen.
BewahrenSiealleWarnungenundAnweisungen füreinenspäterenBezugauf.
DerBegriff„Elektrowerkzeuge“inallenWarnungen beziehtsichaufElektrowerkzeugemitStromkabel oderAkku.
WichtigeSicherheits­ANWEISUNGEN
I.Arbeitsbereichssicherheit
1.DerArbeitsbereichsolltesauberundgut beleuchtetsein.Unaufgeräumteoderdunkle
BereicheführenleichtzuUnfällen.
2.VerwendenSieElektrowerkzeuge nichtinexplosivenUmgebungen, u.a.Vorhandenseinvonbrennbaren Flüssigkeiten,DämpfenoderStaub.
ElektrowerkzeugeerzeugenFunken,dieden StauboderdieDämpfeentzündenkönnen.
3.HaltenSieKinderundUnbeteiligtefern, wennSiedasElektrowerkzeugverwenden.
AblenkungenkönnenzueinemKontrollverlust führen.
II.ElektrischeSicherheit
1.SteckerdesElektrowerkzeugsmüssenmit derStechdoseübereinstimmen.Modizieren SiedenSteckeraufkeinenFall.Verwenden SiekeineAdaptersteckermitgeerdeten Elektrowerkzeugen.NichtmodizierteStecker
undpassendeSteckdosenverringerneinen möglichenStromschlag.
2.FassenSiekeinegeerdetenOberächen, u.a.Rohre,Kühler,HerdeoderKühlschränke an.DieGefahreinesStromschlagsisthöher,
wennIhrKörpergeerdetist.
3.SetzenSieElektrowerkzeugenichtRegen odernassenBedingungenaus.Wasser,das
ineinElektrowerkzeugeindringt,erhöhtdie GefahreinesStromschlags.
4.MissbrauchenSiedasKabelnicht. VerwendenSiedasKabelnicht,umdas Elektrowerkzeugzutragen,zuziehen
3
odervonderSteckdoseabzuschließen. BringenSiedasKabelnichtmitHitze, scharfenKantenoderbeweglichenTeilen inVerbindung.Beschädigteoderverwickelte
KabelerhöhendieGefahreinesStromschlags.
5.WennSieeinElektrowerkzeug außenverwenden,verwendenSie einVerlängerungskabel,dasfürden Außeneinsatzgeeignetist.DieVerwendung
einesfürdenAußeneinsatzgeeignetenKabels verringertdieGefahreinesStromschlags.
6.WennSieesnichtvermeidenkönnen,ein ElektrowerkzeuganeinemnassenOrt einzusetzen,verwendenSieeinedurch eineFehlerstromeinrichtunggeschützte Stromzufuhr.DieVerwendungeiner
FehlerstromeinrichtungverringertdieGefahr einesStromschlags.
III.PersönlicheSicherheit
1.BleibenSiewachsam,passenSieaufund setzenSiegesundenMenschenverstandein, wennSieeinElektrowerkzeugverwenden. VerwendenSiekeinElektrowerkzeug, wennSiemüdesindoderunterDrogen-, Alkohol-oderMedikamenteneinussstehen.
EinekurzeUnaufmerksamkeitbeimEinsatz einesElektrowerkzeugskannzuschweren Verletzungenführen.
2.TragenSieSchutzkleidung.TragenSieimmer eineSchutzbrille.PassendeSchutzkleidung
wieeineStaubschutzmaske,rutschfeste Sicherheitsschuhe,einSchutzhelmoder GehörschutzverringerndieVerletzungsgefahr.
3.VerhindernSieunabsichtlichesAnlassen. StellenSiesicher,dassderSchalterinder AUS-Stellungist,bevorSiedasStromkabel oderdasAkkupackanschließen,das Werkzeughochhebenundtragen.Das
TragenvonElektrowerkzeugenmitdem FingeramSchalteroderdasEinschalten vonElektrowerkzeugenmiteingeschaltetem SchalterführenschnellzuUnfällen.
6.TragenSieentsprechendeKleidung.Tragen SiekeineweitenKleidungsstückeoder Schmuck.BerührenSiebeweglicheTeile nichtmitdenHaaren,derKleidungund denHandschuhen.LoseKleidungsstücke,
SchmuckoderlangeHaarekönnensichin beweglichenTeilenverfangen.
7.WennGerätefürdenAnschlussvonStaub­abzugs-undStaubsammlungseinrichtungen bereitgestelltsind,stellenSiesicher, dasssierichtigangeschlossensindund verwendetwerden.DieVerwendungvon
StaubsammlungkannmitStaubinBeziehung stehendeGefahrenverringern.
8.UmgehenoderignorierenSiedie Sicherheitshinweiseund-vorkehrungen nicht,selbstwennSieimhäugenUmgang mitdemElektrowerkzeugvertrautsind.Eine
unvorsichtigeHandlungkanninnerhalbvon SekundenbruchteilenzuschwerenVerletzungen führen.
9.KinderodernichtgeschultePersonen dürfendiesesGerätwederverwenden nochwarten.LassenSienurPersonen,die verantwortungsbewusst,geschult,mitden Anweisungenvertraut,undkörperlichinder Lagesind,dasGerätzubedienenundzu warten.
IV.VerwendungundPegevon Elektrowerkzeugen
1.ÜbenSiekeineGewaltaufdas Elektrowerkzeugaus.VerwendenSie dasrichtigeElektrowerkzeugfürdie Arbeitsaufgabe.DasrichtigeElektrowerkzeug
funktioniertbessermitdemDurchsatz,fürden eskonzipiertist().
2.SetzenSiedasElektrowerkzeugnicht ein,wennesnichtmitdemSchalterein­oderausgeschaltetwerdenkann.Jedes
Elektrowerkzeug,dasnichtmitdemSchalter gesteuertwerdenkann,istgefährlichundmuss repariertwerden.
4.EntfernenSieEinstellschlüsseloder Schraubenschlüssel,bevorSiedas Elektrowerkzeugeinschalten.Ein
Schraubenschlüsselodereinaneinem beweglichenTeildesElektrowerkzeugs angeschlossenerSchlüsselkönnenzu Verletzungenführen.
5.StreckenSiesichnichtzustark.Verlieren SienichtdenHaltundbehaltenSiedas Gleichgewicht.Siehabendanninunerwarteten
SituationeneinebessereKontrolleüberdas Elektrowerkzeug.
3.ZiehenSiedenSteckerausderSteckdose odernehmenSiedenAkkupackausdem Elektrowerkzeug(sofernabnehmbar),bevor SieEinstellungenvornehmen,Zubehör auswechselnoderdasElektrowerkzeug aufbewahren.Solchevorbeugenden
Sicherheitsmaßnahmenverhindern,dassdas ElektrowerkzeugausVerseheneingeschaltet wird.
4.LagernSienichtverwendeteElektro­werkzeugeinInnenräumenaußerhalb derReichweitevonKindern.Personen,
4
dienichtmitdemElektrowerkzeugoder diesenAnweisungenvertrautsind,sollten dasElektrowerkzeugnichtverwenden.
ElektrowerkzeugesindindenHändenvonnicht geschultenBedienerngefährlich.
5.WartungvonElektrowerkzeugen undZubehör.PrüfenSieaufnicht ausgeuchteteoderklemmendebewegliche Teile,zerbrocheneTeileoder,andere Bedingungen,diesichaufdenBetrieb desElektrowerkzeugsauswirkenkönnen. LassenSiedasElektrowerkzeug,wenn esbeschädigtist,vorderVerwendung reparieren.VieleUnfällewerdenvonschlecht
gewartetenElektrowerkzeugenverursacht.
6.HaltenSieSchneidwerkzeugescharfund sauber.RichtiggewarteteSchneidwerkzeuge
mitscharfenSchnittkantenklemmennichtund sindleichterzusteuern.
7.VerwendenSiedasElektrowerkzeug,das ZubehörunddieEinsätzeusw.gemäßdieser Anweisungen;berücksichtigenSiedie Arbeitsbedingungenunddieauszuführende Arbeit.DiezweckentfremdendeVerwenden
desElektrowerkzeugskönntezugefährlichen Situationenführen.
8.HaltenSiedieGriffeundGriffoberächen trocken,saubersowieöl-undfettfrei.
RutschigeGriffeundGriffoberächen ermöglichenkeinesichereHandhabungund KontrolledesElektrowerkzeugsinunerwarteten Situationen
V.VerwendungundPegevon akkubetriebenenWerkzeugen
1.VerwendenSienurdasvomHersteller zugelasseneLadegerät.EinLadegerät,das
füreinenTypdesBatteriepacksgeeignetist, kannbeieinemanderenBatteriepackzueiner Brandgefahrführen.
2.VerwendenSieElektrowerkzeugenurmitden angegebenenBatteriepacks.DieVerwendung
vonanderenAkkupackskannzumöglichen VerletzungenodereinemBrandführen.
3.HaltenSieeinennichtverwendeten AkkupackvonanderenMetallobjektenfern, u.a.Briefklammern,Münzen,Schlüssel, Nägel,Schraubenoderanderenkleinen Metallobjekten,dieeinenKurzschluss zwischendenPolenherstellenkönnen.
EinKurzschließenderAkkupolekannzu VerbrennungenodereinemBrandführen.
4.BeiMissbrauchkannFlüssigkeitausdem Akkuausgestoßenwerden;vermeiden SieeinenKontakt.SpülenSiebeieinem versehentlichenKontaktmitklarem
Wasser.FallsdieFlüssigkeitdieAugen berührt,suchenSieeinenArztauf.Vom
AkkuausgestoßeneFlüssigkeitkannzu HautreizungenoderVerbrennungenführen.
5.VerwendenSiekeinebeschädigtenoder umgebautenAkkusoderWerkzeuge.
BeschädigteoderumgebauteAkkuskönnen unvorhergesehenreagierenundBrände sowieExplosionenverursachenodereine Verletzungsgefahrdarstellen.
6.SetzenSieeinenAkkupackoderein WerkzeugnichtFeueroderübermäßigen Temperaturenaus.DasAussetzengegenüber
FeueroderTemperaturenüber100°Ckann eineExplosionverursachen.
7.BefolgenSiealleAnweisungenzum AuadenundladenSiedasAkkupack oderWerkzeugnichtaußerhalbdesinder AnweisungangegebenTemperaturbereichs.
UnsachgemäßesAuadenoderbei Temperaturenaußerhalbdesangegebenen BereichskanndenAkkubeschädigenunddie Brandgefahrerhöhen.
8.SetzenSieeinenAkkupackoderein WerkzeugkeinemRegenodernassen Bedingungenaus.Wasser,dasinein
Elektrowerkzeugeindringt,erhöhtdieGefahr einesStromschlags.
9.VORSICHT :BeiunsachgemäßerBehandlung desAkkusbestehtdieGefahreinesBrandes odereinerVerätzung.DemontierenSiedas
Akkupacknicht.ErwärmenSiedasAkkupack nichtüber68°CundverbrennenSieesnicht. ErsetzenSiedasAkkupacknurdurchein OriginalakkupackvonToro.DieVerwendung einesanderenAkkupacktypskannzueinem BrandodereinerExplosionführen.HaltenSie AkkupacksvonKindernfernundbewahrenSie sieinderOriginalverpackungauf,bisSiesie verwenden.
VI.Wartung
1.LassenSiedasElektrowerkzeugvon einemqualiziertenMechanikerwarten undverwendenSienuridentische Ersatzteile.DiesgewährleistetdieSicherheit
desElektrowerkzeugs.
2.WartenSieniemalsbeschädigteAkkupacks.
DieWartungvonAkkussolltenurvomHersteller odervonautorisiertenServiceanbietern durchgeführtwerden
VII.SicherheitbeiHochentastern
1.HaltenSiedieSägekettevonKörperteilen fern.NehmenSiedasgeschnittene MaterialnichtherausundhaltenSiedaszu
5
schneidendeMaterialnichtfest,solange sichdieSägekettebewegt.Vergewissern Siesich,dassderSchalterausgeschaltet unddasAkkuabgeklemmtist,wennSie eingeklemmtesMaterialbeseitigen.Die Sägekettebewegtsichauchnachdem AusschaltendesSchaltersweiter.Bevor SiedenHochentasterstarten,stellen Siesicher,dassdieSägekettekeinen KontaktzuGegenständenhat.EinMoment
derUnaufmerksamkeitbeimBetriebvon Hochentasternkanndazuführen,dasssich IhreKleidungoderIhrKörperinderSägekette verheddert.
2.TragenSiedenHochentasteramHolm mitangehaltenerSägekette.BringenSie beimTransportoderderLagerungdes HochentastersimmerdieAbdeckungder Sägekettenvorrichtungan.Einerichtige
HandhabungdesHochentastersverringertdie GefahrvonVerletzungendurchdieSägekette.
3.HaltenSiedasElektrowerkzeugnur andenisoliertenGriffoberächen,dadie KettensägeverborgeneKabelberührenkann.
Sägeketten,dieeinunterStromstehendes Kabelberührenoderdurchtrennen,können freiliegendeMetallteiledesElektrowerkzeugs unterStromsetzenundSiekönneneinen Stromschlagerleiden.
4.VerwendenSiedenHochentasternicht beischlechtenWetterbedingungen, insbesonderewenndieGefahreines Blitzschlagsbesteht.Diesverringertdie
Gefahr,vomBlitzgetroffenzuwerden.
5.UmdasRisikoeinesStromschlagszu verringern,verwendenSiedasWerkzeug niemalsinderNähevonStromleitungen.
DerKontaktmitoderdieVerwendungin derNähevonStromleitungenkannzu schwerenVerletzungenoderStromschlägenmit Todesfolgeführen.
6.VerwendenSiedenHochentasterimmermit beidenHänden.HaltenSiedenHochentaster
mitbeidenHänden,umeinenKontrollverlustzu vermeiden.
7.TragenSieimmereinenKopfschutz,wenn SiedenHochentasterüberKopfführen.
HerabfallendeÄsteundSchnittgutkannzu schwerenKörperverletzungenführen.
8.GeeigneteKleidung:TragenSie geeigneteKleidung,u.a.eine Schutzbrille,langeHosen,rutschfeste Arbeitsschuhe,Schutzhandschuheund einenGehörschutz.BindenSielanges HaarzusammenundtragenSiekeinen losenSchmuck,derinbeweglichen
Teilenhängenbleibenkann.Tragen SiebeistaubigenArbeitsbedingungen eineStaubschutzmaske.Angemessene
SchutzkleidungverringertdieGefahrvon Verletzungendurchherausgeschleuderte Gegenständeodereinerversehentlichen BerührungderSägekette.
9.ArbeitenSiemitdemHochentasternichtin einemBaum,aufeinerLeiter,voneinemDach odereinerandereninstabilenArbeitsäche aus.DerBetriebeinesHochentastersaufdiese
WeisekannzuschwerenVerletzungenführen.
10.AchtenSieimmereineguteStandfestigkeit undverwendenSiedenHochentasternur aufeinerfesten,sicherenundebenen Oberäche.Rutschigeoderinstabile
Oberächen,u.a.Leitern,könnenzueinem GleichgewichtsverlustodereinemKontrollverlust überdenHochentasterführen.
11.WennSieeinenunterZugstehendenAst schneidenkannerzurückfedern.Wenndie
SpannunginderHolzfaserwegfällt,kannSieder zurückfederndeAsttreffenund/oderSiekönnen dieKontrolleüberdenHochentasterverlieren.
12.PassenSiebesondersbeimSchneiden vonUnterholzundjungenTriebenauf.Das
schlankeMaterialkannsichinderKettensäge verfangenundinIhreRichtunggefedertwerden oderSiekönnendasGleichgewichtverlieren.
13.TragenSiedenHochentastermitbeiden Händen,beiausgeschaltetemHochentaster undvomKörperweg.BringenSie beimTransportoderderLagerungdes HochentastersimmerdieSchutzabdeckung desSägeschwertsan.Dierichtige
HandhabungdesHochentastersverringertdas RisikoeinesversehentlichenKontaktsmitder sichbewegendenSägekette.
14.BefolgenSiedieAnweisungenzum SchmierenundSpannenderKettesowie zumAustauschendesSägeschwertsund derSägekette.Einefalschgespannteoder
eingefetteteKettekannbrechenoderden Rückschlagerhöhen.
15.NurHolzsägen.VerwendenSieden HochentasterniemalsfürandereZwecke. ZumBeispiel:VerwendenSieden HochentasternichtzumSchneiden vonMetall,Kunststoff,Mauerwerkoder anderenBaumaterialienalsHolz.Die
zweckentfremdendeVerwendungdes HochentasterskannzugefährlichenSituationen führen.
16.HaltenSiedieGriffetrocken,sauberund öl-undfettfrei.FettigeoderöligeGriffesind
6
rutschigundkönnenzueinemKontrollverlust führen.
EinVerringernderHöhederFühlerlehrekann zueinemstärkerenRückschlagführen.
17.VermeidenSieeinenRückschlag.Ein
Rückschlagkannauftreten,wenndieNaseoder SpitzedesSägeschwertseinObjektberührt oderwennHolzdieKettensägebeimSchneiden einklemmt.
DerKontaktmitderSpitzekannineinigen FällenzueinerplötzlichenRückschlagreaktion führen,beiderdasSägeschwertnachobenund zurückzuIhnengeschleudertwird
WennSiedieSägeketteobenamSägeschwert einklemmt,kanndasSägeschwertschnell wiederzuIhnenzurückgedrücktwerden
BeibeidenReaktionenkönnenSieden VerlustüberdieSägeverlierenundschwere Verletzungenerleiden.VerlassenSiesich nichtausschließlichaufdieinIhrerKettensäge eingebautenSicherheitsvorrichtungen.Als BenutzereinesHochentasterssolltenSie weitereMaßnahmenunternehmen,umUnfälle oderVerletzungenbeiSchneidearbeitenzu verhindern.
EinRückschlagenderKettensägesinddas ErgebniseinesfalschenGebrauchsdes Werkzeugsund/oderfalscherBetriebsverfahren oder-bedingungenundkönnen,durchgeeignete Vorsichtsmaßnahmenwieuntenangegeben, vermiedenwerden:
BEWAHRENSIEDIESE ANWEISUNGEN
18.HaltenSiedenHochentasterfest.Ihre DaumenundFingersolltendenHolmdes HochentastersfestumschließenundSie solltenbeideHändeandenGriffenhaben. IhrKörperundIhreArmesolltenineiner Stellungsein,inderSieeinemRückschlag standhaltenkönnen.Rückschlagkräfte
könnenvomBedienerkontrolliertwerden,wenn entsprechendeVorsichtsmaßnahmengetroffen werden.LassenSiedenHochentasternichtlos.
19.VergewissernSiesich,dassderSchalter ausgeschaltetundderAkkuentferntist, wennSieeingeklemmtesMaterialbeseitigen, denHochentasterlagernoderwartenwollen.
UnerwartetesBetätigenderMaschinebeim RäumenvoneingeklemmtemMaterialoder beiWartungsarbeitenkannzuschweren Verletzungenführen.
20.VerwendenSienurErsatzsägeschwerterund Sägeketten,dievomHerstellerzugelassen sind.EinfalscherAustauschdesSägeschwerts
undSägekettekannzumBrechenderKetten und/oderzueinemRückschlagführen.
21.FolgenSiedenAnweisungendesHerstellers fürdasSchärfenundWartenderKettensäge.
7
Sicherheits-undBedienungsschilder
1.Bittenursachgerechtentsorgen.
DieSicherheits-undBedienungsaufklebersindgutsichtbar;siebendensichinderNähe dermöglichenGefahrenbereiche.T auschenSiebeschädigteoderverlorengegangene Aufkleberaus.
decal139-5348
139-5348
139-5345
1.Warnung:LesenSiedieBedienungsanleitung,tragenSie einenGehörschutz,tragenSieeinenAugenschutz,tragen SieeinenSchutzhelm,tragenSieSchutzhandschuhe, tragenSiefestes,rutschfestesSchuhwerk.SetzenSie dieMaschinenichtRegenaus.Vorsicht:Gefahrvon Schnittverletzungen/AmputationderHände!Einzugsgefahr: HaltenSiesichvonbeweglichenTeilenfern.HaltenSie UnbeteiligtewährenddesBetriebsfern.Gefahreines Stromschlags:HaltenSiesichvonStromleitungenfern.
decal139-5345
8
Einrichtung
EinbaudesSchwertsundderSägekette
GEFAHR
BerührenderKettensägenzähnedesHochentasterskannzuschwerenVerletzungenführen.
NehmenSiedasAkkupackheraus,bevorSieEinstell-oderWartungsarbeitenam Hochentasterdurchführen.
TragenSiebeiEinstell-oderWartungsarbeitenamHochentasterimmerSchutzhandschuhe.
1.LegenSiedenHochentasteraufeineebeneFlächeundsetzenSiedenAkkupacknichtein.
2.EntfernenSiedieSeitenabdeckung,drehenSiedenKnopfderSchwertabdeckunggegenden Uhrzeigersinn,bisderKnopfentferntist,undentfernenSiedanndieSeitenabdeckung(Bild3).
Bild3
1.KnopfderSchwertabdeckung5.SchlitzdesSägeschwerts
2.Seitenabdeckung6.Sägeschwert
3.Kette7.Antriebsrad
4.SchlitzfürKettenspannbolzen8.BolzendesSägeschwerts
3.LegenSiedieSägeketteumdasKettenradamvorderenEndedesSägeschwerts,wobeidie SchneidekantederSägekettenzähneamoberenEndedesSägeschwertsnachvornezeigt,wieinder AbbildungunterderSeitenabdeckungdesHochentastersdargestellt.
4.FührenSiedieSägeketteumdasSägeschwertunduchtenSiedieKettenzähneinderNutdes Sägeschwertsaus.
5.LegenSiedieoffeneEndederSägekette(dieSeite,dienichtaufdemSägeschwertliegt)umdas AntriebskettenradamHochentaster(Bild3).
9.Ölaustritt
10.Kettenspannbolzen
Wichtig:VergewissernSiesich,dassderKettenspannbolzenindenSchlitzdes
KettenspannbolzensamSägeschwerteingeführtist(Bild3). MöglicherweisemüssenSiedieKettenspannschraubedrehen,damitderBolzenindenSchlitzam
Sägeschwertpasst(Bild18).
6.BringenSiedieSeitenabdeckungunddenKnopfderSchwertabdeckunganundziehenSiedie SeitenabdeckungdurchDrehendesKnopfesimUhrzeigersinnlockerfest.
g374226
7.StellenSiedieKettenspannungein;sieheEinstellenderKettenspannung(Seite19).
9
ZusammenbaudesHochentasters
1.KlappenSiedieT eiledesHolmsaus(Bild4).
Bild4
1.HolmabschnittmitGriffen3.HolmabschnittmitSäge
2.MittlererHolmabschnitt
2.RichtenSiedenVerriegelungsknopfammittlerenHolmabschnittaufdasLanglochamEndedes HolmabschnittmitGriffenausundschiebenSiediebeidenHolmabschnittezusammen(Bild5).
Hinweis:DerVerriegelungsknopfklicktindasLochein,wennbeideHolmabschnitteverbundensind.
3.VerwendenSiedenmitgeliefertenSchraubenschlüssel,umdiebeidenHolmabschnittemiteinanderzu verschrauben(EvonBild5).
4.WiederholenSiediesenVorgang,umdenHolmabschnittmitderSägemitdemmittlerenHolmabschnitt zuverbinden(Bild5).
g374227
10
Bild5
NachfüllenvonSchwert-undKettenölfürden Hochentaster
Wichtig:VerwendenSienurStangen-undKettenöl(separaterhältlich).
BefüllenSiedenHochentastervordererstenVerwendungmitSchwert-undKettenöl;siehePrüfendes
ÖlstandsundAuffüllenmitStangen-undKettenöl(Seite18).
11
g374228
AnlegendesTragegurts
VerbindenSiedenMetallhakenamSchultergurtmit demGurtbandamHolmdesHochentasters(Bild6).
Bild6
1.Gurt-Einstellvorrichtung3.Gurtband
2.Metallhaken
DieGurtlängeisteinstellbar;schiebenSiedie Gurt-Einstellvorrichtungnachoben,umdieLängedes Gurtszuverringern,odernachunten,umdieLänge desGurtszuvergrößern(Bild6).
SolltejemalseinNotfalleintretenundSiedas Gurtzeugschnellentfernenmüssen,lösenSiedie Schnellverschlussschnallewiefolgt:
4.Schultergurt
Produktübersicht
g374229
g374230
Bild8
1.Tastenverriegelung
2.Abzugssperre
3.VordererGriff8.AnleitungzumSchneiden
4.Öldeckel
5.Abzug
6.Knopfder Schwertabdeckung
7.Schutzabdeckungdes Sägeschwerts
9.Kettenschwertund Sägekette
1.BeidenSeitenderSchnellverschlussschnalle eindrücken(AinBild7).
2.LassenSiedieSchnellverschlussschnallesich lösen(BinBild7).
Bild7
g340477
12
TechnischeDaten
Modell51847T
Schwertlänge(mit88619 und88621ausgestattet)
Kettenabstand(mit88619 und88621ausgestattet)
Kettenneigung(mit88619 und88621ausgestattet)
Kettenlänge(mit88619und 88621ausgestattet)
Nennspannung
Gewicht(ohneAkku)
Ladegerättyp
Akkutyp81820,81825,81850,81860
*WennSiediesesGerätmitdenAkkupack-Modellen 81850,81860oder81875verwenden,müssenSie denmitgeliefertenSchnellspanngurtanbringen.
25,4cm
0,127cm
¼"
58Glieder
60VDCmaximal,54VDC Nennbetrieb
4,1kg
81801,81101,81802oder 81805
oder81875*
GeeigneteTemperaturbereiche
Auaden/Lagerndes Akkupacksbei
VerwendungdesAkkupacks bei
VerwendenSiedasWerkzeug beiT emperaturenzwischen
*DieLadezeitwirdverlängert,wennSiedenAkku nichtindiesemBereichauaden.
LagernSiedasWerkzeug,dasAkkupackunddas AkkuladegerätaneinemsauberenundtrockenenOrt.
5°Cbis40°C*
-30°Cbis49°C*
0°Cbis49°C*
13
Betrieb
VorderVerwendungdes Hochentasters
FührenSiefolgendeSchrittevorVerwendungdes Hochentastersaus:
PrüfenSiedieKettenspannung;sieheEinstellen
derKettenspannung(Seite19).
ReinigenSiedieKomponentendesHochentasters,
prüfenSiesieaufübermäßigenVerschleißoder SchädenundersetzenSiediesebeiBedarf;siehe
WartendesSägeschwerts,Sägeketteunddes Antriebsrads(Seite21).
ÜberprüfenSiedieSägeketteaufSchärfeund
BeschädigungenundschärfenoderersetzenSie diesebeiBedarf;sieheSchärfenderKette(Seite
22).
PrüfenSiedenÖlstand;siehePrüfendesÖlstands
undAuffüllenmitStangen-undKettenöl(Seite18).
ÜberprüfenSiedenHochentasterauf
Beschädigungen,allgemeinesErscheinungsbild undLeistung.StellenSiesicher,dasssichdie Schalterfreibewegen,dieLüftungsöffnungenund GriffesaubersindunddasSägeschwertnicht verbogenoderbeschädigtist.
2.LegenSiedenHochentasteraufeineebene Fläche.
3.FluchtenSiedasLochimAkkupackmitder ZungeimGriffgehäuseaus(Bild10).
g374232
Bild10
4.DrückenSiedasAkkupackindenGriff,bisdas Akkupackeinrastet.
5.NehmenSiedieSchutzabdeckungvom Sägeschwertab.
6.DrückenSiedieAbzugssperreunddannden Abzug,umdenHochentasterzustarten.
StartendesHochentasters
1.StellenSiesicher,dassdieLüftungsöffnungen amHochentasterfreivonStaubund Rückständensind(Bild9).
Abschaltendes Hochentasters
LassenSiedenAbzuglos,umdenHochentaster abzustellen.
WennSiedenHochentasternichtverwenden oderihnzwischenArbeitsbereichentransportieren, entfernenSiedasAkkupack;sieheHerausnehmen
desAkkupacks(Seite17).
1.Lüftungsöffnungen
g374231
Bild9
14
Arbeitenmitdem Hochentaster
WARNUNG:
DieunsachgemäßeVerwendungdes Hochentasterskannzuschweren VerletzungenoderzumTodführen.
LesenundbefolgenSiealle Verwendungsanweisungen,ummögliche Verletzungenzuvermeiden.
1.Rückschlagbereich (Nase,Oberseitedes Sägeschwerts)
g318677
Bild11
2.Nase
WARNUNG:
ArbeitenSienichtinderNähevon Stromleitungen!DerHochentasteristnicht fürdenSchutzvorStromschlägenbeiKontakt mitFreileitungenausgelegt.
InformierenSiesichüberdie örtlichenVorschriftenbezüglichder Sicherheitsabständezuelektrischen FreileitungenundvergewissernSiesich,dass dieArbeitspositionsicherist,bevorSieden HochentasterinBetriebnehmen.
WARNUNG:
Rückschlagkannzuschwerenodertödlichen Verletzungenführen.
VermeidenSiees,diezuschneidenden GegenständemitderNasedesSägeschwerts desHochentasterszuberühren.
EsgibtzweiArtendesRückschlags:
EineschnelleBewegungdesHochentastersnach
obenentsteht,wenndieSägeketteanderNase oderobenamSägeschwerteinObjektberührt.
EineschnelleBewegungdesHochentastersnach
hintenentsteht,wenndieSägeketteanderNase oderobenamSägeschwertvoneinemObjekt,das Sieschneiden,eingeklemmtwird.
1.FassenSiedenHochentastermitbeiden
Händen.
2.StellenSiesichvordemzuschneidenden
Baumaufeinenfesten,ebenenUntergrundund sorgenSiefüreinenausgewogenen,stabilen StandbeimSchneiden.
3.StellenSiesicher,dassSienurdasHolz
schneiden,dasSieschneidenwollen;lassen SiedieSägekettebeimSchneidennichtmit demBoden,anderenStämmenoderanderen GegenständeninBerührungkommen.
4.StellenSiesicher,dasssichdieSägekettemit
vollerGeschwindigkeitdreht,bevorSieeinen Schnittstarten.
5.SchneidenSiemitdemAstnahederRückseite
desSägeschwerts,nahederSchnittführung; drückenSiedieSägeketteleichtgegendas HolzundführenSiedenSchnittmittelsdem auiegendenGewichtsdesHochentasters durch(Bild12).
Wichtig:WennsichdieSägeketteimSchnitt
verhakt,versuchenSienicht,siedurch weiteresLaufenlassendesHochentasters zubefreien.SchaltenSiedenHochentaster ab,nehmenSiedasAkkupackherausund hebenSiedenAstan,währendSieden Hochentasterfesthalten;dadurchsolltesich dieKlemmunglösenundderHochentaster freikommen.
InBild11istderBereichderStangeabgebildet,der keinObjektberührensollte,umeinenRückschlagzu vermeiden.
15
Bild12
1.AnleitungzumSchneiden
6.HaltenSieeinengleichmäßigenDruckaufden Hochentaster,sägenSieineinergeradenLinie undnehmenSiedenDrucknuramEndedes Schneidvorgangsweg.
7.LassenSiedenAbzuglos,sobaldSieeinen Schnittausgeführthaben.
Zurückschneideneines Baums
WARNUNG:
WennSiehöhereÄsteeinesfreistehenden Baumsschneiden,könnenSieggf.in eineinstabilePositionkommen,diefür Siegefährlichist,währendSieeinen Hochentasterhandhaben.Dieskannzu
g374233
schwerenoderggf.tödlichenVerletzungen fürSieundUnbeteiligteführen.
WennSieÄsteeinesfreistehendenBaums schneiden,verwendenSiefolgende Vorgehensweisen:
KletternSienichtmiteinemHochentaster aufÄste.
BeugenSiesichnichtzuweitnachvorne undArbeitenSiemitbeidenHändenam Hochentaster.
StellenSiesicher,dasskeineUnbeteiligten imBereichsind,indendieÄstefallen können.
1.HaltenSiedenHochentasterso,wieinArbeiten
mitdemHochentaster(Seite15)beschrieben.
2.WendenSiebeimSchneidenkleinerÄste leichtenDruckaufdenzuschneidendenAstan.
3.MachenSiebeimSchneidengrößererÄste einenachenUnterschnittundschließenSie denSchnittdannvonderOberseitedesAstes ab.
A.SchneidenSievonderUnterseitedesAstes
ca.15cmvomBaumstamm.Schneiden SiedenAsteinDritteldurch.
B.SchneidenSie5-10cmweiteraußenam
Astundvonoben.SchneidenSiedenAst durch,biserfällt.
C.SchneidenSiedenAststumpfamAstkragen
ab(Bild13).
Wichtig:SchneidenSiedenAststumpf
nichtüberdenAstkragenhinausab, nichtbündigamStammanliegendund lassenSiekeinengroßenAststumpf stehen;diesschadetdemBaum.
16
Bild13
g316577
1.ErsteEntlastungsunter­schnitt
2.Zweiterdurchgehender Schnitt
3.EndgültigerSchnitt zurEntfernungdes Aststumpfs
4.Astkragen(woderStamm indenAststumpfübergeht)
Herausnehmendes Akkupacks
1.LegenSiedenHochentasteraufeineebene Fläche.
2.DrückenSieaufdenVerriegelungsknopfund nehmenSiedenAkkupackvomHolm.
g374234
Bild14
1.Verriegelungsknopf
17
Wartung
EmpfohlenerWartungsplan
Wartungsintervall
BeijederVerwendung
odertäglich
NachjedemBatterieent-
ladung
Jährlichodervorder
Einlagerung
Wartungsmaßnahmen
•PrüfenSiedenÖlstandundfüllenSieggf.Stangen-undKettenölauf.
•KontrollierenSie,dassÖlzurSägeketteießt.
•PrüfenSiedieKettenspannungundstellenSiesieggf.ein.
•StellenSiesicher,dassdasSägeschwertgeradeundunbeschädigtist.
•PrüfenSie,obdieKettescharfist;wendenSiesichggf.aneinenofziellen Vertragshändler,umdieKetteschärfenoderaustauschenzulassen.
•PrüfenSiedenÖlstandundfüllenSieggf.Stangen-undKettenölauf.
•PrüfenSiedieKettenspannungundstellenSiesieggf.ein.
•WartenSiedasSägeschwert,KetteunddasAntriebsrad.
•PrüfenSie,obdieKettescharfist;wendenSiesichggf.aneinenofziellen Vertragshändler,umdieKetteschärfenoderaustauschenzulassen.
PrüfendesÖlstandsund AuffüllenmitStangen-und Kettenöl
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
NachjedemBatterieentladung
Wichtig:VerwendenSienurStangen-und
Kettenöl(separaterhältlich).
1.SchaltenSiedenHochentasteraus undentfernenSiedenAkkupack;siehe
HerausnehmendesAkkupacks(Seite17).
2.PrüfenSiedenÖlstandimSchauglas.Wenn dasÖlimÖlschauglasnichtsichtbarist,füllen SiejenachBedarfKettenölnach(Bild15).
Hinweis:AchtenSiedarauf,dannkeine
Rückständebzw.HolzspäneindenÖlbehälter gelangen.
5.NehmenSiedenDeckelabundgießenSie KettenölindenHochentaster,bisderÖltankvoll ist(Bild15).
Wichtig:FüllenSiedenHochentaster
höchstensbiszurUnterkantedes Füllstutzens.
6.WischenSieverschüttetesÖlaufundsetzen SiedenÖldeckelauf.
7.StellenSiesicher,dassÖlzurKetteießt;siehe
KontrolledesDurchussesdesSchwert-und Kettenöls(Seite19).
Bild15
1.Ölschauglas
3.StellenSiedenHochentastermitdemÖldeckel nachobenaufeineacheOberäche.
4.ReinigenSiedenBereichumdenÖldeckel(Bild
15).
2.Öldeckel
g374235
18
KontrolledesDurchusses
Einstellender
desSchwert-undKettenöls
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
1.BereitenSiedenEinsatzdesHochentastersvor; sieheVorderVerwendungdesHochentasters
(Seite14).
2.Umsicherzustellen,dassÖlzurSägekette ießt,richtenSiedieNasedesHochentasters einigeZentimetervoneinerOberäche(z.B. Papier,Pappe,einStumpf)wegundlassenSie denHochentasterlaufen.Siesollteneineleichte ÖlsprühspuraufderOberächesehenkönnen (Bild16).
Kettenspannung
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
NachjedemBatterieentladung
StellenSiesicher,dassdieKetterichtiggespanntist.
EineloseSägeketteverkürztdieLebensdauerder AntriebsräderunddesSägeschwertsunddieKette kannbrechenundherunterfallen.
EinezustarkgespannteSägeketteüberhitztdas SägeschwertunddieSägekette,waszuschnellem VerschleißführtundzumDurchbrennendesMotors oderzumBruchderSägeketteführenkann.
DieKettenspannungistrichtig,wennSiedie SägekettemiteinerbehandschuhtenHandumdas Sägeschwertziehenkönnen.DieSägekettesolltedie untereKantedesSägeschwertsimmerberühren.
ÜberprüfenSieauchdieKettenspannungeinerneuen KettenacheinigenSchnitten;eineneueKettedehnt sichnormalerweiseundmussnacheinigenSchnitten nachgespanntwerden.
Bild16
1.LassenSieden
Hochentastereinige Zentimetervoneiner Oberächeentferntlaufen.
3.FließtkeinÖl,kontrollierenSie,dasssich ÖlimT ankbendetunddassderBereich unterderSeitenabdeckungsauberist;siehe
PrüfendesÖlstandsundAuffüllenmitStangen­undKettenöl(Seite18)undWartendes Sägeschwerts,SägeketteunddesAntriebsrads (Seite21).
2.WenndasÖließt,spritzt esvonderKetteabund sammeltsichan.
g374236
GEFAHR
BerührenderKettensägenzähnedes Hochentasterskannzuschweren Verletzungenführen.
NehmenSiedasAkkupackheraus,bevor SieEinstell-oderWartungsarbeitenam Hochentasterdurchführen.
TragenSiebeiEinstell-oder WartungsarbeitenamHochentaster immerSchutzhandschuhe.
19
1.LegenSiedenHochentasteraufeineebene FlächeundnehmenSiedasAkkupackheraus; sieheHerausnehmendesAkkupacks(Seite17).
2.LassenSiedieKettensägeabkühlen.
Wichtig:SpannenSiekeineheißeSägekette
nach;siekannsichbeimAbkühlen zusammenziehen,waszueinerübermäßigen SpannungderSägeketteführt.
3.PrüfenSiedasSägeschwertaufVerbiegungen oderBeschädigungenundersetzenSiesie gegebenenfalls.
4.DrehenSiedenKnopfderSchwertabdeckung gegendenUhrzeigersinn,umdie Schwertabdeckungzulösen,aberentfernenSie diesenicht(Bild17).
g374238
Bild18
1.SchraubefürKettenspannung
StellenSiedieKettenspannungein,bisdie SägekettedieUnterkantedesSägeschwerts berührt,dannziehenSiedieSägekettevonder UnterkantedesSägeschwertsweg;einerichtig eingestellteKettekannnur3,2bis6,4mm vomSägeschwertweggezogenwerdenund schnapptbeimLoslassenwiederein.
Bild17
1.KnopfderSchwertabdeckung
5.StellenSiedieKettenspannungmittels Kettenspannschraube(Bild18)ein,und befestigenSiedanndieSeitenabdeckung amHochentaster,indemSiedenKnopfder SchwertabdeckungimUhrzeigersinndrehen, bevorSiedieKettenspannungüberprüfen(Bild
17).
DrehenSiedieSpannschraubeder
Kettenspannungnachrechts,umdie Sägekettezuspannen.
DrehenSiedieSpannschraubeder
Kettenspannungnachlinks,umdie
SpannungderSägekettezulösen.
Hinweis:HebenSiebeimEinstellender
KettenspannungdieSpitzedesSägeschwerts miteinerHand(Schutzhandschuheverwenden!)
g374237
an,umsicherzustellen,dassdasSägeschwert nichtdurchhängtunddieKettenspannung beeinträchtigt.
6.ZiehenSiedieSägekettemiteiner behandschuhtenHandumdasSägeschwert. EineordnungsgemäßeingestellteSägekette solltesichreibungslosumdasSägeschwert ziehenlassenunddieuntereKantedes Sägeschwertsimmerberühren.
7.WenndieSägekettenichtrichtiggespanntist, wiederholenSiedieSchritte4bis7.
20
WartendesSägeschwerts, Sägeketteunddes Antriebsrads
JährlichodervorderEinlagerung
5.SäubernSiedenBereichunterder SeitenabdeckungvonjeglichemSchmutz.
6.PrüfenSiedasAntriebskettenradundtauschen Sieesaus,wennesstarkabgenutztoder beschädigtist.WendenSiesichhierzuanIhre autorisierteVertragswerkstatt.
GEFAHR
BerührenderKettensägenzähnedes Hochentasterskannzuschweren Verletzungenführen.
NehmenSiedasAkkupackheraus,bevor SieEinstell-oderWartungsarbeitenam Hochentasterdurchführen.
TragenSiebeiEinstell-oder WartungsarbeitenamHochentaster immerSchutzhandschuhe.
1.LegenSiedenHochentasteraufeineebene FlächeundnehmenSiedasAkkupackheraus; sieheHerausnehmendesAkkupacks(Seite17).
2.EntfernenSiedieSeitenabdeckung,drehenSie denKnopfderSchwertabdeckunggegenden Uhrzeigersinn,bisderKnopfentferntist,und entfernenSiedanndieSeitenabdeckung(Bild
19).
7.PrüfenSiedenÖlaustritt(Bild19)auf RückständeundreinigenSiedenBereichggf.
8.ReinigenSiedasSägeschwertunddieKette. EntfernenSieSchmutzundRückständeaus derRilleentlangderKantedesSägeschwerts miteinemDrahtodereinemachen Schraubenzieher.BeginnenSievomKettenrad amvorderenEndeundarbeitenSiesichnach hintenvor.
StellenSiesicher,dassderÖlkanalim Sägeschwert,dermitdemÖlauslassam Hochentastersuchtet,sauberist,sodassdas ÖlfreizurSägeketteießenkann(Bild20).
Bild20
InterneAbschnittedesSägeschwertsabgebildet
1.StellenSiesicher,dass
dieserKanal,dermitdem Ölauslassverbundenist, sauberist.
2.StellenSiesicher,dass dasKettenraddes Sägeschwertssauber istundsichfreidreht.
g315856
Bild19
1.Knopfder Schwertabdeckung
2.Seitenabdeckung
3.Kette
4.Schlitzfür Kettenspannbolzen
5.SchlitzdesSägeschwerts
6.Sägeschwert
7.Antriebsrad
8.BolzendesSägeschwerts
9.Ölaustritt
10.Kettenspannbolzen
3.DrehenSiedieSchraubefürdieKettenspannung
nachlinks,umdieKettezulockern(Bild18).
4.NehmenSiedieKettevomSägeschwertabund
legensiezurSeite.
9.KontrollierenSiedasSägeschwertunddie Sägekette;wenndasSägeschwertverbogenist, dieRillenbeschädigtsindoderdasRitzelam vorderenEndesichnichtfreidreht,ersetzen SiedasSägeschwert;wenndieSägekette übermäßigabgenutztoderbeschädigtist, ersetzenSiesie.
10.BauenSiedasSägeschwertunddieSägekette
g374226
ein;sieheEinbaudesSägeschwertsundder
Sägekette(Seite22).
11.StellenSiesicher,dassÖlzurKetteießt;siehe
KontrolledesDurchussesdesSchwert-und Kettenöls(Seite19).
21
EinbaudesSägeschwerts
SchärfenderKette
undderSägekette
GEFAHR
BerührenderKettensägenzähnedes Hochentasterskannzuschweren Verletzungenführen.
NehmenSiedasAkkupackheraus,bevor SieEinstell-oderWartungsarbeitenam Hochentasterdurchführen.
TragenSiebeiEinstell-oder WartungsarbeitenamHochentaster immerSchutzhandschuhe.
1.WenndieSeitenabdeckungamGerät angebrachtist,entfernenSiediese;siehe
WartendesSägeschwerts,Sägeketteunddes Antriebsrads(Seite21).
2.LegenSiedieKetteumdasAntriebskettenrad amvorderenEndedesSägeschwerts,wobei
dieSchneidekantederSägekettenzähne anderOberseitedesSägeschwertsliegen undnachvornezeigensollte,wieaufder
AbbildungunterderSeitenabdeckungdes Hochentasters.
JährlichodervorderEinlagerung
EinescharfeSägekettesorgtfüreinebessere SchneidleistungundeinelängereAkkulebensdauer.
DieSägekettemussgeschärftoderersetztwerden, wennsiemitübermäßigerKraftaufdasHolzgedrückt werdenmuss,oderwennsieSägemehlstattvoller Holzspäneproduziert.
WendenSiesichaneinenofziellenVertragshändler, umdieKetteschärfenoderaustauschenzulassen.
Wartung
WennderHochentastergewartetwerdenmuss, bringenSieihnzueinerofziellenVertragswerkstatt.
3.FührenSiedieSägeketteumdasSägeschwert unduchtenSiedieSägekettenzähneinderNut desSägeschwertsaus.
Hinweis:WennSieeineneueSägekette
einbauen,drehenSiedasSägeschwertum,um ungleichmäßigeAbnutzungzuvermeiden.
4.PositionierenSiedieoffeneSchleifeder Sägekette(nichtamSägeschwert)umdas AntriebskettenradamHochentasterund befestigenSiedasSägeschwertunddie befestigteSägeketteamHochentaster.
Wichtig:VergewissernSiesich,dass
derKettenspannbolzenindenSchlitz desKettenspannbolzensamSägeschwert eingeführtist(Bild19).Möglicherweise müssenSiedieKettenspannschraube drehen,damitderBolzenindasLochim Sägeschwertpasst.
5.BringenSiedieSeitenabdeckungan,aber ziehenSiedenKnopfderSeitenabdeckung nichtganzfest.
6.StellenSiedieKettenspannungein;siehe
EinstellenderKettenspannung(Seite19).
22
Einlagerung
Wichtig:LagernSiedieMaschine,denAkkupack
unddasLadegerätnurbeiTemperaturenim angemessenenBereich;sieheTechnischeDaten
(Seite13).
Wichtig:WennSiedenAkkupackfürdie
Nebensaisonaufbewahren,ladenSieihnsoweit auf,bis2oder3LED-AnzeigebalkenaufdemAkku grünleuchten.LagernSieeinganzaufgeladenes oderganzleeresAkkunichtein.WennSiedie Maschinewiederverwendenmöchten,ladenSie denAkkupackauf,bisdielinkeAnzeigeleuchte amLadegerätgrünleuchtetoderallevier LED-AnzeigenamAkkugrünleuchten.
TrennenSiedieKettensägevonder
Stromversorgung(d.h.entfernenSiedas Akkupack)undprüfenSieesnachder VerwendungaufSchäden.
EntfernenSieSchmutzundSägerückständevon
derKettensäge.
BewahrenSiedieKettensägenichtmit
eingebautemAkkuauf.
LagernSiedieKettensäge,dasAkkupackunddas
AkkuladegerätaneinemgutbelüftetenOrt,derfür Kinderunzugänglichist.
HaltenSiedieMaschine,denAkkupackunddas
AkkuladegerätfernvonätzendenMaterialien,wie z.B.GartenchemikalienoderStreusalz.
LagernSiedasAkkupacknichtdraußenoder
inFahrzeugen,umdieGefahrmöglicher Verletzungenzuverringern.
LagernSiedasGerät,denAkkupackunddas
Akkuladegerätaneinemsauberenundtrockenen Ort.
23
Fehlersucheund-behebung
FührenSienurdieindieserAnleitungbeschriebenenSchritteaus.AlleweiterenPrüfungen,Wartungsarbeiten undReparaturenmüssenvoneinemofziellenKundendienstzentrumodereinemähnlichqualizierten Fachmannausgeführtwerden,wennSiedasProblemnichtselbstbehebenkönnen.
Problem
DerHochentasterläuftnichtoderläuft nichtununterbrochen.
DerHochentasterläuft,dieSägekette drehtsichjedochnicht.
DerHochentasterschneidetnicht ordnungsgemäß.
MöglicheUrsacheBehebungsmaßnahme
1.DasAkkupackhateineniedrigeoder keineLadung.
2.DasAkkupackistnichtganzeingesetzt.
3.DasAkkupackistnichtimgeeigneten Temperaturbereich.
4.DasAkkupackhatdasLimitfürhohe Spannungüberschritten.
5.DieLeitungendesAkkupackssind feucht.
6.UnterderAbdeckungbendensich Rückstände.
1.DieKettesitztnichtrichtigaufdem Antriebsrad.
2.UnterderAbdeckungbendensich Rückstände.
1.DieKetteistnichtrichtiggespannt.
2.DieSägeketteiststumpfoder beschädigt.
3.DasSägeschwertistverbogenoder dieRillensindbeschädigt.
4.DieKetteistfalschherumbefestigt.4.BefestigenSiedieKetterichtig.
5.DieSägekettewirdnichtrichtig geschmiert.
1.LadenSiedasAkkupackauf.
2.StellenSiesicher,dassdasAkkupack ganzindasGehäuseeingesetztist.
3.BringenSiedasAkkupackaneinen Ort,dertrockenistundandemdie Temperaturzwischen5°Cund40°C liegt.
4.LassenSiedenAbzuglosunddrücken SiedanndenAbzugsschalter.
5.LassenSiedasAkkupacktrocknen odertrocknenSieesmiteinem Lappen.
6.NehmenSiedieAbdeckungabund entfernenSiedieRückstände.
1.BefestigenSiedieKetteundstellen Siesicher,dassdieGliederrichtigim Antriebsradsitzen.
2.NehmenSiedieAbdeckungabund entfernenSiedieRückstände.
1.StellenSiedieSpannungderKette richtigein.
2.T auschenSiedieKetteaus.
3.ErsetzenSiedasSägeschwert.
5.PrüfenSiedenÖlstandundstellenSie sicher,dassÖlzurSägeketteießt.
DasKettenölfettetnichtrichtig.
1.DerÖlstandistniedrig.1.PrüfenSiedenÖlstand.
2.DerÖlauslassistverstopft.
3.UnterderAbdeckungbendensich Rückstände.
4.DieÖlrilleimSägeschwertistverstopft.
2.EntfernenSieRückständevom Ölauslass.
3.NehmenSiedieAbdeckungabund entfernenSiedieRückstände.
4.EntfernenSieRückständevonder Stange.
24
EEA/UKDatenschutzerklärung
TorosVerwendungIhrerpersönlichenInformationen
TheToroCompany(„T oro“)respektiertIhrePrivatsphäre.WennSieunsereProduktekaufen,könnenwirbestimmtepersönlicheInformationenüber Siesammeln,entwederdirektvonIhnenoderüberIhrelokaleT oro-NiederlassungoderIhrenHändler.ToroverwendetdieseInformationen,um vertraglicheVerpichtungenzuerfüllen–z.B.umIhreGarantiezuregistrieren,IhrenGarantieanspruchzubearbeitenoderSieimFalleeinesRückrufs zukontaktieren–undfürlegitimeGeschäftszwecke–z.B.umdieKundenzufriedenheitzumessen,unsereProduktezuverbessernoderIhnen ProduktinformationenzurVerfügungzustellen,diefürSievonInteresseseinkönnten.T orokanndieInformationenimRahmendieserAktivitätenan ToroT ochtergesellschaften,HändleroderGeschäftspartnerweitergeben.WirkönnenauchpersönlicheDatenoffenlegen,wenndiesgesetzlich vorgeschriebenistoderimZusammenhangmitdemVerkauf,KaufoderderFusioneinesUnternehmens.ToroverkauftIhrepersönlichenInformationen niemalsananderenUnternehmen.
SpeicherungIhrerpersönlichenDaten
TorowirdIhrepersönlichenDatensolangeaufbewahren,wieesfürdieobengenanntenZweckerelevantistundinÜbereinstimmungmitden gesetzlichenBestimmungen.FürweitereInformationenüberdiegeltendenAufbewahrungsfristenwendenSiesichbitteanlegal@toro.com.
TorosEngagementfürSicherheit
IhrepersönlichenDatenkönnenindenUSAodereinemanderenLandverarbeitetwerden,indemmöglicherweisewenigerstrengeDatenschutzgesetze geltenalsinIhremWohnsitzland.WannimmerwirIhreDatenaußerhalbIhresWohnsitzlandesübermitteln,werdenwirdiegesetzlichvorgeschriebenen Schritteunternehmen,umsicherzustellen,dassangemesseneSicherheitsvorkehrungenzumSchutzIhrerDatengetroffenwerdenundum sicherzustellen,dassdiesesicherbehandeltwerden.
ZugangundKorrektur
SiehabendasRecht,IhrepersönlichenDatenzukorrigierenundzuüberprüfenoderderVerarbeitungIhrerDatenzuwidersprechenbzw.diese einzuschränken.BittekontaktierenSieunsdazuperE-Mailunterlegal@toro.com.WennSieBedenkenhaben,wieT oromitIhrenDatenumgegangenist, bittenwirSie,diesdirektmitunszubesprechen.BittebeachtenSie,dasseuropäischeBürgerdasRechthaben,sichbeiIhrerDatenschutzbehörde zubeschweren.
374-0282RevC
FormNo.3443-546RevB
PodadoradealturaFlex-Force PowerSystem
Nºdemodelo51847T—Nºdeserie321000001ysuperiores
60V
Registresuproductoenwww.Toro.com. Traduccióndeloriginal(ES)
*3443-546*
Sinecesitaayuda,consulte losvídeosinstruccionales enwww.Toro.com/support opóngaseencontacto consuServicioTécnico Autorizadoantesde devolveresteproducto.
Introducción
Estapodadoradealturasehadiseñadoparacortar ramasypequeñostroncosdehasta15,2cmde diámetro.Debeserutilizadaúnicamenteporadultos. Sehadiseñadoparautilizarbateríasdeionesdelitio Flex-ForcedeT oro,Modelo81820,81825,81850, 81860o81875.Estasbateríassehandiseñadopara cargarseúnicamenteconelcargadordebaterías Modelo81801,81101,81802o81805.Elusode estosproductosparaotrosnesdistintosalos previstospodríaserpeligrosoparaustedyparaotras personas.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQR(ensucaso)delaplaca delnúmerodeserieparaaccederainformación sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación sobreelproducto.
g374224
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie.
Nºdemodelo
Importante:Sivaautilizarestamáquinacon
lasbateríasModelo81850,81860o81875,debe instalarelarnésdeliberaciónrápidaincluidopara obtenerunsoporteyunequilibrioóptimos.
Noutiliceotrosarnesesnivariosarnesesal utilizarlamáquina.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedes responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta ysegura.
Visitewww.Toro.comparaobtenermásinformación, incluidosconsejosdeseguridad,materialesde formación,informaciónsobreaccesorios,ayuda paraencontraraundistribuidoropararegistrarsu producto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto conunServicioTécnicoAutorizadooconAtención alclientedeT oro,ytengaamanolosnúmerosde modeloyseriedesuproducto.Figura1identicala ubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
sa-black
Figura2
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar información.Importantellamalaatenciónsobre informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta informacióngeneralquemereceunaatención especial.
©2022—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenChina
Contenido
Seguridad.................................................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............8
Montaje.....................................................................9
Instalacióndelaespadaylacadena...................9
Montajedelapodadoradealtura......................10
Añadidodeaceitedelaespadaylacadena
enlapodadoradealtura.................................11
Instalacióndelarnés.........................................12
Elproducto..............................................................12
Especicaciones..............................................13
Operación...............................................................14
Antesdeusarlapodadoradealtura..................14
Arranquedelapodadoradealtura....................14
Apagadodelapodadoradealtura....................15
Corteconlapodadoradealtura........................15
Podadeunárbol..............................................16
Cómoretirarlabatería......................................16
Mantenimiento........................................................17
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................17
Cómocomprobarelniveldeaceiteyañadir
aceiteparacadenas......................................17
Comprobacióndelujodeaceitedela
cadena..........................................................18
Ajustedelatensióndelacadena......................18
Mantenimientodelaespada,lacadenayel
piñóndearrastre...........................................20
Instalacióndelaespadaylacadena.................21
Cómoalarlacadena.......................................21
Mantenimiento..................................................21
Almacenamiento.....................................................22
Solucióndeproblemas...........................................23
Seguridad
ADVERTENCIA
Leatodaslasinstrucciones,ilustraciones, especicacionesyadvertenciasdeseguridad proporcionadasconestaherramienta eléctrica.
Elhacercasoomisodetodaslas instruccionesenumeradasacontinuación puededarlugaradescargaseléctricas, incendiosy/olesionesgraves.
Guardetodaslasadvertenciaseinstrucciones parasureferenciafutura.
Eltérmino"herramientaeléctrica"queapareceenlas advertenciassereeresiempreaunaherramienta accionadaporelsuministroeléctricodelared(con cable)ounaherramientaeléctricaaccionadapor batería(sincable).
INSTRUCCIONESDE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES
I.Seguridaddelazonadetrabajo
1.Mantengalazonadetrabajolimpiaybien iluminada.Laszonasdesordenadasuoscuras
sonunainvitaciónalaccidente.
2.Noutiliceherramientaseléctricasen atmósferasexplosivas,comoporejemplo enpresenciadelíquidosinamables,gases opolvo.Lasherramientaseléctricascrean
chispasquepuedeninamarelpolvoolos vapores.
3.Mantengaalejadosaniñosyotraspersonas mientrasutilizaunaherramientaeléctrica.
Lasdistraccionespuedenhacerquepierdael control.
II.Seguridadeléctrica
1.Laclavijadelaherramientaeléctricadebe serdeltipocorrectoparaelenchufe.Nunca modiqueelenchufeenmodoalguno. Noutiliceadaptadoresdeenchufecon herramientaseléctricascontomadetierra.
Elusodeclavijassinmodicaryenchufes apropiadosreduciráelriesgodedescarga eléctrica.
2.Evitetocarsuperciesconectadasatierra, talescomotuberías,radiadores,cocinasy frigorícos.Hayunmayorriesgodedescarga
eléctricasisucuerpohacetierra.
3
3.Noexpongalasherramientaseléctricasa
lalluviaoacondicioneshúmedas.Sientra aguaenunaherramientaeléctrica,elriesgode descargaeléctricaaumenta.
4.Nomaltrateelcable.Noutiliceelcablenunca paratransportar,arrastrarodesenchufarla herramientaeléctrica.Mantengaelcable alejadodelcalor,delaceite,delosbordes cortantesydelaspiezasmóviles.Loscables
dañadosoenredadosaumentanelriesgode descargaeléctrica.
5.Siutilizaunaherramientaeléctricaenel exterior,utiliceuncablealargadoradecuado paraelusoenexteriores.Elusodeuncable
apropiadoparaelusoenexterioresreduceel riesgodedescargaeléctrica.
6.Sinoesposibleevitarelusodeuna herramientaeléctricaenunlugarhúmedo, utiliceunsuministroeléctricoprotegido porundispositivodecorrienteresidual (interruptordiferencial).Elusodeun
interruptordiferencialreduceelriesgode descargaeléctrica.
III.Seguridadpersonal
1.Manténgasealerta,estéatentoaloqueestá haciendoyutiliceelsentidocomúnmientras utilizaunaherramientaeléctrica.Noutilice unherramientaeléctricasiestácansado obajolainuenciadedrogas,alcoholo medicamentos.Unabrevefaltadeatención
mientrasutilizaunaherramientaeléctricapodría provocarlesionespersonalesgraves.
2.Utiliceequiposdeprotecciónpersonal.Lleve siempreprotecciónocular.Elusodeequipos
deprotecciónpersonalcomomascarillas, calzadodeseguridadantideslizante,cascoy protecciónauditivaencondicionesapropiadas reduceelriesgodesufrirlesionespersonales.
3.Eviteelencendidoaccidental.Asegúrese dequeelinterruptorestáenlaposiciónde APAGADOantesdeconectarlaherramientaa latomadecorrientey/oalabatería,yantes delevantarotransportarlaherramienta.
Transportarlasherramientaseléctricas coneldedosobreelinterruptoroenchufar herramientaseléctricasconelinterruptoren laposicióndeencendidoesunainvitaciónal accidente.
4.Retirecualquierllavedeajusteantesde encenderlaherramientaeléctrica.Unallave
quesedejainsertadaenunaparterotativadela herramientaeléctricapuededarlugaralesiones personales.
5.Nointentealcanzarzonasdemasiado alejadas.Pisermeymantengaelequilibrio
entodomomento.Estopermiteunmayor
controldelaherramientaensituaciones imprevistas.
6.Utilicelaropaadecuada.Nolleveropaso joyassueltas.Mantengaelpelo,laropay losguantesalejadosdelaspiezasmóviles.
Laropasuelta,lasjoyasyelpelolargopueden quedaratrapadosenlaspiezasmóviles.
7.Siexistendispositivosparalaconexión desistemasderecogidayextracciónde polvo,asegúresedeconectarlosyusarlos correctamente.Elusodedispositivosde
recoleccióndepolvopuedereducirlosriesgos asociadosconelpolvo.
8.Nodejequelafamiliaridadadquiridaconel usofrecuentedelasherramientaslehaga conarsedemasiadoypasarporaltolos principiosdeseguridaddelasherramientas.
Unaaccióndescuidadapuedecausarlesiones gravesenunafraccióndeunsegundo.
9.Nodejequeutilicenomantenganeste dispositivoniñosopersonasquenohayan recibidolaformaciónadecuadaalrespecto. Solopermitaqueutiliceneldispositivo personasqueseanresponsables,que cuentenconlaformaciónadecuada,que esténfamiliarizadasconlasinstruccionesy tengancapacidadfísicaparausarlo.
IV.Usoycuidadodelasherramientas eléctricas
1.Nofuercelaherramientaeléctrica.Utilice laherramientaeléctricaadecuadaparael trabajoarealizar.Laherramientaeléctrica
correctarealizaráeltrabajomejoryconmayor seguridadalavelocidadparalaquefue diseñada.
2.Noutilicelaherramientaeléctricasiel interruptornolaenciendeyapaga.Cualquier
herramientaeléctricaquenopuedaser controladaconelinterruptorespeligrosaydebe serreparada.
3.Desconectelaclavijadelsuministroeléctrico y/oextraigalabatería,siesextraíble,de laherramientaeléctricaantesderealizar cualquierajuste,cambiardeaccesorioo almacenarlaherramienta.Estasmedidasde
seguridadpreventivasreducenelriesgodeun arranqueaccidentaldelaherramientaeléctrica.
4.Sinolasestáusando,guardelas herramientaseléctricasfueradelalcance delosniñosynopermitaqueutilicen estaherramientaeléctricapersonas nofamiliarizadasconellaoconestas instruccionesdeuso.Lasherramientas
4
eléctricassonpeligrosasenmanosdeusuarios inexpertos.
líquidoexpulsadodelabateríapuedecausar irritaciónoquemaduras.
5.Mantenimientodelasherramientaseléctricas ylosaccesorios.Compruebequelaspiezas móvilesestáncorrectamentealineadasy quesemuevenlibrementesinagarrotarse, quenohaypiezasrotas,yquenohayotras circunstanciasquepodríanafectaralusode laherramientaeléctrica.Siexistendaños, hagarepararlaherramientaeléctricaantes deusarla.Muchosaccidentessedebenaun
mantenimientodecientedelasherramientas eléctricas.
6.Mantengalasherramientasdecortealadas ylimpias.Unaherramientadecortebien
mantenidaconlosbienaladosesmásfácilde controlaryhaymenosprobabilidadesdeque seagarrote.
7.Utilicelaherramientaeléctrica,los accesorios,lasbrocas,etc.,segúnlo indicadoenestasinstrucciones,teniendoen cuentalascondicionesdetrabajoyeltrabajo arealizar.Elusodelaherramientaeléctrica
paraoperacionesdiferentesdelasprevistas podríadarlugaraunasituacióndepeligro.
8.Mantengalasasas,empuñadurasyotras superciesdeagarresecas,limpiasylibres deaceiteygrasa.Unasaounasupercie
deagarreresbaladizanopermitemanejary controlarlaherramientaconseguridaden situacionesimprevistas.
V.Usoycuidadodelasherramientasabatería
1.Recargarúnicamenteconelcargador especicadoporelfabricante.Uncargador
diseñadoparauntipodebateríapuedecrearun riesgodeincendiosiseutilizaconotrabatería.
2.Utilicelasherramientaseléctricas únicamenteconlasbateríasespecícamente indicadas.Elusodeotrabateríapuedecrearun
riesgodeincendioylesiones.
3.Cuandolabateríanoestáenuso,manténgala alejadadeotrosobjetosmetálicos,como porejemploclips,monedas,llaves,puntillas uotrosobjetosmetálicospequeños,que podríanhacerunaconexiónentreunterminal yotro.Uncortocircuitoentrelosterminales
delabateríapuedecausarquemadurasoun incendio.
4.Encondicionesdeusoincorrecto,puede haberunafugadelíquidodelabatería;evite elcontactocondicholíquido.Encasode uncontactoaccidental,lavarconabundante agua.Siellíquidoentraencontactocon losojos,busquetambiénayudamédica.El
5.Noutiliceunabateríaounaherramienta dañadaomodicada.Lasbateríasdañadaso
modicadaspodríanmostraruncomportamiento impredeciblequepuedeprovocarincendio, explosiónoriesgodelesiones.
6.Noexpongaunabateríaouncargador alfuegooatemperaturasexcesivas.La
exposiciónalfuegooatemperaturassuperiores alos100°Cpuedecausarunaexplosión.
7.Sigatodaslasinstruccionesdecargay nocarguelabateríaolaherramientasi latemperaturaestáfueradelintervalo especicadoenlasinstrucciones.Cargarla
bateríaolaherramientadeformaincorrectao atemperaturasqueesténfueradelintervalo especicadopuededañarlabateríayaumentar elriesgodeincendio.
8.Noexpongalabateríaolaherramientaa lalluviaoacondicioneshúmedas.Sientra
aguaenunaherramientaeléctrica,elriesgode descargaeléctricaaumenta.
9.PRECAUCIÓN–Unabateríautilizadade formaincorrectapuedepresentarriesgo deincendioodequemaduraquímica.No
desmontelabatería.Nocalientelabateríaa másde68°Cnilaincinere.Sustituyalabatería únicamenteconunabateríaTorogenuina;el usodeotrotipodebateríapodríaprovocarun incendioounaexplosión.Mantengalasbaterías fueradelalcancedelosniñosyenelembalaje originalhastaquevayaautilizarlas.
VI.Mantenimiento
1.Elmantenimientodesuherramienta eléctricadebeserrealizadoporuntécnico dereparacionesdebidamentecualicado, utilizandoúnicamentepiezasderepuesto idénticas.Sólodeestamanerasegarantiza
elmantenimientodelaseguridaddela herramientaeléctrica.
2.Norealiceningúntipodemantenimiento enunabateríadañada.Elmantenimiento
delasbateríassólodebeserrealizadoporel fabricanteoporunserviciotécnicoautorizado.
VII.Seguridadenelusodelapodadorade altura:
1.Mantengatodaslaspartesdelcuerpo alejadasdelacadenadelapodadora.No retireelmaterialcortadonisujeteelmaterial quesevaacortarmientraslacadenadela podadoraestéenmovimiento.Asegúresede queelinterruptorestáapagadoylabatería
5
desconectadaantesdedespejarcualquier obstrucción.Lacadenadelapodadora siguemoviéndosedespuésdeapagarseel interruptor.Antesdearrancarlapodadorade altura,asegúresedequelacadenanoestá tocandonada.Unabrevefaltadeatención
mientrasseutilizanpodadorasdealturapuede provocarelenredamientodelaropaodel cuerpoconlacadenadelapodadora.
2.Transportelapodadoradealturaporla empuñadura,conlacadenadelapodadora parada.Altransportaroalguardarla podadoradealtura,coloquesiemprela cubiertadelacadenadelapodadora.El
manejocorrectodelapodadoradealtura reducirálasposibleslesionespersonales producidasporlacadena.
3.Sujetelaherramientaeléctricaúnicamente porlassuperciesdeagarreaisladas, porquelapodadorapodríaentraren contactoconcablesocultos.Silacadenade
lapodadoraolascuchillasentranencontacto conuncableconcorriente,laspartesmetálicas expuestasdelaherramientaeléctricatambién tendráncorrienteyeloperadorpodríarecibir unadescargaeléctrica.
4.Noutilicelapodadoradealturaen condicionesmeteorológicasadversas, especialmentesihayriesgoderayos.Esto
reduceelriesgodeseralcanzadoporunrayo.
5.Parareducirelriesgodeelectrocución,no lautilicenuncajuntoacableseléctricos.
Elcontactoconcableseléctricosoeluso juntoaellospuedeprovocarlesionesgraves odescargaseléctricasquepuedencausarla muerte.
6.Utilicesiemprelasdosmanosparamanejar lapodadoradealtura.Sostengalapodadora
dealturaconambasmanosparaevitarperder elcontrol.
7.Utilicesiempreprotecciónparalacabezaal utilizarlapodadoradealturaporencimade lacabeza.Lacaídaderesiduospuedeproducir
lesionespersonalesgraves.
8.Vestimentaadecuada–Lleveropaadecuada, incluidaprotecciónocular,pantalón largo,calzadoresistenteyantideslizante yprotecciónauditiva.Sitieneelpelo largo,recójaselo,ynollevejoyassueltas quepuedanquedaratrapadasenlas piezasmóviles.Utiliceunamascarillaen condicionesdemuchopolvo.Unaropa
deprotecciónadecuadareducelaslesiones personalesquepodríanprovocarlosresiduos quesalendespedidosoelcontactoaccidental conlalacadenadelapodadora.
9.Noutiliceunapodadoradealturasubido aunárbol,sobreunaescalera,desdeun tejadoodesdecualquiersoporteinestable.
Elusodeunapodadoradealturadeestemodo podríaproducirlesionespersonalesgraves.
10.Siemprepisermeyutilicelapodadora dealturaúnicamentecuandoestéenuna supercieja,seguraynivelada.Las
superciesresbaladizasoinestables,tales comoescaleras,puedenhacerleperderel equilibriooelcontroldelapodadoradealtura.
11.Alcortarunaramaqueestébajo tensión,tengacuidadoporsiselibera repentinamente.Alliberarselatensióndelas
brasdelamadera,laramapuederebotary golpearaloperadorodescontrolarlapodadora dealtura.
12.Extremelasprecaucionesalcortarmaleza yárbolesjóvenes.Elmaterialnopuede
engancharseenlacadenadelapodadoray salirdespedidocomounlatigazohaciaustedo hacerleperderelequilibrio.
13.Llevelapodadoradealturaconambas manos,conlapodadoradealturaapagaday alejadadelcuerpo.Altransportaroguardar lapodadoradealtura,coloquesiempre lacubiertadelaespadaguía.Unmanejo
correctodelapodadoradealturareducirála posibilidaddecontactoaccidentalconlacadena delapodadoraenmovimiento.
14.Sigalasinstruccionesdelubricación, tensadodelacadena,cambiodelacadena ydeespada.Unacadenatensadaolubricada
incorrectamentepuederomperseoaumentar lasposibilidadesdequeseproduzcaun contragolpe.
15.Corteúnicamentemadera.Noutilicela podadoradealturaparanesdiferentes alosprevistos.Porejemplo:noutilice lapodadoradealturaparacortarmetal, plástico,mamposteríaocualquierotro materialdeconstrucciónquenosea madera.Elusodelapodadoradealturapara
operacionesdiferentesdelasprevistaspodría darlugaraunasituacióndepeligro.
16.Mantengalaempuñaduraseca,limpiaylibre deaceiteygrasa.Unaempuñaduraaceitosao
grasientaesresbaladizaypuedehacerquese pierdaelcontrol.
17.Eviteloscontragolpes.Puedenproducirse contragolpessilapuntaoelextremodela espadatocaunobjeto,ocuandolamadera aprietayaprisionalacadenadelapodadora duranteelcorte.
6
Enalgunoscasos,uncontactoconlapunta puedecausarunareacciónrepentinahacia atrásyhacerquesaltelaespadahaciaarribay atrás,haciausted.
Sielbordesuperiordelaespadadelapodadora quedaaprisionada,laespadapuedeser empujadaconrapidezhaciaatrás,haciausted.
Cualquieradeestasdosreaccionespuede causarunapérdidadecontroldelasierra ylesionespersonalesgraves.Noconfíe únicamenteenlosdispositivosdeseguridad integradosenlasierra.Comousuariode unapodadoradealtura,debeadoptarvarias medidasparaevitaraccidentesolesionesen lostrabajosdecorte.
Uncontragolpeeselresultadodelusoincorrecto delaherramientaodeprocedimientoso condicionesdeoperaciónincorrectosypuede evitarsesisetomanlasprecaucionessiguientes:
18.Agarrelapodadoraconrmeza,rodeando laempuñaduraconlospulgaresydemás dedos,conlasdosmanossobrela empuñaduraycoloqueelcuerpoyelbrazo demodoquelepermitaresistirlafuerzade loscontragolpes.Eloperadorpuedecontrolar
loscontragolpessitomalasprecauciones adecuadas.Nosueltelapodadoradealtura.
19.Alretirarmaterialatascado,guardaro realizartareasdemantenimientoenla podadoradealtura,asegúresedequeel interruptorestáapagadoylabateríaretirada.
Laactivacióninesperadadelamáquinadurante laeliminacióndematerialatascadoodurante elmantenimientopuedecausarlesiones personalesgraves.
20.Utilicesolamentelasespadasycadenasde repuestoespecicadasporelfabricante.Las
espadasycadenasderepuestoincorrectas puedencausarlaroturadelacadenay/o contragolpes.
21.Sigalasinstruccionesdelfabricantepara alarymantenerlacadenadelapodadora.
Lareduccióndelaalturadellimitadorde profundidadpuedeaumentarloscontragolpes.
GUARDEESTAS INSTRUCCIONES
7
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao quefalte.
139-5348
1.Nodesechardeformaincorrecta.
decal139-5348
139-5345
1.Advertencia–leaelManualdeloperador;lleveprotección auditiva,protecciónocular,uncasco,guantes,calzadode seguridadantideslizanteynoexpongalamáquinaala lluvia;Precaución–Peligrodecorte/desmembramientode lasmanos;peligrodeenredamiento–manténgasealejado delaspiezasenmovimiento;mantengaaotraspersonas alejadasdelamáquinadurantesufuncionamiento;Peligro dedescargaeléctrica–aléjesedecableseléctricos.
decal139-5345
8
Montaje
Instalacióndelaespadaylacadena
PELIGRO
Cualquiercontactoconlosdientesdelapodadoradealturapuedecausarlesionespersonales graves.
Retirelabateríaantesderealizarcualquierajusteomantenimientodelapodadoradealtura.
Siempreuseguantescuandorealicecualquierajusteomantenimientodelapodadora dealtura.
1.Coloquelapodadoradealturaenunasupercieplanaynoinstalelabatería.
2.Retirelacubiertalateral:gireelpomodelacubiertadelaespadaensentidoantihorariohastaquese retireelpomoy ,acontinuación,retirelacubiertalateral(Figura3)
Figura3
1.Pomodelacubiertadelaespada5.Ranuradeespadaguía
2.Cubiertalateral
3.Cadena
4.Ranuradeespárragodeajustedela
cadena
3.Coloquelacadenaalrededordelpiñónenelextremodelanterodelaespadaguía,conellodecortede losdientesdelacadenadeltramosuperiordelaespadaorientadohaciaadelantecomosemuestraenel diagramadelacubiertalateraldelapodadoradealtura.
4.Sigacolocandolacadenaalrededordelaespadaguía,alineandolosdientesdelacadenaenlaranura delaespadaguía.
5.Coloqueelbucleabiertodelacadena(ellateralquenoestámontadoenlaespada)alrededordelpiñón dearrastreenlapodadoradealtura(Figura3).
6.Espadaguía10.Espárragodeajustedelacadena
7.Piñóndearrastre
8.Espárragodeespadaguía
9.Salidadeaceite
Importante:Asegúresedequeelespárragodeajustedelacadenaestáinsertadoenlaranuradel
espárragodeajusteenlaespadaguía(Figura3). Puedequetengaquegirareltornillotensordelacadenaparaajustarelespárragoenlaranurade
laespadaguía(Figura18).
6.Coloquelacubiertalateralyelpomodelacubiertadelaespadayaprieteprovisionalmentelacubierta lateralgirandoelpomoensentidohorario.
g374226
7.Ajustelatensióndelacadena;consulteAjustedelatensióndelacadena(página18).
9
Montajedelapodadoradealtura
1.Desplieguelasseccionesdelaempuñadura(Figura4)
Figura4
1.Seccióndepostedelaempuñadura3.Seccióndelapodadora
2.Seccióndepostemedia
2.Alineeelbotóndebloqueoenlaseccióndepostemediaconeltaladroranuradoenelextremodela seccióndelpostedelaempuñaduraydeslicelos2ejeshastaquequedenjuntos(Figura5).
Nota:Elbotóndebloqueohacecliceneltaladroranuradocuandoambosejesestánjos.
3.Utilicelallaveproporcionadaparajarestas2seccionesdelpostejuntas(EenlaFigura5).
4.Repitaesteprocedimientoparaconectarlaseccióndelapodadoraalaseccióndepostemedia(Figura5).
g374227
10
Figura5
Añadidodeaceitedelaespadaylacadenaenla podadoradealtura
Importante:Utiliceúnicamenteaceiteparacadenasyespadas(sevendeporseparado).
Llenelapodadoraconaceiteparalaespadaylacadenaantesdeutilizarlaporprimeravez;consulteCómo
comprobarelniveldeaceiteyañadiraceiteparacadenas(página17).
11
g374228
Instalacióndelarnés
Conecteelganchometálicodelarnésalcollaríndela empuñaduradelapodadoradealtura(Figura6).
Figura6
1.Hebilladeajustedela
correa
2.Ganchometálicodela
correa
Lalongituddelacorreaesajustable;deslicelahebilla deajustehaciaarribaparareducirlalongituddela correa,ohaciaabajoparaaumentarlalongitudde lacorrea(Figura6).
3.Collaríndelacorrea
4.Correa
Elproducto
g374229
g374230
Figura8
1.Botóndecierre6.Pomodelacubiertadela
2.Segurodelgatillo7.Cubiertadelaespada
3.Empuñaduradelantera
4.Tapóndeaceite9.Espadaguíaycadena
5.Gatillo
espada
guía
8.Guíadecorte
Encasodeemergencia,paraquitarserápidamenteel arnésdesconectelahebilladeliberaciónrápidacomo seindicaacontinuación:
1.Presionehaciadentrolosladosdelahebilla (Figura7,A).
2.Dejequesedesconectelahebilla(Figura7,B).
Figura7
g340477
12
Especicaciones
Modelo51847T
Longituddelaespada (equipadacon88619y
88621)
Galgadelacadena (equipadacon88619y
88621)
Pasodelacadena(equipada con88619y88621)
Longituddelacadena (equipadacon88619y
88621)
Voltajenominal
Peso(sinbatería)
Tipodecargador81801,81101,81802o81805
Tipodebatería
*SivaautilizarestamáquinaconlasbateríasModelo 81850,81860o81875,debeinstalarelarnésde liberaciónrápidaincluido.
25,4cm
0,050pulgadas
¼"
58eslabones
Máximo60VCC,usonominal 54VCC
4,1kg
81820,81825,81850,81860 o81875*
Intervalosdetemperaturaadecuados
Cargue/guardelabateríaa5°Cy40°C*
Utilicelabateríaa
Utilicelaherramientaa
*Eltiempodecargaserámayorsilatemperaturano estáenesteintervalodurantelacarga.
Guardelaherramienta,labateríayelcargadorenun lugarcerrado,limpioyseco.
-30°Cy49°C*
0°Ca49°C*
13
Operación
Antesdeusarlapodadora dealtura
Antesdeusarlapodadoradealtura,hagalosiguiente:
Compruebelatensióndelacadena;consulte
Ajustedelatensióndelacadena(página18).
Limpieloscomponentesdelapodadorade
altura,compruebequenoestánexcesivamente desgastadosodañadosysustitúyalossegúnsea necesario;consulteMantenimientodelaespada,
lacadenayelpiñóndearrastre.(página20).
Compruebequelacadenaestáaladayqueno
estádañada,yafílelaosustitúyalasegúnsea necesario;consulteCómoalarlacadena(página
21).
Compruebeelniveldeaceite;consulteCómo
comprobarelniveldeaceiteyañadiraceitepara cadenas(página17).
Inspeccionelapodadoradealturaenbusca
dedañosycompruebesuaspectogeneraly rendimiento;asegúresedequelosinterruptores semuevenlibremente,losoriciosdeventilación ylasempuñadurasestánlimpios,ydequela espadanoestádobladaodañada.
g374231
Figura9
1.Oriciosdeventilación
2.Coloquelapodadoradealturaenunasupercie nivelada.
3.Alineeelhuecodelabateríaconlalengüetadel alojamientodelmango(Figura10).
Arranquedelapodadora dealtura
1.Compruebequelosoriciosdeventilaciónde lapodadoradealturaestánlibresdepolvoy residuos(Figura9).
g374232
Figura10
4.Introduzcalabateríaenlaempuñadurahasta quesebloqueeensusitio.
5.Retiredelacadenalacubiertadelaespada guía.
6.Pulseelbloqueodelgatilloyaprieteelgatillo paraarrancarlapodadoradealtura.
14
Apagadodelapodadorade altura
Paraapagarlapodadoradealtura,libereelgatillo.
Cuandonoestéutilizandolapodadoraolaesté transportandohaciaodesdeeláreadetrabajo,retire labatería;consulteCómoretirarlabatería(página
16).
Corteconlapodadorade altura
estácortandoaprisionalacadenaenlapuntaoen eltramosuperiordelaespada.
LaFigura11muestralazonadelaespadaque nodebehacercontactoconunobjetoparaevitar contragolpes.
ADVERTENCIA
Elusoincorrectodelapodadoradealtura puedecausarlesionespersonalesgraveso lamuerte.
Leaatentamenteysigatodaslasinstrucciones deusoconelndeevitarposibleslesiones personales.
ADVERTENCIA
Nolautilicecercadecableseléctricos; lapodadoradealturanosehadiseñado paraofrecerprotecciónfrenteadescargas eléctricasencasodecontactoconcables eléctricosaéreos.
Consulteenlasnormativaslocaleslas distanciassegurasconrespectoaloscables eléctricosaéreosyasegúresedequela posicióndefuncionamientoesseguraantes deutilizarlapodadoradealtura.
Figura11
1.Zonadelcontragolpe
(punta,bordesuperiorde laespada)
1.Agarrelapodadoradealturaconlas2manos.
2.Colóquesesobreunterrenormeyuniforme delantedelárbolquevayaacortarysitúesede modoquelospiesesténequilibradosyestables mientrascorta.
3.Asegúresedecortarúnicamentelamaderaque tieneprevistocortar;nodejequelacadenade lapodadoratoquelatierra,otrostroncosuotros objetosmientrascorte.
4.Asegúresedequelacadenadelapodadoragira amáximavelocidadantesdeempezaracortar.
5.Corteconlaramacercadelapartetrasera delaespadaguíaycercadelaguíadecorte; presionelapodadoraligeramentecontrala maderaydejequeelpesodelapodadoradirija elcorte(Figura12).
2.Punta
g318677
ADVERTENCIA
Uncontragolpepuedecausarlelesiones personalesgravesomortales.
Evitetocarlosobjetosquevaacortarconla puntadelaespadaguíadelapodadorade altura.
Existen2tiposdecontragolpe:
Unmovimientorápidohaciaarribadelapodadora
queseproducecuandolacadenaenlapuntaoen lapartesuperiordelaespadaentraencontacto conunobjeto
Unmovimientorápidohaciaatrásdelapodadora
dealturaqueseproducecuandoelobjetoquese
Importante:Silacadenaseatoraenel
corte,nointenteliberarlahaciendofuncionar elmotor.Apaguelapodadora,retirela bateríaylevantelaramamientrassostiene lapodadora;deestemododeberíaliberarse elaprisionamientoylapodadoradealtura.
15
Figura12
1.Guíadecorte
6.Mantengaunapresiónconstantesobrela podadoradealtura,cortandoenlínearecta,y dejedepresionarsolamentecercadelnaldel corte.
7.Libereelgatilloencuantotermineelcorte.
Podadeunárbol
B.Hagaotrocortedesdearriba,alejándose
5a10cmmásdeltronco.Cortelarama hastaquecaiga.
C.Corteelmuñóndelaramaenelcuellode
larama(Figura13).
Importante:Nocortelaramamásallá
delcuello,arasdeltronco,nidejeun muñóngrande;estodañaríaelárbol.
g374233
ADVERTENCIA
Cortarlasramasmásaltasdeunárboldesde elsuelopuedeponerloenunaposición inestablequepodríaserpeligrosamientras manipulaunapodadoradealtura,causando posibleslesionespersonalesgravesola muerteaustedoaotraspersonas.
Paracortarramasdeunárbolenpie,utilice lassiguientesprácticas:
Notrepesobrelasramasconlapodadora dealtura.
Noestiredemasiadolosbrazosoelcuerpo ycorteconambasmanosenlapodadora dealtura.
Asegúresedequenohayanadieenlazona enlaquepuedancaerramas.
1.Sujetelapodadoradealturacomosemuestra enlaCorteconlapodadoradealtura(página
15).
2.Cuandocorteramaspequeñas,apliqueuna presiónligeracontralaramaacortar.
3.Cuandocorteramasmásgrandes,hagaun cortedepocaprofundidadenlaparteinferiory luegocompleteelcortedesdelapartesuperior delarama.
A.Cortedesdelaparteinferiordelaramaa
15cmaproximadamentedeltronco.Corte unterciodelgrosordelarama.
Figura13
1.Primercorteenellado inferior
2.Segundocortecompleto4.Cuellodelarama
3.Cortedepodanalpara eliminarelmuñón
(transiciónentrelaramay eltronco)
Cómoretirarlabatería
1.Coloquelapodadoradealturaenunasupercie plana.
2.Presionehaciaabajosobreelbotóndecierrey retirelabateríadelaempuñadura.
Figura14
1.Botóndecierre
g316577
g374234
16
Mantenimiento
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Despuésdecadaciclode
descargadelabatería
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Procedimientodemantenimiento
•Compruebeelniveldeaceiteyañadaaceiteparacadenasyespadasdepodadora siesnecesario.
•Compruebequeelaceiteuyehastalacadena.
•Compruebelatensióndelacadenayajústelasiesnecesario.
•Asegúresedequelaespadaestárectaylibrededaños
•Compruebesilacadenaestáalada;póngaseencontactoconunServicioTécnico Autorizadoparaquealenosustituyanlacadena.
•Compruebeelniveldeaceiteyañadaaceiteparacadenasyespadasdepodadora siesnecesario.
•Compruebelatensióndelacadenayajústelasiesnecesario.
•Realiceelmantenimientodelaespada,lacadenayelpiñóndearrastre.
•Compruebesilacadenaestáalada;póngaseencontactoconunServicioTécnico Autorizadoparaquealenosustituyanlacadena.
Cómocomprobarelnivel deaceiteyañadiraceite paracadenas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Despuésdecadaciclodedescargadela batería
Importante:Utiliceúnicamenteaceitepara
cadenasyespadas(sevendeporseparado).
1.Apaguelapodadoradealturayretirelabatería; consulteCómoretirarlabatería(página16).
2.Observeelniveldeaceiteenlamirilla.Siel aceitenollenalamirilla,añadalacantidad necesariadeaceiteparacadenas(Figura15).
Nota:Nodejequeentrenresiduosoastillasde
maderaeneldepósitodeaceite.
5.Retireeltapónyviertaaceitedeespaday cadenaenlapodadoradealturahastaquese llenedeaceiteeldepósito(Figura15).
Importante:Nollenelapodadoradealtura
porencimadelextremoinferiordelcuello dellenado.
6.Limpieelaceitequesehayaderramadoy coloquedenuevoeltapón.
7.Asegúresedequeelaceiteuyehastala cadena;consulteComprobacióndelujode
aceitedelacadena(página18).
Figura15
1.Mirilladeaceite2.Tapóndeaceite
3.Coloquelapodadoradealturaenunasupercie planaconeltapóndeaceitehaciaarriba.
4.Limpielazonaalrededordeltapóndeaceite (Figura15).
g374235
17
Comprobacióndelujode
Ajustedelatensióndela
aceitedelacadena
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Preparelapodadoradealturaparaeluso; consulteAntesdeusarlapodadoradealtura
(página14).
2.Paraasegurarsedequeelaceiteuyehasta lacadena,coloquelapuntadelapodadorade alturaaunoscentímetrosdeunasupercie(por ejemplo,papel,cartón,untocón)yarranque lapodadoradealtura;debepoderveruna pulverizaciónligeradeaceiteenlasupercie (Figura16).
Figura16
1.Pongalapodadorade
alturaenmarchaaunos centímetrosdeuna supercie.
2.Sielaceiteuye,saldrá pulverizadadelacadena yseacumulará.
cadena
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Despuésdecadaciclodedescargadela batería
Asegúresedequelacadenaestácorrectamente tensada.
Unacadenadestensadaacortalavidadelpiñónde arrastreylaespada,ypuedehacerquelacadena sedesprenda.
Silacadenasetensademasiado,sesobrecalientan laespadaylacadenacausandoundesgasterápido, ypuedequemarseelmotororomperselacadena.
Latensióndelacadenaescorrectasiustedpuede tirardelacadenaporlaespadaconlamano enguantada.Lacadenadebepermaneceren contactoconelbordeinferiordelaespada.
Compruebetambiénlatensióndeunacadenanueva despuésderealizaralgunoscortes;unacadena nuevasueleestirarseyesnecesarioajustarla despuésdeunoscortes.
g374236
PELIGRO
Cualquiercontactoconlosdientesdela podadoradealturapuedecausarlesiones personalesgraves.
3.Sielaceitenouye,asegúresedequehay aceiteeneldepósitoyquelazonadebajode lacubiertalateralestálimpia;consulteCómo
comprobarelniveldeaceiteyañadiraceite paracadenas(página17)yMantenimientode laespada,lacadenayelpiñóndearrastre. (página20).
Retirelabateríaantesderealizarcualquier ajusteomantenimientodelapodadorade altura.
Siempreuseguantescuandorealice cualquierajusteomantenimientodela podadoradealtura.
18
1.Coloquelapodadoradealturaenunasupercie niveladayretirelabatería;consulteCómo
retirarlabatería(página16).
2.Dejequelacadenadelapodadoraseenfríe.
Importante:Notenseunacadenacaliente;
puedecontraersealenfriarse,dandolugara unacadenademasiadotensada.
3.Compruebequelaespadanoestádobladao dañada;cámbielasiesnecesario.
4.Gireelpomodelacubiertadelaespadaen sentidoantihorarioparaaojarlacubierta,pero nolaretire(Figura17).
g374238
Figura18
1.Tornillotensordelacadena
Ajustelatensióndelacadenahastaquetoque elbordeinferiordelaespada,luegotirede lacadenaparaalejarladelbordeinferiorde laespada;silacadenaestácorrectamente ajustada,nopodráalejarlamásde3,2mm– 6,4mmdelaespada,yalsoltarlarecuperarásu lugaroriginalbajotensión.
Figura17
1.Pomodelacubiertadelaespada
5.Ajustelatensióndelacadenaconeltornillo tensordelacadena(Figura18)y,acontinuación, jelacubiertalateralalapodadoradealtura girandoelpomodelacubiertadelaespadaen sentidohorarioantesdecomprobarlatensión (Figura17).
Paraapretarlacadena,gireeltornillo
tensordelacadenaensentidohorario.
Paraaojarlacadena,gireeltornillotensor
delacadenaensentidoantihorario.
g374237
Nota:Mientrasajustalatensióndelatensión
delacadena,levantelapuntadelaespadaguía conunamanoprotegidaconunguante,para asegurarsedequelaespadaguíanocaeyno afectaalatensióndelacadena.
6.Coloquelacadenaalrededordelaespada conlamanoenguantada.Unacadena correctamentetensadadebedesplazarse librementeypermanecerencontactoconel bordeinferiordelaespada.
7.Silacadenanoestátensadacorrectamente, repitalospasos4a7.
19
Mantenimientodela espada,lacadenayel piñóndearrastre.
Cadaañooantesdelalmacenamiento
PELIGRO
5.Limpiecualquiersuciedaddedebajodela cubiertalateral.
6.Inspeccioneelpiñóndearrastrey,siestámuy desgastadoodañado,sustitúyalo;póngaseen contactoconsuServicioTécnicoAutorizado.
7.Compruebequelasalidadeaceite(Figura
19)estálibrederesiduos;limpielazonasies
necesario.
Cualquiercontactoconlosdientesdela podadoradealturapuedecausarlesiones personalesgraves.
Retirelabateríaantesderealizarcualquier ajusteomantenimientodelapodadorade altura.
Siempreuseguantescuandorealice cualquierajusteomantenimientodela podadoradealtura.
1.Coloquelapodadoradealturaenunasupercie planayretirelabatería;consulteCómoretirar
labatería(página16).
2.Retirelacubiertalateral:gireelpomodela cubiertadelaespadaensentidoantihorario hastaqueseretireelpomoy,acontinuación, retirelacubiertalateral(Figura19)
8.Limpielaespadaylacadena;useunalambreo unpequeñodestornilladordecabezaplanapara eliminarlasuciedadylosresiduosdelaranura delbordedelaespada,empezandoenelpiñón delextremodelanteroytrabajandohaciaatrás.
Asegúresedequeelcanaldeaceitedela espadaqueestáalineadoconlasalidade aceitedelapodadoradealturaestálimpiopara queelaceitepuedauirlibrementealacadena (Figura20).
Figura20
Seccionesinternasdelaespadailustradas
1.Asegúresedequeeste
canalquesecomunica conlasalidadeaceite estálimpio.
2.Asegúresedequeelpiñón delaespadaestálimpioy quegiralibremente.
g315856
Figura19
1.Pomodelacubiertadela espada
2.Cubiertalateral
3.Cadena
4.Ranuradeespárragode ajustedelacadena
5.Ranuradeespadaguía10.Espárragodeajustedela
6.Espadaguía
7.Piñóndearrastre
8.Espárragodeespadaguía
9.Salidadeaceite
cadena
3.Aojelacadenagirandoeltornillodeaprietede
lacadenaensentidoantihorario(Figura18).
4.Separelacadenadelaespadayapártalas.
9.Inspeccionelaespadaylacadena;silaespada estádoblada,lasranurasestándañadas, oelpiñóndelextremodelanteronogira libremente,cambielaespada;silacadenaestá excesivamentedesgastadaodañada,cámbiela.
10.Instalelaespadaylacadena;consulte
Instalacióndelaespadaylacadena(página
21).
g374226
11.Asegúresedequeelaceiteuyehastala cadena;consulteComprobacióndelujode
aceitedelacadena(página18).
20
Instalacióndelaespaday
Cómoalarlacadena
lacadena
PELIGRO
Cualquiercontactoconlosdientesdela podadoradealturapuedecausarlesiones personalesgraves.
Retirelabateríaantesderealizarcualquier ajusteomantenimientodelapodadorade altura.
Siempreuseguantescuandorealice cualquierajusteomantenimientodela podadoradealtura.
1.Siestáinstaladalacubiertalateralenla máquina,retírela;consulteMantenimientode
laespada,lacadenayelpiñóndearrastre. (página20).
2.Coloquelacadenaalrededordelpiñónenel extremodelanterodelaespadaguía,conel
lodecortedelosdientesdelacadenadel tramosuperiordelaespadaorientadohacia adelantecomosemuestraeneldiagramadela
cubiertalateraldelapodadoradealtura.
Cadaañooantesdelalmacenamiento
Unacadenaaladaaseguraunmejorrendimientode corteyunavidamáslargadelabatería.
Esnecesarioalarosustituirlacadenasihayque forzarlaparaquepenetreenlamadera,osiproduce serrínenlugardevirutasdemadera.
PóngaseencontactoconunServicioTécnico Autorizadoparaquealenosustituyanlacadena.
Mantenimiento
Silapodadoradealturanecesitamantenimiento, llevelaherramientaaunServicioTécnicoAutorizado.
3.V ayacolocandolacadenaalrededordela espadaguía,alineandolosdientesdelacadena enlaranuradelaespadaguía.
Nota:Silacadenaesnueva,inviertalaespada
paraevitarundesgastedesigual.
4.Coloqueelbucleabiertodelacadena(separado delaespada)alrededordelpiñóndearrastrede lapodadoradealturaeinstalelaespadaguía conlacadenaenlapodadoradealtura.
Importante:Asegúresedequeelespárrago
deajustedelacadenaestáinsertadoenla ranuradelespárragodeajusteenlaespada guía(Figura19).Puedequetengaquegirar eltornillotensordelacadenaparaajustarel espárragoenlaranuradelaespadaguía.
5.Instalelacubiertalateral,peronoaprietedel todoelpomodelacubiertalateral.
6.Ajustelatensióndelacadena;consulteAjuste
delatensióndelacadena(página18).
21
Almacenamiento
Importante:Almacenelamáquina,labateríayel
cargadorsoloatemperaturasqueesténdentrodel intervaloapropiado;consulteEspecicaciones
(página13).
Importante:Sivaaalmacenarlabateríahasta
latemporadasiguiente,cárguelahastaque2o 3delosindicadoresLEDdelabateríacambien averde.Noalmacenelabateríacompletamente cargadanicompletamentedescargada.Antesde volverausarlamáquina,carguelabateríahasta quesevuelvaverdeelindicadorizquierdodel cargador,ohastaquelos4indicadoresLEDdela bateríasevuelvanverdes.
Desconectelamáquinadelsuministrodeenergía
(esdecir,retirelabatería)ycompruebesihay dañosdespuésdeluso.
Limpiecualquiermaterialextrañodelproducto.
Noalmacenelamáquinaconlabateríainstalada.
Almacenelamáquina,labateríayelcargadorde
labateríaenunlugarbienventiladoquenosea accesibleparalosniños.
Mantengalamáquina,labateríayelcargador
delabateríaalejadosdeagentescorrosivos comoproductostosanitariosdejardínosalpara deshielo.
Parareducirelriesgodelesionespersonales
graves,noalmacenelabateríaenelexterioroen unvehículo.
Guardelamáquina,labateríayelcargadorenun
lugarcerrado,limpioyseco.
22
Solucióndeproblemas
Realicesololospasosdescritosenestasinstrucciones.Cualquierotrotrabajodeinspección,mantenimientoo reparacióndebeserrealizadoporunServicioTécnicoAutorizadooporunespecialistaautorizadosino puedesolucionarelproblemaustedmismo.
ProblemaPosiblecausa
Lapodadoradealturanofunciona,o funcionadeformaintermitente.
Lapodadoradealturafunciona,perola cadenanogira.
Lapodadoradealturanocortabien.
Accióncorrectora
1.Labateríatienepocacarga.
2.Labateríanoestácompletamente asentada.
3.Labateríaestáporencimaopor debajodelintervalodetemperatura adecuado.
4.Labateríahasuperadoloslímites máximosdeamperaje.
5.Hayhumedadenloscablesdela batería.
6.Haysuciedaddebajodelacubierta.6.Retirelacubiertayeliminelasuciedad.
1.Lacadenanoestácorrectamente asentadaenelpiñóndearrastre.
2.Haysuciedaddebajodelacubierta.2.Retirelacubiertayeliminelasuciedad.
1.Lacadenanoestátensada correctamente.
2.Lacadenaestádesaladaodañada.2.Cambielacadena.
3.Laespadaestádobladaolasranuras estándañadas.
4.Lacadenaestáinstaladaalrevés.4.Instalelacadenacorrectamente.
5.Lacadenanoselubricacorrectamente.
1.Carguelabatería.
2.Asegúresedequelabateríase haintroducidoporcompletoenel alojamiento.
3.Trasladelabateríaaunlugarseco cuyatemperaturaseadeentre5°Cy 40°C.
4.Suelteelgatilloyluegopresioneel interruptordelgatillo.
5.Dejequelabateríasesequeoséquela conunpaño.
1.Instalelacadenayasegúresedeque loseslabonesestáncorrectamente asentadosenelpiñóndearrastre.
1.Ajustelacadenaconlatensión correcta.
3.Cambielaespada
5.Compruebeelniveldeaceitey asegúresedequeelaceiteuyehasta lacadena.
Elaceitedelacadenanolubrica correctamente.
1.Elniveldelaceiteesbajo.
2.Lasalidadeaceiteestáobstruida.2.Limpielasuciedaddelasalidadel
3.Haysuciedaddebajodelacubierta.3.Retirelacubiertayeliminelasuciedad.
4.Elcanaldeaceiteolaranuradela espadaestáobstruida.
1.Compruebeelniveldeaceite.
aceite.
4.Limpielasuciedadquehayaenla espada.
23
AvisosobreprivacidadenelEEE/ReinoUnido
UsodesusdatospersonalesporpartedeToro
TheT oroCompany(“T oro”)respetasuprivacidad.Aladquirirnuestrosproductos,podemosrecopilarciertosdatospersonalessobreusted,yasea deformadirectaatravésdeustedodenuestraempresaonuestrorepresentantelocaldeT oro.T oroutilizaestosdatosparacumplirobligaciones contractuales,comoregistrarsugarantía,procesarunareclamacióndegarantíaoponerseencontactoconustedencasodelaretiradadeunproducto, asícomoparanescomercialeslegítimos,comovalorarlasatisfaccióndelosclientes,mejorarnuestrosproductosuofrecerleinformacióndeproductos quepuedanserdesuinterés.Toropuedecompartirsusdatosconliales,concesionariosuotrossocioscomercialesdeToroenrelaciónconcualquiera delasactividadesantesmencionadas.T ambiénpodemosrevelarsusdatospersonalescuandoserequieraporleyoenrelaciónconlaventa,la adquisiciónolafusióndeunaempresa.Novenderemossusdatospersonalesaningunaotraempresaconnesdemarketing.
Retencióndesusdatospersonales
Toroconservarásusdatospersonaleshastaqueseanrelevantesparalasnalidadesindicadasanteriormenteysegúnlosrequisitoslegales.Para obtenermásinformaciónsobrelosperiodosderetenciónaplicables,póngaseencontactoconlegal@toro.com.
CompromisodeToroconlaseguridad
SusdatospersonalessepuedenprocesarenEstadosUnidosoenotropaísqueapliqueleyesdeproteccióndedatosmenosestrictasquelasdesupaís deresidencia.Cuandotransramossusdatospersonalesfueradesupaísderesidencia,daremoslospasoslegalmentepertinentesparagarantizarque seaplicanlasmedidasadecuadasparaprotegersuinformaciónyparagarantizarquesetrataconseguridad.
Accesoycorrección
Puedetenerderechoacorregirorevisarsusdatospersonales,obienanegarsealprocesamientodesusdatosorestringirlo.Paraello,póngase encontactoconnosotrosenladirecciónlegal@toro.com.SitienealgunapreocupaciónacercadecómohagestionadoT orosuinformación,le instamosaquesepongaencontactoconnosotrosdirectamente.Recuerdequelosresidenteseuropeostienenderechoapresentarquejasantela autoridadresponsabledelaproteccióndedatos.
374-0282RevC
FormNo.3443-548RevB
ÉlagueusesurpercheFlex-Force PowerSystem
N°demodèle51847T—N°desérie321000001etsuivants
de60V
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3443-548*
Sivousavezbesoin d'aide,visionnezles vidéosd'instructionsur www.Toro.com/support oucontactezvotre concessionnaire­réparateuragrééavant derenvoyerceproduit.
Introduction
Cetteélagueusesurpercheestconçuepourtailler lespetitesbranchesetbranchagesmesurantjusqu'à 15cmdediamètre.Ellenedoitêtreutiliséequepar despersonnesadultes.Ilestconçupourfonctionner avecunebatterieion-lithiumToroFlex-Forcemodèle 81820,81825,81850,81860ou81875.Cesbatteries sontconçuespourêtrechargéesaveclechargeur modèle81801,81101,81802ou81805seulement. L'utilisationdecesproduitsàd'autresnsquecelle prévuepeutêtredangereusepourvousettoute personneàproximité.
Important:Sivousutilisezcettemachineavec
labatteriemodèles81850,81860ou81875,vous devezinstallerlasangleàxationrapideincluse pourassurerunsoutienetunéquilibrecorrects.
N'utilisezpasd'autrestypessanglesouplusieurs sanglesàlafois.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQR(selonl'équipement) surlaplaquedunumérodesériepouraccéder auxrenseignementssurlagarantie,lespièceset autresinformationsproduit.
g374224
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie.
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterainsidel'endommageroudevous blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet correcteduproduit.
Pourplusd'informations,ycomprisdesconseils desécurité,desdocumentsdeformation,des renseignementsconcernantunaccessoire, pourobtenirl'adressed'unconcessionnaireou pourenregistrervotreproduit,rendez-voussur www.T oro.com.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesd'origineTorooudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
©2022—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes renseignementsessentiels.Important,pourattirer l'attentionsuruneinformationd'ordremécanique spécique,etRemarque,poursoulignerune informationd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
Tousdroitsréservés
sa-black
ImpriméenChine
Tabledesmatières
Sécurité
Sécurité....................................................................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............8
Miseenservice.........................................................9
Installationduguide-chaîneetdela
chaîne.............................................................9
Assemblagedel'élagueusesurperche.............10
Ajoutd'huilepourguide-chaîneetchaîne
dansl'élagueuse............................................11
Installationdelasangle....................................12
Vued'ensembleduproduit......................................12
Caractéristiquestechniques............................13
Utilisation................................................................14
Avantd'utiliserl'élagueusesurperche..............14
Démarragedel'élagueusesurperche...............14
Arrêtdel'élagueusesurperche.........................14
Couperavecl'élagueusesurperche.................15
Élagaged'unarbre...........................................16
Retraitdelabatterie.........................................16
Entretien.................................................................17
Programmed'entretienrecommandé..................17
Contrôleduniveaud'huileetappointd'huile
pourguide-chaîneetchaîne..........................17
Contrôledudébitd'huilepourguideet
chaîne...........................................................18
Réglagedelatensiondelachaîne....................18
Entretienduguide-chaîne,delachaîneetdu
pignond'entraînement..................................20
Installationduguideetdelachaîne..................21
Affûtagedelachaîne........................................21
Entretien...........................................................21
Remisage...............................................................22
Dépistagedesdéfauts............................................23
ATTENTION
Prenezconnaissancedetouteslesconsignes desécurité,instructions,illustrationset spécicationsquiaccompagnentcetoutil électrique.
Lenonrespectdetouteslesinstructions énoncéesci-aprèspeutentraînerdeschocs électriques,unincendieet/oudesblessures graves.
Conservezprécieusementtouteslesmisesen gardeetconsignesdesécuritéàtitrederéférence.
Leterme«outilélectrique»utilisédanstoutesles misesengarderenvoieàtoutoutilélectriquebranché surlesecteur(câblé)oualimentéparbatterie(sans l).
IMPORTANTES CONSIGNES
DESÉCURITÉ
I.Sécuritésurlazonedetravail
1.Lazonedetravaildoitêtrepropreetbien éclairée.Lesendroitssombresetencombrés
sontpropicesauxaccidents.
2.N'utilisezjamaisd'outilsélectriquesdans desatmosphèresexplosives,enprésencede liquides,gazoupoussièresinammablespar exemple.Lesoutilsélectriquesproduisentdes
étincellesquipeuventenammerlapoussière oulesvapeurs/émanations.
3.Tenezenfantsetadultesàdistancependant l'utilisationd'unoutilélectrique.Les
distractionspeuvententraînerlapertede contrôledel'outil.
II.Consignesdesécuritéélectrique
1.Leschesdesoutilsélectriquesdoivent correspondreautypedeprise.Nemodiez jamaislacheélectrique.N'utilisezpas d'adaptateursavecdesoutilsélectriques reliésàlaterre.Leschesetprises
correspondantesnonmodiéesréduisentle risquedechocélectrique.
2.Éviteztoutcontactducorpsavecdes surfacesreliéesàlaterre/masse,par exempletuyaux,radiateurs,cuisinièreset réfrigérateurs.Lerisquedechocélectrique
augmentesivotrecorpsestreliéàlaterre.
3.N'exposezpaslesoutilsélectriquesàla pluieouàl'humidité.L'inltrationd'eaudans
3
unoutilélectriqueaugmentelerisquedechoc électrique.
perdrel'équilibre.Vouspourrezainsigarderle contrôledel'outilencasd'événementinattendu.
4.Nemaltraitezpaslecordond'alimentation. Nevousservezjamaisducordonpour transporter,tireroudébrancherl'outil électrique.Éloignezlecordondessurfaces chaudes,delagraisse,desarêtesvivesou despiècesmobiles.Lescordonsendommagés
ouemmêlésaugmententlerisquedechoc électrique.
5.Sivousutilisezunoutilélectriqueà l'extérieur,utiliseztoujoursunerallonge adaptéeàl'usageextérieur.L'utilisationd'une
rallongeprévuepourl'usageextérieurréduitle risquedechocélectrique.
6.Sil'utilisationd'unoutilélectriquedansun endroithumidenepeutêtreévitée,utilisez unealimentationprotégéeparundisjoncteur différentiel(RCD).L'utilisationd'undisjoncteur
différentielréduitlerisquedechocélectrique.
III.Sécuritépersonnelle
1.Restezalerte,concentrez-voussurvotre tâcheetfaitespreuvedebonsenslorsque vousutilisezunoutilélectrique.N'utilisez pasunoutilélectriquesivousêtesfatigué(e) ousousl'emprisedel'alcool,dedroguesou demédicaments.Unseulmomentd'inattention
pendantl'utilisationpeutentraînerdegraves blessures.
2.Utilisezdeséquipementsdeprotection individuelle.Porteztoujoursuneprotection oculaire.Leséquipementsdeprotection
commelesmasquesantipoussière,les chaussuresdesécuritéàsemelleantidérapante, lescasquesetlesprotectionsantibruitutilisés demanièrepertinenteréduisentlesrisquesde blessures.
3.Éviteztoutdémarrageaccidentel. Assurez-vousquel'interrupteurMarche/Arrêt estenpositionARRÊTavantdeconnecter l'outilàunesourced'alimentationet/ouà labatterie,deleprendreenmainoudele transporter.Desaccidentspeuventseproduire
sivoustransportezunoutilélectriqueengardant ledoigtsurl'interrupteurd'alimentationousi vouslemettezsoustensionsansavoirplacé l'interrupteurenpositionarrêt.
4.Retireztoutecléderéglageouautreavant demettrel'outilenmarche.Unecléoubliée
surunepiècerotativedel'outilélectriquerisque devousblesser.
5.Nevouspenchezpastropenavantlorsque voustravaillez.Gardeztoujourslespieds bienposésàterreetfaitesensortedenepas
6.Portezdesvêtementsadéquats.Neportez pasdevêtementsamplesnidebijoux pendants.N'approchezpaslescheveux,les vêtementsetlesgantsdespiècesmobiles.
Lesvêtementsamples,lesbijouxpendantsou lescheveuxlongspeuventseprendredansles piècesmobiles.
7.Sidesdispositifssontfournispour leraccordementd'équipementsde dépoussiérageetderamassage, assurez-vousqu'ilssontbranchéset utiliséscorrectement.L'utilisationd'un
dispositifderécupérationdespoussièrespeut réduirelesrisquesassociésauxpoussières.
8.Mêmesivousavezl'habituded'utiliser lesoutils,nerelâchezpasvotreattention etn'ignorezpaslesprincipesdesécurité desoutils.Uneimprudencepeutcauserdes
blessuresgravesenunefractiondeseconde.
9.Neconezpasl'utilisationoul'entretien decetappareilàdesenfantsouàdes personnesnonqualiées.Seulesles personnesresponsables,forméesà l'utilisationdel'appareil,ayantluetcompris lesinstructionsetphysiquementaptessont autoriséesàutiliserl'appareilouàenfaire l'entretien.
IV.Utilisationetentretiendesoutils électriques
1.Nefaitespasforcerl'outilélectrique.Utilisez l'outilélectriquecorrectpourlatâcheà accomplir.L'outilélectriquecorrectdonnerade
meilleursrésultatsetseraplussûrs'ilestutilisé dansleslimitesprévues.
2.Nevousservezpasdel'outilélectrique sil'interrupteurd'alimentationnepermet pasdelemettreenmarcheetdel'arrêter correctement.Unoutilélectriquequine
peutpasêtrecommandéparl'interrupteur d'alimentationestdangereuxetdoitêtreréparé.
3.Débranchezl'outildelasourced'alimentation et/ouenlevezlabatteriedel'outil,sielleest amovible,avantd'effectuerdesréglages,de changerd'accessoireouderangerl'outil.
Cesmesuresdesécuritépréventivesréduisent lerisquededémarrageaccidenteldel'outil.
4.Rangezlesoutilsélectriquesnonutilisésà l'intérieur,horsdeportéedesenfants,etne conezleurutilisationqu'àdespersonnes enconnaissantlemaniementetayant lucesinstructions.Lesoutilsélectriques
sontdangereuxs'ilssontmisentrelesmains d'utilisateursnovices.
4
5.Effectuezl'entretiendesoutilsetdes
accessoires.Vériezqu'aucunepiècen'est désalignée,grippée,casséeouprésentetout autredéfautsusceptibled'affecterlebon fonctionnementdel'outilélectrique.S'ilest endommagé,faitesréparerl'outilélectrique avantdel'utiliser.Denombreuxaccidentssont
causéspardesoutilsélectriquesenmauvais état.
6.Gardezlesoutilsdecoupepropreset bienaffûtés.Desoutilsdecoupeentretenus
correctementetbienaffûtéssontmoins susceptiblesdecoinceretsontplusfacilesà contrôler.
7.Utilisezl'outilélectrique,lesaccessoires, lesoutilsrapportés,etc.,enconformité aveccesinstructions,entenantcompte desconditionsdetravailetdelatâcheà réaliser.L'utilisationdel'outilélectriquepour
desopérationsautresquecellesprévuespeut engendrerunesituationdangereuse.
8.Gardezlespoignéesetsurfacesde préhensionsèches,propresetexemptes d'huileetdegraisse.Lespoignéesetles
surfacesdepréhensionglissantesnepermettent pasdemanipuleretdecontrôlerl'outilentoute sécuritédansdessituationsimprévues.
V.Utilisationetentretiendesoutilsàbatterie
1.Nelesrechargezqu'aveclechargeurspécié parlefabricant.Unchargeurconvenantàun
typedebatteriespéciquepeutcréerunrisque d'incendies'ilestutiliséavecuneautrebatterie.
2.Utilisezlesoutilsélectriquesuniquement aveclesbatteriesspéciquementprévues.
L'utilisationd'autresbatteriespeutcréerun risquedeblessureetd'incendie.
6.N'exposezpaslabatterieoul'outilaufeuou àunetempératureexcessive.L'expositionau
feuouàunetempératuresupérieureà100°C peutprovoqueruneexplosion.
7.Suiveztouteslesinstructionsdechargeet nechargezpaslabatterieoul'outilendehors delaplagedetempératurespéciéedansles instructions.Unechargeincorrecteouàdes
températuresendehorsdelaplagespéciée peutendommagerlabatterieetaugmenterle risqued'incendie.
8.N'exposezpaslabatterieoul'outilàlapluie ouàl'humidité.L'inltrationd'eaudansun
outilélectriqueaugmentelerisquedechoc électrique.
9.PRUDENCE–Labatteriepeutprésenterun risqued'incendieoudebrûlurechimique encasdemauvaistraitement.Nedémontez
paslabatterie.N'exposezpaslabatterieàune températuresupérieureà68°Cetnel'incinérez pas.Remplaceztoujourslabatterieparune batterieTorod'origine;l'utilisationdetoutautre typedebatteriepeutentraînerunincendieou uneexplosion.Conservezlesbatterieshorsde laportéedesenfantsetdansleuremballage d'originejusqu'aumomentdelesutiliser.
VI.Entretien
1.Conezl'entretiendevotreoutilélectriqueà unréparateurqualiéutilisantexclusivement despiècesderechangeidentiques.La
sécuritédevotreoutilélectriqueseraainsi maintenue.
2.Nefaitesjamaisl'entretiendesbatteries endommagées.L'entretiendesbatteriesne
doitêtreeffectuéqueparlefabricantoudes prestatairesdeservicesautorisés.
3.Lorsquelabatterienesertpas,rangez-la àdistanced'objetsmétalliquestelsque trombones,piècesdemonnaie,clés,clous, visouautrepetitobjetmétalliquequipourrait relierlesbornesentreelles.Uncourt-circuit
auxbornesdelabatteriepeutcauserdes brûluresouunincendie.
4.Uneutilisationabusivepeutcauserla projectiondeliquidehorsdelabatterie; éviteztoutcontact.Encasdecontact accidentel,rincezàl'eau.Encasdecontact duliquideaveclesyeux,consultezenplus unmédecin.Leliquideéjectédelabatterie
peutcauserdesirritationsoudesbrûlures.
5.N'utilisezpasunebatterieouunoutilquiest endommagé(e)oumodié(e).Lesbatteries
endommagéesoumodiéespeuventavoir uncomportementimprévisibleetcauserun incendie,uneexplosionoudesblessures.
VII.Consignesdesécuritépourl'élagueuse surperche
1.N'approchezaucunepartieducorpsdela chaînedel'élagueuse.Neretirezpasle matériaucoupéetnetenezpaslematériau àcouperpendantlefonctionnementdela chaînedel'élagueuse.Vérieztoujours quel'interrupteurestenpositionhors tensionetquelabatterieestdébranchée avantd'enleverlesobstructions.Lachaîne continuedetourneraprèslamisehors tensiondel'élagueuse.Avantdedémarrer l'élagueusesurperche,vériezquelachaîne netoucherien.Eneffet,ilsuftd'unseul
momentd'inattentionpendantl'utilisationde l'élagueusesurperchepourquelachaîne happelesvêtementsouunepartieducorps.
2.Porteztoujoursl'élagueusesurperchepar lapoignéeaprèsavoirattendul'arrêtde
5
lachaîne.Metteztoujourslecouverclede protectionsurlachaînepourtransporterou rangerl'élagueusesurperche.Lesrisquesde
blessuresinigéesparlachaîneserontréduits sil'élagueuseestmanipuléecorrectement.
11.Lorsquevouscoupezunebranchesoumiseà unetension,méez-vousdel'effetderetour.
Lorsquelesbresdeboissedétendent,la branchepeutvenirvousheurteret/ouvousfaire perdrelecontrôledel'élagueusesurperche.
3.Tenezl'outiluniquementparlessurfacesde maintienisolées,carlachaînepeuttoucher descâblesinvisibles.Silachaîneoulalame
delatronçonneuseentreencontactavecun câble«soustension»,lespiècesmétalliques exposéespeuventégalementêtremises«sous tension»etcauserunchocélectriquepour l'utilisateur.
4.N'utilisezpasl'élagueusesurperchepar mauvaistemps,surtouts'ilexisteunrisque defoudre.Celaréduitlerisqued'êtrefrappé
parlafoudre.
5.Pourréduirelerisqued'électrocution, n'utilisezjamaisl'outilàproximitédelignes électriques.Sivoustouchezdeslignes
électriquesousivoustravaillezàproximité, vouspouvezsubirdegravesblessuresouun chocélectriquepouvantentraînerlamort.
6.Teneztoujoursl'élagueusesurperchedes deuxmainspendantl'utilisation.Tenez
l'élagueusesurperchedesdeuxmainspour éviterd'enperdrelecontrôle.
7.Protégez-voustoujourslatêtequandvous utilisezl'élagueuseenhauteur.Lachutede
débrispeutentraînerdegravesblessures.
8.Portezdesvêtementsadéquats–Portezune tenueadaptée,ycomprisuneprotection oculaire,unpantalon,deschaussures solidesàsemelleantidérapante,desgants etdesprotecteursd'oreilles.Sivoscheveux sontlongs,attachez-lesetneportezpas debijouxpendantsquipourraientse prendredanslespiècesmobiles.Portez unmasqueantipoussièresil'atmosphère estpoussiéreuse.Leportdevêtements
deprotectionadaptésréduitlesrisquesde blessuresoccasionnéesparlaprojectionde débrisouuncontactaccidentelaveclachaîne delatronçonneuse.
12.Faitespreuved'uneextrêmeprudence quandvouscoupezdesbroussaillesetdes arbustes.Lesmatériauxtrèsmincespeuvent
secoincerdanslatronçonneuseetvousfouetter parretourouvousdéséquilibrer.
13.Transportezl'élagueusesurpercheaprès l'avoirarrêtéeenlatenantàdeuxmainset enl'éloignantdevous.Enleztoujoursl'étui surleguide-chaîneavantdetransporterou rangerl'élagueusesurperche.Lemaniement
correctdel'élagueusesurpercheréduitlerisque decontactaccidentelaveclachaîneenmarche.
14.Suivezlesinstructionsdegraissage,de réglagedetensiondelachaîne,etde remplacementduguide-chaîneetdela chaîne.Unechaînemaltendueoumalgraissée
peutsecasserouaugmenterlerisquede rebond.
15.Necoupezquedubois.N'utilisezpas l'élagueuseàd'autresnsquecelleprévue. Parexemple:n'utilisezpasl'élagueusepour couperdumétal,duplastique,desmatériaux demaçonnerieoudesmatériauxde constructionautresquelebois.L'utilisation
del'élagueusepourdesopérationsautresque cellesprévuespeutengendrerunesituation dangereuse.
16.Gardezlespoignéessèchesetpropres,et exemptesd'huileetdegraisse.L'huileet
lagraisserendentlespoignéesglissanteset peuventfaireperdrelecontrôledelamachine.
17.Pouréviterlerebond.Unrebondpeutse produirelorsquelenezoul'extrémitéavantdu guide-chaînerencontreunobjet,oulorsque leboisserefermeetcoincelachaînedela tronçonneuse.
Lecontactdel'extrémitéavantpeutcauser uneréactioninversesubitequivapropulserle guide-chaîneverslehautetdansvotredirection.
9.N'utilisezpasl'élagueusesurperchelorsque voustrouvezdansunarbre,suruneéchelle, suruntoitousurunsupportinstable.
L'utilisationd'uneélagueusesurperchedecette manièrepeutentraînerdegravesblessures.
10.Tenez-voustoujoursbiend'aplombsurune surfacestable,fermeetdeniveauquand vousutilisezl'élagueusesurperche.Les
surfacesglissantesouinstables,tellesles échelles,peuventvousfaireperdrel'équilibreou lecontrôledel'élagueuse.
Silachaînesecoinceausommetdu guide-chaîne,celui-cipeutêtrerepoussé rapidementdansvotredirection.
Chacunedecesréactionspeutvousfaire perdrelecontrôledelatronçonneuseet causerdegravesblessures.Nevousez pasexclusivementauxdispositifsdesécurité intégrésàlatronçonneuse.L'utilisateurde l'élagueusesurperchedoitprendreunesériede mesurespouréviterlesaccidentsoublessures lorsdelacoupe.
6
Lerebondestcauséparunemauvaise utilisationdel'outilet/oudesméthodesou desconditionsd'utilisationincorrectes;ce phénomènepeutêtreévitéenprenantles précautionsappropriéesindiquéesci-après:
18.Tenezfermementlespoignéesdel'élagueuse enlesentourantaveclepouceetlesdoigts desdeuxmains,etpositionnezlecorpset lesbrasdemanièreàpouvoirrésisteraux forcesderebond.Lesforcesderebondpeuvent
êtrecontrôléesparl'utilisateurs'iladopteles précautionsvoulues.Nelâchezpasl'élagueuse.
19.Avantdedégagerdesobstructions,de rangeroudefairel'entretiendel'élagueuse surperche,assurez-vousquel'interrupteur d'alimentationestàlapositionarrêtetque labatterieestretirée.Lamiseenmarche
inopinéedelamachinependantledégagement d'uneobstructionoul'entretienpeutentraîner desblessuresgraves.
20.Utilisezuniquementlesguidesetles chaînesderechangespéciésparle fabricant.L'utilisationdeguidesetdechaînes
derechangeincorrectspeutcauserlarupturede lachaîneet/oufairerebondirlatronçonneuse.
21.Suivezlesinstructionsdufabricant concernantl'affûtageetl'entretiendela chaînedelatronçonneuse.Lefaitderéduire
lahauteurdelajaugedeprofondeurpeut accroîtrelephénomènederebond.
CONSERVEZCES INSTRUCTIONS
7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
139-5348
1.Mettreaurebutenrespectantl'environnement.
decal139-5348
139-5345
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur;portezdes protège-oreilles;portezdeslunettesdeprotection; portezuncasque,desgantsetdeschaussuressolides àsemelleantidérapante;n'exposezpasl'appareilàla pluie;Prudence–Risquedecoupure/mutilationdes mains;risquedecoincement–nevousapprochezpasdes piècesmobiles;teneztoutlemondeàdistancependant l'utilisationdel'appareil;Risquedechocélectrique–ne vousapprochezpasdeslignesélectriques.
decal139-5345
8
Miseenservice
Installationduguide-chaîneetdelachaîne
DANGER
Toutcontactaveclesdentsdel'élagueusesurperchepeutcauserdegravesblessures.
Retirezlabatterieavanttoutréglageouentretiendel'élagueusesurperche.
Porteztoujoursdesgantspourrégleroufairel'entretiendel'élagueusesurperche.
1.Placezl'élagueusesurperchesurunesurfaceplaneethorizontale,etn'installezpaslabatterie.
2.Pourretirerlecouverclelatéral,tournezleboutonducouvercleduguide-chaînedanslesensantihoraire
jusqu'àcequ'ilsoitpossiblederetirerlebouton,puisretirezlecouverclelatéral(Figure3).
Figure3
1.Boutonducouverclelatéraldu guide-chaîne
2.Couverclelatéral6.Guide-chaîne10.Goujonderéglagedelachaîne
3.Chaîne
4.Fentedugoujonderéglagedela chaîne
3.Placezlachaîneautourdupignonàl'extrémitéavantduguide,endirigeantversl'avantlebordcoupant
desdentsausommetduguide,commemontrésurleschémagurantsouslecouverclelatéralde l'élagueusesurperche.
4.Continuezd'engagerlachaîneautourduguideenalignantlachaînedanslagorgeduguide.
5.Placezlaboucleouvertedelachaîne(lecôtéquin'estpassurleguide)autourdupignond'entraînement
del'élagueuse(Figure3).
5.Fenteduguide-chaîne
7.Pignond'entraînement
8.Goujonduguide-chaîne
9.Sortied'huile
Important:Vériezquelegoujonderéglagedelachaîneestbieninsérédanslafente
correspondantesurleguide-chaîne(Figure3). Vousdevrezéventuellementtournerlavisderéglagedetensiondelachaînepourpouvoirpasser
legoujondanslafenteduguide(Figure18).
6.Reposezlecouverclelatéralduguide-chaîneetsonbouton,puistournezleboutondanslesenshoraire
pourserrerlégèrementlecouverclelatéral.
g374226
7.Réglezlatensiondelachaîne;voirRéglagedelatensiondelachaîne(page18).
9
Assemblagedel'élagueusesurperche
1.Dépliezlessectionsdelaperche(Figure4).
Figure4
1.Sectioncôtépoignéedelaperche3.Sectioncôtéélagueusedelaperche
2.Sectioncentraledelaperche
2.Alignezleboutondeverrouillagedelasectioncentraledelaperchesurletrouàl'extrémitédelasection
côtépoignée,etemboîtezles2sectionsensemble(Figure5).
Remarque:Leboutondeverrouillages'enclenchedansletrouquandlesdeuxsectionssont
correctementemboîtées.
3.Utilisezlacléfourniepourxerles2sectionsdelapercheensemble(EdeFigure5).
4.Répétezcetteprocédurepourrelierlasectioncôtéélagueuseàlasectioncentraledelaperche(Figure5).
g374227
10
Figure5
Ajoutd'huilepourguide-chaîneetchaînedans l'élagueuse
Important:Utilisezuniquementdel'huilepourguide-chaîneetchaîne(vendueséparément).
Remplissezl'élagueused'huilepourguide-chaîneetchaîneavantlapremièreutilisation;voirContrôledu
niveaud'huileetappointd'huilepourguide-chaîneetchaîne(page17).
11
g374228
Installationdelasangle
Accrochezlecrochetenmétaldelasangleaucollier surlasectioncôtépoignéedelaperche(Figure6).
Figure6
Vued'ensembledu produit
g374229
1.Dispositifderéglagede sangle
2.Crochetenmétal4.Sangle
3.Collierdesangle
Lalongueurdelasangleestréglable;faitescoulisser ledispositifderéglageverslehautpourraccourcirla sangleouverslebaspourl'allonger(Figure6).
Encasd'urgence,sivousdevezretirerrapidementla sangle,détachezlaboucleàxationrapidecomme suit:
1.Appuyezdechaquecôtédelaboucle(Ade
Figure7).
2.Labouclesedétachetouteseule(BdeFigure
7).
Figure8
1.Verroudubouton6.Boutonducouvercle
2.Verroudegâchette
3.Poignéeavant
4.Bouchonderemplissage d'huile
5.Gâchette
7.Étuiduguide-chaîne
8.Guidedecoupe
9.Guide-chaîneetchaîne
g374230
latéralduguide-chaîne
Figure7
g340477
12
Caractéristiques techniques
Modèle
Longueurduguide(avec 88619et88621)
Jaugedechaîne(avec 88619et88621)
Pasdechaîne(avec88619 et88621)
Longueurdechaîne(avec 88619et88621)
Tensionnominale60Vc.c.maximum,54Vc.c.
Poids(sansbatterie)
Typedechargeur81801,81101,81802ou
Typedebatterie81820,81825,81850,81860
51847T
25,4cm
0,127cm
0,635cm
58maillons
utilisationnominale
4,1kg
81805
ou81875*
*Sivousutilisezcettemachineaveclabatterie modèle81850,81860ou81875,vousdevezinstaller lasangleàxationrapideincluse.
Plagesdetempératuresadéquates
Charger/rangerlabatterie entre
Utiliserlabatterieentre
Utiliserl'outilentre
5°Cet40°C*
-30°Cet49°C*
0°Cet49°C*
*Letempsdechargeserapluslongendehorsde cetteplagedetempérature.
Rangezl'outil,labatterieetlechargeurdansunlieu fermé,propreetsec.
13
Utilisation
Avantd'utiliserl'élagueuse surperche
Avantd'utiliserl'élagueusesurperche,effectuezla procéduresuivante:
Contrôlezlatensiondelachaîne;voirRéglagede
latensiondelachaîne(page18).
Nettoyezlescomposantsdel'élagueuse,vériez
qu'ilsnesontpasexcessivementusésou endommagés,etremplacez-lesaubesoin;voir
Entretienduguide-chaîne,delachaîneetdu pignond'entraînement(page20).
Vériezsilachaîneestémousséeou
endommagée,etaiguisezouremplacez-laau besoin;voirAffûtagedelachaîne(page21).
Contrôlezleniveaud'huile;voirContrôledu
niveaud'huileetappointd'huilepourguide-chaîne etchaîne(page17).
Vériezl'état,l'aspectgénéraletlefonctionnement
del'élagueuse;assurez-vousquelescommandes bougentlibrement,queleséventsetlespoignées sontpropres,etqueleguide-chaînen'estpas fausséouendommagé.
2.Placezl'élagueusesurunesurfaceplane.
3.Alignezlecreuxdelabatteriesurlalanguette
ducorpsdumanche(Figure10).
g374232
Figure10
4.Insérezlabatteriedanslapoignéejusqu'àce
qu'elles'enclencheenplace.
5.Retirezl'étuiduguide-chaîne.
6.Appuyezsurleverroudelagâchette,puissurla
gâchettepourdémarrerl'élagueuse.
Arrêtdel'élagueusesur
Démarragedel'élagueuse surperche
1.Assurez-vousqueleséventsdel'élagueusesont exemptsdepoussièreetdedébris(Figure9).
perche
Pourarrêterl'élagueuse,relâchezlagâchette.
Retireztoujourslabatteriequandvousn'utilisezpas l'élagueuseoupourlatransporterdansouhorsdela zonedetravail;voirRetraitdelabatterie(page16)
g374231
Figure9
1.Évents
14
Couperavecl'élagueuse surperche
ATTENTION
L'élagueusesurperchepeutcauserdes blessuresgraves,voiremortellessivousne l'utilisezpascorrectement.
Lisezattentivementetrespecteztoutesles instructionsd'utilisationpouréviterdevous blesser.
1.Zonederebond(nez,haut duguide-chaîne)
g318677
Figure11
2.Nez
ATTENTION
N'utilisezpasl'élagueusesurpercheprès delignesélectriques;ellen'estpasconçue pouroffriruneprotectioncontreleschocs électriquesencasdecontactavecdeslignes électriquesaériennes.
Consultezlaréglementationlocaleconcernant lesdistancesdesécuritéparrapportaux lignesélectriquesaériennes,etassurez-vous quelapositiond'utilisationestsûreet sécuriséeavantd'utiliserl'élagueusesur perche.
ATTENTION
Lerebondpeutvousblessergravementou mortellement.
Évitezdetoucherlapiècedeboisque vousvoulezcouperavecl'extrémitédu guide-chaîne.
1.T enezfermementl'élagueusedes2mains.
2.T enezvoussurunesurfacestableetdeniveau,
devantl'arbrequevousvoulezélaguer,et calez-vousbiensurlespiedsdemanièreàne pasperdrel'équilibrependantquevouscoupez.
3.Assurez-vousdenecouperquelapiècedebois
prévue;lachaînenedoitpastoucherlesol, d'autresbillesoutoutautreobjetpendantque voussciez.
4.Vériezquelachaînetourneàlavitesse
maximaleavantdecommenceràcouper.
5.Coupezlabrancheversl'arrièreduguide-chaîne,
prèsduguidedecoupe;appuyezlachaîne légèrementcontrelapiècedeboisetlaissezagir lepoidsdel'élagueusepourcouper(Figure12).
Important:Silachaînesecoincedans
l'entaille,n'essayezpasdeladégager enfaisanttournerlemoteur.Arrêtez l'élagueuse,retirezlabatterieetsoulevez labranchetoutenmaintenantl'élagueuse; celadevraitpermettred'ouvrirl'entailleetde libérerlachaîne.
Ilexiste2typesderebond:
Undéplacementrapideverslehautde
l'élagueuse,quiseproduitquandl'extrémitéou lehautduguide-chaîneentreencontactavecun objet.
Undéplacementrapideversl'arrièrede
l'élagueuse,quiseproduitquandl'extrémitéou lehautduguide-chaîneestpincéparl'objetque vouscoupez.
LaFigure11montrelapartieduguide-chaînequine doitpasentreravecuncontactavecunobjetpour éviterunrebond.
g374233
Figure12
1.Guidedecoupe
6.Maintenezunepressionrégulièresur
l'élagueuse,etcoupezenlignedroiteenne relâchantlapressionqueverslandelacoupe.
15
7.Relâchezlagâchettedèsquelacoupeest terminée.
Élagaged'unarbre
ATTENTION
L'élagagedesbrancheshautesd'unarbre peutvousplacerdansunepositioninstable etpotentiellementdangereusependantle maniementd'uneélagueusesurperche,ce quipeutentraînerdesblessuresgravesou mortellespourvousmêmeoutoutepersonne àproximité.
Lorsquevousélaguezunarbredebout, utilisezlespratiquessuivantes:
Negrimpezpassurlesbranchesentenant uneélagueusesurperche.
Nevouspenchezpastropenavantet coupezentenantl'élagueuseàdeuxmains.
Veillezàéloignertouteslespersonnesde lazonedechutedesbranches.
1.T enezfermementl'élagueusecommedécrità lasectionCouperavecl'élagueusesurperche
(page15).
2.Pourscierlespetitesbranches,exercezune légèrepressiondessus.
3.Pourlesbranchesdeplusgrosdiamètre, pratiquezuneentaillepeuprofondepuis terminezlacoupeparledessusdelabranche.
A.Coupezparledessousdelabrancheà
15cmenvirondutronc.Coupezuntiersde l'épaisseurdelabranche.
Figure13
1.Premièreincisionsousla branche
2.Deuxièmecoupecomplète
3.Coupenalede suppressionduchicot
4.Collet(pointdetransition entreletroncetla branche)
Retraitdelabatterie
1.Placezl'élagueusesurperchesurunesurface plane.
2.Appuyezsurleboutondeverrouillageetretirez labatteriedelapoignée.
g316577
B.Coupezde5à10cmplusloinetsurle
dessusdelabranche.Sciezlabranche jusqu'àcequ'elletombe.
C.Coupezlechicotauniveauducolletdela
branche(Figure13).
Important:Necoupezpaslabranche
au-delàducollet,aurasdutronc,oune laissezpasunchicottropimportant; celaendommagel'arbre.
g374234
Figure14
1.Boutondeverrouillage
16
Entretien
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
•Contrôlezleniveaud'huileetfaitesl'appointavecdel'huilepourguide-chaîneet chaîneaubesoin.
•Vériezquel'huilearrivejusqu'àlachaîne.
•Contrôlezlatensiondelachaîneetajustez-laaubesoin.
•Vériezqueleguideestdroitetenbonétat.
•Contrôlezletranchantdesdentsdelachaîne;demandezàun concessionnaire-réparateuragrééd'affûterouderemplacerlachaîne.
Aprèschaquecyclede déchargedelabatterie
Unefoisparanouavant
leremisage
•Contrôlezleniveaud'huileetfaitesl'appointavecdel'huilepourguide-chaîneet chaîneaubesoin.
•Contrôlezlatensiondelachaîneetajustez-laaubesoin.
•Faitesl'entretienduguide-chaîne,delachaîneetdupignond'entraînement.
•Contrôlezletranchantdesdentsdelachaîne;demandezàun concessionnaire-réparateuragrééd'affûterouderemplacerlachaîne.
Contrôleduniveaud'huile etappointd'huilepour guide-chaîneetchaîne
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Aprèschaquecyclededéchargedelabatterie
Important:Utilisezuniquementdel'huilepour
guide-chaîneetchaîne(vendueséparément).
1.Arrêtezl'élagueuseetretirezlabatterie;voir
Retraitdelabatterie(page16).
2.Contrôlezleniveaud'huileparleregard.Si l'huilenerecouvrepasleregard,faitesl'appoint d'huilepourguide-chaîneetchaîneselonles besoins(Figure15).
Remarque:Veillezànepasfairetomberde
débris/copeauxdeboisdansleréservoird'huile.
5.Retirezlebouchonetversezdel'huilepour guide-chaîneetchaînedansl'élagueusesur perchejusqu'àcequeleréservoirsoitplein (Figure15).
Important:Leniveaud'huilenedoitpas
dépasserlabasedugoulotderemplissage.
6.Nettoyezlescouléesd'huileéventuelleset revissezsolidementlebouchonenplace.
7.Vériezquel'huilearrivejusqu'àlachaîne;voir
Contrôledudébitd'huilepourguideetchaîne (page18).
Figure15
1.Regarddeniveau2.Bouchonderemplissage d'huile
3.Placezl'élagueusesurunesurfaceplane,avec
lebouchonderemplissaged'huileenhaut.
4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonde
remplissaged'huile(Figure15).
g374235
17
Contrôledudébitd'huile
Réglagedelatensiondela
pourguideetchaîne
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Préparez-vousàutiliserl'élagueusesurperche;
voirAvantd'utiliserl'élagueusesurperche(page
14).
2.Pourvérierquel'huilearrivejusqu'àlachaîne,
dirigezl'extrémitédel'élagueuseàquelques centimètresau-dessusd'unesurface(papier, carton,souche,etc.)etdémarrezl'élagueuse; unpeud'huiledevraitêtrepulvérisésurla surface(Figure16).
Figure16
1.Fairefonctionner
l'élagueuseàquelques centimètresd'unesurface.
3.Sil'huilenecirculepas,vériezqueleréservoir
n'estpasvideetquelazonesouslecouvercle latéralestpropre;voirContrôleduniveaud'huile
etappointd'huilepourguide-chaîneetchaîne (page17)etEntretienduguide-chaîne,dela chaîneetdupignond'entraînement(page20).
2.Sil'huilecircule correctement,elleest pulvériséeets'accumule surlasurface.
chaîne
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Aprèschaquecyclededéchargedelabatterie
Vériezquelachaîneesttenduecorrectement.
Unechaînedétendueréduitlavieutiledupignon d'entraînementetduguide-chaîne,etrisquedese rompre.
Unechaînetroptenduesurchauffeetfaitsurchauffer leguide,cequicauseuneusurerapideetpeutfaire grillerlemoteuroucasserlachaîne.
Latensiondelachaîneestcorrectequandvous pouvezlafairetournersansforcerautourdu guide-chaîneàl'aidedevotremaingantée.La chaînedoitresterencontactaveclebordinférieur duguide-chaîne.
Vériezaussilatensiond'unechaîneneuveaprès lespremièrescoupes;unechaîneneuveatendance às'étireretdoitdoncêtreajustéeaprèsquelques coupes.
g374236
DANGER
Toutcontactaveclesdentsdel'élagueusesur perchepeutcauserdegravesblessures.
Retirezlabatterieavanttoutréglageou entretiendel'élagueusesurperche.
Porteztoujoursdesgantspourréglerou fairel'entretiendel'élagueusesurperche.
18
1.Placezl'élagueusesurunesurfaceplaneet horizontale,etretirezlabatterie;voirRetraitde
labatterie(page16).
2.Laissezrefroidirlachaînedelatronçonneuse.
Important:Netendezpaslachaînequand
elleestchaude,carellepeutsecontracteren refroidissantetdeviendraalorstroptendue.
3.Vériezsileguide-chaîneestfausséou endommagé,etremplacez-lesinécessaire.
4.Dévissezleboutonducouverclelatéraldu guide-chaînepourdesserrerlecouvercle,mais laissez-leenplace(Figure17).
g374238
Figure18
1.Visderéglagedetensiondelachaîne
Réglezlatensionjusqu'àcequelachaîne touchelebordinférieurduguide,puisécartez lachaînedubordinférieur;silachaîneest correctementréglée,vousnepourrezl'écarter duguidequede3,2à6,4mm,etellereviendra enplacequandvouslarelâcherez.
Figure17
1.Boutonducouverclelatéralduguide-chaîne
5.Ajustezlatensiondelachaîneàl'aidedela visderéglagedetension(Figure18),puis xezlecouverclelatéralduguide-chaînesur l'élagueuseentournantleboutonducouvercle danslesenshoraire;vériezensuitelatension (Figure17).
Pourtendrelachaîne,tournezlavisde
réglagedetensiondanslesenshoraire.
Pourdétendrelachaîne,tournezlavisde
réglagedetensiondanslesensantihoraire.
Remarque:Quandvousréglezlatensionde
g374237
lachaîne,soulevezl'extrémitéduguide-chaîne d'unemain(gantée)etvériezquele guide-chaînenes'affaissepasetn'affectepas latensiondelachaîne.
6.Enlezungantpourtirerlachaîneautourdu guide.Unechaînecorrectementtenduedoit tournerfacilementetresterencontactavecle bordinférieurduguide.
7.Silachaînen'estpascorrectementtendue, répétezlesopérations4à7.
19
Entretienduguide-chaîne, delachaîneetdupignon d'entraînement
Unefoisparanouavantleremisage
DANGER
Toutcontactaveclesdentsdel'élagueusesur perchepeutcauserdegravesblessures.
Retirezlabatterieavanttoutréglageou entretiendel'élagueusesurperche.
Porteztoujoursdesgantspourréglerou fairel'entretiendel'élagueusesurperche.
1.Placezl'élagueusesurunesurfaceplaneet horizontale,etretirezlabatterie;voirRetraitde
labatterie(page16).
2.Pourretirerlecouverclelatéral,tournezle boutonducouvercleduguide-chaînedansle sensantihorairejusqu'àcequ'ilsoitpossiblede retirerlebouton,puisretirezlecouverclelatéral (Figure19).
6.Examinezlepignond'entraînementet remplacez-les'ilestexcessivementusé ouendommagé;adressez-vousàvotre concessionnaire-réparateuragréé.
7.Contrôlezlasortied'huile(Figure19)etenlevez lesdébriséventuellementprésents.
8.Nettoyezleguide-chaîneetlachaîne;utilisez duldeferouunpetittournevisàlameplate pourenleverlasaletéetlesdébrisaccumulés danslarainure,lelongdubordduguide-chaîne, encommençantparlepignonavanteten continuantversl'arrière.
Vériezlapropretédupassaged'huileduguide, quialignésurlasortied'huile,anquel'huile puisses'écoulerlibrementverslachaîne(Figure
20).
g315856
Figure20
Sectionsinternesduguide-chaînemontrées
Figure19
1.Boutonducouvercle latéralduguide-chaîne
2.Couverclelatéral
3.Chaîne8.Goujonduguide-chaîne
4.Fentedugoujonde réglagedelachaîne
5.Fenteduguide-chaîne
6.Guide-chaîne
7.Pignond'entraînement
9.Sortied'huile
10.Goujonderéglagedela chaîne
1.Vérierlapropretédece passagereliéàlasortie d'huile
2.Vérierquelepignondu guideestpropreettourne librement
9.Examinezleguideetlachaîne;sileguide estfaussé,lesgorgessontendommagées oulepignonavantnetournepaslibrement, remplacezleguide;remplacezlachaînesielle estexcessivementuséeouendommagée.
10.Installezleguideetlachaîne;voirInstallation
duguideetdelachaîne(page21).
11.Vériezquel'huilearrivejusqu'àlachaîne;voir
Contrôledudébitd'huilepourguideetchaîne
g374226
(page18).
3.Détendezlachaîneentournantlavisdetension danslesensantihoraire(Figure18).
4.Séparezlachaîneduguide-chaîneetmettez-les decôté.
5.Enlevezlesdébrissouslecouverclelatéral.
20
Installationduguideetde
Affûtagedelachaîne
lachaîne
DANGER
Toutcontactaveclesdentsdel'élagueusesur perchepeutcauserdegravesblessures.
Retirezlabatterieavanttoutréglageou entretiendel'élagueusesurperche.
Porteztoujoursdesgantspourréglerou fairel'entretiendel'élagueusesurperche.
1.Silecouverclelatéralestinstallé,déposez-le; voirEntretienduguide-chaîne,delachaîneet
dupignond'entraînement(page20).
2.Placezlachaîneautourdupignonàl'extrémité avantduguide,endirigeantversl'avantle
bordcoupantdesdentsausommetduguide,
commemontrésurleschémagurantsousle couverclelatéraldel'élagueuse.
3.Continuezd'engagerlachaîneautourduguide enalignantlachainedanslagorgeduguide.
Unefoisparanouavantleremisage
Unechaînebienaffûtéeproduitunecoupede meilleurequalitéetprolongelaviedelabatterie.
Lachaînedoitêtreaffûtéeouremplacées'ilest nécessairedeforcerpourqu'ellemordedanslebois, ousielleproduitdelasciureplutôtquedescopeaux.
Demandezàunconcessionnaire-réparateuragréé d'affûterouderemplacerlachaîne.
Entretien
Sil'élagueusenécessiteunentretien,conez-laàun concessionnaire-réparateuragréé.
Remarque:Sivousinstallezunechaîne
neuve,retournezleguidepouréviteruneusure irrégulière.
4.Placezlaboucleouvertedelachaîne(qui n'estpassurleguide)autourdupignon d'entraînementdel'élagueuse,puismontezle guideetlachaînexéeenplacesurl'élagueuse.
Important:Vériezquelegoujonderéglage
delachaîneestbieninsérédanslafente correspondantesurleguide-chaîne(Figure
19).Ilfaudraéventuellementtournerlavisde
réglagedetensiondelachaînepourpouvoir passerlegoujondanslafenteduguide.
5.Posezlecouverclelatéral,maisn'enserrezpas complètementlebouton.
6.Réglezlatensiondelachaîne;voirRéglagede
latensiondelachaîne(page18).
21
Remisage
Important:Remisezlamachine,labatterieet
lechargeuruniquementàdestempératures comprisesdanslaplageadéquate;voir
Caractéristiquestechniques(page13).
Important:Sivousremisezlabatterieàlan
delasaison,chargez-lajusqu'àceque2ou3de sesdiodesdeviennentvertes.Neremisezpas unebatterieàpleinechargeoucomplètement déchargée.Avantderemettrelamachineen service,chargezlabatteriejusqu'àcequele voyantgaucheduchargeurdeviennevert,ouque les4diodesdelabatteriedeviennentvertes.
Débranchezlamachinedel'alimentation
(autrementdit,retirezlabatterie)etrecherchez toutdommageéventuelaprèsutilisation.
Débarrassezlamachinedetoutcorpsétranger.
Nerangezpaslamachineenlaissantlabatterie
dessus.
Rangezlamachine,labatterieetlechargeurdans
unendroitbienaéré,horsdelaportéedesenfants.
N'approchezpaslamachine,labatterieetle
chargeurdesagentscorrosifs,telslesproduits chimiquesdejardinageetlesselsdedégivrage.
Pourréduirelesrisquesdeblessuresgraves,ne
rangezpaslabatterieàl'extérieuroudansun véhicule.
Rangezlamachine,labatterieetlechargeurdans
unlieufermé,propreetsec.
22
Dépistagedesdéfauts
N'effectuezquelesopérationsdécritesdanscesinstructions.T outautretravaild'inspection,d'entretienou deréparationdoitêtreréaliséparuncentred'entretienagrééouautrespécialistequaliésivousn'arrivez pasàrésoudreleproblèmevous-même.
ProblèmeCausepossible
L'élagueusesurperchenefonctionnepas ououfonctionneparintermittence.
L'élagueusefonctionne,maislachaînene tournepas.
L'élagueusenecoupepascorrectement.
Mesurecorrective
1.Lachargedelabatterieestfaible.
2.Labatterien'estpascomplètement insérée.
3.Latempératuredelabatterieest supérieureouinférieureàlaplagede températureappropriée.
4.Labatterieadépasséleslimites supérieuresd'intensité.
5.Ilyadel'humiditésurleslsdela batterie.
6.Desdébrissontaggloméréssousle couvercle.
1.Lachaînen'estpasengagée correctementsurlepignon d'entraînement.
2.Desdébrissontaggloméréssousle couvercle.
1.Lachaînen'estpastendue correctement.
2.Lachaîneestémousséeou endommagée.
3.Leguide-chaîneestfausséoules gorgessontendommagées.
4.Lachaîneestmontéeàl'envers.4.Remontezlachaînedanslebonsens.
5.Lachaînen'estpaslubriée correctement.
1.Rechargezlabatterie.
2.Insérezlabatterietoutaufonddeson logement.
3.Placezlabatteriedansunendroitsec, oùlatempératureestcompriseentre 5et40°C.
4.Relâchezlagâchette,puisappuyezà nouveaudessus.
5.Laissezsécherlabatterieou essuyez-la.
6.Enlevezlecouvercleetnettoyezles débris.
1.Réinstallezlachaîneenprenantsoin debienengagerlesmaillonssurle pignond'entraînement.
2.Enlevezlecouvercleetnettoyezles débris.
1.Corrigezlatensiondelachaîne.
2.Remplacezlachaîne.
3.Remplacezleguide-chaîne.
5.Contrôlezleniveaud'huileetvériez quel'huilearrivejusqu'àlachaîne.
L'huilenelubriepaslachaîne correctement.
1.Leniveaud'huileesttropbas.
2.Lasortied'huileestbouchée.2.Débouchezlasortied'huile.
3.Desdébrissontaggloméréssousle couvercle.
4.Lepassaged'huileoulagorgedu guide-chaîneestbouché(e).
1.Contrôlezleniveaud'huile.
3.Enlevezlecouvercleetnettoyezles débris.
4.Nettoyezleguide-chaîne.
23
DéclarationdecondentialitéEEE/R-U
UtilisationdevosdonnéespersonnellesparToro
LasociétéTheToroCompany(«Toro»)respectevotrevieprivée.Lorsquevousacheteznosproduits,nouspouvonsrecueillircertainesdonnées personnellesvousconcernant,soitdirectementsoitparl'intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireTorolocal(e).T oroutilisecesdonnéespour s'acquitterd'obligationscontractuelles,parexemplepourenregistrervotregarantie,traiteruneréclamationautitredelagarantieouvouscontacterdans l'éventualitéd'unrappeldeproduit,maisaussiàdesnscommercialeslégitimes,parexemplepourmesurerlasatisfactiondesclients,améliorernos produitsouvoustransmettredesinformationssurlesproduitssusceptiblesdevousintéresser.Toropourrapartagerlesdonnéespersonnellesque vousluiaurezcommuniquéesavecsesliales,concessionnairesouautrespartenairescommerciauxdanslecadredecesactivités.Nouspourrons aussiêtreamenésàdivulguerdesdonnéespersonnellessilaloil'exigeoudanslecadredelacession,del'acquisitionoudelafusiond'unesociété. Nousnevendronsjamaisvosdonnéespersonnellesàaucuneautresociétéauxnsdemarketing.
Conservationdevosdonnéespersonnelles
Toroconserveravosdonnéespersonnellesaussilongtempsquenécessairepourrépondreauxnssusmentionnéesetconformémentauxdispositions légalesapplicables.Pourplusd'informationsconcernantlesduréesdeconservationapplicables,veuillezcontacterlegal@toro.com.
L'engagementdeT oroenmatièredesécurité
VosdonnéespersonnellespourrontêtretraitéesauxÉtats-Unisoudanstoutautrepaysoùlalégislationconcernantlaprotectiondesdonnéespeutêtre moinsrigoureusequecelledevotreproprepaysderésidence.Chaquefoisquenoustransféreronsvosdonnéespersonnelleshorsdevotrepays derésidence,nousprendronstouteslesdispositionslégalesrequisespourmettreenplacetouteslesgarantiesnécessairesvisantàlaprotectionet autraitementsécurisédevosdonnées.
Droitsd'accèsetderectication
Vouspouvezêtreendroitdecorrigeroudeconsultervosdonnéespersonnelles,ouencoredevousopposeràleurtraitement,oud'enlimiterla portée.Pourcefaire,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.SivousavezlamoindreinquiétudeconcernantlamanièredontT oroa traitévosdonnéespersonnelles,nousvousencourageonsànousenfairepartdirectement.Veuilleznoterquelesrésidentseuropéensontledroit deporterplainteauprèsdeleurAutoritédeprotectiondesdonnées.
374-0282RevC
FormNo.3443-550RevB
SegaapalodaFlex-ForcePower System
Nºdelmodello51847T—Nºdiserie321000001esuperiori
60V
Registrateilvostroprodottopressowww.Toro.com. Traduzionedell'originale(IT)
*3443-550*
Perassistenza, consultatelapagina www.Toro.com/support perlmatidiistruzionio contattateilvostroCentro assistenzaautorizzato primadirestituirequesto prodotto.
Introduzione
Questasegaapaloèpensataperlapotaturadi piccoliramietronchinoa15,2cmdidiametro.Ilsuo usoèconsentitosoltantoagliadulti.Èprogettataper utilizzarepacchibatteriaT oroFlex-Forceagliionidi litiomodello81820,81825,81850,81860o81875. Questipacchibatteriasonoprogettatiperessere ricaricatisolodacaricabatteriemodelli81801,81101, 81802o81805.L'utilizzodiquestiprodottiperscopi nonconformiallefunzionipercuisonostaticoncepiti puòesserepericolosopervoiegliastanti.
Importante:Conilvostrodispositivomobile
potetescansionareilcodiceQR(sepresente) sullatargacheriportailnumerodiserieper accedereallagaranzia,airicambieadaltre informazionisuiprodotti.
g374224
Figura1
1.Posizionedelnumerodimodelloedelnumerodiserie.
Nºdelmodello
Importante:Incasodiutilizzodiquestamacchina
conpacchibatteriamodelli81850,81860o81875, ènecessariomontarel’imbracaturaasgancio rapidoinclusaperunadeguatosupportoe bilanciamento.
Nonutilizzatealtreimbracatureopiùimbracature durantel’usodellamacchina.
Leggeteattentamentequesteinformazioniper impararecomeutilizzareemantenereilvostro prodottoinmodoidoneoedevitarelesionipersonali edannialprodotto.Sieteresponsabilidell'utilizzo consonoesicurodelprodotto.
Visitateilsitowww.Toro.compermaggiori informazioni,compresisuggerimentisullasicurezza, materialidiformazione,informazionisugliaccessori, assistenzanellalocalizzazionediunrivenditoreoper registrareilvostroprodotto.
Perassistenza,ricambioriginaliTorooulteriori informazioni,rivolgeteviaunDistributoreToro autorizzatooadunCentroAssistenzaT oroedabbiate sempreaportatadimanoilnumerodelmodelloedil numerodiseriedelprodotto.Figura1identicala posizionedeinumeridimodelloediseriesulprodotto. Scriveteinumerinellospaziofornito.
Nºdiserie
Questomanualeidenticapotenzialipericolie presentamessaggidisicurezzaidenticatidalsimbolo diavvertenza(Figura2),cheindicaunpericolo chepotrebbeprovocareserielesioniolamorte qualoranondovesseroessereseguiteleprecauzioni raccomandate.
sa-black
Figura2
Simbolodiavvertenza
Questomanualeutilizza2parolepermetterein evidenzaleinformazioni.Importanterichiama l’attenzionesuinformazionimeccanichespeciali, eNotaponeinrisaltoinformazionigeneraliche meritanoun’attenzionespeciale.
©2022—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contattateciawww.T oro.com.
2
Tuttiidirittisonoriservati
StampatoinCina
Loading...